Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:17,857 --> 00:00:18,859
Good evening.
2
00:00:18,983 --> 00:00:21,123
This is ABC's World News Tonight.
3
00:00:21,323 --> 00:00:24,523
Frank Reynolds is sick
tonight. I'm David Brinkley.
4
00:00:24,723 --> 00:00:26,253
In Beirut, Lebanon, today
5
00:00:26,264 --> 00:00:28,463
a pickup truck loaded with explosives
6
00:00:28,663 --> 00:00:30,863
drove up to the American embassy,
7
00:00:31,063 --> 00:00:32,793
and there was a tremendous explosion
8
00:00:33,003 --> 00:00:34,233
during the lunch hour.
9
00:00:34,433 --> 00:00:39,133
Just after one o'clock,
maybe 1:05, I hear "Boom!"
10
00:00:39,343 --> 00:00:41,873
The loudest explosion
I'd ever heard in Beirut.
11
00:00:42,073 --> 00:00:43,273
The explosion
12
00:00:43,373 --> 00:00:45,073
at five minutes past 1:00 this afternoon
13
00:00:45,273 --> 00:00:46,413
devastated the embassy.
14
00:00:46,613 --> 00:00:47,813
At this late hour,
15
00:00:48,013 --> 00:00:49,813
we are told that more
than 40 people are dead,
16
00:00:49,883 --> 00:00:51,353
between 80 and 100 wounded.
17
00:00:51,553 --> 00:00:53,983
Americans and Lebanese.
18
00:00:54,183 --> 00:00:55,783
Run back to the embassy,
19
00:00:55,793 --> 00:00:58,593
and the facade of this
beautiful embassy...
20
00:00:58,793 --> 00:01:00,423
I've described it as being, like,
21
00:01:00,623 --> 00:01:02,163
looking at a human face
22
00:01:02,363 --> 00:01:04,463
that had had the skin ripped away,
23
00:01:04,663 --> 00:01:07,463
so that you just saw bones and blood.
24
00:01:07,663 --> 00:01:09,533
Oh, it was wipeout time.
25
00:01:09,733 --> 00:01:11,333
It was terrible.
26
00:01:11,533 --> 00:01:13,233
I remember sitting at
my desk at headquarters,
27
00:01:13,243 --> 00:01:15,393
and somebody called me and
said, "Bob Ames has been killed.
28
00:01:15,403 --> 00:01:16,813
The embassy's been bombed."
29
00:01:17,013 --> 00:01:19,343
This criminal attack on
a diplomatic establishment
30
00:01:19,543 --> 00:01:22,313
will not deter us from our goals
31
00:01:22,513 --> 00:01:24,983
of peace in the region.
32
00:01:25,183 --> 00:01:26,413
We're pretty vulnerable here.
33
00:01:26,623 --> 00:01:29,083
Nobody was aware of truck
bombs in those days, really,
34
00:01:29,094 --> 00:01:30,223
you get right down to it.
35
00:01:30,423 --> 00:01:33,593
No one had really seen suicide before.
36
00:01:33,982 --> 00:01:35,012
In other words,
37
00:01:35,023 --> 00:01:36,483
they're playing by rules that we aren't.
38
00:01:36,679 --> 00:01:38,619
This was a new phenomenon.
39
00:01:38,633 --> 00:01:40,033
Who's doing this?
40
00:01:50,967 --> 00:01:55,467
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
41
00:02:26,163 --> 00:02:27,563
Mister?
42
00:02:31,753 --> 00:02:32,803
Okay, good.
43
00:02:44,033 --> 00:02:45,353
What'd you do, swim?
44
00:02:45,393 --> 00:02:46,933
The flight was delayed.
45
00:02:46,980 --> 00:02:48,535
Never connect through Rome.
46
00:02:51,683 --> 00:02:52,685
I'm Steve.
47
00:02:54,066 --> 00:02:55,079
Chet.
48
00:02:55,623 --> 00:02:56,993
Welcome to Beirut, Chet.
49
00:03:07,233 --> 00:03:08,923
What, are we across the Green Line?
50
00:03:09,123 --> 00:03:11,153
Skirted round it.
51
00:03:11,353 --> 00:03:13,093
Did you put your hand
up for this shit show?
52
00:03:13,293 --> 00:03:14,613
Yep. I asked to come here.
53
00:03:15,473 --> 00:03:17,493
What, you like civil wars?
54
00:03:17,693 --> 00:03:19,723
I was bored out of
my fucking mind in Khartoum.
55
00:03:19,733 --> 00:03:21,603
Plus, I knew Ames.
56
00:03:21,803 --> 00:03:22,883
True believer, huh?
57
00:03:24,483 --> 00:03:25,496
Good for you.
58
00:04:29,883 --> 00:04:31,073
Open up!
59
00:04:38,893 --> 00:04:41,043
- This is us?
- Yeah.
60
00:04:41,429 --> 00:04:44,019
Belonged to the Brits.
They took pity on us.
61
00:04:45,926 --> 00:04:46,928
Jesus.
62
00:04:58,083 --> 00:04:59,243
Mind your head.
63
00:05:02,153 --> 00:05:03,159
All right.
64
00:05:04,783 --> 00:05:05,786
Kitchen.
65
00:05:09,053 --> 00:05:10,073
Yeah.
66
00:05:10,273 --> 00:05:13,023
I was on leave when it happened.
67
00:05:15,993 --> 00:05:18,363
- You came through Cyprus?
- Rome.
68
00:05:19,863 --> 00:05:21,583
Try Cyprus next time.
69
00:05:21,783 --> 00:05:23,803
Thirty minutes and a world away.
70
00:05:24,473 --> 00:05:25,853
This is you.
71
00:05:26,063 --> 00:05:28,293
You think Buckley is gonna read this?
72
00:05:28,493 --> 00:05:30,173
Listen, Buckley's a
little different, okay?
73
00:05:30,333 --> 00:05:32,433
He never trained at the Farm, so...
74
00:05:32,633 --> 00:05:34,603
Ah. You must be Chet Riley.
75
00:05:34,803 --> 00:05:36,403
- Yeah.
- They say you speak Arabic.
76
00:05:36,603 --> 00:05:38,603
- A little.
- A little or a lot?
77
00:05:38,803 --> 00:05:40,693
- A lot.
- Ah. I hate languages.
78
00:05:41,953 --> 00:05:45,243
Well, this is all we've got, boys.
79
00:05:45,443 --> 00:05:48,263
I asked Langley for more, but go figure.
80
00:05:50,733 --> 00:05:52,463
Welcome to Operation Conestoga.
81
00:05:53,533 --> 00:05:55,083
We're here to find the assholes
82
00:05:55,283 --> 00:05:57,123
that killed our brothers and sisters.
