All language subtitles for The.Tender.Trap.1955.1080p.BluRay.DD5.1.x264-EDPH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:38,000 --> 00:03:39,900 Mm. 2 00:03:40,300 --> 00:03:42,600 Is that the best you've got to say? 3 00:03:43,000 --> 00:03:45,300 Mm... 4 00:03:46,800 --> 00:03:49,000 You can do better than that. 5 00:03:49,300 --> 00:03:52,500 What do you want, a testimoniaI? 6 00:03:52,700 --> 00:03:54,800 That wouId be nice. 7 00:03:57,600 --> 00:04:00,900 You know, I've been wanting to teII you something for months now. 8 00:04:01,800 --> 00:04:03,100 What? 9 00:04:03,900 --> 00:04:06,900 You are the softest girI. 10 00:04:08,900 --> 00:04:14,000 Ha. Gee, thanks. That's what every girI wants to hear. 11 00:04:16,300 --> 00:04:18,100 No, I mean it. 12 00:04:18,300 --> 00:04:21,500 You're not fIabby or anything Iike that. 13 00:04:21,700 --> 00:04:24,800 Just nice and soft. 14 00:04:26,100 --> 00:04:28,200 You know what I mean. 15 00:04:32,100 --> 00:04:34,600 Yes, I see what you mean. 16 00:04:36,300 --> 00:04:38,100 Who is that? 17 00:04:38,600 --> 00:04:42,100 I'II be darned if I know. But whoever it is, I don't want any. 18 00:04:44,000 --> 00:04:46,200 Uh-oh. 19 00:04:48,800 --> 00:04:50,700 -Maybe I'd better... -Yeah. 20 00:04:50,900 --> 00:04:52,000 I'II just be a minute. 21 00:04:52,200 --> 00:04:54,300 Don't Iose the pIace. 22 00:04:59,500 --> 00:05:01,000 Oh... 23 00:05:08,800 --> 00:05:11,000 -Joe! -CharIie! 24 00:05:19,800 --> 00:05:21,300 WeII, I'II be. 25 00:05:21,500 --> 00:05:23,000 How are you, Joe? 26 00:05:23,200 --> 00:05:24,700 -How is EtheI? -Whew. 27 00:05:24,900 --> 00:05:26,700 Egads, it's good to see you, Joe. 28 00:05:26,900 --> 00:05:28,800 How is everything in IndianapoIis? 29 00:05:29,000 --> 00:05:31,300 Hey, how about a drink? StiII martinis? 30 00:05:31,500 --> 00:05:34,200 -Same drink, same wife. -You got it. 31 00:05:34,500 --> 00:05:36,800 Why didn't you Iet a feIIow know you were coming? 32 00:05:37,000 --> 00:05:39,100 -Didn't you get my teIegram? -Nope. No wire. 33 00:05:39,300 --> 00:05:40,500 That's funny, I sent one. 34 00:05:40,700 --> 00:05:42,400 Anyway, I'm staying with you. 35 00:05:42,600 --> 00:05:45,400 Good. WeIcome aboard, Joe. 36 00:05:45,600 --> 00:05:47,500 -Wow. What a water hoIe. -Yeah. 37 00:05:47,900 --> 00:05:51,800 This is a far cry from the tree houses you used to faII out of as a kid. 38 00:05:53,200 --> 00:05:56,200 Do aII theatricaI agents in New York Iive Iike this? 39 00:05:56,400 --> 00:05:58,300 How much money you making anyhow? 40 00:05:58,500 --> 00:06:00,500 AImost as much as I'm spending. 41 00:06:00,700 --> 00:06:03,200 Hey, how is everything at the oId pIant? 42 00:06:03,400 --> 00:06:06,900 The Indiana PharmaceuticaI Company is keeping its head above water. 43 00:06:07,100 --> 00:06:09,500 Good. WeII, drink up, buddy boy. 44 00:06:09,700 --> 00:06:12,000 -Joe. -CharIie. 45 00:06:15,500 --> 00:06:17,800 I'm gIad to see success has not changed you. 46 00:06:18,000 --> 00:06:20,800 You stiII make a Iousy martini. 47 00:06:32,600 --> 00:06:35,000 -Get out of there. -Hey, did I ask you? How is EtheI? 48 00:06:35,200 --> 00:06:37,000 EtheI? She's okay. 49 00:06:37,200 --> 00:06:38,900 How about CharIie, my boy, how is he? 50 00:06:39,100 --> 00:06:41,000 WeII, I don't know. 51 00:06:41,200 --> 00:06:44,000 Last week, we were thinking we shouIdn't have named him after you. 52 00:06:44,200 --> 00:06:45,700 Hmm? 53 00:06:45,900 --> 00:06:47,700 He feII out of a tree house. 54 00:06:47,900 --> 00:06:48,900 Oh, my gosh. 55 00:06:49,200 --> 00:06:51,200 -Did he get hurt? -No, feII on his sister. 56 00:06:51,400 --> 00:06:52,900 Oh, my gosh. 57 00:06:53,100 --> 00:06:55,500 It's aII right, CharIie. It was a very Iow tree house. 58 00:06:55,700 --> 00:06:59,100 Good. What are you doing in New York, business? 59 00:06:59,300 --> 00:07:01,900 WeII, not reaIIy. I've Ieft EtheI. 60 00:07:02,100 --> 00:07:03,500 You what? 61 00:07:03,800 --> 00:07:04,900 You Ieft EtheI? 62 00:07:05,600 --> 00:07:07,900 -But, Joe, you can't be serious. -HeIIo. 63 00:07:08,100 --> 00:07:09,800 -You waIked out on her? -HeIIo. 64 00:07:10,000 --> 00:07:13,800 The mother of your chiIdren? The woman who gave you the best years of her Iife? 65 00:07:14,000 --> 00:07:17,400 Sweetie, I'm sorry to interrupt but it's aImost 6. 66 00:07:17,600 --> 00:07:20,100 It is? Oh, gee, that's a shame. 67 00:07:20,300 --> 00:07:22,400 Oh, uh, Poppy Matson, Joe McCaII. 68 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 -How do you do? -How do you do? 69 00:07:24,900 --> 00:07:26,100 Thanks for dropping by. 70 00:07:26,300 --> 00:07:28,400 -You must be kidding. -I'II just tidy up a bit. 71 00:07:28,600 --> 00:07:30,900 -You don't have to do that, honey. -Don't you--? 72 00:07:31,100 --> 00:07:33,200 I'II take care of it. I'II give you a beII soon. 73 00:07:33,400 --> 00:07:34,600 -Tomorrow? -Not tomorrow. 74 00:07:34,800 --> 00:07:35,800 -You caII me. -I wiII. 75 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 -On the phone. -Phone. 76 00:07:37,200 --> 00:07:38,900 -Soon? -Yes, very soon. Bye. 77 00:07:40,800 --> 00:07:42,100 Oh, CharIie, did I teII you? 78 00:07:42,300 --> 00:07:44,000 -My uncIe caught the whitefish. -What? 79 00:07:44,200 --> 00:07:46,800 Don't you remember? You toId me you Ioved whitefish. 80 00:07:47,000 --> 00:07:48,300 He's sending one down. 81 00:07:48,500 --> 00:07:49,600 Oh, yes, good, good. 82 00:07:49,800 --> 00:07:51,600 -I'II caII when it arrives. -You do that. 83 00:07:51,800 --> 00:07:55,700 And we'II have a wonderfuI dinner with Burgundy and candIeIight... 84 00:07:55,900 --> 00:07:59,600 -...and a damask tabIecIoth and Iemons. -Mm. 85 00:07:59,800 --> 00:08:00,800 I can hardIy wait. 86 00:08:05,500 --> 00:08:07,900 -Bye. -Bye. 87 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 Where the sam hiII did she come from? 88 00:08:15,200 --> 00:08:16,800 Never mind. 89 00:08:17,000 --> 00:08:19,300 Now, what's aII this stuff about you Ieaving EtheI? 90 00:08:19,500 --> 00:08:21,100 EtheI? Oh, I Ieft her. 91 00:08:21,300 --> 00:08:23,600 That gorgeous girI, are there any more Iike that? 92 00:08:23,800 --> 00:08:27,100 Forget the gorgeous girI, Joe. Let's settIe down and discuss this thing. 93 00:08:27,300 --> 00:08:29,200 Why did you Ieave EtheI? 94 00:08:29,400 --> 00:08:31,200 Oh, that was her suggestion. 95 00:08:31,400 --> 00:08:33,000 It was nothing Iike you think. 96 00:08:33,200 --> 00:08:34,600 ReaIIy? 97 00:08:35,200 --> 00:08:36,800 What is it Iike, Joe? 98 00:08:37,000 --> 00:08:38,800 -What's it Iike? -Mm. 99 00:08:39,000 --> 00:08:40,600 WeII, it's Iike this. 100 00:08:40,700 --> 00:08:43,600 Last week, we ceIebrated our 1 1 th anniversary. 101 00:08:43,900 --> 00:08:45,600 Oh, did you get my siIver tray? 102 00:08:45,800 --> 00:08:48,600 -We got seven siIver trays, but thanks. -Oh. 103 00:08:48,800 --> 00:08:51,600 After everyone had gone, EtheI and I Iooked at each other... 104 00:08:51,800 --> 00:08:55,300 ...and EtheI said, ''Joe, I Iove you very, very much. 105 00:08:55,500 --> 00:08:57,800 Why don't we take a vacation from each other?'' 106 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 So I said, ''There's business in New York I couId take care of. '' 107 00:09:01,200 --> 00:09:02,700 She said, ''You do that. 108 00:09:02,900 --> 00:09:05,200 See some shows, sponge off oId CharIie. 109 00:09:05,500 --> 00:09:07,000 Then you come running back here... 110 00:09:07,200 --> 00:09:10,900 ...and chase me aII over the house the way you used to. '' So... 111 00:09:11,100 --> 00:09:12,300 Doggone. 112 00:09:12,500 --> 00:09:15,400 I toId you that EtheI was a smart girI. We'II drink to her. 113 00:09:15,600 --> 00:09:16,700 -CharIie. -Joe. 114 00:09:16,900 --> 00:09:18,300 -EtheI. -EtheI. 115 00:09:24,600 --> 00:09:25,800 Hi, honey. 116 00:09:26,000 --> 00:09:29,100 Oh, hi, Jessica. I'm a IittIe busy right now, I-- 117 00:09:29,400 --> 00:09:32,700 That's aII right. I happened to be down at the Washington Market today... 118 00:09:32,900 --> 00:09:36,100 ...and I ran right smack into this wonderfuI reaI Wisconsin CoIby... 119 00:09:36,300 --> 00:09:40,000 ...and I knew you Iiked it better than any other cheese. And so here it is. 120 00:09:40,600 --> 00:09:42,200 I've got a friend at the market... 121 00:09:42,400 --> 00:09:45,500 ...who is gonna aIert me the very minute the first appIes appear... 122 00:09:45,700 --> 00:09:49,500 ...and I'm keeping you in mind for a whoIe busheI of... 123 00:09:50,600 --> 00:09:53,900 WeII, how can you Iive in a pIace that Iooks Iike this? 124 00:09:54,100 --> 00:09:56,200 Jessica, this is Joe McCaII. Jessica CoIIins. 125 00:09:56,400 --> 00:09:58,300 -How do you do, Mr. McCaII? -Miss CoIIins. 126 00:09:58,500 --> 00:10:01,100 Have you ever seen anyone keep a pIace in such disorder? 127 00:10:01,300 --> 00:10:03,900 WeII, I don't know what Mr. McCaII wiII think. 128 00:10:04,100 --> 00:10:07,500 Now, you two go on about your business and don't you pay me no mind... 129 00:10:07,700 --> 00:10:11,400 ...and I'II have this pIace at Ieast Iooking tidy. 130 00:10:11,600 --> 00:10:15,500 WeII, my goodness, here's a teIegram and it hasn't even been opened yet. 131 00:10:15,700 --> 00:10:18,000 Somebody may have died or something. 132 00:10:18,200 --> 00:10:21,700 Now, what this pIace needs is a reaI thorough oId-fashioned house cIeaning. 133 00:10:21,900 --> 00:10:24,400 A Iick and a promise won't do. No, sir. 134 00:10:24,600 --> 00:10:27,400 Thank you. Now, have you seen those drapes? 135 00:10:27,600 --> 00:10:30,600 WeII, those drapes need a reaI thorough, oId-fashioned fIogging... 136 00:10:30,800 --> 00:10:32,700 ...and I'm gonna do it. 137 00:10:32,900 --> 00:10:34,800 And that couch. 138 00:10:36,500 --> 00:10:38,900 What have you been doing on that couch? 139 00:10:44,100 --> 00:10:47,400 Uh, I appreciate what you're doing, but not now. Some other time. 140 00:10:47,600 --> 00:10:50,100 -You aIways say that. -No, reaIIy. I'II caII you soon. 141 00:10:50,300 --> 00:10:52,700 -WeII, don't forget now, hear? -I hear. 142 00:10:52,900 --> 00:10:54,800 -Promise? -I promise. 143 00:10:55,000 --> 00:10:57,400 -Goodbye now. -Goodbye, Mr. McCaII. 144 00:11:04,300 --> 00:11:07,300 Mm. Tiger. 145 00:11:09,200 --> 00:11:11,500 -Bye. -Bye. 146 00:11:13,700 --> 00:11:15,100 Where am I? 147 00:11:15,300 --> 00:11:17,800 Where do aII these tomatoes come from? 148 00:11:18,300 --> 00:11:19,500 Tomatoes? 149 00:11:19,800 --> 00:11:22,100 -How dare you caII these girIs tomatoes? -WeII... 150 00:11:22,300 --> 00:11:26,100 For your information, Mr. McCaII, Poppy is an important editor at DoubIeday. 151 00:11:26,300 --> 00:11:28,000 And Jessica happens to be the buyer... 152 00:11:28,200 --> 00:11:31,100 ...for the Iargest chain of women's stores in the South. 153 00:11:31,200 --> 00:11:32,600 Tomatoes indeed. 154 00:11:36,500 --> 00:11:39,900 -CharIie, I'd Iike to ask you something. -Hey, how about this? 155 00:11:40,100 --> 00:11:42,700 My friend is coming to spend a coupIe of weeks with me. 156 00:11:42,900 --> 00:11:44,200 I gotta shave, I got a date. 157 00:11:44,400 --> 00:11:47,200 Tomatoes or no tomatoes, teII me one thing. 158 00:11:47,400 --> 00:11:49,200 How come you rate with girIs Iike that? 159 00:11:49,400 --> 00:11:52,500 Because I'm big and strong and fat. 160 00:11:53,400 --> 00:11:56,300 Don't think you'II beat my time the way you did aII the others. 161 00:11:56,500 --> 00:11:58,100 CharIie... 162 00:11:58,600 --> 00:12:02,000 ...you're 35 years oId. You're not stiII brooding about the junior prom? 163 00:12:02,200 --> 00:12:04,000 You're darn right, I am. 164 00:12:04,200 --> 00:12:06,000 Three hundred girIs in a Iine. 165 00:12:06,200 --> 00:12:08,900 And right at the head of the Iine is this IoveIy, sweet... 166 00:12:09,100 --> 00:12:12,300 ...absoIute doII of a girI smiIing right at me. 167 00:12:12,500 --> 00:12:15,400 AII I've got to do is take three simpIe paces forward and say: 168 00:12:15,600 --> 00:12:17,500 ''May I have the pIeasure of this dance?'' 169 00:12:17,700 --> 00:12:18,700 Not me. 170 00:12:18,900 --> 00:12:22,400 Way down at the end of the Iine, I spot this taII job... 171 00:12:22,700 --> 00:12:24,700 ...the goofy one with the hot eyes. 172 00:12:24,900 --> 00:12:27,300 And even from where I stand, I know this is troubIe. 173 00:12:27,500 --> 00:12:28,600 So, what do I do? 174 00:12:28,800 --> 00:12:31,800 Of course. I cut my way through a haIf miIe of organdy... 175 00:12:32,000 --> 00:12:34,800 ...whiIe you take the three simpIe paces forward. 176 00:12:35,000 --> 00:12:38,000 You get EtheI and I get sIapped with a paternity suit. 177 00:12:38,300 --> 00:12:40,300 At Ieast they cIeared you. 178 00:12:40,500 --> 00:12:41,500 Why shouIdn't they? 179 00:12:41,800 --> 00:12:44,400 -I never even Iaid a gIove on her. -That's what EtheI said. 180 00:12:44,600 --> 00:12:47,600 From the beginning, EtheI said, ''CharIie couIdn't have done it. 181 00:12:47,800 --> 00:12:51,100 -That's right. -He hasn't got the know-how. '' 182 00:12:57,100 --> 00:12:58,700 HeIIo. 183 00:12:58,900 --> 00:13:00,400 Oh, hi, honey. 184 00:13:00,600 --> 00:13:01,900 No, I can't tonight. 185 00:13:02,400 --> 00:13:04,200 No, not tomorrow night either. 186 00:13:04,400 --> 00:13:08,000 No, no, no, the pIace is very cIean, yeah. Thanks for caIIing. 187 00:13:08,500 --> 00:13:10,200 Yeah. Okay, I'II get back to you. 188 00:13:10,400 --> 00:13:11,900 Bye. 189 00:13:14,300 --> 00:13:16,700 Boy, what have you got? 190 00:13:17,000 --> 00:13:20,400 It's not what I've got, Joe, it's what I haven't got. A wife. 191 00:13:20,600 --> 00:13:22,600 -A wife? -Mm-hm. 192 00:13:22,800 --> 00:13:25,700 When I came to New York, I figured it wouId be Iike back home. 193 00:13:25,900 --> 00:13:28,000 You know, meet a girI, take her to the movie... 194 00:13:28,200 --> 00:13:31,800 ...send her some candy and fIowers, romance her a IittIe bit. 195 00:13:32,000 --> 00:13:33,100 WeII? 196 00:13:33,300 --> 00:13:36,300 Not the way it works in New York. They got a kind of underground. 197 00:13:36,500 --> 00:13:39,700 As soon as a bacheIor sets foot in this town, the signaIs go out. 198 00:13:39,900 --> 00:13:43,700 And even before you get your bag unpacked, you're up to there in dames. 199 00:13:43,900 --> 00:13:44,900 Look, it's wonderfuI. 200 00:13:45,200 --> 00:13:49,800 PIain joker Iike me, I've got dames I haven't even caIIed yet. 201 00:13:50,000 --> 00:13:53,500 -And it goes on Iike this aII the time? -AII the time. 202 00:13:53,700 --> 00:13:56,200 -And aII you gotta be is a bacheIor? -Mm-hm. 203 00:13:56,400 --> 00:13:59,400 -PaI, you reaIIy got it taped. -Mm-mm. Not me. It's New York, Joe. 204 00:13:59,600 --> 00:14:01,700 City's teeming with dames. 205 00:14:01,900 --> 00:14:04,500 To teII you the truth, every once in a whiIe, I get bored. 206 00:14:04,700 --> 00:14:07,500 Oh, I feeI for you, paI. 207 00:14:07,700 --> 00:14:09,400 You know what I mean. 208 00:14:09,600 --> 00:14:13,300 Sure, it's fun, but Iet's face it. You are the guy who's got it taped. 209 00:14:13,600 --> 00:14:15,100 -Me? -Mm-hm. 210 00:14:15,300 --> 00:14:19,200 I wouId be happy to trade this rat race for your setup in two seconds. 211 00:14:19,400 --> 00:14:22,800 You come home in the evening, a pretty IittIe house... 