Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,770 --> 00:00:02,140
XITSUH ES SECUESTRADO A LA ZONA DE SUPERVIVENCIA.
2
00:00:02,140 --> 00:00:04,179
De acuerdo. Estamos aquí.
3
00:00:04,980 --> 00:00:07,250
Ya puedes quitarte la máscara.
4
00:00:17,960 --> 00:00:19,089
¿Este es el lugar?
5
00:00:24,129 --> 00:00:25,129
JIN HO, JIN YOUNG, JI MIN, HYUN JI
6
00:00:25,129 --> 00:00:26,199
VOLVERÉ PRONTO.
7
00:00:28,670 --> 00:00:30,570
El lugar estaba en tan mal estado
8
00:00:30,570 --> 00:00:32,600
que me preguntaba si era posible vivir aquí.
9
00:00:32,600 --> 00:00:35,640
Había muchos bichos. Incluso vi murciélagos volar.
10
00:00:35,640 --> 00:00:37,380
Había extraños edificios parecidos a ruinas.
11
00:00:37,380 --> 00:00:39,880
Incluso el ambiente era sombrío.
12
00:00:40,409 --> 00:00:41,880
¿"Podré sobrevivir aquí?"
13
00:00:42,850 --> 00:00:44,750
No se trata de sobrevivir en Bloody Game.
14
00:00:45,149 --> 00:00:47,920
¿"Puedo sobrevivir aquí como humano?"
15
00:00:48,250 --> 00:00:51,990
Estoy perplejo de tener que quedarme aquí por un período de tiempo indefinido.
16
00:00:54,189 --> 00:00:56,229
Vino cuando habían muchas cosas, ¿verdad?
17
00:00:56,390 --> 00:00:59,259
Hasta esta mañana, estábamos en la pobreza.
18
00:00:59,700 --> 00:01:01,369
No puedo volver, ¿verdad?
19
00:01:01,369 --> 00:01:03,130
-Te quedarás aquí por ahora. -Sí.
20
00:01:03,130 --> 00:01:04,640
Cuando sea el Día de la Emboscada,
21
00:01:04,640 --> 00:01:07,870
iremos y si la emboscada tiene éxito, tomaremos el control de la mansión.
22
00:01:08,609 --> 00:01:10,072
Considera esto un juego de equipo.
23
00:01:10,098 --> 00:01:13,549
El equipo de interior contra el equipo del exterior.
24
00:01:14,750 --> 00:01:16,250
Pero ellos no tienen idea de esto.
25
00:01:16,480 --> 00:01:19,549
Lee esto. Estas son las reglas.
26
00:01:27,590 --> 00:01:29,130
También estaba en el libro de reglas.
27
00:01:29,167 --> 00:01:32,129
Al final, vamos a emboscar la mansión.
28
00:01:32,129 --> 00:01:35,700
Lo mejor es que nos hagamos cargo de la mansión.
29
00:01:35,799 --> 00:01:37,269
Deberíamos trabajar juntos.
30
00:01:37,799 --> 00:01:39,870
-¿Cómo estuvo hoy? Ahí dentro... -Sí.
31
00:01:39,870 --> 00:01:43,040
todavía es el primer día, ¿pero estaban divididos en equipos?
32
00:01:43,040 --> 00:01:45,409
No me gusta dividir equipos por género.
33
00:01:45,409 --> 00:01:47,050
Así que pensé: "Si parece que sucederá,
34
00:01:47,810 --> 00:01:50,780
voy a romperlo de alguna manera".
35
00:01:50,950 --> 00:01:53,379
Pero sucedió de inmediato hoy como se esperaba.
36
00:01:53,890 --> 00:01:56,189
-Entonces.. -¿Quiénes comparten habitaciones ahora?
37
00:01:56,189 --> 00:01:59,719
-Ahora, Ji Min y Kerrigan May. -¿KNUCKS?
38
00:02:00,489 --> 00:02:03,189
Luego, las dos restantes, Yurisa y Mina.
39
00:02:03,599 --> 00:02:07,900
Ha Seung Jin, YunB y el estudiante de la Universidad Nacional de Seúl.
40
00:02:08,530 --> 00:02:10,439
-Jin Hyeong. -Lee Jin Hyeong.
41
00:02:10,770 --> 00:02:12,483
-Hablé poco con ellos. -Tiene puntaje perfecto en el CSAT.
42
00:02:12,490 --> 00:02:16,439
Si tenemos que traer a alguien aquí mañana,
43
00:02:16,439 --> 00:02:20,039
en tu opinión, ¿a quién recomendarías?
44
00:02:20,039 --> 00:02:22,750
-Debemos prepararnos para un contraataque. -Cuando contraataquen,
45
00:02:22,750 --> 00:02:25,479
como se indica en la regla, pueden usar la fuerza bruta.
46
00:02:25,479 --> 00:02:27,520
O KNUCKS, el bailarín...
47
00:02:27,520 --> 00:02:29,819
o el que era uno de los candidatos a la eliminación.
48
00:02:29,819 --> 00:02:30,994
-YunB. -YunB.
49
00:02:31,054 --> 00:02:33,319
-Yurisa estaba en primer lugar hoy. -Sí.
50
00:02:33,319 --> 00:02:34,460
¿Y ella?
51
00:02:34,460 --> 00:02:38,199
Yurisa es muy inteligente. No le interesa relacionarse.
52
00:02:38,199 --> 00:02:40,030
-Es demasiado buena. -Hace lo que necesita.
53
00:02:40,030 --> 00:02:41,430
Es así.
54
00:02:41,430 --> 00:02:43,469
"La gente vendrá a mí sola". Tomó esa postura.
55
00:02:43,469 --> 00:02:44,599
¿Porque es muy inteligente?
56
00:02:44,599 --> 00:02:46,800
Creo que tiene confianza.
57
00:02:46,800 --> 00:02:48,639
Conoció a los jugadores solo un rato,
58
00:02:48,650 --> 00:02:51,840
pero descubrió muchas cosas en ese corto tiempo.
59
00:02:51,840 --> 00:02:55,050
Las relaciones entre las personas y quién lidera el estado de ánimo.
60
00:02:55,250 --> 00:02:58,419
Él lo descubrió y nos lo dijo sin vacilar.
61
00:02:58,419 --> 00:03:02,020
Él podría jugar un papel para cambiar esta situación.
62
00:03:02,349 --> 00:03:04,560
En lugar de deshacerse de él más tarde,
63
00:03:04,560 --> 00:03:06,060
para que ganemos,
64
00:03:06,060 --> 00:03:08,729
debería ser un compañero que pueda contribuir al equipo.
65
00:03:08,930 --> 00:03:11,746
El equipo no cambiará por un tiempo, así que necesito confiar en ellos.
66
00:03:11,793 --> 00:03:15,069
Si parece que no confían mucho en mí,
67
00:03:15,069 --> 00:03:16,270
debería trabajar más duro.
68
00:03:16,270 --> 00:03:17,900
Necesito sobrevivir aquí.
69
00:03:22,409 --> 00:03:24,080
-Buenas noches. -Buenas noches.
70
00:03:24,639 --> 00:03:26,610
-Duerme bien y nos vemos mañana. -Tú también.
71
00:03:26,610 --> 00:03:27,650
Buenas noches.
72
00:03:29,050 --> 00:03:33,819
PRIMERA NOCHE FUERA DE LA MANSIÓN
73
00:03:36,150 --> 00:03:38,659
Se siente tan real ahora que estoy acostado aquí.
74
00:03:39,060 --> 00:03:41,889
Estaba acostado en un colchón blanco de hotel justo ahora.
75
00:03:41,889 --> 00:03:43,759
-¿En serio? -En la mansión.
76
00:03:44,759 --> 00:03:45,930
Cielos.
77
00:03:49,129 --> 00:03:50,539
Esto es divertido.
78
00:04:14,530 --> 00:04:16,629
-Buenos días. -Estás levantado.
79
00:04:17,230 --> 00:04:18,560
Xitsuh no regresó, ¿verdad?
80
00:04:18,699 --> 00:04:19,829
No lo hizo. ¿Adónde fue?
81
00:04:19,959 --> 00:04:23,029
Al principio, pensamos que se fue al hospital con Kerrigan May.
82
00:04:23,029 --> 00:04:24,639
Pero ya pasó demasiado tiempo para eso.
83
00:04:25,040 --> 00:04:27,240
Por ahora, creemos que Pi se lo llevó.
84
00:04:27,240 --> 00:04:29,139
-¿Desapareció? -Sí, desapareció.
85
00:04:29,139 --> 00:04:30,480
-¿En serio? -Sí.
86
00:04:30,480 --> 00:04:31,610
¿Cuándo desapareció?
87
00:04:32,240 --> 00:04:34,310
-Pasada la medianoche. -¿Alrededor de la 1 o 2 a.m.?
88
00:04:35,110 --> 00:04:39,720
LOS JUGADORES MASCULINOS SE DIVERTÍAN HASTA EL AMANECER.
89
00:04:40,449 --> 00:04:41,589
¿Viste a Xitsuh?
90
00:04:42,819 --> 00:04:44,689
¿Tampoco está aquí?
91
00:04:44,990 --> 00:04:46,759
¿A dónde fue Xitsuh?
92
00:04:46,759 --> 00:04:47,930
Exacto.
93
00:04:48,290 --> 00:04:50,189
En serio, ¿dónde está Xitsuh?
94
00:04:50,189 --> 00:04:51,899
-¿Dónde está? -No bromeo.
95
00:04:51,899 --> 00:04:53,829
No puedo encontrarlo.
96
00:04:55,230 --> 00:04:56,300
En serio, ¿a dónde fue?