83
00:05:57,323 --> 00:06:00,193
Ames had a hunch about Iran.
84
00:06:00,393 --> 00:06:02,663
Some, uh, camp near the Syrian border.
85
00:06:02,863 --> 00:06:04,093
Iran? Why would they be here?
86
00:06:04,293 --> 00:06:06,963
I mean, they're Persian, not Arab.
87
00:06:07,163 --> 00:06:09,633
Thanks, Professor. We all know that.
88
00:06:09,833 --> 00:06:11,833
I know. Just... I was saying
it doesn't make sense.
89
00:06:11,973 --> 00:06:13,953
Well, nothing makes sense around here.
90
00:06:15,093 --> 00:06:16,126
All right.
91
00:06:16,273 --> 00:06:17,813
I got a meeting with a Shia leader
92
00:06:18,013 --> 00:06:19,853
who thinks he's our
best friend. His name is...
93
00:06:19,983 --> 00:06:21,313
Nabih Berri, from Amal.
94
00:06:21,513 --> 00:06:23,443
You're gonna be my translator.
95
00:06:23,653 --> 00:06:25,683
Better get cleaned up.
You're coming with me.
96
00:06:25,883 --> 00:06:27,623
All right, let's do this.
97
00:06:27,823 --> 00:06:30,353
Bill was a unique character.
98
00:06:30,553 --> 00:06:31,793
He was a...
99
00:06:31,993 --> 00:06:34,093
He was a soldier of fortune, I think,
100
00:06:34,293 --> 00:06:36,493
in the old school sense.
101
00:06:36,693 --> 00:06:39,463
His job was to try to sort things out
102
00:06:39,663 --> 00:06:41,163
on the ground in Lebanon.
103
00:06:41,363 --> 00:06:43,113
Build something out of the ashes.
104
00:06:43,823 --> 00:06:44,825
I read your file.
105
00:06:45,953 --> 00:06:47,023
Army grunt, huh?
106
00:06:48,453 --> 00:06:50,413
I enlisted, took a test.
107
00:06:50,613 --> 00:06:51,973
Turns out I was good at languages.
108
00:06:52,073 --> 00:06:53,993
Next thing you know, I'm at the Farm.
109
00:06:55,463 --> 00:06:56,903
Just watch out for the Ivy Leaguers.
110
00:07:00,973 --> 00:07:02,973
- You were Special Forces?
- 5th Group.
111
00:07:03,943 --> 00:07:05,509
Then I went to the Agency.
112
00:07:06,893 --> 00:07:08,513
Sounded good at the time.
113
00:07:08,523 --> 00:07:10,983
Egypt, Saudi. Kicking around, you know.
114
00:07:12,927 --> 00:07:14,053
Yep.
115
00:07:19,882 --> 00:07:20,968
Oh.
116
00:07:23,023 --> 00:07:24,213
Mr. Buckley.
117
00:07:24,413 --> 00:07:26,002
- Welcome to Lebanon.
- Thank you.
118
00:07:26,013 --> 00:07:27,383
How can I be of assistance?
119
00:07:27,583 --> 00:07:30,313
- Mr. Berri...
- Please, call me Nabih.
120
00:07:30,513 --> 00:07:32,492
Or more simply, Abu Hassan.
121
00:07:32,503 --> 00:07:33,583
Okay.
122
00:07:33,623 --> 00:07:34,823
Mr. Abu Hassan,
123
00:07:34,834 --> 00:07:36,794
we're trying to figure
out who bombed our embassy.
124
00:07:44,586 --> 00:07:46,786
America has many enemies.
125
00:07:47,913 --> 00:07:49,603
I know that.
126
00:07:49,614 --> 00:07:52,514
What about that group of
Shia working out of Iran?
127
00:07:52,843 --> 00:07:54,993
I will tell you what I told Robert Ames.
128
00:07:55,753 --> 00:07:57,273
This group is nothing.
129
00:07:57,473 --> 00:07:59,336
Too small and weak.
130
00:07:59,347 --> 00:08:02,167
Well, Ames is dead, maybe
because he believed you.
131
00:08:06,753 --> 00:08:08,606
Have a seat, please.
132
00:08:08,703 --> 00:08:09,799
Sure.
133
00:08:10,943 --> 00:08:11,979
Thank you.
134
00:08:19,883 --> 00:08:21,853
Have you heard about Sheikh Fadlallah?
135
00:08:22,753 --> 00:08:24,373
Mm-mm. No.
136
00:08:24,573 --> 00:08:27,393
They say he is their spiritual leader.
137
00:08:28,153 --> 00:08:29,873
Their imam.
138
00:08:30,073 --> 00:08:31,993
We do have a source
who may know something.
139
00:08:32,893 --> 00:08:34,283
We can ask him.
140
00:08:34,483 --> 00:08:35,883
I'd like to ask your source myself.
141
00:08:36,593 --> 00:08:37,933
That will not be possible.
142
00:08:41,203 --> 00:08:42,673
How's your wife liking Dearborn?
143
00:08:43,443 --> 00:08:44,993
Lila.
144
00:08:45,193 --> 00:08:46,683
Do your kids have their passports yet,
145
00:08:46,693 --> 00:08:48,133
or are they still using green cards?
146
00:08:49,143 --> 00:08:51,493
You have a green card too, right?
147
00:08:51,606 --> 00:08:54,930
Those things come up for
renewal at the strangest times.
148
00:08:58,453 --> 00:09:00,456
He told a joke when I went inside.
149
00:09:00,467 --> 00:09:01,867
What was it?
150
00:09:01,903 --> 00:09:03,167
He, uh...
151
00:09:04,633 --> 00:09:06,133
Uh, he said you look like a penguin.
152
00:09:09,912 --> 00:09:11,072
That's a good one.
153
00:09:13,792 --> 00:09:15,310
I got a job for you.
154
00:10:22,203 --> 00:10:24,303
Pepsi, Fanta, 7Up!
155
00:10:27,713 --> 00:10:29,843
Pepsi, Fanta, 7Up!
156
00:10:30,843 --> 00:10:33,113
Pepsi, Fanta, 7Up!
157
00:10:35,183 --> 00:10:37,423
Pepsi, Fanta, 7Up!
158
00:10:39,623 --> 00:10:41,423
Pepsi, Fanta, 7Up...
159
00:11:24,353 --> 00:11:27,666
Okay, here's a
50K transfer through Sierra Leone.
160
00:11:29,735 --> 00:11:31,295
What, is this the same trading company?
161
00:11:31,306 --> 00:11:32,927
Mm-mm. Diamonds this time.
