Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:00,327 --> 00:03:02,318
Hold it! Hold it! Cut it out!
2
00:03:02,396 --> 00:03:05,263
You tell me one point that is relevant to us...
3
00:03:07,334 --> 00:03:10,701
Everybody sign the petition here.
Sign the petition here.
4
00:03:11,271 --> 00:03:13,603
Hey, Joe! Joe! Joe!
You got to go to a meeting tonight.
5
00:03:13,674 --> 00:03:16,234
There's a mass meeting, 8:00 near College.
6
00:03:16,310 --> 00:03:17,709
Hey, you better go over to the north gate.
7
00:03:17,778 --> 00:03:20,269
Got to make sure all the petitions
are brought back here.
8
00:03:20,347 --> 00:03:23,316
- For God's sake, will you just go? Just go!
- Hey.
9
00:03:24,018 --> 00:03:25,508
- Hi!
- Hi!
10
00:03:25,586 --> 00:03:27,679
- I'll see you back at the apartment, okay?
- Okay.
11
00:03:29,957 --> 00:03:31,618
Hey, William! A minute!
12
00:03:33,861 --> 00:03:36,853
Hey, Nora, will you take my place? Wait!
13
00:03:43,404 --> 00:03:46,931
You won't believe what's happened. You
won't begin to believe what's happened.
14
00:03:47,007 --> 00:03:50,101
I can hardly believe it myself.
Guess who's coming to the meeting?
15
00:03:50,944 --> 00:03:52,912
- Sidney Poitier.
- No, come on. Guess.
16
00:03:52,980 --> 00:03:55,813
You'll never get it, not in a million years,
but try. Go ahead.
17
00:03:55,883 --> 00:03:57,874
- I give up.
- Zinovsky!
18
00:03:57,951 --> 00:03:59,851
- Zinovsky?
- Isn't that something?
19
00:03:59,920 --> 00:04:03,185
And they said I'd never be able to get him,
that I was crazy even to try.
20
00:04:03,257 --> 00:04:05,782
He's only in town for three days,
but I picked up the phone,
21
00:04:05,859 --> 00:04:10,887
and I called his hotel, and there he was.
Oh, my God, William. I was so nervous.
22
00:04:10,964 --> 00:04:14,593
But I had everything written down
in advance so I wouldn't make any mistakes.
23
00:04:14,668 --> 00:04:19,435
He was marvelous. Sexy voice.
What do you think I should wear?
24
00:04:19,506 --> 00:04:20,768
A muzzle.
25
00:04:23,210 --> 00:04:26,270
- Will you come?
- Where?
26
00:04:26,346 --> 00:04:29,338
- To the meeting.
- No.
27
00:04:45,666 --> 00:04:47,657
- William?
- No.
28
00:04:47,734 --> 00:04:49,725
I thought sure you'd want to meet Zinovsky.
29
00:04:49,803 --> 00:04:51,361
I've met Zinovsky.
30
00:04:53,440 --> 00:04:57,342
I know I promised not to ask again,
but this isn't just another meeting.
31
00:04:57,911 --> 00:05:01,176
This is Zinovsky.
I don't know what to ask him.
32
00:05:01,248 --> 00:05:06,117
- I mean in person.
- You'll be fine. Okay?
33
00:05:07,988 --> 00:05:09,080
Okay.
34
00:05:27,007 --> 00:05:30,272
- You left the window open again.
- Yeah, I know.
35
00:05:46,226 --> 00:05:47,488
Want one?
36
00:06:06,947 --> 00:06:10,439
- Okay, I'll think about it.
- Oh, baby, thank you. Thank you.
37
00:06:10,517 --> 00:06:12,417
I said I'd think about it.
38
00:06:12,519 --> 00:06:14,851
Why don't you warm up the water?
I could use a shower myself.
39
00:06:14,922 --> 00:06:16,184
I love you.
40
00:06:16,256 --> 00:06:19,191
- Get in there and warm up that water.
- Okay. Okay.
41
00:06:24,765 --> 00:06:28,428
Melvin, wake up. Wake up. Come on, man.
Red alert!
42
00:06:28,502 --> 00:06:30,129
- I'm cool.
- That's it. Come on.
43
00:06:30,204 --> 00:06:31,865
- Hold on. What?
- Here you go. Come on.
44
00:06:31,939 --> 00:06:33,634
That's it. Come on. Come on.
45
00:06:33,707 --> 00:06:35,265
- Great. You're doing fine.
- I'm gone.
46
00:06:35,342 --> 00:06:36,900
- No, no. Over here.
- Okay.
47
00:06:37,010 --> 00:06:41,379
- Great. See you later.
- Take it easy. Yeah.
48
00:06:45,652 --> 00:06:51,852
Oh, man, wow. A dream. What a fantastic
dream I had. Let me tell you about it.
49
00:06:51,925 --> 00:06:55,918
- No, Melvin.
- Oh, man, let me tell you. You'll flip, man.
50
00:06:55,996 --> 00:06:58,897
Your ass, Melvin, move it out.
51
00:06:59,066 --> 00:07:01,830
- I'll swallow my thumb.
- What's going on out there?
52
00:07:01,902 --> 00:07:04,496
- It's Melvin.
- Goodbye, Melvin.
53
00:07:05,806 --> 00:07:09,742
- You see. Now, will you please go home?
- No place to go. Rachel threw me out.
54
00:07:09,810 --> 00:07:12,779
- All my clothes, too.
- What took her so long?
55
00:07:12,846 --> 00:07:16,577
That's what I kept wondering. I tell you, man,
the suspense was driving me crazy.
56
00:07:16,650 --> 00:07:18,845
Just listen. Let me tell you
about this dream, all right?
57
00:07:18,919 --> 00:07:23,913
Just sit down. This dream was like a movie.
Titles and everything.
58
00:07:23,991 --> 00:07:29,293
Me, Melvin Lasher,
and the Statue of Liberty. Isn't that wild?
59
00:07:29,363 --> 00:07:33,197
Opening shot, her face. Close-up, my face.
60
00:07:33,266 --> 00:07:36,201
I make an opening gambit.
She's unimpressed.
61
00:07:36,270 --> 00:07:41,003
I make my move. I start at the hem
of her gown. Underneath, I can feel her legs.
62
00:07:41,074 --> 00:07:46,842
They're enormous, but I keep on going up
the length of that great, green body.
63
00:07:46,913 --> 00:07:51,612
Soon, I can see her eyes.
Those eyes! And they're coming to life!
64
00:07:51,685 --> 00:07:56,622
And those breasts. I mean, did you ever
really take a good look at that body?
65
00:07:56,690 --> 00:08:00,888
She sways,
and her crown kind of tips to one side,
66
00:08:00,961 --> 00:08:03,054
and she drops her books.
67
00:08:03,130 --> 00:08:06,793
Then move for move, pressure for pressure,
68
00:08:06,900 --> 00:08:11,769
slowly, inexorably and then uncontrollably,
Miss Liberty...
69
00:08:11,838 --> 00:08:13,863
And that's when you woke me up.
70
00:08:15,108 --> 00:08:19,875
- Gee, I'm sorry about that, Melvin.
- No! I mean, like, you saved me. Dig?
71
00:08:19,946 --> 00:08:22,244
And destroyed me all in one beautiful move.
72
00:08:22,949 --> 00:08:26,146
Like you were plugged right in, man.
73
00:08:26,253 --> 00:08:27,788
Like yin and yang.
74
00:08:30,123 --> 00:08:31,283
- Aunt Ruth.
- Hello, William.
75
00:08:31,358 --> 00:08:33,451
- Come in.
- I was in the neighborhood and I...
76
00:08:33,527 --> 00:08:35,518
- How you doing, Aunt Ruth?
- Goodbye, Melvin.
77
00:08:35,595 --> 00:08:38,120
Aunt Ruth, your nephew is beautiful.
He saved my life.
78
00:08:38,198 --> 00:08:39,961
Keep in touch.
79
00:08:43,570 --> 00:08:46,266
My clothes. Beautiful.
80
00:08:46,340 --> 00:08:48,399
- See you later.
- Yeah.
81
00:08:48,475 --> 00:08:49,464
Beautiful.
82
00:08:50,677 --> 00:08:53,202
I hope the car is safe on this street.
83
00:08:55,115 --> 00:09:00,883
- You wouldn't have any tea, would you?
- Yes, I think so. Sit down, Aunt Ruth.
84
00:09:00,954 --> 00:09:02,854
You wouldn't have anything to go with it,
would you?
85
00:09:02,923 --> 00:09:06,017
- Just some chocolate digestive biscuits.
- Never mind.
86
00:09:06,093 --> 00:09:07,151
They're very good.
87
00:09:07,227 --> 00:09:10,094
Sir Francis Chichester,
he couldn't have made it without them.
88
00:09:10,163 --> 00:09:13,496
I'm exhausted.
I've just been to see your grandmother.
89
00:09:13,567 --> 00:09:17,230
- How is she feeling?
- She talked about cutting you out of her will.
90
00:09:17,370 --> 00:09:18,598
That good.
91
00:09:19,806 --> 00:09:24,539
Well, I must admit you fixed this up
quite nicely. Very nice indeed.
92
00:09:25,512 --> 00:09:27,707
- Thank you, Aunt Ruth.
- Very nice colors.
93
00:09:28,982 --> 00:09:33,214
Well, what have you been doing
with yourself? You're not still a communist?
94
00:09:35,188 --> 00:09:39,056
- Milk or lemon?
- Milk. You know what I mean.
95
00:09:39,860 --> 00:09:42,420
What about after graduation?
Have you made any plans?
96
00:09:42,529 --> 00:09:46,363
- No.
- You have to do something.
97
00:09:47,467 --> 00:09:50,903
- My draft board will figure something out.
- Exactly.
98
00:09:50,971 --> 00:09:55,374
What about law school? Medical school?
99
00:09:55,442 --> 00:09:59,276
- Well, you've got to do something.
- A friend of mine shot off his toe.
100
00:10:00,147 --> 00:10:02,877
Be serious.
101
00:10:02,949 --> 00:10:04,883
Is that the shower?
102
00:10:04,985 --> 00:10:07,510
Aunt Ruth, did you really come here
to discuss my future?
103
00:10:07,587 --> 00:10:12,889
Yes, I did. William, what about your father?
104
00:10:12,959 --> 00:10:16,053
I mean, he's become so inaccessible lately.
105
00:10:16,129 --> 00:10:19,394
Since he set up that office in Darien,
he won't come into the city at all anymore.
106
00:10:19,466 --> 00:10:21,661
He never phones.
What does he do with himself?
107
00:10:21,735 --> 00:10:27,139
I don't know. He paints. He reads.
He gardens. He's happy.
108
00:10:27,207 --> 00:10:28,936
When was the last time you saw him?
109
00:10:30,944 --> 00:10:34,004
- A couple of months ago.
- Why don't you call him?
110
00:10:35,949 --> 00:10:39,043
- All right, I will.
- Good.
111
00:10:39,119 --> 00:10:42,452
He must be lonely up there
all by himself in that house.
112
00:10:42,556 --> 00:10:45,116
Perhaps he'll come into town for dinner.
113
00:10:45,192 --> 00:10:48,252
Why don't you drive up to see him?
Talk to him.
114
00:10:49,095 --> 00:10:51,563
Who would I report back to?
You or Grandmother?
115
00:10:51,665 --> 00:10:54,395
Thanks a lot. I'm all shriveled up from...
116
00:10:58,572 --> 00:11:00,802
Jane, this is my Aunt Ruth.
117
00:11:00,874 --> 00:11:02,637
Aunt Ruth, this is Jane Kauffman.
118
00:11:11,351 --> 00:11:12,340
Hello.
119
00:11:15,121 --> 00:11:16,110
How do you do?
120
00:11:19,526 --> 00:11:22,393
Well, I'd better be going. It's late.
Never mind the tea, William.
121
00:11:22,496 --> 00:11:24,760
- And, William, promise me you'll call him.
- Yes, I promise.
122
00:11:24,831 --> 00:11:27,925
- Well, goodbye, Miss Kauffman.
- Goodbye.
123
00:11:30,737 --> 00:11:31,726
Goodbye, Aunt Ruth.
124
00:11:45,986 --> 00:11:48,318
- You really are shriveled up.
- I know.
