All language subtitles for Spare Me, Great Lord! Episode 07 Subtitle English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,520 --> 00:00:06,220 และจะไม่เป็นเช่นนั้น 2 00:00:06,570 --> 00:00:09,000 ดี. สู้ๆค่ะ 3 00:00:09,000 --> 00:00:09,510 คุณสิบคน 4 00:00:25,890 --> 00:00:26,620 พูดได้ดี. 5 00:00:26,850 --> 00:00:31,470 เราจะทำอย่างไร? ตกลง. รถสายเหนือของเมืองไปขึ้นที่ไหน? 6 00:00:32,070 --> 00:00:35,790 ฉันได้ยินมาว่าซากปรักหักพังกำลังจะถูกเปิดออก และเรามีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาความปลอดภัยของพื้นที่โดยรอบ 7 00:00:36,870 --> 00:00:39,810 เราไม่สามารถเห็นภายในซากปรักหักพัง? 8 00:00:41,460 --> 00:00:48,150 อย่าเข้าไป คนใจร้อนอย่างฉันที่เพิ่งมาถึงระดับแรก ฉันกลัวว่าฉันจะป้องกันตัวเองไม่ได้ นับประสาอะไรกับคุณ มาครอบครอง. 9 00:00:49,920 --> 00:00:52,380 พระธาตุคืออะไร? 10 00:00:53,490 --> 00:01:03,480 ฉันไม่แน่ใจ มีคนบอกว่ามันอาจจะคล้ายกับพื้นที่อื่นที่อารยธรรมมนุษย์ต่างดาวทิ้งไว้บนโลก สิ่งต่างๆ หนึ่งคือมันปรากฏขึ้นทันทีหลังจากการเปลี่ยนแปลงอย่างกะทันหันในโลกนี้ 11 00:01:03,480 --> 00:01:13,080 ใช่ ฉันได้ยินมาว่าไม่ว่าซากปรักหักพังจะปรากฏที่ใดในโลก ผู้เชี่ยวชาญนับไม่ถ้วนจะปล้นพวกเขา เครื่องมือแพทย์ 12 00:01:14,400 --> 00:01:24,270 สิ่งที่สำคัญที่สุดคือสิ่งที่เรียกว่าอาเรย์อาย เมื่อมีคนได้รับอาเรย์อาย ซากปรักหักพังทั้งหมดจะถูกทำลาย จะหายไปซึ่งมีค่าที่สุดในบรรดาพระธาตุ 13 00:01:24,660 --> 00:01:25,110 อา. 14 00:01:25,110 --> 00:01:27,780 ตาลึกลับมาก 15 00:01:28,920 --> 00:01:38,850 ก่อนหน้านี้มีโบราณวัตถุเพียงชิ้นเดียวที่ถูกเปิดในประเทศจีน แต่เนื่องจากมันอยู่บนทุ่งหญ้า จึงไม่ก่อให้เกิดความวุ่นวายเป็นพิเศษ ของ. สถาบัน PE ในต่างประเทศจะปรากฏใน 16 00:01:38,850 --> 00:01:42,960 นอกพรมแดน มีเพียงบางสัญญาระดับ C เท่านั้นที่ทะลุทะลวงได้ 17 00:01:50,760 --> 00:01:56,860 แต่สุดท้ายประเทศเราก็ได้ ว่ากันว่าเป็นปรมาจารย์ในสมัยหลัว มือ. 18 00:01:59,740 --> 00:02:07,000 เป็นเพราะเป้าหมายของปรมาจารย์ระดับ B นั้นใหญ่เกินไปและตาข่ายจะมุ่งเน้นไปที่พวกเขา ดังนั้น เกรด C และ D ง่ายกว่า 19 00:02:07,540 --> 00:02:08,140 นั่นเอง 20 00:02:10,400 --> 00:02:15,020 