162
00:11:38,423 --> 00:11:40,646
- These guys are good.
- Mm-hmm.
163
00:14:14,073 --> 00:14:15,242
Do you mind?
164
00:14:15,253 --> 00:14:16,866
No. Suit yourself.
165
00:14:18,203 --> 00:14:19,296
Thank you.
166
00:14:21,343 --> 00:14:23,323
She call me a penguin, too?
167
00:14:23,533 --> 00:14:25,583
You really wanna know?
168
00:14:34,393 --> 00:14:36,393
Look, I know you really admired Ames.
169
00:14:37,423 --> 00:14:39,643
But we're very different.
170
00:14:39,756 --> 00:14:41,926
Yeah, he was a good man
who believed in people.
171
00:14:41,937 --> 00:14:44,704
Okay. Listen to you.
172
00:14:46,003 --> 00:14:47,336
You got a family?
173
00:14:48,307 --> 00:14:49,707
I've been in the field too long.
174
00:15:04,886 --> 00:15:06,856
Only you. Alone.
175
00:15:07,736 --> 00:15:10,156
- Yeah.
- It's all right.
176
00:15:12,763 --> 00:15:14,763
I hear you have some
information about the embassy.
177
00:15:17,497 --> 00:15:19,142
If anyone sees me here, I'm done.
178
00:15:19,153 --> 00:15:20,773
- You understand?
- Yes.
179
00:15:21,833 --> 00:15:23,883
Whoa. Slowly.
180
00:15:23,894 --> 00:15:25,512
It's just my fucking cigarettes.
181
00:15:25,523 --> 00:15:27,211
What's wrong with you?
182
00:15:32,513 --> 00:15:33,853
If you have something to say,
183
00:15:33,863 --> 00:15:35,143
now would be the time to say it.
184
00:15:36,313 --> 00:15:37,653
I'll make it worth your while.
185
00:15:41,653 --> 00:15:43,402
They call themselves Islamic Jihad.
186
00:15:43,413 --> 00:15:45,413
I know that. I need the
name of their leader.
187
00:15:45,613 --> 00:15:48,583
- He's a ghost.
- Give me a break.
188
00:15:48,602 --> 00:15:51,628
Hey, listen, I'm a businessman,
okay? And I love my country.
189
00:15:51,753 --> 00:15:53,972
And I hate to see what these
fanatics want to turn it into.
190
00:15:53,983 --> 00:15:55,273
I need specifics.
191
00:16:02,547 --> 00:16:06,027
Okay. Two more trucks are
already here in Beirut.
192
00:16:06,232 --> 00:16:09,502
They will come for your embassy,
the one you share with the British,
193
00:16:09,513 --> 00:16:10,753
very soon.
194
00:16:11,353 --> 00:16:12,786
Anything else?
195
00:16:14,692 --> 00:16:16,943
Mm. Yeah.
196
00:16:19,356 --> 00:16:21,576
The man you want, they call him Radwan.
197
00:16:21,587 --> 00:16:22,787
Hajj Radwan.
198
00:16:26,543 --> 00:16:28,129
How do you know all this?
199
00:16:29,503 --> 00:16:31,480
I sold them the explosives.
200
00:16:41,383 --> 00:16:43,662
The guy's got burn
notice written all over him.
201
00:16:43,673 --> 00:16:45,623
Write him up. Code name Alpha.
202
00:16:45,722 --> 00:16:47,463
Our first source in New Lebanon.
203
00:16:48,873 --> 00:16:51,230
And warn the embassies.
We gotta find those trucks.
204
00:16:52,463 --> 00:16:54,783
You sure? I mean,
it's a big fucking city.
205
00:16:54,983 --> 00:16:56,602
Uh, can the Marines help us look?
206
00:16:56,613 --> 00:16:58,381
Yeah, there's an Arabic word
207
00:16:58,392 --> 00:16:59,842
for getting them out
of their comfy barracks.
208
00:16:59,853 --> 00:17:01,053
Even I know that one.
209
00:17:01,253 --> 00:17:02,353
Inshallah.
210
00:17:02,553 --> 00:17:04,064
As in never.
211
00:17:04,889 --> 00:17:05,989
No, we're on our own.
212
00:17:06,983 --> 00:17:09,643
- You gonna offer me a ride?
- No.
213
00:17:09,654 --> 00:17:11,224
Go back inside, have some fun.
214
00:17:11,433 --> 00:17:13,113
See you bright and early.
215
00:17:35,603 --> 00:17:36,605
Uh...
216
00:18:20,683 --> 00:18:23,463
All right, take south Beirut.
217
00:18:23,673 --> 00:18:25,303
You two, take the west of town.
218
00:18:25,503 --> 00:18:28,362
Chet and I'll take the
Corniche and warehouse districts.
219
00:18:28,373 --> 00:18:29,639
Find 'em!
220
00:18:38,363 --> 00:18:39,983
7:00 a.m. again, boss.
221
00:18:40,183 --> 00:18:41,523
You wanna switch that up?
222
00:18:41,583 --> 00:18:42,703
Fuck off.
223
00:18:46,043 --> 00:18:47,203
What are you gonna do?
224
00:19:08,933 --> 00:19:10,246
Haidar.
225
00:19:31,462 --> 00:19:33,462
Did this Alpha Boy Scout you recruited
226
00:19:33,473 --> 00:19:34,892
give us a fucking clue, or what?
227
00:19:34,903 --> 00:19:36,143
I didn't recruit him.
228
00:19:36,154 --> 00:19:38,762
Two trucks somewhere in
Beirut, targeting the embassy.
229
00:19:38,773 --> 00:19:40,713
Ah. That's...
230
00:19:40,913 --> 00:19:42,386
That's great intel.
231
00:19:43,393 --> 00:19:45,393
It's a shitty building
anyway. They can blow it up.
232
00:19:45,413 --> 00:19:47,233
We'll just give it back to the Brits.
233
00:20:03,213 --> 00:20:05,197
- There.
- Yeah, yeah.
234
00:20:11,623 --> 00:20:13,003
Out the way, out the way!
235
00:20:13,013 --> 00:20:14,293
Move, move, move, move!
236
00:20:46,793 --> 00:20:48,463
These wogs all look the same to me.
237
00:20:49,333 --> 00:20:50,783
Come on. That doesn't help.
238
00:20:52,213 --> 00:20:53,563
Don't go native on us, Chet.
239
00:21:15,493 --> 00:21:17,093
Hey, uh, boss.
240
00:21:17,519 --> 00:21:19,129
Yeah, we've been everywhere. Nothing.
241
00:21:20,410 --> 00:21:21,420
I see.
242
00:21:22,763 --> 00:21:24,443
What about the others?