125
00:11:59,699 --> 00:12:03,294
Hey, listen. I won't be able to go
to that meeting tonight after all.
126
00:12:04,271 --> 00:12:05,397
Okay?
127
00:12:13,346 --> 00:12:15,871
I have to go and see my father.
128
00:12:17,317 --> 00:12:20,445
Aunt Ruth really put me down about
how long it's been since I've seen him.
129
00:12:20,520 --> 00:12:23,250
- He gets lonesome up there.
- Oh, come on.
130
00:12:26,359 --> 00:12:29,055
Well, it's been a couple of months
since I last saw him.
131
00:12:29,129 --> 00:12:31,529
Look, you promised me.
132
00:12:31,598 --> 00:12:33,293
I mean, any other night,
133
00:12:33,366 --> 00:12:38,668
any other night you could see your father,
but tonight... I mean, you promised.
134
00:12:38,738 --> 00:12:41,866
I didn't promise anything. I said maybe.
135
00:12:41,942 --> 00:12:44,672
Boy, you're something.
You really are something.
136
00:12:44,744 --> 00:12:46,803
You know,
I don't understand you anymore, William.
137
00:12:46,880 --> 00:12:48,848
- With your toy boats and your...
- Models.
138
00:12:48,915 --> 00:12:50,940
Models! Your toy models.
139
00:12:51,218 --> 00:12:54,619
Hey, wait a minute. Jane?
140
00:12:55,622 --> 00:12:59,114
- Hey! What time will you get back?
- I don't know.
141
00:12:59,192 --> 00:13:02,127
- Meet you here at 10:00.
- 10:30.
142
00:13:02,228 --> 00:13:07,427
- Okay. Hey, I love you.
- Thanks a lot.
143
00:15:36,750 --> 00:15:40,481
- Previous arrests?
- What?
144
00:15:40,553 --> 00:15:41,554
- Ever been arrested?
- Yes, sir.
145
00:15:41,554 --> 00:15:43,351
- Ever been arrested?
- Yes, sir.
146
00:15:43,423 --> 00:15:45,254
Date and charges?
147
00:15:47,494 --> 00:15:51,260
Last September, disturbing the peace.
I was in a march at the UN.
148
00:15:51,331 --> 00:15:53,458
- And then Chicago, 1968...
- I didn't mean that.
149
00:15:53,533 --> 00:15:56,195
I mean criminal charges.
150
00:15:58,571 --> 00:16:01,096
No, I guess not.
151
00:16:01,241 --> 00:16:05,177
- About drugs, you on anything?
- No, sir.
152
00:16:05,278 --> 00:16:08,213
- You ever use anything?
- No, sir, I don't.
153
00:16:08,281 --> 00:16:11,478
Methedrine, speed, bennies? Nothing.
You sure?
154
00:16:11,618 --> 00:16:13,108
Yes, I'm sure.
155
00:16:13,653 --> 00:16:16,645
How about pot? Ever used pot?
156
00:16:17,557 --> 00:16:19,286
Not tonight. No, sir.
157
00:16:21,194 --> 00:16:24,630
And how about this driver's license?
You knew it expired.
158
00:16:25,632 --> 00:16:28,567
- No, I didn't.
- It expired eight months ago.
159
00:16:30,737 --> 00:16:34,764
Number 3, Hart Hill Road,
Darien, Connecticut. You live there?
160
00:16:34,841 --> 00:16:36,934
- That's my father's address.
- Do you live there?
161
00:16:37,043 --> 00:16:39,102
No, sir. I grew up there.
162
00:16:40,013 --> 00:16:42,675
Nice country. Nice homes.
163
00:16:44,350 --> 00:16:46,875
You sure you didn't know about
this license?
164
00:16:46,986 --> 00:16:48,977
- Yes, I'm sure.
- Some people know.
165
00:16:49,055 --> 00:16:52,821
They just don't give a damn.
166
00:16:52,892 --> 00:16:54,689
How about these parking violations?
167
00:16:54,928 --> 00:16:57,522
Twenty-two found
in your glove compartment.
168
00:16:57,597 --> 00:17:00,532
- You know about them?
- Yeah, I knew about them.
169
00:17:04,404 --> 00:17:09,467
Now, this could be trouble.
AIS report says "inadequate brakes."
170
00:17:10,276 --> 00:17:11,800
No, sir, the brakes took hold right away...
171
00:17:11,878 --> 00:17:14,438
I didn't say that. I said "inadequate brakes"
172
00:17:14,514 --> 00:17:17,210
and "no appreciable tread
on your rear tires."
173
00:17:20,620 --> 00:17:23,350
You'd better call your insurance
company. They'll want to check it out.
174
00:17:24,457 --> 00:17:26,049
I'm not insured.
175
00:17:26,793 --> 00:17:31,628
That's another violation.
You better make that phone call.
176
00:17:43,843 --> 00:17:44,832
What's the matter?
177
00:17:45,278 --> 00:17:48,509
- She won't be home yet.
- Who?
178
00:17:48,581 --> 00:17:52,711
- My girl.
- I didn't mean her. I meant your lawyer
179
00:17:52,785 --> 00:17:55,253
or your father.
Your father has a lawyer, hasn't he?
180
00:17:55,355 --> 00:17:58,085
- Yes, sir, he does.
- Well, you'd better call him.
181
00:17:59,559 --> 00:18:00,958
Right.
182
00:18:18,378 --> 00:18:23,077
I called your Uncle Daniel. He was good
enough to break away from a dinner party.
183
00:18:23,149 --> 00:18:26,084
Don't worry now. We'll have you
out of this place in no time.
184
00:18:32,592 --> 00:18:33,684
- William.
- Uncle Daniel.
185
00:18:33,760 --> 00:18:35,955
- How are you?
- I'm okay.
186
00:18:36,029 --> 00:18:38,293
We can talk later. I'm sure
you're much too upset right now.
187
00:18:38,364 --> 00:18:42,767
An accident like this.
It's a very sad thing, very sad.
188
00:18:42,835 --> 00:18:44,359
Daniel, how much longer
before we can leave?
189
00:18:44,437 --> 00:18:47,565
We can go now. The bond's been posted.
Everything's been taken care of.
190
00:18:47,640 --> 00:18:49,835
Sergeant, thanks for everything.
191
00:18:55,615 --> 00:18:58,812
- Why in God's name are you barefoot?
- They got soaked.
192
00:18:58,885 --> 00:19:00,910
- And your socks?
- I don't wear socks.
193
00:19:00,987 --> 00:19:03,820
- Do you own any?
- Really, Daniel, does that matter?
194
00:19:03,890 --> 00:19:05,084
It could to a policeman.
195
00:19:05,158 --> 00:19:07,285
You didn't make a very good impression
in there, I'll tell you that.
196
00:19:07,360 --> 00:19:09,419
- I wasn't trying to.
- All right.
197
00:19:09,495 --> 00:19:12,521
Now, the main thing is to keep telling
yourself it was an accident.
198
00:19:12,598 --> 00:19:15,761
- It was.
- No one is to blame.
199
00:19:15,835 --> 00:19:17,826
Did you cry?
200
00:19:17,904 --> 00:19:20,600
Shed tears at any time at the accident
or since the accident
201
00:19:20,673 --> 00:19:22,470
- where people might have seen you?
- No.
202
00:19:22,542 --> 00:19:25,340
- Did you kneel by the body?
- No.
203
00:19:25,411 --> 00:19:28,778
Well, did you cry out
or display any visible grief?
204
00:19:28,848 --> 00:19:31,248
- No, I don't think so. I can't remember.
- Well, try to remember.
205
00:19:31,317 --> 00:19:34,252
- Daniel, is it really all that important?
- Yes, John, it is.
206
00:19:34,320 --> 00:19:36,049
His reaction to what happened
is very important.
207
00:19:36,122 --> 00:19:38,215
He's been charged with vehicular homicide.
208
00:19:38,291 --> 00:19:40,657
The maximum sentence
is four years in prison.
209
00:19:40,727 --> 00:19:44,322
But that isn't likely. I mean,
it won't go that far, do you think?
210
00:19:44,397 --> 00:19:47,924
Well, in all likelihood, no,
but he has been charged.
211
00:19:48,001 --> 00:19:50,060
The district attorney thinks
he can get an indictment.
212
00:19:50,136 --> 00:19:52,730
The newspapers will jump at it,
prominent family and all that.
213
00:19:52,805 --> 00:19:55,137
Would it be a good idea to send flowers
to the Conroys?
214
00:19:55,208 --> 00:19:59,008
Yes, good idea,
but we stay away from the Conroy family.
215
00:19:59,078 --> 00:20:02,809
Avoid any contact with them.
We'll still have the civil suit to consider.
216
00:20:02,882 --> 00:20:04,941
Now, take him home with you
until this is settled.
217
00:20:05,018 --> 00:20:06,747
- No, I want to go to my place.
- Your place?
218
00:20:06,819 --> 00:20:10,380
- No, you go home with your father.
- I've got to see Jane.
219
00:20:10,456 --> 00:20:14,483
Look, stay away from that girl.
In fact, forget about school for the present.
220
00:20:14,560 --> 00:20:18,257
If it comes to an indictment, the more shock
and remorse you can prove, the better.
221
00:20:18,331 --> 00:20:20,526
Believe me, your behavior from here on in
222
00:20:20,600 --> 00:20:23,091
will be as much on trial
as the details of the accident.
223
00:20:23,169 --> 00:20:26,036
Do I make myself clear? Call me tomorrow.
I'll have more information.
224
00:20:26,105 --> 00:20:27,094
Right.
225
00:20:37,216 --> 00:20:40,151
- Dad, I'd like to tell her myself.
- Of course.
226
00:20:40,486 --> 00:20:42,750
You sure it's not inconvenient,
my coming here tonight?
227
00:20:42,822 --> 00:20:45,416
I'm sure. I want you to meet her.
228
00:20:58,438 --> 00:21:00,838
- Can I get you some coffee, Dad?
- No thanks.
229
00:21:02,375 --> 00:21:09,042
Oh, dear. You still have it?
It isn't very good, is it?
230
00:21:10,683 --> 00:21:13,277
- I like it.
- Well, I've improved since then.
231
00:21:17,557 --> 00:21:21,186
- Is this the Gipsy Moth?
- No, it's over there.
232
00:21:22,495 --> 00:21:25,589
Where've you been?
I need some bread, like now.
233
00:21:26,365 --> 00:21:29,425
Melvin, I'd like you to meet my father.
Dad, this is Melvin Lasher.
234
00:21:29,502 --> 00:21:31,970
- Your dad?
- How do you do?
235
00:21:32,038 --> 00:21:33,938
Hey, wait a minute.
236
00:21:34,006 --> 00:21:36,338
Sir, you couldn't lay, say, $5, $10 on me,
could you?
237
00:21:36,409 --> 00:21:39,742
I mean, a handout from a millionaire.
Even a dime, a penny?
238
00:21:39,812 --> 00:21:42,940
- Melvin.
- It's not the money, man. It's the humiliation.
239
00:21:43,049 --> 00:21:44,812
You understand, sir.
240
00:21:51,324 --> 00:21:52,552
- Hi.
- Hi.
241
00:21:55,628 --> 00:21:57,892
- Dad, this is Jane.
- How do you do, Jane?
242
00:21:57,964 --> 00:21:59,022
How do you do?
243
00:21:59,098 --> 00:22:01,623
- Melvin, can I see you outside for a minute?
- Okay, sure.
244
00:22:01,701 --> 00:22:04,261
Lasher's function, to be thrown out, right?
245
00:22:04,337 --> 00:22:07,898
You see, Mr. Popper,
I perform an invaluable social service.
246
00:22:08,007 --> 00:22:09,497
Without someone like me to get rid of
247
00:22:09,575 --> 00:22:11,907
your serious people
would never get down to business.
248
00:22:11,978 --> 00:22:15,641
Well, it's been a groove.
Perhaps next year in Jerusalem.
249
00:22:15,715 --> 00:22:17,706
- Perhaps.
- Hey, he's beautiful.
250
00:22:20,186 --> 00:22:21,619
- What's up?
- Come on, outside.
251
00:22:21,687 --> 00:22:22,676
What's the matter?
252
00:22:29,962 --> 00:22:31,327
Excuse me.
253
00:22:40,306 --> 00:22:43,400
You have to excuse Melvin.