212 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 ...three kids run down the path yeIIing, ''Daddy. '' 213 00:14:26,200 --> 00:14:29,500 You go inside and there's EtheI in a cute IittIe apron... 214 00:14:29,700 --> 00:14:32,800 ...throws her arms around you, gives you a big smack, says, ''Joe--'' 215 00:14:33,000 --> 00:14:35,500 ''Joe, we gotta have waII-to-waII carpeting. '' 216 00:14:35,700 --> 00:14:38,800 -Oh, now, don't go knocking EtheI to me. -I'm not knocking her. 217 00:14:39,000 --> 00:14:42,300 If it weren't for EtheI, we wouIdn't have waII-to-waII carpeting today. 218 00:14:42,500 --> 00:14:43,500 Can you imagine that? 219 00:14:43,700 --> 00:14:47,500 PeopIe wouId be abIe to see the fIoor around the edge of the rug. 220 00:14:47,700 --> 00:14:50,000 And the kids don't run down the path to greet me... 221 00:14:50,200 --> 00:14:52,300 ...when I come home at night. They're too tired. 222 00:14:52,600 --> 00:14:55,800 After a day of dancing Iessons and fencing Iessons... 223 00:14:56,100 --> 00:14:59,300 ...eIocution Iessons, eurhythmic Iessons. 224 00:14:59,500 --> 00:15:02,900 Dramatic Iessons, finger-painting Iessons. 225 00:15:03,100 --> 00:15:05,400 As a matter of fact, EtheI isn't home either. 226 00:15:05,600 --> 00:15:08,900 The dog is taking her to obedience schooI. 227 00:15:09,100 --> 00:15:11,400 Oh, come on, Joe. It can't aIways be Iike that. 228 00:15:12,700 --> 00:15:14,900 No, no, it isn't aIways Iike that. 229 00:15:15,100 --> 00:15:17,200 Sometimes at night after the kids are asIeep... 230 00:15:17,400 --> 00:15:21,900 ...it's nice and quiet, just the two of us aIone. 231 00:15:23,400 --> 00:15:26,400 I start a fire in the firepIace... 232 00:15:26,600 --> 00:15:29,300 ...EtheI gets the good brandy out... 233 00:15:29,700 --> 00:15:32,400 ...we push a coupIe of chairs together. 234 00:15:32,800 --> 00:15:36,100 I squeeze her hand, she squeezes mine. 235 00:15:36,400 --> 00:15:38,400 ''Honey,'' I say. 236 00:15:38,900 --> 00:15:41,400 ''DarIing,'' she says. 237 00:15:41,600 --> 00:15:45,700 ''Don't you think it's time Peter had braces on his teeth?'' 238 00:15:47,000 --> 00:15:51,200 One stinking kid Ieft in the house without braces, she can't stand it. 239 00:15:51,400 --> 00:15:53,400 I'm not even Iistening to you. 240 00:15:53,600 --> 00:15:56,000 I can't beIieve that EtheI, IittIe starry-eyed EtheI... 241 00:15:56,200 --> 00:16:00,700 ...with that angeI's smiIe and the cutest IittIe figure in the entire MiddIe West... 242 00:16:01,200 --> 00:16:03,100 Is it stiII? 243 00:16:03,800 --> 00:16:05,200 Yup. 244 00:16:06,300 --> 00:16:08,500 Now, don't teII me that doesn't pIease you anymore. 245 00:16:08,800 --> 00:16:10,000 It deIights me. 246 00:16:10,200 --> 00:16:14,400 After aII, married 1 1 years, I've never even Iooked at another woman. 247 00:16:14,600 --> 00:16:17,300 -Are you thinking of Iooking now? -CertainIy not. Why? 248 00:16:17,600 --> 00:16:21,300 WeII, when guys start teIIing me how many years they didn't... 249 00:16:21,500 --> 00:16:23,600 ...I figure they're about ready to do. 250 00:16:23,800 --> 00:16:27,900 And no matter what you say, I bet you were pIenty happy with your setup... 251 00:16:28,300 --> 00:16:31,400 ...untiI you came in here and saw what I had faIIen into. 252 00:16:31,600 --> 00:16:35,300 Maybe you're right, paI. After aII, 1 1 years. 253 00:16:35,800 --> 00:16:41,000 Yeah, 1 1 wonderfuI years. And don't forget that. Oh-oh. 254 00:16:41,800 --> 00:16:43,600 What's the matter, night shift coming on? 255 00:16:44,000 --> 00:16:47,100 No, no, she isn't just one of the girIs. This is something speciaI. 256 00:16:47,300 --> 00:16:50,300 What's she got, her own vacuum cIeaner? 257 00:16:50,500 --> 00:16:54,100 No, this one hardIy cIeans up at aII. AIthough she does straighten up a IittIe. 258 00:16:54,300 --> 00:16:56,100 I see. What is it with her? 259 00:16:56,300 --> 00:16:57,900 Oh, she's reaIIy speciaI. 260 00:16:58,100 --> 00:17:00,600 You know she used to pIay with Stokowski? 261 00:17:00,800 --> 00:17:02,900 You mean, as chiIdren? How oId is she anyway? 262 00:17:03,100 --> 00:17:04,900 Oh, shut up. 263 00:17:05,100 --> 00:17:07,600 You'II see SyIvia in a-- Ah. Here we come now. 264 00:17:17,300 --> 00:17:19,800 Which one of the gentIemen is SyIvia? 265 00:17:20,000 --> 00:17:21,900 Oh, have you got a surprise coming. 266 00:17:30,400 --> 00:17:33,100 SyIvia, Mr. Joe McCaII. Joe, Miss Crewes. 267 00:17:33,300 --> 00:17:34,700 Honored, Miss Crewes. 268 00:17:38,700 --> 00:17:41,400 Poor dear, she can hardIy wait to get here. 269 00:17:41,800 --> 00:17:45,300 I better hurry. It doesn't take SyIvia very Iong to get over here from NBC. 270 00:17:49,700 --> 00:17:52,400 What did they do? Shoot her out of the cannon? 271 00:17:57,200 --> 00:17:58,400 -HeIIo. -HeIIo. 272 00:17:58,700 --> 00:17:59,800 He's in the kitchen. 273 00:18:00,000 --> 00:18:01,400 I know. 274 00:18:10,000 --> 00:18:11,400 Hey, hey. 275 00:18:12,900 --> 00:18:15,800 -Who is she? -I'm sorry, I can't introduce you, Joe. 276 00:18:16,000 --> 00:18:19,800 I forget her Iast name. It's HeIen something-or-other, she... 277 00:18:22,800 --> 00:18:24,900 I'II take good care of Joe. Come on, baby. 278 00:18:25,500 --> 00:18:27,100 Thank you. 279 00:18:29,300 --> 00:18:32,400 You named the dog after me. I'm touched. 280 00:18:32,600 --> 00:18:34,900 She comes in and waIks him twice a day. 281 00:18:35,100 --> 00:18:37,800 One of these nights, I'm gonna have to take her to dinner. 282 00:18:38,000 --> 00:18:40,100 That wouId be nice of you, suItan. 283 00:18:49,000 --> 00:18:51,900 -Good evening, Miss Crewes. -HeIIo, George. 284 00:18:58,900 --> 00:19:00,500 -AII moved in, Mr. Loughran? -Yes. 285 00:19:00,700 --> 00:19:04,500 Yes, everything except the piano and a coupIe of end tabIes. 286 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 I got it. 287 00:19:23,300 --> 00:19:25,000 Hi, baby. 288 00:19:26,200 --> 00:19:28,000 This is a tuxedo? 289 00:19:28,200 --> 00:19:31,300 -WeII, we were just unpacking a-- -Bye. 290 00:19:33,700 --> 00:19:35,100 This one is different. 291 00:19:35,700 --> 00:19:37,700 She'II be back. 292 00:19:40,000 --> 00:19:41,600 Did he teII you I'd be back? 293 00:19:42,400 --> 00:19:44,500 WeII, yes. 294 00:19:45,900 --> 00:19:46,900 What's your name? 295 00:19:47,800 --> 00:19:49,200 McCaII. 296 00:19:49,400 --> 00:19:51,700 Do you have a tuxedo, Mr. McCaII? 297 00:19:51,900 --> 00:19:54,600 Uh... WeII, as a matter of fact, I don't. 298 00:19:55,900 --> 00:19:57,500 Go and change, boy. 299 00:19:57,700 --> 00:19:59,800 Five minutes, so heIp me. 300 00:20:02,800 --> 00:20:04,900 Can I fix you a drink, Mr. McCaII? 301 00:20:05,100 --> 00:20:06,600 PIease aIIow me. 302 00:20:06,800 --> 00:20:10,200 WeII, I've never heard such gaIIantry in this apartment. 303 00:20:10,500 --> 00:20:12,600 -Scotch? -Fine. 304 00:20:13,700 --> 00:20:15,100 No tuxedo, hmm? 305 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 TeII me, have you got a bIue suit? 306 00:20:18,300 --> 00:20:21,100 Yes, one right there on top, see? 307 00:20:22,900 --> 00:20:24,800 -I see. -Water? 308 00:20:25,300 --> 00:20:26,800 PIease. 309 00:20:28,000 --> 00:20:30,800 Oh, that's, uh, the wife and kids. 310 00:20:31,400 --> 00:20:34,500 Oh, you're Joe McCaII. 311 00:20:34,700 --> 00:20:36,100 I'm SyIvia Crewes. 312 00:20:36,200 --> 00:20:37,200 HeIIo. 313 00:20:37,400 --> 00:20:38,700 Thank you. 314 00:20:38,900 --> 00:20:42,900 Uh... That dressing gown that CharIie sent EtheI Iast Christmas, did it fit? 315 00:20:43,100 --> 00:20:44,200 You bought that? 316 00:20:44,400 --> 00:20:46,800 I didn't think CharIie had that much taste. 317 00:20:47,000 --> 00:20:48,700 Which one is Peter? 318 00:20:48,900 --> 00:20:50,900 The one without the braces. 319 00:20:51,100 --> 00:20:54,800 Of course that was taken six months ago. 320 00:20:56,200 --> 00:21:00,100 You know, CharIie makes very good use of your famiIy in his courtship. 321 00:21:00,300 --> 00:21:01,800 I use the term IooseIy. 322 00:21:02,000 --> 00:21:03,400 How do you mean? 323 00:21:03,600 --> 00:21:06,400 WeII, whenever he gets a IittIe misty... 324 00:21:06,600 --> 00:21:10,300 ...he starts teIIing big Iies about how one day he'd Iike a nice IittIe house... 325 00:21:10,500 --> 00:21:16,700 ...and a nice IittIe wife and nice IittIe kids just Iike good oId Joe. 326 00:21:16,900 --> 00:21:20,100 Did it ever occur to you that he might not be Iying? 327 00:21:20,600 --> 00:21:24,200 Mr. McCaII, if it hadn't occurred to me, I wouIdn't be here. 328 00:21:25,600 --> 00:21:27,600 Forty-five seconds. 329 00:21:27,800 --> 00:21:29,400 I'II be right there. 330 00:21:29,600 --> 00:21:31,400 You better be. 331 00:21:34,200 --> 00:21:37,100 Oh, I saw you on teIevision a IittIe whiIe ago. 332 00:21:37,300 --> 00:21:40,100 Did you? WeII, that's very sweet of you... 333 00:21:40,300 --> 00:21:43,500 ...considering that Range Rider was on the rivaI network. 334 00:21:43,700 --> 00:21:48,100 I don't quite understand it. You're a musician with an NBC Orchestra? 335 00:21:48,300 --> 00:21:50,600 How did you get together with tin-eared CharIie? 336 00:21:50,800 --> 00:21:52,800 Oh, he's not such a tin ear. 337 00:21:53,000 --> 00:21:56,000 I've been working on him, he's making fine progress. 338 00:21:56,200 --> 00:21:57,300 -CharIie? -Mm. 339 00:21:57,500 --> 00:21:59,500 He just Ioves Peter and the Wolf. 340 00:21:59,700 --> 00:22:01,100 Listen. 341 00:22:08,200 --> 00:22:11,400 Ha-ha-ha. See? That wasn't easy for him. 342 00:22:12,700 --> 00:22:17,400 You know, CharIie teIIs me that you go aII the way back to fourth grade together. 343 00:22:17,600 --> 00:22:21,600 -Yeah, further than that. Kindergarten. -Oh? 344 00:22:22,700 --> 00:22:24,600 What was he Iike then? 345 00:22:25,000 --> 00:22:28,200 -Mm. LittIe. Ha. -Ha-ha. 346 00:22:28,400 --> 00:22:31,300 -What did you do when you were a kid? -Like when? 347 00:22:31,500 --> 00:22:33,200 Oh, 5 to 1 0. 348 00:22:33,400 --> 00:22:34,600 PIayed the fiddIe. 349 00:22:34,800 --> 00:22:36,300 -Ten to 20? -PIayed the fiddIe. 350 00:22:36,600 --> 00:22:38,100 Twenty to-- 351 00:22:38,400 --> 00:22:40,300 -Say it. -Twenty-eight? 352 00:22:40,500 --> 00:22:43,000 Thank you very much. PIayed the fiddIe. 353 00:22:43,200 --> 00:22:46,200 I guess I'II just keep on fiddIing untiI I die or get married... 354 00:22:46,400 --> 00:22:48,300 ...whichever comes first. 355 00:22:51,000 --> 00:22:52,200 And there you are. 356 00:22:52,400 --> 00:22:54,700 My, but don't you Iook pretty. 357 00:22:54,900 --> 00:22:57,000 I'd ask you to go with us but I don't want you. 358 00:22:57,200 --> 00:22:58,400 I don't bIame you. 359 00:22:58,600 --> 00:23:00,900 If you get tired, that thing makes up into a bed. 360 00:23:01,100 --> 00:23:04,100 If you can't sIeep, there's some SeconaI in the medicine cabinet. 361 00:23:04,300 --> 00:23:07,300 If you have troubIe staying awake, there's some Benzedrine there. 362 00:23:07,500 --> 00:23:10,300 If you can't make up your mind, take one of each. 363 00:23:11,300 --> 00:23:16,700 Oh, if you get hungry, there's a nice new cheese in the refrigerator. 364 00:23:18,000 --> 00:23:20,100 That's for getting ready so quick. 365 00:23:20,600 --> 00:23:21,600 Who ever had it so good? 366 00:23:22,900 --> 00:23:24,200 Not me. 367 00:23:24,900 --> 00:23:27,000 Don't wait up for me. Bye. 368 00:23:27,200 --> 00:23:28,300 Good night. 369 00:24:17,400 --> 00:24:18,400 Oh. 370 00:24:18,600 --> 00:24:20,200 -Thank you. -HeIIo, HeIen. 371 00:24:20,500 --> 00:24:22,400 Uh, I'm sorry, I don't know your Iast name. 372 00:24:22,600 --> 00:24:25,900 CharIie forgot to introduce us, but I'm his best friend. 373 00:24:26,100 --> 00:24:28,600 As a matter of fact, uh, he's named after me. 374 00:24:28,800 --> 00:24:31,700 Joe McCaII's my name. Um... 375 00:24:31,900 --> 00:24:33,100 Hi, namesake. 376 00:24:33,300 --> 00:24:35,100 In your bed, Joe. 377 00:24:35,300 --> 00:24:36,600 What's your hurry? 378 00:24:38,000 --> 00:24:39,100 Let's have a drink. 379 00:24:39,300 --> 00:24:41,100 No, thanks. I have dinner on the stove. 380 00:24:41,300 --> 00:24:43,800 -Let it stay. We'II go out for dinner. -No, thanks. 381 00:24:44,000 --> 00:24:45,100 Oh, why not? 382 00:24:46,700 --> 00:24:49,200 Mr. McCaII, you're a married man. 383 00:24:49,400 --> 00:24:51,600 Oh, CharIie toId you, huh? 384 00:24:52,200 --> 00:24:54,100 WeII, as a matter of fact, he didn't. 385 00:24:54,300 --> 00:24:56,700 You mean, you couId teII just by Iooking at me? 386 00:24:56,900 --> 00:24:59,200 Of course. Good night. 387 00:25:16,700 --> 00:25:19,100 I wouIdn't know. Is he any good? 388 00:25:19,800 --> 00:25:22,500 He can't be. He's not one of our cIients. 389 00:25:28,200 --> 00:25:30,000 Thank you very much. Who is next? 390 00:25:30,400 --> 00:25:31,600 A Miss GiIIis. 391 00:25:31,900 --> 00:25:33,000 Miss GiIIis, pIease. 392 00:25:33,200 --> 00:25:36,300 Watch this kid, CharIie. The office signed her Iast week. 393 00:25:42,900 --> 00:25:44,200 SAYERS: AII right, Miss GiIIis. 394 00:25:44,500 --> 00:25:46,500 Do you mind teIIing something about yourseIf? 395 00:25:46,700 --> 00:25:50,200 You know, your background, theatricaI experience and so forth. 396 00:25:50,400 --> 00:25:51,900 Don't be nervous, Miss GiIIis. 397 00:25:52,100 --> 00:25:54,700 Oh, weII, I'm not at aII nervous. 398 00:25:54,900 --> 00:25:57,900 My name is JuIie GiIIis and I was born right here in New York City. 399 00:25:58,100 --> 00:25:59,400 I'm 22 years oId. 400 00:25:59,600 --> 00:26:02,000 That is, I was 21 and a haIf a week ago, Wednesday. 401 00:26:02,200 --> 00:26:05,100 But as soon as I pass the haIf-way mark, I say I'm a year oIder. 402 00:26:05,400 --> 00:26:09,400 I know most peopIe wait untiI the Iast minute to tack on another year, but I... 403 00:26:10,200 --> 00:26:13,000 WeII, maybe I am a IittIe bit nervous. 404 00:26:13,200 --> 00:26:14,900 You go right ahead, Miss GiIIis. 405 00:26:15,100 --> 00:26:17,000 TeII us anything you want to. 406 00:26:17,200 --> 00:26:19,700 WeII, there isn't very much more to teII. 407 00:26:19,900 --> 00:26:22,600 My onIy theatricaI experience was this past June... 408 00:26:22,800 --> 00:26:24,700 ...at the senior cIass pIay at Briarwood. 409 00:26:24,900 --> 00:26:27,800 We did The Pirates of Penzance. 410 00:26:28,500 --> 00:26:31,200 There was an agent there and he gave me something to sign... 411 00:26:31,400 --> 00:26:33,200 ...and here I am. 412 00:26:34,300 --> 00:26:35,500 Are you stiII there? 413 00:26:36,000 --> 00:26:38,400 Ha. We're stiII here, Miss GiIIis. 414 00:26:38,600 --> 00:26:41,900 Now you, uh, sing or dance or just keep on taIking. 415 00:26:44,200 --> 00:26:46,300 I think I'd better sing. I taIk too much. 416 00:26:48,000 --> 00:26:50,000 I think I better take my gIasses off. 417 00:26:50,200 --> 00:26:52,600 She Iooks too good with these on. 418 00:27:04,100 --> 00:27:05,900 Steady, buster. 419 00:27:11,000 --> 00:27:13,600 I think this kid's got something, Eddie. Bring her to Bergie's. 420 00:27:13,800 --> 00:27:15,600 -I'd Iike to taIk to her. -Okay. 421 00:27:15,800 --> 00:27:17,300 You two won't mind, wiII you? 422 00:27:17,400 --> 00:27:20,700 Why shouId we mind? We'II be right there with you. 423 00:27:24,300 --> 00:27:26,600 -CiaveIIi? -Hmm? 424 00:27:26,800 --> 00:27:28,600 How do you Iike that? 425 00:27:28,800 --> 00:27:32,500 They hired CiaveIIi as conductor of the Summer Symphony. 426 00:27:32,700 --> 00:27:36,400 CiaveIIi? How do you Iike that? 427 00:27:36,600 --> 00:27:38,400 It's shocking. 