All language subtitles for Murphys.Romance.1985.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.x264-ABM-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,728 --> 00:01:39,733 ♪ Down the road one more time ♪ 2 00:01:39,800 --> 00:01:45,373 ♪ Runnin' free, ♪ ♪ it's hard, runnin' lonely ♪ 3 00:01:45,439 --> 00:01:50,278 ♪ Left another place, ♪ ♪ gone and left the keys ♪ 4 00:01:50,344 --> 00:01:55,749 ♪ All the memories ♪ ♪ are put away now ♪ 5 00:01:55,816 --> 00:02:01,855 ♪ I don't understand ♪ ♪ what went wrong ♪ 6 00:02:01,922 --> 00:02:07,328 ♪ I just wanna stop ♪ ♪ runnin' lonely ♪ 7 00:02:07,395 --> 00:02:12,500 ♪ Ahh… Runnin' hard ♪ ♪ is lonely ♪ 8 00:02:12,566 --> 00:02:18,372 ♪ Ahh… Freedom has its cost ♪ 9 00:02:18,439 --> 00:02:23,677 ♪ Ahh… Did I do ♪ ♪ the right thing? ♪ 10 00:02:23,744 --> 00:02:29,683 ♪ Too late now, ♪ ♪ oh, but I feel so lost ♪ 11 00:02:29,750 --> 00:02:34,622 ♪ Breath of life ♪ ♪ is hot upon my cheek ♪ 12 00:02:34,688 --> 00:02:40,561 ♪ So close I can hardly speak ♪ 13 00:02:40,628 --> 00:02:45,399 ♪ Darkness clouds my vision ♪ ♪ now of all I knew before ♪ 14 00:02:45,466 --> 00:02:48,202 ♪ But I can hear the roar ♪ 15 00:02:48,269 --> 00:02:54,275 ♪ There's something more ♪ ♪ just ahead of me ♪ 16 00:02:54,342 --> 00:02:57,144 ♪ Out of reach ♪ 17 00:02:57,211 --> 00:03:02,550 ♪ Promising an end ♪ ♪ to runnin' lonely ♪ 18 00:03:02,616 --> 00:03:08,021 ♪ Maybe this time ♪ ♪ I can make it ♪ 19 00:03:08,088 --> 00:03:13,527 ♪ Maybe I'm comin' home ♪ 20 00:03:13,594 --> 00:03:18,899 ♪ Maybe I can stop my runnin' ♪ 21 00:03:18,966 --> 00:03:21,068 ♪ No more runnin' hard ♪ 22 00:03:21,134 --> 00:03:23,136 ♪ No more runnin' away ♪ 23 00:03:23,203 --> 00:03:26,840 ♪ No more runnin' lonely ♪ 24 00:04:29,737 --> 00:04:31,004 Go! 25 00:04:37,311 --> 00:04:39,313 Pull it. 26 00:04:49,790 --> 00:04:52,326 Get that end there. 27 00:04:55,228 --> 00:04:57,498 Oh, man. 28 00:08:24,738 --> 00:08:27,808 Lady, you're covering up my causes. 29 00:08:27,875 --> 00:08:29,309 Oh. 30 00:08:29,376 --> 00:08:32,813 Can I put it in your window? 31 00:08:32,880 --> 00:08:35,916 Let me see what it is. 32 00:08:45,926 --> 00:08:47,861 I'm for free enterprise. 33 00:08:47,928 --> 00:08:49,830 Put it up. 34 00:08:49,897 --> 00:08:51,431 Thanks. 35 00:09:11,184 --> 00:09:13,286 Murphy's Pharmacy. 36 00:09:13,353 --> 00:09:15,789 I'll have the banana split. 37 00:09:15,856 --> 00:09:18,792 Um… no, I'll have a coke. 38 00:09:18,859 --> 00:09:20,293 Lemon coke. 39 00:09:20,360 --> 00:09:22,295 Is that real lemon? 40 00:09:22,362 --> 00:09:25,766 I grow them in my back yard. 41 00:09:25,833 --> 00:09:28,802 Mrs. Radcliff's cough isn't any better. 42 00:09:28,869 --> 00:09:32,105 Tell her to call the doctor. 43 00:09:32,172 --> 00:09:34,708 She wants more cough medicine. 44 00:09:34,775 --> 00:09:36,777 Well, don't send it. 45 00:09:36,844 --> 00:09:39,880 She's drinking it for the alcohol. 46 00:09:50,223 --> 00:09:52,092 You lived here long? 47 00:09:52,159 --> 00:09:53,727 All my life. 48 00:09:53,794 --> 00:09:55,763 Do you like it? 49 00:09:55,829 --> 00:09:57,731 I must have. 50 00:09:57,798 --> 00:10:00,567 What kind of town is this? 51 00:10:00,634 --> 00:10:02,069 It's small, friendly. 52 00:10:02,135 --> 00:10:04,071 You can carry guns, 53 00:10:04,137 --> 00:10:07,074 but you can't get an abortion. 54 00:10:07,140 --> 00:10:10,077 I don't want to do either. 55 00:10:10,143 --> 00:10:11,578 Morning, Murph. 56 00:10:11,645 --> 00:10:13,180 Morning, Leroy. 57 00:10:20,688 --> 00:10:22,622 Where do you come from? 58 00:10:22,690 --> 00:10:24,591 This time, Modesto, California. 59 00:10:24,658 --> 00:10:27,094 Then you know the rules. 60 00:10:27,160 --> 00:10:31,598 You mean like keep your front room picked up? 61 00:10:31,665 --> 00:10:34,634 Don't mess with a married man? 62 00:10:34,702 --> 00:10:36,136 That's part. 63 00:10:36,203 --> 00:10:37,637 The rest is… 64 00:10:37,705 --> 00:10:41,608 We got a Rhodes scholar, a homosexual, marijuana, 65 00:10:41,675 --> 00:10:45,645 and a man who wears his wife's nightgown. 66 00:10:45,713 --> 00:10:48,215 We're in the mainstream. 67 00:10:50,718 --> 00:10:52,452 Actually, not yet. 68 00:10:52,519 --> 00:10:55,022 I got called "honey," "Missy," 69 00:10:55,088 --> 00:10:58,926 and I think there was a "little lady." 70 00:10:58,992 --> 00:11:02,262 They're not too familiar with the E.R.A. 71 00:11:02,329 --> 00:11:04,164 For consciousness raising, 72 00:11:04,231 --> 00:11:06,633 you'll have to head east. 73 00:11:06,700 --> 00:11:08,135 How much? 74 00:11:08,201 --> 00:11:10,170 35 cents. Don't tip. 75 00:11:10,237 --> 00:11:12,172 I own the place. 76 00:11:12,239 --> 00:11:14,641 I wasn't going to. 77 00:11:14,708 --> 00:11:16,643 See you around. 78 00:11:16,710 --> 00:11:19,479 Well, yes, ma'am. 79 00:11:33,193 --> 00:11:36,296 Well, how did it go? 80 00:11:36,363 --> 00:11:40,300 They don't have a computer in that school. 81 00:11:40,367 --> 00:11:41,802 Oh. 82 00:11:41,869 --> 00:11:44,838 Did you talk to anybody? 83 00:11:44,905 --> 00:11:46,807 One kid. 84 00:11:46,874 --> 00:11:48,641 He's an Indian. 85 00:11:48,708 --> 00:11:50,410 Good. 86 00:11:52,379 --> 00:11:56,083 They give you a lot of homework? 87 00:11:56,149 --> 00:11:58,218 Did it on the bus. 88 00:11:58,285 --> 00:12:00,387 That's great. 89 00:12:00,453 --> 00:12:04,357 Go on in and have milk and cookies. 90 00:12:06,693 --> 00:12:08,595 I didn't get milk. 91 00:12:08,661 --> 00:12:10,630 Have water and cookies. 92 00:12:10,697 --> 00:12:12,499 Bring me a cookie! 93 00:12:48,368 --> 00:12:52,405 Mom, can I get some ice cream? 94 00:12:54,407 --> 00:12:56,476 That's enough. That's enough. 95 00:13:36,383 --> 00:13:38,285 Make that two. 96 00:13:38,351 --> 00:13:40,787 I already got you one. 97 00:13:40,854 --> 00:13:41,955 Next. 98 00:14:16,323 --> 00:14:18,258 Have a seat, ma'am. 99 00:14:18,325 --> 00:14:19,759 Go ahead. 100 00:14:19,826 --> 00:14:21,361 Let's go. 101 00:14:31,371 --> 00:14:33,373 Good fiddlin', Murph. 102 00:14:36,343 --> 00:14:38,378 Real sweet, Murph. 103 00:14:51,358 --> 00:14:53,293 Is this your boy? 104 00:14:53,360 --> 00:14:55,862 This is my boy Jake. 105 00:14:55,929 --> 00:14:57,364 Murphy Jones. 106 00:14:57,430 --> 00:14:59,366 Pleased to meet you. 107 00:14:59,432 --> 00:15:00,867 You moonlighting? 108 00:15:00,934 --> 00:15:04,237 We just let off a little steam, 109 00:15:04,304 --> 00:15:07,274 me and the high school principal 110 00:15:07,340 --> 00:15:09,276 and the basketball coach. 111 00:15:09,342 --> 00:15:12,245 You going to Pearson junior high? 112 00:15:12,312 --> 00:15:13,746 Yes, sir. 113 00:15:13,813 --> 00:15:17,250 I went there in the dark ages. 114 00:15:17,317 --> 00:15:19,752 You don't look that old. 115 00:15:19,819 --> 00:15:24,291 I've got a 4-year-old grandson named after me. 116 00:15:24,357 --> 00:15:25,758 Hello, Murphy. 117 00:15:25,825 --> 00:15:27,260 Hi, Margaret. 118 00:15:27,327 --> 00:15:29,696 Coming over for bridge? 119 00:15:29,762 --> 00:15:31,298 Sorry, I can't. 120 00:15:31,364 --> 00:15:33,733 Edith Hollis is making spaghetti. 121 00:15:33,800 --> 00:15:37,237 Besides, you and Warner fight too much. 122 00:15:37,304 --> 00:15:39,839 Well, all right for you. 123 00:15:41,341 --> 00:15:44,077 You probably don't watch much television. 124 00:15:44,144 --> 00:15:46,779 I'm pretty well booked up. 125 00:15:46,846 --> 00:15:49,249 You see, I'm a widower. 126 00:15:49,316 --> 00:15:53,253 That's the same as catnip to a cat 127 00:15:53,320 --> 00:15:55,822 in a town where ladies 128 00:15:55,888 --> 00:15:58,358 outnumber you 10 to 1. 129 00:15:58,425 --> 00:16:00,327 It looks like everybody's 130 00:16:00,393 --> 00:16:02,362 been to the restroom. 131 00:16:02,429 --> 00:16:04,231 I better get back. 132 00:16:04,297 --> 00:16:06,233 Good night, son. 133 00:16:06,299 --> 00:16:07,800 Ma'am. 134 00:16:10,370 --> 00:16:12,572 1, 2, 3, 4… 135 00:16:59,152 --> 00:17:00,853 Come on, mom. 136 00:17:07,794 --> 00:17:09,696 Mom? 137 00:17:15,535 --> 00:17:17,204 Gin. 138 00:17:24,211 --> 00:17:27,114 Oh, honey. 139 00:17:27,180 --> 00:17:28,648 God, it's 1:00! 140 00:17:28,715 --> 00:17:30,150 I'm sorry. 141 00:17:30,217 --> 00:17:32,619 You can go to bed, 142 00:17:32,685 --> 00:17:34,654 even though I'm winning. 143 00:17:38,691 --> 00:17:42,162 You don't have to brush your teeth. 144 00:17:42,229 --> 00:17:44,197 Oh, yes, you do! 145 00:17:44,264 --> 00:17:48,301 If you get a cavity, I'll kill myself. 146 00:18:27,974 --> 00:18:31,010 Have you had a business license? 147 00:18:31,077 --> 00:18:32,545 No. 148 00:18:32,612 --> 00:18:35,014 It'll take a few minutes. 149 00:18:35,081 --> 00:18:38,017 Just sit down, and no smoking. 150 00:18:38,084 --> 00:18:40,052 We've been waiting, Murphy. 151 00:18:40,119 --> 00:18:42,054 We've got a warrant. 152 00:18:42,121 --> 00:18:44,357 Jesse, I got the money. 153 00:18:44,424 --> 00:18:47,026 22 tickets at $10 apiece. 154 00:18:47,093 --> 00:18:48,561 That's $220. 155 00:18:48,628 --> 00:18:51,063 22 tickets in 22 days? 156 00:18:51,130 --> 00:18:53,099 That doesn't make sense! 157 00:18:53,166 --> 00:18:55,067 It does to me. 158 00:18:55,134 --> 00:18:58,571 Murphy, why don't you move the car? 159 00:18:58,638 --> 00:19:02,742 Why don't you move the damn parking meter? 160 00:19:02,809 --> 00:19:05,612 The town council won't do it. 161 00:19:05,678 --> 00:19:08,448 We'll see each other a lot. 162 00:19:08,515 --> 00:19:10,016 Mrs. Moriarty. 163 00:19:15,655 --> 00:19:18,725 Why are you doing this, Murphy? 