243
00:21:24,454 --> 00:21:26,702
We found two vegetable
trucks, a garbage truck
244
00:21:26,713 --> 00:21:29,583
and one full of junk
and searched them all.
245
00:21:30,412 --> 00:21:32,172
Alpha might've been playing us.
246
00:21:32,293 --> 00:21:33,295
Maybe.
247
00:21:33,343 --> 00:21:34,982
But the embassy looks like a fortress.
248
00:21:34,993 --> 00:21:37,163
We've warned the Marines and our allies.
249
00:21:37,363 --> 00:21:38,929
Go home, get some rest.
250
00:21:38,940 --> 00:21:40,040
We can keep going.
251
00:21:40,093 --> 00:21:41,731
I said get some rest, right?
252
00:21:42,136 --> 00:21:43,673
Okay. Copy that.
253
00:21:52,023 --> 00:21:53,263
He said to call it a night.
254
00:21:54,593 --> 00:21:55,595
Really?
255
00:21:56,393 --> 00:21:57,633
He said, "Get some rest."
256
00:21:59,303 --> 00:22:01,831
- He's an odd one.
- Tell me about it.
257
00:22:04,973 --> 00:22:06,723
You know, uh, he's dating a recruit
258
00:22:06,734 --> 00:22:08,069
back at the Farm,
259
00:22:08,263 --> 00:22:09,723
twenty-five years old.
260
00:22:09,849 --> 00:22:12,159
Apparently, he really likes her,
261
00:22:12,393 --> 00:22:14,161
along with a couple dozen others.
262
00:22:15,083 --> 00:22:17,383
- Buckley? Really?
- Yup.
263
00:22:18,510 --> 00:22:20,040
You know, I don't know what's worse.
264
00:22:20,596 --> 00:22:22,763
Being single here or
thinking about your girlfriend
265
00:22:22,773 --> 00:22:24,429
fucking someone else back home.
266
00:22:29,146 --> 00:22:30,148
You got someone?
267
00:22:30,853 --> 00:22:31,855
Yeah.
268
00:22:32,636 --> 00:22:33,638
Serious?
269
00:22:34,773 --> 00:22:35,873
Pretty serious.
270
00:22:37,433 --> 00:22:38,873
Why the fuck are you here?
271
00:22:41,512 --> 00:22:43,032
Thought I could make a difference.
272
00:22:43,043 --> 00:22:44,103
Oh.
273
00:22:44,319 --> 00:22:45,916
Another true believer, huh?
274
00:22:56,093 --> 00:22:57,095
Up, up!
275
00:22:58,776 --> 00:23:00,732
Oh, fuck.
276
00:23:03,763 --> 00:23:05,261
That's not the embassy.
277
00:23:06,973 --> 00:23:08,613
It's not even fucking close.
278
00:23:26,953 --> 00:23:28,903
The search goes on for more victims
279
00:23:29,103 --> 00:23:32,073
in today's murderous attacks
on the Marine headquarters,
280
00:23:32,273 --> 00:23:34,002
and a building housing French troops.
281
00:23:34,013 --> 00:23:36,683
Between 250 and 300 Americans
282
00:23:36,694 --> 00:23:39,542
were in the building when
the suicide bomber struck.
283
00:23:39,553 --> 00:23:41,553
As snipers distracted the guards,
284
00:23:41,753 --> 00:23:45,223
a man in a truck laden with
2,000 pounds of explosives
285
00:23:45,423 --> 00:23:46,923
raced toward his target.
286
00:23:47,123 --> 00:23:49,683
It was just
after 9:30 in Kuwait this morning
287
00:23:49,694 --> 00:23:51,422
when a truck loaded with explosives
288
00:23:51,433 --> 00:23:53,733
crashed through the gates
of the US embassy compound
289
00:23:53,933 --> 00:23:55,363
and blew up.
290
00:23:55,374 --> 00:23:57,962
Within two hours,
another five bombs went off
291
00:23:57,973 --> 00:23:59,533
in sites all over Kuwait.
292
00:23:59,733 --> 00:24:02,503
The bombs apparently hidden
in booby-trapped cars.
293
00:24:02,703 --> 00:24:04,262
Who is responsible?
294
00:24:04,273 --> 00:24:07,043
A radical terrorist group
called Islamic Jihad,
295
00:24:07,243 --> 00:24:09,883
or Islamic Holy War, has claimed credit.
296
00:24:10,083 --> 00:24:11,903
It's the same group which earlier said
297
00:24:11,913 --> 00:24:14,053
it blew up the American
embassy in Beirut
298
00:24:14,253 --> 00:24:16,223
and the Marine headquarters in Lebanon.
299
00:24:16,423 --> 00:24:18,243
The White House is under new pressure
300
00:24:18,253 --> 00:24:20,788
to justify the presence
of American peacekeepers
301
00:24:20,799 --> 00:24:22,747
on the ground in Lebanon.
302
00:24:27,299 --> 00:24:28,941
There was nothing else we could do.
303
00:24:28,952 --> 00:24:31,392
Six bombs, all in minutes.
304
00:24:31,403 --> 00:24:33,573
Who the fuck are these guys?
305
00:24:33,713 --> 00:24:36,033
Hey, boss wants everyone downstairs.
306
00:24:41,190 --> 00:24:42,192
Gentlemen.
307
00:24:44,313 --> 00:24:46,153
I just got a call from Director Casey.
308
00:24:48,573 --> 00:24:50,883
Apparently, the White
House is done with Lebanon.
309
00:24:50,959 --> 00:24:53,959
The Marines, the battleships,
everyone's pulling out.
310
00:24:55,773 --> 00:24:57,782
So the message is hit America hard,
311
00:24:57,793 --> 00:24:59,963
and then we just fucking cut and run?
312
00:25:00,163 --> 00:25:01,303
Seems like.
313
00:25:01,469 --> 00:25:03,669
And don't think the
bad guys won't notice.
314
00:25:03,790 --> 00:25:05,460
And what about us?
315
00:25:05,732 --> 00:25:07,185
That's a personal choice.
316
00:25:07,196 --> 00:25:08,916
I won't force anyone to stay.
317
00:25:16,403 --> 00:25:17,583
Appreciate it.
318
00:25:17,726 --> 00:25:18,976
Let's get back to work.
319
00:25:21,733 --> 00:25:23,213
President Reagan tonight
320
00:25:23,283 --> 00:25:25,923
ordered a phased pullback
of American Marines
321
00:25:26,123 --> 00:25:28,493
from their positions
around the Beirut airport.
322
00:25:28,693 --> 00:25:30,093
That announcement came this evening
323
00:25:30,293 --> 00:25:32,493
after the Lebanese forces
backed by the United States
324
00:25:32,693 --> 00:25:34,493
took a terrible beating today.
