All language subtitles for Ghosts.of.beirut.S01E02.TGx+MiNX+GGWP.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:17,857 --> 00:00:18,859 Good evening. 2 00:00:18,983 --> 00:00:21,123 This is ABC's World News Tonight. 3 00:00:21,323 --> 00:00:24,523 Frank Reynolds is sick tonight. I'm David Brinkley. 4 00:00:24,723 --> 00:00:26,253 In Beirut, Lebanon, today 5 00:00:26,264 --> 00:00:28,463 a pickup truck loaded with explosives 6 00:00:28,663 --> 00:00:30,863 drove up to the American embassy, 7 00:00:31,063 --> 00:00:32,793 and there was a tremendous explosion 8 00:00:33,003 --> 00:00:34,233 during the lunch hour. 9 00:00:34,433 --> 00:00:39,133 Just after one o'clock, maybe 1:05, I hear "Boom!" 10 00:00:39,343 --> 00:00:41,873 The loudest explosion I'd ever heard in Beirut. 11 00:00:42,073 --> 00:00:43,273 The explosion 12 00:00:43,373 --> 00:00:45,073 at five minutes past 1:00 this afternoon 13 00:00:45,273 --> 00:00:46,413 devastated the embassy. 14 00:00:46,613 --> 00:00:47,813 At this late hour, 15 00:00:48,013 --> 00:00:49,813 we are told that more than 40 people are dead, 16 00:00:49,883 --> 00:00:51,353 between 80 and 100 wounded. 17 00:00:51,553 --> 00:00:53,983 Americans and Lebanese. 18 00:00:54,183 --> 00:00:55,783 Run back to the embassy, 19 00:00:55,793 --> 00:00:58,593 and the facade of this beautiful embassy... 20 00:00:58,793 --> 00:01:00,423 I've described it as being, like, 21 00:01:00,623 --> 00:01:02,163 looking at a human face 22 00:01:02,363 --> 00:01:04,463 that had had the skin ripped away, 23 00:01:04,663 --> 00:01:07,463 so that you just saw bones and blood. 24 00:01:07,663 --> 00:01:09,533 Oh, it was wipeout time. 25 00:01:09,733 --> 00:01:11,333 It was terrible. 26 00:01:11,533 --> 00:01:13,233 I remember sitting at my desk at headquarters, 27 00:01:13,243 --> 00:01:15,393 and somebody called me and said, "Bob Ames has been killed. 28 00:01:15,403 --> 00:01:16,813 The embassy's been bombed." 29 00:01:17,013 --> 00:01:19,343 This criminal attack on a diplomatic establishment 30 00:01:19,543 --> 00:01:22,313 will not deter us from our goals 31 00:01:22,513 --> 00:01:24,983 of peace in the region. 32 00:01:25,183 --> 00:01:26,413 We're pretty vulnerable here. 33 00:01:26,623 --> 00:01:29,083 Nobody was aware of truck bombs in those days, really, 34 00:01:29,094 --> 00:01:30,223 you get right down to it. 35 00:01:30,423 --> 00:01:33,593 No one had really seen suicide before. 36 00:01:33,982 --> 00:01:35,012 In other words, 37 00:01:35,023 --> 00:01:36,483 they're playing by rules that we aren't. 38 00:01:36,679 --> 00:01:38,619 This was a new phenomenon. 39 00:01:38,633 --> 00:01:40,033 Who's doing this? 40 00:01:50,967 --> 00:01:55,467 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 41 00:02:26,163 --> 00:02:27,563 Mister? 42 00:02:31,753 --> 00:02:32,803 Okay, good. 43 00:02:44,033 --> 00:02:45,353 What'd you do, swim? 44 00:02:45,393 --> 00:02:46,933 The flight was delayed. 45 00:02:46,980 --> 00:02:48,535 Never connect through Rome. 46 00:02:51,683 --> 00:02:52,685 I'm Steve. 47 00:02:54,066 --> 00:02:55,079 Chet. 48 00:02:55,623 --> 00:02:56,993 Welcome to Beirut, Chet. 49 00:03:07,233 --> 00:03:08,923 What, are we across the Green Line? 50 00:03:09,123 --> 00:03:11,153 Skirted round it. 51 00:03:11,353 --> 00:03:13,093 Did you put your hand up for this shit show? 52 00:03:13,293 --> 00:03:14,613 Yep. I asked to come here. 53 00:03:15,473 --> 00:03:17,493 What, you like civil wars? 54 00:03:17,693 --> 00:03:19,723 I was bored out of my fucking mind in Khartoum. 55 00:03:19,733 --> 00:03:21,603 Plus, I knew Ames. 56 00:03:21,803 --> 00:03:22,883 True believer, huh? 57 00:03:24,483 --> 00:03:25,496 Good for you. 58 00:04:29,883 --> 00:04:31,073 Open up! 59 00:04:38,893 --> 00:04:41,043 - This is us? - Yeah. 60 00:04:41,429 --> 00:04:44,019 Belonged to the Brits. They took pity on us. 61 00:04:45,926 --> 00:04:46,928 Jesus. 62 00:04:58,083 --> 00:04:59,243 Mind your head. 63 00:05:02,153 --> 00:05:03,159 All right. 64 00:05:04,783 --> 00:05:05,786 Kitchen. 65 00:05:09,053 --> 00:05:10,073 Yeah. 66 00:05:10,273 --> 00:05:13,023 I was on leave when it happened. 67 00:05:15,993 --> 00:05:18,363 - You came through Cyprus? - Rome. 68 00:05:19,863 --> 00:05:21,583 Try Cyprus next time. 69 00:05:21,783 --> 00:05:23,803 Thirty minutes and a world away. 70 00:05:24,473 --> 00:05:25,853 This is you. 71 00:05:26,063 --> 00:05:28,293 You think Buckley is gonna read this? 72 00:05:28,493 --> 00:05:30,173 Listen, Buckley's a little different, okay? 73 00:05:30,333 --> 00:05:32,433 He never trained at the Farm, so... 74 00:05:32,633 --> 00:05:34,603 Ah. You must be Chet Riley. 75 00:05:34,803 --> 00:05:36,403 - Yeah. - They say you speak Arabic. 76 00:05:36,603 --> 00:05:38,603 - A little. - A little or a lot? 77 00:05:38,803 --> 00:05:40,693 - A lot. - Ah. I hate languages. 78 00:05:41,953 --> 00:05:45,243 Well, this is all we've got, boys. 79 00:05:45,443 --> 00:05:48,263 I asked Langley for more, but go figure. 80 00:05:50,733 --> 00:05:52,463 Welcome to Operation Conestoga. 