97
00:04:56,899 --> 00:04:58,569
Esto es de verdad extraño.
98
00:04:58,569 --> 00:05:00,370
¿Adónde puede ir a las 4 a. m.?
99
00:05:00,370 --> 00:05:01,970
No está ni en el 2º ni en el 3º piso.
100
00:05:02,240 --> 00:05:03,310
¿Qué?
101
00:05:05,339 --> 00:05:06,779
-¿Viste a Xitsuh? -¿Perdón?
102
00:05:06,779 --> 00:05:07,850
¿Viste a Xitsuh?
103
00:05:08,110 --> 00:05:09,610
¿Lo arrastró Pi?
104
00:05:10,519 --> 00:05:12,519
¿Dónde está Xitsuh? "Encontrando a Xitsuh".
105
00:05:13,350 --> 00:05:14,949
Tenemos que encontrarlo.
106
00:05:16,350 --> 00:05:18,560
Desapareció de repente.
107
00:05:18,889 --> 00:05:22,389
Suponemos que fue obra de Yurisa.
108
00:05:22,389 --> 00:05:24,730
Yurisa estaba despierta cuando Xitsuh desapareció.
109
00:05:24,730 --> 00:05:26,280
-Cuando le dijimos que desapareció... -Ella...
110
00:05:26,286 --> 00:05:28,430
-no parecía tan sorprendida. -Eso es correcto.
111
00:05:28,430 --> 00:05:31,540
No es de extrañar. No actuó normal ayer.
112
00:05:31,939 --> 00:05:33,199
Estaba ahí afuera al amanecer.
113
00:05:33,199 --> 00:05:35,170
-Todos nos preguntábamos... -Nos pareció extraño.
114
00:05:35,170 --> 00:05:36,569
por qué estaba vagando por ahí.
115
00:05:36,569 --> 00:05:38,579
Honestamente, fue de verdad extraño.
116
00:05:38,579 --> 00:05:41,949
Xitsuh desapareció sin decir una palabra.
117
00:05:41,949 --> 00:05:46,136
Como los hombres andan en grupo, hay una pequeña chance de que fuera un hombre.
118
00:05:46,143 --> 00:05:47,819
De quienes más sospechamos son Yurisa,
119
00:05:47,819 --> 00:05:49,920
Ji Min y Mina.
120
00:05:49,920 --> 00:05:51,519
La culpable es una de ellas.
121
00:05:51,689 --> 00:05:53,759
PARK JI MIN
122
00:05:57,529 --> 00:05:59,759
-Hola. -Hola.
123
00:06:00,629 --> 00:06:03,899
¿Decidiste con quién quieres hacer equipo?
124
00:06:04,540 --> 00:06:05,540
Por ahora, sí.
125
00:06:05,899 --> 00:06:11,079
Pensé que podía establecer confianza con Jin Hyeong,
126
00:06:11,079 --> 00:06:13,009
así que me acerqué a él temprano a propósito.
127
00:06:14,379 --> 00:06:16,250
¿Estás buscando algo?
128
00:06:16,350 --> 00:06:17,420
Estoy aquí para cocinar.
129
00:06:17,720 --> 00:06:19,549
¿Tienes a alguien definitivamente de tu lado?
130
00:06:19,680 --> 00:06:22,149
¿Yo? ¿Definitivamente de mi lado?
131
00:06:22,149 --> 00:06:25,560
Creo que es una desventaja tener alguien definitivo el primer día.
132
00:06:25,560 --> 00:06:27,430
Solo tendré a una persona.
133
00:06:27,560 --> 00:06:31,199
Solo necesitas una persona con quien puedas ir hasta el final.
134
00:06:31,430 --> 00:06:33,500
Estaba tanteando el terreno.
135
00:06:33,500 --> 00:06:36,370
¿"Con quién es mejor formar equipo?"
136
00:06:36,370 --> 00:06:38,144
Cuando pensé en las mujeres haciendo equipo,
137
00:06:38,800 --> 00:06:40,704
éramos muy pocas.
138
00:06:40,789 --> 00:06:43,089
Así que tuve que ganar a alguien más a mi lado.
139
00:06:43,139 --> 00:06:46,439
Y pensé: "Debo traer a algunos hombres a mi lado a través de Jin Hyeong
140
00:06:46,439 --> 00:06:48,350
y jugar el juego".
141
00:06:48,350 --> 00:06:51,279
"Vamos a convencerlo perfectamente y ponerlo de mi lado".
142
00:06:51,279 --> 00:06:53,180
Era parte de mi esfuerzo.
143
00:06:54,319 --> 00:06:55,790
De todos modos, debemos sobrevivir
144
00:06:56,519 --> 00:06:59,160
hasta que solo queden cuatro o cinco personas.
145
00:06:59,689 --> 00:07:00,689
¿Pero por qué?
146
00:07:01,689 --> 00:07:03,329
¿Hay
147
00:07:03,689 --> 00:07:05,199
-algo más? -Hay algo.
148
00:07:06,000 --> 00:07:08,569
Lo primero que pensé cuando me desperté era
149
00:07:08,829 --> 00:07:12,470
que Jin Hyeong no confía en mí lo suficiente.
150
00:07:12,470 --> 00:07:15,839
Él seguía tanteándome y hacía preguntas bajo sospecha.
151
00:07:19,079 --> 00:07:20,339
Ven aquí.
152
00:07:50,139 --> 00:07:53,079
"Necesito mostrarle que claramente sé más que ellos".
153
00:07:53,079 --> 00:07:54,810
Tenía ese pensamiento en mente.
154
00:07:54,810 --> 00:07:57,110
"Solo te mostraré esto a ti".
155
00:07:57,110 --> 00:08:00,050
Les mostré la habitación oculta para que confiara en mí.
156
00:08:00,250 --> 00:08:01,819
En serio no puedo adivinar qué pasará.
157
00:08:02,819 --> 00:08:05,019
Estaré vigilando,
158
00:08:05,019 --> 00:08:06,660
así que baja y ve la caja.
159
00:08:09,860 --> 00:08:11,959
UNA CAJA DESCONOCIDA AL PIE DE LAS ESCALERAS
160
00:08:14,829 --> 00:08:16,600
CAMINANDO EN SILENCIO
161
00:08:25,209 --> 00:08:26,879
¿QUÉ ES ESTA CAJA?
162
00:08:26,879 --> 00:08:30,680
Pensé: "Bloody Game es un juego de Pandora".
163
00:08:31,220 --> 00:08:33,597
Yurisa, la ganadora del primer desafío de dinero,
164
00:08:33,620 --> 00:08:36,419
busca la llave de Pandora en la sala de votación.
165
00:08:37,019 --> 00:08:41,629
YURISA CONSIGUIÓ LA LLAVE DE PANDORA EL DÍA ANTERIOR.
166
00:08:43,759 --> 00:08:46,723
LA CAJA DE PANDORA SOLO SE PUEDE ABRIR CON LA LLAVE DE PANDORA.
167
00:08:46,736 --> 00:08:47,870
REGLAS DE LA CAJA DE PANDORA
168
00:08:48,129 --> 00:08:51,669
Quería lidiar con la caja de Pandora con Jin Hyeong,
169
00:08:51,669 --> 00:08:52,999
así que le mostré donde estaba.
170
00:08:55,110 --> 00:08:58,610
MIRANDO POR LA RENDIJA DE LA CAJA DE PANDORA
171
00:08:58,809 --> 00:08:59,879
No puedo ver.
172
00:09:00,539 --> 00:09:02,739
CUANDO ABRAS LA CAJA, GRAN FORTUNA Y DESGRACIA TE HALLARÁN.
173
00:09:02,746 --> 00:09:05,119
SOLO SE PUEDE ABRIR CON LA LLAVE. LA CAJA NO SE PUEDE MOVER.
174
00:09:05,120 --> 00:09:06,149
Pero...
175
00:09:07,149 --> 00:09:10,220
Intenté esconder la caja.
176
00:09:10,519 --> 00:09:12,159
Pero no puedo moverla a otro lado.
177
00:09:12,159 --> 00:09:14,190
¿Podríamos deshacernos de este papel?
178
00:09:15,259 --> 00:09:16,330
¿Podemos?
179
00:09:17,029 --> 00:09:19,529
¿Qué pasa si usamos otro papel para hacer reglas falsas?
180
00:09:19,529 --> 00:09:21,230
Cuando alguien lo vea,
181
00:09:21,230 --> 00:09:23,470
pensarán que alguien les hizo una broma.
182
00:09:23,700 --> 00:09:24,769
Hagámoslo.
183
00:09:24,769 --> 00:09:27,039
-Subamos. -Subamos primero.
184
00:09:32,309 --> 00:09:36,409
ELLA SACA LAS REGLAS DE LA CAJA DE PANDORA.
185
00:09:41,320 --> 00:09:43,720
-Estás levantada. ¿Qué es eso? -¿Dormiste bien?
186
00:09:44,120 --> 00:09:46,360
-Bueno -Bajaste y viste esto.
187
00:09:46,360 --> 00:09:47,730
-¿Viste esto? -Sí.
188
00:09:48,289 --> 00:09:50,230
Estaba muy nerviosa.
189
00:09:50,230 --> 00:09:52,929
Cuando estaba pensando en qué debía hacer con el papel,
190
00:09:52,929 --> 00:09:54,470
Me encontré con Yurisa por casualidad.
191
00:09:54,470 --> 00:09:58,299
"Ella ya sabe de la caja de Pandora".
192
00:09:58,740 --> 00:10:00,669
Iba a mostrarles esto.
193
00:10:00,669 --> 00:10:03,710
Lo vimos tan pronto como llegamos a nuestra habitación.
194
00:10:03,710 --> 00:10:04,879
¿En serio?