He's really quite brilliant.
254
00:22:43,476 --> 00:22:47,037
No, really. I didn't think so either at first,
but he is.
255
00:22:48,114 --> 00:22:50,810
He was William's friend,
and then I got to know him,
256
00:22:52,118 --> 00:22:54,518
and we have two classes together.
257
00:22:55,955 --> 00:22:57,752
Do you and William
have any classes together?
258
00:22:57,857 --> 00:23:01,122
No, no. We met at SNP. Won't you sit down?
259
00:23:04,664 --> 00:23:06,859
- Students for New Politics...
- Thank you.
260
00:23:06,933 --> 00:23:09,629
...last year while William was still active.
261
00:23:11,671 --> 00:23:15,402
- I guess you know all that.
- Are you still active?
262
00:23:15,975 --> 00:23:21,811
Yes. You know, it's funny,
but when I first came here I...
263
00:23:21,881 --> 00:23:25,942
I wasn't into anything. It was William
who hit me to what was happening,
264
00:23:26,018 --> 00:23:30,614
I mean, really happening.
The war research on campus,
265
00:23:30,690 --> 00:23:33,181
the University Development Program.
266
00:23:34,760 --> 00:23:39,060
Well, William was into all of that.
I mean, really into it,
267
00:23:40,199 --> 00:23:44,135
and it made me feel like
I had to do something, you know.
268
00:23:44,203 --> 00:23:47,502
He made me believe
it was possible to change things.
269
00:23:48,374 --> 00:23:53,107
God, it was exciting.
It still is, of course, but...
270
00:23:55,014 --> 00:23:57,039
You think William has changed?
271
00:23:59,552 --> 00:24:01,110
I don't know.
272
00:24:07,360 --> 00:24:10,227
- Well, he's gone.
- I'd better be going, too.
273
00:24:10,296 --> 00:24:12,264
- Jane, I'm glad we met.
- Me, too.
274
00:24:12,365 --> 00:24:13,730
- Goodbye.
- Goodbye.
275
00:24:15,668 --> 00:24:16,657
Thank you.
276
00:24:20,106 --> 00:24:22,336
You get some rest.
277
00:24:27,146 --> 00:24:29,376
- I like her, Billy.
- I'm glad.
278
00:24:30,549 --> 00:24:33,712
If you and Jane feel like getting away
for the weekend,
279
00:24:33,786 --> 00:24:37,813
- I mean, if you have nothing else planned...
- Maybe we will. Thanks.
280
00:24:37,890 --> 00:24:40,381
Try not to worry.
Everything's going to be all right.
281
00:24:43,629 --> 00:24:45,358
- Good night, Dad.
- Good night.
282
00:25:10,022 --> 00:25:13,788
- He's nice.
- Yeah, he is.
283
00:25:36,215 --> 00:25:37,443
What's the matter?
284
00:25:40,853 --> 00:25:45,813
I had an accident tonight.
I killed somebody with my car.
285
00:25:54,867 --> 00:25:58,928
An old lady, she just stepped off the curb,
right in front of me, and it was raining.
286
00:25:59,004 --> 00:26:01,837
I didn't see her until I was practically
on top of her.
287
00:26:03,542 --> 00:26:05,442
It all happened so fast.
288
00:26:17,623 --> 00:26:20,148
It was terrible.
289
00:26:33,639 --> 00:26:36,472
I mean, what the hell was she doing
stepping off the curb like that?
290
00:27:14,814 --> 00:27:15,803
Yes?
291
00:27:16,315 --> 00:27:18,909
Excuse me,
is this the home of Mrs. Verne Conroy?
292
00:27:20,252 --> 00:27:25,212
- She's dead.
- Yes, ma'am, I know. I'm William Popper.
293
00:27:26,625 --> 00:27:29,321
Are you her daughter?
294
00:27:29,395 --> 00:27:32,387
No, I'm her daughter-in-law.
295
00:27:32,465 --> 00:27:35,263
She lived with us. You want the daughter?
296
00:27:35,334 --> 00:27:36,733
No, ma'am.
297
00:27:39,105 --> 00:27:41,232
Would you mind if I came in?
298
00:27:46,712 --> 00:27:47,838
Okay.
299
00:27:56,555 --> 00:27:59,718
All right, you get out of here. You just get
out of here. You got no right to be here.
300
00:27:59,792 --> 00:28:02,283
- Go on, get out. You understand?
- Yes, ma'am.
301
00:28:02,361 --> 00:28:05,159
Just who in God's name
do you think you are? Go on, get out!
302
00:28:05,231 --> 00:28:08,325
College kids, with your foreign cars
and your LSD. You don't know what you do.
303
00:28:08,400 --> 00:28:10,630
- You don't care who you kill.
- That's not true.
304
00:28:10,703 --> 00:28:12,466
Don't think you can get away with it.
You won't.
305
00:28:12,538 --> 00:28:14,699
- I'm not trying to.
- There were witnesses.
306
00:28:14,774 --> 00:28:16,969
- No, ma'am, there weren't any witnesses.
- Well, we'll find witnesses.
307
00:28:17,042 --> 00:28:20,944
- Don't you worry, we'll find witnesses.
- Look, Mrs. O'Mara, it was an accident,
308
00:28:21,013 --> 00:28:23,174
- just an accident.
- You killed her.
309
00:28:23,249 --> 00:28:25,479
- Yes, I know, but it wasn't...
- You know! So that's all.
310
00:28:25,551 --> 00:28:27,542
But it wasn't my fault.
It wasn't through carelessness.
311
00:28:27,620 --> 00:28:30,987
Carelessness, accident, what difference
does it make? She's dead now, isn't she?
312
00:28:31,790 --> 00:28:34,588
- Yes, I know.
- Besides, an accident is still carelessness.
313
00:28:34,660 --> 00:28:37,060
- No, ma'am, it isn't. Accidents just happen.
- Just happen...
314
00:28:37,129 --> 00:28:39,529
- Well, they're part of living.
- What, do you think God makes accidents?
315
00:28:39,598 --> 00:28:43,557
Well, I don't believe in God, but I believe
there are things in which you can't...
316
00:28:48,807 --> 00:28:50,240
I'm sorry.
317
00:28:58,384 --> 00:29:01,979
An atheist?
You told them you're a goddamn atheist?
318
00:29:02,054 --> 00:29:03,453
I was trying to explain something.
319
00:29:03,522 --> 00:29:10,223
Loudly and clearly, in simple, basic English,
I said, "Stay away from the Conroys."
320
00:29:10,296 --> 00:29:13,322
He not only ignores advice of counsel,
he compounds his stupidity
321
00:29:13,399 --> 00:29:15,629
by announcing,
in front of a nest of Irish Catholics,
322
00:29:15,701 --> 00:29:17,692
that he is an atheist. Yes.
323
00:29:17,770 --> 00:29:19,067
Your son is here.
324
00:29:19,138 --> 00:29:22,437
Ask him to come in.
When is he going to see his grandmother?
325
00:29:22,508 --> 00:29:24,066
- As soon as we leave here.
- Good.
326
00:29:24,143 --> 00:29:26,771
She's been driving me crazy all morning.
327
00:29:28,180 --> 00:29:31,616
- Sorry I'm late. Cross-town traffic.
- All right, sit down and listen.
328
00:29:31,684 --> 00:29:33,208
- Hello, Terence. How are you?
- Hello, Uncle John.
329
00:29:33,285 --> 00:29:35,879
- Terence will be handling this in court.
- Hello, Bill.
330
00:29:35,954 --> 00:29:39,583
- Hi.
- Now, then. No jury trial. A judge.
331
00:29:39,658 --> 00:29:40,682
Why not a jury?
332
00:29:40,759 --> 00:29:43,023
I'll take my chances any day
in front of the right judge rather than
333
00:29:43,095 --> 00:29:45,928
- a bunch of housewives and plumbers.
- The right judge?
334
00:29:46,565 --> 00:29:49,466
I mean, if he appears before Judge Vogel,
335
00:29:49,535 --> 00:29:53,130
I can say with some certainty
he will not be convicted.
336
00:29:53,205 --> 00:29:56,402
If he appears before Judge Morrow,
I would say he will.
337
00:29:56,475 --> 00:29:59,444
- By all means, let's ask for Judge Vogel.
- It's not that simple, Uncle John.
338
00:29:59,511 --> 00:30:01,604
The State determines
which judge will hear the case.
339
00:30:01,847 --> 00:30:04,680
They toss a coin, Dad.
Heads, Judge Vogel, acquittal.
340
00:30:04,750 --> 00:30:08,584
- Tails, Judge Morrow, conviction.
- That's an oversimplification.
341
00:30:08,654 --> 00:30:11,748
- Well, whatever it is.
- It's the due process of law.
342
00:30:13,559 --> 00:30:17,256
- Do you own a suit, a shirt and a tie?
- Yes.
343
00:30:17,329 --> 00:30:19,957
You'll wear them in court.
344
00:30:20,032 --> 00:30:21,624
The kind of clothes you are wearing
are not likely to
345
00:30:21,700 --> 00:30:25,329
prepossess a judge in your favor.
Do you understand?
346
00:30:25,404 --> 00:30:29,306
- What about socks?
- William, listen to me.
347
00:30:29,375 --> 00:30:34,540
Keep your mouth shut and listen.
I do not know what you are.
348
00:30:34,613 --> 00:30:40,142
I can't pretend to begin to understand,
but I do know what I am.
349
00:30:40,219 --> 00:30:42,278
I am a black Republican lawyer.
350
00:30:42,354 --> 00:30:44,982
I know it's fashionable in your set
to sneer at me,
351
00:30:45,057 --> 00:30:46,547
but when you got in trouble
you came straight
352
00:30:46,625 --> 00:30:50,356
to the reactionary
establishment bastard, me.
353
00:30:50,429 --> 00:30:54,490
But that's all right.
You're my nephew, and I'll help you,
354
00:30:54,566 --> 00:30:59,162
but get one thing straight.
In here, you're not on cloud nine.
355
00:30:59,238 --> 00:31:03,675
You're not having fun and games at that
hotbed of communism you call a college.
356
00:31:03,742 --> 00:31:05,869
You're in trouble with the law,
357
00:31:05,944 --> 00:31:09,539
with the law, William,
and that brings you into my ballpark.
358
00:31:09,615 --> 00:31:13,016
There's an indictment against you,
so let's understand once and for all
359
00:31:13,085 --> 00:31:14,712
we're not at some psychedelic bull session
360
00:31:14,787 --> 00:31:18,018
to play intellectual ping-pong
with abstract ideas.
361
00:31:18,090 --> 00:31:20,558
We're here to save your neck.
362
00:31:21,527 --> 00:31:24,394
In my ballpark, you play my game
and we play it my way.
363
00:31:24,463 --> 00:31:28,524
If you don't, get yourself another lawyer.
Do I make myself clear? Answer yes or no.
364
00:31:31,470 --> 00:31:35,099
That's not asking too much, Billy. Is it?
365
00:31:37,042 --> 00:31:39,203
- No.
- No, what?
366
00:31:40,913 --> 00:31:42,904
No, it's not asking too much.
367
00:31:44,416 --> 00:31:46,111
It's a reasonable request.
368
00:31:56,528 --> 00:31:57,756
Go on.
369
00:32:11,343 --> 00:32:15,507
All over the place again last night, Mr. John.
All those kids.
370
00:32:15,581 --> 00:32:19,642
- Did you call the police?
- Yes, sir. They were here, as usual.
371
00:32:20,753 --> 00:32:23,688
- Holmes, how's my mother?
- Your sister's with her.
372
00:32:32,965 --> 00:32:37,561
- John, is that you? Is William with you?
- How are you, Mother? Hello, Ruth.
373
00:32:37,669 --> 00:32:41,662
My grandson arrested for murder,
and no one comes to see me.
374
00:32:41,740 --> 00:32:45,073
- We were at Daniel's office, Mother.
- William, where have you been?
375
00:32:45,143 --> 00:32:48,112
I left a dozen messages
for you to come here.
376
00:32:48,180 --> 00:32:51,343
- I'm sorry, Grandmother.
- Sorry, indeed.
377
00:32:51,417 --> 00:32:53,715
- Did you telephone me? No.
- What did Daniel say?
378
00:32:53,785 --> 00:32:56,481
- Who cares what a lawyer said.
