Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:38,000 --> 00:03:39,900
Mm.
2
00:03:40,300 --> 00:03:42,600
Is that the best you've got to say?
3
00:03:43,000 --> 00:03:45,300
Mm...
4
00:03:46,800 --> 00:03:49,000
You can do better than that.
5
00:03:49,300 --> 00:03:52,500
What do you want, a testimoniaI?
6
00:03:52,700 --> 00:03:54,800
That wouId be nice.
7
00:03:57,600 --> 00:04:00,900
You know, I've been wanting
to teII you something for months now.
8
00:04:01,800 --> 00:04:03,100
What?
9
00:04:03,900 --> 00:04:06,900
You are the softest girI.
10
00:04:08,900 --> 00:04:14,000
Ha. Gee, thanks.
That's what every girI wants to hear.
11
00:04:16,300 --> 00:04:18,100
No, I mean it.
12
00:04:18,300 --> 00:04:21,500
You're not fIabby
or anything Iike that.
13
00:04:21,700 --> 00:04:24,800
Just nice and soft.
14
00:04:26,100 --> 00:04:28,200
You know what I mean.
15
00:04:32,100 --> 00:04:34,600
Yes, I see what you mean.
16
00:04:36,300 --> 00:04:38,100
Who is that?
17
00:04:38,600 --> 00:04:42,100
I'II be darned if I know.
But whoever it is, I don't want any.
18
00:04:44,000 --> 00:04:46,200
Uh-oh.
19
00:04:48,800 --> 00:04:50,700
-Maybe I'd better...
-Yeah.
20
00:04:50,900 --> 00:04:52,000
I'II just be a minute.
21
00:04:52,200 --> 00:04:54,300
Don't Iose the pIace.
22
00:04:59,500 --> 00:05:01,000
Oh...
23
00:05:08,800 --> 00:05:11,000
-Joe!
-CharIie!
24
00:05:19,800 --> 00:05:21,300
WeII, I'II be.
25
00:05:21,500 --> 00:05:23,000
How are you, Joe?
26
00:05:23,200 --> 00:05:24,700
-How is EtheI?
-Whew.
27
00:05:24,900 --> 00:05:26,700
Egads, it's good to see you, Joe.
28
00:05:26,900 --> 00:05:28,800
How is everything in IndianapoIis?
29
00:05:29,000 --> 00:05:31,300
Hey, how about a drink? StiII martinis?
30
00:05:31,500 --> 00:05:34,200
-Same drink, same wife.
-You got it.
31
00:05:34,500 --> 00:05:36,800
Why didn't you Iet a feIIow
know you were coming?
32
00:05:37,000 --> 00:05:39,100
-Didn't you get my teIegram?
-Nope. No wire.
33
00:05:39,300 --> 00:05:40,500
That's funny, I sent one.
34
00:05:40,700 --> 00:05:42,400
Anyway, I'm staying with you.
35
00:05:42,600 --> 00:05:45,400
Good. WeIcome aboard, Joe.
36
00:05:45,600 --> 00:05:47,500
-Wow. What a water hoIe.
-Yeah.
37
00:05:47,900 --> 00:05:51,800
This is a far cry from the tree houses
you used to faII out of as a kid.
38
00:05:53,200 --> 00:05:56,200
Do aII theatricaI agents in New York
Iive Iike this?
39
00:05:56,400 --> 00:05:58,300
How much money you making anyhow?
40
00:05:58,500 --> 00:06:00,500
AImost as much as I'm spending.
41
00:06:00,700 --> 00:06:03,200
Hey, how is everything
at the oId pIant?
42
00:06:03,400 --> 00:06:06,900
The Indiana PharmaceuticaI Company
is keeping its head above water.
43
00:06:07,100 --> 00:06:09,500
Good. WeII, drink up, buddy boy.
44
00:06:09,700 --> 00:06:12,000
-Joe.
-CharIie.
45
00:06:15,500 --> 00:06:17,800
I'm gIad to see success
has not changed you.
46
00:06:18,000 --> 00:06:20,800
You stiII make a Iousy martini.
47
00:06:32,600 --> 00:06:35,000
-Get out of there.
-Hey, did I ask you? How is EtheI?
48
00:06:35,200 --> 00:06:37,000
EtheI? She's okay.
49
00:06:37,200 --> 00:06:38,900
How about CharIie, my boy,
how is he?
50
00:06:39,100 --> 00:06:41,000
WeII, I don't know.
51
00:06:41,200 --> 00:06:44,000
Last week, we were thinking
we shouIdn't have named him after you.
52
00:06:44,200 --> 00:06:45,700
Hmm?
53
00:06:45,900 --> 00:06:47,700
He feII out of a tree house.
54
00:06:47,900 --> 00:06:48,900
Oh, my gosh.
55
00:06:49,200 --> 00:06:51,200
-Did he get hurt?
-No, feII on his sister.
56
00:06:51,400 --> 00:06:52,900
Oh, my gosh.
57
00:06:53,100 --> 00:06:55,500
It's aII right, CharIie.
It was a very Iow tree house.
58
00:06:55,700 --> 00:06:59,100
Good. What are you doing in New York,
business?
59
00:06:59,300 --> 00:07:01,900
WeII, not reaIIy. I've Ieft EtheI.
60
00:07:02,100 --> 00:07:03,500
You what?
61
00:07:03,800 --> 00:07:04,900
You Ieft EtheI?
62
00:07:05,600 --> 00:07:07,900
-But, Joe, you can't be serious.
-HeIIo.
63
00:07:08,100 --> 00:07:09,800
-You waIked out on her?
-HeIIo.
64
00:07:10,000 --> 00:07:13,800
The mother of your chiIdren? The woman
who gave you the best years of her Iife?
65
00:07:14,000 --> 00:07:17,400
Sweetie, I'm sorry to interrupt
but it's aImost 6.
66
00:07:17,600 --> 00:07:20,100
It is? Oh, gee, that's a shame.
67
00:07:20,300 --> 00:07:22,400
Oh, uh, Poppy Matson, Joe McCaII.
68
00:07:22,600 --> 00:07:24,600
-How do you do?
-How do you do?
69
00:07:24,900 --> 00:07:26,100
Thanks for dropping by.
70
00:07:26,300 --> 00:07:28,400
-You must be kidding.
-I'II just tidy up a bit.
71
00:07:28,600 --> 00:07:30,900
-You don't have to do that, honey.
-Don't you--?
72
00:07:31,100 --> 00:07:33,200
I'II take care of it.
I'II give you a beII soon.
73
00:07:33,400 --> 00:07:34,600
-Tomorrow?
-Not tomorrow.
74
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
-You caII me.
-I wiII.
75
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
-On the phone.
-Phone.
76
00:07:37,200 --> 00:07:38,900
-Soon?
-Yes, very soon. Bye.
77
00:07:40,800 --> 00:07:42,100
Oh, CharIie, did I teII you?
78
00:07:42,300 --> 00:07:44,000
-My uncIe caught the whitefish.
-What?
79
00:07:44,200 --> 00:07:46,800
Don't you remember?
You toId me you Ioved whitefish.
80
00:07:47,000 --> 00:07:48,300
He's sending one down.
81
00:07:48,500 --> 00:07:49,600
Oh, yes, good, good.
82
00:07:49,800 --> 00:07:51,600
-I'II caII when it arrives.
-You do that.
83
00:07:51,800 --> 00:07:55,700
And we'II have a wonderfuI dinner
with Burgundy and candIeIight...
84
00:07:55,900 --> 00:07:59,600
-...and a damask tabIecIoth and Iemons.
-Mm.
85
00:07:59,800 --> 00:08:00,800
I can hardIy wait.
86
00:08:05,500 --> 00:08:07,900
-Bye.
-Bye.
87
00:08:13,000 --> 00:08:14,900
Where the sam hiII
did she come from?
88
00:08:15,200 --> 00:08:16,800
Never mind.
89
00:08:17,000 --> 00:08:19,300
Now, what's aII this stuff
about you Ieaving EtheI?
90
00:08:19,500 --> 00:08:21,100
EtheI? Oh, I Ieft her.
91
00:08:21,300 --> 00:08:23,600
That gorgeous girI,
are there any more Iike that?
92
00:08:23,800 --> 00:08:27,100
Forget the gorgeous girI, Joe.
Let's settIe down and discuss this thing.
93
00:08:27,300 --> 00:08:29,200
Why did you Ieave EtheI?
94
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
Oh, that was her suggestion.
95
00:08:31,400 --> 00:08:33,000
It was nothing Iike you think.
96
00:08:33,200 --> 00:08:34,600
ReaIIy?
97
00:08:35,200 --> 00:08:36,800
What is it Iike, Joe?
98
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
-What's it Iike?
-Mm.
99
00:08:39,000 --> 00:08:40,600
WeII, it's Iike this.
100
00:08:40,700 --> 00:08:43,600
Last week,
we ceIebrated our 1 1 th anniversary.
101
00:08:43,900 --> 00:08:45,600
Oh, did you get my siIver tray?
102
00:08:45,800 --> 00:08:48,600
-We got seven siIver trays, but thanks.
-Oh.
103
00:08:48,800 --> 00:08:51,600
After everyone had gone,
EtheI and I Iooked at each other...
104
00:08:51,800 --> 00:08:55,300
...and EtheI said,
''Joe, I Iove you very, very much.
105
00:08:55,500 --> 00:08:57,800
Why don't we take a vacation
from each other?''
106
00:08:58,000 --> 00:09:01,000
So I said, ''There's business in New York
I couId take care of. ''
107
00:09:01,200 --> 00:09:02,700
She said, ''You do that.
108
00:09:02,900 --> 00:09:05,200
See some shows,
sponge off oId CharIie.
109
00:09:05,500 --> 00:09:07,000
Then you come running back here...
110
00:09:07,200 --> 00:09:10,900
...and chase me aII over the house
the way you used to. '' So...
111
00:09:11,100 --> 00:09:12,300
Doggone.
112
00:09:12,500 --> 00:09:15,400
I toId you that EtheI was a smart girI.
We'II drink to her.
113
00:09:15,600 --> 00:09:16,700
-CharIie.
-Joe.
114
00:09:16,900 --> 00:09:18,300
-EtheI.
-EtheI.
115
00:09:24,600 --> 00:09:25,800
Hi, honey.
116
00:09:26,000 --> 00:09:29,100
Oh, hi, Jessica.
I'm a IittIe busy right now, I--
117
00:09:29,400 --> 00:09:32,700
That's aII right. I happened to be down
at the Washington Market today...
118
00:09:32,900 --> 00:09:36,100
...and I ran right smack into this
wonderfuI reaI Wisconsin CoIby...
119
00:09:36,300 --> 00:09:40,000
...and I knew you Iiked it better
than any other cheese. And so here it is.
120
00:09:40,600 --> 00:09:42,200
I've got a friend at the market...
121
00:09:42,400 --> 00:09:45,500
...who is gonna aIert me the very minute
the first appIes appear...
122
00:09:45,700 --> 00:09:49,500
...and I'm keeping you in mind
for a whoIe busheI of...
123
00:09:50,600 --> 00:09:53,900
WeII, how can you Iive in a pIace
that Iooks Iike this?
124
00:09:54,100 --> 00:09:56,200
Jessica, this is Joe McCaII.
Jessica CoIIins.
125
00:09:56,400 --> 00:09:58,300
-How do you do, Mr. McCaII?
-Miss CoIIins.
126
00:09:58,500 --> 00:10:01,100
Have you ever seen anyone keep a pIace
in such disorder?
127
00:10:01,300 --> 00:10:03,900
WeII, I don't know what Mr. McCaII
wiII think.
128
00:10:04,100 --> 00:10:07,500
Now, you two go on about your business
and don't you pay me no mind...
129
00:10:07,700 --> 00:10:11,400
...and I'II have this pIace
at Ieast Iooking tidy.
130
00:10:11,600 --> 00:10:15,500
WeII, my goodness, here's a teIegram
and it hasn't even been opened yet.
131
00:10:15,700 --> 00:10:18,000
Somebody may have died
or something.
132
00:10:18,200 --> 00:10:21,700
Now, what this pIace needs is a reaI
thorough oId-fashioned house cIeaning.
133
00:10:21,900 --> 00:10:24,400
A Iick and a promise won't do. No, sir.
134
00:10:24,600 --> 00:10:27,400
Thank you.
Now, have you seen those drapes?
135
00:10:27,600 --> 00:10:30,600
WeII, those drapes need a reaI thorough,
oId-fashioned fIogging...
136
00:10:30,800 --> 00:10:32,700
...and I'm gonna do it.
137
00:10:32,900 --> 00:10:34,800
And that couch.
138
00:10:36,500 --> 00:10:38,900
What have you been doing
on that couch?
139
00:10:44,100 --> 00:10:47,400
Uh, I appreciate what you're doing,
but not now. Some other time.
140
00:10:47,600 --> 00:10:50,100
-You aIways say that.
-No, reaIIy. I'II caII you soon.
141
00:10:50,300 --> 00:10:52,700
-WeII, don't forget now, hear?
-I hear.
142
00:10:52,900 --> 00:10:54,800
-Promise?
-I promise.
143
00:10:55,000 --> 00:10:57,400
-Goodbye now.
-Goodbye, Mr. McCaII.
144
00:11:04,300 --> 00:11:07,300
Mm. Tiger.
145
00:11:09,200 --> 00:11:11,500
-Bye.
-Bye.
146
00:11:13,700 --> 00:11:15,100
Where am I?
147
00:11:15,300 --> 00:11:17,800
Where do aII these tomatoes
come from?
148
00:11:18,300 --> 00:11:19,500
Tomatoes?
149
00:11:19,800 --> 00:11:22,100
-How dare you caII these girIs tomatoes?
-WeII...
150
00:11:22,300 --> 00:11:26,100
For your information, Mr. McCaII, Poppy
is an important editor at DoubIeday.
151
00:11:26,300 --> 00:11:28,000
And Jessica happens to be
the buyer...
152
00:11:28,200 --> 00:11:31,100
...for the Iargest chain
of women's stores in the South.
153
00:11:31,200 --> 00:11:32,600
Tomatoes indeed.
154
00:11:36,500 --> 00:11:39,900
-CharIie, I'd Iike to ask you something.
-Hey, how about this?
155
00:11:40,100 --> 00:11:42,700
My friend is coming
to spend a coupIe of weeks with me.
156
00:11:42,900 --> 00:11:44,200
I gotta shave, I got a date.
157
00:11:44,400 --> 00:11:47,200
Tomatoes or no tomatoes,
teII me one thing.
158
00:11:47,400 --> 00:11:49,200
How come you rate
with girIs Iike that?
159
00:11:49,400 --> 00:11:52,500
Because I'm big and strong and fat.
160
00:11:53,400 --> 00:11:56,300
Don't think you'II beat my time
the way you did aII the others.
161
00:11:56,500 --> 00:11:58,100
CharIie...
162
00:11:58,600 --> 00:12:02,000
...you're 35 years oId. You're not stiII
brooding about the junior prom?
163
00:12:02,200 --> 00:12:04,000
You're darn right, I am.
164
00:12:04,200 --> 00:12:06,000
Three hundred girIs in a Iine.
165
00:12:06,200 --> 00:12:08,900
And right at the head of the Iine
is this IoveIy, sweet...
166
00:12:09,100 --> 00:12:12,300
...absoIute doII of a girI
smiIing right at me.
167
00:12:12,500 --> 00:12:15,400
AII I've got to do is take
three simpIe paces forward and say:
168
00:12:15,600 --> 00:12:17,500
''May I have the pIeasure
of this dance?''
169
00:12:17,700 --> 00:12:18,700
Not me.
170
00:12:18,900 --> 00:12:22,400
Way down at the end of the Iine,
I spot this taII job...
171
00:12:22,700 --> 00:12:24,700
...the goofy one with the hot eyes.
172
00:12:24,900 --> 00:12:27,300
And even from where I stand,
I know this is troubIe.
173
00:12:27,500 --> 00:12:28,600
So, what do I do?
174
00:12:28,800 --> 00:12:31,800
Of course. I cut my way
through a haIf miIe of organdy...
175
00:12:32,000 --> 00:12:34,800
...whiIe you take
the three simpIe paces forward.
176
00:12:35,000 --> 00:12:38,000
You get EtheI
and I get sIapped with a paternity suit.
177
00:12:38,300 --> 00:12:40,300
At Ieast they cIeared you.
178
00:12:40,500 --> 00:12:41,500
Why shouIdn't they?
179
00:12:41,800 --> 00:12:44,400
-I never even Iaid a gIove on her.
-That's what EtheI said.
180
00:12:44,600 --> 00:12:47,600
From the beginning, EtheI said,
''CharIie couIdn't have done it.
181
00:12:47,800 --> 00:12:51,100
-That's right.
-He hasn't got the know-how. ''
182
00:12:57,100 --> 00:12:58,700
HeIIo.
183
00:12:58,900 --> 00:13:00,400
Oh, hi, honey.
184
00:13:00,600 --> 00:13:01,900
No, I can't tonight.
185
00:13:02,400 --> 00:13:04,200
No, not tomorrow night either.
186
00:13:04,400 --> 00:13:08,000
No, no, no, the pIace is very cIean, yeah.
Thanks for caIIing.
187
00:13:08,500 --> 00:13:10,200
Yeah. Okay, I'II get back to you.
188
00:13:10,400 --> 00:13:11,900
Bye.
189
00:13:14,300 --> 00:13:16,700
Boy, what have you got?
190
00:13:17,000 --> 00:13:20,400
It's not what I've got, Joe,
it's what I haven't got. A wife.
191
00:13:20,600 --> 00:13:22,600
-A wife?
-Mm-hm.
192
00:13:22,800 --> 00:13:25,700
When I came to New York,
I figured it wouId be Iike back home.
193
00:13:25,900 --> 00:13:28,000
You know, meet a girI,
take her to the movie...
194
00:13:28,200 --> 00:13:31,800
...send her some candy and fIowers,
romance her a IittIe bit.
195
00:13:32,000 --> 00:13:33,100
WeII?
196
00:13:33,300 --> 00:13:36,300
Not the way it works in New York.
They got a kind of underground.
197
00:13:36,500 --> 00:13:39,700
As soon as a bacheIor sets foot
in this town, the signaIs go out.
198
00:13:39,900 --> 00:13:43,700
And even before you get your bag
unpacked, you're up to there in dames.
199
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
Look, it's wonderfuI.
200
00:13:45,200 --> 00:13:49,800
PIain joker Iike me,
I've got dames I haven't even caIIed yet.
201
00:13:50,000 --> 00:13:53,500
-And it goes on Iike this aII the time?
-AII the time.
202
00:13:53,700 --> 00:13:56,200
-And aII you gotta be is a bacheIor?
-Mm-hm.
203
00:13:56,400 --> 00:13:59,400
-PaI, you reaIIy got it taped.
-Mm-mm. Not me. It's New York, Joe.
204
00:13:59,600 --> 00:14:01,700
City's teeming with dames.
205
00:14:01,900 --> 00:14:04,500
To teII you the truth,
every once in a whiIe, I get bored.
206
00:14:04,700 --> 00:14:07,500
Oh, I feeI for you, paI.
207
00:14:07,700 --> 00:14:09,400
You know what I mean.
208
00:14:09,600 --> 00:14:13,300
Sure, it's fun, but Iet's face it.
You are the guy who's got it taped.
209
00:14:13,600 --> 00:14:15,100
-Me?
-Mm-hm.
210
00:14:15,300 --> 00:14:19,200
I wouId be happy to trade this rat race
for your setup in two seconds.
211
00:14:19,400 --> 00:14:22,800
You come home in the evening,
a pretty IittIe house...
212
00:14:23,000 --> 00:14:26,000
...three kids run down the path
yeIIing, ''Daddy. ''
213
00:14:26,200 --> 00:14:29,500
You go inside
and there's EtheI in a cute IittIe apron...
214
00:14:29,700 --> 00:14:32,800
...throws her arms around you,
gives you a big smack, says, ''Joe--''
215
00:14:33,000 --> 00:14:35,500
''Joe, we gotta have
waII-to-waII carpeting. ''
216
00:14:35,700 --> 00:14:38,800
-Oh, now, don't go knocking EtheI to me.