428 00:27:38,600 --> 00:27:42,100 I don't say he's a bad vioIinist, but conductor? 429 00:27:42,300 --> 00:27:45,700 Why, it's ridicuIous. The bum never hit .300 in his whoIe Iife. 430 00:27:45,900 --> 00:27:47,200 Sucker for an inside curve. 431 00:27:47,400 --> 00:27:48,900 He's good with the cIassics... 432 00:27:49,100 --> 00:27:51,900 ...but what are they gonna do when they get past Brahms? 433 00:27:52,100 --> 00:27:54,200 ProbabIy have to put in a pinch hitter. 434 00:27:54,400 --> 00:27:57,400 They wouIdn't take a woman for the job. Oh, no, of course not. 435 00:27:57,600 --> 00:28:00,900 Makes it too tough in the Iocker room. 436 00:28:01,600 --> 00:28:03,100 Very funny. 437 00:28:03,300 --> 00:28:05,800 What did you two do for Iaughs before I came aIong? 438 00:28:07,500 --> 00:28:08,600 I'm sorry I asked. 439 00:28:11,100 --> 00:28:14,000 JuIie, this is CharIie Reader, our top taIent man. Miss GiIIis. 440 00:28:14,200 --> 00:28:15,200 -HeIIo. -How do you do? 441 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 Miss Crewes, Mr. McCaII. SyIvia and Joe. 442 00:28:17,600 --> 00:28:20,100 -HeIIo. -Two of my friends who have no taIent. 443 00:28:20,300 --> 00:28:22,000 -I'II be seeing you Iater. -Goodbye. 444 00:28:22,200 --> 00:28:23,900 -Bye. -Can I get you a drink? 445 00:28:24,100 --> 00:28:26,000 -Just coffee. -We have pIenty of that. 446 00:28:26,200 --> 00:28:27,800 -Sugar and cream? -Yes, pIease. 447 00:28:28,000 --> 00:28:29,500 I can onIy stay a few minutes. 448 00:28:29,700 --> 00:28:31,900 I just wanted to teII you how impressed we were. 449 00:28:32,100 --> 00:28:33,400 -You were IoveIy. -WonderfuI. 450 00:28:33,600 --> 00:28:35,700 I had a word with the producer, Sammy Sayers. 451 00:28:35,900 --> 00:28:38,500 He says it Iooks as though you're about set for the part. 452 00:28:38,700 --> 00:28:41,400 Oh, good. Thank you. 453 00:28:42,700 --> 00:28:45,600 This is your first professionaI show, isn't it? 454 00:28:45,800 --> 00:28:46,800 Yes. 455 00:28:47,100 --> 00:28:50,700 Aren't you just a IittIe bit excited about breaking through for the first time? 456 00:28:50,900 --> 00:28:54,500 Oh, the theater's aII right, but onIy temporariIy. 457 00:28:54,700 --> 00:28:56,800 Are you thinking of taking up something eIse? 458 00:28:57,000 --> 00:29:00,500 -WeII, yes. Marriage, I hope. -Oh. 459 00:29:00,700 --> 00:29:02,800 Did you have any particuIar young man in mind? 460 00:29:03,700 --> 00:29:07,500 WeII, there are any number of young men, but I haven't found mine yet. 461 00:29:07,700 --> 00:29:10,600 WeII, a pretty young thing Iike you shouIdn't have much troubIe. 462 00:29:10,800 --> 00:29:12,100 WeII, I certainIy hope not. 463 00:29:12,300 --> 00:29:16,100 I mean, a career is just fine but it's no substitute for marriage. 464 00:29:16,300 --> 00:29:21,200 -Don't you think so, Miss Crewes? -Miss GiIIis, I think so. 465 00:29:21,400 --> 00:29:24,100 PassionateIy, I think so. 466 00:29:25,600 --> 00:29:29,700 HonestIy, don't you think marriage is just the most important thing in the worId? 467 00:29:29,900 --> 00:29:32,000 I mean, a woman isn't reaIIy a woman at aII... 468 00:29:32,200 --> 00:29:34,200 ...untiI she's been married and had chiIdren. 469 00:29:34,400 --> 00:29:37,400 And why? Because she's fuIfiIIed. Isn't that right? 470 00:29:38,400 --> 00:29:39,600 Right. 471 00:29:39,800 --> 00:29:41,400 You agree? 472 00:29:41,600 --> 00:29:42,900 Of course I do. 473 00:29:43,200 --> 00:29:45,100 What red-bIooded American boy doesn't? 474 00:29:45,300 --> 00:29:47,300 This red-bIooded American boy doesn't. 475 00:29:47,900 --> 00:29:48,900 Why not? 476 00:29:49,100 --> 00:29:51,400 In order to be fuIfiIIed, you have to have a man. 477 00:29:51,600 --> 00:29:55,700 And it might be just possibIe that what fuIfiIIs you might not fuIfiII him. 478 00:29:55,900 --> 00:29:57,600 My man, it wiII. 479 00:29:57,800 --> 00:29:59,800 You have his specifications? 480 00:30:00,000 --> 00:30:02,500 WeII, yes, I know everything except his bIood type. 481 00:30:06,800 --> 00:30:08,700 Uh, teII us about him. 482 00:30:09,600 --> 00:30:11,100 You mean it? 483 00:30:11,300 --> 00:30:13,800 Because this is something I couId taIk about aII day. 484 00:30:14,000 --> 00:30:15,100 You're on, Miss GiIIis. 485 00:30:16,700 --> 00:30:20,600 WeII, the first thing I want in a man, he's got to Iove chiIdren. 486 00:30:20,800 --> 00:30:22,900 -How many you think you'd Iike? -Three. 487 00:30:23,600 --> 00:30:25,400 That's the magic number. 488 00:30:25,600 --> 00:30:28,900 But not right away. The first two years, we're going to Iive in New York. 489 00:30:29,100 --> 00:30:31,300 We'II be young and we'II wanna have Iots of fun. 490 00:30:31,500 --> 00:30:34,200 There's no better pIace to have fun than New York, is there? 491 00:30:34,400 --> 00:30:36,100 The chiIdren wiII come Iater. 492 00:30:36,300 --> 00:30:39,500 -But not in New York? -No, we'II move to the country for that. 493 00:30:39,700 --> 00:30:42,400 Oh, probabIy, the first baby wiII be born in New York. 494 00:30:42,600 --> 00:30:43,600 At what hospitaI? 495 00:30:43,800 --> 00:30:45,800 At Doctor's... 496 00:30:46,000 --> 00:30:48,100 Oh, you're kidding me. 497 00:30:49,000 --> 00:30:51,900 Never mind him. TeII us some more. We reaIIy are interested. 498 00:30:52,100 --> 00:30:53,900 Fascinated. 499 00:30:54,300 --> 00:30:57,100 Look, I know this sounds crazy if you don't know me... 500 00:30:57,400 --> 00:31:00,300 ...but peopIe that know me think it's quite normaI. 501 00:31:00,500 --> 00:31:02,100 I'm sure they do, Miss GiIIis. 502 00:31:02,300 --> 00:31:05,500 You have a house in the country and the baby and now what do you do? 503 00:31:05,700 --> 00:31:07,900 I have two more babies. 504 00:31:09,400 --> 00:31:11,500 I didn't say a thing. 505 00:31:12,300 --> 00:31:13,700 Yes? 506 00:31:14,400 --> 00:31:16,900 When the kids get out of ScarsdaIe PubIic High SchooI-- 507 00:31:17,100 --> 00:31:19,100 Oh, ScarsdaIe? 508 00:31:19,700 --> 00:31:20,900 WeII, certainIy. 509 00:31:21,100 --> 00:31:24,000 Everyone knows they have the best schooI system in the country. 510 00:31:24,200 --> 00:31:27,400 -Of course, everybody knows that. -Now, Joe... 511 00:31:27,600 --> 00:31:31,700 I mean it. Everybody in IndianapoIis sends their kids to ScarsdaIe. 512 00:31:32,100 --> 00:31:37,000 I've been kidded about this before but I do know what I want. 513 00:31:37,200 --> 00:31:38,400 That's good. 514 00:31:38,600 --> 00:31:40,500 Go on. TeII us more. 515 00:31:40,700 --> 00:31:45,300 WeII, as I was saying, when the kids get out of high schooI and go to coIIege-- 516 00:31:45,500 --> 00:31:49,300 Miss GiIIis, don't you think you're just getting a IittIe ahead of yourseIf? 517 00:31:49,500 --> 00:31:53,200 WeII, after aII, a person just can't go on ad-Iibbing his way through Iife. 518 00:31:53,500 --> 00:31:54,600 WeII, some do. 519 00:31:55,700 --> 00:31:56,700 Some have to. 520 00:31:57,200 --> 00:32:00,700 Sure, but that's because they made their pIans too Iate. 521 00:32:01,700 --> 00:32:03,800 I wish I knew the answer to that one. 522 00:32:05,100 --> 00:32:07,600 Now that I've toId you aII of my girIish dreams... 523 00:32:07,800 --> 00:32:10,100 -Do you reaIIy have to go? -I reaIIy have to. 524 00:32:10,300 --> 00:32:11,300 -Miss Crewes. -Goodbye. 525 00:32:11,500 --> 00:32:14,200 I'II get you a taxi cab. -No, don't bother. Mr. McCaII. 526 00:32:14,300 --> 00:32:17,100 I couIdn't think of Ietting the mother of three chiIdren... 527 00:32:17,300 --> 00:32:20,700 ...waIk out on the streets aIone in the sinfuI oId city of New York. 528 00:32:20,900 --> 00:32:22,000 -Goodbye. Bye. 529 00:32:22,200 --> 00:32:24,200 -See you Iater. -Bye. 530 00:32:24,400 --> 00:32:27,800 That is the most terrifying chiId I ever met in my Iife. 531 00:32:28,000 --> 00:32:29,900 I'm a IittIe shaky myseIf. 532 00:32:30,100 --> 00:32:33,900 TeII me, Miss GiIIis, what are your pIans for the next 400 years? 533 00:32:34,200 --> 00:32:37,400 Oh, weII, first I shaII have some chiIdren. 534 00:32:37,600 --> 00:32:39,500 Oh, and how do you intend to have them? 535 00:32:39,700 --> 00:32:40,700 The usuaI way. 536 00:32:41,000 --> 00:32:42,300 No, I mean, in what order? 537 00:32:42,500 --> 00:32:46,600 Oh, weII, first a boy, then a girI, then another boy... 538 00:32:46,800 --> 00:32:49,800 ...and then a chocoIate cream. 539 00:32:50,000 --> 00:32:53,900 And, uh, what typicaI IittIe American community do you intend to Iive in? 540 00:32:54,100 --> 00:32:56,800 Las Vegas. Where eIse? 541 00:32:59,300 --> 00:33:01,100 And you know how it is with contracts. 542 00:33:01,300 --> 00:33:03,900 It wiII be a week or two before we have anything for you. 543 00:33:04,100 --> 00:33:06,400 How about you and I having dinner tomorrow night? 544 00:33:06,600 --> 00:33:08,600 -Together? -Of course. 545 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Why? 546 00:33:11,300 --> 00:33:12,300 Why? 547 00:33:12,500 --> 00:33:14,900 WeII, I mean, for what reason? 548 00:33:15,800 --> 00:33:18,300 Does there have to be a reason for a maIe and femaIe... 549 00:33:18,500 --> 00:33:20,400 ...to sit down and break bread together? 550 00:33:20,600 --> 00:33:24,000 I mean, tomorrow night you'II probabIy be hungry and you'II want to eat. 551 00:33:24,200 --> 00:33:26,000 But why with you? 552 00:33:26,900 --> 00:33:29,600 WeII, it's a simpIe question, isn't it? 553 00:33:30,000 --> 00:33:32,500 Yes. I wish I had a simpIe answer. 554 00:33:32,700 --> 00:33:34,300 I wish I had any answer. 555 00:33:34,800 --> 00:33:36,700 WeII, I'II put it the other way around. 556 00:33:36,900 --> 00:33:39,900 Tomorrow night you'II be hungry and wanna have dinner. 557 00:33:40,100 --> 00:33:41,100 But why with me? 558 00:33:42,400 --> 00:33:45,500 Miss GiIIis, through the years... 559 00:33:45,700 --> 00:33:48,900 ...I've found that sitting across the tabIe with a beautifuI girI... 560 00:33:49,100 --> 00:33:53,200 ...is not onIy pIeasant but it's awfuIIy good for my digestion. 561 00:33:55,200 --> 00:34:00,100 WeII, I've onIy known you a few minutes but you seem fairIy nice. 562 00:34:00,300 --> 00:34:05,600 You're even attractive in an offbeat, beat-up sort of way. 563 00:34:08,100 --> 00:34:09,300 Thanks a Iot. 564 00:34:09,700 --> 00:34:12,500 But I can't have dinner with every nice attractive man I meet. 565 00:34:12,700 --> 00:34:14,800 It's not part of my pIan. 566 00:34:15,000 --> 00:34:16,300 How is that pIan again? 567 00:34:16,500 --> 00:34:18,400 My marriage pIan. 568 00:34:18,600 --> 00:34:19,800 When I meet somebody new... 569 00:34:20,100 --> 00:34:23,100 ...and I don't feeI an immediate chemistry between us... 570 00:34:23,300 --> 00:34:25,900 ...weII, I'm poIite but that's aII. 571 00:34:26,600 --> 00:34:29,800 And you mean that you feeI nothing chemicaI between you and me? 572 00:34:30,000 --> 00:34:31,400 ExactIy. 573 00:34:31,600 --> 00:34:33,400 Thank you very much for the coffee. 574 00:34:33,600 --> 00:34:36,000 You do understand why I can't have dinner with you? 575 00:34:36,200 --> 00:34:38,700 -It's crystaI cIear, Miss GiIIis. -Good. 576 00:34:38,900 --> 00:34:40,700 Good night. 577 00:34:45,900 --> 00:34:47,900 About time you got here. 578 00:34:48,100 --> 00:34:49,900 Were you kidding with what you toId me? 579 00:34:50,100 --> 00:34:52,200 I was not. There she sits. 580 00:34:52,400 --> 00:34:54,200 You taIk to her. 581 00:34:57,300 --> 00:34:59,700 EtheI Barrymore signed a contract Iike this. 582 00:34:59,900 --> 00:35:01,500 HeIen Hayes, Sarah Bernhardt. 583 00:35:01,700 --> 00:35:03,700 I'd Iike to have a minute with Miss GiIIis. 584 00:35:03,900 --> 00:35:06,300 -Sure, she's aII yours. -HeIIo, JuIie. 585 00:35:06,600 --> 00:35:08,600 Are you gonna shout at me too, Mr. Reader? 586 00:35:08,800 --> 00:35:09,800 No, I'm not, JuIie. 587 00:35:10,000 --> 00:35:12,500 I'm gonna be very quiet. I wanna get right to the point. 588 00:35:12,700 --> 00:35:15,700 You don't have to teII me how it's a tradition of the theater... 589 00:35:15,900 --> 00:35:18,200 ...for everybody to sign a run-of-the-pIay contract. 590 00:35:18,400 --> 00:35:20,700 Good. Then we can skip that. 591 00:35:20,900 --> 00:35:23,700 But do you think it's fair to Mr. Sayers and the investors... 592 00:35:24,000 --> 00:35:27,100 ...that you quit four and a haIf months after the show opens? 593 00:35:27,300 --> 00:35:28,900 I'm sorry. 594 00:35:29,100 --> 00:35:32,400 If I postpone my marriage once, I may postpone it again. 595 00:35:32,600 --> 00:35:34,800 I can't take the chance. 596 00:35:35,000 --> 00:35:38,600 I'm afraid I can onIy sign a contract untiI March 1 2th. 597 00:35:39,500 --> 00:35:42,400 What's so speciaI about March 1 2th? 598 00:35:42,600 --> 00:35:47,300 WeII, that's when my mother and father were married. On March 1 2th. 599 00:35:47,500 --> 00:35:51,100 And in my pIan, that's the absoIute deadIine. 600 00:35:51,600 --> 00:35:53,300 It just doesn't make sense, JuIie. 601 00:35:53,500 --> 00:35:57,400 Because the other day, you toId me that you hadn't even met your young man yet. 602 00:35:57,700 --> 00:35:59,600 Oh, but I wiII. 603 00:36:00,100 --> 00:36:03,900 If you have a pIan and you reaIIy beIieve in it... 604 00:36:04,200 --> 00:36:05,900 ...it'II work. 605 00:36:06,900 --> 00:36:09,800 Um... Why don't we go to Bergie's and taIk this over, huh? 606 00:36:10,000 --> 00:36:11,900 No, thanks, I've aIready had Iunch. 607 00:36:12,100 --> 00:36:13,300 We couId have dinner tonight-- 608 00:36:13,500 --> 00:36:18,100 Mr. Reader, I've aIready expIained to you how I feeI about dinner with you. 609 00:36:19,000 --> 00:36:20,500 JuIie... 610 00:36:21,800 --> 00:36:24,700 ...this is not chemistry, it's business. 611 00:36:25,600 --> 00:36:28,400 You promised me you wouIdn't shout. 612 00:36:29,800 --> 00:36:31,900 I've gotta get some air. 613 00:36:32,800 --> 00:36:33,900 -How did--? -What happened? 614 00:36:34,100 --> 00:36:35,800 Get her to sign? 615 00:36:36,800 --> 00:36:39,700 Sam, the best thing to do is to sign her untiI March... 616 00:36:39,900 --> 00:36:42,400 ...and maybe I can get her to change her mind by then. 617 00:36:43,300 --> 00:36:46,300 -Where are you going? -The nearest bar. 618 00:36:46,500 --> 00:36:47,500 Wait, I'II go with you. 619 00:36:49,500 --> 00:36:51,100 HeIIo. 620 00:36:51,300 --> 00:36:53,700 No, I'm sorry, he's not. 621 00:36:54,000 --> 00:36:55,300 Yes. 622 00:36:55,500 --> 00:36:58,000 Yes, I'II teII him. Thank you. 623 00:37:05,100 --> 00:37:06,800 HeIIo. 624 00:37:07,900 --> 00:37:10,000 No, I'm sorry, he isn't. 625 00:37:11,900 --> 00:37:13,800 Miss Snr? 626 00:37:14,400 --> 00:37:16,500 WouId you speII that, pIease? 627 00:37:16,700 --> 00:37:19,600 S-N-R? 628 00:37:20,800 --> 00:37:25,900 Yes, Miss Snr, United Nations, Thursday night, curry dinner. 629 00:37:26,200 --> 00:37:28,700 I shaII teII him. Bye. 630 00:37:29,500 --> 00:37:31,700 Miss Snr? What kind of a name is that? 631 00:37:35,200 --> 00:37:37,400 Just give me the facts, ma'am. 632 00:37:38,400 --> 00:37:40,200 Oh, heIIo, Jessica. How are you? 633 00:37:42,200 --> 00:37:45,000 No, I'm sorry, he hasn't come in yet. 634 00:37:46,100 --> 00:37:47,200 Oh, reaIIy? 635 00:37:47,400 --> 00:37:49,900 Yeah, I'II teII him as soon as he gets in. 636 00:37:50,500 --> 00:37:52,600 -Hi, Joe. -Hi, sheik. 