195
00:10:05,840 --> 00:10:08,210
LA NOCHE ANTERIOR
196
00:10:08,779 --> 00:10:12,379
Nuestro equipaje... Pongamos el equipaje en el armario.
197
00:10:12,850 --> 00:10:14,120
Son desagradables de ver.
198
00:10:16,750 --> 00:10:19,152
Vaya, hay una puerta aquí.
199
00:10:19,166 --> 00:10:20,921
YURISA ENCONTRÓ LA HABITACIÓN OCULTA PRIMERO.
200
00:10:23,360 --> 00:10:24,399
¿Qué es eso?
201
00:10:26,929 --> 00:10:28,330
Creo que solo nosotras lo sabemos.
202
00:10:28,330 --> 00:10:30,029
-Esto... -Esta es la habitación de al lado.
203
00:10:31,940 --> 00:10:32,970
VIERON QUE EL PASAJE SECRETO LLEVA A LA HABITACIÓN DE AL LADO.
204
00:10:32,970 --> 00:10:34,309
Me siento tranquila.
205
00:10:36,840 --> 00:10:38,009
No podrán encontrarlo, ¿no?
206
00:10:38,210 --> 00:10:40,379
-Quiero hacer que no puedan abrirla. -Yo también.
207
00:10:41,649 --> 00:10:44,350
Hay una caja ahí abajo.
208
00:10:45,879 --> 00:10:47,350
REGLAS DE LA CAJA DE PANDORA
209
00:10:48,190 --> 00:10:49,389
La llave.
210
00:10:49,820 --> 00:10:52,820
-¿La qué tienes ahora? -Puedo abrirla con eso.
211
00:10:53,960 --> 00:10:57,059
Pero gran fortuna y desgracia me encontrará al mismo tiempo.
212
00:10:59,299 --> 00:11:01,000
¿Debería abrirlo?
213
00:11:01,230 --> 00:11:03,129
De verdad quiero abrirla.
214
00:11:03,129 --> 00:11:05,340
Me siento tentada constantemente.
215
00:11:05,570 --> 00:11:11,240
PENSANDO MUCHO
216
00:11:11,509 --> 00:11:12,580
¿Hoy no?
217
00:11:12,940 --> 00:11:13,940
ASINTIENDO
218
00:11:16,610 --> 00:11:20,049
PUEDEN OÍR UNA CONVERSACIÓN QUE ESTÁ SUCEDIENDO MÁS ALLÁ DEL MURO.
219
00:11:20,679 --> 00:11:22,490
Podríamos oí a los demás desde aquí también.
220
00:11:22,490 --> 00:11:24,190
Sí, podemos escuchar desde aquí.
221
00:11:25,889 --> 00:11:28,830
¿Cuánto recibiste? ¿Recibiste mucho?
222
00:11:29,490 --> 00:11:32,659
LA HABITACIÓN OCULTA Y EL BAÑO DE HOMBRES TIENE UNA PARED EN EL MEDIO.
223
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
Vamos.
224
00:11:40,299 --> 00:11:42,940
Viendo lo de "desgracia..."
225
00:11:43,862 --> 00:11:46,002
Si solo dijera "fortuna", definitivamente la abriría.
226
00:11:46,649 --> 00:11:50,889
Puedes ir allí solo desde las habitaciones de mujeres.
227
00:11:51,250 --> 00:11:54,490
Así que los hombres
228
00:11:54,490 --> 00:11:56,190
-podrían... -No hay que decirles.
229
00:11:57,049 --> 00:12:01,860
Creo que eso podría ser ventajoso para nosotras.
230
00:12:01,960 --> 00:12:05,259
Todos saben que ella tiene la llave.
231
00:12:06,059 --> 00:12:10,029
JI MIN SE VA LUEGO DE TERMINAR LA CONVERSACIÓN.
232
00:12:11,669 --> 00:12:13,299
DETENIÉNDOSE
233
00:12:15,370 --> 00:12:18,009
Vi cinta hace un momento. ¿Debería pegarla en el armario?
234
00:12:20,179 --> 00:12:22,879
Hagámoslo simple y usemos esto.
235
00:12:23,750 --> 00:12:25,120
Es esta forma.
236
00:12:25,519 --> 00:12:27,649
-Si esto cambia... -Ya veo.
237
00:12:27,649 --> 00:12:29,420
¿O debería usar los mismos zapatos?
238
00:12:29,433 --> 00:12:31,475
SABRÁN SI ALGUIEN ENTRÓ POR LA UBICACIÓN DE LOS ZAPATOS.
239
00:12:31,482 --> 00:12:32,990
-Así. -Hagámoslo.
240
00:12:33,720 --> 00:12:35,490
Está listo. Vamos.
241
00:12:45,570 --> 00:12:48,240
Cuando pienso en la regla,
242
00:12:48,240 --> 00:12:51,610
decía que podíamos hacer cualquier cosa.
243
00:12:53,279 --> 00:12:58,320
Estoy pensando en una misión de espionaje.
244
00:12:58,320 --> 00:12:59,620
¿Qué quieres decir?
245
00:13:00,419 --> 00:13:01,490
Investigación de sala.
246
00:13:01,590 --> 00:13:03,490
-Nuestra habitación o... -Las de las mujeres.
247
00:13:03,490 --> 00:13:05,519
¿Sería muy difícil traer a una mujer
248
00:13:05,519 --> 00:13:08,460
de nuestro lado y pedirle que nos dé un recorrido?
249
00:13:08,460 --> 00:13:11,629
Para hacerlo secreto y menos obvio,
250
00:13:11,629 --> 00:13:13,830
no deben saber que las vimos.
251
00:13:14,175 --> 00:13:16,516
Tal vez una nota de que recibieron
252
00:13:17,059 --> 00:13:18,929
-la caja de Pandora. -o el contenido en sí.
253
00:13:18,962 --> 00:13:21,232
-No podemos robar, ¿verdad? -Podemos.
254
00:13:21,909 --> 00:13:24,909
Porque decía que podíamos hacer cualquier cosa.
255
00:13:25,009 --> 00:13:26,379
Vayamos.
256
00:13:26,379 --> 00:13:27,580
Subamos.
257
00:13:27,580 --> 00:13:28,980
VAMOS POR AHORA.
258
00:13:33,049 --> 00:13:34,990
Saqué una llave. Dejemos uno aquí.
259
00:13:34,990 --> 00:13:36,789
-De acuerdo. -Vamos.
260
00:13:36,889 --> 00:13:38,389
-Hola. -Hola.
261
00:13:38,389 --> 00:13:40,720
-Hola. -Hola.
262
00:13:40,720 --> 00:13:42,389
-¿Durmieron bien? -Sí.
263
00:13:45,730 --> 00:13:48,399
Las habitaciones no están conectadas.
264
00:13:48,399 --> 00:13:49,500
Por ahí.
265
00:13:49,500 --> 00:13:50,870
-¿Es un armario? -Sí.
266
00:13:51,740 --> 00:13:53,639
-Salgamos. Aquí no hay nada. -Espera.
267
00:13:54,769 --> 00:13:57,039
Puedo sentir el viento soplando desde allí.
268
00:13:58,323 --> 00:14:02,593
Honestamente, no puedo confiar en Ji Min.
269
00:14:02,850 --> 00:14:05,220
Así que voy a construir puentes con mucha gente.
270
00:14:06,279 --> 00:14:07,320
Tienes razón.
271
00:14:11,419 --> 00:14:14,929
-YunB, estaré de guardia. -De acuerdo.
272
00:14:24,470 --> 00:14:27,710
LA TRAMPA QUE YURISA PREPARÓ.
273
00:14:36,909 --> 00:14:38,779
-¿Qué hay ahí? -No lo sé.
274
00:14:39,019 --> 00:14:41,019
Esa debe ser la caja de Pandora.
275
00:14:41,120 --> 00:14:42,250
Estaré de guardia afuera.
276
00:14:47,059 --> 00:14:48,590
Por lo que pude ver,
277
00:14:48,590 --> 00:14:51,830
basado en cómo había algo dentro cuando sacudí la caja y estaba cerrada,
278
00:14:51,929 --> 00:14:53,730
es muy probable que no la haya abierto.
279
00:14:53,730 --> 00:14:56,169
Si la hubiera abierto, ella se habría quedado
280
00:14:56,169 --> 00:14:58,299
lo que hubiera dentro.
281
00:14:58,399 --> 00:15:00,039
¿Por qué lo pondría dentro de nuevo?
282
00:15:03,409 --> 00:15:06,110
YUNB REGRESA A LA HABITACIÓN DE JI MIN.
283
00:15:06,316 --> 00:15:07,515
¿La encontraste?
284
00:15:09,149 --> 00:15:12,950
MIENTRAS TANTO, YURISA VUELVE A SU HABITACIÓN.
285
00:15:14,450 --> 00:15:15,450
Espera.
286
00:15:42,210 --> 00:15:45,250
YUNB REGRESA CON KNUCKS.
287
00:15:45,919 --> 00:15:49,850
YURISA OBSERVA A LOS JUGADORES EN LA HABITACIÓN OCULTA.
288
00:15:59,000 --> 00:16:00,730
ABRIENDO BIEN LA PUERTA
289
00:16:06,700 --> 00:16:07,710
Cielos.
290
00:16:14,779 --> 00:16:15,850
Hola.
291
00:16:31,129 --> 00:16:32,330
Me sorprendiste.
292
00:16:34,496 --> 00:16:35,766
¿Cómo salimos al mismo tiempo?
293
00:16:38,369 --> 00:16:39,840
¿Abriste mi habitación?
294
00:16:40,000 --> 00:16:41,639
No. ¿Había alguien aquí?