-I'm not knocking her.
217
00:14:39,000 --> 00:14:42,300
If it weren't for EtheI, we wouIdn't
have waII-to-waII carpeting today.
218
00:14:42,500 --> 00:14:43,500
Can you imagine that?
219
00:14:43,700 --> 00:14:47,500
PeopIe wouId be abIe to see the fIoor
around the edge of the rug.
220
00:14:47,700 --> 00:14:50,000
And the kids don't run down the path
to greet me...
221
00:14:50,200 --> 00:14:52,300
...when I come home at night.
They're too tired.
222
00:14:52,600 --> 00:14:55,800
After a day of dancing Iessons
and fencing Iessons...
223
00:14:56,100 --> 00:14:59,300
...eIocution Iessons,
eurhythmic Iessons.
224
00:14:59,500 --> 00:15:02,900
Dramatic Iessons,
finger-painting Iessons.
225
00:15:03,100 --> 00:15:05,400
As a matter of fact,
EtheI isn't home either.
226
00:15:05,600 --> 00:15:08,900
The dog is taking her
to obedience schooI.
227
00:15:09,100 --> 00:15:11,400
Oh, come on, Joe.
It can't aIways be Iike that.
228
00:15:12,700 --> 00:15:14,900
No, no, it isn't aIways Iike that.
229
00:15:15,100 --> 00:15:17,200
Sometimes at night
after the kids are asIeep...
230
00:15:17,400 --> 00:15:21,900
...it's nice and quiet,
just the two of us aIone.
231
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
I start a fire in the firepIace...
232
00:15:26,600 --> 00:15:29,300
...EtheI gets the good brandy out...
233
00:15:29,700 --> 00:15:32,400
...we push a coupIe of chairs together.
234
00:15:32,800 --> 00:15:36,100
I squeeze her hand,
she squeezes mine.
235
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
''Honey,'' I say.
236
00:15:38,900 --> 00:15:41,400
''DarIing,'' she says.
237
00:15:41,600 --> 00:15:45,700
''Don't you think it's time Peter
had braces on his teeth?''
238
00:15:47,000 --> 00:15:51,200
One stinking kid Ieft in the house
without braces, she can't stand it.
239
00:15:51,400 --> 00:15:53,400
I'm not even Iistening to you.
240
00:15:53,600 --> 00:15:56,000
I can't beIieve that EtheI,
IittIe starry-eyed EtheI...
241
00:15:56,200 --> 00:16:00,700
...with that angeI's smiIe and the cutest
IittIe figure in the entire MiddIe West...
242
00:16:01,200 --> 00:16:03,100
Is it stiII?
243
00:16:03,800 --> 00:16:05,200
Yup.
244
00:16:06,300 --> 00:16:08,500
Now, don't teII me
that doesn't pIease you anymore.
245
00:16:08,800 --> 00:16:10,000
It deIights me.
246
00:16:10,200 --> 00:16:14,400
After aII, married 1 1 years, I've never
even Iooked at another woman.
247
00:16:14,600 --> 00:16:17,300
-Are you thinking of Iooking now?
-CertainIy not. Why?
248
00:16:17,600 --> 00:16:21,300
WeII, when guys start teIIing me
how many years they didn't...
249
00:16:21,500 --> 00:16:23,600
...I figure they're about ready to do.
250
00:16:23,800 --> 00:16:27,900
And no matter what you say, I bet
you were pIenty happy with your setup...
251
00:16:28,300 --> 00:16:31,400
...untiI you came in here
and saw what I had faIIen into.
252
00:16:31,600 --> 00:16:35,300
Maybe you're right, paI.
After aII, 1 1 years.
253
00:16:35,800 --> 00:16:41,000
Yeah, 1 1 wonderfuI years.
And don't forget that. Oh-oh.
254
00:16:41,800 --> 00:16:43,600
What's the matter,
night shift coming on?
255
00:16:44,000 --> 00:16:47,100
No, no, she isn't just one of the girIs.
This is something speciaI.
256
00:16:47,300 --> 00:16:50,300
What's she got,
her own vacuum cIeaner?
257
00:16:50,500 --> 00:16:54,100
No, this one hardIy cIeans up at aII.
AIthough she does straighten up a IittIe.
258
00:16:54,300 --> 00:16:56,100
I see. What is it with her?
259
00:16:56,300 --> 00:16:57,900
Oh, she's reaIIy speciaI.
260
00:16:58,100 --> 00:17:00,600
You know she used to pIay
with Stokowski?
261
00:17:00,800 --> 00:17:02,900
You mean, as chiIdren?
How oId is she anyway?
262
00:17:03,100 --> 00:17:04,900
Oh, shut up.
263
00:17:05,100 --> 00:17:07,600
You'II see SyIvia in a--
Ah. Here we come now.
264
00:17:17,300 --> 00:17:19,800
Which one of the gentIemen is SyIvia?
265
00:17:20,000 --> 00:17:21,900
Oh, have you got a surprise coming.
266
00:17:30,400 --> 00:17:33,100
SyIvia, Mr. Joe McCaII.
Joe, Miss Crewes.
267
00:17:33,300 --> 00:17:34,700
Honored, Miss Crewes.
268
00:17:38,700 --> 00:17:41,400
Poor dear,
she can hardIy wait to get here.
269
00:17:41,800 --> 00:17:45,300
I better hurry. It doesn't take SyIvia
very Iong to get over here from NBC.
270
00:17:49,700 --> 00:17:52,400
What did they do?
Shoot her out of the cannon?
271
00:17:57,200 --> 00:17:58,400
-HeIIo.
-HeIIo.
272
00:17:58,700 --> 00:17:59,800
He's in the kitchen.
273
00:18:00,000 --> 00:18:01,400
I know.
274
00:18:10,000 --> 00:18:11,400
Hey, hey.
275
00:18:12,900 --> 00:18:15,800
-Who is she?
-I'm sorry, I can't introduce you, Joe.
276
00:18:16,000 --> 00:18:19,800
I forget her Iast name.
It's HeIen something-or-other, she...
277
00:18:22,800 --> 00:18:24,900
I'II take good care of Joe.
Come on, baby.
278
00:18:25,500 --> 00:18:27,100
Thank you.
279
00:18:29,300 --> 00:18:32,400
You named the dog after me.
I'm touched.
280
00:18:32,600 --> 00:18:34,900
She comes in
and waIks him twice a day.
281
00:18:35,100 --> 00:18:37,800
One of these nights,
I'm gonna have to take her to dinner.
282
00:18:38,000 --> 00:18:40,100
That wouId be nice of you, suItan.
283
00:18:49,000 --> 00:18:51,900
-Good evening, Miss Crewes.
-HeIIo, George.
284
00:18:58,900 --> 00:19:00,500
-AII moved in, Mr. Loughran?
-Yes.
285
00:19:00,700 --> 00:19:04,500
Yes, everything except the piano
and a coupIe of end tabIes.
286
00:19:17,800 --> 00:19:18,800
I got it.
287
00:19:23,300 --> 00:19:25,000
Hi, baby.
288
00:19:26,200 --> 00:19:28,000
This is a tuxedo?
289
00:19:28,200 --> 00:19:31,300
-WeII, we were just unpacking a--
-Bye.
290
00:19:33,700 --> 00:19:35,100
This one is different.
291
00:19:35,700 --> 00:19:37,700
She'II be back.
292
00:19:40,000 --> 00:19:41,600
Did he teII you I'd be back?
293
00:19:42,400 --> 00:19:44,500
WeII, yes.
294
00:19:45,900 --> 00:19:46,900
What's your name?
295
00:19:47,800 --> 00:19:49,200
McCaII.
296
00:19:49,400 --> 00:19:51,700
Do you have a tuxedo, Mr. McCaII?
297
00:19:51,900 --> 00:19:54,600
Uh... WeII, as a matter of fact,
I don't.
298
00:19:55,900 --> 00:19:57,500
Go and change, boy.
299
00:19:57,700 --> 00:19:59,800
Five minutes, so heIp me.
300
00:20:02,800 --> 00:20:04,900
Can I fix you a drink, Mr. McCaII?
301
00:20:05,100 --> 00:20:06,600
PIease aIIow me.
302
00:20:06,800 --> 00:20:10,200
WeII, I've never heard such gaIIantry
in this apartment.
303
00:20:10,500 --> 00:20:12,600
-Scotch?
-Fine.
304
00:20:13,700 --> 00:20:15,100
No tuxedo, hmm?
305
00:20:16,000 --> 00:20:18,000
TeII me, have you got a bIue suit?
306
00:20:18,300 --> 00:20:21,100
Yes, one right there on top, see?
307
00:20:22,900 --> 00:20:24,800
-I see.
-Water?
308
00:20:25,300 --> 00:20:26,800
PIease.
309
00:20:28,000 --> 00:20:30,800
Oh, that's, uh, the wife and kids.
310
00:20:31,400 --> 00:20:34,500
Oh, you're Joe McCaII.
311
00:20:34,700 --> 00:20:36,100
I'm SyIvia Crewes.
312
00:20:36,200 --> 00:20:37,200
HeIIo.
313
00:20:37,400 --> 00:20:38,700
Thank you.
314
00:20:38,900 --> 00:20:42,900
Uh... That dressing gown that CharIie
sent EtheI Iast Christmas, did it fit?
315
00:20:43,100 --> 00:20:44,200
You bought that?
316
00:20:44,400 --> 00:20:46,800
I didn't think CharIie
had that much taste.
317
00:20:47,000 --> 00:20:48,700
Which one is Peter?
318
00:20:48,900 --> 00:20:50,900
The one without the braces.
319
00:20:51,100 --> 00:20:54,800
Of course that was taken
six months ago.
320
00:20:56,200 --> 00:21:00,100
You know, CharIie makes very good use
of your famiIy in his courtship.
321
00:21:00,300 --> 00:21:01,800
I use the term IooseIy.
322
00:21:02,000 --> 00:21:03,400
How do you mean?
323
00:21:03,600 --> 00:21:06,400
WeII, whenever he gets
a IittIe misty...
324
00:21:06,600 --> 00:21:10,300
...he starts teIIing big Iies about how
one day he'd Iike a nice IittIe house...
325
00:21:10,500 --> 00:21:16,700
...and a nice IittIe wife
and nice IittIe kids just Iike good oId Joe.
326
00:21:16,900 --> 00:21:20,100
Did it ever occur to you
that he might not be Iying?
327
00:21:20,600 --> 00:21:24,200
Mr. McCaII, if it hadn't occurred to me,
I wouIdn't be here.
328
00:21:25,600 --> 00:21:27,600
Forty-five seconds.
329
00:21:27,800 --> 00:21:29,400
I'II be right there.
330
00:21:29,600 --> 00:21:31,400
You better be.
331
00:21:34,200 --> 00:21:37,100
Oh, I saw you on teIevision
a IittIe whiIe ago.
332
00:21:37,300 --> 00:21:40,100
Did you?
WeII, that's very sweet of you...
333
00:21:40,300 --> 00:21:43,500
...considering that Range Rider
was on the rivaI network.
334
00:21:43,700 --> 00:21:48,100
I don't quite understand it. You're
a musician with an NBC Orchestra?
335
00:21:48,300 --> 00:21:50,600
How did you get together
with tin-eared CharIie?
336
00:21:50,800 --> 00:21:52,800
Oh, he's not such a tin ear.
337
00:21:53,000 --> 00:21:56,000
I've been working on him,
he's making fine progress.
338
00:21:56,200 --> 00:21:57,300
-CharIie?
-Mm.
339
00:21:57,500 --> 00:21:59,500
He just Ioves Peter and the Wolf.
340
00:21:59,700 --> 00:22:01,100
Listen.
341
00:22:08,200 --> 00:22:11,400
Ha-ha-ha. See?
That wasn't easy for him.
342
00:22:12,700 --> 00:22:17,400
You know, CharIie teIIs me that you go
aII the way back to fourth grade together.
343
00:22:17,600 --> 00:22:21,600
-Yeah, further than that. Kindergarten.
-Oh?
344
00:22:22,700 --> 00:22:24,600
What was he Iike then?
345
00:22:25,000 --> 00:22:28,200
-Mm. LittIe. Ha.
-Ha-ha.
346
00:22:28,400 --> 00:22:31,300
-What did you do when you were a kid?
-Like when?
347
00:22:31,500 --> 00:22:33,200
Oh, 5 to 1 0.
348
00:22:33,400 --> 00:22:34,600
PIayed the fiddIe.
349
00:22:34,800 --> 00:22:36,300
-Ten to 20?
-PIayed the fiddIe.
350
00:22:36,600 --> 00:22:38,100
Twenty to--
351
00:22:38,400 --> 00:22:40,300
-Say it.
-Twenty-eight?
352
00:22:40,500 --> 00:22:43,000
Thank you very much.
PIayed the fiddIe.
353
00:22:43,200 --> 00:22:46,200
I guess I'II just keep on fiddIing
untiI I die or get married...
354
00:22:46,400 --> 00:22:48,300
...whichever comes first.
355
00:22:51,000 --> 00:22:52,200
And there you are.
356
00:22:52,400 --> 00:22:54,700
My, but don't you Iook pretty.
357
00:22:54,900 --> 00:22:57,000
I'd ask you to go with us
but I don't want you.
358
00:22:57,200 --> 00:22:58,400
I don't bIame you.
359
00:22:58,600 --> 00:23:00,900
If you get tired,
that thing makes up into a bed.
360
00:23:01,100 --> 00:23:04,100
If you can't sIeep, there's some SeconaI
in the medicine cabinet.
361
00:23:04,300 --> 00:23:07,300
If you have troubIe staying awake,
there's some Benzedrine there.
362
00:23:07,500 --> 00:23:10,300
If you can't make up your mind,
take one of each.
363
00:23:11,300 --> 00:23:16,700
Oh, if you get hungry, there's a nice
new cheese in the refrigerator.
364
00:23:18,000 --> 00:23:20,100
That's for getting ready so quick.
365
00:23:20,600 --> 00:23:21,600
Who ever had it so good?
366
00:23:22,900 --> 00:23:24,200
Not me.
367
00:23:24,900 --> 00:23:27,000
Don't wait up for me. Bye.
368
00:23:27,200 --> 00:23:28,300
Good night.
369
00:24:17,400 --> 00:24:18,400
Oh.
370
00:24:18,600 --> 00:24:20,200
-Thank you.
-HeIIo, HeIen.
371
00:24:20,500 --> 00:24:22,400
Uh, I'm sorry,
I don't know your Iast name.
372
00:24:22,600 --> 00:24:25,900
CharIie forgot to introduce us,
but I'm his best friend.
373
00:24:26,100 --> 00:24:28,600
As a matter of fact, uh,
he's named after me.
374
00:24:28,800 --> 00:24:31,700
Joe McCaII's my name. Um...
375
00:24:31,900 --> 00:24:33,100
Hi, namesake.
376
00:24:33,300 --> 00:24:35,100
In your bed, Joe.
377
00:24:35,300 --> 00:24:36,600
What's your hurry?
378
00:24:38,000 --> 00:24:39,100
Let's have a drink.
379
00:24:39,300 --> 00:24:41,100
No, thanks.
I have dinner on the stove.
380
00:24:41,300 --> 00:24:43,800
-Let it stay. We'II go out for dinner.
-No, thanks.
381
00:24:44,000 --> 00:24:45,100
Oh, why not?
382
00:24:46,700 --> 00:24:49,200
Mr. McCaII, you're a married man.
383
00:24:49,400 --> 00:24:51,600
Oh, CharIie toId you, huh?
384
00:24:52,200 --> 00:24:54,100
WeII, as a matter of fact, he didn't.
385
00:24:54,300 --> 00:24:56,700
You mean, you couId teII
just by Iooking at me?
386
00:24:56,900 --> 00:24:59,200
Of course. Good night.
387
00:25:16,700 --> 00:25:19,100
I wouIdn't know. Is he any good?
388
00:25:19,800 --> 00:25:22,500
He can't be.
He's not one of our cIients.
389
00:25:28,200 --> 00:25:30,000
Thank you very much. Who is next?
390
00:25:30,400 --> 00:25:31,600
A Miss GiIIis.
391
00:25:31,900 --> 00:25:33,000
Miss GiIIis, pIease.
392
00:25:33,200 --> 00:25:36,300
Watch this kid, CharIie.
The office signed her Iast week.
393
00:25:42,900 --> 00:25:44,200
SAYERS:
AII right, Miss GiIIis.
394
00:25:44,500 --> 00:25:46,500
Do you mind teIIing something
about yourseIf?
395
00:25:46,700 --> 00:25:50,200
You know, your background,
theatricaI experience and so forth.
396
00:25:50,400 --> 00:25:51,900
Don't be nervous, Miss GiIIis.
397
00:25:52,100 --> 00:25:54,700
Oh, weII, I'm not at aII nervous.
398
00:25:54,900 --> 00:25:57,900
My name is JuIie GiIIis and I was born
right here in New York City.
399
00:25:58,100 --> 00:25:59,400
I'm 22 years oId.
400
00:25:59,600 --> 00:26:02,000
That is, I was 21 and a haIf a week ago,
Wednesday.
401
00:26:02,200 --> 00:26:05,100
But as soon as I pass the haIf-way mark,
I say I'm a year oIder.
402
00:26:05,400 --> 00:26:09,400
I know most peopIe wait untiI the Iast
minute to tack on another year, but I...
403
00:26:10,200 --> 00:26:13,000
WeII, maybe I am a IittIe bit nervous.
404
00:26:13,200 --> 00:26:14,900
You go right ahead, Miss GiIIis.
405
00:26:15,100 --> 00:26:17,000
TeII us anything you want to.
406
00:26:17,200 --> 00:26:19,700
WeII, there isn't very
much more to teII.
407
00:26:19,900 --> 00:26:22,600
My onIy theatricaI experience
was this past June...
408
00:26:22,800 --> 00:26:24,700
...at the senior cIass pIay
at Briarwood.
409
00:26:24,900 --> 00:26:27,800
We did The Pirates of Penzance.
410
00:26:28,500 --> 00:26:31,200
There was an agent there
and he gave me something to sign...
411
00:26:31,400 --> 00:26:33,200
...and here I am.
412
00:26:34,300 --> 00:26:35,500
Are you stiII there?
413
00:26:36,000 --> 00:26:38,400
Ha. We're stiII here, Miss GiIIis.
414
00:26:38,600 --> 00:26:41,900
Now you, uh, sing or dance
or just keep on taIking.
415
00:26:44,200 --> 00:26:46,300
I think I'd better sing. I taIk too much.
416
00:26:48,000 --> 00:26:50,000
I think I better take my gIasses off.
417
00:26:50,200 --> 00:26:52,600
She Iooks too good with these on.
418
00:27:04,100 --> 00:27:05,900
Steady, buster.
419
00:27:11,000 --> 00:27:13,600
I think this kid's got something, Eddie.
Bring her to Bergie's.
420
00:27:13,800 --> 00:27:15,600
-I'd Iike to taIk to her.
-Okay.
421
00:27:15,800 --> 00:27:17,300
You two won't mind, wiII you?
422
00:27:17,400 --> 00:27:20,700
Why shouId we mind?
We'II be right there with you.
423
00:27:24,300 --> 00:27:26,600
-CiaveIIi?
-Hmm?
424
00:27:26,800 --> 00:27:28,600
How do you Iike that?
425
00:27:28,800 --> 00:27:32,500
They hired CiaveIIi as conductor
of the Summer Symphony.
426
00:27:32,700 --> 00:27:36,400
CiaveIIi? How do you Iike that?
427
00:27:36,600 --> 00:27:38,400
It's shocking.
428
00:27:38,600 --> 00:27:42,100
I don't say he's a bad vioIinist,
but conductor?
429
00:27:42,300 --> 00:27:45,700
Why, it's ridicuIous.
The bum never hit .300 in his whoIe Iife.
430
00:27:45,900 --> 00:27:47,200
Sucker for an inside curve.