325
00:25:34,703 --> 00:25:36,705
- The Marines will be...
- Thanks for everything.
326
00:25:41,083 --> 00:25:42,673
Chet.
327
00:25:45,293 --> 00:25:46,295
Listen.
328
00:25:48,433 --> 00:25:49,553
I've been around long enough
329
00:25:49,564 --> 00:25:51,804
to recognize a sinking
ship when I see one.
330
00:25:52,103 --> 00:25:53,973
Especially when I'm standing on deck.
331
00:25:54,193 --> 00:25:56,122
You do not want this
stain on your record.
332
00:25:58,513 --> 00:25:59,683
I can find this guy.
333
00:26:01,926 --> 00:26:06,246
Well, you're even more
stupid than I thought.
334
00:26:06,659 --> 00:26:08,139
Yeah.
335
00:26:09,253 --> 00:26:11,862
The guys who hit Kuwait.
Found them. Seventeen of them.
336
00:26:11,873 --> 00:26:14,661
Including one guy from
Lebanon. Let's go.
337
00:27:23,784 --> 00:27:27,224
Mustafa Badreddine
had traveled out to Kuwait,
338
00:27:27,613 --> 00:27:29,402
did a bombing there and was captured.
339
00:27:29,413 --> 00:27:32,083
An American professor at the
American University of Beirut
340
00:27:32,283 --> 00:27:35,553
was kidnapped as he was
coming from Beirut airport.
341
00:27:35,753 --> 00:27:38,133
Another American
has been kidnapped in Beirut.
342
00:27:39,703 --> 00:27:41,412
All this awful stuff going on,
343
00:27:41,423 --> 00:27:43,152
and it just creates a situation,
344
00:27:43,163 --> 00:27:46,252
an atmosphere, an aura
of why are we here?
345
00:27:46,263 --> 00:27:47,633
What's the point?
346
00:27:47,833 --> 00:27:49,453
So many of these kidnappings
347
00:27:49,463 --> 00:27:51,573
that take place in the late 1980s,
348
00:27:51,584 --> 00:27:53,662
are all conducted because Mughniyeh
349
00:27:53,673 --> 00:27:56,723
is trying to free his brother-in-law.
350
00:27:57,693 --> 00:27:58,943
What do you got?
351
00:27:59,016 --> 00:28:00,612
This Islamic Jihad group
352
00:28:00,623 --> 00:28:03,623
is demanding that we
release Mustafa Badreddine,
353
00:28:03,983 --> 00:28:06,272
who's the guy in jail in Kuwait,
354
00:28:06,283 --> 00:28:08,053
in return for some of these hostages.
355
00:28:08,313 --> 00:28:10,443
Who the hell is Mustafa Badreddine?
356
00:28:10,636 --> 00:28:12,176
We don't know.
357
00:28:12,323 --> 00:28:13,982
Can we get to him in Kuwait?
358
00:28:13,993 --> 00:28:16,223
Well, Kuwaitis won't help.
They'll probably kill him.
359
00:28:16,612 --> 00:28:19,183
Was he with those assholes
you saw hanging out at that mosque?
360
00:28:19,193 --> 00:28:21,235
Half of south Beirut
hangs out at that mosque.
361
00:28:21,246 --> 00:28:22,826
Time to talk to Alpha.
362
00:28:46,356 --> 00:28:49,166
All right. I'm gonna ask you again.
363
00:28:50,833 --> 00:28:51,933
Who is Radwan?
364
00:28:52,613 --> 00:28:54,152
Is he Mustafa Badreddine?
365
00:28:54,163 --> 00:28:55,892
Mustafa? No, that's not him.
366
00:28:55,903 --> 00:28:56,905
It's okay.
367
00:28:58,253 --> 00:28:59,812
I'm here to help you.
368
00:29:07,282 --> 00:29:08,832
They call him Abu Dukhan,
369
00:29:08,843 --> 00:29:11,538
father of the smoke,
because he disappears.
370
00:29:12,622 --> 00:29:14,672
Father of the smoke? Really?
371
00:29:14,683 --> 00:29:16,283
Let's just hand him to the Israelis.
372
00:29:16,483 --> 00:29:18,091
Come on, guys. Really?
373
00:29:18,503 --> 00:29:20,423
We need a real name, okay?
374
00:29:20,523 --> 00:29:22,153
Can you do that for us?
375
00:29:22,913 --> 00:29:25,038
- Give me a real name?
- Fuck.
376
00:29:26,006 --> 00:29:29,013
Come on. Think about your own future.
377
00:29:31,319 --> 00:29:32,469
Imad.
378
00:29:32,603 --> 00:29:33,703
Imad Mughniyeh.
379
00:29:33,843 --> 00:29:36,762
Mughniyeh? How old is
he? Where's he from?
380
00:29:36,773 --> 00:29:38,616
- I don't know.
- Who's he work for?
381
00:29:39,136 --> 00:29:40,526
Can I have my money now?
382
00:29:40,859 --> 00:29:44,821
I think you want more
than money, don't you?
383
00:29:45,163 --> 00:29:46,283
Who's he working for?
384
00:29:47,086 --> 00:29:49,042
Fadlallah? Iran? Why hit Kuwait?
385
00:29:49,053 --> 00:29:50,753
I don't fucking know. I never saw him.
386
00:29:50,953 --> 00:29:52,029
No one saw him.
387
00:29:52,040 --> 00:29:53,790
You've never seen... No one's seen him?
388
00:29:54,643 --> 00:29:56,293
Come on.
389
00:29:56,406 --> 00:29:59,006
If you've got something
to offer, now's the time.
390
00:30:13,163 --> 00:30:15,363
They say he wants to
lead the Shia of Lebanon.
391
00:30:16,063 --> 00:30:17,583
Begin our revolution.
392
00:30:17,783 --> 00:30:19,253
I mean, who can blame him?
393
00:30:19,413 --> 00:30:20,892
We need a revolution.
394
00:30:20,903 --> 00:30:22,753
But not that kind.
395
00:30:22,953 --> 00:30:24,643
You would do it
differently, wouldn't you?
396
00:30:24,653 --> 00:30:25,655
Yeah.
397
00:30:25,756 --> 00:30:28,426
I'll choose my friends more carefully.
398
00:30:28,613 --> 00:30:30,914
Where is he? Where can we find him?
399
00:30:31,140 --> 00:30:33,934
Honestly, guys, I swear, I
told you everything I know.
400
00:30:35,806 --> 00:30:37,906
Okay. Okay.
401
00:30:45,916 --> 00:30:47,366
I don't trust him.