ผลประโยชน์มหาศาลคุ้มค่ากับความสิ้นหวังของคนจำนวนมากและแม้แต่ชีวิตของพวกเขา 21 00:02:16,790 --> 00:02:20,210 ทำไม อะไรนะ? คุณจะส่งสารพัดให้เราด้วย! 22 00:02:20,660 --> 00:02:23,480 ใช่! ทำไมคุณไม่สอนเราแบบฝึกหัดอีกครั้ง? 23 00:02:24,110 --> 00:02:30,150 ดีจริงๆ. ตกลง! ถูกตัอง. 24 00:02:30,550 --> 00:02:30,970 ขึ้น. 25 00:02:30,970 --> 00:02:37,060 ฉันอิจฉาคุณจริงๆที่ไร้เดียงสา! ไม่ไหวครับ อาศัยการงัดข้อกับจอมอนิเตอร์เท่านั้น เพื่อเพิ่มพลัง 26 00:02:38,020 --> 00:02:38,590 แต่ขอบคุณ. 27 00:02:59,290 --> 00:03:08,080 การดำเนินการตามกฎระเบียบประเภทนี้จะถูกเก็บเป็นความลับตลอดกระบวนการทั้งหมด คุณไม่จำเป็นต้องประสานงานกันมากนัก เนื่องจากเป็นการอนุญาตให้ คุณมีส่วนร่วมเพื่อเพิ่มพลังงาน 28 00:03:09,400 --> 00:03:18,410 หากมีแผนรั่วไหลหรือรั่วไหลหลังข้อเท็จจริง สิ่งที่รอคุณอยู่ไม่ใช่การไล่ออก แต่เป็น ศาลทหาร คุณเข้าใจไหม นี้. 29 00:03:25,820 --> 00:03:27,960 ฉันต้องการจริงๆ! 30 00:03:34,100 --> 00:03:39,180 คืนนี้ หลังจากคุณทานอาหารเย็นแล้ว คุณก็ปักหลักในเต็นท์ของคุณทันที รีบมา ฝึกฝน. 31 00:03:40,050 --> 00:03:40,550 ค่อนข้าง. 32 00:03:40,890 --> 00:03:41,520 เราไม่ 33 00:03:42,030 --> 00:03:42,870 ให้พวกเขากินก่อน 34 00:03:44,310 --> 00:03:54,190 หากคุณรู้สึกสงสารพวกมัน ให้รีบกินพวกมัน อย่าพูดเรื่องไร้สาระ พอกินข้าวได้ก็กิน พ่อของเขา พูดกับฉันเด็ก 35 00:03:54,450 --> 00:03:56,080 กินอีก. 36 00:03:56,340 --> 00:04:03,060 ขอบคุณ! เขามีความกังวล 37 00:04:03,240 --> 00:04:04,590 วันนี้โชคดี! 38 00:04:05,130 --> 00:04:08,750 อาหารที่นี่น่าจะดีกว่าบ้านเขามาก 39 00:04:26,460 --> 00:04:26,960 คุณเห็นไหม. 40 00:04:27,600 --> 00:04:34,480 เฮ้ เฮ้ เฮ้ ทำไมเขาโดดเด่นจัง เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ 41 00:04:35,520 --> 00:04:45,330 นี่มันไม่ดี นี่มันทำอะไรกับฉัน มันหยาบคาย ทำไม คนโบราณเสาะหา สอง 42 00:04:45,330 --> 00:04:47,470 ไม่มีอุจจาระ มองหาพวกเขา 43 00:04:49,320 --> 00:04:52,110 ข้อเสียคือฉันยังต้องการให้การดูแลเป็นพิเศษ 44 00:04:54,390 --> 00:04:57,600 บอกว่าใช่. เฮ้ ทำไมคุณไปเช้าจัง 45 00:04:58,860 --> 00:05:01,650 มีคนพูดอย่างนั้นโดยเจตนาหรือไม่? 