Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,030 --> 00:02:38,332
hey you rat! y ou push me!
don"t you know my crime history?
2
00:03:15,272 --> 00:03:18,400
y ou will not cross your limits here!
3
00:03:19,043 --> 00:03:20,408
l am sorry, sir.
4
00:03:28,686 --> 00:03:32,087
jailer, this slap will cost you dear.
5
00:03:34,558 --> 00:03:40,121
lt"s you, my daughter?
how are you?
6
00:03:40,498 --> 00:03:44,935
l am fine. l had been thinking
about you since morning.
7
00:03:45,636 --> 00:03:48,503
that"s a lie! why didn"t you
call me, then?
8
00:03:48,973 --> 00:03:50,497
well dear...
9
00:03:50,775 --> 00:03:54,711
no more explanations over the phone.
10
00:03:55,246 --> 00:03:59,205
the rest of the case will take place
in person, which will be today.
11
00:03:59,950 --> 00:04:03,852
what kind of joke is this?
y ou are in bombay and...
12
00:04:04,121 --> 00:04:07,750
l am here and you can reach
me in five minutes..
13
00:04:08,225 --> 00:04:13,219
l shall be there in a jiffy.
14
00:04:14,131 --> 00:04:16,361
l am glad to see you here.
15
00:04:17,368 --> 00:04:19,996
but how did you plan this
visit suddenly?
16
00:04:20,438 --> 00:04:23,168
one has to make time to visit
someone dear to you.
17
00:04:23,808 --> 00:04:32,341
see how l made time for you
in spite of being a magazine"s editor.
18
00:04:32,683 --> 00:04:34,173
how?
19
00:04:34,618 --> 00:04:36,848
y ours is the oldest prison in lndia.
20
00:04:37,621 --> 00:04:42,285
l told my boss that l want to write
an article...
21
00:04:42,593 --> 00:04:44,959
...about prisons during the british
era and their present conditions.
22
00:04:45,329 --> 00:04:48,787
- he gave me the permission.
- y ou are very shrewd.
23
00:04:49,667 --> 00:04:52,693
so, when will you take me
around your prison?
24
00:04:53,337 --> 00:04:56,067
won"t you talk to your daddy first?
25
00:04:56,507 --> 00:04:59,738
- l will.
- then, today"s your day with me.
26
00:05:00,177 --> 00:05:01,906
visit the jail tomorrow.
27
00:05:02,379 --> 00:05:04,904
- mr. sharma where do we begin?
- from that barrack.
28
00:05:05,149 --> 00:05:06,377
- what is that?
- the kitchen.
29
00:05:06,684 --> 00:05:08,208
- then let us start from there.
- al right.
30
00:05:14,124 --> 00:05:16,024
- do you give such good for prisoners?
- y es dear.
31
00:05:16,494 --> 00:05:19,019
we give 250 grams rice and 500 grams
of lentil daily.
32
00:05:19,430 --> 00:05:21,921
and 100 grams of meat every tuesday.
33
00:05:22,433 --> 00:05:27,029
we give the inmates food thrice a
day. they cook the food.
34
00:05:28,906 --> 00:05:30,874
- she is the jailer"s daughter.
- what!
35
00:05:32,076 --> 00:05:34,874
- what is this furnace for?
- to prepare pancakes.
36
00:05:35,646 --> 00:05:36,840
there are two...
37
00:05:51,128 --> 00:05:52,220
leave me!
38
00:05:52,897 --> 00:05:54,330
leave me!
39
00:06:14,685 --> 00:06:15,879
no!
40
00:07:20,684 --> 00:07:27,112
by drawing the line to protect her,
you cannot stop me.
41
00:09:53,670 --> 00:09:58,004
y ou had so much fire in your eyes
when you were hitting yesterday.
42
00:09:59,943 --> 00:10:02,173
vishal, l read your file yesterday.
43
00:10:03,313 --> 00:10:05,178
l cannot believe, you are a murderer.
44
00:10:06,250 --> 00:10:10,050
y ou must have taken the blame under
some pressure.
45
00:10:10,687 --> 00:10:16,523
l have killed, not one, but
four people and l have no regrets.
46
00:10:17,528 --> 00:10:18,825
l am very content.
47
00:10:20,464 --> 00:10:23,627
but what compelled you to
commit such a grave crime?
48
00:10:24,101 --> 00:10:26,092
what will you do knowing my story.
49
00:10:27,304 --> 00:10:32,708
l am a journalist. l"ll reach
your story to the public...
50
00:10:32,976 --> 00:10:35,376
y ou want to sell my story
and earn a name.
51
00:10:35,946 --> 00:10:38,744
no, vishal.
lt isn"t so.
52
00:10:39,883 --> 00:10:41,942
l do not want to revive my past.
53
00:10:45,889 --> 00:10:48,983
why are you compelling me?
54
00:10:49,560 --> 00:10:51,960
l have managed to forget
everything with great difficulty.
55
00:10:52,062 --> 00:10:54,223
l want to know everything only
as a friend.
56
00:10:55,098 --> 00:11:00,126
maybe, you don"t feel anything.
but l have formed a bond of friendship.
57
00:11:01,038 --> 00:11:07,102
can"t l even share the sorrow of the
one who saved my chastity?
58
00:11:09,079 --> 00:11:12,981
l will not pressurize you to tell
me if you do not wish to.
59
00:11:13,884 --> 00:11:16,011
l am going to bombay today.
60
00:11:19,022 --> 00:11:19,920
listen...
61
00:11:21,825 --> 00:11:26,159
till today, l never revealed
my past before anyone.
62
00:11:27,497 --> 00:11:31,399
maybe, l never met anyone, before
whom l could show my wounds.
63
00:11:32,803 --> 00:11:33,792
but you...
64
00:11:38,842 --> 00:11:41,834
...given me dreams.
65
00:15:38,882 --> 00:15:42,841
sorry, brother-in-law, you had to wait.
66
00:15:43,787 --> 00:15:46,813
what are you wearing to college?
67
00:15:47,524 --> 00:15:50,459
lsn"t it nice, sister?
l bought it yesterday.
68
00:15:52,329 --> 00:15:53,626
ls this a dress or a swimming costume?
69
00:15:54,564 --> 00:15:57,590
as you grow order, your dresses
are becoming that much shorter.
70
00:15:57,934 --> 00:16:00,562
y ou"ve started lecturing me again!
...make her understand.
71
00:16:00,804 --> 00:16:03,830
be quiet!
72
00:16:06,276 --> 00:16:09,439
this decent man is going to be
beaten, torn between two women!
73
00:16:10,046 --> 00:16:11,946
lt"s getting late.
74
00:16:20,790 --> 00:16:22,883
this is tony...
tony, he is my brother-in-law.
75
00:16:24,294 --> 00:16:25,522
we are getting late for class.
76
00:16:29,132 --> 00:16:31,157
-y ou are always late.
-y es, l am.
77
00:16:31,434 --> 00:16:32,594
but you are looking good today, rita.
78
00:16:35,572 --> 00:16:37,437
rita is giving me sleepless nights.
79
00:16:38,108 --> 00:16:40,633
she is a bomb!
but she does not even let us touch her.
80
00:16:40,944 --> 00:16:44,710
our wishes will be fulfilled if she comes
for my birthday party tomorrow.
81
00:16:45,015 --> 00:16:47,040
- l"ll arrange that.
-how?
82
00:16:47,817 --> 00:16:51,116
we will fire by keeping
the gun on tony"s shoulder!
83
00:17:10,774 --> 00:17:11,741
y ou know them.
84
00:17:26,489 --> 00:17:29,151
tony, you have added life to the
party by bringing rita.
85
00:17:29,526 --> 00:17:32,962
- but remember your promise.
- lt"s a man"s word.
86
00:17:34,130 --> 00:17:35,893
here is your drug.
87
00:17:39,236 --> 00:17:41,136
go inside.
88
00:18:01,925 --> 00:18:03,893
do not add too much,
or she will lose her senses.
89
00:18:04,427 --> 00:18:06,691
this is the only way to get her.
90
00:18:07,130 --> 00:18:08,461
or she won"t let us touch her.
91
00:18:08,765 --> 00:18:10,027
really?
then add some more.
92
00:18:19,542 --> 00:18:21,373
-l do not drink alcohol.
- lt is not alcohol.
93
00:18:37,761 --> 00:18:38,693
- where is tony?
- ln the bathroom.
94
00:19:35,318 --> 00:19:37,479
where is tony?
95
00:20:19,062 --> 00:20:20,996
no !
96
00:20:23,066 --> 00:20:24,931
for god"s sake, leave me!
97
00:21:12,515 --> 00:21:16,246
what happened with
rita at the party last night?
98
00:21:16,619 --> 00:21:19,850
- those people...
- who were they?
99
00:21:20,924 --> 00:21:22,482
they drugged rita.
100
00:21:22,792 --> 00:21:25,022
what are their names?
101
00:21:31,634 --> 00:21:33,067
one last question to the witness.
102
00:21:34,637 --> 00:21:38,630
whom amongst these four decent
men raped rita first?
103
00:21:43,947 --> 00:21:45,505
well...
104
00:21:52,121 --> 00:21:55,784
the witness has no sufficient
answers for any of my questions.
105
00:21:56,926 --> 00:22:01,989
my lord, do not misunderstand
the silence of my witness.
106
00:22:02,932 --> 00:22:06,800
as per the post-mortem,
rita had sex.
107
00:22:08,404 --> 00:22:11,430
y ou were present at the place of action...
108
00:22:11,808 --> 00:22:14,140
...then why have you not
answered the defense lawyer?
109
00:22:15,578 --> 00:22:17,102
weren"t you present there?
110
00:22:18,648 --> 00:22:20,115
l was in the other room.
111
00:22:21,384 --> 00:22:25,821
were you taking drugs
in the other room?
112
00:22:26,089 --> 00:22:30,116
what are you saying, lawyer?
the rape took place in tony"s presence.
113
00:22:30,393 --> 00:22:32,327
please sit.
let me do my work.
114
00:22:37,567 --> 00:22:43,199
tony, you are a drug addict.
115
00:22:44,674 --> 00:22:47,734
as per the report,
rita too had drugs.
116
00:22:48,678 --> 00:22:50,339
l am speaking the truth, ain"t l?
117
00:22:51,848 --> 00:22:54,180
ls it true that you took
rita to the party?
118
00:22:54,450 --> 00:22:57,942
ls it also true that the both of you
wanted to marry?
119
00:22:58,988 --> 00:23:02,048
- ls it also true that you raped her?
- y es ..... no ! no!
120
00:23:02,358 --> 00:23:06,624
whatever happened to rita,
happened with both their consents.
121
00:23:07,196 --> 00:23:10,529
to increase their fire of lust,
they took drugs.
122
00:23:11,401 --> 00:23:14,859
rita"s death was due to drugs,
and not because of rape.
123
00:23:15,338 --> 00:23:20,173
this is a lie! he is making the
case weak to save them!
124
00:23:21,010 --> 00:23:22,477
my sister was a decent girl.
125
00:23:24,247 --> 00:23:26,374
be quiet.
sit down.
126
00:23:28,618 --> 00:23:32,486
l do not want to be responsible
for the death...
127
00:23:32,822 --> 00:23:34,983
...of these innocent people
by proving a lie to be the truth.
128
00:23:35,291 --> 00:23:36,485
tell us your verdict.
129
00:23:40,129 --> 00:23:42,256
the court has reached a verdict,...
130
00:23:42,966 --> 00:23:46,732
...that the charges made on these
four boys for the rape of rita sinha...
131
00:23:47,270 --> 00:23:50,831
...is false and baseless.
132
00:23:51,407 --> 00:23:54,808
the court acquits these four boys.
133
00:23:55,478 --> 00:23:59,244
and sentences tony to 3 months
imprisonment...
134
00:23:59,515 --> 00:24:01,813
...for presenting a false case.
135
00:24:15,431 --> 00:24:16,523
l am coming, vishal.
136
00:24:20,303 --> 00:24:22,931
- why are you here?
- to give you justice.
137
00:24:24,340 --> 00:24:27,400
we are not happy with
the court"s verdict.
138
00:24:28,745 --> 00:24:32,237
the court has not done a wise
thing by acquitting us.
139
00:24:40,189 --> 00:24:41,816
now will be the real fun.
140
00:24:50,600 --> 00:24:51,828
l say, do not move further!
141
00:24:56,005 --> 00:24:58,872
stop! l say, do not move!
or l will kill you.
142
00:24:59,475 --> 00:25:01,272
- we won"t move.
- do not move ahead!
143
00:25:01,844 --> 00:25:03,709
- we won"t.
- stop!
144
00:25:04,681 --> 00:25:10,347
for god"s sake, stop.
145
00:25:37,747 --> 00:25:40,341
what"s happened?
who did this to you?
146
00:25:41,451 --> 00:25:44,249
rita"s killers.
147
00:25:47,490 --> 00:25:48,889
punish...
148
00:25:54,297 --> 00:25:57,164
but you were incredible, khanna.
149
00:25:57,900 --> 00:26:00,494
y ou turned the case
despite being a public prosecutor.
150
00:26:01,204 --> 00:26:03,331
and proved the witness
as the culprit.
151
00:26:03,906 --> 00:26:06,500
that is why, l name my price.
152
00:27:42,672 --> 00:27:46,972
bearing in mind, the culprit pleading
guilty and the witnesses" testimony
153
00:27:47,610 --> 00:27:50,443
...the court sentences
vishal agnihotri...
154
00:27:51,347 --> 00:27:54,714
...for the murder of bobby singh,
romi ghrewal, sweety bhagwat...
155
00:27:55,251 --> 00:27:57,116
...and jaggi chopra...
156
00:27:57,553 --> 00:28:03,048
... to life imprisonment as
per the lndian penal code 302.
157
00:28:06,529 --> 00:28:08,019
y ou have been inflicted with injustice.
158
00:28:09,966 --> 00:28:12,196
y ou were compelled to do
what you did..
159
00:28:13,169 --> 00:28:14,693
there was no other way out.