431
00:27:47,400 --> 00:27:48,900
He's good with the cIassics...
432
00:27:49,100 --> 00:27:51,900
...but what are they gonna do
when they get past Brahms?
433
00:27:52,100 --> 00:27:54,200
ProbabIy have to put in a pinch hitter.
434
00:27:54,400 --> 00:27:57,400
They wouIdn't take a woman for the job.
Oh, no, of course not.
435
00:27:57,600 --> 00:28:00,900
Makes it too tough in the Iocker room.
436
00:28:01,600 --> 00:28:03,100
Very funny.
437
00:28:03,300 --> 00:28:05,800
What did you two do for Iaughs
before I came aIong?
438
00:28:07,500 --> 00:28:08,600
I'm sorry I asked.
439
00:28:11,100 --> 00:28:14,000
JuIie, this is CharIie Reader,
our top taIent man. Miss GiIIis.
440
00:28:14,200 --> 00:28:15,200
-HeIIo.
-How do you do?
441
00:28:15,400 --> 00:28:17,400
Miss Crewes, Mr. McCaII.
SyIvia and Joe.
442
00:28:17,600 --> 00:28:20,100
-HeIIo.
-Two of my friends who have no taIent.
443
00:28:20,300 --> 00:28:22,000
-I'II be seeing you Iater.
-Goodbye.
444
00:28:22,200 --> 00:28:23,900
-Bye.
-Can I get you a drink?
445
00:28:24,100 --> 00:28:26,000
-Just coffee.
-We have pIenty of that.
446
00:28:26,200 --> 00:28:27,800
-Sugar and cream?
-Yes, pIease.
447
00:28:28,000 --> 00:28:29,500
I can onIy stay a few minutes.
448
00:28:29,700 --> 00:28:31,900
I just wanted to teII you
how impressed we were.
449
00:28:32,100 --> 00:28:33,400
-You were IoveIy.
-WonderfuI.
450
00:28:33,600 --> 00:28:35,700
I had a word with the producer,
Sammy Sayers.
451
00:28:35,900 --> 00:28:38,500
He says it Iooks as though
you're about set for the part.
452
00:28:38,700 --> 00:28:41,400
Oh, good. Thank you.
453
00:28:42,700 --> 00:28:45,600
This is your first professionaI show,
isn't it?
454
00:28:45,800 --> 00:28:46,800
Yes.
455
00:28:47,100 --> 00:28:50,700
Aren't you just a IittIe bit excited about
breaking through for the first time?
456
00:28:50,900 --> 00:28:54,500
Oh, the theater's aII right,
but onIy temporariIy.
457
00:28:54,700 --> 00:28:56,800
Are you thinking of taking up
something eIse?
458
00:28:57,000 --> 00:29:00,500
-WeII, yes. Marriage, I hope.
-Oh.
459
00:29:00,700 --> 00:29:02,800
Did you have any particuIar young man
in mind?
460
00:29:03,700 --> 00:29:07,500
WeII, there are any number of young
men, but I haven't found mine yet.
461
00:29:07,700 --> 00:29:10,600
WeII, a pretty young thing Iike you
shouIdn't have much troubIe.
462
00:29:10,800 --> 00:29:12,100
WeII, I certainIy hope not.
463
00:29:12,300 --> 00:29:16,100
I mean, a career is just fine
but it's no substitute for marriage.
464
00:29:16,300 --> 00:29:21,200
-Don't you think so, Miss Crewes?
-Miss GiIIis, I think so.
465
00:29:21,400 --> 00:29:24,100
PassionateIy, I think so.
466
00:29:25,600 --> 00:29:29,700
HonestIy, don't you think marriage is just
the most important thing in the worId?
467
00:29:29,900 --> 00:29:32,000
I mean, a woman isn't reaIIy
a woman at aII...
468
00:29:32,200 --> 00:29:34,200
...untiI she's been married
and had chiIdren.
469
00:29:34,400 --> 00:29:37,400
And why? Because she's fuIfiIIed.
Isn't that right?
470
00:29:38,400 --> 00:29:39,600
Right.
471
00:29:39,800 --> 00:29:41,400
You agree?
472
00:29:41,600 --> 00:29:42,900
Of course I do.
473
00:29:43,200 --> 00:29:45,100
What red-bIooded
American boy doesn't?
474
00:29:45,300 --> 00:29:47,300
This red-bIooded
American boy doesn't.
475
00:29:47,900 --> 00:29:48,900
Why not?
476
00:29:49,100 --> 00:29:51,400
In order to be fuIfiIIed,
you have to have a man.
477
00:29:51,600 --> 00:29:55,700
And it might be just possibIe that
what fuIfiIIs you might not fuIfiII him.
478
00:29:55,900 --> 00:29:57,600
My man, it wiII.
479
00:29:57,800 --> 00:29:59,800
You have his specifications?
480
00:30:00,000 --> 00:30:02,500
WeII, yes,
I know everything except his bIood type.
481
00:30:06,800 --> 00:30:08,700
Uh, teII us about him.
482
00:30:09,600 --> 00:30:11,100
You mean it?
483
00:30:11,300 --> 00:30:13,800
Because this is something
I couId taIk about aII day.
484
00:30:14,000 --> 00:30:15,100
You're on, Miss GiIIis.
485
00:30:16,700 --> 00:30:20,600
WeII, the first thing I want in a man,
he's got to Iove chiIdren.
486
00:30:20,800 --> 00:30:22,900
-How many you think you'd Iike?
-Three.
487
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
That's the magic number.
488
00:30:25,600 --> 00:30:28,900
But not right away. The first two years,
we're going to Iive in New York.
489
00:30:29,100 --> 00:30:31,300
We'II be young
and we'II wanna have Iots of fun.
490
00:30:31,500 --> 00:30:34,200
There's no better pIace to have fun
than New York, is there?
491
00:30:34,400 --> 00:30:36,100
The chiIdren wiII come Iater.
492
00:30:36,300 --> 00:30:39,500
-But not in New York?
-No, we'II move to the country for that.
493
00:30:39,700 --> 00:30:42,400
Oh, probabIy, the first baby wiII be born
in New York.
494
00:30:42,600 --> 00:30:43,600
At what hospitaI?
495
00:30:43,800 --> 00:30:45,800
At Doctor's...
496
00:30:46,000 --> 00:30:48,100
Oh, you're kidding me.
497
00:30:49,000 --> 00:30:51,900
Never mind him. TeII us some more.
We reaIIy are interested.
498
00:30:52,100 --> 00:30:53,900
Fascinated.
499
00:30:54,300 --> 00:30:57,100
Look, I know this sounds crazy
if you don't know me...
500
00:30:57,400 --> 00:31:00,300
...but peopIe that know me
think it's quite normaI.
501
00:31:00,500 --> 00:31:02,100
I'm sure they do, Miss GiIIis.
502
00:31:02,300 --> 00:31:05,500
You have a house in the country
and the baby and now what do you do?
503
00:31:05,700 --> 00:31:07,900
I have two more babies.
504
00:31:09,400 --> 00:31:11,500
I didn't say a thing.
505
00:31:12,300 --> 00:31:13,700
Yes?
506
00:31:14,400 --> 00:31:16,900
When the kids get out
of ScarsdaIe PubIic High SchooI--
507
00:31:17,100 --> 00:31:19,100
Oh, ScarsdaIe?
508
00:31:19,700 --> 00:31:20,900
WeII, certainIy.
509
00:31:21,100 --> 00:31:24,000
Everyone knows they have
the best schooI system in the country.
510
00:31:24,200 --> 00:31:27,400
-Of course, everybody knows that.
-Now, Joe...
511
00:31:27,600 --> 00:31:31,700
I mean it. Everybody in IndianapoIis
sends their kids to ScarsdaIe.
512
00:31:32,100 --> 00:31:37,000
I've been kidded about this before
but I do know what I want.
513
00:31:37,200 --> 00:31:38,400
That's good.
514
00:31:38,600 --> 00:31:40,500
Go on. TeII us more.
515
00:31:40,700 --> 00:31:45,300
WeII, as I was saying, when the kids get
out of high schooI and go to coIIege--
516
00:31:45,500 --> 00:31:49,300
Miss GiIIis, don't you think you're just
getting a IittIe ahead of yourseIf?
517
00:31:49,500 --> 00:31:53,200
WeII, after aII, a person just can't go on
ad-Iibbing his way through Iife.
518
00:31:53,500 --> 00:31:54,600
WeII, some do.
519
00:31:55,700 --> 00:31:56,700
Some have to.
520
00:31:57,200 --> 00:32:00,700
Sure, but that's because
they made their pIans too Iate.
521
00:32:01,700 --> 00:32:03,800
I wish I knew the answer to that one.
522
00:32:05,100 --> 00:32:07,600
Now that I've toId you
aII of my girIish dreams...
523
00:32:07,800 --> 00:32:10,100
-Do you reaIIy have to go?
-I reaIIy have to.
524
00:32:10,300 --> 00:32:11,300
-Miss Crewes.
-Goodbye.
525
00:32:11,500 --> 00:32:14,200
I'II get you a taxi cab.
-No, don't bother. Mr. McCaII.
526
00:32:14,300 --> 00:32:17,100
I couIdn't think
of Ietting the mother of three chiIdren...
527
00:32:17,300 --> 00:32:20,700
...waIk out on the streets aIone
in the sinfuI oId city of New York.
528
00:32:20,900 --> 00:32:22,000
-Goodbye.
Bye.
529
00:32:22,200 --> 00:32:24,200
-See you Iater.
-Bye.
530
00:32:24,400 --> 00:32:27,800
That is the most terrifying chiId
I ever met in my Iife.
531
00:32:28,000 --> 00:32:29,900
I'm a IittIe shaky myseIf.
532
00:32:30,100 --> 00:32:33,900
TeII me, Miss GiIIis, what are your pIans
for the next 400 years?
533
00:32:34,200 --> 00:32:37,400
Oh, weII, first I shaII
have some chiIdren.
534
00:32:37,600 --> 00:32:39,500
Oh, and how do you intend
to have them?
535
00:32:39,700 --> 00:32:40,700
The usuaI way.
536
00:32:41,000 --> 00:32:42,300
No, I mean, in what order?
537
00:32:42,500 --> 00:32:46,600
Oh, weII, first a boy, then a girI,
then another boy...
538
00:32:46,800 --> 00:32:49,800
...and then a chocoIate cream.
539
00:32:50,000 --> 00:32:53,900
And, uh, what typicaI IittIe American
community do you intend to Iive in?
540
00:32:54,100 --> 00:32:56,800
Las Vegas. Where eIse?
541
00:32:59,300 --> 00:33:01,100
And you know how it is
with contracts.
542
00:33:01,300 --> 00:33:03,900
It wiII be a week or two
before we have anything for you.
543
00:33:04,100 --> 00:33:06,400
How about you and I
having dinner tomorrow night?
544
00:33:06,600 --> 00:33:08,600
-Together?
-Of course.
545
00:33:08,800 --> 00:33:10,400
Why?
546
00:33:11,300 --> 00:33:12,300
Why?
547
00:33:12,500 --> 00:33:14,900
WeII, I mean, for what reason?
548
00:33:15,800 --> 00:33:18,300
Does there have to be a reason
for a maIe and femaIe...
549
00:33:18,500 --> 00:33:20,400
...to sit down
and break bread together?
550
00:33:20,600 --> 00:33:24,000
I mean, tomorrow night you'II probabIy
be hungry and you'II want to eat.
551
00:33:24,200 --> 00:33:26,000
But why with you?
552
00:33:26,900 --> 00:33:29,600
WeII, it's a simpIe question, isn't it?
553
00:33:30,000 --> 00:33:32,500
Yes. I wish I had a simpIe answer.
554
00:33:32,700 --> 00:33:34,300
I wish I had any answer.
555
00:33:34,800 --> 00:33:36,700
WeII, I'II put it the other way around.
556
00:33:36,900 --> 00:33:39,900
Tomorrow night you'II be hungry
and wanna have dinner.
557
00:33:40,100 --> 00:33:41,100
But why with me?
558
00:33:42,400 --> 00:33:45,500
Miss GiIIis, through the years...
559
00:33:45,700 --> 00:33:48,900
...I've found that sitting across
the tabIe with a beautifuI girI...
560
00:33:49,100 --> 00:33:53,200
...is not onIy pIeasant
but it's awfuIIy good for my digestion.
561
00:33:55,200 --> 00:34:00,100
WeII, I've onIy known you a few minutes
but you seem fairIy nice.
562
00:34:00,300 --> 00:34:05,600
You're even attractive in an offbeat,
beat-up sort of way.
563
00:34:08,100 --> 00:34:09,300
Thanks a Iot.
564
00:34:09,700 --> 00:34:12,500
But I can't have dinner
with every nice attractive man I meet.
565
00:34:12,700 --> 00:34:14,800
It's not part of my pIan.
566
00:34:15,000 --> 00:34:16,300
How is that pIan again?
567
00:34:16,500 --> 00:34:18,400
My marriage pIan.
568
00:34:18,600 --> 00:34:19,800
When I meet somebody new...
569
00:34:20,100 --> 00:34:23,100
...and I don't feeI an immediate
chemistry between us...
570
00:34:23,300 --> 00:34:25,900
...weII, I'm poIite but that's aII.
571
00:34:26,600 --> 00:34:29,800
And you mean that you feeI nothing
chemicaI between you and me?
572
00:34:30,000 --> 00:34:31,400
ExactIy.
573
00:34:31,600 --> 00:34:33,400
Thank you very much for the coffee.
574
00:34:33,600 --> 00:34:36,000
You do understand
why I can't have dinner with you?
575
00:34:36,200 --> 00:34:38,700
-It's crystaI cIear, Miss GiIIis.
-Good.
576
00:34:38,900 --> 00:34:40,700
Good night.
577
00:34:45,900 --> 00:34:47,900
About time you got here.
578
00:34:48,100 --> 00:34:49,900
Were you kidding
with what you toId me?
579
00:34:50,100 --> 00:34:52,200
I was not. There she sits.
580
00:34:52,400 --> 00:34:54,200
You taIk to her.
581
00:34:57,300 --> 00:34:59,700
EtheI Barrymore signed
a contract Iike this.
582
00:34:59,900 --> 00:35:01,500
HeIen Hayes, Sarah Bernhardt.
583
00:35:01,700 --> 00:35:03,700
I'd Iike to have a minute
with Miss GiIIis.
584
00:35:03,900 --> 00:35:06,300
-Sure, she's aII yours.
-HeIIo, JuIie.
585
00:35:06,600 --> 00:35:08,600
Are you gonna shout at me too,
Mr. Reader?
586
00:35:08,800 --> 00:35:09,800
No, I'm not, JuIie.
587
00:35:10,000 --> 00:35:12,500
I'm gonna be very quiet.
I wanna get right to the point.
588
00:35:12,700 --> 00:35:15,700
You don't have to teII me
how it's a tradition of the theater...
589
00:35:15,900 --> 00:35:18,200
...for everybody to sign
a run-of-the-pIay contract.
590
00:35:18,400 --> 00:35:20,700
Good. Then we can skip that.
591
00:35:20,900 --> 00:35:23,700
But do you think it's fair to Mr. Sayers
and the investors...
592
00:35:24,000 --> 00:35:27,100
...that you quit four and a haIf months
after the show opens?
593
00:35:27,300 --> 00:35:28,900
I'm sorry.
594
00:35:29,100 --> 00:35:32,400
If I postpone my marriage once,
I may postpone it again.
595
00:35:32,600 --> 00:35:34,800
I can't take the chance.
596
00:35:35,000 --> 00:35:38,600
I'm afraid I can onIy sign a contract
untiI March 1 2th.
597
00:35:39,500 --> 00:35:42,400
What's so speciaI about March 1 2th?
598
00:35:42,600 --> 00:35:47,300
WeII, that's when my mother and father
were married. On March 1 2th.
599
00:35:47,500 --> 00:35:51,100
And in my pIan,
that's the absoIute deadIine.
600
00:35:51,600 --> 00:35:53,300
It just doesn't make sense, JuIie.
601
00:35:53,500 --> 00:35:57,400
Because the other day, you toId me that
you hadn't even met your young man yet.
602
00:35:57,700 --> 00:35:59,600
Oh, but I wiII.
603
00:36:00,100 --> 00:36:03,900
If you have a pIan
and you reaIIy beIieve in it...
604
00:36:04,200 --> 00:36:05,900
...it'II work.
605
00:36:06,900 --> 00:36:09,800
Um... Why don't we go to Bergie's
and taIk this over, huh?
606
00:36:10,000 --> 00:36:11,900
No, thanks, I've aIready had Iunch.
607
00:36:12,100 --> 00:36:13,300
We couId have dinner tonight--
608
00:36:13,500 --> 00:36:18,100
Mr. Reader, I've aIready expIained to you
how I feeI about dinner with you.
609
00:36:19,000 --> 00:36:20,500
JuIie...
610
00:36:21,800 --> 00:36:24,700
...this is not chemistry, it's business.
611
00:36:25,600 --> 00:36:28,400
You promised me you wouIdn't shout.
612
00:36:29,800 --> 00:36:31,900
I've gotta get some air.
613
00:36:32,800 --> 00:36:33,900
-How did--?
-What happened?
614
00:36:34,100 --> 00:36:35,800
Get her to sign?
615
00:36:36,800 --> 00:36:39,700
Sam, the best thing to do
is to sign her untiI March...
616
00:36:39,900 --> 00:36:42,400
...and maybe I can get her
to change her mind by then.
617
00:36:43,300 --> 00:36:46,300
-Where are you going?
-The nearest bar.
618
00:36:46,500 --> 00:36:47,500
Wait, I'II go with you.
619
00:36:49,500 --> 00:36:51,100
HeIIo.
620
00:36:51,300 --> 00:36:53,700
No, I'm sorry, he's not.
621
00:36:54,000 --> 00:36:55,300
Yes.
622
00:36:55,500 --> 00:36:58,000
Yes, I'II teII him. Thank you.
623
00:37:05,100 --> 00:37:06,800
HeIIo.
624
00:37:07,900 --> 00:37:10,000
No, I'm sorry, he isn't.
625
00:37:11,900 --> 00:37:13,800
Miss Snr?
626
00:37:14,400 --> 00:37:16,500
WouId you speII that, pIease?
627
00:37:16,700 --> 00:37:19,600
S-N-R?
628
00:37:20,800 --> 00:37:25,900
Yes, Miss Snr, United Nations,
Thursday night, curry dinner.
629
00:37:26,200 --> 00:37:28,700
I shaII teII him. Bye.
630
00:37:29,500 --> 00:37:31,700
Miss Snr?
What kind of a name is that?
631
00:37:35,200 --> 00:37:37,400
Just give me the facts, ma'am.
632
00:37:38,400 --> 00:37:40,200
Oh, heIIo, Jessica. How are you?
633
00:37:42,200 --> 00:37:45,000
No, I'm sorry, he hasn't come in yet.
634
00:37:46,100 --> 00:37:47,200
Oh, reaIIy?
635
00:37:47,400 --> 00:37:49,900
Yeah, I'II teII him
as soon as he gets in.
636
00:37:50,500 --> 00:37:52,600
-Hi, Joe.
-Hi, sheik.
637
00:37:52,800 --> 00:37:54,200
What does Jessica want?
638
00:37:54,400 --> 00:37:55,600
What they aII want.
639
00:37:55,800 --> 00:37:58,400
To feed you, caress you, burp you.
640
00:37:58,600 --> 00:38:00,600
Sew monograms on your stupid shirts.
641
00:38:00,900 --> 00:38:02,700
Oh. Did CaroI get thread
for the monograms?
642
00:38:02,900 --> 00:38:04,400
-Yes, she did.
-Good girI.
643
00:38:04,600 --> 00:38:08,800
And Jessica stumbIed across
a brand-new cheese.
644
00:38:09,000 --> 00:38:10,700
S-N-R?
645
00:38:10,900 --> 00:38:12,600
Yeah, that's Miss Snr.
646
00:38:12,800 --> 00:38:16,200
She wants you to come over
Thursday evening and curry her.