81 00:05:53,533 --> 00:05:55,083 We're here to find the assholes 82 00:05:55,283 --> 00:05:57,123 that killed our brothers and sisters. 83 00:05:57,323 --> 00:06:00,193 Ames had a hunch about Iran. 84 00:06:00,393 --> 00:06:02,663 Some, uh, camp near the Syrian border. 85 00:06:02,863 --> 00:06:04,093 Iran? Why would they be here? 86 00:06:04,293 --> 00:06:06,963 I mean, they're Persian, not Arab. 87 00:06:07,163 --> 00:06:09,633 Thanks, Professor. We all know that. 88 00:06:09,833 --> 00:06:11,833 I know. Just... I was saying it doesn't make sense. 89 00:06:11,973 --> 00:06:13,953 Well, nothing makes sense around here. 90 00:06:15,093 --> 00:06:16,126 All right. 91 00:06:16,273 --> 00:06:17,813 I got a meeting with a Shia leader 92 00:06:18,013 --> 00:06:19,853 who thinks he's our best friend. His name is... 93 00:06:19,983 --> 00:06:21,313 Nabih Berri, from Amal. 94 00:06:21,513 --> 00:06:23,443 You're gonna be my translator. 95 00:06:23,653 --> 00:06:25,683 Better get cleaned up. You're coming with me. 96 00:06:25,883 --> 00:06:27,623 All right, let's do this. 97 00:06:27,823 --> 00:06:30,353 Bill was a unique character. 98 00:06:30,553 --> 00:06:31,793 He was a... 99 00:06:31,993 --> 00:06:34,093 He was a soldier of fortune, I think, 100 00:06:34,293 --> 00:06:36,493 in the old school sense. 101 00:06:36,693 --> 00:06:39,463 His job was to try to sort things out 102 00:06:39,663 --> 00:06:41,163 on the ground in Lebanon. 103 00:06:41,363 --> 00:06:43,113 Build something out of the ashes. 104 00:06:43,823 --> 00:06:44,825 I read your file. 105 00:06:45,953 --> 00:06:47,023 Army grunt, huh? 106 00:06:48,453 --> 00:06:50,413 I enlisted, took a test. 107 00:06:50,613 --> 00:06:51,973 Turns out I was good at languages. 108 00:06:52,073 --> 00:06:53,993 Next thing you know, I'm at the Farm. 109 00:06:55,463 --> 00:06:56,903 Just watch out for the Ivy Leaguers. 110 00:07:00,973 --> 00:07:02,973 - You were Special Forces? - 5th Group. 111 00:07:03,943 --> 00:07:05,509 Then I went to the Agency. 112 00:07:06,893 --> 00:07:08,513 Sounded good at the time. 113 00:07:08,523 --> 00:07:10,983 Egypt, Saudi. Kicking around, you know. 114 00:07:12,927 --> 00:07:14,053 Yep. 115 00:07:19,882 --> 00:07:20,968 Oh. 116 00:07:23,023 --> 00:07:24,213 Mr. Buckley. 117 00:07:24,413 --> 00:07:26,002 - Welcome to Lebanon. - Thank you. 118 00:07:26,013 --> 00:07:27,383 How can I be of assistance? 119 00:07:27,583 --> 00:07:30,313 - Mr. Berri... - Please, call me Nabih. 120 00:07:30,513 --> 00:07:32,492 Or more simply, Abu Hassan. 121 00:07:32,503 --> 00:07:33,583 Okay. 122 00:07:33,623 --> 00:07:34,823 Mr. Abu Hassan, 123 00:07:34,834 --> 00:07:36,794 we're trying to figure out who bombed our embassy. 124 00:07:44,586 --> 00:07:46,786 America has many enemies. 125 00:07:47,913 --> 00:07:49,603 I know that. 126 00:07:49,614 --> 00:07:52,514 What about that group of Shia working out of Iran? 127 00:07:52,843 --> 00:07:54,993 I will tell you what I told Robert Ames. 128 00:07:55,753 --> 00:07:57,273 This group is nothing. 129 00:07:57,473 --> 00:07:59,336 Too small and weak. 130 00:07:59,347 --> 00:08:02,167 Well, Ames is dead, maybe because he believed you. 131 00:08:06,753 --> 00:08:08,606 Have a seat, please. 132 00:08:08,703 --> 00:08:09,799 Sure. 133 00:08:10,943 --> 00:08:11,979 Thank you. 134 00:08:19,883 --> 00:08:21,853 Have you heard about Sheikh Fadlallah? 135 00:08:22,753 --> 00:08:24,373 Mm-mm. No. 136 00:08:24,573 --> 00:08:27,393 They say he is their spiritual leader. 137 00:08:28,153 --> 00:08:29,873 Their imam. 138 00:08:30,073 --> 00:08:31,993 We do have a source who may know something. 139 00:08:32,893 --> 00:08:34,283 We can ask him. 140 00:08:34,483 --> 00:08:35,883 I'd like to ask your source myself. 141 00:08:36,593 --> 00:08:37,933 That will not be possible. 142 00:08:41,203 --> 00:08:42,673 How's your wife liking Dearborn? 143 00:08:43,443 --> 00:08:44,993 Lila. 144 00:08:45,193 --> 00:08:46,683 Do your kids have their passports yet, 145 00:08:46,693 --> 00:08:48,133 or are they still using green cards? 146 00:08:49,143 --> 00:08:51,493 You have a green card too, right? 147 00:08:51,606 --> 00:08:54,930 Those things come up for renewal at the strangest times. 148 00:08:58,453 --> 00:09:00,456 He told a joke when I went inside. 149 00:09:00,467 --> 00:09:01,867 What was it? 150 00:09:01,903 --> 00:09:03,167 He, uh... 151 00:09:04,633 --> 00:09:06,133 Uh, he said you look like a penguin. 152 00:09:09,912 --> 00:09:11,072 That's a good one. 153 00:09:13,792 --> 00:09:15,310 I got a job for you. 154 00:10:22,203 --> 00:10:24,303 Pepsi, Fanta, 7Up! 155 00:10:27,713 --> 00:10:29,843 Pepsi, Fanta, 7Up! 156 00:10:30,843 --> 00:10:33,113 Pepsi, Fanta, 7Up! 157 00:10:35,183 --> 00:10:37,423 Pepsi, Fanta, 7Up! 158 00:10:39,623 --> 00:10:41,423 Pepsi, Fanta, 7Up... 159 00:11:24,353 --> 00:11:27,666 Okay, here's a 50K transfer through Sierra Leone. 160 00:11:29,735 --> 00:11:31,295 What, is this the same trading company? 161 00:11:31,306 --> 00:11:32,927 Mm-mm. Diamonds this time. 162 00:11:38,423 --> 00:11:40,646 - These guys are good. - Mm-hmm. 163 00:14:14,073 --> 00:14:15,242 Do you mind? 164 00:14:15,253 --> 00:14:16,866 No. Suit yourself. 