- How are you, Mother?
379
00:32:56,555 --> 00:32:57,886
How are you, Grandmother?
380
00:32:57,956 --> 00:33:02,484
Will somebody remind William
that I can always change my will?
381
00:33:02,561 --> 00:33:05,689
Josephine, I assume
the silver's polishing itself.
382
00:33:05,764 --> 00:33:07,789
No, ma'am. I was just going.
383
00:33:07,866 --> 00:33:10,460
- Have the groceries arrived?
- Yes, ma'am.
384
00:33:10,536 --> 00:33:13,027
I'll be down presently,
just as soon as I'm finished here.
385
00:33:13,105 --> 00:33:15,266
You don't still check all the groceries,
do you, Mother?
386
00:33:15,340 --> 00:33:18,639
I most certainly do.
A woman's a fool if she doesn't.
387
00:33:18,710 --> 00:33:22,373
If you don't know what goes into your
kitchen, you won't know what comes out.
388
00:33:22,447 --> 00:33:26,110
Josephine, you are free to leave at any time.
389
00:33:26,185 --> 00:33:31,680
Quiet! Be quiet! There's no one out there.
390
00:33:32,558 --> 00:33:36,585
My dogs. I bought them to protect me
from those little black hooligans,
391
00:33:36,662 --> 00:33:39,893
and last night, they climbed over the fence
and messed up my garden again.
392
00:33:39,965 --> 00:33:41,728
- Could we have some tea?
- And then what happens?
393
00:33:41,800 --> 00:33:44,325
Those idiot dogs attacked the police.
394
00:33:44,403 --> 00:33:48,430
I wanted to put an electrically-charged wire
around the fence, and they wouldn't let me.
395
00:33:48,507 --> 00:33:50,668
Well, you wouldn't want to
electrocute somebody.
396
00:33:50,742 --> 00:33:52,676
Who said anything about electrocution?
397
00:33:52,744 --> 00:33:55,804
- A good sharp jolt to keep them away.
- Tea, Mother?
398
00:33:55,881 --> 00:33:59,214
I heard you the first time. Tea is at 4:00.
399
00:33:59,284 --> 00:34:01,616
The only thing you think about is food.
400
00:34:01,687 --> 00:34:04,247
I'm sorry. Forgive me?
401
00:34:04,323 --> 00:34:06,587
Well, if you're going to sulk,
you can leave the room.
402
00:34:06,658 --> 00:34:07,682
Maybe I will.
403
00:34:07,759 --> 00:34:10,489
And if you're going to smoke
any of those cigarettes,
404
00:34:10,562 --> 00:34:14,692
you smoke them outside in the driveway.
405
00:34:14,766 --> 00:34:18,133
Now, then, about that Irish woman he hit.
406
00:34:18,203 --> 00:34:20,398
- She was probably drunk.
- Mother, please.
407
00:34:20,472 --> 00:34:26,274
Don't "Oh, Mother" me. I know the Irish.
They go to bars and drink all day, all night,
408
00:34:26,345 --> 00:34:27,869
and then they stagger home blind drunk
409
00:34:27,946 --> 00:34:29,709
and throw themselves
in front of our automobiles.
410
00:34:29,781 --> 00:34:32,375
Surely you don't think that poor woman
is to blame for the accident.
411
00:34:32,451 --> 00:34:36,751
I most certainly do.
You've never understood women, John.
412
00:34:36,822 --> 00:34:40,883
- They've always been able to fool you.
- Mother, William's car skidded into her.
413
00:34:40,959 --> 00:34:44,258
If she'd been sober and alert,
she could have jumped out of the way.
414
00:34:44,329 --> 00:34:46,092
Well, at any rate,
we can't prove she was drunk.
415
00:34:46,164 --> 00:34:48,325
No, we can't, and we never will.
416
00:34:48,400 --> 00:34:50,027
And you know why?
417
00:34:50,102 --> 00:34:52,127
Because not one of you men
418
00:34:52,204 --> 00:34:56,470
had the presence of mind
to have her blood analyzed.
419
00:34:56,542 --> 00:35:00,239
Don't wag your head at me. It's the truth.
420
00:35:00,312 --> 00:35:04,305
Now, if you don't mind,
I'd like to speak with my grandson alone.
421
00:35:06,585 --> 00:35:10,419
- Remember, tea is at 4:00.
- Yes, Mother.
422
00:35:10,922 --> 00:35:12,150
William.
423
00:35:21,733 --> 00:35:25,294
Why do you insist upon coming into
my home dressed like a grocery boy?
424
00:35:25,370 --> 00:35:28,203
- We're ladies and gentlemen here.
- Yes, Grandmother.
425
00:35:29,608 --> 00:35:34,307
- I have been sitting here all day, all alone.
- Well, Aunt Ruth was here.
426
00:35:34,379 --> 00:35:41,046
Now, listen to me. You must insist on
a post-mortem examination of that woman,
427
00:35:41,119 --> 00:35:44,987
and you must insist it be done
in front of a Protestant doctor.
428
00:35:45,057 --> 00:35:47,924
And don't shake your head at me.
I know the Catholics.
429
00:35:47,993 --> 00:35:50,120
You're just as foolish as your father.
430
00:35:50,195 --> 00:35:53,528
There's not a drop of your
grandfather's blood in either of you.
431
00:35:53,598 --> 00:35:57,796
You have no sense of responsibility.
Look what happened to this neighborhood
432
00:35:57,869 --> 00:36:01,361
because people wouldn't stand up
to their responsibilities.
433
00:36:01,440 --> 00:36:04,432
They all cleared out the minute
the Jews moved in.
434
00:36:04,509 --> 00:36:08,240
Couldn't they see that the next step
after the Jews is the Negro?
435
00:36:08,313 --> 00:36:10,213
If they couldn't see it, I could.
436
00:36:10,282 --> 00:36:11,772
Well, if you could see it coming,
Grandmother, why...
437
00:36:11,850 --> 00:36:16,287
Now, I want you to go down to Wingold
and Dickinson,
438
00:36:16,354 --> 00:36:21,348
645 Broadway. Ask for Morris Wingold.
He's a private detective.
439
00:36:21,426 --> 00:36:24,884
All we have to do is find out
what bar that Conroy woman was in
440
00:36:24,963 --> 00:36:26,089
before the accident.
441
00:36:26,198 --> 00:36:29,429
I have no intention of letting
that woman walk all over me.
442
00:36:29,501 --> 00:36:33,335
Grandmother, Mrs. Conroy is in no position
to walk all over you.
443
00:36:33,405 --> 00:36:36,272
William, if people like us
don't defend ourselves,
444
00:36:36,341 --> 00:36:40,300
then the Catholics and the Negroes
and the Jews will have the entire country.
445
00:36:40,378 --> 00:36:42,005
Some of my best friends are Catholics
and Negroes.
446
00:36:42,080 --> 00:36:45,607
I know they are.
I know you're living with that Jewish girl.
447
00:36:49,254 --> 00:36:53,782
- Did Mr. Wingold tell you that?
- You don't even try to deny it.
448
00:36:53,859 --> 00:36:55,588
You're disgraceful.
449
00:37:11,777 --> 00:37:16,111
- When was the last time you wore it?
- When I was "Clean for Gene" in '68.
450
00:37:18,083 --> 00:37:21,780
It's weird.
It was a costume then, too, I suppose.
451
00:37:21,853 --> 00:37:26,187
The only difference is that then
I believed in the role I was playing.
452
00:37:26,892 --> 00:37:30,350
Oh, well. How's the tie coming?
453
00:37:42,307 --> 00:37:44,639
Well, tomorrow morning
you won't be able to tell the difference
454
00:37:44,710 --> 00:37:47,110
between me and my cousin Terence,
455
00:37:47,446 --> 00:37:52,884
but I guess that's the idea, isn't it?
Maybe I won't wear it after all.
456
00:37:53,552 --> 00:37:56,715
- Oh, come on.
- No. Maybe I won't.
457
00:37:56,788 --> 00:37:59,916
You're hanging up on details.
458
00:37:59,991 --> 00:38:04,985
Christ, to think that ridiculous detail
might really be important.
459
00:38:05,063 --> 00:38:07,759
I have to go into court
and play a part in a stupid charade
460
00:38:07,833 --> 00:38:11,667
to convince some judge that I'm not
really me in order to receive some justice.
461
00:38:16,108 --> 00:38:19,475
- It's a suit.
- No, it's not. It's my bid for better treatment
462
00:38:19,544 --> 00:38:23,139
because them that has suits gets it
and them that don't, don't.
463
00:38:23,215 --> 00:38:26,275
All right. All right, don't wear the suit.
464
00:38:28,253 --> 00:38:29,242
Right.
465
00:38:30,856 --> 00:38:33,017
In addition,
defendant was operating his automobile
466
00:38:33,091 --> 00:38:36,720
without a valid driver's license.
While not contributory,
467
00:38:36,795 --> 00:38:39,423
this has bearing on defendant's
habitual manner of driving
468
00:38:39,498 --> 00:38:43,400
and his attitude towards traffic regulations.
469
00:38:43,468 --> 00:38:46,494
This bears on the question of negligence.
470
00:38:46,571 --> 00:38:50,667
Further evidence on this point,
22 parking violations
471
00:38:50,742 --> 00:38:54,974
found in the defendant's car
at the time of the accident.
472
00:38:55,046 --> 00:38:58,072
We find a disposition
on the part of the defendant
473
00:38:58,150 --> 00:39:02,314
to disobey and ignore traffic regulations.
474
00:39:02,387 --> 00:39:05,185
This bears on the question of negligence.
475
00:39:06,491 --> 00:39:10,393
In cases involving death,
the State is not required to prove
476
00:39:10,462 --> 00:39:15,229
that some extraordinary
or exceptional negligence has taken place.
477
00:39:15,367 --> 00:39:18,336
Where even a minor degree of negligence
can be shown,
478
00:39:18,403 --> 00:39:21,201
the action may be determined as criminal.
479
00:39:23,241 --> 00:39:25,539
William Popper, please rise.
480
00:39:30,015 --> 00:39:34,315
Your crime is one of the most serious
that a person can commit.
481
00:39:34,386 --> 00:39:38,447
There's no penalty in criminal
or civil jurisprudence
482
00:39:38,523 --> 00:39:42,550
that can make just restitution
for the loss of a human life.
483
00:39:42,627 --> 00:39:45,687
A woman, a mother, grandmother,
484
00:39:45,764 --> 00:39:49,962
having spent a lifetime
in the service of her children, grandchildren,
485
00:39:50,035 --> 00:39:53,835
now ready to reap the rewards
of a life so spent,
486
00:39:53,905 --> 00:39:58,137
such a woman has been crushed out of her
God-given existence.
487
00:39:58,209 --> 00:40:01,542
This is the terrible and fearful consequences
of a young man who,
488
00:40:01,613 --> 00:40:05,982
as testimony has shown,
has clearly and repeatedly demonstrated
489
00:40:06,051 --> 00:40:11,148
that he is casually irresponsible
and consistently contemptuous of the law.
490
00:40:12,490 --> 00:40:14,390
William Popper, can you show true cause
491
00:40:14,459 --> 00:40:17,485
why judgment should not now
be pronounced upon you?
492
00:40:17,562 --> 00:40:19,689
No, Your Honor.
493
00:40:19,764 --> 00:40:23,200
William Popper,
I do find you guilty of criminal negligence
494
00:40:23,268 --> 00:40:26,829
in the death of Mrs. Verne Conroy.
495
00:40:26,905 --> 00:40:28,930
Therefore, I do now sentence you,
William Popper,
496
00:40:29,007 --> 00:40:31,237
to one year's imprisonment at hard labor.
497
00:40:31,309 --> 00:40:34,801
I'll grant a stay to give the defendant
time to arrange his affairs.
498
00:40:34,879 --> 00:40:37,006
Bail will be set.
The defendant will not leave the city
499
00:40:37,082 --> 00:40:40,677
until he surrenders himself to the sheriff
of this county Friday morning at 9:00.
500
00:40:58,570 --> 00:41:00,231
I'm going to miss you.
501
00:41:21,893 --> 00:41:24,418
What are you thinking?
502
00:41:27,599 --> 00:41:29,294
How nice it is here with you.