402
00:30:48,729 --> 00:30:50,199
Check that name.
403
00:31:07,029 --> 00:31:09,479
All right, I checked everything.
404
00:31:09,733 --> 00:31:12,562
Marriage certificates,
school records, birth certificates.
405
00:31:12,573 --> 00:31:14,163
There's nothing on
the name Imad Mughniyeh.
406
00:31:14,173 --> 00:31:15,533
I mean, the fucking name doesn't exist.
407
00:31:15,543 --> 00:31:16,973
Fuck. I knew Alpha was lying.
408
00:31:17,173 --> 00:31:18,513
Okay, that's what I thought.
409
00:31:18,713 --> 00:31:20,403
But then I had this guy
at the passport office
410
00:31:20,413 --> 00:31:23,630
pull photos from an old archive
in a warehouse, just on a hunch.
411
00:31:28,646 --> 00:31:30,026
That's our guy.
412
00:31:30,200 --> 00:31:33,092
Kid from the slums,
maybe five years ago.
413
00:31:34,196 --> 00:31:35,206
That's our guy.
414
00:31:36,759 --> 00:31:38,890
So what, is he, like, 20 now?
415
00:31:39,123 --> 00:31:40,125
Yeah.
416
00:31:44,820 --> 00:31:46,940
Now we know who's
fucking us. What a relief.
417
00:31:48,457 --> 00:31:50,537
Right. So we track him down.
418
00:31:50,548 --> 00:31:52,462
With our manpower, that could take ages.
419
00:31:52,473 --> 00:31:53,819
No offense.
420
00:31:57,186 --> 00:31:58,188
Listen, Bill,
421
00:32:00,187 --> 00:32:03,237
you got to vary your
routine or something.
422
00:32:03,550 --> 00:32:06,060
You can't keep dressing like
an ad man on Madison Avenue.
423
00:32:06,153 --> 00:32:07,582
What are you, my ex-wife?
424
00:32:07,593 --> 00:32:09,113
Or your 25-year-old girlfriend.
425
00:32:10,713 --> 00:32:11,943
You know about that?
426
00:32:13,443 --> 00:32:15,003
We were hoping to keep that as a secret
427
00:32:15,063 --> 00:32:16,553
since she's also in the Agency.
428
00:32:19,383 --> 00:32:20,523
You have someone you like?
429
00:32:21,719 --> 00:32:22,721
No.
430
00:32:24,793 --> 00:32:26,197
Well, you should.
431
00:32:28,663 --> 00:32:31,402
I'm gonna call it a night.
You take it easy, brother.
432
00:33:49,370 --> 00:33:51,090
- Morning.
- Hey.
433
00:33:51,249 --> 00:33:52,619
Uh, you seen the boss?
434
00:33:52,812 --> 00:33:54,572
Have you heard from
him? It's after 7:00.
435
00:33:54,769 --> 00:33:56,029
Is he not in his office?
436
00:33:56,363 --> 00:33:57,895
I don't think so.
437
00:33:59,943 --> 00:34:01,083
Bill.
438
00:34:36,342 --> 00:34:38,822
Yes, sir. Sat phone, contacts.
439
00:34:38,873 --> 00:34:40,043
All our assets are lost.
440
00:34:40,243 --> 00:34:42,413
Jesus Christ.
441
00:34:42,580 --> 00:34:44,417
Well, did you warn the assets?
442
00:34:45,359 --> 00:34:46,361
Some.
443
00:34:47,229 --> 00:34:49,369
We think this is Islamic Jihad.
444
00:34:51,103 --> 00:34:53,063
Who the hell's
that? Who the hell is this?
445
00:34:53,074 --> 00:34:54,682
It's, uh... It's Chet Riley.
446
00:34:54,693 --> 00:34:56,023
He's a case officer.
447
00:34:57,589 --> 00:34:59,029
All right.
448
00:34:59,263 --> 00:35:02,363
Case Officer, we got any
light inside this group?
449
00:35:02,563 --> 00:35:03,798
Yes, we have Alpha.
450
00:35:03,809 --> 00:35:05,139
Who's Alpha?
451
00:35:05,233 --> 00:35:06,362
He's a source.
452
00:35:06,373 --> 00:35:07,893
He could be playing us. We don't know.
453
00:35:07,904 --> 00:35:09,754
He gave us the name for Radwan.
454
00:35:10,993 --> 00:35:12,496
Radwan? Who's Radwan?
455
00:35:14,909 --> 00:35:17,153
The leader of this group, we think.
456
00:35:17,509 --> 00:35:19,509
Okay. What's the name?
457
00:35:19,783 --> 00:35:21,716
Imad Mughniyeh.
458
00:35:22,206 --> 00:35:25,306
He probably hit our
embassy, the Marines, Kuwait.
459
00:35:25,553 --> 00:35:28,100
I think it's safe to
assume he has Buckley, too.
460
00:35:29,126 --> 00:35:31,952
- What's his name?
- Imad Mughniyeh.
461
00:35:31,963 --> 00:35:33,791
Twenty-one years old.
462
00:35:34,013 --> 00:35:35,422
God damn it.
463
00:35:35,511 --> 00:35:36,801
What, I'm supposed to tell the President
464
00:35:36,812 --> 00:35:38,432
some punk kid has our station chief?
465
00:35:39,483 --> 00:35:40,485
Huh?
466
00:35:42,753 --> 00:35:45,462
He's gonna ask me how
long Buckley can hold out.
467
00:35:46,893 --> 00:35:48,606
He's sentimental that way.
468
00:35:50,093 --> 00:35:51,883
Bill's a Green Beret, sir.
469
00:35:51,989 --> 00:35:53,801
He'll hold out as long as he can.
470
00:35:55,036 --> 00:35:56,522
All right.
471
00:35:56,723 --> 00:35:58,512
Let me know if you hear anything.
472
00:35:58,523 --> 00:36:00,248
Understand, Case Officer?
473
00:36:00,506 --> 00:36:01,508
Yes, sir.
474
00:36:01,909 --> 00:36:04,029
Uh, sir, one more thing.
475
00:36:04,163 --> 00:36:06,763
We have intercepts here
that tie back to Iran.
476
00:36:06,963 --> 00:36:09,843
It's possible they're pulling
the strings on all of this.
477
00:36:11,123 --> 00:36:12,423
Just find Buckley.
478
00:36:47,583 --> 00:36:50,323
Sorry. This is all we have.
479
00:36:54,649 --> 00:36:55,759
Radwan.
480
00:37:05,833 --> 00:37:09,000
I need you to tell me about Kuwait 17.
481
00:37:11,213 --> 00:37:13,575
I know you have Mustafa Badreddine.