165 00:14:18,203 --> 00:14:19,296 Thank you. 166 00:14:21,343 --> 00:14:23,323 She call me a penguin, too? 167 00:14:23,533 --> 00:14:25,583 You really wanna know? 168 00:14:34,393 --> 00:14:36,393 Look, I know you really admired Ames. 169 00:14:37,423 --> 00:14:39,643 But we're very different. 170 00:14:39,756 --> 00:14:41,926 Yeah, he was a good man who believed in people. 171 00:14:41,937 --> 00:14:44,704 Okay. Listen to you. 172 00:14:46,003 --> 00:14:47,336 You got a family? 173 00:14:48,307 --> 00:14:49,707 I've been in the field too long. 174 00:15:04,886 --> 00:15:06,856 Only you. Alone. 175 00:15:07,736 --> 00:15:10,156 - Yeah. - It's all right. 176 00:15:12,763 --> 00:15:14,763 I hear you have some information about the embassy. 177 00:15:17,497 --> 00:15:19,142 If anyone sees me here, I'm done. 178 00:15:19,153 --> 00:15:20,773 - You understand? - Yes. 179 00:15:21,833 --> 00:15:23,883 Whoa. Slowly. 180 00:15:23,894 --> 00:15:25,512 It's just my fucking cigarettes. 181 00:15:25,523 --> 00:15:27,211 What's wrong with you? 182 00:15:32,513 --> 00:15:33,853 If you have something to say, 183 00:15:33,863 --> 00:15:35,143 now would be the time to say it. 184 00:15:36,313 --> 00:15:37,653 I'll make it worth your while. 185 00:15:41,653 --> 00:15:43,402 They call themselves Islamic Jihad. 186 00:15:43,413 --> 00:15:45,413 I know that. I need the name of their leader. 187 00:15:45,613 --> 00:15:48,583 - He's a ghost. - Give me a break. 188 00:15:48,602 --> 00:15:51,628 Hey, listen, I'm a businessman, okay? And I love my country. 189 00:15:51,753 --> 00:15:53,972 And I hate to see what these fanatics want to turn it into. 190 00:15:53,983 --> 00:15:55,273 I need specifics. 191 00:16:02,547 --> 00:16:06,027 Okay. Two more trucks are already here in Beirut. 192 00:16:06,232 --> 00:16:09,502 They will come for your embassy, the one you share with the British, 193 00:16:09,513 --> 00:16:10,753 very soon. 194 00:16:11,353 --> 00:16:12,786 Anything else? 195 00:16:14,692 --> 00:16:16,943 Mm. Yeah. 196 00:16:19,356 --> 00:16:21,576 The man you want, they call him Radwan. 197 00:16:21,587 --> 00:16:22,787 Hajj Radwan. 198 00:16:26,543 --> 00:16:28,129 How do you know all this? 199 00:16:29,503 --> 00:16:31,480 I sold them the explosives. 200 00:16:41,383 --> 00:16:43,662 The guy's got burn notice written all over him. 201 00:16:43,673 --> 00:16:45,623 Write him up. Code name Alpha. 202 00:16:45,722 --> 00:16:47,463 Our first source in New Lebanon. 203 00:16:48,873 --> 00:16:51,230 And warn the embassies. We gotta find those trucks. 204 00:16:52,463 --> 00:16:54,783 You sure? I mean, it's a big fucking city. 205 00:16:54,983 --> 00:16:56,602 Uh, can the Marines help us look? 206 00:16:56,613 --> 00:16:58,381 Yeah, there's an Arabic word 207 00:16:58,392 --> 00:16:59,842 for getting them out of their comfy barracks. 208 00:16:59,853 --> 00:17:01,053 Even I know that one. 209 00:17:01,253 --> 00:17:02,353 Inshallah. 210 00:17:02,553 --> 00:17:04,064 As in never. 211 00:17:04,889 --> 00:17:05,989 No, we're on our own. 212 00:17:06,983 --> 00:17:09,643 - You gonna offer me a ride? - No. 213 00:17:09,654 --> 00:17:11,224 Go back inside, have some fun. 214 00:17:11,433 --> 00:17:13,113 See you bright and early. 215 00:17:35,603 --> 00:17:36,605 Uh... 216 00:18:20,683 --> 00:18:23,463 All right, take south Beirut. 217 00:18:23,673 --> 00:18:25,303 You two, take the west of town. 218 00:18:25,503 --> 00:18:28,362 Chet and I'll take the Corniche and warehouse districts. 219 00:18:28,373 --> 00:18:29,639 Find 'em! 220 00:18:38,363 --> 00:18:39,983 7:00 a.m. again, boss. 221 00:18:40,183 --> 00:18:41,523 You wanna switch that up? 222 00:18:41,583 --> 00:18:42,703 Fuck off. 223 00:18:46,043 --> 00:18:47,203 What are you gonna do? 224 00:19:08,933 --> 00:19:10,246 Haidar. 225 00:19:31,462 --> 00:19:33,462 Did this Alpha Boy Scout you recruited 226 00:19:33,473 --> 00:19:34,892 give us a fucking clue, or what? 227 00:19:34,903 --> 00:19:36,143 I didn't recruit him. 228 00:19:36,154 --> 00:19:38,762 Two trucks somewhere in Beirut, targeting the embassy. 229 00:19:38,773 --> 00:19:40,713 Ah. That's... 230 00:19:40,913 --> 00:19:42,386 That's great intel. 231 00:19:43,393 --> 00:19:45,393 It's a shitty building anyway. They can blow it up. 232 00:19:45,413 --> 00:19:47,233 We'll just give it back to the Brits. 233 00:20:03,213 --> 00:20:05,197 - There. - Yeah, yeah. 234 00:20:11,623 --> 00:20:13,003 Out the way, out the way! 235 00:20:13,013 --> 00:20:14,293 Move, move, move, move! 236 00:20:46,793 --> 00:20:48,463 These wogs all look the same to me. 237 00:20:49,333 --> 00:20:50,783 Come on. That doesn't help. 238 00:20:52,213 --> 00:20:53,563 Don't go native on us, Chet. 239 00:21:15,493 --> 00:21:17,093 Hey, uh, boss. 240 00:21:17,519 --> 00:21:19,129 Yeah, we've been everywhere. Nothing. 241 00:21:20,410 --> 00:21:21,420 I see. 242 00:21:22,763 --> 00:21:24,443 What about the others? 