160
00:28:17,006 --> 00:28:20,942
more injustice is being inflicted
by keeping you behind bars.
161
00:28:22,011 --> 00:28:23,911
what is left for me in the
outside world now?
162
00:28:25,848 --> 00:28:29,113
there is no aim left in life now.
163
00:28:29,685 --> 00:28:31,312
time heals everything.
164
00:28:32,755 --> 00:28:35,155
even if you wish, you cannot keep
away from this world.
165
00:28:36,659 --> 00:28:39,355
l shall bring your unfair story
before the world.
166
00:28:40,663 --> 00:28:42,824
l shall strive hard to have you released.
167
00:28:48,004 --> 00:28:50,700
what are you publishing daily, roma?
168
00:28:51,741 --> 00:28:55,643
how can a murderer sentenced to
life imprisonment be innocent?
169
00:28:56,245 --> 00:28:58,839
our paper is being maligned because
of you.
170
00:28:59,415 --> 00:29:05,479
mr. jindal won"t spare me but l will
shrug off the responsibility for this.
171
00:29:05,888 --> 00:29:07,879
y ou face the music!
172
00:29:09,292 --> 00:29:10,759
mr. siddiqui... it is sir"s phone.
173
00:29:11,160 --> 00:29:12,525
ask him to call in the evening!
174
00:29:13,729 --> 00:29:15,128
lt is mr. jindal"s phone.
175
00:29:23,239 --> 00:29:27,300
roma is in front of me. l was
scolding her for the article...
176
00:29:29,879 --> 00:29:35,044
y ou have given permission to roma?
the public response is good?
177
00:29:35,718 --> 00:29:37,618
and the paper is selling like hot cakes?
178
00:29:38,621 --> 00:29:40,919
l will tell roma.
179
00:29:45,561 --> 00:29:49,622
mr. jindal has congratulated
you and me.
180
00:29:50,232 --> 00:29:53,133
he has fixed your appointment with
the commissioner for today.
181
00:29:53,936 --> 00:29:58,373
why are you glorifying a murderer
like vishal agnihotri?
182
00:29:59,375 --> 00:30:01,741
write about me instead.
183
00:30:02,979 --> 00:30:06,039
the court sentenced vishal and
he has been punished too.
184
00:30:07,216 --> 00:30:08,808
can l have the file, sir?
185
00:30:11,420 --> 00:30:14,480
mr. jindal personally called,
so l will have to give you the file.
186
00:30:14,790 --> 00:30:18,453
but you will have to
meet amar saxena for that.
187
00:30:19,395 --> 00:30:22,262
because he has the criminal
record of prisoner no.3.
188
00:30:22,865 --> 00:30:24,389
where can l meet
amar saxena?
189
00:30:25,401 --> 00:30:27,266
he is always busy on duty.
190
00:30:28,204 --> 00:30:32,265
but you can get his whereabouts
from constable kashinath sahu.
191
00:30:32,908 --> 00:30:34,773
and where will l find
constable kashinath sahu?
192
00:30:42,318 --> 00:30:44,582
hey, haven"t you ever seen a girl?
193
00:30:45,855 --> 00:30:48,722
- wow!
- hey, fat so! order for a cold drink
194
00:30:49,091 --> 00:30:52,026
l shall show anything
that you want to see, later. go.
195
00:30:52,495 --> 00:30:54,986
- go!
- l will.
196
00:30:56,532 --> 00:31:00,525
what do you want?
who are you?
197
00:31:02,838 --> 00:31:05,204
l think, you do not know me.
198
00:31:06,509 --> 00:31:10,275
lf you did, then wouldn"t you
offer me a chair to sit?
199
00:31:12,548 --> 00:31:19,647
good people of gol chowky serve me.
200
00:31:20,389 --> 00:31:24,655
hey! l don"t care who serve you!
understand?
201
00:31:25,961 --> 00:31:29,089
why are you getting angry?
l am a woman.
202
00:31:29,765 --> 00:31:32,825
lf l lose my head, then
it will prove you dear.
203
00:31:34,670 --> 00:31:36,069
- have a drink.
- l do not drink!
204
00:31:36,605 --> 00:31:38,266
- please drink.
- l do not drink!
205
00:31:39,075 --> 00:31:44,035
look! l have a bag full.
206
00:31:46,215 --> 00:31:48,479
l used to buy things from
heerakutty before.
207
00:31:49,118 --> 00:31:52,144
but the goods were bad.
the customers would shout at me.
208
00:31:53,055 --> 00:31:56,991
and champa rani can change men,
not customers.
209
00:31:58,160 --> 00:32:01,926
- have a drink.
- alright, if you say so.
210
00:32:10,873 --> 00:32:13,501
- do you want goods worth this much?
-y es.
211
00:32:19,648 --> 00:32:24,210
when l start a new deal, l pay
rs.100 more as a good omen.
212
00:32:25,321 --> 00:32:26,686
alright, give.
213
00:32:36,765 --> 00:32:40,098
l am taking this only as a sample.
214
00:32:43,372 --> 00:32:47,468
lf the customers approve, then
l will buy these, worth the sky.
215
00:32:48,043 --> 00:32:49,533
do you know how much l mean?
216
00:32:49,879 --> 00:32:54,942
so, your name is champa rani?
217
00:32:56,418 --> 00:32:57,510
from gol chowky?
218
00:32:58,020 --> 00:32:59,612
people there serve her.
219
00:33:00,956 --> 00:33:05,086
ls this from gol chowky?
220
00:33:06,495 --> 00:33:07,860
my god!
which one fell?
221
00:33:08,831 --> 00:33:10,025
l am trapped.
222
00:33:10,833 --> 00:33:16,135
l"m not at fault. that smart
lnspector of mine told me to come here.
223
00:33:16,805 --> 00:33:18,636
l"m on duty. l won"t lie.
224
00:33:23,445 --> 00:33:27,347
a mere policeman trying to
deceive lrfan!
225
00:33:30,452 --> 00:33:33,819
do not move!
a policeman too has dignity.
226
00:33:35,090 --> 00:33:36,682
hey fat so! don"t you have a sister
at home.
227
00:33:37,092 --> 00:33:38,889
l am your sister...
l mean, your brother.
228
00:33:43,365 --> 00:33:49,167
lrfan, you are like my son.
will you kill your father? rascal, will...
229
00:33:53,375 --> 00:33:54,842
here he comes!
230
00:34:00,916 --> 00:34:04,079
lrfan, sit in the jeep with your stooges.
231
00:34:04,787 --> 00:34:06,448
he is here to arrest lrfan!
232
00:36:03,505 --> 00:36:04,836
lnspector amar saxena has come.
233
00:36:29,465 --> 00:36:30,898
l am sorry, you had to wait
for a while.
234
00:36:31,600 --> 00:36:34,626
- did you give her tea?
- around 5-6 cups.
235
00:36:35,204 --> 00:36:38,469
-she has been here since 6 hours.
-l"m sorry, you had to wait.
236
00:36:38,774 --> 00:36:42,039
- she is here for mr.amar.
- y ou should have said so.
237
00:36:43,712 --> 00:36:44,804
she has come for you.
238
00:36:45,814 --> 00:36:50,649
she is roma singh, sub editor of
"samadhan". she"s here to meet you.
239
00:37:08,036 --> 00:37:10,129
l liked your style.
240
00:37:10,339 --> 00:37:11,499
pardon?
241
00:37:12,508 --> 00:37:17,309
l liked seeing a khakhi uniform
on responsible shoulders for once.
242
00:37:18,013 --> 00:37:19,412
what can l do for you?
243
00:37:20,315 --> 00:37:23,011
a lot, if you have the intention.
244
00:37:25,954 --> 00:37:31,187
l"m here to take vishal agnihotri"s file.
the commissioner has sent me.
245
00:37:32,194 --> 00:37:36,995
come here... the girl is dialing the
number and sir is not answering the phone.
246
00:37:37,866 --> 00:37:39,458
l don"t leave even a wrong number!
247
00:37:39,802 --> 00:37:42,703
sir won"t get involved with her.
he is very decent.
248
00:37:43,105 --> 00:37:46,734
- will l get the file?
-why?
249
00:37:48,610 --> 00:37:50,168
what interest does that
case hold you?
250
00:37:50,579 --> 00:37:54,379
l am studying it. l want to get
vishal agnihotri released.
251
00:37:56,251 --> 00:37:58,344
- don"t journalists have any other work?
- what?
252
00:37:59,655 --> 00:38:02,852
what will you get by looking at the file?
253
00:38:04,426 --> 00:38:05,654
l got it.
254
00:38:07,095 --> 00:38:08,926
well, l met you.
255
00:38:12,568 --> 00:38:14,229
alright, l will find the file for you.
256
00:38:16,305 --> 00:38:20,071
here is rs.100 thousand which they
had used. count them.
257
00:38:20,676 --> 00:38:25,613
counting them will mean doubting
lrfan"s honesty.
258
00:38:25,948 --> 00:38:30,851
sir, it involves these people and money.
l will count it.
259
00:38:31,153 --> 00:38:36,250
l will count as l am free. any way,
l am good at counting.
260
00:38:36,758 --> 00:38:40,353
shut up! what was the
need for this charade?
261
00:38:41,330 --> 00:38:43,730
y ou should have been
working in a theater.
262
00:38:44,333 --> 00:38:46,130
l intend to do just that after retiring.
263
00:38:46,702 --> 00:38:53,904
lf such acts continue, then the public
will put a theater board outside!
264
00:38:54,243 --> 00:38:55,505
well said, sir!
265
00:38:55,844 --> 00:39:02,909
sometimes on the basis of suspicion,
the police do find some thing.
266
00:39:03,452 --> 00:39:05,784
do something about the inspector.
267
00:39:06,455 --> 00:39:07,945
don"t worry about him.
268
00:39:09,424 --> 00:39:10,982
he has just got his uniform.
269
00:39:11,360 --> 00:39:15,353
a new bride constantly looks at
her nose ring in the mirror!
270
00:39:17,032 --> 00:39:19,398
well said, sir!
271
00:39:20,669 --> 00:39:22,694
- so, can l take them?
- by all means.
272
00:39:23,539 --> 00:39:24,938
- shall l give the car?
- no.
273
00:39:25,207 --> 00:39:27,232
l shall drop them.
...come on, mr. lrfan.
274
00:39:27,676 --> 00:39:29,200
y ou need not oblige.
275
00:39:30,512 --> 00:39:34,812
- give my regards to your boss.
- y es. l"ll ask him to call you.
276
00:39:35,284 --> 00:39:36,842
bravo, sir!
277
00:39:37,452 --> 00:39:40,216
the hand that should arrest criminals
is shaking hands with them instead!
278
00:39:42,257 --> 00:39:47,217
l am right, sir. the leniency of the
law abets such people"s courage.
279
00:39:47,896 --> 00:39:52,162
the one you are releasing... he
sells death!
280
00:39:53,769 --> 00:39:55,669
- did you hear?
- all of you go.
281
00:39:56,305 --> 00:39:57,863
be calm, amar.
282
00:40:02,311 --> 00:40:05,542
forget about the ball and convey
my regards to your boss.
283
00:40:10,352 --> 00:40:12,582
our business requires the
eyesight of a hawk.
284
00:40:14,323 --> 00:40:16,518
whose carelessness was
responsible for this?
285
00:40:17,459 --> 00:40:20,895
how did the police reach here?
who was at the gate?
286
00:40:21,330 --> 00:40:23,730
l was.
l overlooked because it was a woman.
287
00:40:24,166 --> 00:40:29,001
l am sorry, l couldn"t see through her.
forgive me, sir.
288
00:40:29,404 --> 00:40:31,338
ln our business, one does not
get forgiveness for errors..
289
00:40:31,940 --> 00:40:33,464
...but death.
290
00:40:45,621 --> 00:40:46,883
y es, mother?
291
00:40:47,656 --> 00:40:50,853
y ou have been awaited since 2 hours.
292
00:40:51,793 --> 00:40:53,192
l went to conduct a raid.
293
00:40:53,695 --> 00:40:57,324
l remember your father when
l see your dedication.
294
00:40:58,133 --> 00:41:00,829
l"ve heard that you are talked about
a lot in the department.
295
00:41:02,237 --> 00:41:04,000
- y ou wanted this, right?
- y es.
296
00:41:04,272 --> 00:41:05,739
- are you happy?
- y es.
297
00:41:06,308 --> 00:41:08,071
- but l do have a complaint.
- what?
298
00:41:08,744 --> 00:41:11,269
- y ou don"t tell me everything
- what have l hidden?
299
00:41:11,880 --> 00:41:15,043
- about us.
- y ou!
300
00:41:16,818 --> 00:41:18,615
l mean, what are you doing here?
301
00:41:18,920 --> 00:41:22,185
- roma has told me everything.
- what has she said?
302
00:41:22,758 --> 00:41:25,921
- l haven"t told her some things.
- mother, l met her just today.
303
00:41:26,528 --> 00:41:27,893
- liar!
- what?
304
00:41:28,430 --> 00:41:30,990
his father too was a strict
police officer.
305
00:41:31,366 --> 00:41:33,891
but he used to be speechless with me.
306
00:41:34,236 --> 00:41:36,227
mother, it"s not what you think it is.
307
00:41:36,705 --> 00:41:40,197
why are you scared? roma is
as an educated and good girl.
308
00:41:41,810 --> 00:41:43,869
the problem is, that she
is more educated than l am.
309
00:41:46,581 --> 00:41:47,980
alright, l shall leave.
310
00:41:49,051 --> 00:41:51,918
l came to thank you for
vishal agnihotri"s file.
311
00:41:52,554 --> 00:41:57,617
and to tell you, that l have found
the prime witness, tony.
312
00:42:03,131 --> 00:42:08,899
due to mr. jindal"s efforts, there
will be the police, the judiciary...
313
00:42:09,304 --> 00:42:12,865
...and the ministers as jury members
at the special conference today.
314
00:42:13,475 --> 00:42:19,209
a decision will have to be made
today about vishal"s case.
315
00:42:20,048 --> 00:42:21,242
lt"s time to go.