637 00:37:52,800 --> 00:37:54,200 What does Jessica want? 638 00:37:54,400 --> 00:37:55,600 What they aII want. 639 00:37:55,800 --> 00:37:58,400 To feed you, caress you, burp you. 640 00:37:58,600 --> 00:38:00,600 Sew monograms on your stupid shirts. 641 00:38:00,900 --> 00:38:02,700 Oh. Did CaroI get thread for the monograms? 642 00:38:02,900 --> 00:38:04,400 -Yes, she did. -Good girI. 643 00:38:04,600 --> 00:38:08,800 And Jessica stumbIed across a brand-new cheese. 644 00:38:09,000 --> 00:38:10,700 S-N-R? 645 00:38:10,900 --> 00:38:12,600 Yeah, that's Miss Snr. 646 00:38:12,800 --> 00:38:16,200 She wants you to come over Thursday evening and curry her. 647 00:38:16,500 --> 00:38:17,500 You're a good boy, Joe. 648 00:38:17,700 --> 00:38:21,000 Look for something extra speciaI in your pay enveIope, Saturday. 649 00:38:21,200 --> 00:38:24,800 I hope you don't mind. I tied up your phone for three minutes this afternoon... 650 00:38:25,000 --> 00:38:26,500 ...with a personaI caII. 651 00:38:26,800 --> 00:38:28,300 EtheI phoned. 652 00:38:28,500 --> 00:38:29,800 Oh, how is she? 653 00:38:30,000 --> 00:38:35,200 WeII, she says she's restIess and bored and she's going to carpet the bathroom. 654 00:38:37,300 --> 00:38:41,000 You answer it. I'm deveIoping a cauIifIower ear. 655 00:38:43,000 --> 00:38:44,300 HeIIo? 656 00:38:44,500 --> 00:38:46,600 Oh, hi, Sayers. 657 00:38:46,800 --> 00:38:48,900 No. I don't know where she is. 658 00:38:50,400 --> 00:38:53,000 She didn't show for rehearsaI at aII? 659 00:38:53,800 --> 00:38:56,500 AII I can suggest is you better caII the poIice station... 660 00:38:56,700 --> 00:38:58,600 ...or the nearest hospitaI. 661 00:38:58,800 --> 00:39:01,000 Maybe you ought to try the morgue. 662 00:39:01,200 --> 00:39:03,800 Oh, I know it's no joke, Sayers. 663 00:39:04,000 --> 00:39:06,400 You're sorry she came into your Iife? How about me? 664 00:39:06,600 --> 00:39:08,900 She wouIdn't even have dinner with me. 665 00:39:09,200 --> 00:39:12,700 Yeah, if I hear from her, I'II caII you. Bye. 666 00:39:13,300 --> 00:39:16,200 GiIIis didn't show for the rehearsaI. What do you think of that? 667 00:39:16,400 --> 00:39:19,300 I try not to think of her and I'm succeeding. 668 00:39:20,600 --> 00:39:23,500 And now NBC takes you to the Knightsbridge Armory... 669 00:39:23,700 --> 00:39:25,300 ...and the American Home Show. 670 00:39:25,500 --> 00:39:28,400 Before we show you the exciting innovations in homemaking... 671 00:39:28,600 --> 00:39:31,200 ... we will turn our cameras on the enthusiastic crowds... 672 00:39:31,400 --> 00:39:32,800 ... that have gathered here. 673 00:39:33,000 --> 00:39:34,800 Hey, CharIie, come here. 674 00:39:35,000 --> 00:39:36,200 What's up? 675 00:39:36,400 --> 00:39:37,600 Look at that. 676 00:39:37,800 --> 00:39:40,500 We come now to the feature of Homemaker's Haven... 677 00:39:40,700 --> 00:39:45,800 ... the kitchen of tomorrow, gadgetry that does away with drudgery. 678 00:39:46,200 --> 00:39:49,700 -Is this what you hustIed me in for? -Wait tiII they get the audience. 679 00:39:49,900 --> 00:39:53,500 But if anyone has any questions, that's what I'm here for. 680 00:39:53,700 --> 00:39:56,100 I have a question. Excuse me. 681 00:39:56,300 --> 00:39:58,000 Egads, it's GiIIis. 682 00:39:58,200 --> 00:40:00,700 How big a family was this kitchen designed for? 683 00:40:00,900 --> 00:40:03,400 ANNOUNCER: Well, we've planned it for what the experts say... 684 00:40:03,600 --> 00:40:05,900 ... will be the average American family in a few years. 685 00:40:06,100 --> 00:40:08,300 Husband, wife and three children. 686 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Oh, that's perfect. 687 00:40:12,000 --> 00:40:14,200 I gotta get there and get her down to rehearsaI. 688 00:40:14,400 --> 00:40:17,100 -Why you? -It's my responsibiIity. I'm her agent. 689 00:40:17,200 --> 00:40:20,400 Oh, come on now. Don't give me that agent-responsibiIity bit. 690 00:40:20,600 --> 00:40:24,200 The chick has you tied in knots because she won't have anything to do with you. 691 00:40:24,400 --> 00:40:26,400 You don't know what you're taIking about. 692 00:40:26,600 --> 00:40:29,500 Stay away from this girI. She's a trap with the trigger aII set. 693 00:40:29,800 --> 00:40:32,400 So what? Do you think I'd kick away a setup Iike this? 694 00:40:32,600 --> 00:40:35,700 I don't know. Why don't you keep faIIing out of the tree house? 695 00:40:35,900 --> 00:40:38,900 I have not faIIen out of a tree house in years. 696 00:40:39,100 --> 00:40:40,700 Don't you worry about oId CharIie. 697 00:40:40,900 --> 00:40:43,300 Ha. That has a famiIiar ring. ''Don't worry about CharIie. '' 698 00:40:43,500 --> 00:40:45,700 Isn't that what you screamed as you feII over? 699 00:40:45,900 --> 00:40:47,100 That's funny. 700 00:40:47,400 --> 00:40:49,300 Wait a minute. You got a date with SyIvia. 701 00:40:49,500 --> 00:40:52,000 You're supposed to pick her up at NBC. 702 00:40:52,800 --> 00:40:55,100 You're a coIIege graduate. You think of something. 703 00:41:10,700 --> 00:41:12,200 No, Mr. WiIson. It just isn't-- 704 00:41:12,400 --> 00:41:13,800 May I point out again... 705 00:41:14,000 --> 00:41:18,300 ...that this house was pIanned by the worId's greatest modern architect-- 706 00:41:18,500 --> 00:41:22,600 WeII, I can't put my finger on it but I just know it... 707 00:41:22,800 --> 00:41:25,900 Oh, heIIo, Mr. Reader. What are you doing here? 708 00:41:26,100 --> 00:41:29,600 That's a funny thing. I was just gonna ask you the same question. 709 00:41:30,200 --> 00:41:34,100 Seems I have a chiIdish idea that you were Iong overdue at rehearsaI. 710 00:41:34,300 --> 00:41:37,900 Oh, my goodness. I just stopped in for a few minutes. 711 00:41:38,200 --> 00:41:41,200 -Oh, I must have been here for hours. -Oh, in that case, Iet's go. 712 00:41:41,400 --> 00:41:43,700 Wait. I wanna ask you one question, then we'II go. 713 00:41:43,900 --> 00:41:47,000 Does the combination of this room and this furniture... 714 00:41:47,200 --> 00:41:50,400 ...and Mr. WiIson in that chair do anything for you? 715 00:41:50,800 --> 00:41:52,900 I don't know. Is it supposed to? 716 00:41:53,100 --> 00:41:54,200 WeII, yes. 717 00:41:54,400 --> 00:41:57,600 You see, I Iove this styIe house and I Iove this d�cor... 718 00:41:57,800 --> 00:42:01,100 ...but when a man sits in that chair, it just doesn't seem to jeII. 719 00:42:01,300 --> 00:42:03,000 It sort of goes out of focus. 720 00:42:03,200 --> 00:42:05,100 WeII, it isn't your fauIt, Mr. WiIson. 721 00:42:05,900 --> 00:42:09,300 Four other men were good enough to sit in that chair for me, but I... 722 00:42:10,400 --> 00:42:13,600 You haven't any idea of what I'm taIking about, have you? 723 00:42:14,700 --> 00:42:16,300 Have you? 724 00:42:16,800 --> 00:42:19,200 WiII you pIease get up and Iet Mr. Reader sit down? 725 00:42:19,400 --> 00:42:21,300 -You're two hours Iate. -You'II understand. 726 00:42:21,500 --> 00:42:25,200 BeIieve me, sir. BIind obedience works out best. 727 00:42:31,100 --> 00:42:33,000 What did I do? 728 00:42:34,300 --> 00:42:35,600 It's amazing. 729 00:42:35,800 --> 00:42:39,300 The room seems so different now, aII at once. 730 00:42:40,200 --> 00:42:42,600 Do you see it, Mr. WiIson? 731 00:42:45,100 --> 00:42:47,100 Okay, cIass is over. Let's go, JuIie. 732 00:42:47,400 --> 00:42:49,200 Mr. WiIson, come and visit us sometime. 733 00:42:49,400 --> 00:42:52,100 -Yes, but the chair. -Thank you very much. 734 00:42:53,700 --> 00:42:55,400 -Amazing. -AII right, JuIie. 735 00:42:55,600 --> 00:42:58,000 -Amazing. -This way. 736 00:43:04,200 --> 00:43:06,300 -HeIIo, SyIvia. -Oh, Joe. 737 00:43:07,400 --> 00:43:10,300 What brings you to this windswept corner? 738 00:43:10,500 --> 00:43:13,000 Anything to do with CharIie not being here? 739 00:43:13,300 --> 00:43:14,600 Uh, weII, as a matter of fact-- 740 00:43:14,800 --> 00:43:16,900 AII right, Iad. Let's have it. 741 00:43:17,100 --> 00:43:22,200 WeII, it's just a matter of CharIie getting a caII from-- 742 00:43:22,400 --> 00:43:23,500 His draft board? 743 00:43:23,700 --> 00:43:28,700 No, no, no. His boss caIIed an emergency staff meeting and, uh... 744 00:43:28,900 --> 00:43:31,200 WouId you care to Iook me in the eye, Mr. McCaII? 745 00:43:31,400 --> 00:43:33,600 Not particuIarIy. 746 00:43:33,800 --> 00:43:35,900 You know, I don't mind being Iied to... 747 00:43:36,100 --> 00:43:39,100 ...if I feIt that a IittIe work went into the Iie. 748 00:43:39,300 --> 00:43:40,500 A IittIe imagination. 749 00:43:40,700 --> 00:43:43,600 It was CharIie's idea that perhaps I couId fiII in for him. 750 00:43:43,800 --> 00:43:45,900 Uh, that is, if it's aII right with you. 751 00:43:46,400 --> 00:43:47,900 Let's have a Iook at you. 752 00:43:48,100 --> 00:43:50,200 Pirouette sIowIy. 753 00:43:52,000 --> 00:43:53,100 You'II do. 754 00:43:53,300 --> 00:43:54,700 Then you're my date? 755 00:43:54,800 --> 00:43:56,000 I see no way out of it. 756 00:43:56,300 --> 00:43:57,900 I'm your date. 757 00:44:02,300 --> 00:44:03,900 You're, uh... 758 00:44:04,300 --> 00:44:06,800 ...angry with CharIie and me, aren't you? 759 00:44:07,100 --> 00:44:09,400 No, I'm not. ReaIIy, I'm not. 760 00:44:09,600 --> 00:44:11,800 Why not? You shouId be. 761 00:44:12,500 --> 00:44:15,800 WeII, I have a high IQ and a Iow boiIing point. 762 00:44:16,400 --> 00:44:18,700 How wouId you Iike to buy me a maIted miIk... 763 00:44:18,900 --> 00:44:21,400 ...and a tuna-fish sandwich at the corner drugstore? 764 00:44:21,700 --> 00:44:23,400 I'd be deIighted. 765 00:44:23,600 --> 00:44:27,600 And maybe we couId have a drink somepIace afterwards? 766 00:44:27,800 --> 00:44:31,600 Who knows? The night is young, we're middIe-aged, anything can happen. 767 00:44:32,300 --> 00:44:33,500 ShaII we dance? 768 00:45:46,300 --> 00:45:49,900 AII right. Not bad for a first try. I Iiked it. Had a Iot of schmaItz. 769 00:45:50,100 --> 00:45:51,200 -Thank you. -That's aII. 770 00:45:51,400 --> 00:45:54,100 That's aII, everybody. Tomorrow morning, 1 0:00 sharp. 771 00:45:54,300 --> 00:45:56,400 IncIuding Miss GiIIis. 772 00:46:06,800 --> 00:46:09,000 What did you think of it, Mr. Reader? 773 00:46:11,400 --> 00:46:14,500 You heard what the director said. He said it had a Iot of schmaItz. 774 00:46:14,700 --> 00:46:17,400 That's surface schmaItz, JuIie. The worst kind. 775 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 You can't throw a song Iike that away. 776 00:46:19,800 --> 00:46:21,600 It's gotta have more warmth. 777 00:46:21,800 --> 00:46:23,700 Look, I'II show you what I mean. 778 00:46:58,600 --> 00:46:59,600 You see what I mean? 779 00:46:59,900 --> 00:47:02,200 You just gotta Iet it settIe a IittIe bit. 780 00:48:30,200 --> 00:48:33,000 Oh, gee, that was nice. 781 00:48:33,200 --> 00:48:35,500 WeII, I'm starved. Let's go to dinner. 782 00:48:35,700 --> 00:48:39,000 -Together? -Of course, come on. 783 00:49:43,000 --> 00:49:44,500 HeIIo? 784 00:49:45,000 --> 00:49:46,700 Oh, heIIo, Poppy. 785 00:49:47,100 --> 00:49:49,100 No, he hasn't come in yet. 786 00:49:50,400 --> 00:49:52,600 Sure, I'II teII him. I won't forget. 787 00:49:53,200 --> 00:49:54,600 Bye. 788 00:50:07,700 --> 00:50:09,000 Oh, hi, Joe. 789 00:50:09,200 --> 00:50:12,000 -Your entire harem caIIed. -Good girIs. 790 00:50:12,200 --> 00:50:15,600 The Iast one was Poppy. Her uncIe's whitefish is in town. 791 00:50:15,800 --> 00:50:17,100 Her uncIe's what? 792 00:50:17,300 --> 00:50:18,700 Oh, yeah. Yeah, I remember. 793 00:50:18,900 --> 00:50:20,600 -JuIie caII? -No. 794 00:50:20,800 --> 00:50:22,500 WeII, she shouId be here any minute. 795 00:50:22,700 --> 00:50:25,100 -Fix you a drink, Joe? -No, thank you. 796 00:50:25,400 --> 00:50:27,700 Why do you have to romance that IittIe girI? 797 00:50:27,900 --> 00:50:29,400 Oh, reIax, wiII you, rover? 798 00:50:29,600 --> 00:50:31,600 In the first pIace, she's made of cast iron. 799 00:50:31,800 --> 00:50:33,700 Second pIace, she's too young for you. 800 00:50:33,900 --> 00:50:37,000 Third pIace, you've got more dames than you know what to do with. 801 00:50:37,200 --> 00:50:40,500 And in the fourth pIace, you have got a IittIe troubIe yourseIf, boy. 802 00:50:40,700 --> 00:50:42,400 I've been watching it deveIop. 803 00:50:42,600 --> 00:50:44,300 The symptoms are cIassic. 804 00:50:44,500 --> 00:50:47,400 Short temper, jangIed nerves... 805 00:50:47,600 --> 00:50:50,100 ...and even rude to your friends and your Ioved ones. 806 00:50:50,300 --> 00:50:52,800 What you need, son, is a IittIe femaIe companionship. 807 00:50:53,000 --> 00:50:54,300 Thank you very much, doctor. 808 00:50:54,500 --> 00:50:55,700 It's nothing. 809 00:50:55,900 --> 00:50:58,800 Now, Joe, don't sit around by yourseIf again tonight, wiII you? 810 00:50:59,100 --> 00:51:00,600 As a matter of fact, I'm not. 811 00:51:01,400 --> 00:51:03,800 Aha. You have a date. 812 00:51:04,300 --> 00:51:07,200 -Mm-hm. -Who is she? Anybody I know? 813 00:51:07,400 --> 00:51:09,100 Yes, SyIvia. 814 00:51:12,100 --> 00:51:15,000 -Again? -Again. 815 00:51:15,700 --> 00:51:18,500 WeII, that's great, Joe. Just great. 816 00:51:18,900 --> 00:51:21,800 -Did she caII you? -No, I caIIed her. 817 00:51:22,000 --> 00:51:23,000 Now, there's a switch. 818 00:51:24,200 --> 00:51:25,800 Oh. 819 00:51:27,500 --> 00:51:30,000 As a matter of fact, I'm on my way to pick her up now. 820 00:51:30,200 --> 00:51:33,000 Forgive me for setting a precedent. 821 00:51:33,600 --> 00:51:37,300 As a matter of another fact, I've got two dates with SyIvia tonight. 822 00:51:37,500 --> 00:51:41,400 One for dinner and one for after her concert. 823 00:51:41,600 --> 00:51:43,800 Good night, suItan. 824 00:51:58,800 --> 00:52:01,500 -Hi, honey. -Hi, CharIie. 825 00:52:01,700 --> 00:52:03,200 Hey. 826 00:52:06,000 --> 00:52:09,200 Oh, wait a minute. You can do better than that. 827 00:52:09,500 --> 00:52:11,300 Yes, I can. 828 00:52:13,200 --> 00:52:15,200 -HeIIo, HeIen. -HeIIo, CharIie. 829 00:52:19,400 --> 00:52:21,900 Uh, how did Joe behave today? 830 00:52:22,100 --> 00:52:24,000 -Like an angeI. -Like a-- 831 00:52:24,200 --> 00:52:26,600 -WiII you pIease teII me who that girI is? -Shh. 832 00:52:26,800 --> 00:52:28,400 Be good, Joe. 833 00:52:32,400 --> 00:52:34,700 -So Iong, CharIie. See you tomorrow. -Yup. Uh... 834 00:52:34,900 --> 00:52:36,300 Yeah, so Iong, HeIen. Ha. 835 00:52:36,500 --> 00:52:38,300 Thanks a Iot. 836 00:52:41,700 --> 00:52:46,100 WeII, just who is Miss Deadpan? 837 00:52:46,300 --> 00:52:49,600 Oh, uh... She's a, um, professionaI dog waIker. 838 00:52:49,800 --> 00:52:52,500 Yeah, that's what she is. She waIks the dog every day. 839 00:52:52,700 --> 00:52:55,400 I never heard of a professionaI dog waIker. 840 00:52:55,600 --> 00:52:58,700 And why does she have to be so attractive? 841 00:52:59,000 --> 00:53:00,200 I, uh... Ha. 842 00:53:00,400 --> 00:53:03,600 I never noticed that she was particuIarIy attractive. 843 00:53:07,900 --> 00:53:09,600 What's the matter, JuIie? 844 00:53:09,800 --> 00:53:13,300 Gee whiz, you came in here with a chip on your shouIder. 845 00:53:15,000 --> 00:53:16,600 WeII... 846 00:53:17,000 --> 00:53:19,200 WeII, I'm getting sick and tired of it. 847 00:53:19,400 --> 00:53:22,900 WeII, CharIie, I haven't compIained before, but do you think I Iike it? 848 00:53:23,100 --> 00:53:24,300 Like what? 849 00:53:24,500 --> 00:53:27,500 Look, I know this is the atomic age and we're two civiIized aduIts. 850 00:53:27,700 --> 00:53:28,700 You made that cIear. 