243 00:21:24,454 --> 00:21:26,702 We found two vegetable trucks, a garbage truck 244 00:21:26,713 --> 00:21:29,583 and one full of junk and searched them all. 245 00:21:30,412 --> 00:21:32,172 Alpha might've been playing us. 246 00:21:32,293 --> 00:21:33,295 Maybe. 247 00:21:33,343 --> 00:21:34,982 But the embassy looks like a fortress. 248 00:21:34,993 --> 00:21:37,163 We've warned the Marines and our allies. 249 00:21:37,363 --> 00:21:38,929 Go home, get some rest. 250 00:21:38,940 --> 00:21:40,040 We can keep going. 251 00:21:40,093 --> 00:21:41,731 I said get some rest, right? 252 00:21:42,136 --> 00:21:43,673 Okay. Copy that. 253 00:21:52,023 --> 00:21:53,263 He said to call it a night. 254 00:21:54,593 --> 00:21:55,595 Really? 255 00:21:56,393 --> 00:21:57,633 He said, "Get some rest." 256 00:21:59,303 --> 00:22:01,831 - He's an odd one. - Tell me about it. 257 00:22:04,973 --> 00:22:06,723 You know, uh, he's dating a recruit 258 00:22:06,734 --> 00:22:08,069 back at the Farm, 259 00:22:08,263 --> 00:22:09,723 twenty-five years old. 260 00:22:09,849 --> 00:22:12,159 Apparently, he really likes her, 261 00:22:12,393 --> 00:22:14,161 along with a couple dozen others. 262 00:22:15,083 --> 00:22:17,383 - Buckley? Really? - Yup. 263 00:22:18,510 --> 00:22:20,040 You know, I don't know what's worse. 264 00:22:20,596 --> 00:22:22,763 Being single here or thinking about your girlfriend 265 00:22:22,773 --> 00:22:24,429 fucking someone else back home. 266 00:22:29,146 --> 00:22:30,148 You got someone? 267 00:22:30,853 --> 00:22:31,855 Yeah. 268 00:22:32,636 --> 00:22:33,638 Serious? 269 00:22:34,773 --> 00:22:35,873 Pretty serious. 270 00:22:37,433 --> 00:22:38,873 Why the fuck are you here? 271 00:22:41,512 --> 00:22:43,032 Thought I could make a difference. 272 00:22:43,043 --> 00:22:44,103 Oh. 273 00:22:44,319 --> 00:22:45,916 Another true believer, huh? 274 00:22:56,093 --> 00:22:57,095 Up, up! 275 00:22:58,776 --> 00:23:00,732 Oh, fuck. 276 00:23:03,763 --> 00:23:05,261 That's not the embassy. 277 00:23:06,973 --> 00:23:08,613 It's not even fucking close. 278 00:23:26,953 --> 00:23:28,903 The search goes on for more victims 279 00:23:29,103 --> 00:23:32,073 in today's murderous attacks on the Marine headquarters, 280 00:23:32,273 --> 00:23:34,002 and a building housing French troops. 281 00:23:34,013 --> 00:23:36,683 Between 250 and 300 Americans 282 00:23:36,694 --> 00:23:39,542 were in the building when the suicide bomber struck. 283 00:23:39,553 --> 00:23:41,553 As snipers distracted the guards, 284 00:23:41,753 --> 00:23:45,223 a man in a truck laden with 2,000 pounds of explosives 285 00:23:45,423 --> 00:23:46,923 raced toward his target. 286 00:23:47,123 --> 00:23:49,683 It was just after 9:30 in Kuwait this morning 287 00:23:49,694 --> 00:23:51,422 when a truck loaded with explosives 288 00:23:51,433 --> 00:23:53,733 crashed through the gates of the US embassy compound 289 00:23:53,933 --> 00:23:55,363 and blew up. 290 00:23:55,374 --> 00:23:57,962 Within two hours, another five bombs went off 291 00:23:57,973 --> 00:23:59,533 in sites all over Kuwait. 292 00:23:59,733 --> 00:24:02,503 The bombs apparently hidden in booby-trapped cars. 293 00:24:02,703 --> 00:24:04,262 Who is responsible? 294 00:24:04,273 --> 00:24:07,043 A radical terrorist group called Islamic Jihad, 295 00:24:07,243 --> 00:24:09,883 or Islamic Holy War, has claimed credit. 296 00:24:10,083 --> 00:24:11,903 It's the same group which earlier said 297 00:24:11,913 --> 00:24:14,053 it blew up the American embassy in Beirut 298 00:24:14,253 --> 00:24:16,223 and the Marine headquarters in Lebanon. 299 00:24:16,423 --> 00:24:18,243 The White House is under new pressure 300 00:24:18,253 --> 00:24:20,788 to justify the presence of American peacekeepers 301 00:24:20,799 --> 00:24:22,747 on the ground in Lebanon. 302 00:24:27,299 --> 00:24:28,941 There was nothing else we could do. 303 00:24:28,952 --> 00:24:31,392 Six bombs, all in minutes. 304 00:24:31,403 --> 00:24:33,573 Who the fuck are these guys? 305 00:24:33,713 --> 00:24:36,033 Hey, boss wants everyone downstairs. 306 00:24:41,190 --> 00:24:42,192 Gentlemen. 307 00:24:44,313 --> 00:24:46,153 I just got a call from Director Casey. 308 00:24:48,573 --> 00:24:50,883 Apparently, the White House is done with Lebanon. 309 00:24:50,959 --> 00:24:53,959 The Marines, the battleships, everyone's pulling out. 310 00:24:55,773 --> 00:24:57,782 So the message is hit America hard, 311 00:24:57,793 --> 00:24:59,963 and then we just fucking cut and run? 312 00:25:00,163 --> 00:25:01,303 Seems like. 313 00:25:01,469 --> 00:25:03,669 And don't think the bad guys won't notice. 314 00:25:03,790 --> 00:25:05,460 And what about us? 315 00:25:05,732 --> 00:25:07,185 That's a personal choice. 316 00:25:07,196 --> 00:25:08,916 I won't force anyone to stay. 317 00:25:16,403 --> 00:25:17,583 Appreciate it. 318 00:25:17,726 --> 00:25:18,976 Let's get back to work. 319 00:25:21,733 --> 00:25:23,213 President Reagan tonight 320 00:25:23,283 --> 00:25:25,923 ordered a phased pullback of American Marines 321 00:25:26,123 --> 00:25:28,493 from their positions around the Beirut airport. 