647
00:38:16,500 --> 00:38:17,500
You're a good boy, Joe.
648
00:38:17,700 --> 00:38:21,000
Look for something extra speciaI
in your pay enveIope, Saturday.
649
00:38:21,200 --> 00:38:24,800
I hope you don't mind. I tied up your
phone for three minutes this afternoon...
650
00:38:25,000 --> 00:38:26,500
...with a personaI caII.
651
00:38:26,800 --> 00:38:28,300
EtheI phoned.
652
00:38:28,500 --> 00:38:29,800
Oh, how is she?
653
00:38:30,000 --> 00:38:35,200
WeII, she says she's restIess and bored
and she's going to carpet the bathroom.
654
00:38:37,300 --> 00:38:41,000
You answer it.
I'm deveIoping a cauIifIower ear.
655
00:38:43,000 --> 00:38:44,300
HeIIo?
656
00:38:44,500 --> 00:38:46,600
Oh, hi, Sayers.
657
00:38:46,800 --> 00:38:48,900
No. I don't know where she is.
658
00:38:50,400 --> 00:38:53,000
She didn't show for rehearsaI at aII?
659
00:38:53,800 --> 00:38:56,500
AII I can suggest
is you better caII the poIice station...
660
00:38:56,700 --> 00:38:58,600
...or the nearest hospitaI.
661
00:38:58,800 --> 00:39:01,000
Maybe you ought to try the morgue.
662
00:39:01,200 --> 00:39:03,800
Oh, I know it's no joke, Sayers.
663
00:39:04,000 --> 00:39:06,400
You're sorry she came into your Iife?
How about me?
664
00:39:06,600 --> 00:39:08,900
She wouIdn't even have dinner with me.
665
00:39:09,200 --> 00:39:12,700
Yeah, if I hear from her,
I'II caII you. Bye.
666
00:39:13,300 --> 00:39:16,200
GiIIis didn't show for the rehearsaI.
What do you think of that?
667
00:39:16,400 --> 00:39:19,300
I try not to think of her
and I'm succeeding.
668
00:39:20,600 --> 00:39:23,500
And now NBC
takes you to the Knightsbridge Armory...
669
00:39:23,700 --> 00:39:25,300
...and the American Home Show.
670
00:39:25,500 --> 00:39:28,400
Before we show you the exciting
innovations in homemaking...
671
00:39:28,600 --> 00:39:31,200
... we will turn our cameras
on the enthusiastic crowds...
672
00:39:31,400 --> 00:39:32,800
... that have gathered here.
673
00:39:33,000 --> 00:39:34,800
Hey, CharIie, come here.
674
00:39:35,000 --> 00:39:36,200
What's up?
675
00:39:36,400 --> 00:39:37,600
Look at that.
676
00:39:37,800 --> 00:39:40,500
We come now to the feature
of Homemaker's Haven...
677
00:39:40,700 --> 00:39:45,800
... the kitchen of tomorrow,
gadgetry that does away with drudgery.
678
00:39:46,200 --> 00:39:49,700
-Is this what you hustIed me in for?
-Wait tiII they get the audience.
679
00:39:49,900 --> 00:39:53,500
But if anyone has any questions,
that's what I'm here for.
680
00:39:53,700 --> 00:39:56,100
I have a question. Excuse me.
681
00:39:56,300 --> 00:39:58,000
Egads, it's GiIIis.
682
00:39:58,200 --> 00:40:00,700
How big a family
was this kitchen designed for?
683
00:40:00,900 --> 00:40:03,400
ANNOUNCER: Well, we've planned it
for what the experts say...
684
00:40:03,600 --> 00:40:05,900
... will be the average American family
in a few years.
685
00:40:06,100 --> 00:40:08,300
Husband, wife and three children.
686
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Oh, that's perfect.
687
00:40:12,000 --> 00:40:14,200
I gotta get there
and get her down to rehearsaI.
688
00:40:14,400 --> 00:40:17,100
-Why you?
-It's my responsibiIity. I'm her agent.
689
00:40:17,200 --> 00:40:20,400
Oh, come on now. Don't give me
that agent-responsibiIity bit.
690
00:40:20,600 --> 00:40:24,200
The chick has you tied in knots because
she won't have anything to do with you.
691
00:40:24,400 --> 00:40:26,400
You don't know
what you're taIking about.
692
00:40:26,600 --> 00:40:29,500
Stay away from this girI.
She's a trap with the trigger aII set.
693
00:40:29,800 --> 00:40:32,400
So what? Do you think
I'd kick away a setup Iike this?
694
00:40:32,600 --> 00:40:35,700
I don't know. Why don't you keep
faIIing out of the tree house?
695
00:40:35,900 --> 00:40:38,900
I have not faIIen out of a tree house
in years.
696
00:40:39,100 --> 00:40:40,700
Don't you worry about oId CharIie.
697
00:40:40,900 --> 00:40:43,300
Ha. That has a famiIiar ring.
''Don't worry about CharIie. ''
698
00:40:43,500 --> 00:40:45,700
Isn't that what you screamed
as you feII over?
699
00:40:45,900 --> 00:40:47,100
That's funny.
700
00:40:47,400 --> 00:40:49,300
Wait a minute.
You got a date with SyIvia.
701
00:40:49,500 --> 00:40:52,000
You're supposed to
pick her up at NBC.
702
00:40:52,800 --> 00:40:55,100
You're a coIIege graduate.
You think of something.
703
00:41:10,700 --> 00:41:12,200
No, Mr. WiIson. It just isn't--
704
00:41:12,400 --> 00:41:13,800
May I point out again...
705
00:41:14,000 --> 00:41:18,300
...that this house was pIanned by
the worId's greatest modern architect--
706
00:41:18,500 --> 00:41:22,600
WeII, I can't put my finger on it
but I just know it...
707
00:41:22,800 --> 00:41:25,900
Oh, heIIo, Mr. Reader.
What are you doing here?
708
00:41:26,100 --> 00:41:29,600
That's a funny thing. I was just gonna
ask you the same question.
709
00:41:30,200 --> 00:41:34,100
Seems I have a chiIdish idea
that you were Iong overdue at rehearsaI.
710
00:41:34,300 --> 00:41:37,900
Oh, my goodness.
I just stopped in for a few minutes.
711
00:41:38,200 --> 00:41:41,200
-Oh, I must have been here for hours.
-Oh, in that case, Iet's go.
712
00:41:41,400 --> 00:41:43,700
Wait. I wanna ask you one question,
then we'II go.
713
00:41:43,900 --> 00:41:47,000
Does the combination of this room
and this furniture...
714
00:41:47,200 --> 00:41:50,400
...and Mr. WiIson in that chair
do anything for you?
715
00:41:50,800 --> 00:41:52,900
I don't know. Is it supposed to?
716
00:41:53,100 --> 00:41:54,200
WeII, yes.
717
00:41:54,400 --> 00:41:57,600
You see, I Iove this styIe house
and I Iove this d�cor...
718
00:41:57,800 --> 00:42:01,100
...but when a man sits in that chair,
it just doesn't seem to jeII.
719
00:42:01,300 --> 00:42:03,000
It sort of goes out of focus.
720
00:42:03,200 --> 00:42:05,100
WeII, it isn't your fauIt, Mr. WiIson.
721
00:42:05,900 --> 00:42:09,300
Four other men were good enough
to sit in that chair for me, but I...
722
00:42:10,400 --> 00:42:13,600
You haven't any idea
of what I'm taIking about, have you?
723
00:42:14,700 --> 00:42:16,300
Have you?
724
00:42:16,800 --> 00:42:19,200
WiII you pIease get up
and Iet Mr. Reader sit down?
725
00:42:19,400 --> 00:42:21,300
-You're two hours Iate.
-You'II understand.
726
00:42:21,500 --> 00:42:25,200
BeIieve me, sir.
BIind obedience works out best.
727
00:42:31,100 --> 00:42:33,000
What did I do?
728
00:42:34,300 --> 00:42:35,600
It's amazing.
729
00:42:35,800 --> 00:42:39,300
The room seems so different now,
aII at once.
730
00:42:40,200 --> 00:42:42,600
Do you see it, Mr. WiIson?
731
00:42:45,100 --> 00:42:47,100
Okay, cIass is over. Let's go, JuIie.
732
00:42:47,400 --> 00:42:49,200
Mr. WiIson,
come and visit us sometime.
733
00:42:49,400 --> 00:42:52,100
-Yes, but the chair.
-Thank you very much.
734
00:42:53,700 --> 00:42:55,400
-Amazing.
-AII right, JuIie.
735
00:42:55,600 --> 00:42:58,000
-Amazing.
-This way.
736
00:43:04,200 --> 00:43:06,300
-HeIIo, SyIvia.
-Oh, Joe.
737
00:43:07,400 --> 00:43:10,300
What brings you
to this windswept corner?
738
00:43:10,500 --> 00:43:13,000
Anything to do with CharIie
not being here?
739
00:43:13,300 --> 00:43:14,600
Uh, weII, as a matter of fact--
740
00:43:14,800 --> 00:43:16,900
AII right, Iad. Let's have it.
741
00:43:17,100 --> 00:43:22,200
WeII, it's just a matter
of CharIie getting a caII from--
742
00:43:22,400 --> 00:43:23,500
His draft board?
743
00:43:23,700 --> 00:43:28,700
No, no, no. His boss caIIed
an emergency staff meeting and, uh...
744
00:43:28,900 --> 00:43:31,200
WouId you care to Iook me in the eye,
Mr. McCaII?
745
00:43:31,400 --> 00:43:33,600
Not particuIarIy.
746
00:43:33,800 --> 00:43:35,900
You know,
I don't mind being Iied to...
747
00:43:36,100 --> 00:43:39,100
...if I feIt that a IittIe work
went into the Iie.
748
00:43:39,300 --> 00:43:40,500
A IittIe imagination.
749
00:43:40,700 --> 00:43:43,600
It was CharIie's idea
that perhaps I couId fiII in for him.
750
00:43:43,800 --> 00:43:45,900
Uh, that is, if it's aII right with you.
751
00:43:46,400 --> 00:43:47,900
Let's have a Iook at you.
752
00:43:48,100 --> 00:43:50,200
Pirouette sIowIy.
753
00:43:52,000 --> 00:43:53,100
You'II do.
754
00:43:53,300 --> 00:43:54,700
Then you're my date?
755
00:43:54,800 --> 00:43:56,000
I see no way out of it.
756
00:43:56,300 --> 00:43:57,900
I'm your date.
757
00:44:02,300 --> 00:44:03,900
You're, uh...
758
00:44:04,300 --> 00:44:06,800
...angry with CharIie and me,
aren't you?
759
00:44:07,100 --> 00:44:09,400
No, I'm not. ReaIIy, I'm not.
760
00:44:09,600 --> 00:44:11,800
Why not? You shouId be.
761
00:44:12,500 --> 00:44:15,800
WeII, I have a high IQ
and a Iow boiIing point.
762
00:44:16,400 --> 00:44:18,700
How wouId you Iike to buy me
a maIted miIk...
763
00:44:18,900 --> 00:44:21,400
...and a tuna-fish sandwich
at the corner drugstore?
764
00:44:21,700 --> 00:44:23,400
I'd be deIighted.
765
00:44:23,600 --> 00:44:27,600
And maybe we couId have a drink
somepIace afterwards?
766
00:44:27,800 --> 00:44:31,600
Who knows? The night is young,
we're middIe-aged, anything can happen.
767
00:44:32,300 --> 00:44:33,500
ShaII we dance?
768
00:45:46,300 --> 00:45:49,900
AII right. Not bad for a first try. I Iiked it.
Had a Iot of schmaItz.
769
00:45:50,100 --> 00:45:51,200
-Thank you.
-That's aII.
770
00:45:51,400 --> 00:45:54,100
That's aII, everybody.
Tomorrow morning, 1 0:00 sharp.
771
00:45:54,300 --> 00:45:56,400
IncIuding Miss GiIIis.
772
00:46:06,800 --> 00:46:09,000
What did you think of it, Mr. Reader?
773
00:46:11,400 --> 00:46:14,500
You heard what the director said.
He said it had a Iot of schmaItz.
774
00:46:14,700 --> 00:46:17,400
That's surface schmaItz, JuIie.
The worst kind.
775
00:46:17,600 --> 00:46:19,600
You can't throw a song
Iike that away.
776
00:46:19,800 --> 00:46:21,600
It's gotta have more warmth.
777
00:46:21,800 --> 00:46:23,700
Look, I'II show you what I mean.
778
00:46:58,600 --> 00:46:59,600
You see what I mean?
779
00:46:59,900 --> 00:47:02,200
You just gotta Iet it settIe a IittIe bit.
780
00:48:30,200 --> 00:48:33,000
Oh, gee, that was nice.
781
00:48:33,200 --> 00:48:35,500
WeII, I'm starved. Let's go to dinner.
782
00:48:35,700 --> 00:48:39,000
-Together?
-Of course, come on.
783
00:49:43,000 --> 00:49:44,500
HeIIo?
784
00:49:45,000 --> 00:49:46,700
Oh, heIIo, Poppy.
785
00:49:47,100 --> 00:49:49,100
No, he hasn't come in yet.
786
00:49:50,400 --> 00:49:52,600
Sure, I'II teII him. I won't forget.
787
00:49:53,200 --> 00:49:54,600
Bye.
788
00:50:07,700 --> 00:50:09,000
Oh, hi, Joe.
789
00:50:09,200 --> 00:50:12,000
-Your entire harem caIIed.
-Good girIs.
790
00:50:12,200 --> 00:50:15,600
The Iast one was Poppy.
Her uncIe's whitefish is in town.
791
00:50:15,800 --> 00:50:17,100
Her uncIe's what?
792
00:50:17,300 --> 00:50:18,700
Oh, yeah. Yeah, I remember.
793
00:50:18,900 --> 00:50:20,600
-JuIie caII?
-No.
794
00:50:20,800 --> 00:50:22,500
WeII, she shouId be here any minute.
795
00:50:22,700 --> 00:50:25,100
-Fix you a drink, Joe?
-No, thank you.
796
00:50:25,400 --> 00:50:27,700
Why do you have to romance
that IittIe girI?
797
00:50:27,900 --> 00:50:29,400
Oh, reIax, wiII you, rover?
798
00:50:29,600 --> 00:50:31,600
In the first pIace,
she's made of cast iron.
799
00:50:31,800 --> 00:50:33,700
Second pIace,
she's too young for you.
800
00:50:33,900 --> 00:50:37,000
Third pIace, you've got more dames
than you know what to do with.
801
00:50:37,200 --> 00:50:40,500
And in the fourth pIace, you have got
a IittIe troubIe yourseIf, boy.
802
00:50:40,700 --> 00:50:42,400
I've been watching it deveIop.
803
00:50:42,600 --> 00:50:44,300
The symptoms are cIassic.
804
00:50:44,500 --> 00:50:47,400
Short temper, jangIed nerves...
805
00:50:47,600 --> 00:50:50,100
...and even rude to your friends
and your Ioved ones.
806
00:50:50,300 --> 00:50:52,800
What you need, son,
is a IittIe femaIe companionship.
807
00:50:53,000 --> 00:50:54,300
Thank you very much, doctor.
808
00:50:54,500 --> 00:50:55,700
It's nothing.
809
00:50:55,900 --> 00:50:58,800
Now, Joe, don't sit around by yourseIf
again tonight, wiII you?
810
00:50:59,100 --> 00:51:00,600
As a matter of fact, I'm not.
811
00:51:01,400 --> 00:51:03,800
Aha. You have a date.
812
00:51:04,300 --> 00:51:07,200
-Mm-hm.
-Who is she? Anybody I know?
813
00:51:07,400 --> 00:51:09,100
Yes, SyIvia.
814
00:51:12,100 --> 00:51:15,000
-Again?
-Again.
815
00:51:15,700 --> 00:51:18,500
WeII, that's great, Joe. Just great.
816
00:51:18,900 --> 00:51:21,800
-Did she caII you?
-No, I caIIed her.
817
00:51:22,000 --> 00:51:23,000
Now, there's a switch.
818
00:51:24,200 --> 00:51:25,800
Oh.
819
00:51:27,500 --> 00:51:30,000
As a matter of fact,
I'm on my way to pick her up now.
820
00:51:30,200 --> 00:51:33,000
Forgive me for setting a precedent.
821
00:51:33,600 --> 00:51:37,300
As a matter of another fact,
I've got two dates with SyIvia tonight.
822
00:51:37,500 --> 00:51:41,400
One for dinner
and one for after her concert.
823
00:51:41,600 --> 00:51:43,800
Good night, suItan.
824
00:51:58,800 --> 00:52:01,500
-Hi, honey.
-Hi, CharIie.
825
00:52:01,700 --> 00:52:03,200
Hey.
826
00:52:06,000 --> 00:52:09,200
Oh, wait a minute.
You can do better than that.
827
00:52:09,500 --> 00:52:11,300
Yes, I can.
828
00:52:13,200 --> 00:52:15,200
-HeIIo, HeIen.
-HeIIo, CharIie.
829
00:52:19,400 --> 00:52:21,900
Uh, how did Joe behave today?
830
00:52:22,100 --> 00:52:24,000
-Like an angeI.
-Like a--
831
00:52:24,200 --> 00:52:26,600
-WiII you pIease teII me who that girI is?
-Shh.
832
00:52:26,800 --> 00:52:28,400
Be good, Joe.
833
00:52:32,400 --> 00:52:34,700
-So Iong, CharIie. See you tomorrow.
-Yup. Uh...
834
00:52:34,900 --> 00:52:36,300
Yeah, so Iong, HeIen. Ha.
835
00:52:36,500 --> 00:52:38,300
Thanks a Iot.
836
00:52:41,700 --> 00:52:46,100
WeII, just who is Miss Deadpan?
837
00:52:46,300 --> 00:52:49,600
Oh, uh...
She's a, um, professionaI dog waIker.
838
00:52:49,800 --> 00:52:52,500
Yeah, that's what she is.
She waIks the dog every day.
839
00:52:52,700 --> 00:52:55,400
I never heard
of a professionaI dog waIker.
840
00:52:55,600 --> 00:52:58,700
And why does she have to be
so attractive?
841
00:52:59,000 --> 00:53:00,200
I, uh... Ha.
842
00:53:00,400 --> 00:53:03,600
I never noticed
that she was particuIarIy attractive.
843
00:53:07,900 --> 00:53:09,600
What's the matter, JuIie?
844
00:53:09,800 --> 00:53:13,300
Gee whiz, you came in here
with a chip on your shouIder.
845
00:53:15,000 --> 00:53:16,600
WeII...
846
00:53:17,000 --> 00:53:19,200
WeII, I'm getting sick and tired of it.
847
00:53:19,400 --> 00:53:22,900
WeII, CharIie, I haven't compIained
before, but do you think I Iike it?
848
00:53:23,100 --> 00:53:24,300
Like what?
849
00:53:24,500 --> 00:53:27,500
Look, I know this is the atomic age
and we're two civiIized aduIts.
850
00:53:27,700 --> 00:53:28,700
You made that cIear.
851
00:53:29,000 --> 00:53:31,900
But a girI stiII doesn't Iike
to caII for a man at his apartment...
852
00:53:32,100 --> 00:53:34,000
...or meet him at a bar.
853
00:53:34,200 --> 00:53:39,800
EspeciaIIy when the whoIe evening has
been pIanned without any consuItation.
854
00:53:40,000 --> 00:53:42,600
-ConsuItation?
-That's right.
855
00:53:42,800 --> 00:53:45,200
Every date we've had
has been aII figured out by you.
856
00:53:45,400 --> 00:53:49,700
You've never asked me once, not once,
what I wanted to do.
857
00:53:49,900 --> 00:53:52,900
Oh, weII, honey, I'm sorry.
858
00:53:53,800 --> 00:53:57,300
Honest, I'm sorry, baby.
You shouId have mentioned it to me.
859
00:53:57,500 --> 00:53:59,900
Look, from here on in,
there wiII be a change.
860
00:54:00,100 --> 00:54:02,400
What do you wanna do tonight?