46 00:05:12,190 --> 00:05:16,120 ไปจัดการอึของคุณ 47 00:05:20,290 --> 00:05:26,260 ยินดีที่ได้รู้จักฉัน 48 00:05:30,810 --> 00:05:32,700 เพื่อนของฉัน. 49 00:05:33,150 --> 00:05:44,430 เขาไม่ว่างเล่นและยังมีเวลาอีกแปดเดือนในเวลานี้ ฉันพยายามจะพูดอะไร มันทำงานได้ไม่ดี นั่นคือ. 50 00:05:51,080 --> 00:05:58,670 มีกี่คนที่คิดว่าเธอไม่สามารถเป็นสามีได้? 51 00:06:01,130 --> 00:06:01,630 ที่. 52 00:06:02,330 --> 00:06:04,280 บอกเลยว่าเล่นดี 53 00:06:05,520 --> 00:06:07,740 ฉันไม่มีหัวใจที่ยิ่งใหญ่ และความเกลียดชังของฉันก็ระเบิดออกมาทันที 54 00:06:08,640 --> 00:06:09,140 อืม 55 00:06:09,390 --> 00:06:13,440 ถ้าคุณเป็นคนตัวใหญ่ แสดงว่าคุณยังเด็กเกินไปที่จะก่ออาชญากรรม ถ้ากินไม่เสร็จ ให้เงินเรากินสักสองสามหยวน 56 00:06:16,050 --> 00:06:19,050 เอาไว้ให้หมดเลย กินไวๆ แล้วรีบไปซ้อมหลังกินข้าว 57 00:06:19,300 --> 00:06:21,250 เอ่อ 58 00:06:22,500 --> 00:06:26,610 อืม อืม ฝึก ทำไมคุณต้องเดินทางไกลเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องนี้เหลียง 59 00:06:27,120 --> 00:06:32,760 รัศมีที่ซากปรักหักพังตั้งอยู่นั้นรุนแรงกว่าที่อื่นมาก ดังนั้นซากปรักหักพังจึงเป็น a เป็นสถานที่ที่ดีในการฝึกฝน 60 00:06:33,210 --> 00:06:33,710 ว้าว. 61 00:06:34,320 --> 00:06:38,010 ปรากฎว่าไม่น่าแปลกใจที่ผู้เชี่ยวชาญทั่วโลกจำเป็นต้องเข้าใจ 62 00:06:38,670 --> 00:06:45,840 ตอนนี้รัศมีภายนอกนั้นแข็งแกร่งมากแล้วและมันจะยิ่งเกินจริงมากขึ้นหลังจากเข้ามา แต่เราเป็น ไม่สามารถเข้าได้ 63 00:06:57,100 --> 00:07:04,630 อ๊ะ เฮ้ฉันจะฝึกสิ่งนี้ได้อย่างไร ทุกคนสามารถร้องเพลง "Little Star" ขณะฝึกซ้อมได้อย่างไร? มันเป็นกับดักสำหรับระบบที่พังทลายนี้ 64 00:07:07,420 --> 00:07:16,180 ค่อนข้าง. ในเมืองอองซาน 65 00:07:22,790 --> 00:07:32,430 ถูกต้อง ฉันไม่ต้องร้องเพลง Little Star เหมือนกัน! 66 00:07:38,660 --> 00:07:47,170 ใช่. ฉันทำตาม ฉัน 67 00:07:48,900 --> 00:07:58,090 ยังไงฉันก็จะไปอยู่แล้ว ถ้าเธอไม่ไป จอมอนิเตอร์จะมาหาฉันเพื่ออะไร? 