322 00:25:28,693 --> 00:25:30,093 That announcement came this evening 323 00:25:30,293 --> 00:25:32,493 after the Lebanese forces backed by the United States 324 00:25:32,693 --> 00:25:34,493 took a terrible beating today. 325 00:25:34,703 --> 00:25:36,705 - The Marines will be... - Thanks for everything. 326 00:25:41,083 --> 00:25:42,673 Chet. 327 00:25:45,293 --> 00:25:46,295 Listen. 328 00:25:48,433 --> 00:25:49,553 I've been around long enough 329 00:25:49,564 --> 00:25:51,804 to recognize a sinking ship when I see one. 330 00:25:52,103 --> 00:25:53,973 Especially when I'm standing on deck. 331 00:25:54,193 --> 00:25:56,122 You do not want this stain on your record. 332 00:25:58,513 --> 00:25:59,683 I can find this guy. 333 00:26:01,926 --> 00:26:06,246 Well, you're even more stupid than I thought. 334 00:26:06,659 --> 00:26:08,139 Yeah. 335 00:26:09,253 --> 00:26:11,862 The guys who hit Kuwait. Found them. Seventeen of them. 336 00:26:11,873 --> 00:26:14,661 Including one guy from Lebanon. Let's go. 337 00:27:23,784 --> 00:27:27,224 Mustafa Badreddine had traveled out to Kuwait, 338 00:27:27,613 --> 00:27:29,402 did a bombing there and was captured. 339 00:27:29,413 --> 00:27:32,083 An American professor at the American University of Beirut 340 00:27:32,283 --> 00:27:35,553 was kidnapped as he was coming from Beirut airport. 341 00:27:35,753 --> 00:27:38,133 Another American has been kidnapped in Beirut. 342 00:27:39,703 --> 00:27:41,412 All this awful stuff going on, 343 00:27:41,423 --> 00:27:43,152 and it just creates a situation, 344 00:27:43,163 --> 00:27:46,252 an atmosphere, an aura of why are we here? 345 00:27:46,263 --> 00:27:47,633 What's the point? 346 00:27:47,833 --> 00:27:49,453 So many of these kidnappings 347 00:27:49,463 --> 00:27:51,573 that take place in the late 1980s, 348 00:27:51,584 --> 00:27:53,662 are all conducted because Mughniyeh 349 00:27:53,673 --> 00:27:56,723 is trying to free his brother-in-law. 350 00:27:57,693 --> 00:27:58,943 What do you got? 351 00:27:59,016 --> 00:28:00,612 This Islamic Jihad group 352 00:28:00,623 --> 00:28:03,623 is demanding that we release Mustafa Badreddine, 353 00:28:03,983 --> 00:28:06,272 who's the guy in jail in Kuwait, 354 00:28:06,283 --> 00:28:08,053 in return for some of these hostages. 355 00:28:08,313 --> 00:28:10,443 Who the hell is Mustafa Badreddine? 356 00:28:10,636 --> 00:28:12,176 We don't know. 357 00:28:12,323 --> 00:28:13,982 Can we get to him in Kuwait? 358 00:28:13,993 --> 00:28:16,223 Well, Kuwaitis won't help. They'll probably kill him. 359 00:28:16,612 --> 00:28:19,183 Was he with those assholes you saw hanging out at that mosque? 360 00:28:19,193 --> 00:28:21,235 Half of south Beirut hangs out at that mosque. 361 00:28:21,246 --> 00:28:22,826 Time to talk to Alpha. 362 00:28:46,356 --> 00:28:49,166 All right. I'm gonna ask you again. 363 00:28:50,833 --> 00:28:51,933 Who is Radwan? 364 00:28:52,613 --> 00:28:54,152 Is he Mustafa Badreddine? 365 00:28:54,163 --> 00:28:55,892 Mustafa? No, that's not him. 366 00:28:55,903 --> 00:28:56,905 It's okay. 367 00:28:58,253 --> 00:28:59,812 I'm here to help you. 368 00:29:07,282 --> 00:29:08,832 They call him Abu Dukhan, 369 00:29:08,843 --> 00:29:11,538 father of the smoke, because he disappears. 370 00:29:12,622 --> 00:29:14,672 Father of the smoke? Really? 371 00:29:14,683 --> 00:29:16,283 Let's just hand him to the Israelis. 372 00:29:16,483 --> 00:29:18,091 Come on, guys. Really? 373 00:29:18,503 --> 00:29:20,423 We need a real name, okay? 374 00:29:20,523 --> 00:29:22,153 Can you do that for us? 375 00:29:22,913 --> 00:29:25,038 - Give me a real name? - Fuck. 376 00:29:26,006 --> 00:29:29,013 Come on. Think about your own future. 377 00:29:31,319 --> 00:29:32,469 Imad. 378 00:29:32,603 --> 00:29:33,703 Imad Mughniyeh. 379 00:29:33,843 --> 00:29:36,762 Mughniyeh? How old is he? Where's he from? 380 00:29:36,773 --> 00:29:38,616 - I don't know. - Who's he work for? 381 00:29:39,136 --> 00:29:40,526 Can I have my money now? 382 00:29:40,859 --> 00:29:44,821 I think you want more than money, don't you? 383 00:29:45,163 --> 00:29:46,283 Who's he working for? 384 00:29:47,086 --> 00:29:49,042 Fadlallah? Iran? Why hit Kuwait? 385 00:29:49,053 --> 00:29:50,753 I don't fucking know. I never saw him. 386 00:29:50,953 --> 00:29:52,029 No one saw him. 387 00:29:52,040 --> 00:29:53,790 You've never seen... No one's seen him? 388 00:29:54,643 --> 00:29:56,293 Come on. 389 00:29:56,406 --> 00:29:59,006 If you've got something to offer, now's the time. 390 00:30:13,163 --> 00:30:15,363 They say he wants to lead the Shia of Lebanon. 391 00:30:16,063 --> 00:30:17,583 Begin our revolution. 392 00:30:17,783 --> 00:30:19,253 I mean, who can blame him? 393 00:30:19,413 --> 00:30:20,892 We need a revolution. 394 00:30:20,903 --> 00:30:22,753 But not that kind. 395 00:30:22,953 --> 00:30:24,643 You would do it differently, wouldn't you? 396 00:30:24,653 --> 00:30:25,655 Yeah. 397 00:30:25,756 --> 00:30:28,426 I'll choose my friends more carefully. 