316
00:42:23,285 --> 00:42:25,651
- mr. jindal has not yet come.
- he will come there directly.
317
00:42:26,488 --> 00:42:30,083
but why hasn"t mr. jindal who is
so punctual, not yet come?
318
00:42:31,493 --> 00:42:34,519
he is a newspaper man. they add fuel
to the fire ....
319
00:42:34,963 --> 00:42:36,863
...and come to watch the smoke later.
320
00:42:39,101 --> 00:42:43,094
to add fuel to the fire, is the job of the
politicians and the police.
321
00:42:43,972 --> 00:42:46,702
keep me out of it.
322
00:42:49,277 --> 00:42:51,802
- please come.
- are you blind?
323
00:42:52,881 --> 00:42:54,712
- are you blind?
- no.
324
00:42:55,016 --> 00:42:56,313
then why are you holding my hand?
325
00:42:57,486 --> 00:42:59,283
l don"t need help to find my seat.
326
00:43:04,559 --> 00:43:07,426
start the proceedings and call tony.
327
00:43:22,010 --> 00:43:22,874
come, tony.
328
00:43:24,279 --> 00:43:28,511
tell them, whether those boys
had raped rita or not.
329
00:43:29,284 --> 00:43:33,277
lt is true, sir. those four boys,
in the party...
330
00:43:33,955 --> 00:43:37,391
they deceptively dragged rita and
331
00:43:37,826 --> 00:43:44,163
they had deceptively given me too
an overdose of drugs.
332
00:43:45,066 --> 00:43:49,298
l was helpless, sir. l could not do
a thing to rescue her.
333
00:43:50,338 --> 00:43:52,169
then why didn"t you testify so?
334
00:43:52,574 --> 00:43:56,442
they had threatened to kill me.
l was scared, sir.
335
00:43:57,145 --> 00:44:00,478
therefore, l kept mum in the
count. l was scared, sir.
336
00:44:01,750 --> 00:44:04,082
enough, tony.
wait outside.
337
00:44:06,421 --> 00:44:12,257
what proof do you have that
tony speaks the truth now?
338
00:44:13,061 --> 00:44:16,758
how can you value the words of one
who is not in his senses?
339
00:44:20,402 --> 00:44:23,235
l have the answer to your question.
340
00:44:24,372 --> 00:44:27,933
here is the public prosecutor,
mr.khanna"s statement......
341
00:44:28,210 --> 00:44:30,041
... and his criminal record.
342
00:44:31,546 --> 00:44:36,609
mr. khanna was the defendant
of those four rapists.
343
00:44:37,686 --> 00:44:40,052
he had turned the case by
accepting a bribe.
344
00:44:41,189 --> 00:44:43,350
mr. khanna is in jail since one year.
345
00:44:43,959 --> 00:44:46,359
there are many such charges
against him.
346
00:44:47,162 --> 00:44:50,757
y ou will read in this, how
the protectors of the law...
347
00:44:51,233 --> 00:44:53,963
...had named a price and
acquitted the criminals.
348
00:44:55,003 --> 00:44:57,403
there was no justice given in the court.
349
00:44:57,939 --> 00:45:02,535
the rape of that girl was being mocked at...
350
00:45:03,578 --> 00:45:08,572
...commissioner, do read it,...the
testimony of a pimp of the law.
351
00:45:09,417 --> 00:45:12,147
why do you always make the sword of
damocles hang over my head?
352
00:45:12,888 --> 00:45:14,549
release vishal if you wish.
353
00:45:15,657 --> 00:45:18,421
we are handling 36,000 criminals
in the city.
354
00:45:18,793 --> 00:45:21,557
one more won"t make a difference.
we will admit one more sepoy!
355
00:45:23,665 --> 00:45:27,260
y ou are wrong.
vishal is not a professional criminal.
356
00:45:28,203 --> 00:45:31,263
he too will live a new life as
a layman does.
357
00:45:31,940 --> 00:45:35,137
but who will guarantee that he will
live like a dignified man?
358
00:45:35,710 --> 00:45:41,671
a man"s biggest guarantee
is his conscience.
359
00:45:42,984 --> 00:45:45,145
when a policeman is given his uniform..
360
00:45:45,620 --> 00:45:48,054
..who guarantees his honesty?
361
00:45:49,624 --> 00:45:54,755
one sacrifices his life for duty;
the other becomes a pimp of the law.
362
00:45:55,130 --> 00:45:56,825
- are you accusing me?
- no.
363
00:45:57,599 --> 00:45:59,533
y ou are one of those
martyrs, aren"t you?
364
00:46:02,337 --> 00:46:06,433
the testimony of the public prosecutor
proves .....
365
00:46:07,275 --> 00:46:09,573
...that tony is speaking the truth.
366
00:46:10,779 --> 00:46:15,580
mr. khanna has put the law to
shame with his crime.
367
00:46:16,084 --> 00:46:21,351
lt has been proved, that the 4 boys
were guilty and criminals.
368
00:46:21,990 --> 00:46:24,891
but due to lack of substantial
evidences,..
369
00:46:25,293 --> 00:46:27,488
... the court had to acquit them.
370
00:46:27,996 --> 00:46:31,762
but this matter is different from the
one involving vishal"s case.
371
00:46:32,200 --> 00:46:35,499
lt is not a different matter,
honorable judge!
372
00:46:36,972 --> 00:46:42,205
the cause for vishal"s crime stems
from this false verdict.
373
00:46:43,678 --> 00:46:48,206
vishal"s helplessness to kill rose
from the court"s helplessness.
374
00:46:49,517 --> 00:46:51,348
lf his sentence is life imprisonment...
375
00:46:51,720 --> 00:46:54,018
... then every person involved with
this case should be punished..
376
00:46:54,456 --> 00:46:56,822
... because they have murdered
justice!
377
00:46:58,126 --> 00:47:01,152
l agree with mr. jindal.
378
00:47:01,863 --> 00:47:06,459
l think vishal should be given a
chance to live like a normal citizen.
379
00:47:07,002 --> 00:47:10,369
- vishal should be released
- he"s not been justified.
380
00:47:11,106 --> 00:47:15,634
after considering the case presented
by mr. jindal and mr. roma,...
381
00:47:15,944 --> 00:47:22,474
...l reach a verdict, that the
circumstances which compelled vishal...
382
00:47:22,751 --> 00:47:28,917
...to kill, was created by the
loopholes of the law.
383
00:47:29,657 --> 00:47:33,525
therefore it"s essential that we
see this case from a different perspective.
384
00:47:34,029 --> 00:47:38,159
and as you wish, l will send my
report to the law ministry.
385
00:47:38,700 --> 00:47:42,500
l am sure, the orders for vishal"s
release will come soon.
386
00:47:47,675 --> 00:47:49,404
ls there a special news
published in the papers?
387
00:47:50,745 --> 00:47:51,769
roma, when did you come?
388
00:47:52,180 --> 00:47:56,082
y ou are so lost, that you were not
even aware, l had come.
389
00:47:56,351 --> 00:47:57,375
l am reading about you.
390
00:47:57,719 --> 00:47:59,414
every paper carries mr. jindal and
your name.
391
00:47:59,888 --> 00:48:06,293
y ou had a murderer released !
very good! congratulations!
392
00:48:06,561 --> 00:48:09,325
y ou aren"t congratulating me
from the bottom of your heart, amar.
393
00:48:09,597 --> 00:48:10,996
-really?
- y es.
394
00:48:11,766 --> 00:48:14,234
how can you speak so confidently
about how l feel?
395
00:48:14,936 --> 00:48:18,394
l am your friend.
eyes are the mirror of one"s feelings.
396
00:48:19,441 --> 00:48:21,306
one only requires the vision to read it.
397
00:48:25,080 --> 00:48:26,069
did you read anything?
398
00:48:26,381 --> 00:48:28,872
lt will be better if l fulfill
my duty as a policeman.
399
00:48:29,651 --> 00:48:34,350
alight, l will assign a
policeman"s duty to you.
400
00:48:34,889 --> 00:48:39,349
a girl is going to commit suicide...
401
00:48:39,627 --> 00:48:43,028
...by jumping from the fourth floor
of a building under construction.
402
00:48:44,232 --> 00:48:49,397
lf you reach at dot 8 tonight,
then, maybe, her life will be saved.
403
00:54:55,336 --> 00:54:59,295
y our release is an unprecedented
decision for the law, vishal.
404
00:55:00,441 --> 00:55:04,707
l am confident, that you will live
a life like a normal citizen.
405
00:55:05,313 --> 00:55:08,942
sir, roma freed me from here.
406
00:55:10,117 --> 00:55:16,215
but where will l search for my life
in the outside world?
407
00:55:46,854 --> 00:55:51,814
hello, mr.jindal.
408
00:55:54,295 --> 00:55:55,660
- y ou may go.
- y es, sir.
409
00:55:58,032 --> 00:56:03,800
y our release is the talk of
the town today.
410
00:56:04,539 --> 00:56:07,531
lt was talked about even
in the assembly yesterday.
411
00:56:09,877 --> 00:56:15,975
anyway, l am immensely happy to
see you in front of me today.
412
00:56:16,851 --> 00:56:21,049
l mean, by feeling your presence.
413
00:56:21,556 --> 00:56:23,285
congratulations on your release, vishal.
414
00:56:23,591 --> 00:56:27,687
l fail to understand, that why all of
you did this for me.
415
00:56:28,796 --> 00:56:30,787
l am not related to you,
nor do you know me.
416
00:56:31,132 --> 00:56:34,727
no, vishal.
y ou should not think that way.
417
00:56:35,036 --> 00:56:36,799
l share a special relationship with you.
418
00:56:37,238 --> 00:56:41,800
lt was born, the day roma presented
your case before me...
419
00:56:43,978 --> 00:56:51,282
a 24 year old man who is engrossed
in dreaming life"s colorful dreams...
420
00:56:52,753 --> 00:56:57,156
his wife, her sister, his home...
421
00:56:57,458 --> 00:57:03,363
..are suddenly separated from him.
422
00:57:04,532 --> 00:57:09,231
and he is imprisoned for the murder
of four people.
423
00:57:13,040 --> 00:57:18,000
l too have been inflicted
with the same wound, vishal.
424
00:57:18,980 --> 00:57:22,381
the wound suddenly became raw after
hearing about you.
425
00:57:24,085 --> 00:57:27,919
l too have lost a
wife, dearer than life to me.
426
00:57:29,490 --> 00:57:31,355
l lost my eyes too.
427
00:57:33,761 --> 00:57:38,391
pooja was a very noble lady.
428
00:57:39,567 --> 00:57:44,504
..a social worker who fought against
drugs. one...
429
00:57:45,940 --> 00:57:52,607
the hoodlums did not spare her...
430
00:57:53,280 --> 00:57:55,578
ln front of my eyes...
she breathed her last on my lap.
431
00:58:01,255 --> 00:58:02,882
how did this happen?
432
00:58:05,026 --> 00:58:12,023
a smiling pooja got imprisoned
within a frame hung on the wall?
433
00:58:23,811 --> 00:58:27,713
but those people are yet alive!
434
00:58:29,583 --> 00:58:32,848
the business of selling drugs
is flourishing.
435
00:58:34,355 --> 00:58:37,688
nobody has the guts to raise
their voice against them.
436
00:58:38,626 --> 00:58:42,118
neither the police, nor the law,
nor the politicians.
437
00:58:42,697 --> 00:58:45,165
everybody is just watching the
damnation taking place.
438
00:58:46,767 --> 00:58:48,325
how long will this continue, vishal?
439
00:58:49,970 --> 00:58:54,100
won"t a hand somewhere, raise to
hold the torch of a revolution?
440
00:58:56,077 --> 00:59:00,878
vishal, l want to give this
torch to you.
441
00:59:01,549 --> 00:59:03,574
-what?
-y es, vishal.
442
00:59:04,618 --> 00:59:08,884
y ou will to have to take this
torch in your hand.
443
00:59:10,291 --> 00:59:13,624
because my heart says
that this is the hand.
444
00:59:13,894 --> 00:59:15,691
- but, mr. jindal,....
-do not misunderstand me.
445
00:59:16,063 --> 00:59:24,027
what l"m going to ask you to do, is
not seeking revenge for pooja"s death.
446
00:59:24,405 --> 00:59:26,771
but l cannot murder anyone now.
447
00:59:27,708 --> 00:59:30,836
l was compelled to do
whatever l had done.
448
00:59:32,580 --> 00:59:34,980
y ou murdered those four boys.
449
00:59:35,850 --> 00:59:40,685
but where did you punish the ones,
more guilty than those boys?
450
00:59:42,089 --> 00:59:45,058
the boys committed a heinous
crime in a drugged state.
451
00:59:45,526 --> 00:59:48,654
but who was responsible for
them getting drugged?
452
00:59:50,464 --> 00:59:52,091
they are the real culprits.
453
00:59:53,734 --> 00:59:59,366
as long as those evil people are alive,
this game will go on in this city.
454
00:59:59,740 --> 01:00:01,901
l have seen this city and its
citizens from close quarters.
455
01:00:02,610 --> 01:00:07,104
y ou have done me a favor, mr. jindal.
456
01:00:07,748 --> 01:00:11,946
but l cannot repay you by
doing what you are asking me to.
457
01:00:13,387 --> 01:00:18,347
lt is not my fault but yours.
y ou should have decided before.
458
01:00:40,714 --> 01:00:41,976
""make her understand,
brother-in-law""
459
01:00:42,283 --> 01:00:43,773
"" be quiet.
460
01:00:44,185 --> 01:00:49,418
l think, this decent man will be
killed, torn between 2 women.
461
01:00:49,957 --> 01:00:53,586
""support your sister-in-law.
y ou will regret it some day""
462
01:00:54,495 --> 01:00:57,658
rita"s death was due to drugs.
463
01:01:10,845 --> 01:01:11,903
lt was those 4 boys.
464
01:01:12,713 --> 01:01:15,273
punish them.