164 00:19:18,791 --> 00:19:21,294 You having a nervous breakdown? 165 00:19:21,361 --> 00:19:23,796 If it were my dog, 166 00:19:23,863 --> 00:19:26,266 I'd tie it up there. 167 00:19:26,333 --> 00:19:27,767 Same thing. 168 00:19:27,834 --> 00:19:29,336 It's a car. 169 00:19:29,402 --> 00:19:31,338 It's a family heirloom. 170 00:19:31,404 --> 00:19:35,107 I'm going to keep my eye on it. 171 00:19:35,174 --> 00:19:38,445 They've stolen my hubcaps and my tires. 172 00:19:38,511 --> 00:19:41,781 They've unscrewed my Venus! 173 00:19:41,848 --> 00:19:45,785 I'm not going to stand still for that. 174 00:19:45,852 --> 00:19:48,821 Put in a supply of quarters. 175 00:19:48,888 --> 00:19:50,790 I've got a proposal. 176 00:19:50,857 --> 00:19:53,125 You take out the meter, 177 00:19:53,192 --> 00:19:55,895 and I'll put in a tree. 178 00:19:55,962 --> 00:19:57,997 It will provide shade, 179 00:19:58,064 --> 00:20:00,132 give the dogs something. 180 00:20:00,199 --> 00:20:03,236 Tell that to your city council. 181 00:20:04,737 --> 00:20:06,172 Mrs. Moriarty. 182 00:20:06,239 --> 00:20:07,607 Mr. Jones. 183 00:20:11,711 --> 00:20:14,180 Are you the town oddball? 184 00:20:14,247 --> 00:20:16,416 When I'm pushed, I shove. 185 00:20:16,483 --> 00:20:18,651 You can't fight city hall. 186 00:20:18,718 --> 00:20:20,753 You can wrestle them. 187 00:21:26,719 --> 00:21:29,188 You're not a good risk. 188 00:21:29,255 --> 00:21:31,491 There's no husband to cosign. 189 00:21:31,558 --> 00:21:33,493 There's no collateral. 190 00:21:33,560 --> 00:21:35,161 You're renting. 191 00:21:35,227 --> 00:21:37,697 I don't see any assets. 192 00:21:37,764 --> 00:21:39,499 I'm the asset. 193 00:21:39,566 --> 00:21:43,002 I've been working ranches all my life. 194 00:21:43,069 --> 00:21:45,405 You're a woman. 195 00:21:45,472 --> 00:21:49,409 If I wore a fly, not a zipper, 196 00:21:49,476 --> 00:21:51,444 I'd get the loan? 197 00:21:51,511 --> 00:21:54,013 You'd have a better chance. 198 00:21:55,815 --> 00:21:59,752 Well, I'd go out on the streets, 199 00:21:59,819 --> 00:22:02,722 but you've only got one. 200 00:22:15,134 --> 00:22:17,670 I think that will work. 201 00:22:17,737 --> 00:22:19,639 Thank you very much. 202 00:22:19,706 --> 00:22:23,643 Bessie, don't forget to put the labels on. 203 00:22:23,710 --> 00:22:26,145 You're getting absent-minded lately. 204 00:22:26,212 --> 00:22:29,749 You were wearing different-colored socks yesterday. 205 00:22:37,223 --> 00:22:38,691 Good morning. 206 00:22:38,758 --> 00:22:40,159 Is it? 207 00:22:40,226 --> 00:22:42,328 Well, the sun's out. 208 00:22:42,395 --> 00:22:44,664 I'll settle for that. 209 00:22:46,298 --> 00:22:50,570 Are you always this cheerful in the morning? 210 00:22:50,637 --> 00:22:53,305 If the market edges up. 211 00:22:53,372 --> 00:22:55,508 I'm not in the market, 212 00:22:55,575 --> 00:22:57,610 just in the soup. 213 00:22:57,677 --> 00:22:59,446 Something wrong? 214 00:22:59,512 --> 00:23:03,215 Could I have two extra-strength Tylenol, please? 215 00:23:03,282 --> 00:23:04,817 Sure. 216 00:23:11,357 --> 00:23:13,793 How do you open this? 217 00:23:13,860 --> 00:23:15,361 I'll get it. 218 00:23:19,331 --> 00:23:22,769 There's a lot of flu going around. 219 00:23:22,835 --> 00:23:25,304 I hope I catch it 220 00:23:25,371 --> 00:23:27,273 and die! 221 00:23:27,339 --> 00:23:29,308 What's wrong? 222 00:23:29,375 --> 00:23:31,310 I need a loan. 223 00:23:31,377 --> 00:23:33,312 I can't get one. 224 00:23:33,379 --> 00:23:35,782 You're a big man here. 225 00:23:35,848 --> 00:23:39,285 I have to pay my parking tickets. 226 00:23:39,351 --> 00:23:41,320 How about a loan? 227 00:23:41,387 --> 00:23:42,421 No. 228 00:23:42,489 --> 00:23:44,624 That was real friendly. 229 00:23:44,691 --> 00:23:46,493 We're not friends. 230 00:23:46,559 --> 00:23:48,495 I don't know you. 231 00:23:48,561 --> 00:23:50,997 I don't know your character. 232 00:23:51,063 --> 00:23:53,533 It's just like anybody else's. 233 00:23:53,600 --> 00:23:56,035 It's good sometimes, bad sometimes. 234 00:23:56,102 --> 00:23:58,137 I worked hard for these calluses. 235 00:23:58,204 --> 00:24:00,239 I'm carrying these people. 236 00:24:00,306 --> 00:24:03,275 Helen Taylor was taken off Medicare. 237 00:24:03,342 --> 00:24:07,213 She needed a wheelchair for a broken back. 238 00:24:07,279 --> 00:24:09,448 Andy Stern was fired 239 00:24:09,516 --> 00:24:12,451 two days before his pension started, 240 00:24:12,519 --> 00:24:15,955 after 30 years with the company. 241 00:24:16,022 --> 00:24:18,457 The tire company moved out 242 00:24:18,525 --> 00:24:21,494 and welched on their health contracts. 243 00:24:21,561 --> 00:24:24,296 Stu Hanson still needs digitalis. 244 00:24:24,363 --> 00:24:26,799 You're way down the line. 245 00:24:26,866 --> 00:24:29,702 I have an uncle in Dallas 246 00:24:29,769 --> 00:24:32,805 who'd call you a bleeding heart. 247 00:24:32,872 --> 00:24:37,309 I don't give a diddly what they call me. 248 00:24:37,376 --> 00:24:41,648 The organ may bleed, but I've got one. 249 00:24:41,714 --> 00:24:43,583 Well. 250 00:24:45,151 --> 00:24:48,154 I guess that's that. 251 00:24:53,626 --> 00:24:57,029 I'm sorry I can't make you the loan. 252 00:24:57,096 --> 00:24:58,998 Ah. 253 00:24:59,065 --> 00:25:01,834 I'm on the volunteer fire department. 254 00:25:01,901 --> 00:25:05,071 If your barn burns, you'll see me. 255 00:25:05,137 --> 00:25:07,740 Well, it just might… 256 00:25:07,807 --> 00:25:09,809 For the insurance. 257 00:25:29,295 --> 00:25:31,731 Jake, watch what you're doing. 258 00:25:31,798 --> 00:25:35,267 How many do we have to do? 259 00:25:35,334 --> 00:25:37,169 All of them. 260 00:25:46,746 --> 00:25:48,514 Well, come on. 261 00:25:48,581 --> 00:25:50,583 Wipe the dirt off. 262 00:25:54,553 --> 00:25:57,023 Jake, we got a problem. 263 00:25:57,089 --> 00:25:58,991 We're counting every penny. 264 00:25:59,058 --> 00:26:01,994 You can't leave the lights on. 265 00:26:02,061 --> 00:26:03,863 You can't buy magazines. 266 00:26:03,930 --> 00:26:06,966 We're broke. We're busted. 267 00:26:18,110 --> 00:26:20,546 We got to make do. 268 00:26:20,613 --> 00:26:23,549 We got to wear it out. 269 00:26:23,616 --> 00:26:25,551 We're on our own. 270 00:26:29,956 --> 00:26:33,059 We're on our own, pal. 271 00:26:33,125 --> 00:26:35,127 You and me, pal. 272 00:26:38,164 --> 00:26:39,699 Oh! 273 00:26:42,168 --> 00:26:45,638 We got two pretty good heads here. 274 00:26:45,705 --> 00:26:48,641 We'll just put them together, huh? 275 00:26:48,708 --> 00:26:51,143 We'll be all right, right? 276 00:26:51,210 --> 00:26:52,645 Right? 277 00:26:52,712 --> 00:26:54,146 Right. 278 00:26:54,213 --> 00:26:55,547 Right. 279 00:27:02,689 --> 00:27:05,524 Excuse me. Do you need a box boy? 280 00:27:05,591 --> 00:27:08,627 No, honey, we already got one. 281 00:27:16,602 --> 00:27:20,572 You got a paper route I can have? 282 00:27:20,639 --> 00:27:23,075 Have you got a bicycle? 283 00:27:23,142 --> 00:27:24,543 No, sir. 284 00:27:24,610 --> 00:27:26,578 You can't deliver papers. 285 00:27:26,645 --> 00:27:28,147 Thank you. 286 00:27:55,241 --> 00:27:57,143 Excuse me, Mr. Jones. 287 00:27:57,209 --> 00:28:01,647 Do you need your car washed for a dollar? 288 00:28:01,714 --> 00:28:06,552 No one lays a hand on that car but me. 289 00:28:06,618 --> 00:28:09,521 Hold it a minute, son. 290 00:28:09,588 --> 00:28:13,125 Bessie, would you hold down the fort? 291 00:28:20,166 --> 00:28:23,602 You don't see any grease in there. 292 00:28:23,669 --> 00:28:27,639 This car looks the same as it did 293 00:28:27,706 --> 00:28:30,609 in the show room in. 294 00:28:30,676 --> 00:28:32,444 Looks real clean. 295 00:28:32,511 --> 00:28:35,481 A doctor could operate in there. 296 00:28:35,547 --> 00:28:38,684 Look at that upholstery. 297 00:28:38,751 --> 00:28:42,354 That's the original upholstery. 298 00:28:42,421 --> 00:28:46,358 Right over there, that's an eight-day clock. 299 00:28:46,425 --> 00:28:47,860 You see this? 300 00:28:47,927 --> 00:28:49,862 This is etched glass. 301 00:28:49,929 --> 00:28:51,363 Etched! 302 00:28:51,430 --> 00:28:55,034 Here is a vase for a rose. 303 00:28:55,101 --> 00:28:58,704 What kind of mileage do you get? 304 00:28:58,771 --> 00:29:00,239 Hop in. 305 00:29:00,306 --> 00:29:01,707 Mean it? 306 00:29:01,774 --> 00:29:04,176 We can go for a ride. 307 00:29:35,707 --> 00:29:37,609 Does it go faster? 308 00:29:37,676 --> 00:29:39,311 No. 309 00:29:39,378 --> 00:29:42,815 What happens if you want to pass? 310 00:29:42,882 --> 00:29:44,884 I'm in no hurry. 311 00:30:00,032 --> 00:30:02,301 Give me a ride. 312 00:30:02,368 --> 00:30:05,571 Be happy to, Mr. Abbott. 313 00:30:10,542 --> 00:30:12,912 I'm settled. Let's go. 314 00:30:15,915 --> 00:30:18,985 Mr. Abbott, this is Jake Moriarty. 315 00:30:19,051 --> 00:30:21,020 Abbott's our oldest citizen. 316 00:30:21,087 --> 00:30:22,654 Hi, there. 317 00:30:22,721 --> 00:30:24,156 Hi. 318 00:30:24,223 --> 00:30:26,792 I'll be 89 in September. 319 00:30:26,859 --> 00:30:29,195 How are you, Mr. Abbott? 320 00:30:29,261 --> 00:30:31,197 Gonna be some changes. 321 00:30:31,263 --> 00:30:32,899 I'm getting married. 322 00:30:32,965 --> 00:30:36,235 Well, who's the lady? 323 00:30:36,302 --> 00:30:39,138 Kate Cooper. She's from Poindexter. 324 00:30:39,205 --> 00:30:42,674 I'm afraid I haven't had the pleasure. 325 00:30:42,741 --> 00:30:45,644 Well, she's old, like I am. 326 00:30:45,711 --> 00:30:48,514 Nobody wants her, but I do. 327 00:30:48,580 --> 00:30:51,683 You give her my best wishes. 328 00:30:51,750 --> 00:30:53,652 We'll get along. 