482
00:37:13,920 --> 00:37:14,922
No.
483
00:37:16,113 --> 00:37:18,354
No. The Kuwaitis have him.
484
00:37:19,007 --> 00:37:20,009
Come on.
485
00:37:20,690 --> 00:37:22,354
You're CIA.
486
00:37:27,916 --> 00:37:28,918
Eat.
487
00:37:30,293 --> 00:37:33,502
You'll be here for a long time,
488
00:37:33,513 --> 00:37:37,421
Mr. William Francis Buckley.
489
00:40:14,040 --> 00:40:15,042
Okay.
490
00:40:16,463 --> 00:40:18,080
What's your name?
491
00:40:20,003 --> 00:40:21,646
I'm not making a tape.
492
00:40:24,893 --> 00:40:27,223
I want your friends to know
493
00:40:27,423 --> 00:40:30,373
that I have your, uh, CIA briefcase,
494
00:40:31,543 --> 00:40:33,213
your special phone,
495
00:40:34,459 --> 00:40:35,781
and I have you.
496
00:40:38,276 --> 00:40:39,278
So talk.
497
00:40:43,050 --> 00:40:44,080
No.
498
00:41:05,883 --> 00:41:08,378
Hey, guys, you good?
499
00:41:09,760 --> 00:41:11,280
- Hey.
- Yeah.
500
00:41:11,473 --> 00:41:12,893
I have something for you.
501
00:41:15,212 --> 00:41:16,432
Proof of life.
502
00:41:25,282 --> 00:41:26,802
This is Buckley?
503
00:41:26,813 --> 00:41:28,275
Where'd you get this?
504
00:41:28,843 --> 00:41:30,993
- Where is he?
- I don't know.
505
00:41:31,213 --> 00:41:32,611
Where'd you get the tape?
506
00:41:32,622 --> 00:41:33,624
Guys.
507
00:41:36,402 --> 00:41:38,012
He trusted you. You understand that?
508
00:41:38,023 --> 00:41:39,916
Come on, man. Hey, hey, hey, hey.
509
00:41:39,927 --> 00:41:41,213
- He trusted you.
- Back off, back off.
510
00:41:41,233 --> 00:41:43,603
I'm just a fucking messenger.
What's wrong with you?
511
00:41:43,696 --> 00:41:45,596
- I'm here to help.
- All right.
512
00:41:45,789 --> 00:41:47,419
I understand that.
513
00:41:47,592 --> 00:41:50,062
I just need you to tell
me where the fuck he is.
514
00:41:50,073 --> 00:41:52,332
- Yeah, I get it.
- Yeah. Is he at Baalbek?
515
00:41:52,343 --> 00:41:53,903
- Where is he?
- Don't fucking touch me.
516
00:41:54,013 --> 00:41:56,033
You know what? Watch the
tape. It's very entertaining.
517
00:41:56,043 --> 00:41:57,045
Watch it.
518
00:42:06,190 --> 00:42:07,701
Jesus, Chet.
519
00:42:09,579 --> 00:42:11,084
Keep going like that.
520
00:42:12,020 --> 00:42:13,882
You'll get fucking Buckley in pieces!
521
00:42:13,893 --> 00:42:16,363
I asked you, where the fuck is he?
522
00:42:16,656 --> 00:42:17,658
Fuck you!
523
00:42:20,396 --> 00:42:22,717
Damn it, Chet! Back off.
524
00:42:56,603 --> 00:42:58,562
They had broken the CIA,
525
00:42:58,573 --> 00:43:00,602
not only with the
Marine Corps bombing...
526
00:43:00,613 --> 00:43:03,183
The Marines, United States Marines.
527
00:43:03,383 --> 00:43:05,343
And now they've got a station chief.
528
00:43:05,679 --> 00:43:08,491
Buckley was tortured horribly by them.
529
00:43:08,683 --> 00:43:11,713
There were videos that were sent back.
530
00:43:12,126 --> 00:43:16,501
They took an electric drill to joints.
531
00:43:17,179 --> 00:43:19,222
And you don't forget that.
532
00:43:20,410 --> 00:43:22,100
You're breathless
533
00:43:22,111 --> 00:43:24,086
when you see that for the first time.
534
00:43:24,886 --> 00:43:25,888
Sorry.
535
00:43:27,153 --> 00:43:28,155
Sorry.
536
00:43:28,166 --> 00:43:30,290
I hadn't done that in a while. Sorry.
537
00:43:31,693 --> 00:43:32,695
I'm good.
538
00:43:42,703 --> 00:43:45,403
My name is William Francis Buckley.
539
00:43:47,170 --> 00:43:48,999
I work for the CIA.
540
00:43:49,543 --> 00:43:50,763
God damn it.
541
00:43:53,263 --> 00:43:54,265
Oh, no.
542
00:43:56,033 --> 00:43:57,311
Oh, no.
543
00:43:57,683 --> 00:43:58,935
Oh, no.
544
00:44:04,440 --> 00:44:05,843
Is anyone there?
545
00:44:07,393 --> 00:44:09,329
Yeah, it's Dewey.
546
00:44:10,033 --> 00:44:11,383
Jesus Christ, Chet.
547
00:44:11,697 --> 00:44:13,465
Sir, I need to go to Baalbek.
548
00:44:13,476 --> 00:44:14,902
There's a very good
chance Buckley's there
549
00:44:14,913 --> 00:44:16,312
in that Iranian training camp.
550
00:44:16,323 --> 00:44:17,543
No, you're gonna stand down.
551
00:44:17,553 --> 00:44:18,912
That's far too risky.
552
00:44:18,923 --> 00:44:21,590
How the fuck do you
propose I get him out, sir?
553
00:44:24,510 --> 00:44:25,852
I'll get back to you.
554
00:44:27,784 --> 00:44:29,653
The group that claimed responsibility
555
00:44:29,663 --> 00:44:31,492
for the bombings of the US embassies
556
00:44:31,503 --> 00:44:33,622
and the Marine base recently announced
557
00:44:33,633 --> 00:44:36,303
that it's holding all
five kidnapped Americans.
558
00:44:36,402 --> 00:44:37,492
And it...
559
00:44:42,593 --> 00:44:43,995
I'm going to Baalbek.
560
00:44:44,563 --> 00:44:45,565
You can't.
561
00:44:45,793 --> 00:44:47,312
Fuck it. Are you coming?
562
00:44:48,233 --> 00:44:51,133
- Who you talking to?
- No one.
563
00:44:54,716 --> 00:44:57,436
Damn it. Yeah, Dewey, he's going.
564
00:45:06,722 --> 00:45:08,432
There's gonna be a crossroads up ahead.