465
01:01:21,655 --> 01:01:23,714
""y ou killed those four boys""
466
01:01:24,258 --> 01:01:28,888
"" but where did you punish the ones,
more guilty than those boys?""
467
01:01:29,496 --> 01:01:32,465
""the business of selling drugs
is flourishing ""
468
01:01:33,100 --> 01:01:36,263
""nobody has the guts to raise their
voice against them.""
469
01:01:36,837 --> 01:01:42,298
""as long as those evil people are alive,
this game will go on.""
470
01:01:42,910 --> 01:01:47,643
""won"t a hand somewhere, raise to
hold the torch of a revolution?""
471
01:01:49,583 --> 01:01:51,016
"" this is the hand""
472
01:02:00,060 --> 01:02:06,397
they are the roots of the crime
taking place in the city.
473
01:02:07,134 --> 01:02:09,295
they deal in drugs.
474
01:02:10,437 --> 01:02:15,431
they used to work together but
there is friction between them now.
475
01:02:16,744 --> 01:02:20,771
y ou will have to find your success
by taking advantage of this friction.
476
01:02:21,382 --> 01:02:25,944
y ou will have to wipe them and their
business from the face of the earth.
477
01:02:26,654 --> 01:02:33,116
y ou will find their photographs and
information about them in this file.
478
01:02:34,561 --> 01:02:40,090
l do not find it essential to guide
you about how to get the job done.
479
01:02:41,735 --> 01:02:45,671
lf you need anything for this mission...
480
01:02:46,640 --> 01:02:50,838
...like money, ammunitions, then
you will get it all from desai.
481
01:02:51,578 --> 01:02:55,412
vishal, henceforth, we will
not meet here.
482
01:02:56,583 --> 01:03:01,111
desai will tell you about
our new rendezvous.
483
01:03:02,189 --> 01:03:07,286
do not worry.
l will certainly accomplish this mission.
484
01:03:07,828 --> 01:03:09,386
l am sure, you will.
485
01:03:10,831 --> 01:03:12,298
may god help you.
486
01:03:18,339 --> 01:03:19,704
and yes, vishal!
487
01:03:21,075 --> 01:03:22,474
the most important thing.
488
01:03:24,345 --> 01:03:27,576
y ou will not find a photograph on
the last page of the file.
489
01:03:28,349 --> 01:03:30,909
he is the one you will have to kill last.
490
01:03:32,820 --> 01:03:37,951
he knows everything but is pretending
to be ignorant.
491
01:03:39,526 --> 01:03:42,586
he has given refuge to criminals
like jibran and tyson.
492
01:03:43,664 --> 01:03:45,962
crime is flourishing under him.
493
01:03:47,034 --> 01:03:49,696
he is sitting in the highest position
of the police force..
494
01:03:49,970 --> 01:03:52,939
...and is infesting the society with crime.
495
01:03:53,941 --> 01:03:58,537
he is the police commissioner,
kamdev kulkarni.
496
01:03:59,513 --> 01:04:02,539
what do you mean by the police not
doing a thing to control the drug problem?
497
01:04:03,083 --> 01:04:09,852
these bloody youngsters find their
life in drugs.
498
01:04:10,124 --> 01:04:11,318
what can the police do
about that?
499
01:04:12,793 --> 01:04:18,425
lf the goat goes to the butcher on its
own, then who can save it?
500
01:04:18,732 --> 01:04:19,824
well said, sir!
501
01:04:20,801 --> 01:04:25,636
sir, we want to shrug off our
responsibility by thinking so.
502
01:04:26,874 --> 01:04:28,967
the poison flowing in the blood of
the youngsters...
503
01:04:29,643 --> 01:04:31,770
...could be disastrous for
our country"s future.
504
01:04:32,146 --> 01:04:36,378
such a speech sounds good only on
a politician speaking on the dais.
505
01:04:37,818 --> 01:04:41,948
why should we be concerned about
the country"s future?
506
01:04:43,557 --> 01:04:47,084
l spent half my life reaching
this position.
507
01:04:47,661 --> 01:04:50,824
and if l spend the remaining half
by being concerned...
508
01:04:51,098 --> 01:04:55,398
...about remand, warrant,
then l will be left with nothing.
509
01:04:56,003 --> 01:04:57,994
y ou are absolutely correct, sir.
510
01:04:58,472 --> 01:05:00,337
my father used to sell oil.
511
01:05:00,808 --> 01:05:05,871
he sold oil and made me literate,
as well as got me a certificate.
512
01:05:06,447 --> 01:05:11,316
y et, l could not get a job. l offered
a bribe and got employed here.
513
01:05:11,585 --> 01:05:20,755
l have made a plan which will have
every drug peddler behind bars.
514
01:05:21,595 --> 01:05:24,223
but that has always been
your endeavor.
515
01:05:24,631 --> 01:05:28,761
this time, there will be an operation
which l want to do secretly.
516
01:05:29,536 --> 01:05:32,664
l will have to put on a charade
to remove the mask from some faces.
517
01:05:36,477 --> 01:05:40,880
- happy birthday, mr. jibran.
- thank you very much, mr. patel.
518
01:05:44,585 --> 01:05:49,682
welcome, tyson!
519
01:05:52,059 --> 01:05:55,620
didn"t l surprise you by coming here?
520
01:05:57,664 --> 01:06:02,033
this heart was compelling me to wish
a friend, since morning.
521
01:06:02,903 --> 01:06:06,737
but my head was saying otherwise.
522
01:06:07,574 --> 01:06:10,543
what to do?... dirty mind!
523
01:06:11,578 --> 01:06:13,546
by coming for such an auspicious
day, you have proved...
524
01:06:14,014 --> 01:06:18,542
...that there is still
friendship apparent in our enmity.
525
01:06:19,653 --> 01:06:20,984
look, what l have got for you.
526
01:06:27,060 --> 01:06:30,223
call the bomb squad.
527
01:06:31,598 --> 01:06:34,795
maybe, tyson is presenting me with
death instead of a gift.
528
01:06:36,537 --> 01:06:42,237
for killing a thick skinned man like
you, one doesn"t need a bomb...
529
01:06:42,743 --> 01:06:44,938
...but a sex bomb!
530
01:06:56,190 --> 01:07:00,251
our big brother is generous. he
always shares everything.
531
01:07:01,461 --> 01:07:04,828
so, will you open the gift here
or alone in the room?
532
01:07:06,300 --> 01:07:07,767
enough of tyson"s fooling.
533
01:07:08,569 --> 01:07:10,969
let"s get down to business
inside... come on.
534
01:07:14,408 --> 01:07:18,708
we are old friends, we used
to do business together in our youth.
535
01:07:19,680 --> 01:07:22,444
we had no roots of enmity.
536
01:07:23,917 --> 01:07:28,547
but your manipulative nature has
certainly created a distance.
537
01:07:29,022 --> 01:07:33,083
y ou started it first, jibran.
538
01:07:33,927 --> 01:07:36,122
by taking away my goods
worth millions.
539
01:07:36,797 --> 01:07:40,392
y ou too took my goods worth 20 million
at mauritius.
540
01:07:41,902 --> 01:07:43,392
lf you act smart with me,
this will happen.
541
01:07:44,137 --> 01:07:47,971
this animosity can end if we
distribute our area.
542
01:07:48,709 --> 01:07:52,475
y ou are right, or we will keep
fighting like dogs..
543
01:07:52,946 --> 01:07:55,471
...and it will work to the
advantage of a third person.
544
01:07:55,949 --> 01:07:59,885
this dirty mind had given the
solution before.
545
01:08:00,520 --> 01:08:03,011
al right. l accept your solution.
546
01:08:04,057 --> 01:08:07,254
the west is yours.
l"ll take care of the east.
547
01:08:10,831 --> 01:08:15,734
where will my place be, darling?
548
01:08:16,403 --> 01:08:21,136
flora darling, a girl"s place is
in a man"s heart.
549
01:08:28,348 --> 01:08:30,839
enjoy the party
l"ll be there soon.
550
01:08:35,856 --> 01:08:37,756
l am jibran speaking.
551
01:08:39,192 --> 01:08:41,353
send your man.
the deal will take place there.
552
01:08:43,063 --> 01:08:45,691
my business is entirely handled
by my nephew, lrfan.
553
01:08:47,067 --> 01:08:50,002
next saturday night at nine
in queen"s night club.
554
01:08:51,171 --> 01:08:54,800
jibran is going to make
a big deal.
555
01:08:56,343 --> 01:08:58,140
lf we can catch him red handed,...
556
01:08:58,578 --> 01:09:02,412
..then, at least one chapter in
the world of crime will be closed.
557
01:09:03,317 --> 01:09:06,844
but the problem is, how to
enter his private night club.
558
01:09:11,191 --> 01:09:13,284
no!
do not look at me that way!
559
01:09:13,994 --> 01:09:17,259
y ou will send me as a
guinea pig there.
560
01:09:18,065 --> 01:09:21,592
and when l"m near the jaws of
death, you"ll make a heroic entry!
561
01:09:22,169 --> 01:09:25,002
due to your heroism, someday,
l will be killed. no way!
562
01:09:25,706 --> 01:09:29,733
l have made a wonderful plan to
enter the club.
563
01:09:30,377 --> 01:09:33,403
congrats, sir! she has made a plan to
have us killed!
564
01:09:34,114 --> 01:09:38,676
y ou always think negatively.
565
01:09:39,353 --> 01:09:45,349
he too will join us.
566
01:09:45,926 --> 01:09:48,588
- meaning?
-y ou won"t understand, kashi.
567
01:09:49,830 --> 01:09:53,231
""y ou are a wonderful babe!""
568
01:16:19,953 --> 01:16:21,511
do not move, or l shall shoot you!
569
01:17:51,077 --> 01:17:53,671
he is dead, boss.
he has had a heart failure.
570
01:18:13,867 --> 01:18:15,767
what are you doing here?
571
01:18:17,370 --> 01:18:18,997
what does a man do in the bus?
572
01:18:19,906 --> 01:18:22,238
lt is not my habit to
do anything illegal.
573
01:18:23,243 --> 01:18:25,108
l have a ticket.
574
01:18:26,880 --> 01:18:29,405
anyway, my stop is here.
575
01:18:35,355 --> 01:18:38,984
l am telling you, brother, that
this is lnspector amar"s doing.
576
01:18:39,726 --> 01:18:41,216
he has killed my son!
577
01:18:41,461 --> 01:18:46,023
do not worry. lrfan"s killer will
soon be unveiled.
578
01:18:47,700 --> 01:18:54,367
l found a very useful pawn from
the police force.
579
01:18:55,308 --> 01:18:56,502
salutations, sir!
580
01:18:58,211 --> 01:19:02,409
l am very thrilled that you
remembered me.
581
01:19:02,949 --> 01:19:06,009
l did not feel so happy
even l got a job in the police force.
582
01:19:06,853 --> 01:19:11,847
l have taken a great risk by
coming to you.. l"m a policeman after all.
583
01:19:12,191 --> 01:19:17,356
tell me the truth about lrfan"s death and
l shall make you happier.
584
01:19:17,797 --> 01:19:19,264
l am not greedy.
585
01:19:19,632 --> 01:19:24,467
to surface the truth is a policeman"s
duty. l won"t lie to you.
586
01:19:25,171 --> 01:19:29,039
l shall tell you about lrfan"s death
exactly as l saw it.
587
01:19:29,609 --> 01:19:34,945
sir, don"t mind, but l"ll charge rs.100
per second for this case.
588
01:19:35,715 --> 01:19:40,516
okay?.. hey, shortie? ls your
watching working?
589
01:19:41,521 --> 01:19:46,549
give me the watch... is it stolen?
how can your man steal?
590
01:19:48,227 --> 01:19:54,393
lt was the atmosphere of a
night club at eleven o"clock.
591
01:19:54,801 --> 01:19:56,792
people were dancing.
592
01:19:57,170 --> 01:20:02,403
l saw it too.
what happened after the lights went off?
593
01:20:02,775 --> 01:20:06,973
oh yes! y ou had seen it.
l wanted to make money.
594
01:20:07,580 --> 01:20:11,539
lrfan ran out after seeing the corps.
595
01:20:12,018 --> 01:20:14,578
by the time, we reached lrfan,
he had reached above!
596
01:20:14,988 --> 01:20:16,888
we only found lrfan"s corpse.
597
01:20:17,390 --> 01:20:23,625
lf we had found his killer, wouldn"t
we have shot him?.. lt is 40 seconds.
598
01:20:24,097 --> 01:20:25,496
lt is only rs.4000
599
01:20:26,432 --> 01:20:28,423
-give him 10,000.
- 10,000?
600
01:20:28,868 --> 01:20:30,733
he has to help us a lot in the future.
601
01:20:31,304 --> 01:20:34,068
-so lnspector amar didn"t kill lrfan?
-no.
602
01:20:34,974 --> 01:20:36,737
then, who can kill my son?
603
01:20:37,176 --> 01:20:42,671
there is only one man in the city,
who would dare to attack me!
604
01:20:44,083 --> 01:20:47,143
""tyson, the biggest drug dealer
in the city.""
605
01:20:48,021 --> 01:20:49,784
""his younger brother, jackson"".
606
01:20:51,090 --> 01:20:52,751
""flora, tyson"s mistress.""
607
01:20:53,226 --> 01:20:56,593
""and this is marcos, tyson"s right hand.
608
01:20:57,130 --> 01:21:00,964
""he does all the killings in the
city. he is very dangerous"".
609
01:21:02,201 --> 01:21:04,761
come and make your stars shine
for rs.2
610
01:21:05,171 --> 01:21:09,107
sir, the shoes are worn out.
-what?
611
01:21:10,476 --> 01:21:13,639
my shoes are worn out, pursuing marcos.
612
01:21:14,280 --> 01:21:17,443
he runs from one hotel to another
to escape the police.
613
01:21:19,719 --> 01:21:21,243
sir, he has come.
614
01:21:22,422 --> 01:21:28,054
marcos is the most loyal and
special man of tyson.
615
01:21:28,995 --> 01:21:34,729
lf we catch marcos with the goods,
then apprehending tyson will be easy.