295
00:16:41,740 --> 00:16:43,440
-¿Alguien abrió la puerta? -Sí.
296
00:16:43,440 --> 00:16:44,509
¿Esta puerta?
297
00:16:48,210 --> 00:16:52,350
"Ella seguía espiando en mi habitación desde este pasaje".
298
00:16:52,350 --> 00:16:54,690
Empecé a desconfiar de ella desde entonces.
299
00:17:03,789 --> 00:17:08,369
Y YunB y KNUCKS sabían de la habitación.
300
00:17:08,369 --> 00:17:11,599
Estoy 100% segura de que ella les dijo sobre eso.
301
00:17:11,900 --> 00:17:13,569
Entra.
302
00:17:18,242 --> 00:17:19,312
-Lean esto. -¿Esto?
303
00:17:19,312 --> 00:17:20,581
Sí, es la regla.
304
00:17:21,109 --> 00:17:22,180
SORPRENDIDO
305
00:17:23,650 --> 00:17:26,150
Te dieron esto ayer, ¿verdad?
306
00:17:26,150 --> 00:17:27,819
No. Estaba encima de la caja.
307
00:17:29,220 --> 00:17:30,720
Ji Min me lo dio.
308
00:17:33,819 --> 00:17:35,490
¿Qué le pasó a Xitsuh?
309
00:17:35,490 --> 00:17:37,181
-No sé. Pudo ser secuestrado. -¿De verdad no sabes?
310
00:17:37,189 --> 00:17:38,319
En serio no lo sé.
311
00:17:38,326 --> 00:17:39,826
¿No lo enviaste lejos?
312
00:17:39,838 --> 00:17:42,248
Estoy seguro de que Xitsuh también fue engañado por Ji Min.
313
00:17:43,599 --> 00:17:46,500
-¿Yo? -Debe haber desaparecido por su culpa.
314
00:17:47,569 --> 00:17:49,239
-¿En serio? -¿Por qué yo de pronto?
315
00:17:51,839 --> 00:17:55,079
Sentí que Yurisa me definía como su enemigo.
316
00:17:55,079 --> 00:17:59,150
No es broma. ¿Cómo pudo decirme eso a la cara?
317
00:17:59,250 --> 00:18:02,589
Básicamente me declaró la guerra.
318
00:18:02,750 --> 00:18:05,019
No lo sé. No me gustan sus expresiones faciales.
319
00:18:09,829 --> 00:18:11,829
JIN HO, JIN YOUNG, JI MIN, HYUN JI, XITSUH
320
00:18:11,900 --> 00:18:13,759
XITSUH
321
00:18:13,759 --> 00:18:15,029
ELLOS TRES INICIAN SU DÍA TEMPRANO.
322
00:18:15,035 --> 00:18:18,200
-Buenos días. -Buenos días. ¿Cómo dormiste?
323
00:18:18,299 --> 00:18:20,900
La madera está seca, por lo que arde bien.
324
00:18:20,900 --> 00:18:21,910
¿DÓNDE ESTÁ XITSUH?
325
00:18:36,650 --> 00:18:38,960
Xitsuh, ¿cómo dormiste?
326
00:18:38,960 --> 00:18:40,420
Hola.
327
00:18:40,619 --> 00:18:41,979
-¿Dormiste bien? -Sí.
328
00:18:41,999 --> 00:18:45,829
¿Dormiste bien? Creo que dormí mejor de lo que pensaba.
329
00:18:45,829 --> 00:18:48,099
¿Verdad? ¿No es cómodo?
330
00:18:48,829 --> 00:18:51,740
Me engañé a mí mismo pensando era cómodo.
331
00:18:51,740 --> 00:18:53,900
"Nunca he estado en la mansión".
332
00:18:54,369 --> 00:18:56,440
"Soy nativo".
333
00:18:57,609 --> 00:18:59,609
Eso me hizo sentir mucho mejor.
334
00:19:01,450 --> 00:19:02,880
¿Cómo dormiste?
335
00:19:03,049 --> 00:19:05,049
Bien.
336
00:19:05,880 --> 00:19:08,250
¿Debería recoger algunas ramas?
337
00:19:08,250 --> 00:19:09,250
Sí.
338
00:19:13,220 --> 00:19:15,359
-¿Es suficiente? -Sí.
339
00:19:18,799 --> 00:19:21,200
Debería encontrar cosas que hacer por mi cuenta.
340
00:19:21,700 --> 00:19:24,400
Parecía que ellos tenían sus roles.
341
00:19:24,400 --> 00:19:27,440
Hyun Ji parecía ser la encargada de hacer el fuego.
342
00:19:27,640 --> 00:19:31,940
Dex parecía estar a cargo de cocinar.
343
00:19:31,940 --> 00:19:36,910
Jin Ho estaba a cargo de varias cosas.
344
00:19:36,910 --> 00:19:39,150
Me pregunté qué quedaba, entonces decidí recoger leña.
345
00:19:39,150 --> 00:19:41,220
"Vamos a vaciar mi mente y recoger leña".
346
00:19:42,390 --> 00:19:43,849
¿Cómo se llama el plato de hoy?
347
00:19:43,849 --> 00:19:46,559
Es risotto Shin Ramyeon.
348
00:19:47,420 --> 00:19:48,630
Risotto Shin Ramyeon.
349
00:19:50,130 --> 00:19:54,329
Y el toque final. Aquí viene la decoración.
350
00:19:55,170 --> 00:19:59,240
SE AGREGAN ALIMENTOS RICOS EN PROTEÍNAS AL RISOTTO SHIN RAMYEON.
351
00:19:59,339 --> 00:20:03,009
-Vamos a servir la comida. -Gracias, chicos.
352
00:20:15,789 --> 00:20:17,915
En serio sabe a risotto con estrella Michelin
353
00:20:17,928 --> 00:20:19,058
cuando sigo comiéndolo.
354
00:20:19,086 --> 00:20:20,259
Sabe bien, ¿verdad?
355
00:20:20,819 --> 00:20:22,059
Eso fue genial.
356
00:20:22,359 --> 00:20:23,730
¿Qué debemos hacer hoy?
357
00:20:24,130 --> 00:20:27,970
Voy a ver cómo va e iré a cazar más tarde.
358
00:20:28,170 --> 00:20:30,829
De todos modos, tenemos que intercambiar ingredientes con monedas.
359
00:20:30,829 --> 00:20:32,740
¿Intercambiarlos con monedas? ¿No por comida?
360
00:20:32,740 --> 00:20:34,269
No estoy cazando para comérmelo.
361
00:20:34,640 --> 00:20:37,539
"Hagamos arpones y atrapemos peces".
362
00:20:37,539 --> 00:20:41,039
"Hay un charco por ahí y los peces definitivamente viven allí".
363
00:20:41,039 --> 00:20:42,109
Eso es lo que dijo Dex.
364
00:20:42,410 --> 00:20:44,279
-Vamos. -Vamos.
365
00:20:44,950 --> 00:20:46,510
-No tengo el coraje de pescar. -Buen viaje.
366
00:20:46,510 --> 00:20:47,950
-De acuerdo. -Hasta luego.
367
00:20:47,950 --> 00:20:48,950
Sí.
368
00:20:49,319 --> 00:20:50,789
Hay una caracola aquí.
369
00:20:51,859 --> 00:20:53,289
También traje algo de cebo.
370
00:20:55,059 --> 00:20:57,730
-Hemos entrado en el territorio de caza. -¿Este es el lugar?
371
00:21:01,670 --> 00:21:03,329
No creo que ningún pez viva aquí.
372
00:21:03,730 --> 00:21:07,369
El agua se veía como el lugar donde viviría el monstruo de The Host.
373
00:21:07,769 --> 00:21:09,609
Incluso si los peces vivieran allí
374
00:21:10,210 --> 00:21:12,710
y lo atrapáramos usando un arpón, no me los comería.
375
00:21:13,240 --> 00:21:15,579
De repente perdí mi espíritu de lucha.
376
00:21:17,779 --> 00:21:20,480
¿Podemos comer eso? Parece un jacinto de agua.
377
00:21:20,950 --> 00:21:23,019
No podemos comer eso, ¿verdad?
378
00:21:23,420 --> 00:21:24,715
Podemos insistir
379
00:21:24,718 --> 00:21:25,819
-¿Sí? -que es comestible.
380
00:21:25,920 --> 00:21:27,860
¿No es un ingrediente si no mueres al comerlo?
381
00:21:29,029 --> 00:21:31,700
¿Qué ingredientes hay en este campo vacío?
382
00:21:33,599 --> 00:21:35,869
¿Por qué no puedo ver nada comestible?
383
00:21:37,329 --> 00:21:38,670
Dex, ¿hay algo ahí?
384
00:21:38,670 --> 00:21:40,539
No, nada.
385
00:21:40,640 --> 00:21:42,016
Estábamos a punto de rendirnos.
386
00:21:42,022 --> 00:21:44,339
Era tan caliente y agotador, pero no había nada.
387
00:21:44,339 --> 00:21:48,410
No pudimos encontrar nada allí, así que decidimos ir a otros lugares.
388
00:21:48,910 --> 00:21:52,720
Tal vez sea mejor revisar las áreas allá con más árboles.
389
00:21:53,645 --> 00:21:54,964
-Sí, hagámoslo. -Podría...
390
00:21:55,847 --> 00:21:57,450
-Ojalá haya cocos, papaya... -haber algo.
391
00:21:57,450 --> 00:21:58,778
mangos, o lo que sea.
392
00:22:00,789 --> 00:22:02,859
Frutas en árboles como este.
393
00:22:03,859 --> 00:22:05,230
Los rastrearé por el olor.
394
00:22:05,460 --> 00:22:06,500
¿Vamos?