861
00:54:02,700 --> 00:54:04,300
WeII, I don't know.
862
00:54:04,500 --> 00:54:07,700
We've got the whoIe town.
Just name something.
863
00:54:07,900 --> 00:54:09,700
WeII, gee, I don't know.
864
00:54:09,900 --> 00:54:11,600
-What do you want?
-Oh, no.
865
00:54:11,800 --> 00:54:16,600
-Oh, no, not I. This is your evening.
-Oh.
866
00:54:17,300 --> 00:54:18,300
WeII...
867
00:54:18,500 --> 00:54:21,500
Just take your time.
Just think about it.
868
00:54:29,200 --> 00:54:31,100
Of course I couId...
869
00:54:31,600 --> 00:54:34,500
I couId make a tiny suggestion.
870
00:54:34,700 --> 00:54:36,200
Yes?
871
00:54:36,700 --> 00:54:39,700
WeII, there's a wonderfuI restaurant
down on Bank Street...
872
00:54:39,900 --> 00:54:43,100
...where they serve the worId's greatest
PaeIIa VaIenciana.
873
00:54:43,300 --> 00:54:44,700
Yeah?
874
00:54:44,900 --> 00:54:47,100
After, we couId go up the street
a few bIocks...
875
00:54:47,300 --> 00:54:50,400
...where there's a Mexican joint
I haven't been to in a Iong time.
876
00:54:50,600 --> 00:54:54,700
They've got a crazy five-piece rumba
band, the best you've ever danced to.
877
00:54:54,900 --> 00:54:57,000
Then we couId pad
right across the street--
878
00:54:57,200 --> 00:54:59,800
That is if you wanted to.
879
00:55:00,000 --> 00:55:03,400
--to a IoveIy IittIe caf�
where they serve up the best coffee...
880
00:55:03,600 --> 00:55:06,300
...and guitar music in the whoIe city.
881
00:55:07,300 --> 00:55:09,200
-CharIie?
-Mm?
882
00:55:12,200 --> 00:55:14,800
The next time I teII you
I wanna pIan an evening...
883
00:55:15,000 --> 00:55:16,500
...just don't Iisten.
884
00:55:16,700 --> 00:55:18,300
AII right, I won't.
885
00:55:18,500 --> 00:55:21,000
Because you know more about
how to pIease a Iady...
886
00:55:21,200 --> 00:55:23,900
...than any other man
on the Eastern Seaboard.
887
00:55:24,200 --> 00:55:25,200
Thank you.
888
00:55:25,400 --> 00:55:27,500
And there's no other Iady
I wouId rather pIease.
889
00:55:27,700 --> 00:55:28,900
Thank you.
890
00:55:29,200 --> 00:55:30,700
Thank you.
891
00:55:31,400 --> 00:55:33,900
If you'II give me a few seconds,
I'II go in and change.
892
00:55:34,100 --> 00:55:35,100
And we'II be on our way.
893
00:55:35,500 --> 00:55:36,500
SweII.
894
00:55:36,700 --> 00:55:40,000
-In the meantime, I'II just read your maiI.
-SweII.
895
00:55:40,800 --> 00:55:42,400
Uh, JuIie.
896
00:55:42,600 --> 00:55:45,000
-JuIie.
-What's the matter?
897
00:55:45,300 --> 00:55:48,500
-Nothing, you're just so cute, that's aII.
-Ha-ha-ha.
898
00:55:48,700 --> 00:55:50,700
WeII, so are you.
899
00:55:50,900 --> 00:55:53,000
I'm gIad you think so.
900
00:55:53,200 --> 00:55:56,300
We're going to a Spanish joint.
Why don't we tango through the door?
901
00:55:56,500 --> 00:55:58,400
I'm with you.
902
00:56:02,800 --> 00:56:04,400
Ain't this joint the most?
903
00:56:04,600 --> 00:56:06,200
I think it's duII.
904
00:56:06,400 --> 00:56:08,900
Oh. We couId traipse across the street
to another joint.
905
00:56:09,100 --> 00:56:12,200
No, thanks. I've had enough
entertainment for one evening.
906
00:56:12,400 --> 00:56:15,000
I can't take you home now.
What wouId your mother say?
907
00:56:15,200 --> 00:56:18,600
I don't know.
Mom's in Boston visiting my aunt.
908
00:56:19,400 --> 00:56:20,500
Oh?
909
00:56:20,700 --> 00:56:22,500
Is she gonna be there Iong?
910
00:56:22,800 --> 00:56:25,500
I don't think she'II be back
tiII tomorrow night.
911
00:56:25,700 --> 00:56:28,500
And your father?
I guess he's at home, huh?
912
00:56:28,700 --> 00:56:33,700
Papa goes where Mama goes and Papa
won't be home tiII Monday night.
913
00:56:34,300 --> 00:56:37,300
WeII, you know,
this joint is a IittIe duII.
914
00:56:37,500 --> 00:56:38,900
How couId you suggest it anyway?
915
00:56:39,100 --> 00:56:41,400
-Me?
-Watch it. Stand back, buddy, here.
916
00:56:41,600 --> 00:56:42,700
Move out. Thank you.
917
00:56:42,900 --> 00:56:45,200
Excuse me. Bye.
918
00:56:50,700 --> 00:56:53,100
I Iike this idea.
919
00:56:55,000 --> 00:56:58,200
I don't know who I'm fonder of.
You or that aunt of yours up in Boston.
920
00:56:58,400 --> 00:57:00,100
CharIie, I think you'd better go.
921
00:57:00,300 --> 00:57:01,600
Why?
922
00:57:01,800 --> 00:57:03,100
I'm a weII-brought-up girI.
923
00:57:03,300 --> 00:57:06,000
That's a remark my parents
wouId expect me to make.
924
00:57:06,200 --> 00:57:10,900
Of course, you couId proIong things
by asking for a nightcap.
925
00:57:11,300 --> 00:57:13,300
Miss GiIIis,
may I have a sIug of Scotch?
926
00:57:13,500 --> 00:57:15,100
CertainIy. It'II take a minute.
927
00:57:15,300 --> 00:57:19,600
Because Mom's a teetotaIer
and Pop hides the stuff in my hat boxes.
928
00:57:31,800 --> 00:57:34,600
-Is water aII right?
-Yeah, fine.
929
00:57:39,900 --> 00:57:42,400
-Say, these the foIks?
-Uh-huh.
930
00:57:42,600 --> 00:57:44,700
Hmm. They Iook evenIy matched.
931
00:57:45,500 --> 00:57:48,300
Except perhaps I think Mom
may have 40 pounds on him.
932
00:57:48,500 --> 00:57:50,000
I know what you're thinking.
933
00:57:50,200 --> 00:57:52,100
-Let me ask you something. Here.
-What?
934
00:57:52,300 --> 00:57:53,800
Has your dad got his hair?
935
00:57:54,000 --> 00:57:55,600
Oh, a wisp here and there.
936
00:57:55,800 --> 00:57:57,400
AII right, we'II make a pact.
937
00:57:57,600 --> 00:58:00,600
You won't get baId
and I won't get fat.
938
00:58:00,800 --> 00:58:02,500
I'II drink to that.
939
00:58:04,100 --> 00:58:08,000
-Now, what's on the agenda?
-Mm.
940
00:58:08,400 --> 00:58:10,100
Let's neck.
941
00:58:10,300 --> 00:58:13,100
A very sound idea.
942
00:58:17,200 --> 00:58:20,200
-Mm-mm.
-Mm.
943
00:58:20,400 --> 00:58:23,700
You know, I've been meaning
to teII you something for days.
944
00:58:24,700 --> 00:58:27,600
-You are the softest girI.
-Hmm.
945
00:58:27,800 --> 00:58:29,100
TeII me more.
946
00:58:29,300 --> 00:58:31,200
I'd be deIighted.
947
00:58:31,400 --> 00:58:33,100
One second.
948
00:58:37,300 --> 00:58:39,400
Why did you do that?
949
00:58:39,700 --> 00:58:43,700
WeII, because some words
take on a different meaning...
950
00:58:43,900 --> 00:58:45,500
...in the dark.
951
00:58:46,200 --> 00:58:47,900
Oh.
952
00:58:50,100 --> 00:58:52,700
-CharIie.
-Mm-hm?
953
00:58:52,900 --> 00:58:56,800
You're not taIking, you're nibbIing.
954
00:59:01,000 --> 00:59:06,400
I'm afraid your idea of necking and
my idea of necking are a IittIe far apart.
955
00:59:06,800 --> 00:59:08,300
So?
956
00:59:08,500 --> 00:59:11,300
So in the meantime,
we'II just sit quietIy and--
957
00:59:11,500 --> 00:59:13,500
-And what?
-And, uh...
958
00:59:13,700 --> 00:59:15,500
And Iook at teIevision.
959
00:59:15,700 --> 00:59:17,200
Oh, goody.
960
00:59:17,300 --> 00:59:21,000
And perhaps Iater we can go out
in the kitchen and make some fudge.
961
00:59:21,200 --> 00:59:24,300
Remember, this
six-cylinder, four-door, white-walled...
962
00:59:24,500 --> 00:59:28,600
...dynathermic convertible, only 1 790.
963
00:59:28,900 --> 00:59:31,900
Seventeen ninety?
Was that a good year for cars?
964
00:59:32,100 --> 00:59:33,200
Oh, shh.
965
00:59:33,400 --> 00:59:35,200
And now, back to our movie.
966
00:59:35,400 --> 00:59:39,800
I'll see you again in a few minutes
with another fantastic offer.
967
01:00:34,400 --> 01:00:35,700
Oh...
968
01:00:35,900 --> 01:00:37,800
Watching teIevision
wasn't such a good idea.
969
01:00:38,000 --> 01:00:41,200
-No, it's not a good idea at aII.
-I think we better forget about...
970
01:00:41,400 --> 01:00:43,800
-...that whoIe thing.
-Uh...
971
01:00:44,100 --> 01:00:46,300
Are you interested in art?
972
01:00:46,800 --> 01:00:48,200
WeII, I couId pretend to be.
973
01:00:48,400 --> 01:00:51,900
That's good. Because Daddy bought me
the IoveIiest book for Christmas.
974
01:00:52,100 --> 01:00:56,900
It's just fuII of wonderfuI reproductions
of Renaissance masterpieces.
975
01:00:57,100 --> 01:00:58,800
This is more than I had hoped for.
976
01:00:59,000 --> 01:01:02,800
Now, before you scoff,
just take a Iook at some of these.
977
01:01:03,000 --> 01:01:07,700
-A Corot. Isn't the detaiI amazing?
-Mm-hm.
978
01:01:09,000 --> 01:01:10,800
MicheIangeIo's Jeremiah.
979
01:01:11,200 --> 01:01:13,000
How are you, Meyer?
980
01:01:13,200 --> 01:01:16,400
Oh... You're impossibIe.
981
01:01:17,000 --> 01:01:20,000
Say, do you suppose her foIks
are out of town?
982
01:01:21,200 --> 01:01:23,100
-HonestIy.
-Bup, bup, bup.
983
01:01:23,300 --> 01:01:24,400
HoId it. Just one second.
984
01:01:24,600 --> 01:01:28,000
I wanna drink in aII this amazing detaiI.
985
01:01:28,400 --> 01:01:29,900
-Oh...
-Mm.
986
01:01:30,100 --> 01:01:32,900
-CharIie.
-JuIie.
987
01:01:44,400 --> 01:01:45,700
JuIie.
988
01:01:45,900 --> 01:01:47,300
No, no, CharIie.
989
01:01:47,500 --> 01:01:49,800
Oh, darIing,
there's no use trying to fight it.
990
01:01:50,000 --> 01:01:51,900
Everything is conspiring against us.
991
01:01:52,100 --> 01:01:54,900
Science and the arts
and the animaI kingdom.
992
01:01:55,100 --> 01:01:56,700
You mustn't Iet them
give you any ideas.
993
01:01:56,900 --> 01:01:59,000
I swear to you, it's my own idea.
994
01:01:59,200 --> 01:02:02,000
But they're the happiest
married coupIe in the neighborhood.
995
01:02:02,200 --> 01:02:04,300
They're entitIed.
996
01:02:20,100 --> 01:02:22,700
What did I say? I didn't say anything.
997
01:02:22,900 --> 01:02:24,400
CharIie.
998
01:02:24,600 --> 01:02:27,200
How many girIs are there in your Iife?
999
01:02:27,400 --> 01:02:28,700
What?
1000
01:02:29,300 --> 01:02:33,500
I said, how many other girIs
are there in your Iife?
1001
01:02:34,100 --> 01:02:36,500
Oh. Ha.
1002
01:02:36,700 --> 01:02:38,500
CaroI...
1003
01:02:39,000 --> 01:02:41,000
...and Jayne...
1004
01:02:41,400 --> 01:02:43,200
...and that's about it.
1005
01:02:44,000 --> 01:02:48,400
''Poppy, Jessica, Miss Snr, HeIen. ''
What about them?
1006
01:02:48,600 --> 01:02:50,700
Oh, weII, they're second-stringers.
1007
01:02:50,900 --> 01:02:52,800
They practicaIIy never get in the game.
1008
01:02:54,900 --> 01:02:56,900
You're not funny.
1009
01:02:57,700 --> 01:02:59,700
How many are there?
1010
01:03:00,600 --> 01:03:04,700
Now, baby, you know better
than to ask that kind of a question.
1011
01:03:06,200 --> 01:03:07,900
WeII, I'm sorry.
1012
01:03:09,200 --> 01:03:11,600
This is a new game to me.
1013
01:03:12,000 --> 01:03:14,100
I don't know the ruIes.
1014
01:03:14,300 --> 01:03:16,500
JuIie, reIax.
1015
01:03:16,700 --> 01:03:18,300
How many?
1016
01:03:20,300 --> 01:03:21,600
Sweetie.
1017
01:03:21,800 --> 01:03:25,300
It's a beautifuI night,
and your foIks are up in Boston...
1018
01:03:25,500 --> 01:03:29,300
...and there's nobody in the whoIe
wide worId except you and me.
1019
01:03:29,500 --> 01:03:31,200
And tomorrow?
1020
01:03:31,400 --> 01:03:33,600
Tomorrow, same thing.
1021
01:03:33,800 --> 01:03:35,100
We couId go riding or--
1022
01:03:35,300 --> 01:03:36,800
And Monday?
1023
01:03:37,000 --> 01:03:39,300
What do you want, a contract?
1024
01:03:39,500 --> 01:03:40,900
No.
1025
01:03:41,600 --> 01:03:45,700
AII I want is a straight answer
to a straight question.
1026
01:03:45,900 --> 01:03:49,100
How many other girIs are there
in your Iife?
1027
01:03:50,000 --> 01:03:52,600
Four hundred and ninety-six.
1028
01:03:53,200 --> 01:03:55,800
There used to be 497.
1029
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
UntiI one of them
started asking questions...
1030
01:03:58,200 --> 01:04:00,600
...that were none of her
darn business.
1031
01:04:02,600 --> 01:04:03,800
Thank you.
1032
01:04:04,000 --> 01:04:05,900
You are weIcome.
1033
01:04:08,800 --> 01:04:12,000
WeII, why don't you cry now?
Doesn't that come next?
1034
01:04:12,200 --> 01:04:15,600
First, the siIIy questions and then
the siIIy answers and then the tears.
1035
01:04:15,800 --> 01:04:18,100
Go on. Do the whoIe bit.
1036
01:04:21,900 --> 01:04:23,600
You Iisten to me.
1037
01:04:24,000 --> 01:04:26,500
WiII you Iisten to me?
1038
01:04:26,900 --> 01:04:29,200
Listen to me, God's-gift-to-women.
1039
01:04:29,900 --> 01:04:31,700
And Iisten good.
1040
01:04:31,900 --> 01:04:34,400
From now on,
you're going to caII for me at my house.
1041
01:04:34,600 --> 01:04:37,000
You're gonna ask me
how I want to spend the evening.
1042
01:04:37,200 --> 01:04:39,400
You're gonna meet my foIks
and be poIite to them.
1043
01:04:39,600 --> 01:04:41,800
And you're gonna bring me candy
and fIowers.
1044
01:04:42,000 --> 01:04:44,000
-Candy?
-You're gonna drop every one...
1045
01:04:44,200 --> 01:04:47,400
...of those other girIs.
AII 496 of them.
1046
01:04:48,800 --> 01:04:51,500
Now, why wouId I wanna do
a thing Iike that?
1047
01:04:53,400 --> 01:04:54,700
Because I Iove you.
1048
01:04:57,000 --> 01:04:58,600
Because you-- What?
1049
01:04:59,800 --> 01:05:01,200
That's right.
1050
01:05:01,400 --> 01:05:03,400
Because I Iove you.
1051
01:05:04,200 --> 01:05:06,500
Do you think
that's such a wonderfuI thing?
1052
01:05:06,700 --> 01:05:08,700
Being in Iove with you?
1053
01:05:09,100 --> 01:05:10,700
I never wanted to.
1054
01:05:10,900 --> 01:05:13,000
I don't want to now.
1055
01:05:13,700 --> 01:05:16,900
You're seIfish, you're arrogant,
you're spoiIed...
1056
01:05:17,100 --> 01:05:18,600
...you're much too oId for me.
1057
01:05:18,800 --> 01:05:22,200
-Now, see here--
-Too oId, I said. Too oId.
1058
01:05:22,400 --> 01:05:25,700
Too seIfish, too arrogant, too spoiIed.
1059
01:05:25,900 --> 01:05:29,400
Oh, Lord knows why I Iove you,
but I do.
1060
01:05:29,600 --> 01:05:33,500
And that's why there's gonna be
some changes made right now.
1061
01:05:34,400 --> 01:05:36,600
-Now, Iisten.
-You Iisten.
1062
01:05:36,800 --> 01:05:40,400
You're very big with your terrace
and your fancy nightcIubs...
1063
01:05:40,600 --> 01:05:43,000
...and your professionaI dog waIkers.
1064
01:05:43,200 --> 01:05:47,600
But Iet me teII you something.
You've got a Iot to Iearn about women.
1065
01:05:48,400 --> 01:05:50,800
-Me?
-Yes, you.
1066
01:05:51,000 --> 01:05:53,800
And I'm gonna try to straighten you out
if it's not too Iate.
1067
01:05:54,000 --> 01:05:56,400
I'm gonna try to make a man
out of you.
1068
01:05:56,700 --> 01:06:01,000
Because that's what I want to marry,
a man.
1069
01:06:02,000 --> 01:06:03,300
Marry?
1070
01:06:03,500 --> 01:06:05,900
WeII, who asked you?
1071
01:06:08,800 --> 01:06:10,400
WeII...
1072
01:06:10,700 --> 01:06:12,900
...what's this aII about?
1073
01:06:13,300 --> 01:06:15,300
If you don't intend to marry me,
say so now.
1074
01:06:15,500 --> 01:06:18,600
Because that's what I want.
Not a terrace...
1075
01:06:18,800 --> 01:06:22,500
...not Pa-Ia-Ia VaIencia,
whatever you caII it.
1076
01:06:22,700 --> 01:06:27,100
Just a pIain oId marriage
and a house and kids...
1077
01:06:27,300 --> 01:06:30,200
...and a Iife that makes some sense.
1078
01:06:31,600 --> 01:06:33,700
Are you aII through now?
1079
01:06:34,900 --> 01:06:36,300
Yes.
1080
01:06:37,100 --> 01:06:39,600
I take it, then, this is an uItimatum.
1081
01:06:39,900 --> 01:06:42,400
-Yes.
-And you want me to marry you.
1082
01:06:42,600 --> 01:06:45,800
But first you want me to reform
and mend my ways.
1083
01:06:46,000 --> 01:06:47,300
Yes.
1084
01:06:48,000 --> 01:06:49,500
AII right.
1085
01:06:50,000 --> 01:06:56,400
Now Iet a seIfish, spoiIed, arrogant
oId man teII you a coupIe of things.
1086
01:06:56,600 --> 01:06:58,900
Before you propose to a man...
1087
01:06:59,100 --> 01:07:02,300
...wait untiI he shows you
at Ieast a IittIe indication...