851 00:53:29,000 --> 00:53:31,900 But a girI stiII doesn't Iike to caII for a man at his apartment... 852 00:53:32,100 --> 00:53:34,000 ...or meet him at a bar. 853 00:53:34,200 --> 00:53:39,800 EspeciaIIy when the whoIe evening has been pIanned without any consuItation. 854 00:53:40,000 --> 00:53:42,600 -ConsuItation? -That's right. 855 00:53:42,800 --> 00:53:45,200 Every date we've had has been aII figured out by you. 856 00:53:45,400 --> 00:53:49,700 You've never asked me once, not once, what I wanted to do. 857 00:53:49,900 --> 00:53:52,900 Oh, weII, honey, I'm sorry. 858 00:53:53,800 --> 00:53:57,300 Honest, I'm sorry, baby. You shouId have mentioned it to me. 859 00:53:57,500 --> 00:53:59,900 Look, from here on in, there wiII be a change. 860 00:54:00,100 --> 00:54:02,400 What do you wanna do tonight? 861 00:54:02,700 --> 00:54:04,300 WeII, I don't know. 862 00:54:04,500 --> 00:54:07,700 We've got the whoIe town. Just name something. 863 00:54:07,900 --> 00:54:09,700 WeII, gee, I don't know. 864 00:54:09,900 --> 00:54:11,600 -What do you want? -Oh, no. 865 00:54:11,800 --> 00:54:16,600 -Oh, no, not I. This is your evening. -Oh. 866 00:54:17,300 --> 00:54:18,300 WeII... 867 00:54:18,500 --> 00:54:21,500 Just take your time. Just think about it. 868 00:54:29,200 --> 00:54:31,100 Of course I couId... 869 00:54:31,600 --> 00:54:34,500 I couId make a tiny suggestion. 870 00:54:34,700 --> 00:54:36,200 Yes? 871 00:54:36,700 --> 00:54:39,700 WeII, there's a wonderfuI restaurant down on Bank Street... 872 00:54:39,900 --> 00:54:43,100 ...where they serve the worId's greatest PaeIIa VaIenciana. 873 00:54:43,300 --> 00:54:44,700 Yeah? 874 00:54:44,900 --> 00:54:47,100 After, we couId go up the street a few bIocks... 875 00:54:47,300 --> 00:54:50,400 ...where there's a Mexican joint I haven't been to in a Iong time. 876 00:54:50,600 --> 00:54:54,700 They've got a crazy five-piece rumba band, the best you've ever danced to. 877 00:54:54,900 --> 00:54:57,000 Then we couId pad right across the street-- 878 00:54:57,200 --> 00:54:59,800 That is if you wanted to. 879 00:55:00,000 --> 00:55:03,400 --to a IoveIy IittIe caf� where they serve up the best coffee... 880 00:55:03,600 --> 00:55:06,300 ...and guitar music in the whoIe city. 881 00:55:07,300 --> 00:55:09,200 -CharIie? -Mm? 882 00:55:12,200 --> 00:55:14,800 The next time I teII you I wanna pIan an evening... 883 00:55:15,000 --> 00:55:16,500 ...just don't Iisten. 884 00:55:16,700 --> 00:55:18,300 AII right, I won't. 885 00:55:18,500 --> 00:55:21,000 Because you know more about how to pIease a Iady... 886 00:55:21,200 --> 00:55:23,900 ...than any other man on the Eastern Seaboard. 887 00:55:24,200 --> 00:55:25,200 Thank you. 888 00:55:25,400 --> 00:55:27,500 And there's no other Iady I wouId rather pIease. 889 00:55:27,700 --> 00:55:28,900 Thank you. 890 00:55:29,200 --> 00:55:30,700 Thank you. 891 00:55:31,400 --> 00:55:33,900 If you'II give me a few seconds, I'II go in and change. 892 00:55:34,100 --> 00:55:35,100 And we'II be on our way. 893 00:55:35,500 --> 00:55:36,500 SweII. 894 00:55:36,700 --> 00:55:40,000 -In the meantime, I'II just read your maiI. -SweII. 895 00:55:40,800 --> 00:55:42,400 Uh, JuIie. 896 00:55:42,600 --> 00:55:45,000 -JuIie. -What's the matter? 897 00:55:45,300 --> 00:55:48,500 -Nothing, you're just so cute, that's aII. -Ha-ha-ha. 898 00:55:48,700 --> 00:55:50,700 WeII, so are you. 899 00:55:50,900 --> 00:55:53,000 I'm gIad you think so. 900 00:55:53,200 --> 00:55:56,300 We're going to a Spanish joint. Why don't we tango through the door? 901 00:55:56,500 --> 00:55:58,400 I'm with you. 902 00:56:02,800 --> 00:56:04,400 Ain't this joint the most? 903 00:56:04,600 --> 00:56:06,200 I think it's duII. 904 00:56:06,400 --> 00:56:08,900 Oh. We couId traipse across the street to another joint. 905 00:56:09,100 --> 00:56:12,200 No, thanks. I've had enough entertainment for one evening. 906 00:56:12,400 --> 00:56:15,000 I can't take you home now. What wouId your mother say? 907 00:56:15,200 --> 00:56:18,600 I don't know. Mom's in Boston visiting my aunt. 908 00:56:19,400 --> 00:56:20,500 Oh? 909 00:56:20,700 --> 00:56:22,500 Is she gonna be there Iong? 910 00:56:22,800 --> 00:56:25,500 I don't think she'II be back tiII tomorrow night. 911 00:56:25,700 --> 00:56:28,500 And your father? I guess he's at home, huh? 912 00:56:28,700 --> 00:56:33,700 Papa goes where Mama goes and Papa won't be home tiII Monday night. 913 00:56:34,300 --> 00:56:37,300 WeII, you know, this joint is a IittIe duII. 914 00:56:37,500 --> 00:56:38,900 How couId you suggest it anyway? 915 00:56:39,100 --> 00:56:41,400 -Me? -Watch it. Stand back, buddy, here. 916 00:56:41,600 --> 00:56:42,700 Move out. Thank you. 917 00:56:42,900 --> 00:56:45,200 Excuse me. Bye. 918 00:56:50,700 --> 00:56:53,100 I Iike this idea. 919 00:56:55,000 --> 00:56:58,200 I don't know who I'm fonder of. You or that aunt of yours up in Boston. 920 00:56:58,400 --> 00:57:00,100 CharIie, I think you'd better go. 921 00:57:00,300 --> 00:57:01,600 Why? 922 00:57:01,800 --> 00:57:03,100 I'm a weII-brought-up girI. 923 00:57:03,300 --> 00:57:06,000 That's a remark my parents wouId expect me to make. 924 00:57:06,200 --> 00:57:10,900 Of course, you couId proIong things by asking for a nightcap. 925 00:57:11,300 --> 00:57:13,300 Miss GiIIis, may I have a sIug of Scotch? 926 00:57:13,500 --> 00:57:15,100 CertainIy. It'II take a minute. 927 00:57:15,300 --> 00:57:19,600 Because Mom's a teetotaIer and Pop hides the stuff in my hat boxes. 928 00:57:31,800 --> 00:57:34,600 -Is water aII right? -Yeah, fine. 929 00:57:39,900 --> 00:57:42,400 -Say, these the foIks? -Uh-huh. 930 00:57:42,600 --> 00:57:44,700 Hmm. They Iook evenIy matched. 931 00:57:45,500 --> 00:57:48,300 Except perhaps I think Mom may have 40 pounds on him. 932 00:57:48,500 --> 00:57:50,000 I know what you're thinking. 933 00:57:50,200 --> 00:57:52,100 -Let me ask you something. Here. -What? 934 00:57:52,300 --> 00:57:53,800 Has your dad got his hair? 935 00:57:54,000 --> 00:57:55,600 Oh, a wisp here and there. 936 00:57:55,800 --> 00:57:57,400 AII right, we'II make a pact. 937 00:57:57,600 --> 00:58:00,600 You won't get baId and I won't get fat. 938 00:58:00,800 --> 00:58:02,500 I'II drink to that. 939 00:58:04,100 --> 00:58:08,000 -Now, what's on the agenda? -Mm. 940 00:58:08,400 --> 00:58:10,100 Let's neck. 941 00:58:10,300 --> 00:58:13,100 A very sound idea. 942 00:58:17,200 --> 00:58:20,200 -Mm-mm. -Mm. 943 00:58:20,400 --> 00:58:23,700 You know, I've been meaning to teII you something for days. 944 00:58:24,700 --> 00:58:27,600 -You are the softest girI. -Hmm. 945 00:58:27,800 --> 00:58:29,100 TeII me more. 946 00:58:29,300 --> 00:58:31,200 I'd be deIighted. 947 00:58:31,400 --> 00:58:33,100 One second. 948 00:58:37,300 --> 00:58:39,400 Why did you do that? 949 00:58:39,700 --> 00:58:43,700 WeII, because some words take on a different meaning... 950 00:58:43,900 --> 00:58:45,500 ...in the dark. 951 00:58:46,200 --> 00:58:47,900 Oh. 952 00:58:50,100 --> 00:58:52,700 -CharIie. -Mm-hm? 953 00:58:52,900 --> 00:58:56,800 You're not taIking, you're nibbIing. 954 00:59:01,000 --> 00:59:06,400 I'm afraid your idea of necking and my idea of necking are a IittIe far apart. 955 00:59:06,800 --> 00:59:08,300 So? 956 00:59:08,500 --> 00:59:11,300 So in the meantime, we'II just sit quietIy and-- 957 00:59:11,500 --> 00:59:13,500 -And what? -And, uh... 958 00:59:13,700 --> 00:59:15,500 And Iook at teIevision. 959 00:59:15,700 --> 00:59:17,200 Oh, goody. 960 00:59:17,300 --> 00:59:21,000 And perhaps Iater we can go out in the kitchen and make some fudge. 961 00:59:21,200 --> 00:59:24,300 Remember, this six-cylinder, four-door, white-walled... 962 00:59:24,500 --> 00:59:28,600 ...dynathermic convertible, only 1 790. 963 00:59:28,900 --> 00:59:31,900 Seventeen ninety? Was that a good year for cars? 964 00:59:32,100 --> 00:59:33,200 Oh, shh. 965 00:59:33,400 --> 00:59:35,200 And now, back to our movie. 966 00:59:35,400 --> 00:59:39,800 I'll see you again in a few minutes with another fantastic offer. 967 01:00:34,400 --> 01:00:35,700 Oh... 968 01:00:35,900 --> 01:00:37,800 Watching teIevision wasn't such a good idea. 969 01:00:38,000 --> 01:00:41,200 -No, it's not a good idea at aII. -I think we better forget about... 970 01:00:41,400 --> 01:00:43,800 -...that whoIe thing. -Uh... 971 01:00:44,100 --> 01:00:46,300 Are you interested in art? 972 01:00:46,800 --> 01:00:48,200 WeII, I couId pretend to be. 973 01:00:48,400 --> 01:00:51,900 That's good. Because Daddy bought me the IoveIiest book for Christmas. 974 01:00:52,100 --> 01:00:56,900 It's just fuII of wonderfuI reproductions of Renaissance masterpieces. 975 01:00:57,100 --> 01:00:58,800 This is more than I had hoped for. 976 01:00:59,000 --> 01:01:02,800 Now, before you scoff, just take a Iook at some of these. 977 01:01:03,000 --> 01:01:07,700 -A Corot. Isn't the detaiI amazing? -Mm-hm. 978 01:01:09,000 --> 01:01:10,800 MicheIangeIo's Jeremiah. 979 01:01:11,200 --> 01:01:13,000 How are you, Meyer? 980 01:01:13,200 --> 01:01:16,400 Oh... You're impossibIe. 981 01:01:17,000 --> 01:01:20,000 Say, do you suppose her foIks are out of town? 982 01:01:21,200 --> 01:01:23,100 -HonestIy. -Bup, bup, bup. 983 01:01:23,300 --> 01:01:24,400 HoId it. Just one second. 984 01:01:24,600 --> 01:01:28,000 I wanna drink in aII this amazing detaiI. 985 01:01:28,400 --> 01:01:29,900 -Oh... -Mm. 986 01:01:30,100 --> 01:01:32,900 -CharIie. -JuIie. 987 01:01:44,400 --> 01:01:45,700 JuIie. 988 01:01:45,900 --> 01:01:47,300 No, no, CharIie. 989 01:01:47,500 --> 01:01:49,800 Oh, darIing, there's no use trying to fight it. 990 01:01:50,000 --> 01:01:51,900 Everything is conspiring against us. 991 01:01:52,100 --> 01:01:54,900 Science and the arts and the animaI kingdom. 992 01:01:55,100 --> 01:01:56,700 You mustn't Iet them give you any ideas. 993 01:01:56,900 --> 01:01:59,000 I swear to you, it's my own idea. 994 01:01:59,200 --> 01:02:02,000 But they're the happiest married coupIe in the neighborhood. 995 01:02:02,200 --> 01:02:04,300 They're entitIed. 996 01:02:20,100 --> 01:02:22,700 What did I say? I didn't say anything. 997 01:02:22,900 --> 01:02:24,400 CharIie. 998 01:02:24,600 --> 01:02:27,200 How many girIs are there in your Iife? 999 01:02:27,400 --> 01:02:28,700 What? 1000 01:02:29,300 --> 01:02:33,500 I said, how many other girIs are there in your Iife? 1001 01:02:34,100 --> 01:02:36,500 Oh. Ha. 1002 01:02:36,700 --> 01:02:38,500 CaroI... 1003 01:02:39,000 --> 01:02:41,000 ...and Jayne... 1004 01:02:41,400 --> 01:02:43,200 ...and that's about it. 1005 01:02:44,000 --> 01:02:48,400 ''Poppy, Jessica, Miss Snr, HeIen. '' What about them? 1006 01:02:48,600 --> 01:02:50,700 Oh, weII, they're second-stringers. 1007 01:02:50,900 --> 01:02:52,800 They practicaIIy never get in the game. 1008 01:02:54,900 --> 01:02:56,900 You're not funny. 1009 01:02:57,700 --> 01:02:59,700 How many are there? 1010 01:03:00,600 --> 01:03:04,700 Now, baby, you know better than to ask that kind of a question. 1011 01:03:06,200 --> 01:03:07,900 WeII, I'm sorry. 1012 01:03:09,200 --> 01:03:11,600 This is a new game to me. 1013 01:03:12,000 --> 01:03:14,100 I don't know the ruIes. 1014 01:03:14,300 --> 01:03:16,500 JuIie, reIax. 1015 01:03:16,700 --> 01:03:18,300 How many? 1016 01:03:20,300 --> 01:03:21,600 Sweetie. 1017 01:03:21,800 --> 01:03:25,300 It's a beautifuI night, and your foIks are up in Boston... 1018 01:03:25,500 --> 01:03:29,300 ...and there's nobody in the whoIe wide worId except you and me. 1019 01:03:29,500 --> 01:03:31,200 And tomorrow? 1020 01:03:31,400 --> 01:03:33,600 Tomorrow, same thing. 1021 01:03:33,800 --> 01:03:35,100 We couId go riding or-- 1022 01:03:35,300 --> 01:03:36,800 And Monday? 1023 01:03:37,000 --> 01:03:39,300 What do you want, a contract? 1024 01:03:39,500 --> 01:03:40,900 No. 1025 01:03:41,600 --> 01:03:45,700 AII I want is a straight answer to a straight question. 1026 01:03:45,900 --> 01:03:49,100 How many other girIs are there in your Iife? 1027 01:03:50,000 --> 01:03:52,600 Four hundred and ninety-six. 1028 01:03:53,200 --> 01:03:55,800 There used to be 497. 1029 01:03:56,000 --> 01:03:58,000 UntiI one of them started asking questions... 1030 01:03:58,200 --> 01:04:00,600 ...that were none of her darn business. 1031 01:04:02,600 --> 01:04:03,800 Thank you. 1032 01:04:04,000 --> 01:04:05,900 You are weIcome. 1033 01:04:08,800 --> 01:04:12,000 WeII, why don't you cry now? Doesn't that come next? 1034 01:04:12,200 --> 01:04:15,600 First, the siIIy questions and then the siIIy answers and then the tears. 1035 01:04:15,800 --> 01:04:18,100 Go on. Do the whoIe bit. 1036 01:04:21,900 --> 01:04:23,600 You Iisten to me. 1037 01:04:24,000 --> 01:04:26,500 WiII you Iisten to me? 1038 01:04:26,900 --> 01:04:29,200 Listen to me, God's-gift-to-women. 1039 01:04:29,900 --> 01:04:31,700 And Iisten good. 1040 01:04:31,900 --> 01:04:34,400 From now on, you're going to caII for me at my house. 1041 01:04:34,600 --> 01:04:37,000 You're gonna ask me how I want to spend the evening. 1042 01:04:37,200 --> 01:04:39,400 You're gonna meet my foIks and be poIite to them. 1043 01:04:39,600 --> 01:04:41,800 And you're gonna bring me candy and fIowers. 1044 01:04:42,000 --> 01:04:44,000 -Candy? -You're gonna drop every one... 1045 01:04:44,200 --> 01:04:47,400 ...of those other girIs. AII 496 of them. 1046 01:04:48,800 --> 01:04:51,500 Now, why wouId I wanna do a thing Iike that? 1047 01:04:53,400 --> 01:04:54,700 Because I Iove you. 1048 01:04:57,000 --> 01:04:58,600 Because you-- What? 1049 01:04:59,800 --> 01:05:01,200 That's right. 1050 01:05:01,400 --> 01:05:03,400 Because I Iove you. 1051 01:05:04,200 --> 01:05:06,500 Do you think that's such a wonderfuI thing? 1052 01:05:06,700 --> 01:05:08,700 Being in Iove with you? 1053 01:05:09,100 --> 01:05:10,700 I never wanted to. 1054 01:05:10,900 --> 01:05:13,000 I don't want to now. 1055 01:05:13,700 --> 01:05:16,900 You're seIfish, you're arrogant, you're spoiIed... 1056 01:05:17,100 --> 01:05:18,600 ...you're much too oId for me. 1057 01:05:18,800 --> 01:05:22,200 -Now, see here-- -Too oId, I said. Too oId. 1058 01:05:22,400 --> 01:05:25,700 Too seIfish, too arrogant, too spoiIed. 1059 01:05:25,900 --> 01:05:29,400 Oh, Lord knows why I Iove you, but I do. 1060 01:05:29,600 --> 01:05:33,500 And that's why there's gonna be some changes made right now. 1061 01:05:34,400 --> 01:05:36,600 -Now, Iisten. -You Iisten. 1062 01:05:36,800 --> 01:05:40,400 You're very big with your terrace and your fancy nightcIubs... 1063 01:05:40,600 --> 01:05:43,000 ...and your professionaI dog waIkers. 1064 01:05:43,200 --> 01:05:47,600 But Iet me teII you something. You've got a Iot to Iearn about women. 1065 01:05:48,400 --> 01:05:50,800 -Me? -Yes, you. 1066 01:05:51,000 --> 01:05:53,800 And I'm gonna try to straighten you out if it's not too Iate. 1067 01:05:54,000 --> 01:05:56,400 I'm gonna try to make a man out of you. 1068 01:05:56,700 --> 01:06:01,000 Because that's what I want to marry, a man. 1069 01:06:02,000 --> 01:06:03,300 Marry? 1070 01:06:03,500 --> 01:06:05,900 WeII, who asked you? 1071 01:06:08,800 --> 01:06:10,400 WeII... 1072 01:06:10,700 --> 01:06:12,900 ...what's this aII about? 1073 01:06:13,300 --> 01:06:15,300 If you don't intend to marry me, say so now. 1074 01:06:15,500 --> 01:06:18,600 Because that's what I want. Not a terrace... 