329 00:30:53,719 --> 00:30:57,156 We hug, kiss, still have those feelings, 330 00:30:57,223 --> 00:30:59,158 still know how. 331 00:30:59,225 --> 00:31:02,661 Don't think you youngsters got a monopoly. 332 00:31:02,728 --> 00:31:06,532 I'm sure heartened to hear it, Mr. Abbott. 333 00:31:06,598 --> 00:31:08,067 Hey, hey! 334 00:31:08,134 --> 00:31:10,069 You're going too fast! 335 00:31:10,136 --> 00:31:12,538 I don't want an accident. 336 00:31:12,604 --> 00:31:15,541 We're doing 30 miles an hour. 337 00:31:15,607 --> 00:31:18,044 It's too dang fast. 338 00:31:18,110 --> 00:31:20,579 Let me out of here. 339 00:31:20,646 --> 00:31:22,081 I'll walk. 340 00:31:31,657 --> 00:31:35,161 Don't like the way you drive, Murphy. 341 00:31:38,697 --> 00:31:41,733 It's good not to taper off. 342 00:32:07,126 --> 00:32:09,528 Come every afternoon at 5:00. 343 00:32:09,595 --> 00:32:13,065 You can wash glasses, $3.00 an hour. 344 00:32:13,132 --> 00:32:14,566 $3.50. 345 00:32:14,633 --> 00:32:18,137 I see you take after your mother. 346 00:32:49,401 --> 00:32:51,137 Whoa, baby. 347 00:32:51,203 --> 00:32:53,239 Whoa, baby. 348 00:33:19,098 --> 00:33:20,566 Freeman, putting him up today? 349 00:33:20,632 --> 00:33:24,136 Bet your sweet "yes, ma'am." 350 00:33:30,376 --> 00:33:32,311 You buying yourself something? 351 00:33:32,378 --> 00:33:34,280 I'm just window-shopping. 352 00:33:34,346 --> 00:33:36,782 Better sit on the truck. 353 00:33:36,848 --> 00:33:38,217 Here. 354 00:33:38,284 --> 00:33:41,387 Thank you. 355 00:33:41,453 --> 00:33:44,356 You coming to the elks dance? 356 00:33:44,423 --> 00:33:46,358 I'm not an elk. 357 00:33:46,425 --> 00:33:48,960 You don't have to be. 358 00:33:49,027 --> 00:33:51,663 By Saturday, I'm soaking my feet. 359 00:33:51,730 --> 00:33:54,600 Then I'll see you around. 360 00:33:54,666 --> 00:33:56,702 See you around. 361 00:33:59,037 --> 00:34:00,972 Albert's a good dancer. 362 00:34:01,039 --> 00:34:04,110 I've known a lot of them. 363 00:34:04,176 --> 00:34:07,513 Men been giving you a little trouble? 364 00:34:07,579 --> 00:34:08,947 Nothing but. 365 00:34:09,014 --> 00:34:13,185 I've been out of that war for some time. 366 00:34:15,053 --> 00:34:18,990 Jake tells me he's washing dishes for you. 367 00:34:19,057 --> 00:34:22,494 That's more than he does for me. 368 00:34:22,561 --> 00:34:24,029 Thanks. 369 00:34:24,096 --> 00:34:26,598 Good morning to you all. 370 00:34:26,665 --> 00:34:29,568 And I hope it is good. 371 00:34:29,635 --> 00:34:33,639 I've brought some bargains and some surprises today. 372 00:34:33,705 --> 00:34:36,108 You figure out which is which. 373 00:34:36,175 --> 00:34:38,244 Let's do some business. 374 00:34:38,310 --> 00:34:41,547 The first horses come from Mrs. Dimwitty's place. 375 00:34:41,613 --> 00:34:46,084 We'll start this bay with a $100 bid. 376 00:34:46,152 --> 00:34:47,253 $100. 377 00:34:47,319 --> 00:34:51,123 Kind of like the look of that one. 378 00:34:51,190 --> 00:34:54,126 Don't fall in love. Bowed tendons. 379 00:34:54,193 --> 00:34:56,128 That's not good? 380 00:34:56,195 --> 00:34:58,397 That's not good. 381 00:34:58,464 --> 00:35:00,766 Are you sure? 382 00:35:00,832 --> 00:35:03,735 Sold for $350. 383 00:35:03,802 --> 00:35:06,605 March him around here real pretty. 384 00:35:06,672 --> 00:35:09,808 He's pretty as a speckled pup. 385 00:35:09,875 --> 00:35:11,410 Popped knees. 386 00:35:11,477 --> 00:35:14,580 Take a good look at him. 387 00:35:14,646 --> 00:35:18,984 Let's have that little old black in here now, boys. 388 00:35:19,050 --> 00:35:20,986 Gentle as a puppy. 389 00:35:21,052 --> 00:35:22,754 Fistulous withers. 390 00:35:22,821 --> 00:35:24,756 Don't disappoint me, boys. 391 00:35:24,823 --> 00:35:27,793 Let's start him out big. 392 00:35:27,859 --> 00:35:30,362 Bring in that bay, boys. 393 00:35:30,429 --> 00:35:32,398 Here's a good-looking animal. 394 00:35:32,464 --> 00:35:36,302 This is Mrs. Dimwitty's favorite little old horse. 395 00:35:36,368 --> 00:35:39,838 Probably one of the best animals here. 396 00:35:39,905 --> 00:35:42,841 Bring him on around here, boys. 397 00:35:42,908 --> 00:35:45,811 Take a good look at him. 398 00:35:45,877 --> 00:35:50,316 Let me hear from you. 399 00:35:50,382 --> 00:35:51,850 $100. 400 00:35:51,917 --> 00:35:55,421 Got 100, need 200, 200, 200, 200. 401 00:35:55,487 --> 00:35:56,555 2. 402 00:35:56,622 --> 00:35:57,856 I need 300. 403 00:35:57,923 --> 00:36:00,359 4. I got 400. 404 00:36:00,426 --> 00:36:04,296 5. I got 5, give me 6. 405 00:36:04,363 --> 00:36:05,564 600. 406 00:36:05,631 --> 00:36:08,234 I got 600. Anybody give 7? 407 00:36:08,300 --> 00:36:09,301 750. 408 00:36:09,368 --> 00:36:11,036 Do I hear 8? 409 00:36:11,102 --> 00:36:12,304 900. 410 00:36:12,371 --> 00:36:16,275 $900 bid, need a thou, need a thou. 411 00:36:16,342 --> 00:36:17,343 $1,000. 412 00:36:17,409 --> 00:36:20,412 I've got a $1,000 bid. 413 00:36:20,479 --> 00:36:23,482 $1,000. Do I hear any more? 414 00:36:23,549 --> 00:36:26,051 Do I hear any advance? 415 00:36:26,117 --> 00:36:28,220 Sold to that gentleman 416 00:36:28,287 --> 00:36:30,188 on the flat-bed truck. 417 00:36:30,256 --> 00:36:34,626 He stole it while you were scratching whatever itches. 418 00:36:36,161 --> 00:36:39,064 You can't make me a loan, 419 00:36:39,130 --> 00:36:42,568 but you can come up with $1,000. 420 00:36:42,634 --> 00:36:45,070 The widow's my cousin. Blood's thicker. 421 00:36:45,136 --> 00:36:47,038 Where you keeping him? 422 00:36:47,105 --> 00:36:48,640 With you. 423 00:36:50,108 --> 00:36:51,310 Oh. 424 00:37:23,074 --> 00:37:26,077 Whoa. 425 00:37:26,144 --> 00:37:28,079 That-a boy. 426 00:37:28,146 --> 00:37:31,016 Good boy. 427 00:39:25,697 --> 00:39:27,799 Don't you ever work? 428 00:39:27,866 --> 00:39:32,337 I'm getting other interests at this time of life. 429 00:39:32,404 --> 00:39:34,305 Yeah? Like what? 430 00:39:34,372 --> 00:39:37,809 I'm taking French lessons by correspondence course. 431 00:39:37,876 --> 00:39:40,178 It's a language of diplomacy. 432 00:39:40,245 --> 00:39:42,814 I'm writing a chili cookbook. 433 00:39:42,881 --> 00:39:45,316 I'm reading Stonewall Jackson's letters. 434 00:39:45,383 --> 00:39:47,919 That should keep you young. 435 00:39:47,986 --> 00:39:50,922 It takes something more than that. 436 00:39:50,989 --> 00:39:53,058 Like what? 437 00:39:53,124 --> 00:39:56,762 Something that puts the heart back into you. 438 00:39:59,631 --> 00:40:01,800 Like loving somebody. 439 00:40:01,867 --> 00:40:03,669 That's right. 440 00:40:55,220 --> 00:40:58,289 Hey, what the hell are you doing? 441 00:41:00,559 --> 00:41:02,193 Get out of here! 442 00:41:04,362 --> 00:41:05,797 Get out. 443 00:41:22,080 --> 00:41:24,182 Are you all right? 444 00:41:24,249 --> 00:41:27,953 I am if you're insured. 445 00:41:28,019 --> 00:41:29,655 I ain't. 446 00:41:44,269 --> 00:41:47,205 You having a little cry? 447 00:41:47,272 --> 00:41:49,240 What for? 448 00:41:49,307 --> 00:41:51,209 It costs $3.00 449 00:41:51,276 --> 00:41:54,212 for an aspirin tablet in here. 450 00:41:54,279 --> 00:41:57,248 They're charging me $150 a night. 451 00:41:57,315 --> 00:41:59,217 My head hurts. 452 00:41:59,284 --> 00:42:01,519 Take your choice. 453 00:42:01,587 --> 00:42:03,589 Oh, here. 454 00:42:03,655 --> 00:42:05,523 Blow your nose. 455 00:42:05,591 --> 00:42:08,326 It costs a dollar for that. 456 00:42:08,393 --> 00:42:11,029 You can pay for it. 457 00:42:11,096 --> 00:42:14,032 Things are picking up at your place. 458 00:42:14,099 --> 00:42:16,101 Oh, yeah? How come? 459 00:42:16,167 --> 00:42:18,637 I put the word out. 460 00:42:18,704 --> 00:42:20,639 You've got a mare, 461 00:42:20,706 --> 00:42:22,107 Albert Sawsville's. 462 00:42:22,173 --> 00:42:24,843 Jim Forrest left a bay. 463 00:42:24,910 --> 00:42:26,745 And coverly, Freeman. 464 00:42:26,812 --> 00:42:32,083 Freeman left a runty little piebald with you. 465 00:42:35,520 --> 00:42:39,725 Now it looks like the main line's busted. 466 00:42:39,791 --> 00:42:42,761 It'll be over in a minute. 467 00:42:42,828 --> 00:42:44,830 I'll wait. 468 00:42:53,304 --> 00:42:56,474 I'm just feeling sorry for myself. 469 00:42:56,541 --> 00:43:00,445 I'll listen if you want to talk. 470 00:43:03,815 --> 00:43:05,717 I'm sitting here thinking 471 00:43:05,784 --> 00:43:08,720 I'm raising this kid by myself, 472 00:43:08,787 --> 00:43:12,090 probably making mistakes and he'll be ruined. 473 00:43:12,157 --> 00:43:14,392 I have a concussion. 474 00:43:14,459 --> 00:43:18,596 I'm 33, and I'm living like a nun. 475 00:43:22,367 --> 00:43:25,003 Let's walk down the hall. 476 00:43:25,070 --> 00:43:27,605 I don't want to. 477 00:43:27,673 --> 00:43:29,775 Let's do it anyway. 478 00:43:29,841 --> 00:43:32,811 Just throw your feet out here. 479 00:43:32,878 --> 00:43:34,813 Are these your slippers? 480 00:43:34,880 --> 00:43:36,314 Yes. 481 00:43:36,381 --> 00:43:38,383 All right, here. 482 00:43:40,886 --> 00:43:42,788 There we go. 483 00:43:42,854 --> 00:43:44,823 Put your feet down. 484 00:43:44,890 --> 00:43:48,293 We won't set any records or anything. 485 00:43:48,359 --> 00:43:51,730 We'll just go nice and easy, huh? 486 00:43:51,797 --> 00:43:53,765 Let's review your troubles. 487 00:43:53,832 --> 00:43:57,936 You're raising a kid, doing a good job. 488 00:43:58,003 --> 00:43:59,938 He washes his hands 489 00:44:00,005 --> 00:44:02,974 after he goes to the bathroom. 490 00:44:03,041 --> 00:44:04,910 Your concussion is mild. 491 00:44:04,976 --> 00:44:06,912 You're 33? 