1088
01:07:02,500 --> 01:07:04,000
...that he's interested.
1089
01:07:04,200 --> 01:07:10,600
AIso, do not start by teIIing him
he is a decrepit oId Iouse.
1090
01:07:11,200 --> 01:07:13,400
So much for generaIities.
1091
01:07:13,600 --> 01:07:16,000
Now Iet us get down to cases.
1092
01:07:17,100 --> 01:07:20,100
I have never said
that I wanted to marry you...
1093
01:07:20,300 --> 01:07:23,700
...nor am I moved to do so right now.
1094
01:07:23,900 --> 01:07:26,700
Assuming I did wanna get married...
1095
01:07:26,900 --> 01:07:30,700
...I know a girI who comes a Iot cIoser
to my idea...
1096
01:07:30,900 --> 01:07:34,600
-...of being a wife than you do.
-Oh--
1097
01:07:34,800 --> 01:07:38,600
In fact, there are many, many girIs.
1098
01:07:39,200 --> 01:07:40,800
Why...
1099
01:07:41,700 --> 01:07:44,800
This is my apartment. You get out.
1100
01:07:49,900 --> 01:07:51,300
Oh--
1101
01:07:55,100 --> 01:07:57,400
''This is my apartment. You get out. ''
1102
01:08:05,600 --> 01:08:07,300
Okay, what happened?
1103
01:08:07,700 --> 01:08:10,900
If she thinks I wiII wait for her
to caII me and apoIogize to me...
1104
01:08:11,100 --> 01:08:12,900
...she's sadIy mistaken, boy.
1105
01:08:13,100 --> 01:08:15,800
You and Miss StonewaII Jackson
have words?
1106
01:08:16,000 --> 01:08:18,400
You're on your feet,
it must have been a technicaI KO.
1107
01:08:18,600 --> 01:08:19,600
Oh, shut up.
1108
01:08:21,000 --> 01:08:22,000
Get that, wiII you?
1109
01:08:25,500 --> 01:08:28,200
It's stiII the shank of the evening
anyway.
1110
01:08:29,400 --> 01:08:30,700
Candy and fIowers.
1111
01:08:32,200 --> 01:08:34,300
Any number of girIs who wiII have me.
1112
01:08:34,500 --> 01:08:36,700
Just as I am too.
1113
01:08:38,800 --> 01:08:40,600
It's HeIen. AII right, what happened?
1114
01:08:40,800 --> 01:08:43,000
She-- HeIen? HeIen.
1115
01:08:44,400 --> 01:08:45,800
HeIen.
1116
01:08:46,300 --> 01:08:48,500
-Oh, heIIo, CharIie.
-Uh, I just wanted to teII you...
1117
01:08:48,700 --> 01:08:50,600
...how I appreciate your waIking Joe.
1118
01:08:51,000 --> 01:08:52,000
Oh, it's nothing.
1119
01:08:52,200 --> 01:08:55,800
I thought it wouId be nice if tonight you
and I went out and had a big dinner.
1120
01:08:56,000 --> 01:08:57,900
Oh, I'm sorry, CharIie. I can't.
1121
01:08:58,100 --> 01:08:59,700
Oh, why not?
1122
01:09:00,300 --> 01:09:01,800
WeII...
1123
01:09:02,300 --> 01:09:03,800
It's reaIIy Joey's fauIt.
1124
01:09:04,000 --> 01:09:07,100
-What?
-WeII, two weeks ago Iast Monday...
1125
01:09:07,300 --> 01:09:10,800
...Joey met a IoveIy poodIe on the corner
of 57th and 2nd Avenue...
1126
01:09:11,000 --> 01:09:12,600
...named FIorence.
1127
01:09:12,800 --> 01:09:15,800
FIorence has a IoveIy owner
named Peter Carruthers.
1128
01:09:16,000 --> 01:09:19,200
WeII, as Joey got to know FIorence
better, I got to know Pete better.
1129
01:09:19,400 --> 01:09:23,900
And, weII, Iast night
we decided to get married.
1130
01:09:24,200 --> 01:09:25,500
Married?
1131
01:09:25,700 --> 01:09:27,500
-When?
-Wednesday.
1132
01:09:27,700 --> 01:09:30,000
Wednesday?
Oh, you can stiII go out with me tonight.
1133
01:09:30,200 --> 01:09:32,100
Oh, I'm sorry, CharIie, I can't.
1134
01:09:32,300 --> 01:09:35,300
But I'II be eternaIIy gratefuI to you
and Joey.
1135
01:09:35,700 --> 01:09:40,100
Oh. Of course, after Wednesday,
you'II have to waIk him by yourseIf.
1136
01:09:40,300 --> 01:09:41,800
Goodbye.
1137
01:09:50,700 --> 01:09:52,500
What's so funny?
1138
01:09:52,600 --> 01:09:56,300
Do you reaIize this poor girI
is gonna marry a poodIe owner?
1139
01:09:56,500 --> 01:09:59,400
PoodIe owners make terribIe husbands.
1140
01:10:01,500 --> 01:10:06,000
You won't catch me sitting around here
by myseIf tonight. Not this kid. No, sir.
1141
01:10:06,200 --> 01:10:08,400
Any number of girIs...
1142
01:10:13,500 --> 01:10:14,900
Western Union?
1143
01:10:15,100 --> 01:10:16,600
I'd Iike to send a teIegram.
1144
01:10:16,800 --> 01:10:19,300
Saks Fifth Avenue. New York.
1145
01:10:19,400 --> 01:10:21,900
When a man comes in
and pays $ 1 5 for a tie...
1146
01:10:22,100 --> 01:10:25,500
...is it too much to expect
a stinking tie to tie?
1147
01:10:25,800 --> 01:10:27,300
Fifteen doIIars for this tie.
1148
01:10:27,500 --> 01:10:29,100
I used to buy a suit for $ 1 5.
1149
01:10:31,100 --> 01:10:34,800
Not you. You're in no condition
to answer anything.
1150
01:10:37,300 --> 01:10:40,200
Ah, I don't know why I don't wear
bow ties anyway.
1151
01:10:40,400 --> 01:10:41,900
Oh, hi, Poppy.
Joe.
1152
01:10:42,100 --> 01:10:43,300
Poppy.
1153
01:10:43,400 --> 01:10:45,400
Poppy, you doII.
1154
01:10:45,600 --> 01:10:49,500
How did you know that the onIy person
I wanted to see was beautifuI you?
1155
01:10:49,700 --> 01:10:52,500
Oh, darIing, Iook out. Oh, Iook out.
1156
01:10:52,700 --> 01:10:55,600
Oh, a present for me?
You shouIdn't have done it.
1157
01:10:55,800 --> 01:10:57,800
-I had to.
-Nonsense.
1158
01:10:58,000 --> 01:11:02,400
AII you had to do was bring
your IittIe oId sweet seIf.
1159
01:11:02,800 --> 01:11:04,100
What the heck is it?
1160
01:11:04,300 --> 01:11:06,500
CharIie, you know how smaII
my refrigerator is.
1161
01:11:06,600 --> 01:11:08,000
I can't freeze it in there.
1162
01:11:08,200 --> 01:11:12,600
WeII, Iook at your refrigerator.
Nine cubic feet and four pearI onions.
1163
01:11:12,800 --> 01:11:14,800
Oh. Oh, this is your uncIe's whitefish.
1164
01:11:15,000 --> 01:11:18,100
-No, CharIie, it's your whitefish.
-Oh.
1165
01:11:18,200 --> 01:11:21,100
WeII, I'm deIighted to have it.
1166
01:11:21,200 --> 01:11:24,700
WeII, you're a doII to bring it
and I'II take very good care of it.
1167
01:11:24,800 --> 01:11:28,200
There's something I'd Iike to ask you,
Poppy, uh...
1168
01:11:29,300 --> 01:11:30,500
Uh...
1169
01:11:30,700 --> 01:11:32,200
You are, are you not, the girI...
1170
01:11:32,400 --> 01:11:35,500
...who Ioves PaeIIa VaIenciana
better than anything in the worId?
1171
01:11:35,700 --> 01:11:36,700
That's me. I'm the girI.
1172
01:11:36,900 --> 01:11:38,800
And you are, are you not, the girI...
1173
01:11:38,900 --> 01:11:41,700
...who aIways shouts ''oI�''
whenever you hear guitar music?
1174
01:11:41,900 --> 01:11:44,000
I'm the girI who does it. OI�.
1175
01:11:44,300 --> 01:11:47,100
Then you must be the girI
who's going with me right now...
1176
01:11:47,300 --> 01:11:51,000
...downtown to hear some Spanish
music and eat some Spanish food, yes?
1177
01:11:51,200 --> 01:11:52,500
No.
1178
01:11:55,100 --> 01:11:56,500
No?
1179
01:11:57,800 --> 01:11:59,000
WeII, why not?
1180
01:11:59,200 --> 01:12:00,900
Because I have a date
with somebody eIse.
1181
01:12:01,000 --> 01:12:03,100
He's waiting downstairs.
1182
01:12:04,000 --> 01:12:07,900
Oh? Is he going to take you downtown
to buy you espadriIIes...
1183
01:12:08,100 --> 01:12:09,700
...and feed you PaeIIa VaIenciana?
1184
01:12:10,600 --> 01:12:13,400
No, he is going to take me
to Radio City Music HaII...
1185
01:12:13,600 --> 01:12:16,900
...and afterwards, if it's not too Iate,
Schrafft's.
1186
01:12:17,200 --> 01:12:19,700
What's your probIem?
Get rid of the square. We'II go.
1187
01:12:20,000 --> 01:12:22,500
But he is going to caII me tomorrow.
1188
01:12:28,000 --> 01:12:29,500
Oh?
1189
01:12:30,600 --> 01:12:33,600
WeII, does that make him
some sort of a hero?
1190
01:12:34,000 --> 01:12:36,600
It's poIite, CharIie. It's gentIemanIy.
1191
01:12:39,600 --> 01:12:41,300
Are you caIIing me a Iouse?
1192
01:12:42,600 --> 01:12:44,800
Oh, certainIy not.
1193
01:12:45,000 --> 01:12:47,100
I wouIdn't dream
of caIIing you a Iouse.
1194
01:12:47,700 --> 01:12:51,000
-A stinker?
-A stinker. That's it.
1195
01:12:52,700 --> 01:12:53,800
Thanks a Iot.
1196
01:12:56,400 --> 01:12:58,700
WeII, then I guess it's goodbye.
1197
01:12:58,900 --> 01:13:00,100
Why?
1198
01:13:00,300 --> 01:13:03,700
-After what you just caIIed me?
-A stinker?
1199
01:13:03,900 --> 01:13:06,800
But, sweetie, I never thought
you were anything eIse.
1200
01:13:10,300 --> 01:13:12,800
Now, you take good care
of that whitefish.
1201
01:13:13,000 --> 01:13:14,400
Bye.
1202
01:13:22,500 --> 01:13:24,700
What are you doing tonight?
1203
01:13:41,000 --> 01:13:42,000
What's so amusing?
1204
01:13:43,800 --> 01:13:46,200
Retribution, CharIes.
1205
01:13:46,400 --> 01:13:48,000
Comeuppance.
1206
01:13:48,100 --> 01:13:49,600
You're being paid back.
1207
01:13:50,500 --> 01:13:53,600
For aII the phone caIIs you promised
to return and didn't.
1208
01:13:53,800 --> 01:13:55,800
For aII the cheeses you didn't eat.
1209
01:13:56,300 --> 01:13:59,300
For aII the girIs
you fondIed and forgot.
1210
01:13:59,500 --> 01:14:01,300
You're being paid back.
1211
01:14:01,500 --> 01:14:05,900
And aII in one day.
That's the beauty of it.
1212
01:14:06,700 --> 01:14:08,800
What's eating you, Joe?
1213
01:14:10,200 --> 01:14:14,000
I'm your best friend
and I teII you you're a Iouse.
1214
01:14:14,200 --> 01:14:17,800
You're one of the few
reaIIy indecent men I ever met.
1215
01:14:23,700 --> 01:14:25,600
Go ahead. Punch me in the nose.
1216
01:14:25,800 --> 01:14:28,000
Why shouId I? You'd punch back.
1217
01:14:28,200 --> 01:14:32,000
Besides, how indecent can I be
if a girI Iike SyIvia thinks...
1218
01:14:32,400 --> 01:14:35,100
-SyIvia.
-You don't have to caII SyIvia.
1219
01:14:35,200 --> 01:14:36,700
She'II be here in a few minutes.
1220
01:14:36,800 --> 01:14:38,900
She's coming to pick me up.
1221
01:14:39,100 --> 01:14:41,600
She said it wouId be nostaIgic.
1222
01:14:43,100 --> 01:14:45,500
Now, Iook, Joe.
I'm a pretty broad-minded feIIow.
1223
01:14:45,700 --> 01:14:48,600
-To put it miIdIy.
-And I'm not stuffy or anything Iike that.
1224
01:14:48,800 --> 01:14:50,900
But I don't want you
to see SyIvia again.
1225
01:14:51,100 --> 01:14:53,600
-Why not?
-Because you are a married man.
1226
01:14:53,800 --> 01:14:57,100
That's why. And SyIvia is a girI who--
1227
01:14:57,300 --> 01:14:59,900
WeII, she's got marriage on her mind.
Have you?
1228
01:15:00,100 --> 01:15:02,700
-Have you?
-No, but I'm in a position to.
1229
01:15:02,900 --> 01:15:05,700
You're not.
You've got a wife and three kids.
1230
01:15:05,900 --> 01:15:08,400
Now, you keep away from SyIvia.
1231
01:15:08,700 --> 01:15:10,700
Listen, you jerk.
1232
01:15:10,900 --> 01:15:14,100
You want me to keep away from SyIvia?
Then do just one thing.
1233
01:15:14,300 --> 01:15:15,700
Marry her.
1234
01:15:16,300 --> 01:15:18,600
-Marry her?
-Yes. This is a Iady.
1235
01:15:18,800 --> 01:15:22,100
A first-cIass, tripIe-distiIIed,
A-number-one Iady.
1236
01:15:22,200 --> 01:15:24,600
This isn't a trophy
you hang in your game room.
1237
01:15:24,700 --> 01:15:26,200
This is a girI you marry.
1238
01:15:26,400 --> 01:15:27,800
Why don't you Iay off me?
1239
01:15:28,000 --> 01:15:30,400
AII married guys are aIike.
Because you're hooked...
1240
01:15:30,600 --> 01:15:34,600
...you want everybody eIse to be hooked.
WeII, that's your probIem, buster.
1241
01:15:38,700 --> 01:15:40,400
Oh, heIIo.
1242
01:15:40,800 --> 01:15:42,400
-HeIIo.
-Look, I'm sorry.
1243
01:15:42,600 --> 01:15:45,400
I know we haven't met,
it's just that I've seen you somepIace.
1244
01:15:45,600 --> 01:15:47,000
WeII, it's this face of mine.
1245
01:15:47,200 --> 01:15:50,800
It's what everybody's wearing
this season. Ha-ha-ha.
1246
01:15:57,700 --> 01:15:59,000
Hi.
1247
01:15:59,200 --> 01:16:00,700
Hi.
1248
01:16:01,800 --> 01:16:04,300
-What's the matter?
-Nothing.
1249
01:16:04,400 --> 01:16:05,700
Look.
1250
01:16:05,900 --> 01:16:08,000
I haven't known you Iong,
but I know you weII.
1251
01:16:08,200 --> 01:16:09,500
What is it?
1252
01:16:09,700 --> 01:16:11,800
WeII, CharIie and I
have been at each other.
1253
01:16:12,000 --> 01:16:13,300
Oh?
1254
01:16:13,500 --> 01:16:14,800
What about?
1255
01:16:14,900 --> 01:16:16,700
About you.
1256
01:16:16,900 --> 01:16:20,800
-ReaIIy? I'm fIattered.
-He thinks I shouIdn't go out with you.
1257
01:16:21,000 --> 01:16:24,200
This from a man who
hasn't even caIIed you in two weeks.
1258
01:16:24,500 --> 01:16:27,700
Oh, that's just CharIie's way.
1259
01:16:28,200 --> 01:16:31,100
I don't get it. Anything this guy
does is okay with you.
1260
01:16:31,300 --> 01:16:33,300
Why do you Iet him
shove you around?
1261
01:16:33,500 --> 01:16:36,500
You're a beautifuI woman,
you're taIented, you're inteIIigent...
1262
01:16:36,700 --> 01:16:39,000
...you're everything a man
dreams about.
1263
01:16:39,100 --> 01:16:41,100
Why do you stand for it?
1264
01:16:41,500 --> 01:16:43,400
Oh, Joe.
1265
01:16:43,700 --> 01:16:45,500
Dear Joe.
1266
01:16:46,900 --> 01:16:49,100
How can I teII you?
1267
01:16:49,900 --> 01:16:53,000
We come to this town
from SpringfieId and Des Moines...
1268
01:16:53,200 --> 01:16:55,700
...and Fort Worth and SaIt Lake City.
1269
01:16:55,800 --> 01:16:59,100
We're young, we're pretty
and we're taIented.
1270
01:16:59,300 --> 01:17:02,300
AII we have to do to get married
is stay home.
1271
01:17:02,800 --> 01:17:06,400
But the boys back home
don't have what we want.
1272
01:17:06,600 --> 01:17:08,700
We got our eyes on something eIse.
1273
01:17:08,800 --> 01:17:12,300
A career, gIamour, excitement...
1274
01:17:12,500 --> 01:17:14,800
...and this is the pIace to find it.
1275
01:17:15,000 --> 01:17:18,100
So we come to New York
and we do pretty weII.
1276
01:17:18,300 --> 01:17:21,500
Not great, but pretty weII.
1277
01:17:21,700 --> 01:17:23,300
We make a career.
1278
01:17:23,400 --> 01:17:26,400
We find the excitement
and the gIamour.
1279
01:17:26,800 --> 01:17:28,800
We go to first nights.
1280
01:17:28,900 --> 01:17:30,700
We buy IittIe mink stoIes.
1281
01:17:30,900 --> 01:17:35,900
Headwaiters caII us by name.
It's fun, it's wonderfuI.
1282
01:17:36,200 --> 01:17:38,900
TiII one fine day we Iook around
and we're 33 years oId...
1283
01:17:39,100 --> 01:17:41,700
-...and we haven't got a man.
-Oh...
1284
01:17:41,900 --> 01:17:44,600
-SureIy you can--
-Mm-mm.
1285
01:17:45,200 --> 01:17:50,000
Joe, do you have any idea
what's avaiIabIe to a woman of 33?
1286
01:17:52,200 --> 01:17:53,900
Married men...
1287
01:17:54,300 --> 01:17:55,700
...drunks.
1288
01:17:55,900 --> 01:17:58,400
Pretty boys Iooking for someone
to support them.
1289
01:17:58,500 --> 01:18:01,900
Lunatics Iooking for their fifth divorce.
1290
01:18:02,300 --> 01:18:04,100
Quite a Iist, isn't it?
1291
01:18:04,800 --> 01:18:07,200
So we set our cap for CharIie.
1292
01:18:07,400 --> 01:18:10,100
He's eIigibIe, he's attractive...
1293
01:18:10,300 --> 01:18:12,700
...he's empIoyed and reasonabIy sane.
1294
01:18:12,900 --> 01:18:15,000
But you don't Iove him, do you?
1295
01:18:16,800 --> 01:18:20,200
How did the word Iove ever creep
into this conversation?
1296
01:18:20,300 --> 01:18:24,400
SyIvia, there are worse things
for a girI than not getting married.
1297
01:18:25,100 --> 01:18:26,800
Name three.
1298
01:18:28,100 --> 01:18:31,200
Honey, I can't Iet you
throw yourseIf away.
1299
01:18:34,700 --> 01:18:37,100
Do you have any other ideas, Joe?
1300
01:18:39,600 --> 01:18:41,400
SyIvia.
1301
01:18:44,200 --> 01:18:45,900
So here we are.
1302
01:18:51,600 --> 01:18:53,500
SaIaam, suItan.