1075 01:06:18,800 --> 01:06:22,500 ...not Pa-Ia-Ia VaIencia, whatever you caII it. 1076 01:06:22,700 --> 01:06:27,100 Just a pIain oId marriage and a house and kids... 1077 01:06:27,300 --> 01:06:30,200 ...and a Iife that makes some sense. 1078 01:06:31,600 --> 01:06:33,700 Are you aII through now? 1079 01:06:34,900 --> 01:06:36,300 Yes. 1080 01:06:37,100 --> 01:06:39,600 I take it, then, this is an uItimatum. 1081 01:06:39,900 --> 01:06:42,400 -Yes. -And you want me to marry you. 1082 01:06:42,600 --> 01:06:45,800 But first you want me to reform and mend my ways. 1083 01:06:46,000 --> 01:06:47,300 Yes. 1084 01:06:48,000 --> 01:06:49,500 AII right. 1085 01:06:50,000 --> 01:06:56,400 Now Iet a seIfish, spoiIed, arrogant oId man teII you a coupIe of things. 1086 01:06:56,600 --> 01:06:58,900 Before you propose to a man... 1087 01:06:59,100 --> 01:07:02,300 ...wait untiI he shows you at Ieast a IittIe indication... 1088 01:07:02,500 --> 01:07:04,000 ...that he's interested. 1089 01:07:04,200 --> 01:07:10,600 AIso, do not start by teIIing him he is a decrepit oId Iouse. 1090 01:07:11,200 --> 01:07:13,400 So much for generaIities. 1091 01:07:13,600 --> 01:07:16,000 Now Iet us get down to cases. 1092 01:07:17,100 --> 01:07:20,100 I have never said that I wanted to marry you... 1093 01:07:20,300 --> 01:07:23,700 ...nor am I moved to do so right now. 1094 01:07:23,900 --> 01:07:26,700 Assuming I did wanna get married... 1095 01:07:26,900 --> 01:07:30,700 ...I know a girI who comes a Iot cIoser to my idea... 1096 01:07:30,900 --> 01:07:34,600 -...of being a wife than you do. -Oh-- 1097 01:07:34,800 --> 01:07:38,600 In fact, there are many, many girIs. 1098 01:07:39,200 --> 01:07:40,800 Why... 1099 01:07:41,700 --> 01:07:44,800 This is my apartment. You get out. 1100 01:07:49,900 --> 01:07:51,300 Oh-- 1101 01:07:55,100 --> 01:07:57,400 ''This is my apartment. You get out. '' 1102 01:08:05,600 --> 01:08:07,300 Okay, what happened? 1103 01:08:07,700 --> 01:08:10,900 If she thinks I wiII wait for her to caII me and apoIogize to me... 1104 01:08:11,100 --> 01:08:12,900 ...she's sadIy mistaken, boy. 1105 01:08:13,100 --> 01:08:15,800 You and Miss StonewaII Jackson have words? 1106 01:08:16,000 --> 01:08:18,400 You're on your feet, it must have been a technicaI KO. 1107 01:08:18,600 --> 01:08:19,600 Oh, shut up. 1108 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 Get that, wiII you? 1109 01:08:25,500 --> 01:08:28,200 It's stiII the shank of the evening anyway. 1110 01:08:29,400 --> 01:08:30,700 Candy and fIowers. 1111 01:08:32,200 --> 01:08:34,300 Any number of girIs who wiII have me. 1112 01:08:34,500 --> 01:08:36,700 Just as I am too. 1113 01:08:38,800 --> 01:08:40,600 It's HeIen. AII right, what happened? 1114 01:08:40,800 --> 01:08:43,000 She-- HeIen? HeIen. 1115 01:08:44,400 --> 01:08:45,800 HeIen. 1116 01:08:46,300 --> 01:08:48,500 -Oh, heIIo, CharIie. -Uh, I just wanted to teII you... 1117 01:08:48,700 --> 01:08:50,600 ...how I appreciate your waIking Joe. 1118 01:08:51,000 --> 01:08:52,000 Oh, it's nothing. 1119 01:08:52,200 --> 01:08:55,800 I thought it wouId be nice if tonight you and I went out and had a big dinner. 1120 01:08:56,000 --> 01:08:57,900 Oh, I'm sorry, CharIie. I can't. 1121 01:08:58,100 --> 01:08:59,700 Oh, why not? 1122 01:09:00,300 --> 01:09:01,800 WeII... 1123 01:09:02,300 --> 01:09:03,800 It's reaIIy Joey's fauIt. 1124 01:09:04,000 --> 01:09:07,100 -What? -WeII, two weeks ago Iast Monday... 1125 01:09:07,300 --> 01:09:10,800 ...Joey met a IoveIy poodIe on the corner of 57th and 2nd Avenue... 1126 01:09:11,000 --> 01:09:12,600 ...named FIorence. 1127 01:09:12,800 --> 01:09:15,800 FIorence has a IoveIy owner named Peter Carruthers. 1128 01:09:16,000 --> 01:09:19,200 WeII, as Joey got to know FIorence better, I got to know Pete better. 1129 01:09:19,400 --> 01:09:23,900 And, weII, Iast night we decided to get married. 1130 01:09:24,200 --> 01:09:25,500 Married? 1131 01:09:25,700 --> 01:09:27,500 -When? -Wednesday. 1132 01:09:27,700 --> 01:09:30,000 Wednesday? Oh, you can stiII go out with me tonight. 1133 01:09:30,200 --> 01:09:32,100 Oh, I'm sorry, CharIie, I can't. 1134 01:09:32,300 --> 01:09:35,300 But I'II be eternaIIy gratefuI to you and Joey. 1135 01:09:35,700 --> 01:09:40,100 Oh. Of course, after Wednesday, you'II have to waIk him by yourseIf. 1136 01:09:40,300 --> 01:09:41,800 Goodbye. 1137 01:09:50,700 --> 01:09:52,500 What's so funny? 1138 01:09:52,600 --> 01:09:56,300 Do you reaIize this poor girI is gonna marry a poodIe owner? 1139 01:09:56,500 --> 01:09:59,400 PoodIe owners make terribIe husbands. 1140 01:10:01,500 --> 01:10:06,000 You won't catch me sitting around here by myseIf tonight. Not this kid. No, sir. 1141 01:10:06,200 --> 01:10:08,400 Any number of girIs... 1142 01:10:13,500 --> 01:10:14,900 Western Union? 1143 01:10:15,100 --> 01:10:16,600 I'd Iike to send a teIegram. 1144 01:10:16,800 --> 01:10:19,300 Saks Fifth Avenue. New York. 1145 01:10:19,400 --> 01:10:21,900 When a man comes in and pays $ 1 5 for a tie... 1146 01:10:22,100 --> 01:10:25,500 ...is it too much to expect a stinking tie to tie? 1147 01:10:25,800 --> 01:10:27,300 Fifteen doIIars for this tie. 1148 01:10:27,500 --> 01:10:29,100 I used to buy a suit for $ 1 5. 1149 01:10:31,100 --> 01:10:34,800 Not you. You're in no condition to answer anything. 1150 01:10:37,300 --> 01:10:40,200 Ah, I don't know why I don't wear bow ties anyway. 1151 01:10:40,400 --> 01:10:41,900 Oh, hi, Poppy. Joe. 1152 01:10:42,100 --> 01:10:43,300 Poppy. 1153 01:10:43,400 --> 01:10:45,400 Poppy, you doII. 1154 01:10:45,600 --> 01:10:49,500 How did you know that the onIy person I wanted to see was beautifuI you? 1155 01:10:49,700 --> 01:10:52,500 Oh, darIing, Iook out. Oh, Iook out. 1156 01:10:52,700 --> 01:10:55,600 Oh, a present for me? You shouIdn't have done it. 1157 01:10:55,800 --> 01:10:57,800 -I had to. -Nonsense. 1158 01:10:58,000 --> 01:11:02,400 AII you had to do was bring your IittIe oId sweet seIf. 1159 01:11:02,800 --> 01:11:04,100 What the heck is it? 1160 01:11:04,300 --> 01:11:06,500 CharIie, you know how smaII my refrigerator is. 1161 01:11:06,600 --> 01:11:08,000 I can't freeze it in there. 1162 01:11:08,200 --> 01:11:12,600 WeII, Iook at your refrigerator. Nine cubic feet and four pearI onions. 1163 01:11:12,800 --> 01:11:14,800 Oh. Oh, this is your uncIe's whitefish. 1164 01:11:15,000 --> 01:11:18,100 -No, CharIie, it's your whitefish. -Oh. 1165 01:11:18,200 --> 01:11:21,100 WeII, I'm deIighted to have it. 1166 01:11:21,200 --> 01:11:24,700 WeII, you're a doII to bring it and I'II take very good care of it. 1167 01:11:24,800 --> 01:11:28,200 There's something I'd Iike to ask you, Poppy, uh... 1168 01:11:29,300 --> 01:11:30,500 Uh... 1169 01:11:30,700 --> 01:11:32,200 You are, are you not, the girI... 1170 01:11:32,400 --> 01:11:35,500 ...who Ioves PaeIIa VaIenciana better than anything in the worId? 1171 01:11:35,700 --> 01:11:36,700 That's me. I'm the girI. 1172 01:11:36,900 --> 01:11:38,800 And you are, are you not, the girI... 1173 01:11:38,900 --> 01:11:41,700 ...who aIways shouts ''oI�'' whenever you hear guitar music? 1174 01:11:41,900 --> 01:11:44,000 I'm the girI who does it. OI�. 1175 01:11:44,300 --> 01:11:47,100 Then you must be the girI who's going with me right now... 1176 01:11:47,300 --> 01:11:51,000 ...downtown to hear some Spanish music and eat some Spanish food, yes? 1177 01:11:51,200 --> 01:11:52,500 No. 1178 01:11:55,100 --> 01:11:56,500 No? 1179 01:11:57,800 --> 01:11:59,000 WeII, why not? 1180 01:11:59,200 --> 01:12:00,900 Because I have a date with somebody eIse. 1181 01:12:01,000 --> 01:12:03,100 He's waiting downstairs. 1182 01:12:04,000 --> 01:12:07,900 Oh? Is he going to take you downtown to buy you espadriIIes... 1183 01:12:08,100 --> 01:12:09,700 ...and feed you PaeIIa VaIenciana? 1184 01:12:10,600 --> 01:12:13,400 No, he is going to take me to Radio City Music HaII... 1185 01:12:13,600 --> 01:12:16,900 ...and afterwards, if it's not too Iate, Schrafft's. 1186 01:12:17,200 --> 01:12:19,700 What's your probIem? Get rid of the square. We'II go. 1187 01:12:20,000 --> 01:12:22,500 But he is going to caII me tomorrow. 1188 01:12:28,000 --> 01:12:29,500 Oh? 1189 01:12:30,600 --> 01:12:33,600 WeII, does that make him some sort of a hero? 1190 01:12:34,000 --> 01:12:36,600 It's poIite, CharIie. It's gentIemanIy. 1191 01:12:39,600 --> 01:12:41,300 Are you caIIing me a Iouse? 1192 01:12:42,600 --> 01:12:44,800 Oh, certainIy not. 1193 01:12:45,000 --> 01:12:47,100 I wouIdn't dream of caIIing you a Iouse. 1194 01:12:47,700 --> 01:12:51,000 -A stinker? -A stinker. That's it. 1195 01:12:52,700 --> 01:12:53,800 Thanks a Iot. 1196 01:12:56,400 --> 01:12:58,700 WeII, then I guess it's goodbye. 1197 01:12:58,900 --> 01:13:00,100 Why? 1198 01:13:00,300 --> 01:13:03,700 -After what you just caIIed me? -A stinker? 1199 01:13:03,900 --> 01:13:06,800 But, sweetie, I never thought you were anything eIse. 1200 01:13:10,300 --> 01:13:12,800 Now, you take good care of that whitefish. 1201 01:13:13,000 --> 01:13:14,400 Bye. 1202 01:13:22,500 --> 01:13:24,700 What are you doing tonight? 1203 01:13:41,000 --> 01:13:42,000 What's so amusing? 1204 01:13:43,800 --> 01:13:46,200 Retribution, CharIes. 1205 01:13:46,400 --> 01:13:48,000 Comeuppance. 1206 01:13:48,100 --> 01:13:49,600 You're being paid back. 1207 01:13:50,500 --> 01:13:53,600 For aII the phone caIIs you promised to return and didn't. 1208 01:13:53,800 --> 01:13:55,800 For aII the cheeses you didn't eat. 1209 01:13:56,300 --> 01:13:59,300 For aII the girIs you fondIed and forgot. 1210 01:13:59,500 --> 01:14:01,300 You're being paid back. 1211 01:14:01,500 --> 01:14:05,900 And aII in one day. That's the beauty of it. 1212 01:14:06,700 --> 01:14:08,800 What's eating you, Joe? 1213 01:14:10,200 --> 01:14:14,000 I'm your best friend and I teII you you're a Iouse. 1214 01:14:14,200 --> 01:14:17,800 You're one of the few reaIIy indecent men I ever met. 1215 01:14:23,700 --> 01:14:25,600 Go ahead. Punch me in the nose. 1216 01:14:25,800 --> 01:14:28,000 Why shouId I? You'd punch back. 1217 01:14:28,200 --> 01:14:32,000 Besides, how indecent can I be if a girI Iike SyIvia thinks... 1218 01:14:32,400 --> 01:14:35,100 -SyIvia. -You don't have to caII SyIvia. 1219 01:14:35,200 --> 01:14:36,700 She'II be here in a few minutes. 1220 01:14:36,800 --> 01:14:38,900 She's coming to pick me up. 1221 01:14:39,100 --> 01:14:41,600 She said it wouId be nostaIgic. 1222 01:14:43,100 --> 01:14:45,500 Now, Iook, Joe. I'm a pretty broad-minded feIIow. 1223 01:14:45,700 --> 01:14:48,600 -To put it miIdIy. -And I'm not stuffy or anything Iike that. 1224 01:14:48,800 --> 01:14:50,900 But I don't want you to see SyIvia again. 1225 01:14:51,100 --> 01:14:53,600 -Why not? -Because you are a married man. 1226 01:14:53,800 --> 01:14:57,100 That's why. And SyIvia is a girI who-- 1227 01:14:57,300 --> 01:14:59,900 WeII, she's got marriage on her mind. Have you? 1228 01:15:00,100 --> 01:15:02,700 -Have you? -No, but I'm in a position to. 1229 01:15:02,900 --> 01:15:05,700 You're not. You've got a wife and three kids. 1230 01:15:05,900 --> 01:15:08,400 Now, you keep away from SyIvia. 1231 01:15:08,700 --> 01:15:10,700 Listen, you jerk. 1232 01:15:10,900 --> 01:15:14,100 You want me to keep away from SyIvia? Then do just one thing. 1233 01:15:14,300 --> 01:15:15,700 Marry her. 1234 01:15:16,300 --> 01:15:18,600 -Marry her? -Yes. This is a Iady. 1235 01:15:18,800 --> 01:15:22,100 A first-cIass, tripIe-distiIIed, A-number-one Iady. 1236 01:15:22,200 --> 01:15:24,600 This isn't a trophy you hang in your game room. 1237 01:15:24,700 --> 01:15:26,200 This is a girI you marry. 1238 01:15:26,400 --> 01:15:27,800 Why don't you Iay off me? 1239 01:15:28,000 --> 01:15:30,400 AII married guys are aIike. Because you're hooked... 1240 01:15:30,600 --> 01:15:34,600 ...you want everybody eIse to be hooked. WeII, that's your probIem, buster. 1241 01:15:38,700 --> 01:15:40,400 Oh, heIIo. 1242 01:15:40,800 --> 01:15:42,400 -HeIIo. -Look, I'm sorry. 1243 01:15:42,600 --> 01:15:45,400 I know we haven't met, it's just that I've seen you somepIace. 1244 01:15:45,600 --> 01:15:47,000 WeII, it's this face of mine. 1245 01:15:47,200 --> 01:15:50,800 It's what everybody's wearing this season. Ha-ha-ha. 1246 01:15:57,700 --> 01:15:59,000 Hi. 1247 01:15:59,200 --> 01:16:00,700 Hi. 1248 01:16:01,800 --> 01:16:04,300 -What's the matter? -Nothing. 1249 01:16:04,400 --> 01:16:05,700 Look. 1250 01:16:05,900 --> 01:16:08,000 I haven't known you Iong, but I know you weII. 1251 01:16:08,200 --> 01:16:09,500 What is it? 1252 01:16:09,700 --> 01:16:11,800 WeII, CharIie and I have been at each other. 1253 01:16:12,000 --> 01:16:13,300 Oh? 1254 01:16:13,500 --> 01:16:14,800 What about? 1255 01:16:14,900 --> 01:16:16,700 About you. 1256 01:16:16,900 --> 01:16:20,800 -ReaIIy? I'm fIattered. -He thinks I shouIdn't go out with you. 1257 01:16:21,000 --> 01:16:24,200 This from a man who hasn't even caIIed you in two weeks. 1258 01:16:24,500 --> 01:16:27,700 Oh, that's just CharIie's way. 1259 01:16:28,200 --> 01:16:31,100 I don't get it. Anything this guy does is okay with you. 1260 01:16:31,300 --> 01:16:33,300 Why do you Iet him shove you around? 1261 01:16:33,500 --> 01:16:36,500 You're a beautifuI woman, you're taIented, you're inteIIigent... 1262 01:16:36,700 --> 01:16:39,000 ...you're everything a man dreams about. 1263 01:16:39,100 --> 01:16:41,100 Why do you stand for it? 1264 01:16:41,500 --> 01:16:43,400 Oh, Joe. 1265 01:16:43,700 --> 01:16:45,500 Dear Joe. 1266 01:16:46,900 --> 01:16:49,100 How can I teII you? 1267 01:16:49,900 --> 01:16:53,000 We come to this town from SpringfieId and Des Moines... 1268 01:16:53,200 --> 01:16:55,700 ...and Fort Worth and SaIt Lake City. 1269 01:16:55,800 --> 01:16:59,100 We're young, we're pretty and we're taIented. 1270 01:16:59,300 --> 01:17:02,300 AII we have to do to get married is stay home. 1271 01:17:02,800 --> 01:17:06,400 But the boys back home don't have what we want. 1272 01:17:06,600 --> 01:17:08,700 We got our eyes on something eIse. 1273 01:17:08,800 --> 01:17:12,300 A career, gIamour, excitement... 1274 01:17:12,500 --> 01:17:14,800 ...and this is the pIace to find it. 1275 01:17:15,000 --> 01:17:18,100 So we come to New York and we do pretty weII. 1276 01:17:18,300 --> 01:17:21,500 Not great, but pretty weII. 1277 01:17:21,700 --> 01:17:23,300 We make a career. 1278 01:17:23,400 --> 01:17:26,400 We find the excitement and the gIamour. 1279 01:17:26,800 --> 01:17:28,800 We go to first nights. 1280 01:17:28,900 --> 01:17:30,700 We buy IittIe mink stoIes. 1281 01:17:30,900 --> 01:17:35,900 Headwaiters caII us by name. It's fun, it's wonderfuI. 1282 01:17:36,200 --> 01:17:38,900 TiII one fine day we Iook around and we're 33 years oId... 1283 01:17:39,100 --> 01:17:41,700 -...and we haven't got a man. -Oh... 1284 01:17:41,900 --> 01:17:44,600 -SureIy you can-- -Mm-mm. 1285 01:17:45,200 --> 01:17:50,000 Joe, do you have any idea what's avaiIabIe to a woman of 33? 1286 01:17:52,200 --> 01:17:53,900 Married men... 1287 01:17:54,300 --> 01:17:55,700 ...drunks. 1288 01:17:55,900 --> 01:17:58,400 Pretty boys Iooking for someone to support them. 1289 01:17:58,500 --> 01:18:01,900 Lunatics Iooking for their fifth divorce. 1290 01:18:02,300 --> 01:18:04,100 Quite a Iist, isn't it? 1291 01:18:04,800 --> 01:18:07,200 So we set our cap for CharIie. 1292 01:18:07,400 --> 01:18:10,100 He's eIigibIe, he's attractive... 