492 00:44:06,978 --> 00:44:09,380 That's seasoned, not sagging. 493 00:44:09,447 --> 00:44:12,383 You're living like a nun. 494 00:44:12,450 --> 00:44:16,054 Next time you're asked, say yes. 495 00:44:17,522 --> 00:44:19,457 What do you do? 496 00:44:19,524 --> 00:44:22,994 You asking me about my sex life? 497 00:44:23,061 --> 00:44:24,996 Yes, I am. 498 00:44:25,063 --> 00:44:27,498 Occasionally I go to Phoenix. 499 00:44:27,565 --> 00:44:29,467 There's a lady there 500 00:44:29,534 --> 00:44:31,502 that gives me dinner… 501 00:44:31,569 --> 00:44:33,471 And breakfast. 502 00:44:33,538 --> 00:44:34,973 I wondered. 503 00:44:35,040 --> 00:44:37,075 Did you, now? 504 00:44:45,083 --> 00:44:47,485 Any of them yours? 505 00:44:47,552 --> 00:44:51,656 I told you, I go out of town. 506 00:44:51,723 --> 00:44:53,524 You feeling better? 507 00:44:53,591 --> 00:44:54,625 Yes. 508 00:44:54,692 --> 00:44:56,995 I think you'll make it. 509 00:44:57,062 --> 00:45:00,031 Your color's good, prospects are good. 510 00:45:00,098 --> 00:45:02,500 You got only one problem. 511 00:45:02,567 --> 00:45:06,337 Your nightshirt is open down the back. 512 00:45:06,404 --> 00:45:08,639 I came for my allergy shots… 513 00:45:08,706 --> 00:45:12,878 Why didn't you just parade me down main street? 514 00:45:53,852 --> 00:45:58,256 Well, you sure are a sight for sore eyes. 515 00:45:58,323 --> 00:46:01,860 I thought I had enough problems. 516 00:46:01,927 --> 00:46:04,295 I'm not adding to them. 517 00:46:04,362 --> 00:46:06,731 I wanted to see you. 518 00:46:06,798 --> 00:46:08,699 It's been two years. 519 00:46:08,766 --> 00:46:12,203 Bobby Jack, I've got one $10 bill. 520 00:46:12,270 --> 00:46:15,706 I'm not putting the bite on you. 521 00:46:15,773 --> 00:46:18,810 I wanted to see your blue eyes. 522 00:46:18,877 --> 00:46:20,778 They're brown. 523 00:46:20,846 --> 00:46:22,848 I missed you. 524 00:46:22,914 --> 00:46:25,350 I hope you're passing through. 525 00:46:25,416 --> 00:46:27,385 I had bad news. 526 00:46:27,452 --> 00:46:29,354 My old daddy died. 527 00:46:29,420 --> 00:46:31,322 I'm so sorry. 528 00:46:31,389 --> 00:46:35,726 He ate his supper, climbed into bed, and just went. 529 00:46:35,793 --> 00:46:38,396 Bobby Jack, I'm so sorry. 530 00:46:38,463 --> 00:46:41,399 He was a dear old man. 531 00:46:41,466 --> 00:46:43,368 Now you and Jake 532 00:46:43,434 --> 00:46:46,504 are my only living relatives. 533 00:46:48,506 --> 00:46:50,976 The divorce was final. 534 00:47:07,926 --> 00:47:10,195 Dad! 535 00:47:10,261 --> 00:47:11,829 Jake? 536 00:47:11,897 --> 00:47:13,198 Jake… 537 00:47:13,264 --> 00:47:15,366 Look at you. 538 00:47:15,433 --> 00:47:16,935 Come here. 539 00:47:17,002 --> 00:47:18,436 Oh, boy. 540 00:47:18,503 --> 00:47:19,537 Dad. 541 00:47:19,604 --> 00:47:21,406 Did you miss me? 542 00:47:21,472 --> 00:47:23,408 Yeah. Did you miss me? 543 00:47:23,474 --> 00:47:25,443 Yeah, I missed you. 544 00:47:25,510 --> 00:47:26,878 Dad! 545 00:47:26,945 --> 00:47:28,947 I missed you. 546 00:47:29,014 --> 00:47:31,416 You're back. 547 00:47:31,482 --> 00:47:33,985 Yeah, I'm back. 548 00:47:34,052 --> 00:47:35,921 I'm back. 549 00:47:35,987 --> 00:47:37,923 I'm back. 550 00:47:40,025 --> 00:47:41,026 Dad. 551 00:47:42,527 --> 00:47:44,462 Then the recession hit. 552 00:47:44,529 --> 00:47:48,433 The country club lost a lot of members, 553 00:47:48,499 --> 00:47:52,437 and they didn't need a golf pro anymore. 554 00:47:52,503 --> 00:47:54,439 I was in Flagstaff, 555 00:47:54,505 --> 00:47:57,475 selling ads for the yellow pages. 556 00:47:57,542 --> 00:47:59,978 I went to bartenders' school. 557 00:48:00,045 --> 00:48:02,981 I got a job in Portland, 558 00:48:03,048 --> 00:48:06,384 but everybody's drinking white wine these days. 559 00:48:06,451 --> 00:48:08,419 So you're broke, huh? 560 00:48:08,486 --> 00:48:10,888 You've shot up, string bean. 561 00:48:10,956 --> 00:48:12,890 He always needs new pants. 562 00:48:12,958 --> 00:48:14,926 You got a mustache. 563 00:48:14,993 --> 00:48:17,963 It's a tickler. You like it? 564 00:48:18,029 --> 00:48:20,966 Yeah. You got a motorcycle, too. 565 00:48:21,032 --> 00:48:25,503 That bike is more fun than a roller coaster. 566 00:48:25,570 --> 00:48:28,006 I didn't get you anything 567 00:48:28,073 --> 00:48:32,477 because I wanted to get to know you again, 568 00:48:32,543 --> 00:48:34,980 pick out something just right. 569 00:48:35,046 --> 00:48:37,015 I don't need anything. 570 00:48:37,082 --> 00:48:40,518 Dream something up. Let the genie out. 571 00:48:40,585 --> 00:48:42,587 Honey, it's bedtime. 572 00:48:44,089 --> 00:48:46,024 You going to stay? 573 00:48:46,091 --> 00:48:47,658 I'd like to. 574 00:48:49,427 --> 00:48:52,130 I'm all moteled out. 575 00:48:52,197 --> 00:48:54,265 Good night, dad. 576 00:48:54,332 --> 00:48:56,101 Jake, wha… 577 00:48:56,167 --> 00:48:58,836 There are other people here. 578 00:48:58,903 --> 00:49:02,007 Oh, sorry. Good night. 579 00:49:02,073 --> 00:49:05,576 Good night, dear. Sweet dreams. 580 00:49:05,643 --> 00:49:07,145 Thank you. 581 00:50:26,257 --> 00:50:29,727 My daddy wanted you to have this. 582 00:50:29,794 --> 00:50:32,697 It was mentioned in the will. 583 00:50:32,763 --> 00:50:34,699 You should keep it. 584 00:50:34,765 --> 00:50:36,801 He loved you. 585 00:50:39,270 --> 00:50:41,306 I love you. 586 00:50:44,775 --> 00:50:49,480 Well, it started out that way. 587 00:50:52,783 --> 00:50:56,821 Remember the back seat to the '59 Chevy? 588 00:50:58,789 --> 00:51:01,025 The one that got repossessed? 589 00:51:01,092 --> 00:51:03,661 Yeah. 590 00:51:06,564 --> 00:51:11,402 While we had it, we used it. 591 00:51:15,373 --> 00:51:18,143 I was 16. I'm 33. 592 00:51:18,209 --> 00:51:22,012 I'm older, too, and trying to get smarter. 593 00:51:22,079 --> 00:51:23,448 Having any luck? 594 00:51:23,514 --> 00:51:25,483 I'm a different person. 595 00:51:25,550 --> 00:51:26,917 Are you? 596 00:51:26,984 --> 00:51:29,220 I'm a born-again Christian. 597 00:51:29,287 --> 00:51:34,659 My gosh! I hope they don't pass you the collection plate. 598 00:51:34,725 --> 00:51:36,927 That's not kind, Emma. 599 00:51:36,994 --> 00:51:39,864 The Internal Revenue Service wants you. 600 00:51:39,930 --> 00:51:42,400 You didn't file your income tax. 601 00:51:42,467 --> 00:51:44,435 I've seen them. 602 00:51:44,502 --> 00:51:46,437 Your damn checks bounced. 603 00:51:46,504 --> 00:51:50,441 This leopard is trying to change his spots. 604 00:51:50,508 --> 00:51:52,510 I don't believe you. 605 00:52:02,487 --> 00:52:06,357 The boy is real glad to see me. 606 00:52:06,424 --> 00:52:08,393 Well, that's blackmail. 607 00:52:08,459 --> 00:52:12,863 If you can tell me that the fire's out, 608 00:52:12,930 --> 00:52:17,935 that there's not one tiny spark left between us, 609 00:52:18,002 --> 00:52:19,970 I'll tip my hat 610 00:52:20,037 --> 00:52:23,040 and get back on the motorcycle. 611 00:52:25,510 --> 00:52:27,445 I divorced you. 612 00:52:27,512 --> 00:52:31,216 And you cried on the courthouse steps. 613 00:52:31,282 --> 00:52:33,951 I could sleep with little Jake. 614 00:52:34,018 --> 00:52:37,488 I haven't said you can stay. 615 00:52:37,555 --> 00:52:42,960 Why were you never as good on your feet as in bed? 616 00:52:43,027 --> 00:52:45,463 Well, I will be. You'll see. 617 00:52:56,307 --> 00:52:59,210 There's one bathroom in this house. 618 00:52:59,277 --> 00:53:01,111 I use it first. 619 00:53:19,430 --> 00:53:20,865 Howdy. 620 00:53:20,931 --> 00:53:22,833 What a day, huh? 621 00:53:22,900 --> 00:53:25,336 It's supposed to hit 80. 622 00:53:25,403 --> 00:53:27,872 You the hired hand? 623 00:53:27,938 --> 00:53:29,840 No, son, I'm not. 624 00:53:29,907 --> 00:53:32,743 I just stable my horse here. 625 00:53:32,810 --> 00:53:34,879 I'm the husband. 626 00:53:34,945 --> 00:53:36,847 Congratulations. 627 00:53:36,914 --> 00:53:40,885 Been away serving your country or something? 628 00:53:40,951 --> 00:53:42,853 We got divorced. 629 00:53:42,920 --> 00:53:45,790 Doesn't that make you an ex-husband? 630 00:53:45,856 --> 00:53:48,993 When your foot's in the door, 631 00:53:49,059 --> 00:53:51,496 it's hard to close it. 632 00:53:51,562 --> 00:53:53,864 I'm supposed to clean the stable. 633 00:53:57,067 --> 00:54:00,137 That ought to get you started. 634 00:54:00,204 --> 00:54:02,940 What do I do? 635 00:54:03,007 --> 00:54:05,042 I'm a city boy. 636 00:54:05,109 --> 00:54:07,044 If I were you, 637 00:54:07,111 --> 00:54:10,348 I'd roll up my pants and walk tiptoe. 638 00:54:14,084 --> 00:54:15,620 Next? 639 00:54:20,591 --> 00:54:24,028 Hoof pick, currycomb, body brush, dandy brush, 640 00:54:24,094 --> 00:54:27,064 mane and tail comb, grooming cloth. 641 00:54:27,131 --> 00:54:29,033 They should all look 642 00:54:29,099 --> 00:54:32,136 like they're going to Sunday school. 643 00:54:35,606 --> 00:54:37,041 Next? 644 00:54:37,107 --> 00:54:40,578 Feed them a little corn, oats, 645 00:54:40,645 --> 00:54:43,147 mixed with a little molasses. 646 00:54:45,149 --> 00:54:47,151 Oh, sorry. 647 00:55:08,639 --> 00:55:11,041 Next? Teeth. 648 00:55:12,610 --> 00:55:13,611 Teeth? 649 00:55:13,678 --> 00:55:14,812 Teeth. 650 00:55:14,879 --> 00:55:16,747 Get a flashlight. 651 00:55:16,814 --> 00:55:18,749 You open the horse's mouth, 652 00:55:18,816 --> 00:55:20,718 push the tongue aside, 653 00:55:20,785 --> 00:55:24,722 look at all the molars on each side. 654 00:55:24,789 --> 00:55:28,626 I warn you, some horses resist this procedure. 655 00:56:22,547 --> 00:56:25,382 Caught you looking. 