616
01:21:38,604 --> 01:21:39,571
what happened?
617
01:21:40,706 --> 01:21:42,333
- l"ll back soon.
-hurry up!
618
01:21:44,377 --> 01:21:47,278
-why is he going back?
-he must"ve got a call from above!
619
01:22:22,982 --> 01:22:24,677
-who are you?
- death!
620
01:23:13,799 --> 01:23:14,925
he came via the short cut!
621
01:23:21,574 --> 01:23:22,905
wait, vishal.
622
01:23:24,777 --> 01:23:28,213
there is a corpse out and l am
looking out for the murderer.
623
01:23:28,948 --> 01:23:32,315
l can"t help you.
624
01:23:33,019 --> 01:23:35,647
what are you doing here?
625
01:23:35,955 --> 01:23:39,220
why? ls there a curfew imposed here?
626
01:23:39,559 --> 01:23:40,958
that is not the answer to my question.
627
01:23:41,460 --> 01:23:45,021
-l had some important work.
-what was it?
628
01:23:45,364 --> 01:23:48,629
- lt is a personal matter
- what is that personal matter?
629
01:23:48,868 --> 01:23:52,964
leave my way!
y ou are unnecessarily harassing me.
630
01:23:53,506 --> 01:23:56,304
y ou will always find me
confronting you...
631
01:23:56,609 --> 01:23:58,133
...on the path that you tread.
632
01:23:58,644 --> 01:24:01,738
my profession is to harass criminals
to speak the truth!
633
01:24:03,482 --> 01:24:05,575
y ou are unnecessarily getting
involved with me, lnspector!
634
01:24:06,285 --> 01:24:09,721
who is getting entangled with you?
635
01:24:10,456 --> 01:24:15,484
he says, that l have just
killed somebody.
636
01:24:15,895 --> 01:24:22,926
vishal was with me since the
last two hours.
637
01:24:23,603 --> 01:24:27,972
mr. jindal, he has kept you also
in the dark.
638
01:24:28,507 --> 01:24:30,907
who will keep a blind
in darkness?
639
01:24:32,078 --> 01:24:35,809
y our suspicion on vishal is baseless.
he is a very decent man.
640
01:24:36,415 --> 01:24:38,975
he cannot bear decency, mr. jindal.
641
01:24:40,686 --> 01:24:45,214
a criminal is not born from
a mother"s womb.
642
01:24:46,659 --> 01:24:49,822
y our law and your police force
give birth to him!
643
01:24:50,796 --> 01:24:55,597
l am that pawn of the police,
whom you cannot checkmate!
644
01:24:56,235 --> 01:25:00,501
remember, the dark dungeon
in the prison awaits you!
645
01:25:13,519 --> 01:25:16,977
the goods should safely reach the
boat by midnight.
646
01:25:18,324 --> 01:25:20,815
there are police check posts at night.
do the job carefully.
647
01:25:21,060 --> 01:25:22,027
y es, sir.
648
01:25:42,381 --> 01:25:44,076
y our time has come, jibran!
649
01:25:50,756 --> 01:25:51,950
y ou kill our man!
650
01:25:58,097 --> 01:25:59,724
what is all this?
why are you here?
651
01:26:00,666 --> 01:26:03,294
l am here to settle
scores for marcos" death.
652
01:26:03,836 --> 01:26:06,134
do not blow on flames
that are deep down, jackson!
653
01:26:07,239 --> 01:26:10,640
or l will have to destroy
an old friendship!
654
01:26:11,510 --> 01:26:19,144
y ou display a facade of friendship
and attack us behind our backs!
655
01:26:24,757 --> 01:26:27,191
lllusion has made your mind hollow!
656
01:26:28,361 --> 01:26:32,058
we have to dig their graves, here,
brother .... kill them!
657
01:26:46,846 --> 01:26:47,813
stop!
658
01:26:58,391 --> 01:27:02,418
l think, you have come to commit
suicide today, tyson.
659
01:27:03,362 --> 01:27:05,762
l am leaving you alive!
660
01:27:07,133 --> 01:27:13,003
lf you deceive us again,
then l will not speak.
661
01:27:13,706 --> 01:27:16,732
my ak-47 will speak!
662
01:27:18,411 --> 01:27:19,400
come on, jackson.
663
01:27:33,826 --> 01:27:35,851
brother, why did you
let them go alive?
664
01:27:36,662 --> 01:27:40,098
one does not play with fire, sitting
on a heap of gun powder!
665
01:27:42,101 --> 01:27:44,399
lt is wise to control your anger now.
666
01:27:46,472 --> 01:27:49,999
lf tyson dares to confront me
the next time, ...
667
01:27:52,178 --> 01:27:56,205
..then l shall send his men
and him to hell!
668
01:28:08,828 --> 01:28:09,726
please come, sir.
669
01:28:13,933 --> 01:28:22,432
by adding fuel to the fire of
enmity between jibran and tyson...
670
01:28:23,008 --> 01:28:26,967
...you have found a very nice
plan to kill both of them.
671
01:28:28,714 --> 01:28:33,515
they will keep fighting and you
can easily target them.
672
01:28:34,687 --> 01:28:39,181
but beware of the police, vishal,
especially of lnspector amar saxena.
673
01:28:39,925 --> 01:28:41,222
he suspects you.
674
01:28:41,727 --> 01:28:46,892
y ou are unnecessarily pursuing an
innocent man. y ou"ve even forgotten me!
675
01:28:47,867 --> 01:28:50,961
- do you know, what is today?
- what?
676
01:28:52,004 --> 01:28:54,438
- y ou really do not know?
- no.
677
01:28:59,812 --> 01:29:00,779
what"s today?
678
01:29:01,380 --> 01:29:04,872
whom are you waiting for? all your
office people are here.
679
01:29:05,518 --> 01:29:08,612
l think, you should cut the cake.
680
01:29:09,088 --> 01:29:11,921
how can the program proceed
without doing so?
681
01:29:12,858 --> 01:29:16,589
what"s the matter? are you scared
on becoming 21 ?
682
01:29:20,366 --> 01:29:25,030
l am longing to hear the sound
of applause.
683
01:29:25,871 --> 01:29:28,669
l think, you are waiting for
a special guest.
684
01:29:29,408 --> 01:29:35,108
don"t make us wait any longer.
we are hungry! am l right?
685
01:29:36,315 --> 01:29:40,775
what aroma! do not starve the hungry
any longer. we are hungry.
686
01:29:41,320 --> 01:29:43,049
come on, roma.
687
01:29:55,234 --> 01:30:00,069
l know, you won"t cut the cake before
getting your present.. come, son.
688
01:30:02,007 --> 01:30:03,133
happy birthday.
689
01:30:03,442 --> 01:30:04,704
- greetings, mr. jindal.
- greetings!
690
01:30:05,678 --> 01:30:10,138
enough of flowers and bouquets!
691
01:30:11,717 --> 01:30:16,086
now, you"ll have to make her happy with
a special gift.. am l right?
692
01:30:16,589 --> 01:30:17,613
certainly.
693
01:30:18,457 --> 01:30:22,553
my daughter has chosen her
life partner.
694
01:30:23,495 --> 01:30:26,259
and he is amar saxena.
695
01:30:29,668 --> 01:30:31,260
double celebrations!
696
01:30:32,304 --> 01:30:34,602
-l don"t understand one thing.
-what?
697
01:30:35,007 --> 01:30:37,942
the press and the police are two
bitter enemies.
698
01:30:38,277 --> 01:30:40,643
the, how did they end in marriage?
699
01:30:42,414 --> 01:30:43,642
hearty congratulations!
700
01:30:45,184 --> 01:30:46,981
exchange your rings.
701
01:30:48,187 --> 01:30:50,121
let"s complete the tradition of
an engagement.
702
01:36:44,915 --> 01:36:47,179
l am flora speaking...
just a minute.
703
01:36:58,261 --> 01:37:00,923
he too is coming?
our meeting is confirmed.
704
01:37:05,368 --> 01:37:06,892
be cautious, kashi.
705
01:37:07,571 --> 01:37:09,835
there couldn"t be a better opportunity
to catch tyson red-handed.
706
01:37:10,507 --> 01:37:13,874
- there should no slip, okay?
- there won"t be, from my side.
707
01:37:14,477 --> 01:37:17,173
l went to the airport and found out...
708
01:37:17,981 --> 01:37:20,279
...that the chinese and the black
guy were not on the flight.
709
01:37:20,650 --> 01:37:24,279
they must have changed their
program out of fear.
710
01:37:28,124 --> 01:37:31,890
""after marcos, minto is tyson"s
most loyal man"".
711
01:37:32,829 --> 01:37:36,663
""he supplies drugs outside all the
schools and colleges in the city""
712
01:37:37,734 --> 01:37:39,429
he is tyson"s younger
brother, mr. jackson.
713
01:37:40,136 --> 01:37:45,403
- where are the goods?
- here.
714
01:37:49,379 --> 01:37:51,870
show me the brown sugar first..
y ou can see this afterwards.
715
01:37:52,282 --> 01:37:54,842
don"t worry about the goods.
they are of the best quality.
716
01:37:55,318 --> 01:37:57,878
we want brown sugar.
717
01:37:59,356 --> 01:38:03,156
we will give you genuine goods.
718
01:38:08,565 --> 01:38:10,362
lt is very genuine.
719
01:38:12,769 --> 01:38:14,999
sniffing it makes me sweaty.
720
01:38:16,373 --> 01:38:18,238
lt seems very hot!
721
01:38:22,312 --> 01:38:23,540
a masquerade?
722
01:38:28,351 --> 01:38:31,115
sir, why is he looking at
me this way?
723
01:38:32,088 --> 01:38:35,649
the black paint on your face is wiped
out. y ou"ve trapped me again!
724
01:38:36,159 --> 01:38:37,956
what nonsense!
lt is asian paint!
725
01:38:39,562 --> 01:38:41,655
what about your beard,
chinese man?
726
01:38:42,365 --> 01:38:46,426
sir, tell him that lndians and
chinese are brothers, or he"ll hit us.
727
01:38:47,871 --> 01:38:49,930
he won"t; we will hit him.
728
01:38:53,810 --> 01:38:54,834
who are you?
729
01:38:57,280 --> 01:39:02,513
sub-lnspector xandela alias
kashinath sahu.
730
01:39:03,386 --> 01:39:06,116
close all the doors.
do not leave them alive!
731
01:39:07,424 --> 01:39:09,892
they have asked for their death
by coming here.
732
01:42:12,075 --> 01:42:13,599
stop.
733
01:42:14,911 --> 01:42:17,209
thank you.
y ou are a blessing in disguise.
734
01:42:18,648 --> 01:42:20,013
l have come as your death.
735
01:43:01,090 --> 01:43:01,920
damn! he is dead!
736
01:43:06,963 --> 01:43:11,900
he is fortunate. his bier is on four
wheels and his funeral rites are over too!
737
01:43:23,146 --> 01:43:26,741
y ou mean, the police is doing its duty..
738
01:43:27,250 --> 01:43:29,980
... by raiding my godown and
killing my people unreasonably?
739
01:43:30,687 --> 01:43:34,054
amar did raid your godown but
he did not kill anybody.
740
01:43:34,424 --> 01:43:41,853
we too are wondering who is performing
our duty despite not being a cop.
741
01:43:42,332 --> 01:43:45,233
this game is being played by someone
else and not tyson.
742
01:43:45,868 --> 01:43:52,000
he is using both of you. by the way,
l know this man very well.
743
01:43:52,275 --> 01:43:54,402
- who is he?
- l will tell you.
744
01:43:54,777 --> 01:43:57,871
lf l had informed the police about
his, l would have got an award.
745
01:43:58,147 --> 01:43:59,341
but l want your reward.
746
01:44:00,049 --> 01:44:07,148
this time, l"ll charge rs.1000 per second.
the std charges are more during day time.
747
01:44:07,924 --> 01:44:11,360
l will charge rs.500 from you and
the remaining 500 from tyson.
748
01:44:11,728 --> 01:44:17,724
minto ran. our smart inspector pursued
him and l followed him.
749
01:44:18,101 --> 01:44:23,266
minto got into a moving car. he thought,
he had escaped the police.
750
01:44:23,773 --> 01:44:29,678
the car driver attacked him swiftly
and took him to the jaws of death..
751
01:44:30,046 --> 01:44:36,508
the car fell 50 feet below. our great
man jumped out; minto died.
752
01:44:36,919 --> 01:44:39,979
but...l know that great man.
753
01:44:40,490 --> 01:44:42,253
say him his name.
754
01:44:42,692 --> 01:44:50,599
y es. neither is he a policeman,
nor is he tyson"s man.
755
01:44:51,634 --> 01:44:54,535
y ou are shocked, aren"t you?
even l was.
756
01:44:55,171 --> 01:45:00,939
the police had seen vishal in the vicinity
during lrfan and marcos" murder.
757
01:45:02,178 --> 01:45:04,510
lt is 50 seconds up... only rs.25,000
758
01:45:05,782 --> 01:45:06,840
y ou will get it.
759
01:45:07,317 --> 01:45:10,218
go to the factory and alert everybody.
760
01:45:12,455 --> 01:45:17,950
bhindra thakur, the supervisor of
jibran"s drug factory.
761
01:45:20,596 --> 01:45:24,498
""jibran has opened this textile mill...
762
01:45:24,867 --> 01:45:26,926
...solely to put a facade
over his illegal businesses"".
763
01:45:27,503 --> 01:45:31,439
""actually there is a
drug factory here.""
764
01:45:32,975 --> 01:45:36,877
""raw materials of the drugs are
brought here every night"".
765
01:45:37,814 --> 01:45:41,614
""they are made more poisonous
and sold in the entire city"".
766
01:45:42,852 --> 01:45:47,482
""lf this factory will be destroyed,
then jibran will be ruined.""
767
01:45:49,692 --> 01:45:52,024
hey, where are you going?
who are you?
768
01:45:53,096 --> 01:45:59,524
- but the supply is on
- lt won"t be any more.