503
00:41:42,781 --> 00:41:44,681
It would be nice to just stay here with you.
504
00:41:48,920 --> 00:41:50,148
Why not?
505
00:41:52,123 --> 00:41:54,216
It's just for a week or so.
506
00:41:59,497 --> 00:42:01,522
We'd have to go back sometime.
507
00:42:05,637 --> 00:42:06,695
Why?
508
00:42:33,498 --> 00:42:35,432
I'm gonna miss you.
509
00:42:35,500 --> 00:42:38,492
It'll do you good. You'll appreciate me more.
510
00:42:53,985 --> 00:42:57,045
Hold still, will you? I want this to be perfect.
511
00:42:58,890 --> 00:43:01,757
- Come on.
- Hold it.
512
00:43:06,097 --> 00:43:07,394
There.
513
00:43:18,276 --> 00:43:20,039
It should be ready.
514
00:43:34,359 --> 00:43:35,621
Cell number two.
515
00:43:56,714 --> 00:43:58,443
Watch the gates!
516
00:44:01,019 --> 00:44:02,987
Hi, come on in.
517
00:44:08,493 --> 00:44:11,394
You don't mind an upper, do you?
518
00:44:13,765 --> 00:44:20,671
Well, sit down and make yourself at home.
First time, right?
519
00:44:20,738 --> 00:44:24,902
I could tell. The reason I ask is
you get a lot of recidivists here.
520
00:44:24,976 --> 00:44:27,274
- You know what that means?
- Yes, I do.
521
00:44:27,345 --> 00:44:30,439
College man, right? I spotted it right off.
522
00:44:30,515 --> 00:44:33,245
Me, too. Plus one year of law school, nights.
523
00:44:33,318 --> 00:44:37,311
- Moran's the name. James J. Moran.
- How do you do? William Popper.
524
00:44:37,388 --> 00:44:43,418
Now, do you mind if I call you Bill? Good.
First names and old shoes, that's me.
525
00:44:43,495 --> 00:44:46,760
Well, what do you think of our colors?
Psychiatrist's idea.
526
00:44:46,831 --> 00:44:49,698
Supposed to keep us
from getting depressed.
527
00:44:49,767 --> 00:44:54,568
- In a way, I suppose it does. Smoke, Bill?
- No, thanks. I don't smoke.
528
00:44:54,639 --> 00:44:56,903
Smart. Very smart.
529
00:44:56,975 --> 00:44:59,569
One of these days I'm going to quit myself,
just like that, cold turkey.
530
00:44:59,644 --> 00:45:02,704
It's the only way. What are you in for, Bill?
531
00:45:02,780 --> 00:45:06,614
Of course, if you'd rather not say,
I'll understand. I never pry.
532
00:45:06,684 --> 00:45:09,653
- Vehicular homicide.
- On appeal?
533
00:45:09,721 --> 00:45:12,747
Rather, a certificate of reasonable doubt
pending appeal, right?
534
00:45:12,824 --> 00:45:14,792
- Yeah, that's right.
- Well, you'll be out in a week.
535
00:45:14,859 --> 00:45:16,724
Ten days, two weeks at the most.
536
00:45:18,463 --> 00:45:20,658
Would you like a drink, Bill?
537
00:45:22,400 --> 00:45:23,833
Yeah, sure.
538
00:45:26,437 --> 00:45:28,029
Stand over by the door.
539
00:45:28,106 --> 00:45:31,200
If you see the guard,
just move away, understand?
540
00:45:42,020 --> 00:45:43,578
Okay, Bill.
541
00:45:44,722 --> 00:45:49,921
This is what we call yakydok.
The guys down in the kitchen ferment it.
542
00:45:50,395 --> 00:45:52,886
Cost me five packs of cigarettes.
543
00:45:55,033 --> 00:45:57,501
- Thank you.
- Well, here's to Old Glory.
544
00:45:57,569 --> 00:45:59,537
Long may she wave o'er the land of the free
545
00:45:59,604 --> 00:46:00,969
and the home of the brave.
546
00:46:12,350 --> 00:46:15,911
It's not a bad prison, as prisons go. No riots,
547
00:46:15,987 --> 00:46:20,356
not too much buggering.
Still, for people like you and I, Bill...
548
00:46:20,425 --> 00:46:22,290
Of course, you'll be getting out right away.
549
00:46:22,360 --> 00:46:25,295
Still, on the other hand,
as my father used to say,
550
00:46:25,363 --> 00:46:28,332
"Treat every experience like a sweetheart.
Who knows?
551
00:46:28,399 --> 00:46:31,300
"You might wind up having to get married."
552
00:46:33,604 --> 00:46:35,799
- One for the road?
- No thanks.
553
00:46:35,873 --> 00:46:40,572
Come on. No one says no
to Senator James J. Moran.
554
00:46:42,614 --> 00:46:45,082
- State Senator Moran?
- That's right.
555
00:46:45,983 --> 00:46:48,451
I remember reading about you three,
four years ago.
556
00:46:48,519 --> 00:46:51,010
Yep. We had seven newspapers then.
557
00:46:51,122 --> 00:46:54,387
Made the front page of every one,
except The Times.
558
00:46:54,459 --> 00:46:56,359
Well, l'chaim.
559
00:47:00,164 --> 00:47:03,793
Embezzlement of state funds,
that's what they called it, Bill.
560
00:47:03,868 --> 00:47:05,995
That's what they called it.
561
00:47:06,104 --> 00:47:08,902
But there's two sides to everything,
sometimes three,
562
00:47:08,973 --> 00:47:11,942
sometimes 23. You know what I mean?
563
00:47:12,777 --> 00:47:14,540
Well, it's ancient history.
564
00:47:16,281 --> 00:47:20,581
Harkins. Richard Harkins!
That name ring a bell?
565
00:47:21,219 --> 00:47:24,211
I used my influence
to get that man his job, Bill.
566
00:47:24,289 --> 00:47:25,517
He owed me a lot.
567
00:47:25,590 --> 00:47:28,787
And then he turned State's evidence.
568
00:47:29,394 --> 00:47:31,624
Him they only gave two years.
569
00:47:32,964 --> 00:47:35,558
I've done a lot of thinking here in prison,
570
00:47:35,633 --> 00:47:37,260
and I've come to the conclusion
571
00:47:37,335 --> 00:47:41,066
that you can trace all our problems
right back to treachery.
572
00:47:41,572 --> 00:47:45,510
Judas, Benedict Arnold, Alger Hiss.
573
00:47:45,710 --> 00:47:48,907
Why, if Benedict Arnold hadn't been a traitor,
who knows,
574
00:47:48,980 --> 00:47:51,005
today we might own Canada.
575
00:48:05,997 --> 00:48:08,465
With the back, man, with the back.
576
00:48:08,599 --> 00:48:11,329
Don't keep them arms loose. Keep them stiff.
577
00:48:11,402 --> 00:48:13,199
Get your back into it.
578
00:48:15,473 --> 00:48:18,965
That's more like it.
The first day always the worst day.
579
00:48:19,043 --> 00:48:20,408
I hope so.
580
00:48:20,478 --> 00:48:23,140
Still, it's better than sitting inside
doing laundry.
581
00:48:23,214 --> 00:48:24,613
How's that?
582
00:48:24,682 --> 00:48:27,947
Man, we're out of doors
getting all the fresh air,
583
00:48:28,019 --> 00:48:29,509
all the exercise.
584
00:48:31,089 --> 00:48:34,490
Another two or three weeks, you'll see.
You'll have muscles like me.
585
00:48:51,008 --> 00:48:54,000
Hey, Bill, how goes it?
Getting the hang of it?
586
00:48:54,078 --> 00:48:56,342
- Well, I'm doing my best.
- Good.
587
00:48:56,414 --> 00:48:59,679
You got to keep your sense of humor.
Humor's important.
588
00:48:59,751 --> 00:49:02,151
It's too bad you're not going
to be around here for long.
589
00:49:02,220 --> 00:49:05,053
We have some interesting types.
You'd be surprised.
590
00:49:05,122 --> 00:49:09,081
A banker, some corporation executives,
top corporations, too.
591
00:49:09,927 --> 00:49:12,452
- Hi, Bill. Hi, Senator.
- Hi, George.
592
00:49:12,530 --> 00:49:14,327
Sit a spell. Rest your bones.
593
00:49:14,398 --> 00:49:16,696
I'm sorry, we can't.
There's someone I want you to meet, Bill.
594
00:49:16,767 --> 00:49:20,703
No, thanks, Senator. I'll sit here a while.
I'm really kind of tired.
595
00:49:20,772 --> 00:49:22,603
To each his own.
596
00:49:26,844 --> 00:49:29,745
- Hurting bad?
- Yeah, real bad.
597
00:49:29,814 --> 00:49:32,715
Another two weeks you'll be hard as nails.
598
00:49:33,084 --> 00:49:35,348
Bill, you good at writing letters?
599
00:49:35,420 --> 00:49:38,150
- So-so.
- You ever write any love letters?
600
00:49:38,923 --> 00:49:42,017
- Yeah, a couple.
- I'm trying to write one.
601
00:49:42,093 --> 00:49:45,062
- Sure could use some help.
- Sure.
602
00:49:46,697 --> 00:49:50,895
How's this sound?
"I'd like to have you with me all the time."
603
00:49:50,968 --> 00:49:54,369
- That's fine.
- And what else can I say, Bill?
604
00:49:54,438 --> 00:49:56,269
Well, I don't know. Tell me what she's like.
605
00:49:56,340 --> 00:49:59,571
It ain't a she. It's a he. It's my boyfriend.
606
00:49:59,644 --> 00:50:01,839
He don't know it yet, but he's gonna be.
607
00:50:01,913 --> 00:50:04,848
Little blue-eyed boy
works over at the hospital.
608
00:50:04,916 --> 00:50:06,406
He's so cute.
609
00:50:08,085 --> 00:50:10,986
- What else can I say, Bill?
- Well...
610
00:50:13,124 --> 00:50:16,753
- "I think of you every minute."
- Hey, that's good.
611
00:50:18,796 --> 00:50:23,256
"I think of you
612
00:50:25,603 --> 00:50:28,970
"every minute."
613
00:50:32,877 --> 00:50:36,779
Could you say,
"You've got the most pretty face I ever saw?"
614
00:50:36,848 --> 00:50:39,009
- Is that how you say it?
- No. You'd have to say,
615
00:50:39,083 --> 00:50:42,018
"You've got the prettiest face I've ever seen."
616
00:50:42,086 --> 00:50:44,054
Hey, give me that again.
617
00:50:47,825 --> 00:50:52,091
"You've got the prettiest face I've ever seen."
618
00:50:54,165 --> 00:50:57,032
Look, Bill, I'm no prude. You know that.
619
00:50:57,802 --> 00:51:00,032
But I feel I just gotta speak up.
620
00:51:00,438 --> 00:51:03,566
I hate to see a kid like you from a nice family
621
00:51:03,641 --> 00:51:05,233
getting mixed up in...
622
00:51:06,677 --> 00:51:11,011
Well, after all, you're only in for
a couple of days. Why mess around?
623
00:51:11,082 --> 00:51:13,983
Why go out looking for trouble?
You know what I mean?
624
00:51:14,051 --> 00:51:15,040
No.
625
00:51:15,753 --> 00:51:19,382
Okay. Steer clear of George Wilson. Okay?
626
00:51:21,259 --> 00:51:24,057
Half the knifings in this prison
are about sex.
627
00:51:24,128 --> 00:51:26,562
You don't want to be mixed up
in things like that.
628
00:51:26,630 --> 00:51:29,326
Look, he just asked me
to help him with the letter.
629
00:51:29,400 --> 00:51:32,369
Well, you don't have to help someone
just because he asks.
630
00:51:32,436 --> 00:51:35,098
George Wilson happens to be
a very nice guy.
631
00:51:35,172 --> 00:51:37,402
Have you got a girlfriend, Bill?
632
00:51:37,942 --> 00:51:39,967
Have you got a girlfriend?
633
00:51:40,544 --> 00:51:43,479
- Why?
- Come on, tell me. Do you?
634
00:51:43,547 --> 00:51:45,674
- Yeah.
- Well, that's good.
635
00:51:45,750 --> 00:51:49,914
That's very good. Still, a word to the wise.
636
00:51:49,987 --> 00:51:54,515
You've only got a few days.