656 00:56:55,580 --> 00:56:59,550 You mean to stand there and tell me 657 00:56:59,617 --> 00:57:01,552 you won't eat it 658 00:57:01,619 --> 00:57:05,055 unless I cut it up for you? 659 00:57:07,124 --> 00:57:09,059 All right. Here. 660 00:57:09,126 --> 00:57:11,028 Come on. Come on. 661 00:57:11,095 --> 00:57:13,631 Oh, not my fingers. 662 00:57:19,604 --> 00:57:23,040 Yo, Murph. You know anything about plumbing? 663 00:57:23,107 --> 00:57:24,542 It's necessary. 664 00:57:24,609 --> 00:57:27,044 Could you unclog a toilet? 665 00:57:27,111 --> 00:57:30,615 Probably. It wouldn't be my first priority. 666 00:57:30,681 --> 00:57:34,051 The plumber can't get here till Wednesday. 667 00:57:34,118 --> 00:57:37,054 It might be the ball cock. 668 00:57:37,121 --> 00:57:39,056 Most problems start there. 669 00:57:39,123 --> 00:57:43,561 I took it apart but can't get it back together. 670 00:57:43,628 --> 00:57:47,297 I've done this since the days of pulling the chain. 671 00:57:47,364 --> 00:57:48,766 Boardwalk! 672 00:57:53,571 --> 00:57:54,572 Oh. 673 00:57:54,639 --> 00:57:56,073 He tried. 674 00:57:56,140 --> 00:57:58,075 These things are tricky. 675 00:57:58,142 --> 00:58:01,612 He's here because he's out of work. 676 00:58:01,679 --> 00:58:03,581 Times are tough. 677 00:58:03,648 --> 00:58:07,618 I remember during the depression… the real one… 678 00:58:07,685 --> 00:58:10,588 20, 30 men a day came by. 679 00:58:10,655 --> 00:58:14,792 Mama took them in and fed them all. 680 00:58:14,859 --> 00:58:16,894 That's all I'm doing. 681 00:58:25,202 --> 00:58:27,237 I'll need some pliers. 682 00:58:28,539 --> 00:58:29,774 Right. 683 00:58:33,544 --> 00:58:35,813 Thank you. 684 00:58:39,016 --> 00:58:41,185 Well, it's working. 685 00:58:41,251 --> 00:58:44,722 Somebody threw a cigar butt down there. 686 00:58:44,789 --> 00:58:46,957 Are you smoking? 687 00:58:48,659 --> 00:58:50,595 Murphy, stay to dinner? 688 00:58:50,661 --> 00:58:53,731 Well, to tell you the truth, 689 00:58:53,798 --> 00:58:56,200 I don't have much appetite. 690 00:58:56,266 --> 00:58:58,703 You want milk or beer? 691 00:58:58,769 --> 00:58:59,870 Beer. 692 00:58:59,937 --> 00:59:01,906 Thousand Island or Italian? 693 00:59:01,972 --> 00:59:03,373 Italian. 694 00:59:03,440 --> 00:59:04,875 French fries? 695 00:59:04,942 --> 00:59:06,811 If you got them. 696 00:59:06,877 --> 00:59:10,147 If anybody's listening, I'll take Thousand Island, 697 00:59:10,214 --> 00:59:12,182 I don't want fries, 698 00:59:12,249 --> 00:59:14,685 and beer would be fine. 699 00:59:14,752 --> 00:59:17,387 I know what you like. 700 00:59:17,454 --> 00:59:18,989 Can I have beer? 701 00:59:19,056 --> 00:59:20,991 In about five years. 702 00:59:21,058 --> 00:59:22,993 We haven't been introduced. 703 00:59:23,060 --> 00:59:24,962 I'm Bobby Jack Moriarty. 704 00:59:25,029 --> 00:59:26,664 Murphy Jones. 705 00:59:26,731 --> 00:59:30,167 You seem to be pretty handy, Murphy. 706 00:59:30,234 --> 00:59:32,703 Well, I tinker a bit. 707 00:59:32,770 --> 00:59:35,205 The question is, "What with?" 708 00:59:35,272 --> 00:59:36,841 Most anything. 709 00:59:36,907 --> 00:59:40,678 I could sew Mrs. Moriarty here a dress. 710 00:59:40,745 --> 00:59:43,714 I could cut it, hem it, 711 00:59:43,781 --> 00:59:46,183 and put in a zipper. 712 00:59:46,250 --> 00:59:50,287 Give me a butterick pattern, and you got it. 713 00:59:52,456 --> 00:59:55,092 You one of those funny fellows? 714 00:59:55,159 --> 00:59:56,727 No. 715 00:59:56,794 --> 00:59:59,964 The only son of a widowed mother. 716 01:00:05,770 --> 01:00:07,905 Hey, Murph! 717 01:00:07,972 --> 01:00:11,508 Join us for frankfurters and Sauerkraut? 718 01:00:11,575 --> 01:00:14,544 I could eat three or four. 719 01:00:14,611 --> 01:00:16,647 They're on. 720 01:00:24,254 --> 01:00:25,790 Stew? 721 01:00:25,856 --> 01:00:28,158 Is that beef or lamb? 722 01:00:28,225 --> 01:00:30,427 Beef. 723 01:00:30,494 --> 01:00:32,529 That's my preference. 724 01:00:34,531 --> 01:00:35,766 Chili. 725 01:01:12,136 --> 01:01:14,571 I'd like to know something. 726 01:01:14,638 --> 01:01:17,574 Don't step on the wet floor! 727 01:01:17,641 --> 01:01:21,078 How come that old geezer finishes riding 728 01:01:21,145 --> 01:01:23,580 just as we're starting supper 729 01:01:23,647 --> 01:01:26,583 and ends up at our table? 730 01:01:26,650 --> 01:01:31,088 I think he times it that way. 731 01:01:41,698 --> 01:01:43,133 Cut. 732 01:01:43,200 --> 01:01:45,102 What's the game? 733 01:01:45,169 --> 01:01:47,637 Five-card draw, nothing wild. 734 01:01:47,704 --> 01:01:49,206 Ante up. 735 01:01:57,547 --> 01:01:59,516 OK, I'm in. 736 01:02:02,052 --> 01:02:03,053 Check. 737 01:02:03,120 --> 01:02:05,022 Check. Check. 738 01:02:07,257 --> 01:02:09,226 It'll cost two match sticks. 739 01:02:09,293 --> 01:02:10,560 See you. 740 01:02:10,627 --> 01:02:11,695 Call. 741 01:02:11,762 --> 01:02:12,897 I'm in. 742 01:02:12,963 --> 01:02:14,431 How many? 743 01:02:14,498 --> 01:02:15,499 Three. 744 01:02:15,565 --> 01:02:17,234 How unfortunate. 745 01:02:19,904 --> 01:02:21,238 One… 746 01:02:21,305 --> 01:02:23,173 And look out. 747 01:02:23,240 --> 01:02:24,341 One. 748 01:02:24,408 --> 01:02:26,276 I'll take four. 749 01:02:26,343 --> 01:02:27,344 Four? 750 01:02:27,411 --> 01:02:28,412 Four. 751 01:02:28,478 --> 01:02:29,679 Four. 752 01:02:33,951 --> 01:02:35,786 Oh, I'll play these. 753 01:02:35,853 --> 01:02:37,855 What do you say? 754 01:02:37,922 --> 01:02:39,356 I'll check. 755 01:02:39,423 --> 01:02:41,291 I'll check. 756 01:02:43,293 --> 01:02:45,195 I'll bet three… 757 01:02:45,262 --> 01:02:46,496 Ahem. 758 01:02:49,366 --> 01:02:50,801 Whose bet? 759 01:02:50,868 --> 01:02:51,902 Yours. 760 01:02:51,969 --> 01:02:53,437 Oh. 761 01:02:53,503 --> 01:02:55,405 Let's test for gas. 762 01:02:55,472 --> 01:02:57,507 I bet 20. 763 01:02:57,574 --> 01:02:59,509 The limit is 10! 764 01:02:59,576 --> 01:03:02,479 All right! Then I bet 10. 765 01:03:02,546 --> 01:03:04,982 I have this strong conviction 766 01:03:05,049 --> 01:03:09,019 we'll get clobbered by a high flush. I fold. 767 01:03:09,086 --> 01:03:11,121 You chased me off. 768 01:03:11,188 --> 01:03:13,023 She's bluffing. 769 01:03:14,491 --> 01:03:16,526 I call you. 770 01:03:18,495 --> 01:03:22,933 This house is about as full as they come. 771 01:03:23,000 --> 01:03:24,969 Two gents. Three ladies. 772 01:03:25,035 --> 01:03:26,937 Read 'em and weep. 773 01:03:27,004 --> 01:03:29,940 I almost had a heart attack! 774 01:03:30,007 --> 01:03:32,977 All night, I don't see anything, 775 01:03:33,043 --> 01:03:34,444 then whammo! 776 01:03:34,511 --> 01:03:36,947 I'll make root beer floats. 777 01:03:37,014 --> 01:03:39,416 Watch this. Don't trust them. 778 01:03:52,562 --> 01:03:55,465 Thanks for bringing the ice cream. 779 01:03:55,532 --> 01:03:58,535 I've mooched lots of meals lately. 780 01:03:58,602 --> 01:04:01,571 We've taken you out of circulation. 781 01:04:01,638 --> 01:04:05,542 What do the ladies in town say? 782 01:04:05,609 --> 01:04:08,478 They're hanging over the back fences. 783 01:04:08,545 --> 01:04:12,482 I guess they need something to gossip about. 784 01:04:12,549 --> 01:04:16,020 They do like something to chew on. 785 01:04:16,086 --> 01:04:19,523 Of course, they know my husband's back. 786 01:04:19,589 --> 01:04:21,025 Mmm-hmm. 787 01:04:21,091 --> 01:04:24,794 They think three is a real interesting number. 788 01:04:29,499 --> 01:04:32,536 OK, we got 6, 10, Jack, 789 01:04:32,602 --> 01:04:34,638 4, 10, 8, queen… 790 01:04:34,704 --> 01:04:36,640 Oh… 3 of diamonds. 791 01:04:36,706 --> 01:04:39,176 Look out for this guy. 792 01:04:39,243 --> 01:04:41,645 9 of spades. Who knows? 793 01:04:41,711 --> 01:04:44,148 Ace high bets… So, five. 794 01:04:44,214 --> 01:04:46,316 I'm out. Call. 795 01:04:46,383 --> 01:04:48,252 I'll call. 796 01:04:49,319 --> 01:04:51,688 5 of clubs. Nothing there. 797 01:04:51,755 --> 01:04:53,157 And… 798 01:04:53,223 --> 01:04:55,659 4 of clubs. Busted flush. 799 01:04:55,725 --> 01:04:57,761 What do you know? 800 01:04:57,827 --> 01:04:59,763 Pair of bullets. 801 01:04:59,829 --> 01:05:01,765 Let's step outside, huh? 802 01:05:01,831 --> 01:05:04,401 Shouldn't we finish the game? 803 01:05:04,468 --> 01:05:06,503 We'll get to it. 804 01:05:22,286 --> 01:05:24,188 Mister, you're cheating. 805 01:05:24,254 --> 01:05:28,192 You're dealing off the bottom of the deck. 806 01:05:28,258 --> 01:05:30,194 We're playing for match sticks. 807 01:05:30,260 --> 01:05:32,196 It's a bad habit. 808 01:05:32,262 --> 01:05:35,232 Lose it while you're around here. 809 01:05:35,299 --> 01:05:39,703 What will we tell them about coming out here? 810 01:05:39,769 --> 01:05:43,307 Tell them you won the pissing contest. 811 01:06:23,480 --> 01:06:26,283 That one with the leather strap. 812 01:06:26,350 --> 01:06:27,784 This one? 813 01:06:27,851 --> 01:06:28,885 Yeah. 814 01:06:28,952 --> 01:06:30,887 OK, now… 815 01:06:33,390 --> 01:06:35,325 It doesn't sit right. 816 01:06:35,392 --> 01:06:37,327 Your ears jut out. 817 01:06:37,394 --> 01:06:40,297 What's wrong with a baseball cap? 818 01:06:40,364 --> 01:06:43,800 I'm trying to make him fit in. 819 01:06:43,867 --> 01:06:47,337 Western country calls for a cowboy hat. 820 01:06:47,404 --> 01:06:49,339 Let me see that. 821 01:06:49,406 --> 01:06:52,309 It's got some snap to it. 822 01:06:52,376 --> 01:06:54,311 How much is that? 823 01:06:54,378 --> 01:06:55,912 $49.50. 824 01:06:55,979 --> 01:06:58,982 OK, let's look in the mirror. 825 01:06:59,049 --> 01:07:01,851 I want one just like this. 826 01:07:01,918 --> 01:07:05,555 Aren't you getting tired of that shirt? 