398 00:30:28,613 --> 00:30:30,914 Where is he? Where can we find him? 399 00:30:31,140 --> 00:30:33,934 Honestly, guys, I swear, I told you everything I know. 400 00:30:35,806 --> 00:30:37,906 Okay. Okay. 401 00:30:45,916 --> 00:30:47,366 I don't trust him. 402 00:30:48,729 --> 00:30:50,199 Check that name. 403 00:31:07,029 --> 00:31:09,479 All right, I checked everything. 404 00:31:09,733 --> 00:31:12,562 Marriage certificates, school records, birth certificates. 405 00:31:12,573 --> 00:31:14,163 There's nothing on the name Imad Mughniyeh. 406 00:31:14,173 --> 00:31:15,533 I mean, the fucking name doesn't exist. 407 00:31:15,543 --> 00:31:16,973 Fuck. I knew Alpha was lying. 408 00:31:17,173 --> 00:31:18,513 Okay, that's what I thought. 409 00:31:18,713 --> 00:31:20,403 But then I had this guy at the passport office 410 00:31:20,413 --> 00:31:23,630 pull photos from an old archive in a warehouse, just on a hunch. 411 00:31:28,646 --> 00:31:30,026 That's our guy. 412 00:31:30,200 --> 00:31:33,092 Kid from the slums, maybe five years ago. 413 00:31:34,196 --> 00:31:35,206 That's our guy. 414 00:31:36,759 --> 00:31:38,890 So what, is he, like, 20 now? 415 00:31:39,123 --> 00:31:40,125 Yeah. 416 00:31:44,820 --> 00:31:46,940 Now we know who's fucking us. What a relief. 417 00:31:48,457 --> 00:31:50,537 Right. So we track him down. 418 00:31:50,548 --> 00:31:52,462 With our manpower, that could take ages. 419 00:31:52,473 --> 00:31:53,819 No offense. 420 00:31:57,186 --> 00:31:58,188 Listen, Bill, 421 00:32:00,187 --> 00:32:03,237 you got to vary your routine or something. 422 00:32:03,550 --> 00:32:06,060 You can't keep dressing like an ad man on Madison Avenue. 423 00:32:06,153 --> 00:32:07,582 What are you, my ex-wife? 424 00:32:07,593 --> 00:32:09,113 Or your 25-year-old girlfriend. 425 00:32:10,713 --> 00:32:11,943 You know about that? 426 00:32:13,443 --> 00:32:15,003 We were hoping to keep that as a secret 427 00:32:15,063 --> 00:32:16,553 since she's also in the Agency. 428 00:32:19,383 --> 00:32:20,523 You have someone you like? 429 00:32:21,719 --> 00:32:22,721 No. 430 00:32:24,793 --> 00:32:26,197 Well, you should. 431 00:32:28,663 --> 00:32:31,402 I'm gonna call it a night. You take it easy, brother. 432 00:33:49,370 --> 00:33:51,090 - Morning. - Hey. 433 00:33:51,249 --> 00:33:52,619 Uh, you seen the boss? 434 00:33:52,812 --> 00:33:54,572 Have you heard from him? It's after 7:00. 435 00:33:54,769 --> 00:33:56,029 Is he not in his office? 436 00:33:56,363 --> 00:33:57,895 I don't think so. 437 00:33:59,943 --> 00:34:01,083 Bill. 438 00:34:36,342 --> 00:34:38,822 Yes, sir. Sat phone, contacts. 439 00:34:38,873 --> 00:34:40,043 All our assets are lost. 440 00:34:40,243 --> 00:34:42,413 Jesus Christ. 441 00:34:42,580 --> 00:34:44,417 Well, did you warn the assets? 442 00:34:45,359 --> 00:34:46,361 Some. 443 00:34:47,229 --> 00:34:49,369 We think this is Islamic Jihad. 444 00:34:51,103 --> 00:34:53,063 Who the hell's that? Who the hell is this? 445 00:34:53,074 --> 00:34:54,682 It's, uh... It's Chet Riley. 446 00:34:54,693 --> 00:34:56,023 He's a case officer. 447 00:34:57,589 --> 00:34:59,029 All right. 448 00:34:59,263 --> 00:35:02,363 Case Officer, we got any light inside this group? 449 00:35:02,563 --> 00:35:03,798 Yes, we have Alpha. 450 00:35:03,809 --> 00:35:05,139 Who's Alpha? 451 00:35:05,233 --> 00:35:06,362 He's a source. 452 00:35:06,373 --> 00:35:07,893 He could be playing us. We don't know. 453 00:35:07,904 --> 00:35:09,754 He gave us the name for Radwan. 454 00:35:10,993 --> 00:35:12,496 Radwan? Who's Radwan? 455 00:35:14,909 --> 00:35:17,153 The leader of this group, we think. 456 00:35:17,509 --> 00:35:19,509 Okay. What's the name? 457 00:35:19,783 --> 00:35:21,716 Imad Mughniyeh. 458 00:35:22,206 --> 00:35:25,306 He probably hit our embassy, the Marines, Kuwait. 459 00:35:25,553 --> 00:35:28,100 I think it's safe to assume he has Buckley, too. 460 00:35:29,126 --> 00:35:31,952 - What's his name? - Imad Mughniyeh. 461 00:35:31,963 --> 00:35:33,791 Twenty-one years old. 462 00:35:34,013 --> 00:35:35,422 God damn it. 463 00:35:35,511 --> 00:35:36,801 What, I'm supposed to tell the President 464 00:35:36,812 --> 00:35:38,432 some punk kid has our station chief? 465 00:35:39,483 --> 00:35:40,485 Huh? 466 00:35:42,753 --> 00:35:45,462 He's gonna ask me how long Buckley can hold out. 467 00:35:46,893 --> 00:35:48,606 He's sentimental that way. 468 00:35:50,093 --> 00:35:51,883 Bill's a Green Beret, sir. 469 00:35:51,989 --> 00:35:53,801 He'll hold out as long as he can. 470 00:35:55,036 --> 00:35:56,522 All right. 471 00:35:56,723 --> 00:35:58,512 Let me know if you hear anything. 472 00:35:58,523 --> 00:36:00,248 Understand, Case Officer? 473 00:36:00,506 --> 00:36:01,508 Yes, sir. 474 00:36:01,909 --> 00:36:04,029 Uh, sir, one more thing. 475 00:36:04,163 --> 00:36:06,763 We have intercepts here that tie back to Iran. 476 00:36:06,963 --> 00:36:09,843 It's possible they're pulling the strings on all of this. 477 00:36:11,123 --> 00:36:12,423 Just find Buckley. 478 00:36:47,583 --> 00:36:50,323 Sorry. This is all we have. 479 00:36:54,649 --> 00:36:55,759 Radwan. 