68 00:07:59,410 --> 00:08:00,700 มาคุยกับคุณ? 69 00:08:02,110 --> 00:08:05,230 คุณไม่พักผ่อน ฉันจะให้คุณพักผ่อน 70 00:08:07,090 --> 00:08:10,390 ไม่เป็นไร คุณฝึกปฏิบัติของคุณเอง! ฉันมาของฉัน 71 00:08:11,790 --> 00:08:21,640 ไม่เป็นไร จำเขตปลอดภัยไว้ ฉันไม่ได้มีเรื่องแบบนั้นตั้งแต่แรก 72 00:08:21,640 --> 00:08:25,660 ความสนใจ. ปี่เซพยายามคว้าคานโบราณ 73 00:08:26,200 --> 00:08:30,990 เฮ้ ฉันชอบรับเลี้ยงเด็กๆ เวลาไปสถานเลี้ยงเด็กกำพร้า ยกเว้นครั้งนึงที่ฉันกินแตงโม 74 00:08:31,600 --> 00:08:38,130 เธอบอกเราว่าแตงโมจะงอกบนหัวของเธอถ้าเธอกินเมล็ดแตงโมเมื่อสัปดาห์ก่อน ฉันเคย หัวใจ. 75 00:08:38,170 --> 00:08:41,080 คุณโกหกเด็กสองสามวัน เราไว้ชีวิตเขาไม่ได้ ฉันจะบอกคุณแตงโม 76 00:08:41,440 --> 00:08:42,190 เกิดอะไรขึ้น. 77 00:08:44,070 --> 00:08:48,280 เรื่องราวที่ฉันพูด โปรดแบ่งปันสิ่งที่คุณกินด้วยกันเมื่อยังเด็กและสิ่งที่คุณชอบเมื่อยังเด็ก 78 00:08:49,990 --> 00:08:55,270 สำหรับคู่! 79 00:09:00,880 --> 00:09:03,040 เฮ้เฮ้ 80 00:09:03,910 --> 00:09:13,580 ไม่เป็นไรที่จะได้เก้าบทเรียนในคืนเดียว ฉันไม่รู้ 81 00:09:13,580 --> 00:09:22,940 ปลาน้อยตื่นหรือยัง สอง. วิธีบริโภค. 82 00:09:24,860 --> 00:09:26,270 มันจะไม่ถูกบล็อกปลอม 83 00:09:29,180 --> 00:09:36,260 และอาหารเช้าพร้อมหรือยัง? ตกลง. 84 00:09:48,090 --> 00:09:51,510 อืมเอ่อเอ่อเอ่อขอบคุณ 85 00:09:52,950 --> 00:09:55,140 กินมัน. เมื่อวานฉันเห็นว่าคุณไม่อิ่ม 86 00:09:57,740 --> 00:09:58,240 โอ้. 87 00:09:58,640 --> 00:10:06,680 ถึงท่านอาจารย์ ข้าพเจ้าต้องการทำดีต่อสามีภรรยาด้วย เมื่อคืนฉันกินไม่พอด้วย ทำไมน่ากินจัง ฉันไม่รู้ได้อย่างไร 88 00:10:10,540 --> 00:10:14,950 ทำไม! เขาต้องการไปประชุมและเขาก็โกรธมาก 89 00:10:18,090 --> 00:10:20,070 ใช่ใช่ใช่. 90 00:10:23,540 --> 00:10:24,800 และเหนื่อย 91 00:10:26,180 --> 00:10:26,680 ของ. 92 00:10:27,590 --> 00:10:30,830 คุณนั่งลง. Maza เล็กขนาดนั้นใส่เราสองคนไม่ได้หรอก 93 00:10:32,150 --> 00:10:36,020 ตอนนี้! แต่ไม่เลย คุณจึงออกมามากขึ้น 94 00:10:39,520 --> 00:10:41,110 เอ่อ 95 00:10:41,440 --> 00:10:50,590 ทำไมคุณไม่ทำมัน? โอ้ อย่างไรก็ตาม เมื่อวานคุณไม่ได้ฝึกฝนและก่อกวนตัวเองทั้งคืน ให้ทัน 1000 เสีย 800 555 ไม่เป็นไรครับ 96 00:10:51,310 --> 00:10:55,600 ไม่รู้จะตื่นได้ยัง? อีกสองวันฉันสามารถหาหัวหน้าหน่วยและหักข้อมือได้อีกครั้ง 97 00:10:58,190 --> 00:11:00,850 คุณต้องไม่ตรวจสอบ 98 00:11:00,850 --> 00:11:05,650 ฟัดกับหลูชู่อีก ตื่นมาอีกที สู้ไม่ได้จริงๆ ใช่! 