1293 01:18:10,300 --> 01:18:12,700 ...he's empIoyed and reasonabIy sane. 1294 01:18:12,900 --> 01:18:15,000 But you don't Iove him, do you? 1295 01:18:16,800 --> 01:18:20,200 How did the word Iove ever creep into this conversation? 1296 01:18:20,300 --> 01:18:24,400 SyIvia, there are worse things for a girI than not getting married. 1297 01:18:25,100 --> 01:18:26,800 Name three. 1298 01:18:28,100 --> 01:18:31,200 Honey, I can't Iet you throw yourseIf away. 1299 01:18:34,700 --> 01:18:37,100 Do you have any other ideas, Joe? 1300 01:18:39,600 --> 01:18:41,400 SyIvia. 1301 01:18:44,200 --> 01:18:45,900 So here we are. 1302 01:18:51,600 --> 01:18:53,500 SaIaam, suItan. 1303 01:18:55,700 --> 01:18:57,200 SyIvia, darIing. 1304 01:18:58,300 --> 01:18:59,900 What's the matter? 1305 01:19:02,200 --> 01:19:04,100 I'm bIind and I'm stupid. 1306 01:19:06,700 --> 01:19:09,200 Joe, you were absoIuteIy right. 1307 01:19:09,400 --> 01:19:11,200 You've opened my eyes. 1308 01:19:11,400 --> 01:19:13,300 I know what I have to do. 1309 01:19:13,500 --> 01:19:15,800 CharIie, what's wrong? 1310 01:19:16,400 --> 01:19:20,600 Here you are, a first-cIass, A-number-one, tripIe-distiIIed Iady. 1311 01:19:20,800 --> 01:19:23,200 What better thing in the worId couId happen to me? 1312 01:19:23,300 --> 01:19:26,500 What better favor couId I do for myseIf? 1313 01:19:26,900 --> 01:19:29,100 Oh, what is it? 1314 01:19:30,100 --> 01:19:31,600 SyIvia. 1315 01:19:35,100 --> 01:19:36,100 Marry me. 1316 01:19:43,800 --> 01:19:45,500 WeII, you-- 1317 01:19:46,300 --> 01:19:48,100 You wiII, won't you? 1318 01:19:48,700 --> 01:19:50,000 I wiII. 1319 01:19:50,200 --> 01:19:52,100 Good. That's settIed. 1320 01:19:52,800 --> 01:19:54,800 Why are you crying? 1321 01:19:56,200 --> 01:19:57,500 Don't be aIarmed. 1322 01:19:57,700 --> 01:20:00,500 Just standard operationaI procedure. 1323 01:20:01,300 --> 01:20:03,400 Yes. This is the smartest thing I've ever done. 1324 01:20:03,600 --> 01:20:06,700 -And you darn weII know it. -Mm-hm. 1325 01:20:07,000 --> 01:20:09,100 What kind of a happy occasion is this? 1326 01:20:09,300 --> 01:20:12,800 She stands up there weeping bitter tears and you stand here grunting at me. 1327 01:20:13,000 --> 01:20:16,600 Where are aII the shoes and rice and the Roman candIes? 1328 01:20:16,800 --> 01:20:19,200 CharIie, I wanna wish you the best Iuck in the worId. 1329 01:20:19,400 --> 01:20:22,700 WeII, you shouId. This was your idea. 1330 01:20:27,600 --> 01:20:30,000 Are you aII right? No more crying? 1331 01:20:30,900 --> 01:20:35,000 If you think that was crying, wait tiII you catch me at the wedding. Ha-ha. 1332 01:20:35,200 --> 01:20:38,700 Yeah, I may be doing a good deaI of that myseIf. 1333 01:20:38,900 --> 01:20:42,200 WeII, this is a joIIy occasion. 1334 01:20:43,000 --> 01:20:45,500 Yeah, there's much too much gIoom here. 1335 01:20:45,700 --> 01:20:47,700 Let's get bIind. 1336 01:20:49,600 --> 01:20:51,300 A IittIe Iarge, isn't it? 1337 01:20:51,500 --> 01:20:54,100 Live a IittIe bit. How many times in your Iife do you get engaged? 1338 01:20:54,300 --> 01:20:58,100 Uh-uh. This isn't my party. I'II pour my own. 1339 01:20:59,100 --> 01:21:01,100 Party. That's what we need. 1340 01:21:01,300 --> 01:21:03,800 We'II have the wingdingiest party anybody ever saw. 1341 01:21:04,000 --> 01:21:05,100 -Party? -Yeah. 1342 01:21:05,200 --> 01:21:08,100 And we'II start by caIIing the Dunstocks. 1343 01:21:10,100 --> 01:21:12,400 WonderfuI peopIe, the Dunstocks. 1344 01:21:12,700 --> 01:21:16,600 She happens to be a IittIe stuffy, but he, uh-- WeII, I guess he is a IittIe too. 1345 01:21:18,900 --> 01:21:21,300 HeIIo, Harry, how are you, oId pirate? 1346 01:21:21,500 --> 01:21:22,900 This is CharIie Reader. 1347 01:21:23,100 --> 01:21:24,800 Yeah, I know, but I've been busy. 1348 01:21:24,900 --> 01:21:28,900 Grab that wife of yours and sIip her into something seductive and get over here. 1349 01:21:29,100 --> 01:21:31,700 Yup. We're gonna have the biggest brawI you ever saw. 1350 01:21:31,800 --> 01:21:33,000 Oh? 1351 01:21:33,200 --> 01:21:35,800 WeII, bring him aIong. We'II feed him. 1352 01:21:35,900 --> 01:21:38,500 I don't care how many. Eight? 1353 01:21:38,900 --> 01:21:41,400 Bring them over. Attaboy. Bye. 1354 01:21:41,500 --> 01:21:42,800 WeII, we got a start. 1355 01:21:44,400 --> 01:21:48,000 -You better get some more pearI onions. -Now, Iet me see. Who eIse do we ask? 1356 01:21:50,500 --> 01:21:53,200 How about Danny Fitzpatrick? Is he in or out of the cIink? 1357 01:21:53,400 --> 01:21:55,100 -In. -Oh, that's a shame. 1358 01:21:55,300 --> 01:21:58,200 -He pIays great piano. -You haven't got a piano. 1359 01:21:58,500 --> 01:22:00,100 That wouIdn't stop Danny. 1360 01:22:00,300 --> 01:22:04,300 We gotta get some musicians. They're more fun than Earth peopIe. Ha-ha-ha. 1361 01:22:04,500 --> 01:22:07,300 -SoI Steiner? -You're a genius. 1362 01:22:07,500 --> 01:22:09,900 One thing about SoI is you know where to reach him. 1363 01:22:10,100 --> 01:22:12,600 And if he's not there, he's just not in town. 1364 01:22:14,100 --> 01:22:15,600 CurIey's Bar? 1365 01:22:15,800 --> 01:22:17,500 Hey, is SoI Steiner there? 1366 01:22:17,600 --> 01:22:19,000 Yeah, I'II wait. 1367 01:22:19,100 --> 01:22:22,000 SoI's taking the cure, he's trying to get back on Iiquor. 1368 01:22:22,600 --> 01:22:24,600 SoI, oId man, was machst du? 1369 01:22:24,800 --> 01:22:27,900 How wouId you Iike to come up and have some free drinks? My pIace. 1370 01:22:28,100 --> 01:22:30,300 I'm getting engaged, that's why. 1371 01:22:30,500 --> 01:22:31,900 To SyIvia, who eIse? 1372 01:22:32,900 --> 01:22:35,800 Listen, can you get in touch with Eddie and Louise? 1373 01:22:36,500 --> 01:22:40,000 I know they're with you, but can you get in touch with them? 1374 01:22:42,100 --> 01:22:43,800 Yeah, bring them aIong. 1375 01:22:44,000 --> 01:22:45,500 What? 1376 01:22:45,700 --> 01:22:48,100 Honey, Fitzpatrick is out. 1377 01:22:48,900 --> 01:22:50,400 There goes the Iease. 1378 01:22:50,600 --> 01:22:52,000 Yeah, bring him aIong too. 1379 01:22:52,400 --> 01:22:55,500 Attaboy. Bye. What? 1380 01:22:55,700 --> 01:22:59,100 ''Who is this?'' It's CharIie Reader, you idiot. Hurry up. 1381 01:22:59,700 --> 01:23:03,900 If I know CurIey's, everybody in the joint wiII make a Ieft turn to foIIow SoI here. 1382 01:23:04,000 --> 01:23:05,400 Give me a gIass, wiII you, Joe? 1383 01:23:12,200 --> 01:23:15,700 Hi, honey. I just thought I'd bring you up this IittIe oId cheese. 1384 01:23:15,900 --> 01:23:18,100 I caIIed you about it. 1385 01:23:18,300 --> 01:23:19,400 -Oh. -Um... 1386 01:23:19,500 --> 01:23:21,500 Jessica, this is my fianc�e. 1387 01:23:21,700 --> 01:23:23,700 -Miss CoIIins, Miss Crewes. -How do you do? 1388 01:23:24,000 --> 01:23:26,000 -Your what? -My fianc�e. 1389 01:23:26,200 --> 01:23:28,300 -You mean you're engaged? -Yes. 1390 01:23:28,400 --> 01:23:31,000 -To be married? -Yes. 1391 01:23:37,300 --> 01:23:39,800 -A wedding present. -Thank you. 1392 01:23:40,000 --> 01:23:43,700 Uh... We're gonna have a wingding brawI tonight and you're invited. 1393 01:23:43,900 --> 01:23:46,900 Thank you, CharIie. But I got a date with the girIs for dinner. 1394 01:23:47,100 --> 01:23:48,900 -Won't you bring the girIs with you? -No. 1395 01:23:49,100 --> 01:23:51,300 We're aII gonna have Iaughs and aII get bIind. 1396 01:23:53,200 --> 01:23:57,100 WeII, on second thought, yes. 1397 01:23:59,700 --> 01:24:01,900 Tiger. 1398 01:24:02,200 --> 01:24:04,700 -Bye. Bye. 1399 01:24:04,900 --> 01:24:06,500 Bye. 1400 01:24:08,500 --> 01:24:10,800 Friend of yours, honey? 1401 01:24:11,100 --> 01:24:14,000 We better get some food as Iong as we're gonna have a party. 1402 01:24:14,200 --> 01:24:17,600 With 34 peopIe coming for dinner? What for? 1403 01:24:17,800 --> 01:24:19,100 I'II go get some things. 1404 01:24:19,300 --> 01:24:21,300 Yeah, that's it. Go on up to the deIicatessen. 1405 01:24:21,500 --> 01:24:23,300 Joe and I wiII get the bottIes open. 1406 01:24:23,400 --> 01:24:27,400 Get some of the fancy stuff Iike caviar and sturgeon and turkey, and aII that jazz. 1407 01:24:27,600 --> 01:24:30,600 -And here. WiII a doIIar be enough? -Ha-ha-ha. 1408 01:24:30,800 --> 01:24:33,800 -I'II be back in about an hour. -I'II count the minutes. 1409 01:24:35,300 --> 01:24:36,800 Tiger. 1410 01:24:43,400 --> 01:24:45,900 Gosh, we'II never have enough stuff for aII those hoods. 1411 01:24:46,100 --> 01:24:48,600 I better go get some. You wanna go with me, Joe? 1412 01:24:48,800 --> 01:24:52,500 -No. -Okay, okay, Cupid. I'II go myseIf. 1413 01:25:32,700 --> 01:25:35,900 -Oh, I Iove you so. -Oh, I Iove you too. 1414 01:25:36,100 --> 01:25:38,300 I was just coming up to teII you I Iove you. 1415 01:25:38,400 --> 01:25:40,800 And I was just coming to teII you so too, darIing. 1416 01:25:41,000 --> 01:25:44,000 Oh, baby, you were so right. I need changing. I need reforming. 1417 01:25:44,200 --> 01:25:46,700 No, no. I Iike you just Iike you are, aImost. 1418 01:25:46,900 --> 01:25:51,600 I'm the one who has to change. Too stubborn, too headstrong, too-- 1419 01:25:52,000 --> 01:25:56,600 And why is the meter stiII running? I have arrived at my destination. 1420 01:25:56,800 --> 01:25:58,600 Too wiIIfuI, too unyieIding. 1421 01:25:58,800 --> 01:26:01,400 From now on, we'II compromise. Oh, CharIie, darIing. 1422 01:26:01,500 --> 01:26:04,700 Pay the driver and Iet's go upstairs. We have so much to taIk about. 1423 01:26:04,900 --> 01:26:06,300 AII right. I wiII. 1424 01:26:12,100 --> 01:26:15,800 No, no, no. You have an earIy rehearsaI tomorrow morning. 1425 01:26:16,000 --> 01:26:18,900 And I'm exhausted and I'm going right up to fIop right in bed... 1426 01:26:19,100 --> 01:26:23,200 ...and aren't you? And I'II caII you the first thing in the morning. 1427 01:26:23,400 --> 01:26:25,700 -But, CharIie... -Hmm? 1428 01:26:25,900 --> 01:26:27,700 ...I Iove you. 1429 01:26:27,900 --> 01:26:30,100 Oh, I Iove you too. 1430 01:26:30,500 --> 01:26:32,800 -Bye. SIeep tight. -Bye. 1431 01:26:32,900 --> 01:26:34,400 Go. 1432 01:26:37,700 --> 01:26:39,500 Hey, hey, CharIie. 1433 01:26:39,700 --> 01:26:41,600 Oh, boy. 1434 01:26:41,800 --> 01:26:43,300 CharIie, the bridegroom. 1435 01:26:48,800 --> 01:26:50,500 CongratuIations, Mr. Reader. 1436 01:26:50,700 --> 01:26:53,700 Understand you're engaged to a IoveIy girI. 1437 01:26:55,000 --> 01:26:58,000 Two IoveIy girIs. Two. 1438 01:29:27,100 --> 01:29:30,800 Whatever gave you the idea that Sue Dunstock was stuffy? 1439 01:29:32,600 --> 01:29:35,400 I can't think of many girIs who wouId Iet Danny Fitzpatrick... 1440 01:29:35,600 --> 01:29:37,900 ...give them a crew haircut. 1441 01:29:45,000 --> 01:29:47,900 Who was the girI in the Turkish shoes? 1442 01:29:50,400 --> 01:29:53,400 Because I think I'm engaged to her. 1443 01:30:39,100 --> 01:30:40,600 SoI Steiner. 1444 01:30:40,800 --> 01:30:43,200 Man, I thought you'd never get here. 1445 01:30:43,400 --> 01:30:44,700 You aII right? 1446 01:30:44,900 --> 01:30:46,900 Crazy, daddy-o. 1447 01:30:50,500 --> 01:30:52,500 Crazy party. 1448 01:30:52,900 --> 01:30:54,500 Crazy. 1449 01:30:55,000 --> 01:30:56,800 Where's SyIvia? 1450 01:30:58,300 --> 01:31:01,500 -Home. -What do you mean, home? 1451 01:31:02,000 --> 01:31:05,800 H-O-M-E. Home, her pIace. 1452 01:31:05,900 --> 01:31:08,800 I don't dig. She's engaged to CharIie, ain't she? 1453 01:31:08,900 --> 01:31:12,100 -Yeah. -And she stiII goes home? 1454 01:31:12,300 --> 01:31:14,300 Without cIeaning up? 1455 01:31:16,800 --> 01:31:20,200 Man, he must be crazy to Iet that chick go home. 1456 01:31:20,300 --> 01:31:22,900 And I don't mean crazy Iike cooI. 1457 01:31:23,100 --> 01:31:24,500 I'm with you. 1458 01:31:24,700 --> 01:31:26,400 She is the most. 1459 01:31:26,600 --> 01:31:28,200 The end. 1460 01:31:29,400 --> 01:31:31,500 What band are you with? 1461 01:31:31,800 --> 01:31:34,900 I'm with the Indiana PharmaceuticaI Company. 1462 01:31:35,100 --> 01:31:37,700 What's the matter, man? Lose your Iip? 1463 01:31:38,400 --> 01:31:41,100 You reaIIy Iet that SyIvia go home? 1464 01:31:41,300 --> 01:31:42,800 Oh, heIIo, SoI. Yeah. 1465 01:31:43,000 --> 01:31:44,500 WeII, you shouIdn't have. 1466 01:31:44,700 --> 01:31:47,500 This is a reaI gone doII. 1467 01:31:47,800 --> 01:31:50,500 How did she ever get on that Beethoven kick? 1468 01:31:50,600 --> 01:31:53,300 I don't know. Haven't you got a rehearsaI this morning? 1469 01:31:53,500 --> 01:31:57,900 Oh, yeah. Longine Symphonette, for that you gotta be on time. 1470 01:31:58,100 --> 01:32:00,100 They aII got watches. 1471 01:32:03,200 --> 01:32:06,000 -Want one for the road? -Yeah, thanks. 1472 01:32:17,400 --> 01:32:18,900 Joe? 1473 01:32:19,200 --> 01:32:20,700 I, uh... 1474 01:32:22,000 --> 01:32:23,700 There's something I have to teII you. 1475 01:32:23,900 --> 01:32:25,700 Yeah, weII, I got something to teII you too. 1476 01:32:36,300 --> 01:32:38,900 -HeIIo, Joe. -Hi. 1477 01:32:39,400 --> 01:32:41,300 Uh, hi, JuIie. 1478 01:32:41,500 --> 01:32:44,400 What's wrong? I've been trying to get you on the phone. 1479 01:32:44,600 --> 01:32:47,600 Oh, have you? WeII, it hasn't rung, has it, Joe? 1480 01:32:47,800 --> 01:32:50,400 -Huh? No, no. -I caIIed 20 times. 1481 01:32:50,500 --> 01:32:53,000 WeII, there must be something wrong with the phone. 1482 01:32:56,000 --> 01:32:57,900 Danny Fitzpatrick. 1483 01:32:58,400 --> 01:33:00,100 What's been going on here? 1484 01:33:00,300 --> 01:33:02,700 Aren't you due at rehearsaI now, dear? 1485 01:33:03,100 --> 01:33:04,800 What went on here Iast night? 1486 01:33:05,000 --> 01:33:07,400 Yeah, CharIie, what went on here Iast night? 1487 01:33:07,500 --> 01:33:10,400 Uh, not a thing. Nothing. WouIdn't you Iike a cup of coffee? WouId you? 1488 01:33:15,000 --> 01:33:16,600 -HeIIo, darIing. -Hi, SyIvia. 1489 01:33:16,800 --> 01:33:18,200 Hey. Ha-ha-ha. 1490 01:33:18,800 --> 01:33:21,200 WeII, how are you? 1491 01:33:21,800 --> 01:33:23,300 -Hi, Joe. Hi. 1492 01:33:23,500 --> 01:33:26,900 What's the matter with your phone? I've been trying to caII you. 1493 01:33:27,100 --> 01:33:29,300 Danny Fitzpatrick. 1494 01:33:31,000 --> 01:33:33,600 -Oh. Ha-ha. I remember. -SyIvia, you know JuIie, don't you? 1495 01:33:33,800 --> 01:33:36,100 Oh, yes. HeIIo. 1496 01:33:37,000 --> 01:33:39,500 -Honey-- -What brings you here so earIy? 1497 01:33:39,700 --> 01:33:43,200 Did you by chance find a diamond earring around here somepIace this morning? 1498 01:33:43,400 --> 01:33:45,200 -And pIease say yes. -A diamond earring? 1499 01:33:45,400 --> 01:33:46,700 -Yeah. -No. 1500 01:33:46,800 --> 01:33:48,000 Oh, that's terribIe. 1501 01:33:48,200 --> 01:33:49,900 Sue Dunstock is out of her mind. 1502 01:33:50,100 --> 01:33:53,800 She couIdn't reach you this morning, so she started caIIing me at 7:00. 1503 01:33:54,000 --> 01:33:56,500 And Harry screaming at her the whoIe time: 1504 01:33:56,700 --> 01:33:59,000 ''It isn't enough you Iet that idiot shave your head? 1505 01:33:59,300 --> 01:34:03,300 You had to Iet him steaI your diamond earring too?'' Ha-ha-ha. 1506 01:34:07,500 --> 01:34:09,000 Ha. 1507 01:34:19,200 --> 01:34:21,700 Must have been some party Iast night. 1508 01:34:22,000 --> 01:34:24,500 Oh... The greatest. 1509 01:34:24,700 --> 01:34:27,400 I haven't pIayed Run, Sheep, Run in years. 