480 00:37:05,833 --> 00:37:09,000 I need you to tell me about Kuwait 17. 481 00:37:11,213 --> 00:37:13,575 I know you have Mustafa Badreddine. 482 00:37:13,920 --> 00:37:14,922 No. 483 00:37:16,113 --> 00:37:18,354 No. The Kuwaitis have him. 484 00:37:19,007 --> 00:37:20,009 Come on. 485 00:37:20,690 --> 00:37:22,354 You're CIA. 486 00:37:27,916 --> 00:37:28,918 Eat. 487 00:37:30,293 --> 00:37:33,502 You'll be here for a long time, 488 00:37:33,513 --> 00:37:37,421 Mr. William Francis Buckley. 489 00:40:14,040 --> 00:40:15,042 Okay. 490 00:40:16,463 --> 00:40:18,080 What's your name? 491 00:40:20,003 --> 00:40:21,646 I'm not making a tape. 492 00:40:24,893 --> 00:40:27,223 I want your friends to know 493 00:40:27,423 --> 00:40:30,373 that I have your, uh, CIA briefcase, 494 00:40:31,543 --> 00:40:33,213 your special phone, 495 00:40:34,459 --> 00:40:35,781 and I have you. 496 00:40:38,276 --> 00:40:39,278 So talk. 497 00:40:43,050 --> 00:40:44,080 No. 498 00:41:05,883 --> 00:41:08,378 Hey, guys, you good? 499 00:41:09,760 --> 00:41:11,280 - Hey. - Yeah. 500 00:41:11,473 --> 00:41:12,893 I have something for you. 501 00:41:15,212 --> 00:41:16,432 Proof of life. 502 00:41:25,282 --> 00:41:26,802 This is Buckley? 503 00:41:26,813 --> 00:41:28,275 Where'd you get this? 504 00:41:28,843 --> 00:41:30,993 - Where is he? - I don't know. 505 00:41:31,213 --> 00:41:32,611 Where'd you get the tape? 506 00:41:32,622 --> 00:41:33,624 Guys. 507 00:41:36,402 --> 00:41:38,012 He trusted you. You understand that? 508 00:41:38,023 --> 00:41:39,916 Come on, man. Hey, hey, hey, hey. 509 00:41:39,927 --> 00:41:41,213 - He trusted you. - Back off, back off. 510 00:41:41,233 --> 00:41:43,603 I'm just a fucking messenger. What's wrong with you? 511 00:41:43,696 --> 00:41:45,596 - I'm here to help. - All right. 512 00:41:45,789 --> 00:41:47,419 I understand that. 513 00:41:47,592 --> 00:41:50,062 I just need you to tell me where the fuck he is. 514 00:41:50,073 --> 00:41:52,332 - Yeah, I get it. - Yeah. Is he at Baalbek? 515 00:41:52,343 --> 00:41:53,903 - Where is he? - Don't fucking touch me. 516 00:41:54,013 --> 00:41:56,033 You know what? Watch the tape. It's very entertaining. 517 00:41:56,043 --> 00:41:57,045 Watch it. 518 00:42:06,190 --> 00:42:07,701 Jesus, Chet. 519 00:42:09,579 --> 00:42:11,084 Keep going like that. 520 00:42:12,020 --> 00:42:13,882 You'll get fucking Buckley in pieces! 521 00:42:13,893 --> 00:42:16,363 I asked you, where the fuck is he? 522 00:42:16,656 --> 00:42:17,658 Fuck you! 523 00:42:20,396 --> 00:42:22,717 Damn it, Chet! Back off. 524 00:42:56,603 --> 00:42:58,562 They had broken the CIA, 525 00:42:58,573 --> 00:43:00,602 not only with the Marine Corps bombing... 526 00:43:00,613 --> 00:43:03,183 The Marines, United States Marines. 527 00:43:03,383 --> 00:43:05,343 And now they've got a station chief. 528 00:43:05,679 --> 00:43:08,491 Buckley was tortured horribly by them. 529 00:43:08,683 --> 00:43:11,713 There were videos that were sent back. 530 00:43:12,126 --> 00:43:16,501 They took an electric drill to joints. 531 00:43:17,179 --> 00:43:19,222 And you don't forget that. 532 00:43:20,410 --> 00:43:22,100 You're breathless 533 00:43:22,111 --> 00:43:24,086 when you see that for the first time. 534 00:43:24,886 --> 00:43:25,888 Sorry. 535 00:43:27,153 --> 00:43:28,155 Sorry. 536 00:43:28,166 --> 00:43:30,290 I hadn't done that in a while. Sorry. 537 00:43:31,693 --> 00:43:32,695 I'm good. 538 00:43:42,703 --> 00:43:45,403 My name is William Francis Buckley. 539 00:43:47,170 --> 00:43:48,999 I work for the CIA. 540 00:43:49,543 --> 00:43:50,763 God damn it. 541 00:43:53,263 --> 00:43:54,265 Oh, no. 542 00:43:56,033 --> 00:43:57,311 Oh, no. 543 00:43:57,683 --> 00:43:58,935 Oh, no. 544 00:44:04,440 --> 00:44:05,843 Is anyone there? 545 00:44:07,393 --> 00:44:09,329 Yeah, it's Dewey. 546 00:44:10,033 --> 00:44:11,383 Jesus Christ, Chet. 547 00:44:11,697 --> 00:44:13,465 Sir, I need to go to Baalbek. 548 00:44:13,476 --> 00:44:14,902 There's a very good chance Buckley's there 549 00:44:14,913 --> 00:44:16,312 in that Iranian training camp. 550 00:44:16,323 --> 00:44:17,543 No, you're gonna stand down. 551 00:44:17,553 --> 00:44:18,912 That's far too risky. 552 00:44:18,923 --> 00:44:21,590 How the fuck do you propose I get him out, sir? 553 00:44:24,510 --> 00:44:25,852 I'll get back to you. 554 00:44:27,784 --> 00:44:29,653 The group that claimed responsibility 555 00:44:29,663 --> 00:44:31,492 for the bombings of the US embassies 556 00:44:31,503 --> 00:44:33,622 and the Marine base recently announced 557 00:44:33,633 --> 00:44:36,303 that it's holding all five kidnapped Americans. 558 00:44:36,402 --> 00:44:37,492 And it... 559 00:44:42,593 --> 00:44:43,995 I'm going to Baalbek. 560 00:44:44,563 --> 00:44:45,565 You can't. 561 00:44:45,793 --> 00:44:47,312 Fuck it. Are you coming? 562 00:44:48,233 --> 00:44:51,133 - Who you talking to? - No one. 563 00:44:54,716 --> 00:44:57,436 Damn it. Yeah, Dewey, he's going. 564 00:45:06,722 --> 00:45:08,432 There's gonna be a crossroads up ahead. 