99 00:11:09,240 --> 00:11:09,740 สอง. 100 00:11:15,670 --> 00:11:25,640 เฮ้ ฉันสร้างมดขนาดเท่าหัวแม่มือตอนเรียนประถม 2 ปี ไม่คิดว่ามันแปลกเหรอ? แปลก มัธยมต้นของฉันคุณสามารถตั้งค่าพัฒนา เดิน ยืน เหยียบแม่น้ำ. คุณพูด 101 00:11:25,640 --> 00:11:26,100 วันนี้ทำไม่ได้ 102 00:11:26,100 --> 00:11:27,050 สบายๆ 103 00:11:29,440 --> 00:11:33,490 มัธยม! นี่ ฉันอยู่มัธยมนะ มอนิเตอร์ 104 00:11:33,880 --> 00:11:36,550 ทำไมฉันยังไม่พูด เลิกกันเถอะ 105 00:11:36,940 --> 00:11:40,750 เฮ้ ฉันไม่ใช่แค่งานของฉัน 106 00:11:41,150 --> 00:11:43,000 เฮ้เฮ้ 107 00:11:43,760 --> 00:11:46,780 เฮ้เฮ้เฮ้! 108 00:11:50,890 --> 00:12:00,580 แค่ให้กำเนิดร่างมนุษย์ ฉันเห็นโลก 109 00:12:01,210 --> 00:12:08,950 ฉันไม่มีอะไรบนท้องฟ้า ฮิ ฮิ ฮิ 110 00:12:09,460 --> 00:12:11,290 ไม่คิดว่าจะยากขนาดนี้! 111 00:12:13,840 --> 00:12:15,370 ว้าว ของที่ระลึกนั้น 112 00:12:17,290 --> 00:12:23,800 ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เปิด ทำไมยังไม่เห็น คุณพูดยัง ไม่เปิด. 113 00:12:34,750 --> 00:12:37,000 บริการที่ดี. 114 00:12:45,670 --> 00:12:46,170 ดี. 115 00:13:03,110 --> 00:13:12,310 มาก. นี้. 116 00:13:14,260 --> 00:13:17,830 ตัวอย่างเช่น สมมติว่าคุณทำการค้นคว้าก่อน ทำไม! 117 00:13:19,390 --> 00:13:28,630 ถูกตัอง. คุณทำอาหารก่อน โอ้ อย่างไรก็ตาม คุณมาก่อน มานี่ ขอระบายความอัดอั้นตันใจ มันอยู่ข้างหน้า คุณอยู่ที่ไหน 118 00:13:32,130 --> 00:13:41,800 ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า 555555555555555555555555555555555555555555555555555555 ในที่สุด 119 00:13:41,800 --> 00:13:43,150 กลายเป็นเสียงหัวเราะ. 120 00:13:43,660 --> 00:13:44,220 เขากำลังมองหาคุณ! 121 00:13:45,290 --> 00:13:54,750 อืม? วัวไถเจ้าพังทลายเจ้าว่าเจ้าเดียวดาย 122 00:13:54,750 --> 00:14:00,720 เห็นฤดูแล้วทำไมยังอวดดีต่อหน้า 123 00:14:00,720 --> 00:14:02,220 มอนิเตอร์จะฟัดกับผมมั้ย? 124 00:14:03,240 --> 00:14:13,110 ใครปล่อยให้ฉันพูดเพื่ออะไร ฉันบอกว่าฉันขอโทษ แต่คุณเอาแต่จ้องมาที่ฉันเมื่อคุณบอกว่าฉันเป็นผู้ดูแลชั้นเรียน ไม่กล้าพูด ทำไมถึงได้เจอกัน 125 00:14:13,110 --> 00:14:13,890 หน้ากาก 126 00:14:16,190 --> 