769
01:49:09,458 --> 01:49:12,689
we are the victims of a great
misunderstanding.
770
01:49:14,163 --> 01:49:17,030
we are blaming each other
for the loss of our goods.
771
01:49:18,334 --> 01:49:20,825
ln reality, a third person is using
our enmity...
772
01:49:21,070 --> 01:49:22,469
...to create a misunderstanding
between us.
773
01:49:22,705 --> 01:49:28,905
- but why does he want to ruin us?
- that"s what l"m worried about.
774
01:49:29,412 --> 01:49:34,315
we have to talk. come to my
house tomorrow.
775
01:49:34,850 --> 01:49:35,908
tomorrow at your house?
776
01:49:38,387 --> 01:49:46,123
no, jibran. we will meet at a place
which is neither my territory nor yours.
777
01:49:47,396 --> 01:49:50,991
we will meet at boribunder quarry
at 9 a.m. tomorrow.
778
01:50:20,596 --> 01:50:21,528
y es, dirty mind?
779
01:50:22,064 --> 01:50:26,262
lt"s a delicate situation. we have to
forget our hostility and unite.
780
01:50:26,736 --> 01:50:30,331
ls this a new calculative
move on your behalf?
781
01:50:32,108 --> 01:50:36,340
believe me, what l say is true.
death lurks round the corner for us.
782
01:50:36,912 --> 01:50:38,379
vishal agnihotri has to be...
783
01:50:41,851 --> 01:50:42,681
deception!
784
01:50:43,519 --> 01:50:48,456
kill the bastards!
not one should survive!
785
01:51:13,516 --> 01:51:14,983
kill them!
786
01:52:18,013 --> 01:52:22,279
who are you?...
why are you seeking vengeance from me?
787
01:52:32,862 --> 01:52:35,797
well done, vishal! l knew, you
would do this.
788
01:52:36,599 --> 01:52:38,430
congratulations, sir.
789
01:52:39,335 --> 01:52:40,666
y our mission is nearly accomplished.
790
01:52:41,504 --> 01:52:43,836
lt won"t be difficult for
vishal to kill the commissioner now.
791
01:52:44,206 --> 01:52:48,973
y es. today is a very special
day for me.
792
01:52:50,479 --> 01:52:55,280
my aim to clear the city is
being fulfilled.
793
01:53:04,927 --> 01:53:06,292
there is a lot of bloodshed
in the city...
794
01:53:07,429 --> 01:53:14,198
one more peg.
795
01:53:14,737 --> 01:53:17,900
sir, you are drinking a lot today.
796
01:53:18,407 --> 01:53:22,366
when l am happy, l drink
alcohol like water.
797
01:53:23,579 --> 01:53:26,605
l am happy today, that
there is someone.
798
01:53:28,450 --> 01:53:32,079
there is someone who is doing
the work of our department.
799
01:53:33,722 --> 01:53:35,212
he is cleaning the filth!
800
01:53:38,027 --> 01:53:41,724
and this... what do you say...
well wisher of the society...
801
01:53:43,265 --> 01:53:51,468
...does not get entangled with the
rules of our department or the court.
802
01:53:52,141 --> 01:53:53,506
he straight away shoots!
803
01:53:56,712 --> 01:53:58,509
the struggle is over!
804
01:54:01,584 --> 01:54:07,386
l feel, that our department, instead
of increasing the police stations,...
805
01:54:07,690 --> 01:54:09,954
...should deploy 4-5 such
well-wishers of society.
806
01:54:11,861 --> 01:54:14,557
all the cases will be solved
in no time.
807
01:54:15,130 --> 01:54:18,588
well said, sir!
808
01:54:45,828 --> 01:54:47,955
welcome, vishal!
809
01:54:49,365 --> 01:54:51,799
l feel like embracing you today.
810
01:54:53,335 --> 01:54:56,566
y ou have done the society a great
favor by killing the commissioner.
811
01:54:57,673 --> 01:55:00,437
y ou have eradicated evil.
812
01:55:00,843 --> 01:55:03,311
evil was always destroyed on the
foundation of truth.
813
01:55:04,179 --> 01:55:06,306
and truth is not what you have told me.
814
01:55:07,316 --> 01:55:09,648
-therefore, l left the commissioner alive.
- what!
815
01:55:10,452 --> 01:55:12,044
y ou did that in spite
of knowing everything?
816
01:55:12,521 --> 01:55:16,287
l always believe in what l
hear and what l see.
817
01:55:17,092 --> 01:55:18,787
l know the truth about the commissioner.
818
01:55:19,728 --> 01:55:23,892
he is a man defeated by the
system... decent and honest.
819
01:55:24,633 --> 01:55:27,431
he is not a friend but a foe of
criminals like tyson and jibran.
820
01:55:27,937 --> 01:55:35,366
y et, you portrayed a false picture
before me. why, mr. jindal? tell me!
821
01:55:36,045 --> 01:55:38,639
the commissioner is an imposter.
822
01:55:39,782 --> 01:55:43,343
y ou are making a grave error by
believing in his charade.
823
01:55:43,719 --> 01:55:45,778
maybe, you are putting on a
charade before me.
824
01:55:46,288 --> 01:55:49,985
l am making a grave error by blindly
believing your story.
825
01:56:08,210 --> 01:56:11,407
a blind man cannot save his life
so swiftly, mr. jindal.
826
01:56:25,928 --> 01:56:28,726
so, you are not blind?
y ou can see everything.
827
01:56:29,098 --> 01:56:31,293
y es, very well.
828
01:56:31,767 --> 01:56:34,861
and you were making me dance like
a puppet all the while?
829
01:56:36,438 --> 01:56:40,602
y ou have reached the correct
conclusion, vishal.
830
01:56:42,244 --> 01:56:46,044
by blindly believing in me, you have
indeed been deceived.
831
01:56:46,982 --> 01:56:49,075
but l was not wrong
in choosing you.
832
01:56:50,686 --> 01:56:55,180
because l needed a weapon to
finish my enemies, jibran and tyson.
833
01:56:56,091 --> 01:56:58,059
the day roma told me about you...
834
01:56:58,827 --> 01:57:02,627
... l decided to make you my pawn.
835
01:57:04,466 --> 01:57:05,990
the problem is...
836
01:57:07,436 --> 01:57:13,238
..that l want to be the world"s
wealthiest and the most powerful man.
837
01:57:13,742 --> 01:57:16,643
cheat! l will put an end to
your deception.
838
01:57:45,040 --> 01:57:45,972
tie him.
839
01:57:49,278 --> 01:57:52,509
order me and l will send him to hell!
840
01:57:52,981 --> 01:57:57,418
his time is over but l still am a
little indebted to him.
841
01:57:58,520 --> 01:57:59,987
he has served me lot.
842
01:58:01,056 --> 01:58:04,321
so l will have to answer the
queries in his mind.
843
01:58:04,660 --> 01:58:08,061
or his soul will not be at peace.
844
01:58:08,964 --> 01:58:15,267
to reach this juncture, l have
endured great difficulties.
845
01:58:16,572 --> 01:58:18,699
wonder how many risks l have taken.
846
01:58:20,476 --> 01:58:26,210
l had an obsession to acquire
a lot of wealth, from before.
847
01:58:27,483 --> 01:58:30,680
stop your illegal businesses if
you want to become rich.
848
01:58:31,453 --> 01:58:32,852
become self- respectful and hardworking.
849
01:58:33,122 --> 01:58:35,613
how long will you depend on
your friend?
850
01:58:36,325 --> 01:58:38,384
why don"t you work at my father"s
printing press office?
851
01:58:38,927 --> 01:58:44,422
l want all the materialistic comforts
l want a lot of money.
852
01:58:46,135 --> 01:58:51,596
lf you want to become rich overnight,
then stop smuggling watches and clothes.
853
01:58:52,307 --> 01:58:54,070
y ou have to move with the times.
854
01:58:54,576 --> 01:58:57,909
and time demands drugs.
855
01:58:58,747 --> 01:59:01,272
therefore, my dirty mind has planned
a scheme.
856
01:59:02,050 --> 01:59:05,816
by doing this job, you can become rich
overnight but there is a lot of risks involved.
857
01:59:06,455 --> 01:59:08,423
l am ready to face the greatest risks.
858
01:59:09,625 --> 01:59:14,858
y our friend, lnspector karan, is on duty
near the state borders nowadays.
859
01:59:15,430 --> 01:59:17,057
l have spoken to the party from dubai.
860
01:59:17,533 --> 01:59:19,763
they will get their goods at goraibunder.
861
01:59:20,469 --> 01:59:22,801
y ou will have to cross the
state border with it.
862
01:59:24,640 --> 01:59:27,575
the smugglers have started
their new business at the state border.
863
01:59:28,143 --> 01:59:30,475
they are dealing in drugs.
we have to be on our guard.
864
01:59:30,946 --> 01:59:37,875
l have made tight security arrangements.
even an ant won"t be able to escape.
865
01:59:38,554 --> 01:59:41,455
the problem is that there is no fixed
time of him returning home.
866
01:59:41,957 --> 01:59:44,016
l had asked him to come early today.
867
01:59:44,393 --> 01:59:45,690
what is jindal doing nowadays?
868
01:59:46,495 --> 01:59:48,224
the usual running around.
869
01:59:48,630 --> 01:59:50,689
he does not want to work
with my father.
870
01:59:51,133 --> 01:59:52,760
l am tired of making him understand.
871
02:00:06,481 --> 02:00:08,745
y ou are his friend. why don"t
you make him understand?
872
02:00:09,585 --> 02:00:13,146
okay. my wife and son will be
returning the- day-after tomorrow.
873
02:00:13,689 --> 02:00:16,385
we will eat together and l shall
talk to him.
874
02:00:24,032 --> 02:00:25,431
mr. karan saxena is coming.
lift the barrier.
875
02:00:26,435 --> 02:00:28,699
-what"s in the taxi?
-ls everything okay?
876
02:00:29,471 --> 02:00:31,405
- we are searching every vehicle.
- good.
877
02:00:32,774 --> 02:00:34,298
drop the barrier.
878
02:00:36,478 --> 02:00:37,604
when will l get my share, tyson?
879
02:00:37,946 --> 02:00:41,279
l will do the deal in the day tomorrow
y ou"ll get your share at night here.
880
02:00:42,584 --> 02:00:45,485
do not worry. the share will be
equally distributed.
881
02:00:45,754 --> 02:00:46,880
lt won"t be!
882
02:00:47,322 --> 02:00:49,916
l have taken the risks!
l crossed the border!
883
02:00:50,525 --> 02:00:54,518
therefore, l will get half the share.
y ou share the rest.
884
02:00:55,330 --> 02:00:56,592
the share will be divided equally now.
885
02:01:00,335 --> 02:01:02,895
between you and me.
886
02:01:04,606 --> 02:01:09,942
his share will be, to go to prison.
887
02:01:19,721 --> 02:01:24,954
l did not know, that l had given
refuge in my home...
888
02:01:25,661 --> 02:01:28,562
...not to a friend but
a criminal.
889
02:01:29,898 --> 02:01:36,895
lf you were not my friend, then l
would not arrest you but shoot you.
890
02:01:54,790 --> 02:01:57,384
mr. kulkarni?
l am pooja speaking.
891
02:01:58,293 --> 02:02:01,888
lnspector karan has just been murdered
please come immediately...
892
02:02:08,203 --> 02:02:12,401
a woman brings about a man"s
downfall and success.
893
02:02:13,275 --> 02:02:15,937
but l will not give you a chance
to destroy me!
894
02:02:41,870 --> 02:02:44,202
my eyes!
895
02:02:45,173 --> 02:02:46,834
l cannot see a thing!
896
02:02:57,919 --> 02:03:00,945
they were 4 men. l do not know.
who they were.
897
02:03:02,224 --> 02:03:06,092
lnspector saxena bravely fought them.
898
02:03:06,595 --> 02:03:07,960
but...
899
02:03:11,533 --> 02:03:13,865
my wife tried to telephone the police.
900
02:03:15,437 --> 02:03:17,166
but they strangled her.
901
02:03:18,507 --> 02:03:21,533
after that, l don"t know, what
they put in my eyes.
902
02:03:23,345 --> 02:03:26,280
l have become blind, lnspector.
903
02:03:27,215 --> 02:03:30,446
l have become blind, lnspector.
904
02:03:39,694 --> 02:03:40,661
come on, amar.
905
02:03:51,339 --> 02:03:53,899
did you see the consequence for
acting tough with us, jindal?
906
02:03:55,977 --> 02:04:00,437
be mute about us, or else l will
make you a dead man.
907
02:04:01,183 --> 02:04:04,710
""ln this way, l made an unique
plan to deceive the world...
908
02:04:05,053 --> 02:04:07,146
...by putting on a force of being blind""
909
02:04:08,223 --> 02:04:10,987
""l always sensed danger from
kamdev kulkarni.
910
02:04:11,326 --> 02:04:13,055
""so his death was essential""
911
02:04:13,929 --> 02:04:18,696
""and now my aim was destruction
of tyson and jibran"s goods.
912
02:04:19,901 --> 02:04:21,892
""so that l could be a kingpin""
913
02:04:22,571 --> 02:04:26,564
""and to accomplish this, l
made you my pawn""
914
02:04:27,275 --> 02:04:32,804
forgive me, boss. lf l err now, then
l will be at your mercy.
915
02:04:33,882 --> 02:04:37,716
jibran by coming at the right moment
today, you"ve been saved.
916
02:04:38,420 --> 02:04:43,119
why, vishal?
917
02:04:45,594 --> 02:04:48,620
did you get any advice after
listening to my story?
918
02:04:49,998 --> 02:04:55,436
my advice is that, jindal is a
very cruel and heartless person.
919
02:04:56,171 --> 02:05:00,631
l can destroy anything
that hinders my success.
920
02:05:01,376 --> 02:05:04,607
l did not spare my wife"s life.
how can l spare you?
921
02:05:05,947 --> 02:05:14,321
l will have your body
blown into pieces!
922
02:07:15,010 --> 02:07:16,534
vishal, you?