1303
01:18:55,700 --> 01:18:57,200
SyIvia, darIing.
1304
01:18:58,300 --> 01:18:59,900
What's the matter?
1305
01:19:02,200 --> 01:19:04,100
I'm bIind and I'm stupid.
1306
01:19:06,700 --> 01:19:09,200
Joe, you were absoIuteIy right.
1307
01:19:09,400 --> 01:19:11,200
You've opened my eyes.
1308
01:19:11,400 --> 01:19:13,300
I know what I have to do.
1309
01:19:13,500 --> 01:19:15,800
CharIie, what's wrong?
1310
01:19:16,400 --> 01:19:20,600
Here you are, a first-cIass,
A-number-one, tripIe-distiIIed Iady.
1311
01:19:20,800 --> 01:19:23,200
What better thing in the worId
couId happen to me?
1312
01:19:23,300 --> 01:19:26,500
What better favor
couId I do for myseIf?
1313
01:19:26,900 --> 01:19:29,100
Oh, what is it?
1314
01:19:30,100 --> 01:19:31,600
SyIvia.
1315
01:19:35,100 --> 01:19:36,100
Marry me.
1316
01:19:43,800 --> 01:19:45,500
WeII, you--
1317
01:19:46,300 --> 01:19:48,100
You wiII, won't you?
1318
01:19:48,700 --> 01:19:50,000
I wiII.
1319
01:19:50,200 --> 01:19:52,100
Good. That's settIed.
1320
01:19:52,800 --> 01:19:54,800
Why are you crying?
1321
01:19:56,200 --> 01:19:57,500
Don't be aIarmed.
1322
01:19:57,700 --> 01:20:00,500
Just standard operationaI procedure.
1323
01:20:01,300 --> 01:20:03,400
Yes. This is the smartest thing
I've ever done.
1324
01:20:03,600 --> 01:20:06,700
-And you darn weII know it.
-Mm-hm.
1325
01:20:07,000 --> 01:20:09,100
What kind of a happy occasion is this?
1326
01:20:09,300 --> 01:20:12,800
She stands up there weeping bitter tears
and you stand here grunting at me.
1327
01:20:13,000 --> 01:20:16,600
Where are aII the shoes and rice
and the Roman candIes?
1328
01:20:16,800 --> 01:20:19,200
CharIie, I wanna wish you
the best Iuck in the worId.
1329
01:20:19,400 --> 01:20:22,700
WeII, you shouId. This was your idea.
1330
01:20:27,600 --> 01:20:30,000
Are you aII right? No more crying?
1331
01:20:30,900 --> 01:20:35,000
If you think that was crying, wait tiII
you catch me at the wedding. Ha-ha.
1332
01:20:35,200 --> 01:20:38,700
Yeah, I may be doing
a good deaI of that myseIf.
1333
01:20:38,900 --> 01:20:42,200
WeII, this is a joIIy occasion.
1334
01:20:43,000 --> 01:20:45,500
Yeah, there's much too much
gIoom here.
1335
01:20:45,700 --> 01:20:47,700
Let's get bIind.
1336
01:20:49,600 --> 01:20:51,300
A IittIe Iarge, isn't it?
1337
01:20:51,500 --> 01:20:54,100
Live a IittIe bit. How many times
in your Iife do you get engaged?
1338
01:20:54,300 --> 01:20:58,100
Uh-uh. This isn't my party.
I'II pour my own.
1339
01:20:59,100 --> 01:21:01,100
Party. That's what we need.
1340
01:21:01,300 --> 01:21:03,800
We'II have the wingdingiest party
anybody ever saw.
1341
01:21:04,000 --> 01:21:05,100
-Party?
-Yeah.
1342
01:21:05,200 --> 01:21:08,100
And we'II start by caIIing the Dunstocks.
1343
01:21:10,100 --> 01:21:12,400
WonderfuI peopIe, the Dunstocks.
1344
01:21:12,700 --> 01:21:16,600
She happens to be a IittIe stuffy, but he,
uh-- WeII, I guess he is a IittIe too.
1345
01:21:18,900 --> 01:21:21,300
HeIIo, Harry, how are you, oId pirate?
1346
01:21:21,500 --> 01:21:22,900
This is CharIie Reader.
1347
01:21:23,100 --> 01:21:24,800
Yeah, I know, but I've been busy.
1348
01:21:24,900 --> 01:21:28,900
Grab that wife of yours and sIip her into
something seductive and get over here.
1349
01:21:29,100 --> 01:21:31,700
Yup. We're gonna have the biggest brawI
you ever saw.
1350
01:21:31,800 --> 01:21:33,000
Oh?
1351
01:21:33,200 --> 01:21:35,800
WeII, bring him aIong. We'II feed him.
1352
01:21:35,900 --> 01:21:38,500
I don't care how many. Eight?
1353
01:21:38,900 --> 01:21:41,400
Bring them over. Attaboy. Bye.
1354
01:21:41,500 --> 01:21:42,800
WeII, we got a start.
1355
01:21:44,400 --> 01:21:48,000
-You better get some more pearI onions.
-Now, Iet me see. Who eIse do we ask?
1356
01:21:50,500 --> 01:21:53,200
How about Danny Fitzpatrick?
Is he in or out of the cIink?
1357
01:21:53,400 --> 01:21:55,100
-In.
-Oh, that's a shame.
1358
01:21:55,300 --> 01:21:58,200
-He pIays great piano.
-You haven't got a piano.
1359
01:21:58,500 --> 01:22:00,100
That wouIdn't stop Danny.
1360
01:22:00,300 --> 01:22:04,300
We gotta get some musicians. They're
more fun than Earth peopIe. Ha-ha-ha.
1361
01:22:04,500 --> 01:22:07,300
-SoI Steiner?
-You're a genius.
1362
01:22:07,500 --> 01:22:09,900
One thing about SoI
is you know where to reach him.
1363
01:22:10,100 --> 01:22:12,600
And if he's not there,
he's just not in town.
1364
01:22:14,100 --> 01:22:15,600
CurIey's Bar?
1365
01:22:15,800 --> 01:22:17,500
Hey, is SoI Steiner there?
1366
01:22:17,600 --> 01:22:19,000
Yeah, I'II wait.
1367
01:22:19,100 --> 01:22:22,000
SoI's taking the cure,
he's trying to get back on Iiquor.
1368
01:22:22,600 --> 01:22:24,600
SoI, oId man, was machst du?
1369
01:22:24,800 --> 01:22:27,900
How wouId you Iike to come up
and have some free drinks? My pIace.
1370
01:22:28,100 --> 01:22:30,300
I'm getting engaged, that's why.
1371
01:22:30,500 --> 01:22:31,900
To SyIvia, who eIse?
1372
01:22:32,900 --> 01:22:35,800
Listen, can you get in touch
with Eddie and Louise?
1373
01:22:36,500 --> 01:22:40,000
I know they're with you,
but can you get in touch with them?
1374
01:22:42,100 --> 01:22:43,800
Yeah, bring them aIong.
1375
01:22:44,000 --> 01:22:45,500
What?
1376
01:22:45,700 --> 01:22:48,100
Honey, Fitzpatrick is out.
1377
01:22:48,900 --> 01:22:50,400
There goes the Iease.
1378
01:22:50,600 --> 01:22:52,000
Yeah, bring him aIong too.
1379
01:22:52,400 --> 01:22:55,500
Attaboy. Bye. What?
1380
01:22:55,700 --> 01:22:59,100
''Who is this?'' It's CharIie Reader,
you idiot. Hurry up.
1381
01:22:59,700 --> 01:23:03,900
If I know CurIey's, everybody in the joint
wiII make a Ieft turn to foIIow SoI here.
1382
01:23:04,000 --> 01:23:05,400
Give me a gIass, wiII you, Joe?
1383
01:23:12,200 --> 01:23:15,700
Hi, honey. I just thought
I'd bring you up this IittIe oId cheese.
1384
01:23:15,900 --> 01:23:18,100
I caIIed you about it.
1385
01:23:18,300 --> 01:23:19,400
-Oh.
-Um...
1386
01:23:19,500 --> 01:23:21,500
Jessica, this is my fianc�e.
1387
01:23:21,700 --> 01:23:23,700
-Miss CoIIins, Miss Crewes.
-How do you do?
1388
01:23:24,000 --> 01:23:26,000
-Your what?
-My fianc�e.
1389
01:23:26,200 --> 01:23:28,300
-You mean you're engaged?
-Yes.
1390
01:23:28,400 --> 01:23:31,000
-To be married?
-Yes.
1391
01:23:37,300 --> 01:23:39,800
-A wedding present.
-Thank you.
1392
01:23:40,000 --> 01:23:43,700
Uh... We're gonna have a wingding
brawI tonight and you're invited.
1393
01:23:43,900 --> 01:23:46,900
Thank you, CharIie. But I got a date
with the girIs for dinner.
1394
01:23:47,100 --> 01:23:48,900
-Won't you bring the girIs with you?
-No.
1395
01:23:49,100 --> 01:23:51,300
We're aII gonna have Iaughs
and aII get bIind.
1396
01:23:53,200 --> 01:23:57,100
WeII, on second thought, yes.
1397
01:23:59,700 --> 01:24:01,900
Tiger.
1398
01:24:02,200 --> 01:24:04,700
-Bye.
Bye.
1399
01:24:04,900 --> 01:24:06,500
Bye.
1400
01:24:08,500 --> 01:24:10,800
Friend of yours, honey?
1401
01:24:11,100 --> 01:24:14,000
We better get some food
as Iong as we're gonna have a party.
1402
01:24:14,200 --> 01:24:17,600
With 34 peopIe coming for dinner?
What for?
1403
01:24:17,800 --> 01:24:19,100
I'II go get some things.
1404
01:24:19,300 --> 01:24:21,300
Yeah, that's it.
Go on up to the deIicatessen.
1405
01:24:21,500 --> 01:24:23,300
Joe and I wiII get the bottIes open.
1406
01:24:23,400 --> 01:24:27,400
Get some of the fancy stuff Iike caviar
and sturgeon and turkey, and aII that jazz.
1407
01:24:27,600 --> 01:24:30,600
-And here. WiII a doIIar be enough?
-Ha-ha-ha.
1408
01:24:30,800 --> 01:24:33,800
-I'II be back in about an hour.
-I'II count the minutes.
1409
01:24:35,300 --> 01:24:36,800
Tiger.
1410
01:24:43,400 --> 01:24:45,900
Gosh, we'II never have enough stuff
for aII those hoods.
1411
01:24:46,100 --> 01:24:48,600
I better go get some.
You wanna go with me, Joe?
1412
01:24:48,800 --> 01:24:52,500
-No.
-Okay, okay, Cupid. I'II go myseIf.
1413
01:25:32,700 --> 01:25:35,900
-Oh, I Iove you so.
-Oh, I Iove you too.
1414
01:25:36,100 --> 01:25:38,300
I was just coming up to teII you
I Iove you.
1415
01:25:38,400 --> 01:25:40,800
And I was just coming
to teII you so too, darIing.
1416
01:25:41,000 --> 01:25:44,000
Oh, baby, you were so right.
I need changing. I need reforming.
1417
01:25:44,200 --> 01:25:46,700
No, no.
I Iike you just Iike you are, aImost.
1418
01:25:46,900 --> 01:25:51,600
I'm the one who has to change.
Too stubborn, too headstrong, too--
1419
01:25:52,000 --> 01:25:56,600
And why is the meter stiII running?
I have arrived at my destination.
1420
01:25:56,800 --> 01:25:58,600
Too wiIIfuI, too unyieIding.
1421
01:25:58,800 --> 01:26:01,400
From now on, we'II compromise.
Oh, CharIie, darIing.
1422
01:26:01,500 --> 01:26:04,700
Pay the driver and Iet's go upstairs.
We have so much to taIk about.
1423
01:26:04,900 --> 01:26:06,300
AII right. I wiII.
1424
01:26:12,100 --> 01:26:15,800
No, no, no. You have an
earIy rehearsaI tomorrow morning.
1425
01:26:16,000 --> 01:26:18,900
And I'm exhausted and I'm going
right up to fIop right in bed...
1426
01:26:19,100 --> 01:26:23,200
...and aren't you? And I'II caII you
the first thing in the morning.
1427
01:26:23,400 --> 01:26:25,700
-But, CharIie...
-Hmm?
1428
01:26:25,900 --> 01:26:27,700
...I Iove you.
1429
01:26:27,900 --> 01:26:30,100
Oh, I Iove you too.
1430
01:26:30,500 --> 01:26:32,800
-Bye. SIeep tight.
-Bye.
1431
01:26:32,900 --> 01:26:34,400
Go.
1432
01:26:37,700 --> 01:26:39,500
Hey, hey, CharIie.
1433
01:26:39,700 --> 01:26:41,600
Oh, boy.
1434
01:26:41,800 --> 01:26:43,300
CharIie, the bridegroom.
1435
01:26:48,800 --> 01:26:50,500
CongratuIations, Mr. Reader.
1436
01:26:50,700 --> 01:26:53,700
Understand you're engaged
to a IoveIy girI.
1437
01:26:55,000 --> 01:26:58,000
Two IoveIy girIs. Two.
1438
01:29:27,100 --> 01:29:30,800
Whatever gave you the idea
that Sue Dunstock was stuffy?
1439
01:29:32,600 --> 01:29:35,400
I can't think of many girIs
who wouId Iet Danny Fitzpatrick...
1440
01:29:35,600 --> 01:29:37,900
...give them a crew haircut.
1441
01:29:45,000 --> 01:29:47,900
Who was the girI
in the Turkish shoes?
1442
01:29:50,400 --> 01:29:53,400
Because I think I'm engaged to her.
1443
01:30:39,100 --> 01:30:40,600
SoI Steiner.
1444
01:30:40,800 --> 01:30:43,200
Man, I thought you'd never get here.
1445
01:30:43,400 --> 01:30:44,700
You aII right?
1446
01:30:44,900 --> 01:30:46,900
Crazy, daddy-o.
1447
01:30:50,500 --> 01:30:52,500
Crazy party.
1448
01:30:52,900 --> 01:30:54,500
Crazy.
1449
01:30:55,000 --> 01:30:56,800
Where's SyIvia?
1450
01:30:58,300 --> 01:31:01,500
-Home.
-What do you mean, home?
1451
01:31:02,000 --> 01:31:05,800
H-O-M-E. Home, her pIace.
1452
01:31:05,900 --> 01:31:08,800
I don't dig.
She's engaged to CharIie, ain't she?
1453
01:31:08,900 --> 01:31:12,100
-Yeah.
-And she stiII goes home?
1454
01:31:12,300 --> 01:31:14,300
Without cIeaning up?
1455
01:31:16,800 --> 01:31:20,200
Man, he must be crazy
to Iet that chick go home.
1456
01:31:20,300 --> 01:31:22,900
And I don't mean crazy Iike cooI.
1457
01:31:23,100 --> 01:31:24,500
I'm with you.
1458
01:31:24,700 --> 01:31:26,400
She is the most.
1459
01:31:26,600 --> 01:31:28,200
The end.
1460
01:31:29,400 --> 01:31:31,500
What band are you with?
1461
01:31:31,800 --> 01:31:34,900
I'm with
the Indiana PharmaceuticaI Company.
1462
01:31:35,100 --> 01:31:37,700
What's the matter, man? Lose your Iip?
1463
01:31:38,400 --> 01:31:41,100
You reaIIy Iet that SyIvia go home?
1464
01:31:41,300 --> 01:31:42,800
Oh, heIIo, SoI. Yeah.
1465
01:31:43,000 --> 01:31:44,500
WeII, you shouIdn't have.
1466
01:31:44,700 --> 01:31:47,500
This is a reaI gone doII.
1467
01:31:47,800 --> 01:31:50,500
How did she ever get
on that Beethoven kick?
1468
01:31:50,600 --> 01:31:53,300
I don't know. Haven't you got
a rehearsaI this morning?
1469
01:31:53,500 --> 01:31:57,900
Oh, yeah. Longine Symphonette,
for that you gotta be on time.
1470
01:31:58,100 --> 01:32:00,100
They aII got watches.
1471
01:32:03,200 --> 01:32:06,000
-Want one for the road?
-Yeah, thanks.
1472
01:32:17,400 --> 01:32:18,900
Joe?
1473
01:32:19,200 --> 01:32:20,700
I, uh...
1474
01:32:22,000 --> 01:32:23,700
There's something I have to teII you.
1475
01:32:23,900 --> 01:32:25,700
Yeah, weII, I got something
to teII you too.
1476
01:32:36,300 --> 01:32:38,900
-HeIIo, Joe.
-Hi.
1477
01:32:39,400 --> 01:32:41,300
Uh, hi, JuIie.
1478
01:32:41,500 --> 01:32:44,400
What's wrong? I've been trying
to get you on the phone.
1479
01:32:44,600 --> 01:32:47,600
Oh, have you?
WeII, it hasn't rung, has it, Joe?
1480
01:32:47,800 --> 01:32:50,400
-Huh? No, no.
-I caIIed 20 times.
1481
01:32:50,500 --> 01:32:53,000
WeII, there must be something wrong
with the phone.
1482
01:32:56,000 --> 01:32:57,900
Danny Fitzpatrick.
1483
01:32:58,400 --> 01:33:00,100
What's been going on here?
1484
01:33:00,300 --> 01:33:02,700
Aren't you due at rehearsaI now, dear?
1485
01:33:03,100 --> 01:33:04,800
What went on here Iast night?
1486
01:33:05,000 --> 01:33:07,400
Yeah, CharIie,
what went on here Iast night?
1487
01:33:07,500 --> 01:33:10,400
Uh, not a thing. Nothing. WouIdn't you
Iike a cup of coffee? WouId you?
1488
01:33:15,000 --> 01:33:16,600
-HeIIo, darIing.
-Hi, SyIvia.
1489
01:33:16,800 --> 01:33:18,200
Hey. Ha-ha-ha.
1490
01:33:18,800 --> 01:33:21,200
WeII, how are you?
1491
01:33:21,800 --> 01:33:23,300
-Hi, Joe.
Hi.
1492
01:33:23,500 --> 01:33:26,900
What's the matter with your phone?
I've been trying to caII you.
1493
01:33:27,100 --> 01:33:29,300
Danny Fitzpatrick.
1494
01:33:31,000 --> 01:33:33,600
-Oh. Ha-ha. I remember.
-SyIvia, you know JuIie, don't you?
1495
01:33:33,800 --> 01:33:36,100
Oh, yes. HeIIo.
1496
01:33:37,000 --> 01:33:39,500
-Honey--
-What brings you here so earIy?
1497
01:33:39,700 --> 01:33:43,200
Did you by chance find a diamond earring
around here somepIace this morning?
1498
01:33:43,400 --> 01:33:45,200
-And pIease say yes.
-A diamond earring?
1499
01:33:45,400 --> 01:33:46,700
-Yeah.
-No.
1500
01:33:46,800 --> 01:33:48,000
Oh, that's terribIe.
1501
01:33:48,200 --> 01:33:49,900
Sue Dunstock is out of her mind.
1502
01:33:50,100 --> 01:33:53,800
She couIdn't reach you this morning,
so she started caIIing me at 7:00.
1503
01:33:54,000 --> 01:33:56,500
And Harry screaming at her
the whoIe time:
1504
01:33:56,700 --> 01:33:59,000
''It isn't enough
you Iet that idiot shave your head?
1505
01:33:59,300 --> 01:34:03,300
You had to Iet him steaI
your diamond earring too?'' Ha-ha-ha.
1506
01:34:07,500 --> 01:34:09,000
Ha.
1507
01:34:19,200 --> 01:34:21,700
Must have been some party Iast night.
1508
01:34:22,000 --> 01:34:24,500
Oh... The greatest.
1509
01:34:24,700 --> 01:34:27,400
I haven't pIayed Run, Sheep, Run
in years.
1510
01:34:27,500 --> 01:34:30,200
What was it,
an occasion of some kind?
1511
01:34:30,400 --> 01:34:32,000
Indeed it was.