565
00:45:08,443 --> 00:45:09,879
We're gonna go left.
566
00:45:10,899 --> 00:45:12,599
It's where the ruins are.
567
00:45:14,736 --> 00:45:16,016
Okay. Here.
568
00:45:20,703 --> 00:45:22,105
Yeah, but we're going left.
569
00:45:23,669 --> 00:45:25,344
That way is closed.
570
00:45:26,029 --> 00:45:28,409
Up ahead is better.
571
00:45:28,576 --> 00:45:30,352
I understand, but the
ruins are to the left.
572
00:45:30,363 --> 00:45:31,663
Let's take the left.
573
00:45:31,750 --> 00:45:33,891
Yeah, I know, but we take this way.
574
00:46:07,103 --> 00:46:08,105
Mister.
575
00:46:09,233 --> 00:46:10,235
Mister.
576
00:46:11,433 --> 00:46:12,923
Please. Not...
577
00:46:12,956 --> 00:46:14,614
I don't want problems.
578
00:46:28,533 --> 00:46:30,889
Mister! Mister, please.
579
00:46:31,540 --> 00:46:32,542
Mister.
580
00:46:34,473 --> 00:46:36,156
Please, back to the car.
581
00:46:36,713 --> 00:46:38,238
Yeah, yeah.
582
00:46:39,163 --> 00:46:41,858
Mister, please. Please, mister.
583
00:46:42,936 --> 00:46:44,606
Please, back to the car.
584
00:48:05,663 --> 00:48:07,533
You can ask him anything you want.
585
00:48:09,533 --> 00:48:12,937
About the CIA, Iran.
586
00:48:14,246 --> 00:48:15,248
Whatever.
587
00:48:45,620 --> 00:48:46,622
Thank you.
588
00:48:59,183 --> 00:49:01,092
I told you not to go.
589
00:49:01,103 --> 00:49:03,362
For fuck's sake, I'm
telling you Buckley's there.
590
00:49:03,373 --> 00:49:05,173
You think or you know?
591
00:49:05,373 --> 00:49:07,453
Give me a Delta Force team,
and I'll prove it to you.
592
00:49:10,573 --> 00:49:11,591
Come on.
593
00:49:11,602 --> 00:49:14,302
Chet... we all love Buckley.
594
00:49:14,313 --> 00:49:16,922
But you're too involved in
this. We need you to step back.
595
00:49:16,933 --> 00:49:19,109
We. Okay. Who's "we"?
596
00:49:19,120 --> 00:49:20,582
Counter-Terrorism Center.
597
00:49:20,593 --> 00:49:22,863
CTC. It's a new division.
598
00:49:22,874 --> 00:49:27,374
Steve works for me now, and
our focus is Islamic Jihad.
599
00:49:27,763 --> 00:49:29,624
- It's not Iran.
- They're the same.
600
00:49:30,353 --> 00:49:32,422
Do you understand that? Same thing.
601
00:49:32,433 --> 00:49:34,792
Asgari and Pur, Syrian ambassador,
602
00:49:34,803 --> 00:49:37,133
setting up something new,
tip of the spear of the revolution.
603
00:49:37,143 --> 00:49:39,543
This is money, banks,
direct support for the operation.
604
00:49:39,554 --> 00:49:41,802
I think these guys may have even
interrogated Buckley themselves.
605
00:49:41,813 --> 00:49:43,543
Stop, Chet. Stop it.
606
00:49:43,743 --> 00:49:45,442
You yourself have been telling me
607
00:49:45,453 --> 00:49:48,402
this is all Imad Mughniyeh, this Radwan.
608
00:49:48,413 --> 00:49:49,415
Yeah, it is.
609
00:49:49,426 --> 00:49:50,872
But he's working for these guys somehow.
610
00:49:50,883 --> 00:49:51,953
It's an Iranian op.
611
00:49:51,964 --> 00:49:54,404
Jesus Christ. Iran is not your concern.
612
00:49:54,760 --> 00:49:56,412
What is your concern is Lebanon.
613
00:49:56,423 --> 00:49:59,093
And you can start by telling
me about the mosque in Beirut.
614
00:49:59,213 --> 00:50:01,470
What's the name of the, uh... the Imam?
615
00:50:01,481 --> 00:50:04,228
Fadlallah. Sayed Muhamad
Hussein Fadlallah.
616
00:50:04,239 --> 00:50:06,195
No, Fadlallah is not
Iran. It's complicated.
617
00:50:06,206 --> 00:50:08,416
This is a Counter-Terrorism matter now.
618
00:50:10,023 --> 00:50:11,053
Jesus Christ!
619
00:50:11,986 --> 00:50:13,116
It's the CTC.
620
00:50:14,802 --> 00:50:16,832
Maybe it's not the best
division for you after all.
621
00:50:18,773 --> 00:50:20,243
But enjoy Cyprus.
622
00:50:22,703 --> 00:50:23,705
Sorry, brother.
623
00:51:55,593 --> 00:51:56,595
Thank you.
624
00:52:01,503 --> 00:52:02,505
Where is everyone?
625
00:52:03,373 --> 00:52:04,991
With Dewey, I think.
626
00:52:06,143 --> 00:52:08,119
Dewey is here in Beirut?
627
00:52:09,039 --> 00:52:10,041
I'm sorry.
628
00:52:42,790 --> 00:52:44,350
We are in position.
629
00:53:24,433 --> 00:53:26,392
Yeah, Chet Riley, Beirut Station.
630
00:53:26,403 --> 00:53:27,979
I need the Director on the line.
631
00:53:33,623 --> 00:53:35,063
I have Field Officer Chet Riley
632
00:53:35,073 --> 00:53:36,075
on the line for you, sir.
633
00:53:37,363 --> 00:53:42,073
Case Officer, you're really
not supposed to call here.
634
00:53:42,673 --> 00:53:45,841
Sir, this cannot happen.
635
00:53:46,053 --> 00:53:47,153
We cannot have this happen.
636
00:53:47,164 --> 00:53:49,902
It's gonna backfire
on Buckley, on all of us.
637
00:54:38,402 --> 00:54:40,098
- It's him.
- Mm.
638
00:54:40,109 --> 00:54:41,111
Thirty seconds.
639
00:54:42,142 --> 00:54:43,442
Uh, let's proceed.
640
00:55:14,463 --> 00:55:15,693
It's time to go.
641
00:56:01,243 --> 00:56:02,484
Haidar!
642
00:56:06,696 --> 00:56:07,726
Haidar!
643
00:56:23,063 --> 00:56:24,880
Haidar!
644
00:56:27,733 --> 00:56:29,142
Haidar!
645
00:58:35,244 --> 00:58:40,244
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
44182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.