827 01:07:05,622 --> 01:07:08,058 Don't try switching me off it. 828 01:07:08,125 --> 01:07:10,094 This is my shirt. 829 01:07:10,160 --> 01:07:12,062 You're out of style. 830 01:07:12,129 --> 01:07:14,064 I wouldn't be surprised. 831 01:07:14,131 --> 01:07:15,932 Oh, good evening. 832 01:07:15,999 --> 01:07:17,000 Hello. 833 01:07:22,506 --> 01:07:25,575 It seems to just sit there. 834 01:07:25,642 --> 01:07:28,912 Maybe it needs a different crease. 835 01:07:28,978 --> 01:07:32,416 It's how you wear it that matters. 836 01:07:32,482 --> 01:07:35,419 Wear it back on your head, 837 01:07:35,485 --> 01:07:37,954 that means you like people 838 01:07:38,021 --> 01:07:40,457 and you got all day. 839 01:07:40,524 --> 01:07:44,461 Tipped on the side means you're a rooster 840 01:07:44,528 --> 01:07:48,932 and you're looking for a lady or a fight. 841 01:07:48,998 --> 01:07:51,968 Wear it low on your forehead, 842 01:07:52,035 --> 01:07:54,971 that means get off the sidewalk 843 01:07:55,038 --> 01:07:57,006 and clear a path 844 01:07:57,073 --> 01:08:00,610 because you're cocked and ready to fire. 845 01:08:13,523 --> 01:08:15,992 We're going to the movies. 846 01:08:16,059 --> 01:08:20,063 I haven't been since the Duke died. 847 01:08:45,054 --> 01:08:46,590 What? 848 01:08:48,392 --> 01:08:50,594 Where's this coming from? 849 01:08:55,064 --> 01:08:56,500 Ahhh! 850 01:08:56,566 --> 01:08:58,502 Oh, my god! 851 01:08:58,568 --> 01:09:00,604 Oh, my god! 852 01:09:06,009 --> 01:09:07,544 Ahhh! 853 01:09:50,053 --> 01:09:53,022 I once worked in a slaughterhouse. 854 01:09:53,089 --> 01:09:57,361 Why pay good money to see it again? 855 01:09:57,427 --> 01:09:59,296 Sure was bloody. 856 01:09:59,363 --> 01:10:01,331 They use ketchup. 857 01:10:01,398 --> 01:10:03,800 They fake everything out there. 858 01:10:03,867 --> 01:10:05,902 Want a lifesaver? 859 01:10:11,207 --> 01:10:15,512 I saw what dad did while we played cards. 860 01:10:16,880 --> 01:10:20,183 Maybe it's a good thing you did. 861 01:10:21,918 --> 01:10:23,820 He did it twice. 862 01:10:23,887 --> 01:10:26,323 Take after him or not. 863 01:10:26,390 --> 01:10:28,425 It's up to you. 864 01:10:32,429 --> 01:10:36,833 We're getting a good look at the sky tonight. 865 01:10:36,900 --> 01:10:38,368 See that? 866 01:10:38,435 --> 01:10:40,337 That's the North Star. 867 01:10:40,404 --> 01:10:43,340 Before they had compasses or sextants, 868 01:10:43,407 --> 01:10:47,344 they crossed the ocean just by following that. 869 01:10:47,411 --> 01:10:49,346 Isn't that remarkable? 870 01:10:49,413 --> 01:10:50,880 Yuck! 871 01:10:50,947 --> 01:10:53,850 I'm sick to my stomach. 872 01:10:53,917 --> 01:10:56,953 $3.00 for human hamburger. 873 01:10:57,020 --> 01:10:58,922 Have a mint. 874 01:10:58,988 --> 01:11:00,524 Thanks. 875 01:11:01,991 --> 01:11:04,928 What's going on over there? 876 01:11:04,994 --> 01:11:07,631 Thursday night bingo. 877 01:11:07,697 --> 01:11:08,998 Bingo? 878 01:11:09,065 --> 01:11:11,501 You're kidding! That's great! 879 01:11:13,637 --> 01:11:16,272 Could you get us in? 880 01:11:16,340 --> 01:11:19,709 I've paid my dues. I guess I can. 881 01:11:22,379 --> 01:11:24,314 I like bingo. 882 01:11:24,381 --> 01:11:27,984 I never won, but I like bingo. 883 01:11:28,051 --> 01:11:30,420 O-72. 884 01:11:30,487 --> 01:11:32,489 Seven… two. 885 01:11:36,960 --> 01:11:39,929 B-11. 886 01:11:39,996 --> 01:11:42,732 One… one. 887 01:11:46,035 --> 01:11:49,272 H-43. 888 01:11:49,339 --> 01:11:51,341 We're playing hingo? 889 01:11:53,710 --> 01:11:55,645 N-43. 890 01:11:55,712 --> 01:11:58,982 Four… three. 891 01:11:59,048 --> 01:12:00,984 I got it! Bingo! 892 01:12:01,050 --> 01:12:02,986 Awww! Ohhh! 893 01:12:03,052 --> 01:12:04,988 Missed it by one. 894 01:12:05,054 --> 01:12:08,024 There's time. I'm not even close. 895 01:12:08,091 --> 01:12:11,395 N-42, G-47, and O-69. 896 01:12:11,461 --> 01:12:13,897 It's correct. He's a winner. 897 01:12:13,963 --> 01:12:16,400 Are there any other winners? 898 01:12:16,466 --> 01:12:19,903 If not, I declare this game completed. 899 01:12:19,969 --> 01:12:22,506 Jonas, you won $68. 900 01:12:22,572 --> 01:12:25,475 Buy your wife some black stockings. 901 01:12:25,542 --> 01:12:27,377 I'm banking it. 902 01:12:27,444 --> 01:12:30,914 There will be a five-minute break. 903 01:12:30,980 --> 01:12:33,750 The bar is open. 904 01:12:36,520 --> 01:12:38,422 Be right back. 905 01:12:44,160 --> 01:12:45,161 Hi. 906 01:12:45,228 --> 01:12:46,830 Hi. 907 01:12:48,331 --> 01:12:50,233 It's hot in there. 908 01:12:50,299 --> 01:12:54,237 I guess it's just my time of life. 909 01:12:54,303 --> 01:12:56,239 No, it's hot. 910 01:12:56,305 --> 01:12:59,609 You know, I think Murphy's gaining weight. 911 01:12:59,676 --> 01:13:02,579 You must be a good cook. 912 01:13:02,646 --> 01:13:06,950 Well, I wouldn't win any contests. 913 01:13:08,652 --> 01:13:12,589 He probably just visits you for the company. 914 01:13:12,656 --> 01:13:15,224 He sure seems cheered up. 915 01:13:15,291 --> 01:13:17,694 I've never seen him down. 916 01:13:17,761 --> 01:13:19,696 He was a wreck. 917 01:13:19,763 --> 01:13:22,666 He was drunk the first year. 918 01:13:22,732 --> 01:13:26,703 Never spoke to a soul the second. 919 01:13:26,770 --> 01:13:28,805 Crazy about his wife. 920 01:13:31,374 --> 01:13:34,210 Was she sick for very long? 921 01:13:34,277 --> 01:13:36,880 Not a day in her life. 922 01:13:36,946 --> 01:13:39,382 She turned to say something, 923 01:13:39,449 --> 01:13:41,951 and she dropped dead. 924 01:13:45,855 --> 01:13:48,324 O-72. 925 01:13:48,391 --> 01:13:51,160 Seven… two. 926 01:13:52,896 --> 01:13:54,898 Seven… two. 927 01:13:59,368 --> 01:14:01,437 I-19. 928 01:14:01,505 --> 01:14:03,406 You don't have it. 929 01:14:03,473 --> 01:14:05,308 One… nine. 930 01:14:05,374 --> 01:14:07,243 Oh, I have it. 931 01:14:07,310 --> 01:14:09,245 N-40. 932 01:14:09,312 --> 01:14:11,280 I don't have any. 933 01:14:11,347 --> 01:14:13,249 That's the worst card. 934 01:14:13,316 --> 01:14:16,119 Oh, wait, I have that. 935 01:14:17,821 --> 01:14:20,757 O-75. 936 01:14:20,824 --> 01:14:23,627 Seven… five. 937 01:14:23,693 --> 01:14:26,262 Oh, I have this. 938 01:14:26,329 --> 01:14:29,298 N-37. 939 01:14:29,365 --> 01:14:31,367 You don't have that. 940 01:14:31,434 --> 01:14:33,369 Three… seven. 941 01:14:35,204 --> 01:14:36,640 Ahhh! Bingo! 942 01:14:36,706 --> 01:14:38,575 Bingo! I got bingo! 943 01:14:38,642 --> 01:14:41,377 Henry, check the little lady. 944 01:14:41,444 --> 01:14:43,412 What do I get? 945 01:14:43,479 --> 01:14:47,283 Wait till we're sure you're the right one. 946 01:14:47,350 --> 01:14:49,285 She's got N-36. 947 01:14:49,352 --> 01:14:50,353 N-36! 948 01:14:50,419 --> 01:14:51,420 N-37. 949 01:14:51,487 --> 01:14:52,522 N-37! 950 01:14:52,589 --> 01:14:55,358 The free spot, N-40, and N-35. 951 01:14:55,424 --> 01:14:57,393 She's got them all. 952 01:14:57,460 --> 01:14:59,362 I've got them all! 953 01:14:59,428 --> 01:15:01,965 Are there any other winners? 954 01:15:03,933 --> 01:15:07,571 If not, I declare this game completed. 955 01:15:07,637 --> 01:15:08,872 What do I win? 956 01:15:08,938 --> 01:15:11,875 The night's biggest pot! 957 01:15:11,941 --> 01:15:13,309 Yeah? 958 01:15:13,376 --> 01:15:14,811 $200. 959 01:15:14,878 --> 01:15:16,813 Oh, my! 960 01:15:16,880 --> 01:15:18,314 $200! 961 01:15:18,381 --> 01:15:21,017 I won $200! I won $200! 962 01:15:24,554 --> 01:15:29,559 I'll have to bring you here more often. 963 01:15:34,397 --> 01:15:36,332 Where did you go? 964 01:15:36,399 --> 01:15:39,836 That guy got it with a hatchet! 965 01:15:39,903 --> 01:15:43,339 It split his skull like a melon. 966 01:15:43,406 --> 01:15:46,409 I won $200 at tic-tac-bingo! 967 01:15:46,475 --> 01:15:49,913 Makes up for the money that disappeared. 968 01:15:49,979 --> 01:15:51,915 Well, that's great! 969 01:15:51,981 --> 01:15:54,417 I'm running a little short. 970 01:15:54,483 --> 01:15:57,120 Could you loan me 20? 971 01:16:03,993 --> 01:16:05,762 Good boy, Primrose. 972 01:16:28,985 --> 01:16:30,920 What's all this? 973 01:16:30,987 --> 01:16:32,388 For you. 974 01:16:32,455 --> 01:16:34,390 14 cases of beer? 975 01:16:34,457 --> 01:16:37,060 We're throwing a barbecue. 976 01:16:37,126 --> 01:16:38,628 For who? 977 01:16:38,695 --> 01:16:41,164 The whole damn town. 978 01:16:41,230 --> 01:16:44,100 We'll celebrate our wedding anniversary. 979 01:16:44,167 --> 01:16:46,770 I don't celebrate that anymore. 980 01:16:46,836 --> 01:16:49,205 Well, I do. May 21st. 981 01:16:49,272 --> 01:16:51,808 We were married on the 15th. 982 01:16:51,875 --> 01:16:54,343 You just wanted a party. 983 01:16:54,410 --> 01:16:56,279 Life's short! 984 01:17:08,191 --> 01:17:10,126 You got it! 985 01:17:10,193 --> 01:17:12,161 Get going, boy! 986 01:17:12,228 --> 01:17:14,163 All right, Jake! 987 01:17:14,230 --> 01:17:16,165 All right! All right! 988 01:17:16,232 --> 01:17:18,167 That's my boy! 989 01:17:18,234 --> 01:17:20,403 That's my boy! 990 01:17:23,707 --> 01:17:27,677 That's Jake Moriarty, ladies and gentlemen! 991 01:17:27,744 --> 01:17:29,879 Need a refill, sheriff? 992 01:17:29,946 --> 01:17:32,015 How about you? 993 01:17:33,917 --> 01:17:36,853 There you go. There you go. 994 01:17:36,920 --> 01:17:39,856 You fellows need some more beer? 995 01:17:39,923 --> 01:17:41,157 No. 996 01:17:41,224 --> 01:17:43,159 Susie or Beth? 997 01:17:43,226 --> 01:17:46,295 I can't tell you two apart. 998 01:17:56,005 --> 01:18:00,543 Some of the boys wanted something a little stronger. 