923
02:07:17,579 --> 02:07:19,012
- what happened?
- that...
924
02:07:19,314 --> 02:07:21,578
y our head is bleeding.
let me apply some medicine.
925
02:07:26,454 --> 02:07:28,888
how did you get such a deep
wound on your head?
926
02:07:29,491 --> 02:07:32,983
- roma, listen to me.
- quiet! look how badly you"re bleeding.
927
02:07:34,596 --> 02:07:37,861
be quiet, vishal. talk after l
finish dressing you.
928
02:08:12,567 --> 02:08:15,365
sorry, l am on duty.
so, l did not knock on the door.
929
02:08:17,939 --> 02:08:19,804
here is your criminal record.
930
02:08:22,544 --> 02:08:24,478
now, you cannot deny...
931
02:08:24,779 --> 02:08:26,974
...that you are responsible for
all the murders in the city...
932
02:08:28,349 --> 02:08:39,055
the truth is not what you think.
y ou"ll lose your head if you hear the truth.
933
02:08:39,694 --> 02:08:41,093
the cat is out of the bag!
934
02:08:41,596 --> 02:08:45,760
-hear vishal out, amar.
-no more pretense, roma!
935
02:08:47,602 --> 02:08:50,435
y ou got involved with him in just
one meeting in prison.
936
02:08:50,972 --> 02:08:52,940
y ou worked hard to have him released.
937
02:08:53,308 --> 02:08:57,039
wonder how many times you have
your lover refuge.
938
02:08:57,312 --> 02:09:01,806
- y ou have no right to insult me!
- y es. y our lover has all the rights!
939
02:09:02,317 --> 02:09:03,841
amar, you are abusing my love.
940
02:09:07,756 --> 02:09:11,089
lf you want to display your
vicinity, then raise your hand on a man!
941
02:09:11,826 --> 02:09:13,987
a man who seeks refuge behind
a woman, is not a man!
942
02:11:44,545 --> 02:11:45,773
sir, mr. jibran is here to meet you.
943
02:11:47,749 --> 02:11:51,810
l had asked you not to come here.
why have you come?
944
02:11:52,420 --> 02:11:55,014
- l had to .... kashi!
- coming.
945
02:11:56,624 --> 02:11:59,787
why is he here?
who is he?
946
02:11:59,994 --> 02:12:03,054
he is kashinath sahu. he is our
pawn from the police force.
947
02:12:03,731 --> 02:12:05,494
he has brought useful information,
big brother?.....
948
02:12:07,135 --> 02:12:10,263
big brother?...
he is your big brother?
949
02:12:13,308 --> 02:12:15,936
so, the doors of the head office
opens from here?
950
02:12:18,713 --> 02:12:23,446
mr. jindal, jibran must have told
you about my reporting charges.
951
02:12:24,485 --> 02:12:28,683
today, l will charge 5000 per second.
lt is a special bulletin.
952
02:12:29,157 --> 02:12:31,182
quick! he has no time.
953
02:12:32,226 --> 02:12:38,222
lnspector amar saxena has put
vishal agnihotri behind bars.
954
02:12:39,600 --> 02:12:41,158
he has no chances of escaping now.
955
02:12:41,736 --> 02:12:45,399
he is tough but he will reveal
everything by morning.
956
02:12:46,040 --> 02:12:48,634
nine seconds... rs.45,000.
957
02:12:49,177 --> 02:12:50,974
- meaning, he is yet alive?
- y es.
958
02:12:51,479 --> 02:12:54,744
lf he reveals by morning,
then we will become criminals.
959
02:12:55,416 --> 02:12:58,852
y es. the time is not to enjoy in a party.
960
02:12:59,654 --> 02:13:01,952
quickly, find a way out,
or by morning...
961
02:13:04,792 --> 02:13:06,225
by morning...
962
02:13:13,668 --> 02:13:16,535
there are eight hours left
for dawn to break.
963
02:13:18,106 --> 02:13:20,904
tonight, l will find a new pawn.
964
02:13:21,476 --> 02:13:24,036
by morning, the tables will be turned.
965
02:13:24,746 --> 02:13:30,275
- he can see?
- y es.
966
02:13:32,387 --> 02:13:36,687
l have never been so shocked
in my 12 years of duty.
967
02:13:38,459 --> 02:13:43,556
y our dark glasses has deceived
the entire police department!
968
02:13:44,499 --> 02:13:46,399
hats off, mr. jindal!
969
02:13:47,268 --> 02:13:52,934
l should touch the feet of such a
man.., bless me.
970
02:13:56,077 --> 02:13:57,567
why are you looking at me that way?
971
02:13:58,146 --> 02:14:01,343
y ou don"t look the bastard that you are.
972
02:14:02,517 --> 02:14:04,246
l am not exactly like my father!
973
02:14:04,919 --> 02:14:07,114
sir, my life is in your hands.
974
02:14:07,822 --> 02:14:10,791
y ou are influential people; you
can escape.
975
02:14:11,259 --> 02:14:14,228
but do not leave me in deep waters.
976
02:14:15,430 --> 02:14:19,526
only give us information about the
police. lt will be for your good.
977
02:14:21,169 --> 02:14:25,105
l understand. l will
remain as a younger brother.
978
02:14:26,007 --> 02:14:28,498
the elder one,... the younger one...
... and jibran in the middle.
979
02:14:29,577 --> 02:14:32,341
- do you understand what l mean?
- stop talking nonsense!
980
02:14:33,381 --> 02:14:35,645
- understand what he is saying.
- l understand perfectly.
981
02:14:40,788 --> 02:14:43,848
l am glad, you have come for our
party, commissioner.
982
02:14:45,193 --> 02:14:50,392
what is it, amar? how did you get
hurt on your head?
983
02:14:50,965 --> 02:14:54,696
- l have arrested vishal.
- vishal?
984
02:14:56,304 --> 02:14:58,363
- l have evidence about his murders
- what are you saying?
985
02:14:58,940 --> 02:15:00,669
he will plead guilty very soon.
986
02:15:01,476 --> 02:15:05,810
now, whom do you want to plead guilty here?
987
02:15:06,781 --> 02:15:08,874
l have put that murderer behind bars.
988
02:15:09,684 --> 02:15:12,517
by morning, l will have all the answers.
989
02:15:13,054 --> 02:15:15,022
why he is doing it and for whom?
990
02:15:25,433 --> 02:15:28,368
y ou are late. the party began long back.
991
02:15:29,003 --> 02:15:32,495
- mr. jindal has been waiting for you.
- he has inquired about you a lot.
992
02:15:33,141 --> 02:15:36,872
- y ou are looking beautiful, roma.
- thank you.
993
02:15:37,145 --> 02:15:44,142
stop joking.
where is mr. jindal?
994
02:15:45,453 --> 02:15:47,284
he was here a while back...
there he is..
995
02:15:47,889 --> 02:15:55,159
l"ve been waiting for you since long.
996
02:15:55,696 --> 02:16:00,258
y our absence had worried me.
997
02:16:01,469 --> 02:16:04,996
lf all our editors are not present
for our paper"s party,...
998
02:16:05,273 --> 02:16:07,173
...then it seems incomplete.
999
02:16:08,109 --> 02:16:09,906
this party is for you.
1000
02:16:12,780 --> 02:16:17,911
y ou should be near me...
let me introduce you to some people.
1001
02:16:24,625 --> 02:16:26,149
- l know her. l have met her.
1002
02:16:27,728 --> 02:16:33,928
she is actually your sub-editor.
but in a span of few days,...
1003
02:16:34,502 --> 02:16:37,369
...she has formed a strong bond
...with our paper.
1004
02:16:39,574 --> 02:16:42,702
so, do you hold her responsible
for your success?
1005
02:16:43,277 --> 02:16:45,006
lf you wish, should l publish
this in the papers tomorrow.
1006
02:16:46,981 --> 02:16:50,212
where are you going?
wait.
1007
02:16:51,352 --> 02:16:55,880
y ou won"t get milk or holy water here.
and you do not like alcohol!
1008
02:16:56,958 --> 02:17:03,261
hold on empty glass . maybe, it
will get you high!
1009
02:17:08,836 --> 02:17:10,326
he is drinking the whole bottle!
1010
02:17:11,505 --> 02:17:14,030
excuse us. we have to meet some people...
come on, roma.
1011
02:17:17,111 --> 02:17:20,706
to extinguish the fire in your heart,
take the help of words, not alcohol.
1012
02:17:21,382 --> 02:17:25,113
y ou have hurt your head,
but the pain is in your heart.
1013
02:22:34,395 --> 02:22:38,525
l asked you to wait as l had
something important to talk.
1014
02:22:38,799 --> 02:22:39,891
what is it, sir?
1015
02:22:40,601 --> 02:22:42,865
amazing!
1016
02:22:44,204 --> 02:22:50,234
l cannot see you. but l can
completely feel you.
1017
02:22:52,112 --> 02:22:53,409
y our sorrow.
1018
02:22:54,048 --> 02:23:00,612
y our smile..your laughter; your
worries... l can guess all your feelings..
1019
02:23:02,156 --> 02:23:07,116
y ou can see and yet you cannot
empathize with my state?
1020
02:23:08,195 --> 02:23:12,063
l cannot understand what
you are saying, sir.
1021
02:23:12,700 --> 02:23:14,133
l will make you understand.
1022
02:23:17,404 --> 02:23:19,838
l want to marry you, roma.
1023
02:23:22,343 --> 02:23:23,310
y es.
1024
02:23:24,545 --> 02:23:27,343
l had decided it long back.
1025
02:23:30,351 --> 02:23:32,615
so often, this matter would come to
my lips and l"d stop myself.
1026
02:23:34,188 --> 02:23:37,680
but maybe, the time to tell you
has come now.
1027
02:23:38,258 --> 02:23:40,488
how could you dream of such a
relationship with me?
1028
02:23:41,362 --> 02:23:45,662
l respect you, sir. and you know,
that l love amar.
1029
02:23:46,100 --> 02:23:49,831
l too love you, roma, and a thousand
times more than amar!
1030
02:23:54,441 --> 02:24:00,573
l have lovingly kept the matter
before you.
1031
02:24:02,216 --> 02:24:06,380
l wanted you to reciprocate lovingly.
lf you...
1032
02:24:07,755 --> 02:24:09,222
what is wrong with you, sir?
1033
02:24:09,556 --> 02:24:10,682
l am intoxicated.
1034
02:24:12,159 --> 02:24:20,828
this lovely face has made my crazy.
how can you see...
1035
02:24:21,135 --> 02:24:27,904
l want to seal these beautiful
lips with my love, now.
1036
02:24:28,142 --> 02:24:29,404
y ou can see me!
1037
02:24:30,944 --> 02:24:40,376
since the last two years, this blind
man has drank your beauty.
1038
02:24:40,654 --> 02:24:44,283
...from the eyes hidden behind
these glasses.
1039
02:24:49,329 --> 02:24:50,819
l cannot bear it any longer.
1040
02:24:52,599 --> 02:24:55,397
- do not touch me!
- no.
1041
02:24:55,903 --> 02:24:59,339
these delicate hands cannot do this.
1042
02:24:59,873 --> 02:25:03,138
these hands are meant to be kissed.
1043
02:25:04,078 --> 02:25:07,673
- these hands are meant to be kissed.
-no l can never be yours!
1044
02:25:11,552 --> 02:25:16,421
l have not put a marriage proposal
before you. l told you my decision.
1045
02:25:17,925 --> 02:25:20,860
now this neck should move only in
the affirmative.
1046
02:25:22,162 --> 02:25:27,327
- tomorrows headline...
- he can see, mr. siddiqui!
1047
02:25:27,835 --> 02:25:31,464
mr. jindal, what are you doing?
1048
02:25:32,406 --> 02:25:34,499
such a disgraceful behavior with roma!
1049
02:25:34,942 --> 02:25:36,534
save me, mr. siddiqui.
1050
02:25:38,078 --> 02:25:39,545
leave her.
1051
02:25:40,080 --> 02:25:43,481
or l shall bare you in the headlines
of the papers tomorrow!
1052
02:25:43,951 --> 02:25:49,014
al right, l shall leave her.
1053
02:25:50,357 --> 02:25:54,123
but the headlines in the papers
tomorrow will be..
1054
02:25:54,428 --> 02:25:59,092
...the murder of the editor of
the paper "samadhan".
1055
02:25:59,533 --> 02:26:04,869
no.
1056
02:26:15,315 --> 02:26:18,807
y ou must be thinking, that l have
called you here for interrogation.
1057
02:26:19,820 --> 02:26:21,913
and that l will make you plead guilty?
1058
02:26:23,357 --> 02:26:24,722
unlock this handcuffs.
1059
02:26:25,526 --> 02:26:26,618
unlock!
1060
02:26:29,062 --> 02:26:31,724
l am releasing you on my responsibility.
1061
02:26:32,266 --> 02:26:35,167
l am very happy with your release.
1062
02:26:35,869 --> 02:26:37,837
congratulations.
1063
02:26:39,072 --> 02:26:42,473
y ou are very surprised with your
release, aren"t you?
1064
02:26:43,644 --> 02:26:45,441
do you know, why l have released you?
1065
02:26:45,979 --> 02:26:52,680
because after l retire l"ll be content
that l did one noble deed for the police.
1066
02:26:57,691 --> 02:26:59,716
what are you doing, sir?
1067
02:27:02,229 --> 02:27:05,824
y ou know, he"s guilty and has played
with the law. y et you release him?
1068
02:27:06,133 --> 02:27:09,125
y es, because l know what l am doing.
1069
02:27:10,470 --> 02:27:16,204
the court will punish him but
crime will not be eradicated.
1070
02:27:16,510 --> 02:27:17,841
enough sir!
enough!
1071
02:27:18,345 --> 02:27:20,711
l know your true colors today.
1072
02:27:21,715 --> 02:27:24,741
all your life, you sold the law,
sitting on this chair.
1073
02:27:25,018 --> 02:27:29,318
l am right! y ou took undue advantage
of your position.