00:14:26,100 ดูเหมือนว่าหลังจากที่นักเรียนต้องการที่จะเข้ากันได้แล้ว พวกเขาอาจจะกลายเป็นเพื่อนร่วมงานและสหายร่วมรบ ข้อมือเดียวเพื่อแก้ปัญหา หลังจากเสร็จสิ้น 127 00:14:26,370 --> 00:14:30,330 คุณสองคนจับมือกันและสงบศึก เฮ้ มวยปล้ำแขน 128 00:14:34,380 --> 00:14:42,350 นอกจากนี้ยังมีวัสดุก่อสร้างที่ดีมากซึ่งเป็นวัสดุที่ดีมาก 129 00:14:46,190 --> 00:14:47,470 โอ้พระเจ้า. 130 00:14:48,240 --> 00:14:57,620 ทำไม! มันจบแล้ว. เฮ้ใครปฏิบัติต่อฉันดี? 131 00:14:59,660 --> 00:15:05,250 ฉันไม่. โอ้ใช่. บอกว่าใช่. 132 00:15:06,030 --> 00:15:09,000 ว้าว ตื่นอีกแล้วเหรอ ยอดเยี่ยม? 133 00:15:10,440 --> 00:15:17,220 ไม่รู้จะปลุกเธอยังไงดี? ทำไม ทำไม 134 00:15:19,560 --> 00:15:24,240 ฉันพูดว่าเราจะเลิกกันเพื่ออะไร กับฉัน? 135 00:15:27,750 --> 00:15:34,500 แต่เขาก็สามารถเรียนรู้ที่จะสูบบุหรี่ได้เช่นกัน ฉันชนะ หึ หึ ไม่เลว 136 00:15:35,010 --> 00:15:40,620 เด็กดีมีอนาคต เฮ้ ไม่ ไม่ ขอบคุณ Liu Li ที่เป็นดาวนำโชคของฉันจริงๆ! 137 00:15:40,920 --> 00:15:42,700 ฮ่าๆๆๆ คุณ. 138 00:15:59,990 --> 00:16:01,910 คุณสามารถตื่นขึ้นมาด้วยการปล้ำกับ Liu Li หรือไม่? 139 00:16:03,290 --> 00:16:12,290 ไม่จำเป็นต้องเป็นเธอใช่ไหม อาจเป็นไปได้ว่าเมื่อการเติบโตของความแข็งแกร่งพบกับคอขวด ความพยายามพิเศษ อยากบีบแรงๆ เพิ่งตื่นนอน. ฉันไม่อยากแพ้ Liu Lei เหรอ? 140 00:16:12,980 --> 00:16:14,930 ฉลาดมาก. ทำไม! 141 00:16:17,960 --> 00:16:19,550 อาวุธเหล่านี้คืออะไรกันแน่? 142 00:16:20,090 --> 00:16:20,590 คุณ? 143 00:16:26,670 --> 00:16:29,370 กล่าวอีกนัยหนึ่งมันเป็นเหมือนอุโมงค์อวกาศ 144 00:16:31,350 --> 00:16:35,850 มันจะสลายไปก็ต่อเมื่อมีคนโดนมาร์คตา มิฉะนั้น ทุกคนจะถูกขังอยู่ข้างใน 145 00:16:39,470 --> 00:16:43,370 Feng Youlan กล่าวว่าขาสามสิบสองนั้นกว้างและสูง แต่ก็สั้น 146 00:16:49,020 --> 00:16:54,310 Q นอกบ้าน Q คิด 147 00:16:54,330 --> 00:16:55,140 มีส่วนร่วมกลางแจ้ง 148 00:17:08,100 --> 00:17:10,410 คุณพูด. สารละลายเอนไซม์ 149 00:17:14,270 --> 00:17:22,840 พ่อ. ใช่. 150 00:17:25,470 --> 00:17:31,070 ดีดีดี. 151 00:17:40,120 --> 00:17:43,450 ฉันไม่เคยเห็นฉากเหล่านี้ 152 00:17:49,300 --> 00:17:58,960 น่ารัก! อนิจจาอีกาดำ ว้าว ฮะ 153 00:17:59,500 --> 00:18:00,670 คุณก็รู้. 