395
00:22:06,799 --> 00:22:10,829
Sí, ¿no hay muchas frutas en regiones tropicales como esta?
396
00:22:10,930 --> 00:22:12,339
Mangos, bananas...
397
00:22:15,961 --> 00:22:18,932
¿Mangos? ¿Qué es eso? Hay algo ahí.
398
00:22:19,079 --> 00:22:21,039
-¿Dónde? -Por ahí.
399
00:22:21,309 --> 00:22:24,180
Había frutas en una palmera.
400
00:22:25,519 --> 00:22:26,519
Increíble.
401
00:22:26,519 --> 00:22:28,819
Definitivamente se ven comestibles.
402
00:22:29,250 --> 00:22:30,490
Ganamos el premio gordo.
403
00:22:30,490 --> 00:22:32,119
Seguro son comestibles, ¿verdad?
404
00:22:32,119 --> 00:22:35,460
Sí. Subamos y golpeémoslas.
405
00:22:35,460 --> 00:22:36,889
¿Ahí? Espera. ¿Hay cómo subir?
406
00:22:37,759 --> 00:22:38,900
Ten cuidado.
407
00:22:40,400 --> 00:22:41,529
¿Estás bien?
408
00:22:42,799 --> 00:22:43,869
Duele.
409
00:22:45,140 --> 00:22:47,400
Me esforcé por subir.
410
00:22:47,400 --> 00:22:51,039
Me deslicé hacia abajo, así que me rasguñé y sangré.
411
00:22:51,140 --> 00:22:53,880
Pero olvidé que teníamos a Dex.
412
00:22:53,880 --> 00:22:56,480
Lo intentaré.
413
00:22:56,579 --> 00:22:58,549
-Lo lograré pase lo que pase. -Ten cuidado.
414
00:23:02,519 --> 00:23:03,720
Dex, ¿quieres un arma?
415
00:23:03,920 --> 00:23:05,289
No. Desde aquí...
416
00:23:21,339 --> 00:23:23,539
Pásame mi palo.
417
00:23:25,809 --> 00:23:26,880
Cuidado.
418
00:23:28,380 --> 00:23:29,509
Puedo alcanzarlos.
419
00:23:29,980 --> 00:23:31,180
Increíble.
420
00:23:35,289 --> 00:23:36,450
Es bastante pesado.
421
00:23:36,450 --> 00:23:37,519
Ten cuidado.
422
00:23:37,519 --> 00:23:38,859
-Cuida tu cabeza. -Ten cuidado.
423
00:23:40,589 --> 00:23:41,660
Eso estuvo cerca.
424
00:23:42,259 --> 00:23:43,890
Está bien. Tómalos cuando bajes.
425
00:23:47,259 --> 00:23:48,970
Parece extraño.
426
00:23:51,329 --> 00:23:52,339
Increíble.
427
00:23:53,000 --> 00:23:54,700
Tomemos los palos más tarde.
428
00:23:54,700 --> 00:23:56,109
Tenemos mucho tiempo.
429
00:23:56,109 --> 00:23:57,756
Podemos llevar los palos con nosotros.
430
00:23:57,775 --> 00:23:58,775
Está bien.
431
00:23:59,210 --> 00:24:00,309
Esto es increíble.
432
00:24:02,210 --> 00:24:04,180
¿Quién sabía que ganaríamos el premio gordo así?
433
00:24:05,980 --> 00:24:08,650
No se pudrirán. Y si exceden el límite de peso
434
00:24:08,650 --> 00:24:10,549
podemos guardarlos para mañana.
435
00:24:11,150 --> 00:24:12,559
Choca los cinco.
436
00:24:14,160 --> 00:24:15,730
-Esto es increíble. -Bonito.
437
00:24:16,190 --> 00:24:18,059
AL MISMO TIEMPO, EN LA MANSIÓN BLOODY
438
00:24:18,059 --> 00:24:20,400
Todos los jugadores, reúnanse en la sala principal.
439
00:24:21,400 --> 00:24:23,230
-¿Están todos aquí? -Eso creo.
440
00:24:23,569 --> 00:24:26,369
-Ese asiento está vacío. -Mucha gente se fue.
441
00:24:26,599 --> 00:24:27,900
Muchos de ellos se fueron.
442
00:24:29,769 --> 00:24:31,039
Tengo un anuncio.
443
00:24:31,839 --> 00:24:33,540
De acuerdo con la regla de Bloody Game 2,
444
00:24:33,779 --> 00:24:34,809
anoche,
445
00:24:35,480 --> 00:24:36,549
Xitsuh
446
00:24:37,109 --> 00:24:38,619
y Kerrigan May
447
00:24:39,049 --> 00:24:40,250
fueron liberados.
448
00:24:43,150 --> 00:24:44,190
¿Qué?
449
00:24:45,960 --> 00:24:47,019
¿"Liberados"?
450
00:24:51,289 --> 00:24:55,400
LA NOCHE ANTERIOR
451
00:25:01,670 --> 00:25:02,740
Duele.
452
00:25:07,480 --> 00:25:08,910
Tenía fiebre
453
00:25:09,809 --> 00:25:11,180
que subió
454
00:25:11,650 --> 00:25:14,019
a 40°C.
455
00:25:14,619 --> 00:25:15,990
No podía pensar con claridad.
456
00:25:17,789 --> 00:25:19,460
¿Estás bien?
457
00:25:19,460 --> 00:25:25,099
EL PERSONAL MÉDICO FUE TRAÍDO POR LA SITUACIÓN DE EMERGENCIA.
458
00:25:27,430 --> 00:25:33,299
DECIDIERON TRASLADARLA A UN HOSPITAL LOCAL.
459
00:25:34,869 --> 00:25:37,670
No pensé en otra cosa.
460
00:25:38,039 --> 00:25:39,980
Decidí unirme al programa
461
00:25:40,680 --> 00:25:42,549
para ganar.
462
00:25:42,650 --> 00:25:45,779
Pero me puse muy enferma.
463
00:25:46,150 --> 00:25:47,980
Si hay una tercera temporada,
464
00:25:48,690 --> 00:25:52,759
me uniré de nuevo y daré lo mejor de mí.
465
00:25:53,420 --> 00:25:54,519
Esta vez,
466
00:25:55,289 --> 00:25:57,259
consideraré que lo peor ya pasó.
467
00:26:00,000 --> 00:26:02,769
Otro jugador se unirá Bloody Game 2.
468
00:26:03,529 --> 00:26:04,569
¿Qué es esto?
469
00:26:09,839 --> 00:26:10,910
¿Pi?
470
00:26:11,680 --> 00:26:13,240
-¿Qué es esto? -¿Eso es todo?
471
00:26:13,539 --> 00:26:15,180
Pi viene.
472
00:26:16,910 --> 00:26:18,150
-Increíble. -Tengo escalofríos.
473
00:26:19,019 --> 00:26:20,480
Tengo escalofríos.
474
00:26:20,480 --> 00:26:22,220
Es invencible.
475
00:26:22,950 --> 00:26:25,019
Nunca imaginé que Pi volvería.
476
00:26:25,220 --> 00:26:28,160
Fue una candidata a la eliminación, jugó el Duelo a Muerte,
477
00:26:28,359 --> 00:26:30,329
se fue a su casa y volvió aquí.
478
00:26:30,930 --> 00:26:32,829
Todos estaban un poco intimidados.
479
00:26:33,029 --> 00:26:35,000
SORPRENDIDO
480
00:26:35,000 --> 00:26:36,400
Pi resucitó.
481
00:26:37,869 --> 00:26:39,299
No muero fácilmente.
482
00:26:39,740 --> 00:26:43,710
Cuando fui seleccionada como la primera persona en ser eliminada,
483
00:26:44,009 --> 00:26:46,309
En serio dejé la Mansión Bloody
484
00:26:46,480 --> 00:26:48,109
y me fui al alojamiento.
485
00:26:48,109 --> 00:26:51,480
Me preguntaron si podía participar
486
00:26:51,609 --> 00:26:55,049
en lugar de Kerrigan May.
487
00:26:55,049 --> 00:26:58,720
"¿Una deidad me está dando otra oportunidad?"
488
00:26:59,460 --> 00:27:01,259
Pi, entra a la Sala de Votación
489
00:27:01,259 --> 00:27:02,690
y revisa tus fondos individuales.
490
00:27:03,230 --> 00:27:04,960
Hay fondos individuales. Sí.
491
00:27:09,829 --> 00:27:10,829
Hola.
492
00:27:11,200 --> 00:27:14,200
Tu salario anual es de 150 000 dólares.
493
00:27:14,670 --> 00:27:17,109
Tus fondos individuales basados en tu salario anual
494
00:27:17,109 --> 00:27:18,240
son de 70 000 dólares.
495
00:27:19,380 --> 00:27:21,157
EL SALARIO ANUAL DE PI ES DE US$ 150 000.
496
00:27:21,164 --> 00:27:23,549
PI RECIBE US$ 70 000 COMO FONDOS INDIVIDUALES.
497
00:27:28,589 --> 00:27:31,549
KERRIGAN MAY FUE LIBERADA Y PI REGRESÓ A LA MANSIÓN.
498
00:27:31,549 --> 00:27:32,589
¿Qué es eso?
499
00:27:33,089 --> 00:27:34,619
-"Kerrigan May..." -Estaba muy enferma.
500
00:27:36,930 --> 00:27:38,115
¿Cómo estaba enferma?
501
00:27:38,130 --> 00:27:40,570
No lo sé, pero estuvo enferma desde anoche.
502
00:27:41,630 --> 00:27:42,869
¿Qué va a pasar ahora?