1074
02:27:30,123 --> 02:27:32,751
y ou have always stopped the hands
that arrests the culprits...
1075
02:27:33,427 --> 02:27:35,395
y ou have given refuge to
such criminals.
1076
02:27:35,662 --> 02:27:37,857
- y ou misunderstand me, amar.
- l understand you well!
1077
02:27:38,365 --> 02:27:45,032
my father sacrificed his life
for duty.
1078
02:27:46,106 --> 02:27:50,372
but you closed his file as you didn"t
want his murderers arrested.
1079
02:27:51,011 --> 02:27:52,569
y ou are sold out!
1080
02:27:53,714 --> 02:27:58,413
the truth is not, what you think it is.
1081
02:27:59,152 --> 02:28:03,714
there is only one culprit who has involved
all of us and he is jindal.
1082
02:28:04,424 --> 02:28:07,359
- what are you saying?
- y es, sir. lt is jindal.
1083
02:28:08,228 --> 02:28:09,889
l am doing all this for jindal.
1084
02:28:10,697 --> 02:28:15,100
after he released me from prison,
be instigated me to kill.
1085
02:28:15,869 --> 02:28:17,734
he made me a victim of his conspiracy.
1086
02:28:18,071 --> 02:28:21,973
and made me think that l was
eradicating evil from society.
1087
02:28:22,743 --> 02:28:28,704
he made me kill his enemies because
he wants to become the kingpin.
1088
02:28:29,449 --> 02:28:32,850
he also wanted me to kill you.
1089
02:28:33,620 --> 02:28:38,887
sir, jindal has put on a charade of
being blind, only to deceive the police.
1090
02:28:39,559 --> 02:28:44,758
jindal has all your answers too.
1091
02:28:45,899 --> 02:28:49,630
the murderer of your father, for
whom you"ve been searching...
1092
02:28:49,937 --> 02:28:52,462
... is none other than, jindal.
1093
02:29:20,334 --> 02:29:21,926
did you hear the bells of death?
1094
02:29:22,436 --> 02:29:25,371
y ou recognized me.
1095
02:29:26,673 --> 02:29:28,664
y ou"ve come fully prepared.
1096
02:29:29,376 --> 02:29:32,470
but what is the use now?
y our prey has escaped.
1097
02:29:33,146 --> 02:29:39,881
where will you escape? the police will
find you wherever you are.
1098
02:29:41,989 --> 02:29:46,392
y ou can only talk.
1099
02:29:47,661 --> 02:29:50,027
y ou should have been a constable
instead of a commissioner.
1100
02:29:50,497 --> 02:29:56,265
y ou are talking a lot. anyway, l have
prepared a noose for your neck.
1101
02:29:56,837 --> 02:29:58,702
y ou cannot do a thing, kamdev.
1102
02:30:00,173 --> 02:30:01,936
l will do the needful.
1103
02:30:02,676 --> 02:30:06,442
once l make my mind, then l do what
l think.
1104
02:30:07,681 --> 02:30:09,842
l get what l like.
1105
02:30:11,018 --> 02:30:13,282
to make moves, in my habit.
1106
02:30:14,121 --> 02:30:19,252
so what if you have a pawn?
the queen is with me.
1107
02:30:22,796 --> 02:30:27,756
- what are you doing there?
- jindal brought me here forcefully.
1108
02:30:28,335 --> 02:30:31,862
he is a very dangerous man.
he murdered mr. siddiqui...
1109
02:30:32,806 --> 02:30:36,003
he will kill you too.
do not risk your life for me.
1110
02:30:37,077 --> 02:30:47,646
bravo! karan saxena"s blood speaks just
like him!
1111
02:30:48,522 --> 02:30:51,514
lf you were in front of me,
l would have thrashed you!
1112
02:30:52,325 --> 02:30:56,819
child, use your brains instead of
your fists!
1113
02:30:57,697 --> 02:30:59,562
do what roma says.
1114
02:31:00,067 --> 02:31:02,228
l will give you a proper reply!
1115
02:31:02,669 --> 02:31:06,298
get my father-in-law when you reply.
1116
02:31:08,141 --> 02:31:10,701
he will get his daughter married,
won"t he?
1117
02:31:15,782 --> 02:31:18,512
sir, tell me where he is? l will fix him!
1118
02:31:18,852 --> 02:31:21,616
he called us to give us his address!
1119
02:31:23,256 --> 02:31:28,694
amar, we have to think about
roma"s life too...
1120
02:31:29,096 --> 02:31:30,620
just a minute, sir.
1121
02:31:31,198 --> 02:31:36,795
think! jindal escaped overnight.
he called exactly when we came here.
1122
02:31:37,270 --> 02:31:40,330
this proves that he gets all the
information about our plans.
1123
02:31:40,607 --> 02:31:45,340
amar is right. jindal knew beforehand
that the police were coming.
1124
02:31:46,046 --> 02:31:49,846
lmplying, that there is a traitor
in our department.
1125
02:31:50,817 --> 02:31:54,378
and he is present now amongst us.
1126
02:31:54,955 --> 02:31:56,115
but l...
1127
02:31:57,357 --> 02:31:59,222
l will recognize him.
1128
02:32:02,295 --> 02:32:04,991
tell me, traitor!
didn"t you inform jindal?
1129
02:32:05,932 --> 02:32:09,925
- y ou are wrong. l haven"t done anything.
- no.?
1130
02:32:10,737 --> 02:32:13,900
- take him away!
- please believe me, sir!
1131
02:32:14,875 --> 02:32:18,902
living in the land of gandhi and being
a policeman, you commit treason!
1132
02:32:22,048 --> 02:32:25,779
amar, l hope, you are not wrong.
kranti can never do this.
1133
02:32:26,319 --> 02:32:29,777
sir, l have shot in the dark.
lf it hits the bulls-eye...
1134
02:32:30,290 --> 02:32:32,451
...then we will find the first
step to reach jindal.
1135
02:32:33,226 --> 02:32:37,993
rs.10000 per second? quickly tell me,
what important information you have.
1136
02:32:38,798 --> 02:32:45,294
the police are being misled. they have
arrested krantikumar instead of me.
1137
02:32:47,007 --> 02:32:49,771
now, it is impossible to reach mr. jindal.
1138
02:32:53,046 --> 02:32:55,344
10 seconds... a hundred
thousand rupees.
1139
02:32:56,750 --> 02:32:59,082
a hundred thousand rupees.
1140
02:33:01,821 --> 02:33:02,810
a hundred thousand rupees..
1141
02:33:05,625 --> 02:33:09,584
ghost!
1142
02:33:11,364 --> 02:33:15,801
lf kranti has committed suicide in
prison, why is his soul wandering here?
1143
02:33:23,510 --> 02:33:25,535
now your soul is going to wander.
1144
02:33:26,246 --> 02:33:27,543
kashi, you are trapped!
1145
02:33:30,884 --> 02:33:36,322
he rules the whole of europe.
1146
02:33:37,123 --> 02:33:39,216
ln the international market...
1147
02:33:39,526 --> 02:33:41,460
...everybody wants to have their
name associated with you.
1148
02:33:41,795 --> 02:33:46,027
why not? he is lndia"s supreme kingpin..
am l right, big brother?
1149
02:33:46,333 --> 02:33:51,236
hence, l am thrilled that he has
made me his business partner.
1150
02:33:53,506 --> 02:33:57,636
l have meticulously selected men from
this country to supply the goods.
1151
02:33:58,545 --> 02:34:00,137
there are no police records on them.
1152
02:34:00,847 --> 02:34:05,614
tomorrows meeting will leave a mark
in the history of this country.
1153
02:34:06,353 --> 02:34:15,057
because after tomorrow... blood will not
flow in the veins of this country.
1154
02:41:32,865 --> 02:41:34,560
friends, as was decided,....
1155
02:41:35,468 --> 02:41:40,235
... all of you will deal in drugs
in your provinces and area.
1156
02:41:40,807 --> 02:41:42,570
and you watch,.....
1157
02:41:43,543 --> 02:41:49,573
...how to make, not millionaires,
but billionaires of you in a year.
1158
02:42:02,962 --> 02:42:06,420
lt is important to bear in mind
three things for our success.
1159
02:42:07,533 --> 02:42:13,233
firstly, instead of being dishonest with
each other, unite!
1160
02:42:14,440 --> 02:42:16,567
-where are you going?
- l am jibran"s man.
1161
02:42:17,510 --> 02:42:19,535
- l have information for mr. jindal.
- search him.
1162
02:42:20,379 --> 02:42:24,213
secondly, we should have the dedication...
1163
02:42:24,550 --> 02:42:30,511
.. to reach drugs to every city, every
village and every home in the country.
1164
02:42:31,023 --> 02:42:32,547
stop! where are the car keys?
1165
02:42:40,366 --> 02:42:46,601
thirdly, anyone hindering our way, will
be made to keep shut.
1166
02:42:47,607 --> 02:42:50,337
lf not with money, then with bullets.
1167
02:42:51,277 --> 02:42:54,542
- so, are you ready?
- y es, we are..
1168
02:43:22,842 --> 02:43:25,072
- why are you landing me in a soup?
- come on.
1169
02:43:26,212 --> 02:43:29,306
- go on.
- l am.
1170
02:43:31,484 --> 02:43:35,250
lt is our first and last
meeting today.
1171
02:43:36,422 --> 02:43:42,918
tomorrow, l am going abroad
with my future bride.
1172
02:43:44,564 --> 02:43:47,397
and we will be married the day-after-
tomorrow.
1173
02:43:48,267 --> 02:43:51,634
congratulations!... in advance.
1174
02:43:52,104 --> 02:43:55,301
- why are you here?
- to congratulate big brother.
1175
02:43:56,142 --> 02:43:59,009
how did you dare to enter here
without my permission?
1176
02:43:59,912 --> 02:44:05,748
l will die if l speak.
l will die even l do not,
1177
02:44:07,353 --> 02:44:10,754
l have been brought here.
1178
02:44:11,724 --> 02:44:14,318
vishal and amar are going to
finish you.,
1179
02:44:42,655 --> 02:44:43,622
above!
1180
02:50:32,371 --> 02:50:35,135
y ou want to escape?
where will you escape?
1181
02:50:37,243 --> 02:50:38,540
where will you escape?
1182
02:50:44,483 --> 02:50:46,713
no!
no!
1183
02:50:51,957 --> 02:50:56,155
y ou can"t escape!
y ou cannot.
1184
02:51:16,148 --> 02:51:18,981
die. you bastard!
1185
02:51:57,690 --> 02:51:59,248
leave me!
1186
02:52:09,601 --> 02:52:11,660
leave me!... no!
1187
02:52:14,306 --> 02:52:16,206
no! no!
1188
02:52:40,599 --> 02:52:43,591
- run, roma!
- don"t be foolish! sit in the car.
1189
02:52:44,036 --> 02:52:46,231
sit or l will blow
his brains apart!
1190
02:52:46,705 --> 02:52:51,768
shut up!
nobody can escape.
1191
02:53:00,586 --> 02:53:10,052
stop there, lnspector! or his body
won"t be worthy of a post-mortem!
1192
02:53:10,396 --> 02:53:12,193
do not worry about me, amar!
shoot him.
1193
02:53:12,498 --> 02:53:16,594
shoot him!
1194
02:53:17,069 --> 02:53:21,005
this lame horse and queen are with me,
so do not act smart.
1195
02:53:21,473 --> 02:53:24,567
drop your weapon.
drop it.
1196
02:53:27,246 --> 02:53:30,238
do not try to pursue me,
or you will regret it.
1197
02:53:31,183 --> 02:53:36,052
l swear by my father, that
someday l will shoot you
1198
02:53:36,722 --> 02:53:40,249
y ou are in my captivity and yet
you behave so arrogantly
1199
02:53:40,926 --> 02:53:42,917
now, do as l say.
1200
02:53:44,396 --> 02:53:46,421
- on your knees.
- no, amar
1201
02:53:46,965 --> 02:53:48,296
- on your knees!
- no, amar
1202
02:53:52,304 --> 02:53:55,535
- now rub your nose on the ground.
- don"t degrade yourself
1203
02:53:55,908 --> 02:53:58,240
- rub your nose on the ground!
- don"t degrade yourself!
1204
02:54:02,247 --> 02:54:04,238
well done, lnspector!
1205
02:54:10,088 --> 02:54:12,056
- slap yourself.
- no, amar.
1206
02:54:12,558 --> 02:54:14,389
- slap, yourself
- no amar.
1207
02:54:14,626 --> 02:54:17,527
slap yourself.
1208
02:54:18,730 --> 02:54:20,960
no, a tight slap.
1209
02:54:21,900 --> 02:54:24,733
- harder!
- do not worry about me
1210
02:54:25,471 --> 02:54:27,302
- still harder
- no, amar
1211
02:54:27,539 --> 02:54:29,131
- still harder
- no!
1212
02:54:31,276 --> 02:54:35,736
now you"ll see a policeman"s
pants fall off.
1213
02:54:36,148 --> 02:54:37,410
no!
1214
02:54:39,284 --> 02:54:42,082
- remove your pants.
- no.
1215
02:54:43,188 --> 02:54:45,850
- this policeman obeys
- no.
1216
02:54:47,092 --> 02:54:50,152
he is removing his pants.
very good.
1217
02:54:55,968 --> 02:54:58,300
shoot him, amar
shoot him
1218
02:55:23,161 --> 02:55:28,326
have courage! l will not
let you die...
1219
02:55:30,435 --> 02:55:34,997
y ou had promised me that you would
surrender to me.
1220
02:55:35,841 --> 02:55:37,138
y ou cannot cheat me.
1221
02:55:39,011 --> 02:55:41,707
l cheated my life by choosing
the wrong path.
1222
02:55:45,083 --> 02:55:46,880
y ou were right, friend.
1223
02:55:47,586 --> 02:55:52,387
l am proud of an officer like you.
1224
02:55:53,258 --> 02:55:54,418
l...
1225
02:55:56,194 --> 02:55:59,220
l.... l salute you, friend.
1226
02:56:03,168 --> 02:56:04,692
no
102245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.