154 00:18:01,200 --> 00:18:04,640 อา ไม่ อา ใช่ 155 00:18:12,500 --> 00:18:14,840 โอ้ใช่. 156 00:18:16,460 --> 00:18:22,850 คุณยากเกินไป ดี. 157 00:18:26,700 --> 00:18:31,830 ฉันเห็น. ชอบ 158 00:18:37,680 --> 00:18:43,670 แต่ประโยคใหญ่แค่ไหน? ไม่มีใครพูดถึงอะไรเลย! 159 00:18:46,000 --> 00:18:53,220 ดี. ไอ ไอ ไอ ไอ ไอ. 160 00:19:00,460 --> 00:19:00,960 อ๊ะ! 161 00:19:10,350 --> 00:19:18,260 ตราบใดที่คุณวิ่งเร็วพอ ความเหงาก็ไล่ตามการวิ่งเร็วไม่ได้ ฉัน. 162 00:19:22,060 --> 00:19:22,560 ดี. 163 00:19:22,900 --> 00:19:26,770 คุณบอกว่ามันอันตราย คุณสนใจอะไรเกี่ยวกับเขา? คุณไม่ต้องการมีชีวิตอยู่! 164 00:19:29,320 --> 00:19:31,780 ตกลง! 165 00:19:40,800 --> 00:19:48,900 อย่างไรก็ตาม. ไม่ว่าจะดีแค่ไหน. ที่. 166 00:19:50,900 --> 00:19:57,650 ดี. อา. 167 00:19:59,730 --> 00:20:05,760 เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ เฮ้ 168 00:20:06,440 --> 00:20:15,000 เฮ้ เฮ้ เฮ้ เราควรจะช่วยเขา เฮ้ ทำไมเราไม่ดูล่ะ ฉันว่าเขาคนเดียว ผู้คนสามารถจัดการกับมันได้ 169 00:20:16,980 --> 00:20:18,710 เอไอ. 170 00:20:27,610 --> 00:20:37,480 แล้วคุณมีแผนอย่างไร? N ครั้ง ที่นี่ไม่มีโครงกระดูกอีกแล้ว ไม่อย่างนั้นเราคงอยู่ที่นี่ อยู่อาจจะซากปรักหักพังในขณะนี้ 171 00:20:37,480 --> 00:20:43,800 กำลังจะหายไป? เฮ้ ที่นี่ไม่จำเป็นต้องปลอดภัยเสมอไป ถ้าฉันจะไป. 172 00:20:44,140 --> 00:20:47,590 ทำอะไรอยู่ อย่าไปนะ อยู่ปกป้องเราใช่ไหม? 173 00:20:48,850 --> 00:20:58,200 โครงกระดูกถูกขุดขึ้นมาจากขุมนรก เวลาเดินบนถนน ให้สังเกตถุงดินข้างๆ เร็วเข้า! หลังจากวิ่งไปได้ระยะหนึ่ง พวกมันหยุดเคลื่อนไหว แต่ 174 00:20:59,940 --> 00:21:09,660 หากคุณเจอพวกเขาแบบตัวต่อตัว ทุบหัวพวกเขา แล้วพวกเขาก็จะตาย หรือคุณ ยังอยู่. ขวานนี้ถูกกระชากออกจากโครงกระดูก มันคม 175 00:21:10,230 --> 00:21:12,180 คุณสามารถให้ผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดรับมันไปได้ 176 00:21:17,460 --> 00:21:19,140 ถ้าเราลงไปช่วย 177 00:21:19,860 --> 00:21:21,840 เขาจะอยู่ช่วยเราไหม? 178 00:21:24,360 --> 00:21:27,640 ใครรับผิดชอบที่นี่? ฉัน? 28105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.