565 00:45:08,443 --> 00:45:09,879 We're gonna go left. 566 00:45:10,899 --> 00:45:12,599 It's where the ruins are. 567 00:45:14,736 --> 00:45:16,016 Okay. Here. 568 00:45:20,703 --> 00:45:22,105 Yeah, but we're going left. 569 00:45:23,669 --> 00:45:25,344 That way is closed. 570 00:45:26,029 --> 00:45:28,409 Up ahead is better. 571 00:45:28,576 --> 00:45:30,352 I understand, but the ruins are to the left. 572 00:45:30,363 --> 00:45:31,663 Let's take the left. 573 00:45:31,750 --> 00:45:33,891 Yeah, I know, but we take this way. 574 00:46:07,103 --> 00:46:08,105 Mister. 575 00:46:09,233 --> 00:46:10,235 Mister. 576 00:46:11,433 --> 00:46:12,923 Please. Not... 577 00:46:12,956 --> 00:46:14,614 I don't want problems. 578 00:46:28,533 --> 00:46:30,889 Mister! Mister, please. 579 00:46:31,540 --> 00:46:32,542 Mister. 580 00:46:34,473 --> 00:46:36,156 Please, back to the car. 581 00:46:36,713 --> 00:46:38,238 Yeah, yeah. 582 00:46:39,163 --> 00:46:41,858 Mister, please. Please, mister. 583 00:46:42,936 --> 00:46:44,606 Please, back to the car. 584 00:48:05,663 --> 00:48:07,533 You can ask him anything you want. 585 00:48:09,533 --> 00:48:12,937 About the CIA, Iran. 586 00:48:14,246 --> 00:48:15,248 Whatever. 587 00:48:45,620 --> 00:48:46,622 Thank you. 588 00:48:59,183 --> 00:49:01,092 I told you not to go. 589 00:49:01,103 --> 00:49:03,362 For fuck's sake, I'm telling you Buckley's there. 590 00:49:03,373 --> 00:49:05,173 You think or you know? 591 00:49:05,373 --> 00:49:07,453 Give me a Delta Force team, and I'll prove it to you. 592 00:49:10,573 --> 00:49:11,591 Come on. 593 00:49:11,602 --> 00:49:14,302 Chet... we all love Buckley. 594 00:49:14,313 --> 00:49:16,922 But you're too involved in this. We need you to step back. 595 00:49:16,933 --> 00:49:19,109 We. Okay. Who's "we"? 596 00:49:19,120 --> 00:49:20,582 Counter-Terrorism Center. 597 00:49:20,593 --> 00:49:22,863 CTC. It's a new division. 598 00:49:22,874 --> 00:49:27,374 Steve works for me now, and our focus is Islamic Jihad. 599 00:49:27,763 --> 00:49:29,624 - It's not Iran. - They're the same. 600 00:49:30,353 --> 00:49:32,422 Do you understand that? Same thing. 601 00:49:32,433 --> 00:49:34,792 Asgari and Pur, Syrian ambassador, 602 00:49:34,803 --> 00:49:37,133 setting up something new, tip of the spear of the revolution. 603 00:49:37,143 --> 00:49:39,543 This is money, banks, direct support for the operation. 604 00:49:39,554 --> 00:49:41,802 I think these guys may have even interrogated Buckley themselves. 605 00:49:41,813 --> 00:49:43,543 Stop, Chet. Stop it. 606 00:49:43,743 --> 00:49:45,442 You yourself have been telling me 607 00:49:45,453 --> 00:49:48,402 this is all Imad Mughniyeh, this Radwan. 608 00:49:48,413 --> 00:49:49,415 Yeah, it is. 609 00:49:49,426 --> 00:49:50,872 But he's working for these guys somehow. 610 00:49:50,883 --> 00:49:51,953 It's an Iranian op. 611 00:49:51,964 --> 00:49:54,404 Jesus Christ. Iran is not your concern. 612 00:49:54,760 --> 00:49:56,412 What is your concern is Lebanon. 613 00:49:56,423 --> 00:49:59,093 And you can start by telling me about the mosque in Beirut. 614 00:49:59,213 --> 00:50:01,470 What's the name of the, uh... the Imam? 615 00:50:01,481 --> 00:50:04,228 Fadlallah. Sayed Muhamad Hussein Fadlallah. 616 00:50:04,239 --> 00:50:06,195 No, Fadlallah is not Iran. It's complicated. 617 00:50:06,206 --> 00:50:08,416 This is a Counter-Terrorism matter now. 618 00:50:10,023 --> 00:50:11,053 Jesus Christ! 619 00:50:11,986 --> 00:50:13,116 It's the CTC. 620 00:50:14,802 --> 00:50:16,832 Maybe it's not the best division for you after all. 621 00:50:18,773 --> 00:50:20,243 But enjoy Cyprus. 622 00:50:22,703 --> 00:50:23,705 Sorry, brother. 623 00:51:55,593 --> 00:51:56,595 Thank you. 624 00:52:01,503 --> 00:52:02,505 Where is everyone? 625 00:52:03,373 --> 00:52:04,991 With Dewey, I think. 626 00:52:06,143 --> 00:52:08,119 Dewey is here in Beirut? 627 00:52:09,039 --> 00:52:10,041 I'm sorry. 628 00:52:42,790 --> 00:52:44,350 We are in position. 629 00:53:24,433 --> 00:53:26,392 Yeah, Chet Riley, Beirut Station. 630 00:53:26,403 --> 00:53:27,979 I need the Director on the line. 631 00:53:33,623 --> 00:53:35,063 I have Field Officer Chet Riley 632 00:53:35,073 --> 00:53:36,075 on the line for you, sir. 633 00:53:37,363 --> 00:53:42,073 Case Officer, you're really not supposed to call here. 634 00:53:42,673 --> 00:53:45,841 Sir, this cannot happen. 635 00:53:46,053 --> 00:53:47,153 We cannot have this happen. 636 00:53:47,164 --> 00:53:49,902 It's gonna backfire on Buckley, on all of us. 637 00:54:38,402 --> 00:54:40,098 - It's him. - Mm. 638 00:54:40,109 --> 00:54:41,111 Thirty seconds. 639 00:54:42,142 --> 00:54:43,442 Uh, let's proceed. 640 00:55:14,463 --> 00:55:15,693 It's time to go. 641 00:56:01,243 --> 00:56:02,484 Haidar! 642 00:56:06,696 --> 00:56:07,726 Haidar! 643 00:56:23,063 --> 00:56:24,880 Haidar! 644 00:56:27,733 --> 00:56:29,142 Haidar! 645 00:58:35,244 --> 00:58:40,244 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 44182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.