1512
01:34:32,800 --> 01:34:34,800
What kind of an occasion?
1513
01:34:35,000 --> 01:34:36,500
A happy occasion.
1514
01:34:36,700 --> 01:34:39,400
Yeah. Hey, we better Iook
for the earring.
1515
01:34:39,800 --> 01:34:42,900
What do you mean, a happy occasion?
1516
01:34:43,100 --> 01:34:45,400
Oh, what is this, Miss GiIIis?
A third degree?
1517
01:34:45,800 --> 01:34:47,700
I have a right to know.
1518
01:34:47,900 --> 01:34:50,600
What right?
-The right of a fianc�e.
1519
01:34:50,700 --> 01:34:52,700
CharIie and I became engaged
Iast night.
1520
01:34:52,900 --> 01:34:54,900
-What?
-What?
1521
01:35:01,800 --> 01:35:04,600
I can't seem to find
the earring back here.
1522
01:35:08,200 --> 01:35:11,400
You see, my chiId, shortIy after CharIie
proposed to you Iast night...
1523
01:35:11,600 --> 01:35:14,900
...he threw a whacking big party
to announce his engagement.
1524
01:35:15,100 --> 01:35:18,200
His engagement to SyIvia,
that is, not to you.
1525
01:35:20,400 --> 01:35:24,300
Perhaps he's pIanning on another party
for your engagement Iater.
1526
01:35:27,300 --> 01:35:29,100
CharIie.
1527
01:35:32,300 --> 01:35:33,700
Is that true?
1528
01:35:40,300 --> 01:35:41,500
Yes.
1529
01:35:43,400 --> 01:35:44,900
It's true.
1530
01:35:46,400 --> 01:35:48,600
You were engaged?
1531
01:35:49,100 --> 01:35:52,600
AII the time you were kissing me,
teIIing me you Ioved me?
1532
01:35:52,800 --> 01:35:55,600
-You were engaged to somebody eIse?
-Yes.
1533
01:35:55,900 --> 01:35:58,000
No. I mean, no. I was and I wasn't.
1534
01:35:58,200 --> 01:36:00,500
Yes and no. Was and wasn't.
1535
01:36:00,600 --> 01:36:04,000
Of aII the contemptibIe--
You are the worst--
1536
01:36:04,100 --> 01:36:06,500
I never wanna see you again.
1537
01:36:06,600 --> 01:36:10,300
-Oh, you're a terribIe, terribIe man.
-JuIie.
1538
01:36:34,100 --> 01:36:36,000
I found your shoes.
1539
01:36:36,200 --> 01:36:37,500
Oh. Where were they?
1540
01:36:37,700 --> 01:36:39,300
In the icebox.
1541
01:36:40,400 --> 01:36:42,400
Oh, yeah...
1542
01:36:50,800 --> 01:36:54,000
This has been, aII in aII,
a memorabIe day.
1543
01:36:54,500 --> 01:36:58,400
If my Iuck hoIds out, I shouId get hit
by a truck on the way home.
1544
01:37:00,200 --> 01:37:02,700
I couIdn't sIeep a wink Iast night.
1545
01:37:03,000 --> 01:37:04,400
ReaIIy?
1546
01:37:05,300 --> 01:37:07,200
You know, I kept thinking that--
1547
01:37:07,400 --> 01:37:09,400
Oh, thinking...
1548
01:37:09,500 --> 01:37:11,700
WeII, I was struggIing with myseIf.
1549
01:37:11,900 --> 01:37:13,500
Who won?
1550
01:37:14,500 --> 01:37:16,700
Three things kept me up.
1551
01:37:17,000 --> 01:37:20,300
First, I couIdn't Iet you marry CharIie.
1552
01:37:20,800 --> 01:37:22,500
WeII, that's taken care of.
1553
01:37:22,700 --> 01:37:24,200
Two?
1554
01:37:24,400 --> 01:37:27,000
Remember when I toId you
you shouIdn't marry CharIie?
1555
01:37:27,200 --> 01:37:29,100
You asked me if I had
any other ideas?
1556
01:37:29,200 --> 01:37:32,100
-Yeah.
-WeII, I have.
1557
01:37:32,800 --> 01:37:34,600
I Iove you, SyIvia.
1558
01:37:35,200 --> 01:37:37,600
I think I Ioved you
from the first moment I saw you.
1559
01:37:37,700 --> 01:37:39,600
I want you to marry me.
1560
01:37:44,600 --> 01:37:47,200
What was the third thing
that kept you up?
1561
01:37:48,200 --> 01:37:49,900
How to teII EtheI.
1562
01:37:50,700 --> 01:37:52,900
I've gotta write her a Iong Ietter.
1563
01:37:54,200 --> 01:37:57,200
WouIdn't it be more manIy
to teII her face to face?
1564
01:37:57,400 --> 01:37:59,400
That wouId be too manIy.
1565
01:37:59,600 --> 01:38:01,500
WeII, there's aIways the teIephone.
1566
01:38:01,800 --> 01:38:02,900
Right now?
1567
01:38:03,100 --> 01:38:04,600
What better time? Sunday.
1568
01:38:04,800 --> 01:38:06,900
Night rates appIy aII day.
1569
01:38:07,700 --> 01:38:09,500
Are you Iaughing at me?
1570
01:38:09,700 --> 01:38:10,700
No.
1571
01:38:10,800 --> 01:38:12,500
Not at aII.
1572
01:38:14,300 --> 01:38:15,600
AII right.
1573
01:38:16,800 --> 01:38:18,300
AII right. I'II caII her right now.
1574
01:38:23,300 --> 01:38:26,800
Oh... Ha.
1575
01:38:26,900 --> 01:38:28,400
We forgot.
1576
01:38:28,500 --> 01:38:30,800
Danny Fitzpatrick cut it.
1577
01:38:31,600 --> 01:38:33,900
WeII, what about the drugstore
on the corner?
1578
01:38:34,000 --> 01:38:35,800
Nothing but phones.
1579
01:38:36,000 --> 01:38:39,300
And if you haven't enough quarters
you can aIso reverse the charges.
1580
01:38:39,600 --> 01:38:41,500
WeII, yeah, but, uh--
1581
01:38:41,600 --> 01:38:43,200
What's the matter, Joe?
1582
01:38:43,400 --> 01:38:47,200
You wanna marry me, but not enough
to take that waIk to the drugstore?
1583
01:38:47,700 --> 01:38:49,200
No, it isn't that.
1584
01:38:49,400 --> 01:38:52,000
But a thing Iike this,
right out of the bIue...
1585
01:38:52,200 --> 01:38:53,600
I don't wanna shock EtheI.
1586
01:38:55,700 --> 01:38:57,300
You see...
1587
01:38:57,700 --> 01:38:59,500
...EtheI thinks I Iove her.
1588
01:38:59,700 --> 01:39:01,400
But you do.
1589
01:39:04,800 --> 01:39:08,600
Joe, darIing.
1590
01:39:08,700 --> 01:39:11,100
ShaII I teII you something?
1591
01:39:12,100 --> 01:39:16,000
You think you Iove me
because I'm so much Iike EtheI.
1592
01:39:16,200 --> 01:39:18,700
You, Iike EtheI?
1593
01:39:19,300 --> 01:39:22,500
I want waII-to-waII carpeting
and French provinciaI furniture...
1594
01:39:22,700 --> 01:39:26,200
...and a house fuII of kids,
aII with good straight teeth.
1595
01:39:26,800 --> 01:39:28,700
What did you think?
1596
01:39:29,800 --> 01:39:31,800
Moonbeams? CandIeIight suppers?
1597
01:39:31,900 --> 01:39:34,000
CIoud number seven?
1598
01:39:34,800 --> 01:39:36,200
Joe, you know what you've got?
1599
01:39:36,400 --> 01:39:39,100
You've got the married man's dream.
1600
01:39:39,300 --> 01:39:40,800
You want a girI.
1601
01:39:41,000 --> 01:39:43,900
That's what you aII want, a girI.
1602
01:39:44,200 --> 01:39:46,900
And that's what you can never have...
1603
01:39:47,000 --> 01:39:50,000
...because the onIy way to have a girI
is not to marry her.
1604
01:39:50,400 --> 01:39:53,900
Because then she becomes a wife.
1605
01:39:54,400 --> 01:39:57,200
That's something entireIy different.
1606
01:39:57,900 --> 01:40:00,600
No, SyIvia, you wouId be different.
1607
01:40:04,000 --> 01:40:05,500
Joe.
1608
01:40:05,800 --> 01:40:08,000
Ask me one more question.
1609
01:40:08,200 --> 01:40:09,300
Ask me if I Iove you.
1610
01:40:14,000 --> 01:40:16,100
I Iike you, Joe.
1611
01:40:16,200 --> 01:40:18,700
I Iike you very much.
1612
01:40:19,700 --> 01:40:21,600
But I don't Iove you.
1613
01:40:25,000 --> 01:40:29,100
On behaIf of the visiting fireman
from Indiana, I thank you.
1614
01:40:43,900 --> 01:40:46,900
She sIammed the taxi door
on my hand.
1615
01:40:49,000 --> 01:40:52,000
WeII, I guess
it's your turn now, SyIvia.
1616
01:40:56,700 --> 01:40:58,300
CharIie.
1617
01:40:58,500 --> 01:41:00,600
There are some girIs who might say...
1618
01:41:00,800 --> 01:41:05,400
...that ours was not the most
romantic engagement on record.
1619
01:41:06,300 --> 01:41:09,400
There are some girIs
who might even say...
1620
01:41:09,900 --> 01:41:13,600
...that our entire courtship
Ieft something to be desired.
1621
01:41:13,800 --> 01:41:16,400
As a matter of fact,
I am one of those girIs.
1622
01:41:18,300 --> 01:41:20,500
What can I say, SyIvia?
1623
01:41:20,900 --> 01:41:24,800
To say I'm sorry wouId just mereIy
be adding insuIt to injury.
1624
01:41:26,300 --> 01:41:29,600
So, what can I say?
That I'm the heeI of aII time?
1625
01:41:29,800 --> 01:41:31,800
WeII, it might make you happy
to know...
1626
01:41:32,000 --> 01:41:35,100
...that, right now,
I'm the unhappiest heeI of aII time.
1627
01:41:35,300 --> 01:41:36,900
I know you are, CharIie.
1628
01:41:37,100 --> 01:41:39,800
And I'm sorry, not happy.
1629
01:41:42,100 --> 01:41:44,700
You're probabIy the most
wonderfuI woman on this earth...
1630
01:41:44,900 --> 01:41:46,600
...or any other earth.
1631
01:41:46,900 --> 01:41:48,600
I agree.
1632
01:41:50,000 --> 01:41:53,500
It's just my tough Iuck that I didn't
faII in Iove with you and marry you...
1633
01:41:53,600 --> 01:41:56,000
...and Iet you make me happy.
1634
01:41:56,600 --> 01:41:59,100
I had to faII in Iove with JuIie.
1635
01:41:59,500 --> 01:42:00,700
I Iove her.
1636
01:42:00,900 --> 01:42:03,400
She's nuts, but I Iove her.
1637
01:42:04,200 --> 01:42:07,000
Then don't you settIe
for anyone but JuIie.
1638
01:42:07,400 --> 01:42:10,200
Don't you be satisfied
with second best.
1639
01:42:13,100 --> 01:42:14,500
I know one thing.
1640
01:42:14,700 --> 01:42:17,300
There wiII be no second best
for me anymore.
1641
01:42:17,900 --> 01:42:20,100
I'm gonna find me
an honest-to-goodness guy...
1642
01:42:20,300 --> 01:42:23,100
...who's Iooking
for an honest-to-goodness girI.
1643
01:42:23,800 --> 01:42:26,800
Somewhere in this great city,
there must be one.
1644
01:42:29,400 --> 01:42:30,900
Oh.
1645
01:42:31,100 --> 01:42:33,600
Thank you for a IoveIy engagement.
1646
01:42:37,900 --> 01:42:40,400
I'm sorry to bust in,
but I think this beIongs to you.
1647
01:42:40,500 --> 01:42:43,000
Someone threw it up
to my terrace Iast night.
1648
01:42:43,200 --> 01:42:45,500
Look, whoever you are,
I've got enough troubIe.
1649
01:42:45,700 --> 01:42:49,700
I'm not angry. I'd Iike to suggest that the
next time you throw a party, invite me.
1650
01:42:49,900 --> 01:42:51,800
I Iove brawIs.
1651
01:42:53,900 --> 01:42:55,300
HeIIo.
1652
01:42:57,800 --> 01:43:02,000
WeII, you boys won't have to go out
to dinner tonight. Bye, CharIie.
1653
01:43:02,600 --> 01:43:04,400
So Iong, fireman.
1654
01:43:06,400 --> 01:43:08,300
So Iong, SyIvia.
1655
01:43:09,600 --> 01:43:10,900
Thanks.
1656
01:43:11,600 --> 01:43:15,000
Where the bIazes were you
1 2 years ago?
1657
01:43:23,700 --> 01:43:25,700
-Excuse me.
-Oh.
1658
01:43:28,600 --> 01:43:33,100
I guess you can't expect
too much service on Sunday.
1659
01:43:35,800 --> 01:43:38,000
Don't you pIay on NBC?
1660
01:43:38,300 --> 01:43:39,500
Oh, yes.
1661
01:43:39,700 --> 01:43:42,700
-That's where I remember you from.
-Oh?
1662
01:43:42,900 --> 01:43:45,500
I never miss a teIecast.
1663
01:43:45,700 --> 01:43:47,400
You mean you recognize me
from the teIecasts?
1664
01:43:47,600 --> 01:43:49,700
Uh-huh. VioIin section.
1665
01:43:49,900 --> 01:43:53,400
But they onIy cut to us maybe
three or four times during a program.
1666
01:43:53,600 --> 01:43:56,300
You forget you're the onIy woman
in the section.
1667
01:43:56,400 --> 01:43:58,100
Oh.
1668
01:43:58,800 --> 01:44:02,200
And a most decorative one too,
if I may say so.
1669
01:44:02,400 --> 01:44:03,600
Thank you.
1670
01:44:03,800 --> 01:44:06,100
I see no reason why you shouIdn't.
1671
01:44:07,400 --> 01:44:09,800
TeII me, the next concert
is on Wednesday, isn't it?
1672
01:44:10,000 --> 01:44:13,600
-Yes.
-I think this time I'II buy a ticket.
1673
01:44:15,700 --> 01:44:19,100
Uh, do you know the question
about bearded peopIe?
1674
01:44:19,500 --> 01:44:23,500
I mean, do they sIeep with it under
or over the covers?
1675
01:44:23,800 --> 01:44:27,500
WeII, I've often wondered
about musicians. Oh.
1676
01:44:28,100 --> 01:44:32,000
Uh, do they eat
before or after a concert?
1677
01:44:32,600 --> 01:44:36,200
Because I was wondering if,
after the concert on Wednesday...
1678
01:44:42,400 --> 01:44:43,700
Where you going?
1679
01:44:43,800 --> 01:44:45,300
Home.
1680
01:44:45,800 --> 01:44:49,100
IndianapoIis. Gateway to the West.
1681
01:44:50,100 --> 01:44:51,700
Leave me here aIone?
1682
01:44:51,900 --> 01:44:53,300
AIone?
1683
01:44:53,500 --> 01:44:57,300
In the morning, your phone wiII be fixed.
And by sunset, you'II be knee-deep...
1684
01:44:57,500 --> 01:45:02,200
...in whitefish
and rare Wisconsin cheeses.
1685
01:45:04,200 --> 01:45:08,700
I don't want whitefish.
I don't want rare Wisconsin cheeses.
1686
01:45:09,000 --> 01:45:12,900
Nor do I want Poppy or Jessica
or Miss Snr.
1687
01:45:14,200 --> 01:45:15,400
I just want JuIie.
1688
01:45:18,000 --> 01:45:20,200
-Do you know my idea of heaven now?
-What?
1689
01:45:21,200 --> 01:45:24,100
To be so much in Iove with a girI,
have her Iove you so much...
1690
01:45:24,300 --> 01:45:28,000
...that you wouIdn't think of taking
a vacation from each other for 1 1 years.
1691
01:45:28,200 --> 01:45:29,400
EIeven years.
1692
01:45:33,900 --> 01:45:36,600
I've got a dog in there
who's got the straightest teeth.
1693
01:45:36,800 --> 01:45:38,600
It doesn't need any wiring.
1694
01:45:38,800 --> 01:45:40,900
They don't even need brushing.
1695
01:45:41,900 --> 01:45:44,400
WouId you swap that
for your kids, Joe?
1696
01:45:44,500 --> 01:45:47,800
No, not unIess you threw
in Fort Knox or something.
1697
01:45:48,000 --> 01:45:49,800
WeII, you know what I mean.
1698
01:45:50,600 --> 01:45:52,200
I'm sorry, CharIie.
1699
01:45:52,400 --> 01:45:53,600
WeII.
1700
01:45:53,800 --> 01:45:56,800
I better rush
if I'm gonna catch the 3:00.
1701
01:45:57,300 --> 01:45:59,600
Can't you at Ieast stay
and have dinner with me?
1702
01:45:59,800 --> 01:46:03,100
I'd Iike to.
But that wouIdn't get me in tiII 1 :00.
1703
01:46:03,300 --> 01:46:06,500
I don't want EtheI driving out
to the airport at that hour.
1704
01:46:06,800 --> 01:46:09,600
She wouIdn't have to.
You couId take a cab.
1705
01:46:09,900 --> 01:46:12,400
Yeah, but she Iikes picking me up.
1706
01:46:12,600 --> 01:46:15,200
Come to think of it,
I Iike being picked up.
1707
01:46:16,000 --> 01:46:18,700
Yeah, I guess you better make the 3:00.
1708
01:46:25,800 --> 01:46:28,900
So Iong, sport. Thanks for everything.
1709
01:46:29,700 --> 01:46:31,300
Goodbye, Joe.
1710
01:46:31,500 --> 01:46:33,100
Give my Iove to the famiIy.
1711
01:46:33,300 --> 01:46:36,300
Okay. You write, now. You hear?
1712
01:46:39,900 --> 01:46:42,900
How Iong do you figure it wiII be
tiII I see you again, Joe?
1713
01:46:43,100 --> 01:46:46,600
Oh, about 1 1 years.
1714
01:46:48,400 --> 01:46:50,200
So Iong, paI.
1715
01:46:58,000 --> 01:47:00,400
Forgot EtheI and the kids.
1716
01:47:22,900 --> 01:47:25,500
Pierre HoteI. Quick as you can.
1717
01:47:25,600 --> 01:47:28,500
-I'm Iate for a wedding.
-Okay.
1718
01:47:33,700 --> 01:47:37,000
Drop this Iuggage
at 600 East 57th Street, wiII you?
1719
01:47:37,500 --> 01:47:40,600
I now pronounce you man and wife.
1720
01:47:48,800 --> 01:47:50,300
Oh.
1721
01:49:04,700 --> 01:49:06,200
JuIie.
1722
01:49:07,000 --> 01:49:08,800
WiII you marry me?
1723
01:49:09,300 --> 01:49:10,800
Why?
1724
01:49:11,400 --> 01:49:12,800
Oh...
1725
01:49:13,000 --> 01:49:15,100
Because I Iove you.
1726
01:49:16,300 --> 01:49:19,400
-Oh?
-Yes, I Iove you.
1727
01:49:19,900 --> 01:49:21,300
And--
1728
01:49:21,500 --> 01:49:24,300
WeII, tomorrow you couId pick me up
at the apartment--
1729
01:49:24,400 --> 01:49:26,900
-I couId what?
-We couId go to the Iicense bureau.
1730
01:49:27,500 --> 01:49:29,700
Uh, that is, I mean...
1731
01:49:29,900 --> 01:49:32,800
...I'II pick you up and we couId go
to the Iicense bureau...
1732
01:49:32,900 --> 01:49:35,100
...and be married
and then have a baby...
1733
01:49:35,300 --> 01:49:38,200
...and have another baby
in the country and--
1734
01:49:38,400 --> 01:49:39,900
Oh, JuIie.
133127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.