999 01:18:09,452 --> 01:18:12,388 Should I clean what you don't? 1000 01:18:12,455 --> 01:18:14,490 Give it back. 1001 01:18:16,492 --> 01:18:18,427 How old are you? 1002 01:18:18,494 --> 01:18:20,396 Who wants to know? 1003 01:18:20,463 --> 01:18:21,898 I do. 1004 01:18:21,965 --> 01:18:24,901 I know who Herbert Hoover was. 1005 01:18:24,968 --> 01:18:27,904 I'm old enough to know better. 1006 01:18:27,971 --> 01:18:30,907 You're as bad as a woman. 1007 01:18:30,974 --> 01:18:33,910 You won't tell me, will you? 1008 01:18:33,977 --> 01:18:36,780 Nope. You missed another one. 1009 01:19:06,542 --> 01:19:08,978 Looks like we're running out. 1010 01:19:15,451 --> 01:19:18,888 What kind of husband were you, Murphy? 1011 01:19:18,955 --> 01:19:23,426 I don't know that I was easy to live with. 1012 01:19:23,492 --> 01:19:26,429 I don't demonstrate everything I feel. 1013 01:19:26,495 --> 01:19:29,933 I was a little tight about money. 1014 01:19:29,999 --> 01:19:34,403 They say one good marriage can lead to another. 1015 01:19:34,470 --> 01:19:36,405 No, they're rare. 1016 01:19:36,472 --> 01:19:37,941 I know. 1017 01:19:38,007 --> 01:19:42,445 I was surprised someone fell in love with me. 1018 01:19:42,511 --> 01:19:44,914 Why? Don't you like yourself? 1019 01:19:44,981 --> 01:19:49,252 Yes. I just didn't expect it to be contagious. 1020 01:19:57,060 --> 01:20:00,596 You're a big help in the kitchen. 1021 01:20:15,111 --> 01:20:17,013 Finish those dishes, dad? 1022 01:20:17,080 --> 01:20:19,015 Still at it, son. 1023 01:20:19,082 --> 01:20:23,019 You two talk a lot, don't you, dad? 1024 01:20:23,086 --> 01:20:26,022 We exchange a few words, son. 1025 01:20:26,089 --> 01:20:29,058 Could we sever this family relationship? 1026 01:20:29,125 --> 01:20:31,027 I wouldn't be happy 1027 01:20:31,094 --> 01:20:33,029 if I were your dad. 1028 01:20:33,096 --> 01:20:35,631 I think you're banging Emma. 1029 01:20:45,374 --> 01:20:48,377 "Banging." Kind of an ugly expression 1030 01:20:48,444 --> 01:20:50,546 for that particular pleasure. 1031 01:20:58,922 --> 01:21:01,224 Isn't that what's going on? 1032 01:21:01,290 --> 01:21:04,760 I wouldn't take that up with you. 1033 01:21:04,827 --> 01:21:07,430 I'm taking it up with you. 1034 01:21:07,496 --> 01:21:12,401 You are a miserable little son of a bitch. 1035 01:21:12,468 --> 01:21:16,372 I don't know why she took you in. 1036 01:21:16,439 --> 01:21:19,408 You may be younger and stronger, 1037 01:21:19,475 --> 01:21:23,412 but you're about to get your ass kicked, 1038 01:21:23,479 --> 01:21:25,381 by my boots. 1039 01:21:25,448 --> 01:21:27,883 You're a feisty old bugger. 1040 01:21:27,951 --> 01:21:30,819 I thought we just settled that. 1041 01:21:32,688 --> 01:21:37,961 ♪ I love you more ♪ 1042 01:21:38,027 --> 01:21:43,832 ♪ than the morning ♪ ♪ loves the flowers ♪ 1043 01:21:43,899 --> 01:21:46,469 ♪ Than the ocean ♪ 1044 01:21:46,535 --> 01:21:49,572 ♪ loves the shore ♪ 1045 01:21:49,638 --> 01:21:56,245 ♪ than a day loves the hours ♪ 1046 01:21:56,312 --> 01:22:01,184 ♪ I will love you longer ♪ 1047 01:22:01,250 --> 01:22:06,489 ♪ than the desert sky ♪ ♪ is lonely ♪ 1048 01:22:07,790 --> 01:22:12,928 ♪ Oh, you can believe me ♪ 1049 01:22:15,064 --> 01:22:18,434 ♪ I love you only ♪ 1050 01:22:24,907 --> 01:22:28,944 Sometimes it felt like I had two kids. 1051 01:22:31,914 --> 01:22:35,951 ♪ I love you only ♪ 1052 01:23:32,475 --> 01:23:34,243 I'm cutting in. 1053 01:23:35,478 --> 01:23:37,913 I see you have legs. 1054 01:23:37,980 --> 01:23:39,948 You changed your shirt. 1055 01:23:40,015 --> 01:23:41,417 Nice legs. 1056 01:23:41,484 --> 01:23:43,519 Nice shirt. 1057 01:24:00,069 --> 01:24:04,607 You ought to be out of wind by now. 1058 01:24:11,547 --> 01:24:14,550 1, 2… 1, 2, 3. 1059 01:24:23,526 --> 01:24:25,694 I came to dance. 1060 01:24:38,541 --> 01:24:40,243 Don't hog. 1061 01:24:57,126 --> 01:25:00,129 It's come around to me again. 1062 01:25:03,599 --> 01:25:06,635 I miss you when you're gone. 1063 01:25:18,581 --> 01:25:20,483 Wait a minute! 1064 01:25:20,549 --> 01:25:25,421 How about if the two of you dance together? 1065 01:25:30,593 --> 01:25:32,528 Care to? 1066 01:25:32,595 --> 01:25:35,598 I'll lead. Watch your toes. 1067 01:25:57,520 --> 01:25:59,121 Murphy! 1068 01:25:59,188 --> 01:26:01,123 Macaroni and cheese! 1069 01:26:01,190 --> 01:26:02,925 No, thank you. 1070 01:26:02,991 --> 01:26:06,495 I could defrost a t-bone. 1071 01:26:06,562 --> 01:26:08,997 I'm cutting down on red meat. 1072 01:26:09,064 --> 01:26:10,098 Waffles? 1073 01:26:10,165 --> 01:26:12,100 I had them for breakfast. 1074 01:26:12,167 --> 01:26:13,569 Tomato soup? 1075 01:26:13,636 --> 01:26:16,572 I've got a bridge game. Margaret's waiting. 1076 01:26:16,639 --> 01:26:19,575 Jake wants to talk to you. 1077 01:26:19,642 --> 01:26:21,076 What about? 1078 01:26:21,143 --> 01:26:24,079 I don't know. He wouldn't say. 1079 01:26:24,146 --> 01:26:27,115 I'll give him a couple minutes. 1080 01:26:27,182 --> 01:26:28,617 What's the matter? 1081 01:26:28,684 --> 01:26:30,085 He didn't say. 1082 01:26:30,152 --> 01:26:32,821 He just wants to talk. 1083 01:26:36,825 --> 01:26:39,428 Surprise! 1084 01:26:39,495 --> 01:26:43,632 Happy birthday, Murphy! 1085 01:26:43,699 --> 01:26:48,637 Nobody's thrown me a party since I went to war. 1086 01:26:48,704 --> 01:26:50,205 Which war's that? 1087 01:26:50,273 --> 01:26:51,840 Crimean. 1088 01:26:51,907 --> 01:26:54,343 Margaret, you're guilty of duplicity. 1089 01:26:54,410 --> 01:26:58,681 I was afraid you'd just come to my house. 1090 01:26:58,747 --> 01:27:00,683 Who planned this? 1091 01:27:00,749 --> 01:27:04,219 Margaret and I. We thought you knew. 1092 01:27:04,287 --> 01:27:06,355 No. I'm bowled over. 1093 01:27:06,422 --> 01:27:08,824 Bessie, who's minding the store? 1094 01:27:08,891 --> 01:27:11,260 It's shut up tight, 1095 01:27:11,327 --> 01:27:14,229 and don't say another word about it. 1096 01:27:14,297 --> 01:27:16,599 You logged in another one. 1097 01:27:16,665 --> 01:27:18,567 They're coming faster. 1098 01:27:18,634 --> 01:27:20,102 Still got hair. 1099 01:27:20,168 --> 01:27:22,070 But lost my gallbladder. 1100 01:27:22,137 --> 01:27:24,072 Open up my present. 1101 01:27:24,139 --> 01:27:25,574 Sure, Jake. 1102 01:27:25,641 --> 01:27:27,576 We've got punch and cake. 1103 01:27:27,643 --> 01:27:29,578 Margaret, would you serve? 1104 01:27:29,645 --> 01:27:31,414 Uh, Murphy? 1105 01:27:31,480 --> 01:27:36,084 Murphy, could I talk to you in the kitchen? 1106 01:27:36,151 --> 01:27:37,586 Yeah. 1107 01:27:37,653 --> 01:27:40,523 Jake, here. I'll do this later. 1108 01:27:44,760 --> 01:27:47,195 Here, let me help you. 1109 01:27:47,262 --> 01:27:50,165 Put it on the table. 1110 01:27:50,232 --> 01:27:54,169 This has become a second home to me, 1111 01:27:54,236 --> 01:27:58,206 and I want to thank you for it. 1112 01:27:58,273 --> 01:28:00,676 You should get married again. 1113 01:28:00,743 --> 01:28:02,210 When I'm ready. 1114 01:28:02,277 --> 01:28:03,712 When's that? 1115 01:28:03,779 --> 01:28:05,714 One of these days. 1116 01:28:05,781 --> 01:28:07,282 Somebody around here? 1117 01:28:07,350 --> 01:28:08,384 Probably. 1118 01:28:08,451 --> 01:28:10,519 I'll give you another party. 1119 01:28:10,586 --> 01:28:13,389 I'll let you know when. 1120 01:28:14,690 --> 01:28:17,159 OK, Murphy, this is it. 1121 01:28:17,225 --> 01:28:20,863 How many candles go on your cake? 1122 01:28:23,499 --> 01:28:25,233 How old are you? 1123 01:28:27,202 --> 01:28:30,339 Just set the damn thing on fire. 1124 01:28:35,678 --> 01:28:38,647 A can of car wax from Jake. 1125 01:28:38,714 --> 01:28:40,649 Thank you, son. 1126 01:28:40,716 --> 01:28:42,184 You're welcome. 1127 01:28:42,250 --> 01:28:44,687 This is from me, Murph. 1128 01:28:44,753 --> 01:28:47,756 Let's see what we got here. 1129 01:28:49,758 --> 01:28:51,660 A black tie. 1130 01:28:51,727 --> 01:28:55,664 That will come in real handy at funerals. 1131 01:28:55,731 --> 01:28:57,500 And Margaret's cherries. 1132 01:28:57,566 --> 01:28:59,668 Nobody puts them up better. 1133 01:28:59,735 --> 01:29:01,169 Well, be careful. 1134 01:29:01,236 --> 01:29:04,206 There may be some pits in there. 1135 01:29:04,272 --> 01:29:05,674 All right! 1136 01:29:05,741 --> 01:29:07,175 Whoo! 1137 01:29:07,242 --> 01:29:09,111 Golly! Look at that! 1138 01:29:09,177 --> 01:29:11,146 There you go! 1139 01:29:11,213 --> 01:29:14,650 Get it in one go, Murph. 1140 01:29:14,717 --> 01:29:16,284 All right. 1141 01:29:18,687 --> 01:29:20,155 Go, Murphy! 1142 01:29:20,222 --> 01:29:21,624 Come on! 1143 01:29:21,690 --> 01:29:23,492 Go! Go! Go! 1144 01:29:23,559 --> 01:29:24,827 Yay! 1145 01:29:24,893 --> 01:29:27,996 Do you want me to cut it? 1146 01:29:28,063 --> 01:29:30,065 No, I'll slice it. 1147 01:29:33,836 --> 01:29:35,638 Well… 1148 01:29:35,704 --> 01:29:40,042 I've known some of you all my life. 1149 01:29:40,108 --> 01:29:43,178 I kissed Margaret behind the barn 1150 01:29:43,245 --> 01:29:46,515 when I was 8 years old. 1151 01:29:46,582 --> 01:29:49,384 I got Freeman's blood in me. 1152 01:29:49,452 --> 01:29:54,389 He gave a pint or two when I needed it. 1153 01:29:54,457 --> 01:29:57,392 My friends have overlooked my shortcomings 1154 01:29:57,460 --> 01:30:00,228 and seen me through dark days 1155 01:30:00,295 --> 01:30:02,731 and brightened up the rest. 1156 01:30:02,798 --> 01:30:06,535 I'm honored and lucky to have them. 1157 01:30:08,336 --> 01:30:10,238 Who wants the first slice? 