Why hang around queers?
637
00:51:54,592 --> 00:51:59,723
You know, especially that type?
People get ideas, Bill. They talk.
638
00:52:00,531 --> 00:52:02,362
The truth is you don't draw
the line somewhere,
639
00:52:02,433 --> 00:52:05,493
you're going to find yourself mixed up
in all kinds of things.
640
00:52:05,569 --> 00:52:07,503
After all, it's a prison.
641
00:52:08,673 --> 00:52:13,633
You don't believe me. All right. I'll prove it.
I'll show you.
642
00:52:15,012 --> 00:52:16,809
Look. Look at these.
643
00:52:17,515 --> 00:52:21,144
A man wants me to buy them.
Can you believe it?
644
00:52:21,385 --> 00:52:25,719
Disgusting. What woman would pose
for a thing like that?
645
00:52:26,690 --> 00:52:28,089
Disgusting.
646
00:52:29,160 --> 00:52:32,459
Sure, it's hard on us all
not having women around,
647
00:52:33,164 --> 00:52:36,998
but, still, sex can be a funny thing, Bill.
648
00:52:37,068 --> 00:52:40,128
Thank God I never had any trouble with it,
649
00:52:40,204 --> 00:52:43,037
but will someone explain to me
what possible kick
650
00:52:43,107 --> 00:52:48,602
a man can get from another man?
Like I told my eldest, "Just do like I did.
651
00:52:48,679 --> 00:52:51,978
"Keep your head up and your fly zipped,
and you won't have any trouble."
652
00:52:52,350 --> 00:52:55,444
Hey, you boys in that shower,
if you're finished come on out.
653
00:53:00,624 --> 00:53:02,922
- Hey, Bill.
- Hi, George.
654
00:53:02,993 --> 00:53:05,427
I got the letter through to the hospital.
Ain't that great?
655
00:53:05,496 --> 00:53:06,485
Yeah, great.
656
00:53:06,564 --> 00:53:10,694
Now I'm gonna get sick in the hospital,
so I can see him every day.
657
00:53:11,502 --> 00:53:13,299
- Hey, you, boy.
- Hi, McArdle.
658
00:53:13,371 --> 00:53:14,998
You wrote to him.
659
00:53:15,339 --> 00:53:17,500
It was my boy
you wrote that stinking letter to.
660
00:53:17,575 --> 00:53:19,406
- Your boy?
- Yeah, my boy.
661
00:53:19,477 --> 00:53:22,071
Yeah? Now he's gonna be my boy.
662
00:53:22,446 --> 00:53:23,743
See that?
663
00:53:24,582 --> 00:53:27,483
If you want to play, let's have some room.
664
00:53:30,754 --> 00:53:32,688
Come on, man. You bring it, boy!
665
00:53:56,180 --> 00:53:57,613
Guard!
666
00:53:58,015 --> 00:54:00,643
Break it up. Move! Move!
667
00:54:03,287 --> 00:54:05,084
I've seen the statement
you've given the warden
668
00:54:05,156 --> 00:54:07,681
in which you refer to the deceased
as your "friend."
669
00:54:07,758 --> 00:54:09,248
- That's right.
- When you're questioned at the hearing
670
00:54:09,327 --> 00:54:12,387
you must avoid that word.
No one will assume
671
00:54:12,463 --> 00:54:15,694
that a habitual criminal
with perverted sexual habits is your friend.
672
00:54:15,766 --> 00:54:17,700
Certainly, the prosecution won't bring it out.
673
00:54:17,768 --> 00:54:20,669
They'll attempt to present you
as a reliable witness.
674
00:54:20,738 --> 00:54:22,638
Friends aren't reliable?
675
00:54:22,706 --> 00:54:25,607
William, if you want my advice,
don't provoke me.
676
00:54:25,776 --> 00:54:28,301
Now, then,
try to be definite about the attack itself.
677
00:54:28,379 --> 00:54:30,370
You'll be questioned closely by the defense.
678
00:54:30,448 --> 00:54:32,109
I've been thinking about that,
and I don't think
679
00:54:32,183 --> 00:54:35,641
McArdle meant to kill George Wilson.
Just to scare him.
680
00:54:35,719 --> 00:54:38,051
He's not being charged with
murder aforethought.
681
00:54:38,122 --> 00:54:41,853
But it was more of an accident.
George had control of the knife,
682
00:54:42,593 --> 00:54:44,117
then he slipped and fell on it.
683
00:54:44,194 --> 00:54:45,821
That's just the sort of thing
you shouldn't bring out.
684
00:54:45,896 --> 00:54:49,423
First of all, it's conjecture.
Secondly, you're a prosecution witness.
685
00:54:49,500 --> 00:54:51,024
But it should be important.
686
00:54:51,102 --> 00:54:54,071
William, your first responsibility
is to yourself and your family,
687
00:54:54,138 --> 00:54:55,833
not to cause them any more trouble
or humiliation.
688
00:54:55,906 --> 00:55:00,309
The law will take care of McArdle.
You're an impartial observer.
689
00:55:00,378 --> 00:55:01,777
Remember that.
690
00:55:01,846 --> 00:55:03,871
Besides, he's hardly a man worth helping.
691
00:55:03,948 --> 00:55:06,883
It's not a question of helping.
It's what happened.
692
00:55:06,951 --> 00:55:10,045
McArdle knew George could take him.
He must have known that.
693
00:55:10,121 --> 00:55:12,646
William, the warden tells me
there must have been at least a dozen
694
00:55:12,723 --> 00:55:14,486
witnesses to the murder,
yet you were the only one
695
00:55:14,558 --> 00:55:15,923
noble enough to come forward.
696
00:55:15,993 --> 00:55:18,518
Now, why didn't you just keep
your mouth shut like the rest of them?
697
00:55:18,596 --> 00:55:21,656
My God, I don't know how your father's
put up with you all these years.
698
00:55:21,732 --> 00:55:23,393
Maybe he likes me.
699
00:55:27,838 --> 00:55:31,942
Now, then, Popper, what prompted you
to help George Wilson write that letter?
700
00:55:33,444 --> 00:55:34,934
He needed my help.
701
00:55:35,012 --> 00:55:37,503
But what prompted you to help him?
702
00:55:38,115 --> 00:55:40,743
- He asked me to.
- Why should he ask you?
703
00:55:41,819 --> 00:55:44,117
I don't know. We were friends.
704
00:55:45,156 --> 00:55:47,784
You got to be friends in just two days?
705
00:55:48,258 --> 00:55:51,318
- Well, not friends, maybe, but friendly.
- How friendly?
706
00:55:52,129 --> 00:55:54,290
I don't know, just friendly.
707
00:55:55,633 --> 00:55:57,157
Just friendly?
708
00:55:57,434 --> 00:56:00,835
According to your cellmate, James Moran,
709
00:56:00,905 --> 00:56:05,672
you publicly complimented the deceased
on his quote, pretty face, unquote.
710
00:56:08,145 --> 00:56:10,136
- Moran said that?
- Yeah. He heard you.
711
00:56:10,214 --> 00:56:13,206
Objection, Your Honor.
I fail to see where this line of questioning
712
00:56:13,284 --> 00:56:15,115
has any bearing on the issue of murder.
713
00:56:15,185 --> 00:56:19,246
Your Honor, I intend to establish that
the witness had an emotional involvement
714
00:56:19,323 --> 00:56:21,450
with George Wilson,
which would bring into question
715
00:56:21,525 --> 00:56:24,221
the credibility of his sworn statement.
716
00:56:24,595 --> 00:56:27,359
Objection overruled. Proceed.
717
00:56:28,098 --> 00:56:33,297
Did you publicly compliment
the deceased on his, quote, pretty face?
718
00:56:33,370 --> 00:56:35,270
No, I did not.
719
00:56:36,106 --> 00:56:38,233
I was helping him write a letter.
720
00:56:38,309 --> 00:56:41,142
You were aware that it was a love letter?
721
00:56:41,211 --> 00:56:42,269
Yes.
722
00:56:42,780 --> 00:56:45,044
- To another man?
- Yes.
723
00:56:45,816 --> 00:56:48,876
Are you in the habit of writing
love letters to men?
724
00:56:48,953 --> 00:56:50,352
No, I'm not.
725
00:56:52,389 --> 00:56:54,516
Did you like George Wilson?
726
00:56:55,593 --> 00:56:57,925
- Yes, I did.
- Why did you like him?
727
00:56:59,563 --> 00:57:00,962
He was nice.
728
00:57:01,698 --> 00:57:04,394
- Nice to you?
- Yes. Nice to me.
729
00:57:04,468 --> 00:57:06,800
In what way was he nice to you?
730
00:57:08,439 --> 00:57:09,997
He was friendly.
731
00:57:10,341 --> 00:57:13,071
In what other way? In what specific way?
732
00:57:16,680 --> 00:57:18,978
He taught me how to shovel coal.
733
00:57:19,950 --> 00:57:22,043
Does that make me a queer?
734
00:57:22,119 --> 00:57:26,283
Young man,
you will confine yourself to direct answers.
735
00:57:27,458 --> 00:57:28,755
Yes, sir.
736
00:57:30,794 --> 00:57:34,457
In addition to the fact
that he was nice and friendly
737
00:57:34,532 --> 00:57:37,330
and that he taught you how to shovel coal,
738
00:57:37,601 --> 00:57:41,196
is there any other reason
why you liked George Wilson?
739
00:57:41,672 --> 00:57:43,469
No. No other reason.
740
00:57:45,509 --> 00:57:49,206
In the shower that day,
who was the person next to you?
741
00:57:51,815 --> 00:57:55,649
- George Wilson.
- Why was he next to you?
742
00:57:57,654 --> 00:58:00,646
- He was taking a shower.
- But why next to you?
743
00:58:02,126 --> 00:58:05,562
- He wanted to tell me something.
- Then he sought you out.
744
00:58:05,629 --> 00:58:07,722
- Yes.
- To confide in you.
745
00:58:07,798 --> 00:58:09,288
That's right.
746
00:58:10,401 --> 00:58:12,494
Don't you find that strange?
747
00:58:13,170 --> 00:58:14,262
No.
748
00:58:15,072 --> 00:58:18,803
But I find you strange.
I find this whole damn thing very strange.
749
00:58:18,876 --> 00:58:21,936
- Young man!
- Look, I'm trying to tell you what I saw,
750
00:58:22,012 --> 00:58:24,503
- what happened.
- Young man, you restrain yourself.
751
00:58:24,581 --> 00:58:26,742
I don't even think McArdle
meant to kill George Wilson.
752
00:58:26,817 --> 00:58:28,250
Now, how about that? Isn't that strange?
753
00:58:28,319 --> 00:58:30,150
- Objection.
- Sustained.
754
00:58:30,220 --> 00:58:31,915
Your Honor,
I think the whole thing was an accident.
755
00:58:31,989 --> 00:58:33,650
What you think is not germane.
756
00:58:33,724 --> 00:58:35,521
The look on McArdle's face
when he saw all that blood...
757
00:58:35,593 --> 00:58:37,527
That's conjecture. Inadmissible evidence.
758
00:58:37,594 --> 00:58:40,757
- I'm trying to tell you what happened.
- Inadmissible!
759
00:58:40,831 --> 00:58:42,389
Then what the hell
did you bring me here for?
760
00:58:42,466 --> 00:58:44,263
Young man, that's enough.
761
00:58:46,437 --> 00:58:48,701
I intend to examine your record thoroughly
762
00:58:48,772 --> 00:58:52,731
before I determine the appropriate
punishment for this outburst.
763
00:58:54,945 --> 00:58:58,176
This hearing stands in recess until 2:00.
764
00:59:10,127 --> 00:59:12,118
- You blew it, kid.
- Thanks a lot, Senator.
765
00:59:12,196 --> 00:59:14,323
I'm telling you, Freddy.
It's a sure thing. It's a gift.
766
00:59:14,398 --> 00:59:15,524
I don't know.
767
00:59:15,599 --> 00:59:18,534
They've been holding it back all season
to build up the odds.
768
00:59:18,602 --> 00:59:20,968
Believe me,
today they're gonna let out the throttle.
769
00:59:21,038 --> 00:59:23,438
- I don't know. Who's the jockey?
- What does it matter?
770
00:59:23,507 --> 00:59:26,999
- Excuse me. Excuse me.