503
00:27:43,369 --> 00:27:46,240
La gente de la mansión podría olvidar
504
00:27:46,539 --> 00:27:48,039
que desaparecí.
505
00:27:48,609 --> 00:27:50,170
-Es bueno para nosotros. -Sí.
506
00:27:50,609 --> 00:27:51,670
Es algo bueno.
507
00:27:52,339 --> 00:27:54,380
El Desafío de Dinero de hoy comienza.
508
00:27:54,940 --> 00:27:58,049
El Desafío del Dinero de hoy es Orden Ascendente.
509
00:27:58,779 --> 00:28:01,541
Orden Ascendente es un juego en el que deben hacer la fila más larga
510
00:28:01,581 --> 00:28:04,989
en orden ascendente con los números que digan los jugadores.
511
00:28:05,619 --> 00:28:08,730
Antes de cada ronda, los jugadores ofertarán por el derecho
512
00:28:08,730 --> 00:28:10,359
a decidir el orden.
513
00:28:10,359 --> 00:28:11,802
CINCUENTA MIL DÓLARES, TREINTA MIL DÓLARES
514
00:28:11,817 --> 00:28:13,826
El jugador que oferte la cantidad más alta
515
00:28:13,960 --> 00:28:17,799
decidirá los jugadores para los turnos 1º, 3º, 5º, 7º y 9º.
516
00:28:18,940 --> 00:28:21,170
El jugador que oferte la segunda cantidad más alta
517
00:28:21,500 --> 00:28:25,339
decidirá los jugadores para los turnos 2º, 4º, 6º y 8º.
518
00:28:25,940 --> 00:28:27,703
Cuando se decida el orden de los jugadores,
519
00:28:27,723 --> 00:28:29,380
entrarán de a uno a la Sala de Votación
520
00:28:29,380 --> 00:28:32,750
y se les dará un número del uno a diez al azar.
521
00:28:33,119 --> 00:28:35,920
Cada jugador obtendrá un número diferente.
522
00:28:36,150 --> 00:28:37,589
Completen el número aleatorio
523
00:28:37,589 --> 00:28:39,920
que reciban en su casilla en la hoja distribuida.
524
00:28:40,819 --> 00:28:44,430
Una vez distribuidos los números al azar, según el orden decidido,
525
00:28:44,890 --> 00:28:48,299
los jugadores dirán un número que quieran del uno al diez.
526
00:28:48,869 --> 00:28:52,200
Los números que los jugadores digan se pueden repetir.
527
00:28:52,470 --> 00:28:54,200
Cada vez que alguno diga un número,
528
00:28:54,440 --> 00:28:58,269
cada jugador debe escribir el número en una casilla vacía que quieran.
529
00:29:01,910 --> 00:29:05,519
La cantidad de casillas conectadas en orden ascendente más larga
530
00:29:05,849 --> 00:29:07,279
será el puntaje de los jugadores.
531
00:29:07,619 --> 00:29:11,420
La repetición de los mismos números se considera como orden ascendente.
532
00:29:12,259 --> 00:29:14,160
El juego tendrá dos rondas.
533
00:29:14,619 --> 00:29:16,329
El jugador con el puntaje más alta
534
00:29:16,329 --> 00:29:19,130
en las dos rondas combinadas gana.
535
00:29:20,660 --> 00:29:22,930
UN GANADOR Y UN CANDIDATO A LA ELIMINACIÓN
536
00:29:22,930 --> 00:29:25,670
El ganador del Desafío de Dinero de hoy
537
00:29:25,839 --> 00:29:27,299
recibirá 20 000 dólares
538
00:29:27,299 --> 00:29:29,170
y una Carta de Exención de Eliminación.
539
00:29:29,609 --> 00:29:32,109
Y la llave de Pandora que no se usó el día anterior
540
00:29:32,210 --> 00:29:34,680
se transfiere al ganador del Desafío del Dinero de hoy.
541
00:29:35,009 --> 00:29:36,809
La llave de Pandora que se entregó ayer
542
00:29:36,809 --> 00:29:38,480
ya no se puede usar.
543
00:29:41,079 --> 00:29:42,720
-Conozco este juego. -Entonces...
544
00:29:42,950 --> 00:29:44,049
¿En serio?
545
00:29:45,049 --> 00:29:46,690
Definitivamente es un juego de equipo.
546
00:29:46,690 --> 00:29:47,690
Eso es correcto.
547
00:29:47,690 --> 00:29:49,630
Lo de ofertar también será muy importante.
548
00:29:49,630 --> 00:29:50,660
Sí.
549
00:29:51,190 --> 00:29:52,559
También lo es decidir el orden.
550
00:29:52,829 --> 00:29:54,660
Comenzaré Orden Ascendente.
551
00:29:55,000 --> 00:29:57,970
Si quieren ofertar, entren a la Sala de Votación.
552
00:29:57,970 --> 00:29:59,220
INICIA LA SUBASTA POR EL DERECHO A DECIDIR EL ORDEN.
553
00:29:59,240 --> 00:30:01,000
Si queremos ofertar por el orden,
554
00:30:01,000 --> 00:30:02,710
¿cuánto necesitamos dividir entre nosotros?
555
00:30:02,809 --> 00:30:05,540
Si nos fijamos en la cantidad de dinero que el equipo femenino tiene,
556
00:30:05,740 --> 00:30:07,779
Yurisa tendría mucho.
557
00:30:08,079 --> 00:30:09,639
Mina también tendría mucho, es actriz.
558
00:30:09,652 --> 00:30:12,250
El mejor de los casos es si lo conseguimos con 10 000 dólares.
559
00:30:12,250 --> 00:30:14,450
Podrían intentar y apuntar a ello.
560
00:30:14,579 --> 00:30:16,038
"Con la menor cantidad de dinero,
561
00:30:16,044 --> 00:30:18,289
¿cuán poco ofertarán para intentar ganar la subasta?"
562
00:30:18,349 --> 00:30:19,519
No estoy seguro de eso.
563
00:30:20,059 --> 00:30:22,930
Pensamos que el orden era muy importante.
564
00:30:23,059 --> 00:30:26,099
Incluso si dicen números muy dudosos,
565
00:30:26,099 --> 00:30:28,630
hay casillas para que las cubras.
566
00:30:28,630 --> 00:30:31,700
Hacia el final, obtienes menos espacios,
567
00:30:31,700 --> 00:30:33,403
y sentí que el juego se decidiría entonces.
568
00:30:33,410 --> 00:30:35,757
Así que quería conseguir el derecho para decidir el orden
569
00:30:35,787 --> 00:30:38,416
y que fuera beneficioso para nosotros.
570
00:30:38,680 --> 00:30:40,339
Orden Ascendente es un juego
571
00:30:40,339 --> 00:30:42,250
donde el orden para decir números es crucial.
572
00:30:42,779 --> 00:30:46,180
Imaginen que el jugador rojo y el jugador azul llenan las casillas así
573
00:30:46,519 --> 00:30:49,049
y les queda el último turno.
574
00:30:49,720 --> 00:30:51,920
Si el jugador rojo tiene el último turno,
575
00:30:52,259 --> 00:30:54,289
el jugador rojo puede decir: "cuatro..."
576
00:30:54,289 --> 00:30:55,930
y anotar diez puntos.
577
00:30:56,230 --> 00:30:59,630
Por otro lado, el jugador azul solo puede anotar seis puntos.
578
00:31:00,200 --> 00:31:02,012
Según qué número se diga hacia el final,
579
00:31:02,025 --> 00:31:04,283
el orden ascendente podría estar conectado hasta el final
580
00:31:04,400 --> 00:31:06,170
o podría cortarse.
581
00:31:09,369 --> 00:31:10,869
¿Van a ofertar juntos?
582
00:31:11,170 --> 00:31:12,180
¿Ofertar?
583
00:31:12,180 --> 00:31:13,710
-Deberíamos. -Deberíamos juntar dinero.
584
00:31:13,710 --> 00:31:15,809
-Por ahora -¿Nos vas a dar dinero también?
585
00:31:16,250 --> 00:31:19,880
De todos modos, es mejor tener más gente de mi lado para este juego.
586
00:31:19,880 --> 00:31:23,049
Si saben mucho y si se comparte conmigo,
587
00:31:23,190 --> 00:31:24,789
es fácil para mí escribir los números.
588
00:31:24,789 --> 00:31:28,359
Pensé que podría usarlos para que estuvieran de mi lado,
589
00:31:28,359 --> 00:31:30,529
así que me acerqué activamente a ellos.
590
00:31:30,789 --> 00:31:32,630
Quiero eliminar a Yurisa pase lo que pase.
591
00:31:32,930 --> 00:31:33,960
Nosotros igual.
592
00:31:34,460 --> 00:31:36,170
No estoy seguro de lo que hace Yurisa,
593
00:31:36,170 --> 00:31:37,800
pero siendo influencer debió ganar mucho.
594
00:31:37,930 --> 00:31:41,700
Si Pi también se pone de su lado, dado que Pi también es popular...
595
00:31:41,700 --> 00:31:43,240
Puedo persuadir a Pi.
596
00:31:43,240 --> 00:31:45,339
-¿Puedes ponerla de nuestro lado? -Sí.
597
00:31:45,339 --> 00:31:46,410
-¿Estás segura? -Sí.
598
00:31:46,410 --> 00:31:48,039
La buscaré. Esperen aquí.
599
00:31:48,039 --> 00:31:49,180
Sí.
600
00:31:51,809 --> 00:31:52,819
Aquí.
601
00:31:54,480 --> 00:31:56,619
-De acuerdo. -Déjame explicarle brevemente las cosas.
602
00:31:58,119 --> 00:31:59,619
Xitsuh se fue.