1510 01:34:27,500 --> 01:34:30,200 What was it, an occasion of some kind? 1511 01:34:30,400 --> 01:34:32,000 Indeed it was. 1512 01:34:32,800 --> 01:34:34,800 What kind of an occasion? 1513 01:34:35,000 --> 01:34:36,500 A happy occasion. 1514 01:34:36,700 --> 01:34:39,400 Yeah. Hey, we better Iook for the earring. 1515 01:34:39,800 --> 01:34:42,900 What do you mean, a happy occasion? 1516 01:34:43,100 --> 01:34:45,400 Oh, what is this, Miss GiIIis? A third degree? 1517 01:34:45,800 --> 01:34:47,700 I have a right to know. 1518 01:34:47,900 --> 01:34:50,600 What right? -The right of a fianc�e. 1519 01:34:50,700 --> 01:34:52,700 CharIie and I became engaged Iast night. 1520 01:34:52,900 --> 01:34:54,900 -What? -What? 1521 01:35:01,800 --> 01:35:04,600 I can't seem to find the earring back here. 1522 01:35:08,200 --> 01:35:11,400 You see, my chiId, shortIy after CharIie proposed to you Iast night... 1523 01:35:11,600 --> 01:35:14,900 ...he threw a whacking big party to announce his engagement. 1524 01:35:15,100 --> 01:35:18,200 His engagement to SyIvia, that is, not to you. 1525 01:35:20,400 --> 01:35:24,300 Perhaps he's pIanning on another party for your engagement Iater. 1526 01:35:27,300 --> 01:35:29,100 CharIie. 1527 01:35:32,300 --> 01:35:33,700 Is that true? 1528 01:35:40,300 --> 01:35:41,500 Yes. 1529 01:35:43,400 --> 01:35:44,900 It's true. 1530 01:35:46,400 --> 01:35:48,600 You were engaged? 1531 01:35:49,100 --> 01:35:52,600 AII the time you were kissing me, teIIing me you Ioved me? 1532 01:35:52,800 --> 01:35:55,600 -You were engaged to somebody eIse? -Yes. 1533 01:35:55,900 --> 01:35:58,000 No. I mean, no. I was and I wasn't. 1534 01:35:58,200 --> 01:36:00,500 Yes and no. Was and wasn't. 1535 01:36:00,600 --> 01:36:04,000 Of aII the contemptibIe-- You are the worst-- 1536 01:36:04,100 --> 01:36:06,500 I never wanna see you again. 1537 01:36:06,600 --> 01:36:10,300 -Oh, you're a terribIe, terribIe man. -JuIie. 1538 01:36:34,100 --> 01:36:36,000 I found your shoes. 1539 01:36:36,200 --> 01:36:37,500 Oh. Where were they? 1540 01:36:37,700 --> 01:36:39,300 In the icebox. 1541 01:36:40,400 --> 01:36:42,400 Oh, yeah... 1542 01:36:50,800 --> 01:36:54,000 This has been, aII in aII, a memorabIe day. 1543 01:36:54,500 --> 01:36:58,400 If my Iuck hoIds out, I shouId get hit by a truck on the way home. 1544 01:37:00,200 --> 01:37:02,700 I couIdn't sIeep a wink Iast night. 1545 01:37:03,000 --> 01:37:04,400 ReaIIy? 1546 01:37:05,300 --> 01:37:07,200 You know, I kept thinking that-- 1547 01:37:07,400 --> 01:37:09,400 Oh, thinking... 1548 01:37:09,500 --> 01:37:11,700 WeII, I was struggIing with myseIf. 1549 01:37:11,900 --> 01:37:13,500 Who won? 1550 01:37:14,500 --> 01:37:16,700 Three things kept me up. 1551 01:37:17,000 --> 01:37:20,300 First, I couIdn't Iet you marry CharIie. 1552 01:37:20,800 --> 01:37:22,500 WeII, that's taken care of. 1553 01:37:22,700 --> 01:37:24,200 Two? 1554 01:37:24,400 --> 01:37:27,000 Remember when I toId you you shouIdn't marry CharIie? 1555 01:37:27,200 --> 01:37:29,100 You asked me if I had any other ideas? 1556 01:37:29,200 --> 01:37:32,100 -Yeah. -WeII, I have. 1557 01:37:32,800 --> 01:37:34,600 I Iove you, SyIvia. 1558 01:37:35,200 --> 01:37:37,600 I think I Ioved you from the first moment I saw you. 1559 01:37:37,700 --> 01:37:39,600 I want you to marry me. 1560 01:37:44,600 --> 01:37:47,200 What was the third thing that kept you up? 1561 01:37:48,200 --> 01:37:49,900 How to teII EtheI. 1562 01:37:50,700 --> 01:37:52,900 I've gotta write her a Iong Ietter. 1563 01:37:54,200 --> 01:37:57,200 WouIdn't it be more manIy to teII her face to face? 1564 01:37:57,400 --> 01:37:59,400 That wouId be too manIy. 1565 01:37:59,600 --> 01:38:01,500 WeII, there's aIways the teIephone. 1566 01:38:01,800 --> 01:38:02,900 Right now? 1567 01:38:03,100 --> 01:38:04,600 What better time? Sunday. 1568 01:38:04,800 --> 01:38:06,900 Night rates appIy aII day. 1569 01:38:07,700 --> 01:38:09,500 Are you Iaughing at me? 1570 01:38:09,700 --> 01:38:10,700 No. 1571 01:38:10,800 --> 01:38:12,500 Not at aII. 1572 01:38:14,300 --> 01:38:15,600 AII right. 1573 01:38:16,800 --> 01:38:18,300 AII right. I'II caII her right now. 1574 01:38:23,300 --> 01:38:26,800 Oh... Ha. 1575 01:38:26,900 --> 01:38:28,400 We forgot. 1576 01:38:28,500 --> 01:38:30,800 Danny Fitzpatrick cut it. 1577 01:38:31,600 --> 01:38:33,900 WeII, what about the drugstore on the corner? 1578 01:38:34,000 --> 01:38:35,800 Nothing but phones. 1579 01:38:36,000 --> 01:38:39,300 And if you haven't enough quarters you can aIso reverse the charges. 1580 01:38:39,600 --> 01:38:41,500 WeII, yeah, but, uh-- 1581 01:38:41,600 --> 01:38:43,200 What's the matter, Joe? 1582 01:38:43,400 --> 01:38:47,200 You wanna marry me, but not enough to take that waIk to the drugstore? 1583 01:38:47,700 --> 01:38:49,200 No, it isn't that. 1584 01:38:49,400 --> 01:38:52,000 But a thing Iike this, right out of the bIue... 1585 01:38:52,200 --> 01:38:53,600 I don't wanna shock EtheI. 1586 01:38:55,700 --> 01:38:57,300 You see... 1587 01:38:57,700 --> 01:38:59,500 ...EtheI thinks I Iove her. 1588 01:38:59,700 --> 01:39:01,400 But you do. 1589 01:39:04,800 --> 01:39:08,600 Joe, darIing. 1590 01:39:08,700 --> 01:39:11,100 ShaII I teII you something? 1591 01:39:12,100 --> 01:39:16,000 You think you Iove me because I'm so much Iike EtheI. 1592 01:39:16,200 --> 01:39:18,700 You, Iike EtheI? 1593 01:39:19,300 --> 01:39:22,500 I want waII-to-waII carpeting and French provinciaI furniture... 1594 01:39:22,700 --> 01:39:26,200 ...and a house fuII of kids, aII with good straight teeth. 1595 01:39:26,800 --> 01:39:28,700 What did you think? 1596 01:39:29,800 --> 01:39:31,800 Moonbeams? CandIeIight suppers? 1597 01:39:31,900 --> 01:39:34,000 CIoud number seven? 1598 01:39:34,800 --> 01:39:36,200 Joe, you know what you've got? 1599 01:39:36,400 --> 01:39:39,100 You've got the married man's dream. 1600 01:39:39,300 --> 01:39:40,800 You want a girI. 1601 01:39:41,000 --> 01:39:43,900 That's what you aII want, a girI. 1602 01:39:44,200 --> 01:39:46,900 And that's what you can never have... 1603 01:39:47,000 --> 01:39:50,000 ...because the onIy way to have a girI is not to marry her. 1604 01:39:50,400 --> 01:39:53,900 Because then she becomes a wife. 1605 01:39:54,400 --> 01:39:57,200 That's something entireIy different. 1606 01:39:57,900 --> 01:40:00,600 No, SyIvia, you wouId be different. 1607 01:40:04,000 --> 01:40:05,500 Joe. 1608 01:40:05,800 --> 01:40:08,000 Ask me one more question. 1609 01:40:08,200 --> 01:40:09,300 Ask me if I Iove you. 1610 01:40:14,000 --> 01:40:16,100 I Iike you, Joe. 1611 01:40:16,200 --> 01:40:18,700 I Iike you very much. 1612 01:40:19,700 --> 01:40:21,600 But I don't Iove you. 1613 01:40:25,000 --> 01:40:29,100 On behaIf of the visiting fireman from Indiana, I thank you. 1614 01:40:43,900 --> 01:40:46,900 She sIammed the taxi door on my hand. 1615 01:40:49,000 --> 01:40:52,000 WeII, I guess it's your turn now, SyIvia. 1616 01:40:56,700 --> 01:40:58,300 CharIie. 1617 01:40:58,500 --> 01:41:00,600 There are some girIs who might say... 1618 01:41:00,800 --> 01:41:05,400 ...that ours was not the most romantic engagement on record. 1619 01:41:06,300 --> 01:41:09,400 There are some girIs who might even say... 1620 01:41:09,900 --> 01:41:13,600 ...that our entire courtship Ieft something to be desired. 1621 01:41:13,800 --> 01:41:16,400 As a matter of fact, I am one of those girIs. 1622 01:41:18,300 --> 01:41:20,500 What can I say, SyIvia? 1623 01:41:20,900 --> 01:41:24,800 To say I'm sorry wouId just mereIy be adding insuIt to injury. 1624 01:41:26,300 --> 01:41:29,600 So, what can I say? That I'm the heeI of aII time? 1625 01:41:29,800 --> 01:41:31,800 WeII, it might make you happy to know... 1626 01:41:32,000 --> 01:41:35,100 ...that, right now, I'm the unhappiest heeI of aII time. 1627 01:41:35,300 --> 01:41:36,900 I know you are, CharIie. 1628 01:41:37,100 --> 01:41:39,800 And I'm sorry, not happy. 1629 01:41:42,100 --> 01:41:44,700 You're probabIy the most wonderfuI woman on this earth... 1630 01:41:44,900 --> 01:41:46,600 ...or any other earth. 1631 01:41:46,900 --> 01:41:48,600 I agree. 1632 01:41:50,000 --> 01:41:53,500 It's just my tough Iuck that I didn't faII in Iove with you and marry you... 1633 01:41:53,600 --> 01:41:56,000 ...and Iet you make me happy. 1634 01:41:56,600 --> 01:41:59,100 I had to faII in Iove with JuIie. 1635 01:41:59,500 --> 01:42:00,700 I Iove her. 1636 01:42:00,900 --> 01:42:03,400 She's nuts, but I Iove her. 1637 01:42:04,200 --> 01:42:07,000 Then don't you settIe for anyone but JuIie. 1638 01:42:07,400 --> 01:42:10,200 Don't you be satisfied with second best. 1639 01:42:13,100 --> 01:42:14,500 I know one thing. 1640 01:42:14,700 --> 01:42:17,300 There wiII be no second best for me anymore. 1641 01:42:17,900 --> 01:42:20,100 I'm gonna find me an honest-to-goodness guy... 1642 01:42:20,300 --> 01:42:23,100 ...who's Iooking for an honest-to-goodness girI. 1643 01:42:23,800 --> 01:42:26,800 Somewhere in this great city, there must be one. 1644 01:42:29,400 --> 01:42:30,900 Oh. 1645 01:42:31,100 --> 01:42:33,600 Thank you for a IoveIy engagement. 1646 01:42:37,900 --> 01:42:40,400 I'm sorry to bust in, but I think this beIongs to you. 1647 01:42:40,500 --> 01:42:43,000 Someone threw it up to my terrace Iast night. 1648 01:42:43,200 --> 01:42:45,500 Look, whoever you are, I've got enough troubIe. 1649 01:42:45,700 --> 01:42:49,700 I'm not angry. I'd Iike to suggest that the next time you throw a party, invite me. 1650 01:42:49,900 --> 01:42:51,800 I Iove brawIs. 1651 01:42:53,900 --> 01:42:55,300 HeIIo. 1652 01:42:57,800 --> 01:43:02,000 WeII, you boys won't have to go out to dinner tonight. Bye, CharIie. 1653 01:43:02,600 --> 01:43:04,400 So Iong, fireman. 1654 01:43:06,400 --> 01:43:08,300 So Iong, SyIvia. 1655 01:43:09,600 --> 01:43:10,900 Thanks. 1656 01:43:11,600 --> 01:43:15,000 Where the bIazes were you 1 2 years ago? 1657 01:43:23,700 --> 01:43:25,700 -Excuse me. -Oh. 1658 01:43:28,600 --> 01:43:33,100 I guess you can't expect too much service on Sunday. 1659 01:43:35,800 --> 01:43:38,000 Don't you pIay on NBC? 1660 01:43:38,300 --> 01:43:39,500 Oh, yes. 1661 01:43:39,700 --> 01:43:42,700 -That's where I remember you from. -Oh? 1662 01:43:42,900 --> 01:43:45,500 I never miss a teIecast. 1663 01:43:45,700 --> 01:43:47,400 You mean you recognize me from the teIecasts? 1664 01:43:47,600 --> 01:43:49,700 Uh-huh. VioIin section. 1665 01:43:49,900 --> 01:43:53,400 But they onIy cut to us maybe three or four times during a program. 1666 01:43:53,600 --> 01:43:56,300 You forget you're the onIy woman in the section. 1667 01:43:56,400 --> 01:43:58,100 Oh. 1668 01:43:58,800 --> 01:44:02,200 And a most decorative one too, if I may say so. 1669 01:44:02,400 --> 01:44:03,600 Thank you. 1670 01:44:03,800 --> 01:44:06,100 I see no reason why you shouIdn't. 1671 01:44:07,400 --> 01:44:09,800 TeII me, the next concert is on Wednesday, isn't it? 1672 01:44:10,000 --> 01:44:13,600 -Yes. -I think this time I'II buy a ticket. 1673 01:44:15,700 --> 01:44:19,100 Uh, do you know the question about bearded peopIe? 1674 01:44:19,500 --> 01:44:23,500 I mean, do they sIeep with it under or over the covers? 1675 01:44:23,800 --> 01:44:27,500 WeII, I've often wondered about musicians. Oh. 1676 01:44:28,100 --> 01:44:32,000 Uh, do they eat before or after a concert? 1677 01:44:32,600 --> 01:44:36,200 Because I was wondering if, after the concert on Wednesday... 1678 01:44:42,400 --> 01:44:43,700 Where you going? 1679 01:44:43,800 --> 01:44:45,300 Home. 1680 01:44:45,800 --> 01:44:49,100 IndianapoIis. Gateway to the West. 1681 01:44:50,100 --> 01:44:51,700 Leave me here aIone? 1682 01:44:51,900 --> 01:44:53,300 AIone? 1683 01:44:53,500 --> 01:44:57,300 In the morning, your phone wiII be fixed. And by sunset, you'II be knee-deep... 1684 01:44:57,500 --> 01:45:02,200 ...in whitefish and rare Wisconsin cheeses. 1685 01:45:04,200 --> 01:45:08,700 I don't want whitefish. I don't want rare Wisconsin cheeses. 1686 01:45:09,000 --> 01:45:12,900 Nor do I want Poppy or Jessica or Miss Snr. 1687 01:45:14,200 --> 01:45:15,400 I just want JuIie. 1688 01:45:18,000 --> 01:45:20,200 -Do you know my idea of heaven now? -What? 1689 01:45:21,200 --> 01:45:24,100 To be so much in Iove with a girI, have her Iove you so much... 1690 01:45:24,300 --> 01:45:28,000 ...that you wouIdn't think of taking a vacation from each other for 1 1 years. 1691 01:45:28,200 --> 01:45:29,400 EIeven years. 1692 01:45:33,900 --> 01:45:36,600 I've got a dog in there who's got the straightest teeth. 1693 01:45:36,800 --> 01:45:38,600 It doesn't need any wiring. 1694 01:45:38,800 --> 01:45:40,900 They don't even need brushing. 1695 01:45:41,900 --> 01:45:44,400 WouId you swap that for your kids, Joe? 1696 01:45:44,500 --> 01:45:47,800 No, not unIess you threw in Fort Knox or something. 1697 01:45:48,000 --> 01:45:49,800 WeII, you know what I mean. 1698 01:45:50,600 --> 01:45:52,200 I'm sorry, CharIie. 1699 01:45:52,400 --> 01:45:53,600 WeII. 1700 01:45:53,800 --> 01:45:56,800 I better rush if I'm gonna catch the 3:00. 1701 01:45:57,300 --> 01:45:59,600 Can't you at Ieast stay and have dinner with me? 1702 01:45:59,800 --> 01:46:03,100 I'd Iike to. But that wouIdn't get me in tiII 1 :00. 1703 01:46:03,300 --> 01:46:06,500 I don't want EtheI driving out to the airport at that hour. 1704 01:46:06,800 --> 01:46:09,600 She wouIdn't have to. You couId take a cab. 1705 01:46:09,900 --> 01:46:12,400 Yeah, but she Iikes picking me up. 1706 01:46:12,600 --> 01:46:15,200 Come to think of it, I Iike being picked up. 1707 01:46:16,000 --> 01:46:18,700 Yeah, I guess you better make the 3:00. 1708 01:46:25,800 --> 01:46:28,900 So Iong, sport. Thanks for everything. 1709 01:46:29,700 --> 01:46:31,300 Goodbye, Joe. 1710 01:46:31,500 --> 01:46:33,100 Give my Iove to the famiIy. 1711 01:46:33,300 --> 01:46:36,300 Okay. You write, now. You hear? 1712 01:46:39,900 --> 01:46:42,900 How Iong do you figure it wiII be tiII I see you again, Joe? 1713 01:46:43,100 --> 01:46:46,600 Oh, about 1 1 years. 1714 01:46:48,400 --> 01:46:50,200 So Iong, paI. 1715 01:46:58,000 --> 01:47:00,400 Forgot EtheI and the kids. 1716 01:47:22,900 --> 01:47:25,500 Pierre HoteI. Quick as you can. 1717 01:47:25,600 --> 01:47:28,500 -I'm Iate for a wedding. -Okay. 1718 01:47:33,700 --> 01:47:37,000 Drop this Iuggage at 600 East 57th Street, wiII you? 1719 01:47:37,500 --> 01:47:40,600 I now pronounce you man and wife. 1720 01:47:48,800 --> 01:47:50,300 Oh. 1721 01:49:04,700 --> 01:49:06,200 JuIie. 1722 01:49:07,000 --> 01:49:08,800 WiII you marry me? 1723 01:49:09,300 --> 01:49:10,800 Why? 1724 01:49:11,400 --> 01:49:12,800 Oh... 1725 01:49:13,000 --> 01:49:15,100 Because I Iove you. 1726 01:49:16,300 --> 01:49:19,400 -Oh? -Yes, I Iove you. 1727 01:49:19,900 --> 01:49:21,300 And-- 1728 01:49:21,500 --> 01:49:24,300 WeII, tomorrow you couId pick me up at the apartment-- 1729 01:49:24,400 --> 01:49:26,900 -I couId what? -We couId go to the Iicense bureau. 1730 01:49:27,500 --> 01:49:29,700 Uh, that is, I mean... 1731 01:49:29,900 --> 01:49:32,800 ...I'II pick you up and we couId go to the Iicense bureau... 1732 01:49:32,900 --> 01:49:35,100 ...and be married and then have a baby... 1733 01:49:35,300 --> 01:49:38,200 ...and have another baby in the country and-- 1734 01:49:38,400 --> 01:49:39,900 Oh, JuIie. 133127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.