- For what? What's the matter?
771
00:59:27,244 --> 00:59:29,644
- I have to go to the can.
- Oh, come on. Who are you kidding?
772
00:59:29,713 --> 00:59:33,308
- Look, I'm only human. I'm sorry.
- If you gotta go, go.
773
00:59:33,383 --> 00:59:36,079
- So, are you in, or what?
- I don't know. It seems kind of chancy.
774
00:59:36,153 --> 00:59:37,745
It's 40-to-1.
775
01:01:34,037 --> 01:01:35,368
- Where's Jane?
- You broke out of jail.
776
01:01:35,439 --> 01:01:38,033
- Yeah.
- How'd you do it, man? What did you do?
777
01:01:38,108 --> 01:01:39,234
Where's Jane?
778
01:01:39,309 --> 01:01:41,641
She was called to the dean's office
right out of class.
779
01:01:41,712 --> 01:01:46,012
- Come on, let's go.
- I am flipping. I am flipping.
780
01:01:49,453 --> 01:01:51,011
Do you think she's talking to the press?
781
01:01:51,088 --> 01:01:52,453
I don't know.
782
01:01:52,523 --> 01:01:54,047
- What are you going to do?
- I don't know.
783
01:01:54,124 --> 01:01:55,523
Well, you'll need bread.
784
01:01:57,260 --> 01:01:59,524
Here you go, two bucks.
785
01:02:01,932 --> 01:02:03,422
- Oh, no!
- What's wrong?
786
01:02:03,500 --> 01:02:07,698
- I lost your car. I'm sorry. I was at this party.
- Forget it, Melvin.
787
01:02:08,071 --> 01:02:11,871
- At least I know the cat. I can go back there.
- Melvin, forget it. Just drop it.
788
01:02:12,075 --> 01:02:14,543
- Hey, Bill, you're out.
- Yeah.
789
01:02:14,611 --> 01:02:16,340
- Great.
- See you later.
790
01:02:21,051 --> 01:02:23,918
Now, remember!
If he contacts you, notify us at once.
791
01:02:23,987 --> 01:02:26,854
Either number.
If you don't, you're liable to prosecution.
792
01:02:26,923 --> 01:02:28,220
You understand?
793
01:03:11,568 --> 01:03:15,231
Beautiful, man, beautiful.
I just can't get over it.
794
01:03:16,039 --> 01:03:18,906
The window was open, right?
You walk right through.
795
01:03:18,976 --> 01:03:22,139
- Yup.
- Man, what a prison break you pulled.
796
01:03:22,212 --> 01:03:25,010
No grabbing the guard,
no carving guns out of soap.
797
01:03:25,082 --> 01:03:28,074
The window's open,
William Popper walks through it.
798
01:03:28,919 --> 01:03:32,377
Beautiful, man. That is the...
Beautiful, beautiful.
799
01:03:34,891 --> 01:03:37,917
- Beautiful.
- But why?
800
01:03:41,264 --> 01:03:44,199
I don't understand why, you know?
801
01:03:45,735 --> 01:03:47,930
In a week you would have been out.
802
01:03:51,508 --> 01:03:52,907
I don't know.
803
01:03:54,845 --> 01:03:58,076
- It was open, I went.
- Whose car can we use?
804
01:03:59,550 --> 01:04:01,313
If you went back, you know,
if you explained it all to...
805
01:04:01,385 --> 01:04:03,819
- I don't want to go back.
- Jerry Dempsey.
806
01:04:03,887 --> 01:04:05,149
I don't wanna go back.
807
01:04:05,222 --> 01:04:06,985
Jerry Dempsey's minibus.
808
01:04:07,257 --> 01:04:08,724
It's orange.
809
01:04:08,792 --> 01:04:11,386
- We'll spray it.
- Melvin, please.
810
01:04:14,731 --> 01:04:18,326
What about the appeal? What about that?
811
01:04:21,104 --> 01:04:23,163
No, I've blown it.
812
01:04:24,407 --> 01:04:27,672
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
813
01:04:28,245 --> 01:04:32,477
Blown it. Believe me, he's blown it.
Forget about appeal. That's past history.
814
01:04:32,549 --> 01:04:37,384
He got out, now he's got to go.
They're after him.
815
01:04:38,121 --> 01:04:40,146
The police are after him.
816
01:04:40,457 --> 01:04:45,724
The fact is you need a car. You need bread,
and then out, baby. O-U-T.
817
01:04:45,829 --> 01:04:47,524
Someplace. Anyplace.
818
01:04:48,865 --> 01:04:50,332
But you gotta go.
819
01:04:57,474 --> 01:04:58,736
He's right.
820
01:05:01,845 --> 01:05:03,369
I've got to go.
821
01:05:05,382 --> 01:05:06,474
Okay.
822
01:05:45,055 --> 01:05:50,755
Holmes, Josephine. Call the police!
The dogs are barking.
823
01:05:51,028 --> 01:05:53,019
We're being attacked again.
824
01:06:05,242 --> 01:06:07,870
They're up on the roof. I can hear them.
825
01:06:07,944 --> 01:06:12,972
Get off my roof, you hooligans.
The police are coming. You're going to jail.
826
01:06:13,050 --> 01:06:18,010
Get off my roof, immediately,
right this minute.
827
01:06:21,291 --> 01:06:23,782
Grandmother, it's me, William.
828
01:06:23,860 --> 01:06:26,761
- William, what are you doing out there?
- Please, let me in.
829
01:06:26,830 --> 01:06:29,424
Not until you tell me
what you're doing out there.
830
01:06:29,499 --> 01:06:32,195
- I've escaped from jail.
- What?
831
01:06:32,269 --> 01:06:33,827
Please, let me in.
832
01:06:36,506 --> 01:06:39,532
- Come in. Come in. Wipe your feet.
- Thanks.
833
01:06:40,610 --> 01:06:43,044
What do you mean
you just escaped from jail?
834
01:06:43,113 --> 01:06:47,072
Why didn't somebody tell me?
Does your father know about this?
835
01:06:47,150 --> 01:06:49,311
- I don't know.
- You haven't called him?
836
01:06:49,386 --> 01:06:50,375
No.
837
01:06:54,391 --> 01:06:56,188
Yes, it's William. We have to hide him.
838
01:06:56,259 --> 01:06:59,194
He's just escaped from jail.
Go make up the bed in the fallout shelter.
839
01:06:59,262 --> 01:07:02,231
No, wait, Josephine.
Grandmother, I didn't come here to hide.
840
01:07:02,299 --> 01:07:04,233
- What did you come here for?
- Money.
841
01:07:04,301 --> 01:07:05,962
I'm leaving the country, tonight.
842
01:07:06,036 --> 01:07:07,970
- You're what?
- I'm leaving the country.
843
01:07:08,038 --> 01:07:11,599
Ridiculous. Don't just stand around.
Go make up the bed in the fallout shelter.
844
01:07:11,675 --> 01:07:16,544
No, no. Josephine, don't.
Grandmother, I'm leaving tonight. I mean it.
845
01:07:16,613 --> 01:07:19,548
That's ridiculous. I won't stand for it.
846
01:07:19,616 --> 01:07:23,313
You are my grandson,
and you will not leave the country.
847
01:07:23,386 --> 01:07:25,752
What would your grandfather do?
Would he run away?
848
01:07:25,822 --> 01:07:28,916
- You will stay here and fight like a man.
- I don't want to stay and fight.
849
01:07:28,992 --> 01:07:32,018
- Then you should have stayed in prison.
- Grandmother...
850
01:07:32,095 --> 01:07:34,723
Don't argue with me. This is nonsense.
851
01:07:35,398 --> 01:07:37,127
You come with me.
852
01:07:37,634 --> 01:07:39,124
Holmes! You, too.
853
01:07:41,071 --> 01:07:44,768
- Grandmother, the police are after me.
- Holmes, open the safe.
854
01:07:46,343 --> 01:07:50,245
A Popper afraid of the police.
I hope you're pleased with yourself.
855
01:07:50,680 --> 01:07:54,047
You've disgraced the entire family.
Thank you, Holmes.
856
01:07:58,755 --> 01:08:01,747
Read this. Read it. It's my will.
857
01:08:06,196 --> 01:08:10,030
You see, in addition to the money,
I'm leaving you this house.
858
01:08:11,768 --> 01:08:15,568
When your great-grandfather built it,
it cost $200,000.
859
01:08:15,638 --> 01:08:18,232
You couldn't build it now for a million.
860
01:08:18,308 --> 01:08:21,971
William, I think this country
is in very serious trouble.
861
01:08:22,679 --> 01:08:26,945
People like us have to fight
to defend ourselves, and it takes courage.
862
01:08:27,684 --> 01:08:30,847
But that's what's made us.
That's what kept us.
863
01:08:31,388 --> 01:08:35,984
I stood by my house,
and I want you to stand by things, too.
864
01:08:36,259 --> 01:08:39,524
- I know.
- But you can't if you run away.
865
01:08:39,596 --> 01:08:42,827
- I'm not running away. I'm going away.
- But that's ridiculous.
866
01:08:42,899 --> 01:08:45,424
- Where would you go?
- I don't know. Canada.
867
01:08:45,502 --> 01:08:46,764
Canada.
868
01:08:47,637 --> 01:08:49,537
You'll freeze to death.
869
01:08:49,973 --> 01:08:52,339
Grandmother, I can't wait around.
870
01:08:52,409 --> 01:08:55,139
Will you help me? That's all. Yes or no?
871
01:08:55,211 --> 01:08:58,942
But what will I do with all this?
Who will I leave it to?
872
01:08:59,015 --> 01:09:02,917
Your father? That daughter of mine?
It's yours.
873
01:09:09,793 --> 01:09:13,251
I don't want it.
Can you understand that, Grandmother?
874
01:09:14,097 --> 01:09:15,689
I don't want it.
875
01:09:24,107 --> 01:09:26,575
Look, Grandmother, it's not what you think.
876
01:09:26,643 --> 01:09:28,975
I'm not running away from a fight.
877
01:09:29,446 --> 01:09:31,437
It's just not that simple.
878
01:09:32,282 --> 01:09:36,878
It's crazy, but right now
the police are after me and that's crazy.
879
01:09:36,953 --> 01:09:38,716
And I need your help.
880
01:09:55,438 --> 01:09:56,666
Holmes.
881
01:10:09,052 --> 01:10:10,383
Thank you.
882
01:10:13,056 --> 01:10:15,752
There's $3,000 in there.
883
01:10:20,663 --> 01:10:22,597
I love you, Grandmother.
884
01:10:29,506 --> 01:10:33,033
- I'll see you to the door, Mr. William.
- Thank you, Holmes.
885
01:10:33,910 --> 01:10:36,435
Those damn kids again.
886
01:10:37,013 --> 01:10:39,311
- Holmes!
- Yes, ma'am.
887
01:10:39,382 --> 01:10:42,044
They're here. Call the police.
888
01:10:42,552 --> 01:10:45,248
Well, what are you standing around for?
889
01:10:45,322 --> 01:10:47,882
Nobody listens to me, nobody.
890
01:10:48,258 --> 01:10:51,861
Holmes, put on the outside lights.
891
01:11:20,957 --> 01:11:23,892
Okay. Okay. But just for a couple of minutes.
892
01:11:23,960 --> 01:11:25,791
Well, as soon as I can.
893
01:11:27,664 --> 01:11:30,030
Right away. Yeah. So long.
894
01:11:39,042 --> 01:11:41,510
Here you are. Registration, keys.
895
01:11:41,578 --> 01:11:44,376
- Not bad for 600 bucks, huh?
- Terrific.
896
01:11:44,447 --> 01:11:47,974
Only 92,000 miles. That's the tires.
897
01:11:48,051 --> 01:11:50,212
And don't forget a lube job every 15 months,
898
01:11:50,286 --> 01:11:54,017
- and the windshield wipers don't work.
- Come along for the ride?
899
01:11:54,090 --> 01:11:55,318
I'm tempted.
900
01:11:55,391 --> 01:11:57,882
Popper's law. Always give into temptation.
901
01:11:57,961 --> 01:12:01,158
I don't know. It's probably too sane there.
902
01:12:01,231 --> 01:12:05,497
Too rational, you know what I mean, man?
I mean, what would I do? I'd be lost.