1158 01:30:10,305 --> 01:30:11,339 Me. 1159 01:30:11,406 --> 01:30:12,508 Jake. 1160 01:30:17,813 --> 01:30:19,347 Thanks. 1161 01:30:21,316 --> 01:30:22,851 OK. 1162 01:30:24,319 --> 01:30:25,854 Hmmm. 1163 01:30:28,824 --> 01:30:32,928 Bend your knees, or you'll get a hernia. 1164 01:31:25,413 --> 01:31:27,315 Aah! 1165 01:31:27,382 --> 01:31:29,317 Bobby Jack! 1166 01:31:29,384 --> 01:31:31,920 Will you get off me! 1167 01:31:35,223 --> 01:31:37,593 Get off me! 1168 01:32:08,356 --> 01:32:11,326 Well, that's what hay's for, 1169 01:32:11,393 --> 01:32:13,729 to have a roll in. 1170 01:32:45,193 --> 01:32:48,163 I seem to be allergic to… 1171 01:32:50,232 --> 01:32:51,734 Something. 1172 01:32:53,201 --> 01:32:54,737 Oh! 1173 01:33:07,082 --> 01:33:09,017 How come you're here? 1174 01:33:09,084 --> 01:33:10,953 I want to talk. 1175 01:33:11,019 --> 01:33:13,622 You saw the dish I broke. 1176 01:33:13,689 --> 01:33:15,157 No, I didn't. 1177 01:33:15,223 --> 01:33:18,160 That's because I glued it together. 1178 01:33:18,226 --> 01:33:20,996 That's why I didn't see it. 1179 01:33:24,232 --> 01:33:27,836 I'm going to ask your dad to leave. 1180 01:33:27,903 --> 01:33:31,139 What did he do? 1181 01:33:31,206 --> 01:33:33,041 We're not married anymore, 1182 01:33:33,108 --> 01:33:37,646 and we can't live together like we're married. 1183 01:33:37,713 --> 01:33:40,148 He wants to. 1184 01:33:40,215 --> 01:33:41,549 So he's going. 1185 01:33:41,616 --> 01:33:42,885 Yes. 1186 01:33:51,126 --> 01:33:53,628 I want to walk home. 1187 01:34:04,106 --> 01:34:07,009 You sure have had a short childhood. 1188 01:35:49,744 --> 01:35:52,680 This is Larry, and this is Linus. 1189 01:35:52,747 --> 01:35:54,149 They're twins, 1190 01:35:54,216 --> 01:35:56,852 and they're mine. 1191 01:36:00,255 --> 01:36:02,657 Kind of funny, you know. 1192 01:36:02,724 --> 01:36:05,994 I keep, uh… I keep getting boys. 1193 01:36:09,832 --> 01:36:12,234 Oh, Emma, this is Wanda, 1194 01:36:12,300 --> 01:36:16,104 and she's a friend of mine from Tulsa. 1195 01:36:19,942 --> 01:36:24,847 It's a long way to drive with two babies. 1196 01:36:24,913 --> 01:36:26,381 Yes, ma'am. 1197 01:36:26,448 --> 01:36:29,952 Please just call me Emma. 1198 01:36:37,025 --> 01:36:39,895 Are you a day over 17? 1199 01:36:40,996 --> 01:36:42,965 I'm 18. 1200 01:36:43,031 --> 01:36:46,601 How come you got pregnant? 1201 01:36:46,668 --> 01:36:48,603 Forgot to do something. 1202 01:36:48,670 --> 01:36:51,806 He's always in such a rush. 1203 01:36:51,874 --> 01:36:55,944 Well, they're going to need a last name. 1204 01:36:56,011 --> 01:36:58,780 That's up to Bobby Jack. 1205 01:36:58,847 --> 01:37:00,983 Do yourself a favor. 1206 01:37:04,887 --> 01:37:09,191 Hope we don't have to do this again. 1207 01:37:09,257 --> 01:37:12,527 Take a class in shorthand or typing. 1208 01:37:12,594 --> 01:37:16,631 You never know when you might need it. 1209 01:37:19,067 --> 01:37:24,439 I just want to stay at home with my babies. 1210 01:37:26,641 --> 01:37:29,511 Well, at least he likes kids. 1211 01:37:53,201 --> 01:37:56,972 Don't take my head off. 1212 01:37:57,039 --> 01:38:01,476 This isn't a traffic ticket you can just tear up. 1213 01:38:01,543 --> 01:38:03,178 I know. 1214 01:38:03,245 --> 01:38:04,746 I know it. 1215 01:38:06,714 --> 01:38:09,584 We had a heat wave, 1216 01:38:09,651 --> 01:38:12,620 and she's wearing a little tank top, 1217 01:38:12,687 --> 01:38:16,591 and we sat licking the same ice cream… 1218 01:38:16,658 --> 01:38:18,760 Don't tell me the details. 1219 01:38:18,826 --> 01:38:20,262 There you go! 1220 01:38:20,328 --> 01:38:23,631 I can see you settin' your jaw. 1221 01:38:23,698 --> 01:38:25,800 Emma, nobody is perfect. 1222 01:38:25,867 --> 01:38:29,337 Bobby Jack, you've never even been close. 1223 01:38:31,273 --> 01:38:35,877 Well, I haven't had enough good times yet, Emma. 1224 01:38:35,944 --> 01:38:38,580 Well, the party's over, my friend. 1225 01:38:38,646 --> 01:38:41,549 Somebody just handed you the check, 1226 01:38:41,616 --> 01:38:43,751 so pick up the tab! 1227 01:38:43,818 --> 01:38:46,054 Does everybody have to? 1228 01:38:46,121 --> 01:38:49,024 Most people do, yes. 1229 01:38:51,359 --> 01:38:53,795 Sell your motorcycle, Bobby Jack. 1230 01:38:53,861 --> 01:38:56,164 Sign a lease on a house. 1231 01:38:56,231 --> 01:38:59,334 Put some money in a college fund. 1232 01:39:06,874 --> 01:39:09,844 But I'll always love you, Emma. 1233 01:39:18,686 --> 01:39:20,622 How'd it go? 1234 01:39:20,688 --> 01:39:22,624 I'll never get married. 1235 01:39:22,690 --> 01:39:24,692 Yes, you will. 1236 01:39:24,759 --> 01:39:30,432 Some girl will find you and never let you go. 1237 01:39:30,498 --> 01:39:33,268 This is Larry, and this is Linus. 1238 01:39:33,335 --> 01:39:37,305 Or this is Linus, and this is Larry. 1239 01:39:37,372 --> 01:39:38,873 They're your brothers. 1240 01:39:42,377 --> 01:39:44,379 Have a seat. 1241 01:40:14,376 --> 01:40:15,843 Wave bye-bye. 1242 01:40:15,910 --> 01:40:17,345 Bye-bye! 1243 01:40:17,412 --> 01:40:20,315 Jake, keep looking in that mailbox. 1244 01:40:20,382 --> 01:40:23,918 There'll be something there for you. 1245 01:40:59,487 --> 01:41:01,423 Make me something, Murphy. 1246 01:41:01,489 --> 01:41:03,791 How about a chocolate soda? 1247 01:41:05,026 --> 01:41:06,528 All chocolate. 1248 01:41:11,433 --> 01:41:15,370 He came by on his way out of town. 1249 01:41:15,437 --> 01:41:18,406 Bought some diapers and baby powder. 1250 01:41:21,443 --> 01:41:24,379 I'm in such a funny mood. 1251 01:41:24,446 --> 01:41:28,983 What will I do with my life, Murphy? 1252 01:41:29,050 --> 01:41:30,718 Get on with it. 1253 01:41:30,785 --> 01:41:34,389 Should I get rid of the ranch? 1254 01:41:34,456 --> 01:41:37,792 Should I dye my hair? 1255 01:41:37,859 --> 01:41:39,861 You're a big girl. 1256 01:41:39,927 --> 01:41:43,631 I've done a lot of dumb things. 1257 01:41:43,698 --> 01:41:45,600 I married too young. 1258 01:41:45,667 --> 01:41:47,969 I married the wrong guy. 1259 01:41:48,035 --> 01:41:50,037 I never went to college. 1260 01:41:50,104 --> 01:41:51,373 Spilt milk. 1261 01:41:51,439 --> 01:41:53,708 Give me some advice, Murphy. 1262 01:41:53,775 --> 01:41:56,244 You've lived a long time. 1263 01:41:56,311 --> 01:41:59,247 You want advice? Write "Dear Abby"! 1264 01:41:59,314 --> 01:42:02,250 Take your problems to your local minister 1265 01:42:02,317 --> 01:42:04,252 or the mental health clinic. 1266 01:42:04,319 --> 01:42:06,221 I'm not a lifeguard, 1267 01:42:06,288 --> 01:42:09,123 and I'm not your damn Dutch uncle! 1268 01:42:18,099 --> 01:42:21,035 If you don't know how things are, 1269 01:42:21,102 --> 01:42:24,138 you're not as smart as I thought. 1270 01:43:31,673 --> 01:43:33,107 Good evening, Murphy. 1271 01:43:33,174 --> 01:43:34,709 Good evening. 1272 01:43:36,744 --> 01:43:41,249 It's going to be a lovely night, isn't it? 1273 01:43:41,316 --> 01:43:43,718 Yes, it is. 1274 01:43:43,785 --> 01:43:45,653 Have a nice ride? 1275 01:43:45,720 --> 01:43:47,522 Well, yes, I did. 1276 01:43:47,589 --> 01:43:50,658 It's going to be a handsome moon. 1277 01:43:50,725 --> 01:43:54,028 Do you think it's going to rain? 1278 01:43:54,095 --> 01:43:57,932 No, it's dry this time of year. 1279 01:43:57,999 --> 01:44:00,935 Are we talking about the weather? 1280 01:44:01,002 --> 01:44:02,937 You are. 1281 01:44:03,004 --> 01:44:07,241 That's not what I want to talk about. 1282 01:44:07,309 --> 01:44:09,644 Take another tack, Emma. 1283 01:44:11,546 --> 01:44:14,482 I don't know what tack to take. 1284 01:44:14,549 --> 01:44:16,050 I'll help you. 1285 01:44:17,452 --> 01:44:20,455 Separate the men from the boys, Emma. 1286 01:44:20,522 --> 01:44:22,757 I show some wear, 1287 01:44:22,824 --> 01:44:27,695 but if fruit hangs on the tree long enough, it gets ripe. 1288 01:44:27,762 --> 01:44:30,097 I'm durable, I'm steady, 1289 01:44:30,164 --> 01:44:32,233 and I'm faithful. 1290 01:44:32,300 --> 01:44:36,771 I'm in love for the last time in my life. 1291 01:44:39,240 --> 01:44:43,978 I'm in love for the first time in my life. 1292 01:44:46,247 --> 01:44:47,649 So? 1293 01:44:49,250 --> 01:44:51,285 So… 1294 01:44:55,089 --> 01:44:56,891 Stay to supper, Murphy? 1295 01:44:56,958 --> 01:45:00,662 Not unless I'm still here at breakfast. 1296 01:45:03,765 --> 01:45:07,034 How do you like your eggs? 1297 01:45:17,011 --> 01:45:18,680 I'm 60. 1298 01:45:25,319 --> 01:45:28,189 ♪ Seems funny now ♪ 1299 01:45:28,255 --> 01:45:31,459 ♪ to think of how ♪ ♪ I call you up ♪ 1300 01:45:31,526 --> 01:45:34,195 ♪ And talk about ♪ ♪ all the little things ♪ 1301 01:45:34,261 --> 01:45:38,400 ♪ That were on my mind ♪ 1302 01:45:38,466 --> 01:45:40,902 ♪ you were a friend ♪ 1303 01:45:40,968 --> 01:45:44,972 ♪ you listened ♪ ♪ to all I dreamed of ♪ 1304 01:45:45,039 --> 01:45:47,241 ♪ I wanted a real love ♪ 1305 01:45:47,308 --> 01:45:50,111 ♪ the good old-fashioned kind ♪ 1306 01:45:50,177 --> 01:45:54,115 ♪ It was you all along ♪ 1307 01:45:54,181 --> 01:45:57,118 ♪ you who kept me strong ♪ 1308 01:45:57,184 --> 01:46:03,458 ♪ I wonder how ♪ ♪ I could have been so blind ♪ 1309 01:46:03,525 --> 01:46:07,028 ♪ You kissed me like a lover ♪ 1310 01:46:07,094 --> 01:46:09,397 ♪ loved me like a friend ♪ 1311 01:46:09,464 --> 01:46:16,571 ♪ and I knew love ♪ ♪ for the last time ♪ 1312 01:46:16,638 --> 01:46:21,375 ♪ I got burned ♪ 1313 01:46:21,443 --> 01:46:25,747 ♪ seems like everybody does ♪ 1314 01:46:25,813 --> 01:46:28,115 ♪ by romance ♪ 78825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.