603
00:31:59,619 --> 00:32:01,390
Los chicos sospechan de Yurisa.
604
00:32:01,589 --> 00:32:04,130
Quieren eliminar a Yurisa.
605
00:32:04,430 --> 00:32:07,559
Pero necesitamos sobrevivir hoy y mañana.
606
00:32:07,799 --> 00:32:10,029
No quiero que me eliminen hoy.
607
00:32:10,400 --> 00:32:12,400
Porque me eliminaron ayer.
608
00:32:12,400 --> 00:32:14,099
Si me eliminan de nuevo hoy,
609
00:32:14,700 --> 00:32:16,240
¿para qué volví? No tiene sentido.
610
00:32:17,339 --> 00:32:20,309
Dependiendo de a qué lado nos unamos,
611
00:32:20,809 --> 00:32:22,309
el flujo del juego cambiará.
612
00:32:22,750 --> 00:32:24,410
¿A qué lado quieres unirte?
613
00:32:24,710 --> 00:32:26,049
Al lado de Jin Hyeong.
614
00:32:26,420 --> 00:32:27,643
El de Jin Hyeong y KNUCKS.
615
00:32:27,665 --> 00:32:30,905
Creo que el equipo con más gente ganará este juego.
616
00:32:31,089 --> 00:32:32,990
Ganas la subasta según cuánto dinero gastes.
617
00:32:33,319 --> 00:32:38,190
"¿Qué equipo puede ayudarme a sobrevivir?"
618
00:32:38,329 --> 00:32:40,930
Esto fue en lo que más me concentré.
619
00:32:41,230 --> 00:32:44,369
"El equipo con más gente sería más beneficioso para mí".
620
00:32:44,369 --> 00:32:45,539
Eso es lo que pensé.
621
00:32:45,539 --> 00:32:48,569
¿Ustedes no están hablando con Ji Min?
622
00:32:48,809 --> 00:32:49,809
No.
623
00:32:49,809 --> 00:32:51,609
Hace un tiempo que no hablamos con ella.
624
00:32:51,609 --> 00:32:52,609
-¿En serio? -Sí.
625
00:32:52,609 --> 00:32:54,839
Seguía entrando a nuestra habitación en secreto.
626
00:32:54,839 --> 00:32:56,380
Y la atraparon.
627
00:32:56,380 --> 00:32:58,450
Ji Min y Pi...
628
00:32:58,819 --> 00:33:00,849
Están teniendo una discusión.
629
00:33:01,720 --> 00:33:02,990
Están discutiendo.
630
00:33:02,990 --> 00:33:07,619
Voy a jugar bien el juego.
631
00:33:07,990 --> 00:33:09,390
Así que no hago política.
632
00:33:10,460 --> 00:33:11,829
-Ya veo. -Hoy,
633
00:33:11,829 --> 00:33:14,430
podré comprobar la capacidad de los miembros en los juegos
634
00:33:14,430 --> 00:33:16,299
y su trabajo en equipo.
635
00:33:16,299 --> 00:33:18,740
Puedo decidir claramente después del juego de hoy
636
00:33:19,269 --> 00:33:20,539
sobre qué hacer en adelante.
637
00:33:20,670 --> 00:33:22,569
Por supuesto, yo también podría ser eliminada.
638
00:33:22,839 --> 00:33:24,609
No uniré fuerzas con otros hoy.
639
00:33:24,609 --> 00:33:29,049
Voy a concentrarme en cómo otros juegan el juego.
640
00:33:29,049 --> 00:33:32,279
Viendo lo relajada que estaba
641
00:33:32,480 --> 00:33:34,880
nos dio más razones para deshacernos de ella.
642
00:33:35,150 --> 00:33:37,289
Cada palabra que dijo se sintió
643
00:33:37,690 --> 00:33:38,890
bastante arrogante.
644
00:33:38,890 --> 00:33:40,519
-No es fácil. -No es nada fácil.
645
00:33:41,960 --> 00:33:45,559
Compartamos entre nosotros los hombres, los miembros originales.
646
00:33:45,859 --> 00:33:47,430
En realidad, quería
647
00:33:47,430 --> 00:33:48,970
tener a Ji Min y Pi de nuestro lado.
648
00:33:48,970 --> 00:33:51,529
Les pedí que jugaran con nosotros los hombres.
649
00:33:51,700 --> 00:33:53,200
De todos modos, por hoy,
650
00:33:53,200 --> 00:33:55,970
si trabajan con nosotros con el pensamiento de ganar,
651
00:33:55,970 --> 00:33:57,740
será mejor en mi opinión.
652
00:33:58,009 --> 00:33:59,680
Entonces, ¿quién será el ganador?
653
00:33:59,680 --> 00:34:01,360
Podemos decidir solo al recibir las cartas.
654
00:34:01,373 --> 00:34:04,049
-Según las cartas aleatorias. -¿Harás que gane quien tenga la carta
655
00:34:04,049 --> 00:34:05,480
-¿más cercana a uno o diez? -Sí.
656
00:34:05,680 --> 00:34:07,880
No es malo para nosotros tener más gente.
657
00:34:07,880 --> 00:34:09,650
Así que es mejor tenerlas de nuestro lado.
658
00:34:10,119 --> 00:34:11,590
Dejando de lado el Duelo a Muerte,
659
00:34:11,590 --> 00:34:14,283
el ganador debe ser de nuestro equipo para abrir la caja de Pandora.
660
00:34:14,760 --> 00:34:16,059
Tenemos que ofertar.
661
00:34:16,559 --> 00:34:17,989
Juntemos dinero y ofertemos.
662
00:34:18,760 --> 00:34:20,159
Hagamos que una persona lo haga.
663
00:34:20,159 --> 00:34:22,670
Podemos darle el dinero a esa persona.
664
00:34:22,670 --> 00:34:23,730
Sí.
665
00:34:24,030 --> 00:34:26,099
Quería centrarme en el ganador
666
00:34:26,099 --> 00:34:28,239
para obtener información de la caja de Pandora.
667
00:34:28,340 --> 00:34:29,700
Para tener la posición ventajosa,
668
00:34:29,700 --> 00:34:33,409
pensé que era importante ganar aunque tuviéramos que gastar de más.
669
00:34:33,409 --> 00:34:35,039
Así que decidí ofertar 50 000 dólares.
670
00:34:36,079 --> 00:34:38,110
¿Cuánto quieres ofertar?
671
00:34:38,679 --> 00:34:40,949
-Quiero ofertar US$ 50 000. -¿Quieres ofertar US$ 50 000?
672
00:34:40,949 --> 00:34:41,949
Sí.
673
00:34:45,050 --> 00:34:46,219
Gastó dinero.
674
00:34:48,760 --> 00:34:50,159
¿No van a ofertar?
675
00:34:50,560 --> 00:34:51,960
-¿Perdón? -¿No van a ofertar?
676
00:34:52,230 --> 00:34:53,260
¿Ofertar?
677
00:34:53,699 --> 00:34:55,000
No voy a ofertar.
678
00:34:55,000 --> 00:34:56,070
-¿En serio? -Sí.
679
00:34:56,199 --> 00:34:57,369
¿Ella no va a ofertar?
680
00:35:00,699 --> 00:35:02,039
¿Ofertará solo una persona?
681
00:35:02,039 --> 00:35:04,139
-No hicieron una oferta. -No ofertaron.
682
00:35:04,139 --> 00:35:06,309
Yo también participaré en la subasta.
683
00:35:06,309 --> 00:35:07,579
-Exacto. -De acuerdo.
684
00:35:07,579 --> 00:35:08,679
Deberías ofertar.
685
00:35:08,679 --> 00:35:10,250
-Para la segunda ronda. -De acuerdo.
686
00:35:11,480 --> 00:35:14,050
Ofertaré 10 000 dólares.
687
00:35:14,579 --> 00:35:16,690
Yurisa no gastó dinero.
688
00:35:16,690 --> 00:35:20,090
Queríamos tomar la delantera en la primera ronda.
689
00:35:20,090 --> 00:35:22,360
"Tomemos el segundo lugar también".
690
00:35:22,360 --> 00:35:25,090
Entré como medida de seguridad.
691
00:35:25,829 --> 00:35:27,659
Anunciaré el resultado de la subasta.
692
00:35:28,630 --> 00:35:30,329
Hyun Sung Joo obtuvo el drecho a decidir
693
00:35:30,329 --> 00:35:33,100
los jugadores para el 1º, 3º, 5º, 7º y 9º turno de la 1º ronda,
694
00:35:33,369 --> 00:35:36,340
y KNUCKS tiene el derecho a decidir los jugadores
695
00:35:36,340 --> 00:35:38,670
para el 2º, 4º, 6º y 8º turno.
696
00:35:39,579 --> 00:35:41,579
¿KNUCKS está en segundo lugar?
697
00:35:43,710 --> 00:35:44,849
¿Qué debemos hacer?
698
00:35:54,860 --> 00:35:56,989
Esto es lo que pienso.
699
00:35:56,989 --> 00:36:00,460
Si nuestro objetivo es Yurisa, tenemos que ponerla al inicio.
700
00:36:00,460 --> 00:36:02,730
Correcto. Tenemos que evitar que haga trucos.
701
00:36:02,730 --> 00:36:05,739
Pensamos que podíamos controlar la última parte del juego
702
00:36:05,739 --> 00:36:08,909
haciendo que Yurisa juegue antes que nosotros.
703
00:36:08,909 --> 00:36:11,369
También pensamos que podíamos
704
00:36:11,369 --> 00:36:13,780
solo darle números más bajos en el camino.
705
00:36:13,780 --> 00:36:16,449
Algunos de nosotros también deberíamos jugar en la primera mitad.