903
01:12:05,568 --> 01:12:08,662
And they put butter
on roast beef sandwiches.
904
01:12:09,739 --> 01:12:12,708
- Take care, Melvin.
- Don't worry about me.
905
01:12:12,775 --> 01:12:14,766
Survival of the fittest.
906
01:12:14,844 --> 01:12:19,645
Hey, you really are William Popper,
high Episcopal, 10th generation.
907
01:12:19,716 --> 01:12:23,675
I mean, you're not just some sort of
ultimate mind-blowing put on.
908
01:12:25,021 --> 01:12:26,488
So long, Melvin.
909
01:12:29,492 --> 01:12:32,757
Hey, can I have some of your old dresses?
Like, to sell.
910
01:12:33,496 --> 01:12:35,259
Take care of the guy.
911
01:12:37,867 --> 01:12:39,562
Drive carefully.
912
01:12:39,669 --> 01:12:42,433
Remember St. Christopher's been busted.
913
01:13:05,495 --> 01:13:08,362
- I'll make it as quick as I can, okay?
- Okay.
914
01:13:20,476 --> 01:13:21,704
Billy!
915
01:13:27,116 --> 01:13:28,981
I'll meet you downstairs.
916
01:13:48,905 --> 01:13:50,566
Come on inside.
917
01:13:54,210 --> 01:13:57,805
We won't be bothered in here,
not this time of the night.
918
01:14:01,884 --> 01:14:05,115
I asked them to come, Billy.
They're here to help.
919
01:14:07,623 --> 01:14:10,353
You're just not thinking, Son.
You've got to give yourself up.
920
01:14:10,426 --> 01:14:12,951
Look, Dad,
I came here to say goodbye to you.
921
01:14:13,029 --> 01:14:16,055
Seeing as you're all here, I'll say goodbye
to all of you right now. That's it.
922
01:14:16,132 --> 01:14:17,759
Wait a minute!
You wait just one goddamn minute.
923
01:14:17,834 --> 01:14:19,529
You're not going anywhere, understand?
924
01:14:19,602 --> 01:14:22,833
I'm not going back to jail.
I'm leaving the country.
925
01:14:23,540 --> 01:14:27,738
I got into this mess in the first place
because something happened by chance,
926
01:14:27,810 --> 01:14:28,868
an accident.
927
01:14:28,945 --> 01:14:32,711
And everything that's happened to me
since then has been just about as absurd.
928
01:14:32,782 --> 01:14:36,479
I mean, I'm sorry about Mrs. Conroy,
but I don't feel guilty of anything.
929
01:14:36,553 --> 01:14:39,249
Now, you listen.
Going through that window was wrong.
930
01:14:39,322 --> 01:14:42,655
It was crazy, all right. So what? I did it.
I followed my instincts.
931
01:14:42,725 --> 01:14:45,421
And right now they're the only thing
that I can trust.
932
01:14:45,495 --> 01:14:47,122
I mean, consider the advice that I've had.
933
01:14:47,196 --> 01:14:49,721
How to dress, how to speak.
Cool my friends.
934
01:14:49,799 --> 01:14:52,359
Keep my mouth shut. Screw the truth.
935
01:14:52,802 --> 01:14:56,397
Now, when I get to Canada,
I'm going to try and sort this all out,
936
01:14:56,472 --> 01:14:58,099
and I'll let you know where I'm at.
937
01:14:58,174 --> 01:15:00,438
Because I like to make sense.
I like for things to make sense,
938
01:15:00,510 --> 01:15:02,671
and right now, here, for me, they don't.
939
01:15:02,812 --> 01:15:06,339
So, it's Canada
until I can figure things out for myself.
940
01:15:09,152 --> 01:15:10,449
That's it.
941
01:15:11,154 --> 01:15:12,314
Billy.
942
01:15:13,523 --> 01:15:15,457
What'll you do about money?
943
01:15:15,525 --> 01:15:17,720
I'm all right. Grandmother gave me $3,000.
944
01:15:17,794 --> 01:15:19,125
That can't last forever.
945
01:15:19,195 --> 01:15:20,719
Can we send something to him in Canada?
946
01:15:20,797 --> 01:15:23,163
- I don't need it.
- Uncle John, he's wanted by the police.
947
01:15:23,232 --> 01:15:24,756
Daniel, can we?
948
01:15:27,403 --> 01:15:30,497
- We'll try to figure out something.
- But, Dad, he's a fugitive.
949
01:15:30,573 --> 01:15:32,268
I've got to go now.
950
01:15:36,713 --> 01:15:38,681
- So long, Dad.
- Goodbye, Son.
951
01:15:43,119 --> 01:15:44,746
Will you write?
952
01:15:45,355 --> 01:15:46,788
Yes, I will.
953
01:16:06,108 --> 01:16:07,837
I believe that's for me, Officer.
954
01:16:07,910 --> 01:16:10,208
- You know what that sign says?
- Yes, sir.
955
01:16:10,279 --> 01:16:12,042
What's it say?
956
01:16:12,114 --> 01:16:13,706
"No parking. Loading zone."
957
01:16:13,783 --> 01:16:16,616
You'd better believe in signs.
It costs money if you don't.
958
01:16:16,686 --> 01:16:18,119
Yes, sir. Thank you.
959
01:16:34,303 --> 01:16:37,636
Just the fuzz doing its duty.
960
01:17:45,942 --> 01:17:48,502
- What's the matter?
- I don't know. It's stalled.
961
01:17:56,686 --> 01:17:59,348
- What's the matter with it?
- I don't know.
962
01:18:01,857 --> 01:18:06,157
- Let's go, you creep! Let's go!
- Okay, okay. I'm trying.
963
01:18:10,066 --> 01:18:12,091
- Can't you do something?
- I am.
964
01:18:12,168 --> 01:18:15,137
What the hell is happening?
Let's go! God damn it!
965
01:18:26,215 --> 01:18:29,707
Come on, Mac, you're blocking traffic.
Don't just don't stand there. Move it out.
966
01:18:29,786 --> 01:18:31,777
Yes, I know. I'm sorry.
967
01:18:43,933 --> 01:18:45,992
- Will you get that thing out of here?
- I'm trying.
968
01:18:46,068 --> 01:18:49,037
Stop trying already. Do it.
Push it, man, push it.
969
01:18:57,947 --> 01:19:02,111
Push it over there. Get it over to the right!
To the right!
970
01:19:09,492 --> 01:19:12,359
Okay, you call a tow truck
and get this out of here.
971
01:19:12,428 --> 01:19:14,555
- Yes, sir.
- And if it's not out in 15 minutes,
972
01:19:14,630 --> 01:19:15,790
I'm going to have the Department tow it.
973
01:19:15,865 --> 01:19:16,923
- You understand?
- Yes, sir. Right away.
974
01:19:16,999 --> 01:19:18,489
- Okay.
- Thank you.
975
01:19:24,740 --> 01:19:26,173
Let's get outta here.
976
01:19:51,300 --> 01:19:52,528
Wait here.
977
01:20:19,228 --> 01:20:20,490
Come on.
978
01:20:25,001 --> 01:20:27,799
- What happened?
- That car you bought us, man. It died.
979
01:20:27,870 --> 01:20:29,497
- Yeah? Where?
- Someplace downtown.
980
01:20:29,572 --> 01:20:32,166
- Come on, we got to go get another one.
- Yeah, sure. Right.
981
01:20:32,241 --> 01:20:33,902
- Tonight, Melvin.
- Right, right.
982
01:20:33,976 --> 01:20:35,375
- We gotta get out of here.
- Wait a minute.
983
01:20:35,444 --> 01:20:38,470
What if this one dies?
Wait a minute, I'm serious.
984
01:20:38,548 --> 01:20:40,106
Melvin, come on.
985
01:20:43,486 --> 01:20:45,511
Okay. No car.
986
01:20:46,455 --> 01:20:47,444
What?
987
01:20:47,990 --> 01:20:49,150
No car.
988
01:21:34,170 --> 01:21:35,262
Hey!
989
01:22:22,752 --> 01:22:23,980
Hello!
990
01:22:43,939 --> 01:22:45,338
Excuse me.
991
01:22:47,476 --> 01:22:49,910
We're looking for a Mr. Smith.
992
01:22:51,147 --> 01:22:53,081
Mr. Harrison sent us.
993
01:22:53,415 --> 01:22:55,610
He's a friend of Mr. Lasher.
994
01:22:56,352 --> 01:22:58,479
We want to fly to Canada.
995
01:23:01,924 --> 01:23:03,585
Well, it'll cost.
996
01:23:04,493 --> 01:23:05,790
How much?
997
01:23:07,062 --> 01:23:09,030
- Two passengers?
- Yes.
998
01:23:11,066 --> 01:23:14,593
- $1,000.
- Okay.
999
01:23:17,273 --> 01:23:18,365
Now.
1000
01:23:35,691 --> 01:23:37,022
Okay.
1001
01:23:38,561 --> 01:23:40,722
You show up here Wednesday morning
at 6:00 a.m.
1002
01:23:40,796 --> 01:23:43,492
Wednesday? We have to go now, tonight.
1003
01:23:44,333 --> 01:23:45,595
Well, I'm sorry.
1004
01:23:46,435 --> 01:23:48,869
I got a flight to Mexico
first thing in the morning.
1005
01:23:48,938 --> 01:23:50,303
Canada is on Wednesday.
1006
01:23:50,372 --> 01:23:52,863
But we have to go tonight.
That's the whole idea.
1007
01:23:52,942 --> 01:23:54,273
Forget it.
1008
01:23:55,044 --> 01:23:57,672
That is, unless you want to go to Mexico.
1009
01:23:58,180 --> 01:24:01,638
Does that make any difference to you,
Canada or Mexico?
1010
01:24:05,087 --> 01:24:07,851
- When?
- Couple of hours, more or less.
1011
01:24:11,527 --> 01:24:12,653
Okay.
1012
01:24:13,963 --> 01:24:16,932
- Still two passengers?
- Yes.
1013
01:24:20,669 --> 01:24:23,001
Mexico's another $500.
1014
01:24:44,260 --> 01:24:46,751
I think you're going to like Mexico.
1015
01:24:54,403 --> 01:24:56,132
Hey, where are you going?
1016
01:24:56,205 --> 01:24:57,695
No, no, no. You stay here.
1017
01:24:57,773 --> 01:25:00,606
There's a cot and a hotplate
over in the corner.
1018
01:25:00,676 --> 01:25:02,007
Live it up.
1019
01:25:02,078 --> 01:25:03,841
- Hey, wait a minute.
- Hey, come on, man,
1020
01:25:03,913 --> 01:25:06,746
I got things to do.
You're not my only love affair.
1021
01:25:10,652 --> 01:25:14,418
Relax, I'm under 30. You can trust me.
1022
01:26:16,952 --> 01:26:18,920
Do you want some coffee?
1023
01:26:36,238 --> 01:26:39,401
Well, like the man said,
"What difference does it make?"
1024
01:26:40,276 --> 01:26:41,868
Canada? Mexico?
1025
01:26:43,512 --> 01:26:46,276
What if you went back? What could they do?
1026
01:26:51,820 --> 01:26:54,618
I mean, it's just all so un-thought out.
1027
01:26:55,457 --> 01:26:57,448
Let's think about it.
1028
01:26:58,460 --> 01:27:01,793
We could just sit down and think about it.
1029
01:27:04,933 --> 01:27:07,663
If I went back now,
I'd be right back where I was,
1030
01:27:07,736 --> 01:27:09,431
and that's nowhere.
1031
01:27:10,672 --> 01:27:12,697
And I don't mean just jail.
1032
01:27:14,677 --> 01:27:16,668
I mean, there's a nervous breakdown
going on out there,
1033
01:27:16,745 --> 01:27:19,578
and I don't want to be part of it anymore.
1034
01:27:19,648 --> 01:27:21,411
Not if I don't have to.
1035
01:28:07,796 --> 01:28:09,491
I guess in one way or another
I've been headed for this
1036
01:28:09,565 --> 01:28:11,965
for a couple of years, haven't I?
1037
01:28:46,535 --> 01:28:47,797
Let's go.
1038
01:29:17,699 --> 01:29:19,496
Come on. Come on.
1039
01:29:28,343 --> 01:29:30,743
Throw that luggage behind the seat.
82391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.