706
00:36:16,880 --> 00:36:19,579
¿Qué tal Pi y Ji Min en el segundo y tercer lugar?
707
00:36:19,579 --> 00:36:21,050
Ji Min primero.
708
00:36:21,250 --> 00:36:22,620
¿2º y 4º o 2º y 5º?
709
00:36:23,619 --> 00:36:25,050
Pon a Yurisa aquí.
710
00:36:25,050 --> 00:36:28,159
Vas justo después de Yurisa.
711
00:36:28,389 --> 00:36:30,789
-Para mantenerla bajo control. -De acuerdo.
712
00:36:30,789 --> 00:36:34,130
Y creemos que es ventajoso para nosotros colocarlas alternativamente,
713
00:36:34,130 --> 00:36:35,699
así que Mina va aquí,
714
00:36:35,699 --> 00:36:37,929
y Pi va aquí.
715
00:36:38,130 --> 00:36:39,199
Vamos.
716
00:36:46,039 --> 00:36:49,510
Sung Joo y KNUCKS, por favor, túrnense
717
00:36:49,510 --> 00:36:52,820
para nombrar a los jugadores en orden.
718
00:37:02,019 --> 00:37:04,030
-¿Han terminado? -Sí, terminamos.
719
00:37:05,960 --> 00:37:08,460
Este es el orden de los jugadores en la primera ronda.
720
00:37:10,030 --> 00:37:13,840
Número uno, Yurisa. Número dos, Park Ji Min.
721
00:37:13,840 --> 00:37:17,909
Número tres, Fujii Mina. Número cuatro, Pi.
722
00:37:17,909 --> 00:37:21,940
Número cinco, Lee Jin Hyeong. Número seis, Ha Seung Jin.
723
00:37:21,940 --> 00:37:25,780
Número siete, KNUCKS. Número ocho, Hyun Sung Joo.
724
00:37:25,780 --> 00:37:27,780
Número nueve, YunB.
725
00:37:28,480 --> 00:37:29,965
YURISA, PARK JI MIN, FUJII MINA, PI,
726
00:37:29,979 --> 00:37:31,150
LEE JIN HYEONG, HA SEUNG JIN,
727
00:37:31,150 --> 00:37:32,289
KNUCKS, HYUN SUNG JOO Y YUNB
728
00:37:32,289 --> 00:37:35,119
Esperaba que jugaran en equipos sin mí,
729
00:37:35,119 --> 00:37:36,789
y tan pronto como vi la lista,
730
00:37:36,789 --> 00:37:39,960
pude ver qué jugadores se unieron.
731
00:37:39,960 --> 00:37:43,170
Estás en una mejor posición para jugar si juegas más tarde.
732
00:37:43,170 --> 00:37:46,900
Siendo honesto, no podíamos confiar por completo en Ji Min o Pi.
733
00:37:46,900 --> 00:37:50,409
Así que las colocamos antes para ver si jugaban como queríamos.
734
00:37:50,409 --> 00:37:52,139
Quería probarlas yo mismo.
735
00:37:52,139 --> 00:37:54,079
Para mantenerla bajo control,
736
00:37:54,380 --> 00:37:56,679
colocamos a Ji Min y Pi en el medio.
737
00:37:56,809 --> 00:37:58,980
En el medio, colocamos a todos los hombres,
738
00:37:59,179 --> 00:38:01,780
que estaban de nuestro lado.
739
00:38:01,780 --> 00:38:03,206
Antes de iniciar la primera ronda,
740
00:38:03,212 --> 00:38:05,860
ingresen a la Sala de Votación, saquen un número al azar,
741
00:38:05,860 --> 00:38:08,860
y escríbanlo en la sección asignada.
742
00:38:09,760 --> 00:38:12,929
Pensé que uno y diez eran los mejores números.
743
00:38:12,929 --> 00:38:14,829
Los números al final.
744
00:38:14,829 --> 00:38:17,329
Porque tienes más espacio para poner otros números entre ellos.
745
00:38:17,329 --> 00:38:20,539
Estaba pensando que sería mejor sacar
746
00:38:20,539 --> 00:38:22,440
números que estaban cerca de uno o diez.
747
00:38:22,539 --> 00:38:25,010
TOMARÁN UN NÚMERO AL AZAR, ENTRE UNO Y DIEZ
748
00:38:27,679 --> 00:38:29,710
YURISA SACA UN UNO.
749
00:38:31,750 --> 00:38:33,920
JI MIN SACA UN DOS.
750
00:38:35,920 --> 00:38:38,489
MINA SACA UN NUEVE.
751
00:38:40,760 --> 00:38:42,460
PI SACA UN DIEZ.
752
00:38:43,530 --> 00:38:46,260
JIN HYEONG SACA UN CINCO.
753
00:38:46,260 --> 00:38:50,070
SEUNG JIN SACA UN SEIS.
754
00:38:50,070 --> 00:38:52,940
KNUCKS SACA UN SIETE.
755
00:38:52,940 --> 00:38:56,670
SUNG JOO SACA UN TRES.
756
00:38:58,239 --> 00:39:00,610
YUNB SACA OCHO.
757
00:39:00,610 --> 00:39:01,840
YURISA 1, JI MIN 2, MINA 9,
758
00:39:01,840 --> 00:39:03,210
PI 10, JIN HYEONG 5, SEUNG JIN 6,
759
00:39:03,210 --> 00:39:04,409
KNUCKS 7, SUNG JOO 3 Y YUNB 8
760
00:39:04,409 --> 00:39:05,650
¿Cuál es tu número?
761
00:39:06,150 --> 00:39:09,420
COMPARTIENDO SUS NÚMEROS ALEATORIOS
762
00:39:14,960 --> 00:39:15,960
Tengo ocho.
763
00:39:16,590 --> 00:39:19,559
Nos quedan cuatro, uno y seis.
764
00:39:19,559 --> 00:39:21,900
Cuando obtengamos el número de Seung Jin
765
00:39:22,260 --> 00:39:24,530
Ayudemos al que tenga más probabilidades de conseguir
766
00:39:24,530 --> 00:39:26,800
-diez puntos. -¿Diez?
767
00:39:26,800 --> 00:39:30,070
El que probablemente logre un puntaje completo.
768
00:39:32,340 --> 00:39:34,710
Con quién te alías es importante.
769
00:39:34,909 --> 00:39:37,050
Y Ji Min está hablando con ellos allí.
770
00:39:37,280 --> 00:39:39,010
Siento que me están excluyendo.
771
00:39:39,420 --> 00:39:40,980
Existen esos movimientos.
772
00:39:41,980 --> 00:39:43,373
Estoy siendo muy cuidadoso, pero
773
00:39:43,393 --> 00:39:45,200
¿qué tal si los tres nos unimos en esta ronda?
774
00:39:45,449 --> 00:39:46,489
-¿Nosotros tres? -Sí.
775
00:39:47,260 --> 00:39:49,190
¿Pero qué sacas tú de eso?
776
00:39:49,190 --> 00:39:50,760
No hay nada que pueda hacer por ti.
777
00:39:50,960 --> 00:39:53,559
Es mejor tener un enemigo menos y un aliado más.
778
00:39:54,230 --> 00:39:55,300
¿Qué dicen?
779
00:39:55,300 --> 00:39:58,630
Pero debes saber que estás en la mejor posición posible.
780
00:39:58,630 --> 00:40:01,699
Tenemos números más bajos, así que no podemos ayudarte.
781
00:40:01,699 --> 00:40:04,139
-Tengo el número seis. -Tengo el número nueve.
782
00:40:04,570 --> 00:40:06,510
-Tengo el número uno. -¿Uno?
783
00:40:07,179 --> 00:40:09,480
-Pero Ji Min dijo que tenía uno. -¿Qué?
784
00:40:09,480 --> 00:40:11,679
-Ji Min dijo que sacó un uno. -¿Por qué dijo eso?
785
00:40:11,679 --> 00:40:13,949
¿Por qué mentiría sobre su número?
786
00:40:13,949 --> 00:40:17,420
Tal vez está intentando sacudir las cosas en el juego.
787
00:40:17,420 --> 00:40:19,159
Iré a tantearlos. Podríamos estar aislados.
788
00:40:19,559 --> 00:40:20,590
O...
789
00:40:20,889 --> 00:40:23,260
-¿Estás segura? -¿Qué? Sí, estoy segura.
790
00:40:30,829 --> 00:40:31,969
TOMANDO
791
00:40:32,130 --> 00:40:35,639
YURISA ECHA UN VISTAZO A LAS NOTAS DE SEUNG JIN.
792
00:40:37,639 --> 00:40:40,010
Yurisa tiene el número uno, y Mina el número nueve.
793
00:40:40,909 --> 00:40:43,710
Actúen como si me estuvieran excluyendo a propósito.
794
00:40:43,710 --> 00:40:44,780
Sí.
795
00:40:44,880 --> 00:40:46,619
-Me uniré a ellas. -De acuerdo.
796
00:40:46,949 --> 00:40:48,380
Puedes unirte a ellos
797
00:40:48,380 --> 00:40:51,119
y comparte su información con nosotros.
798
00:40:51,119 --> 00:40:53,159
De esa manera, tenemos una mejor oportunidad
799
00:40:53,159 --> 00:40:54,420
Antes de formar los equipos,
800
00:40:54,420 --> 00:40:57,929
queríamos tener una ventaja.
801
00:40:57,929 --> 00:41:01,630
Así que actué como si estuviera completamente del lado de Yurisa.
802
00:41:01,630 --> 00:41:05,269
Ahora que teníamos un objetivo común de eliminar al jugador más fuerte,
803
00:41:05,269 --> 00:41:07,139
pensé que sería muy vergonzoso
804
00:41:07,139 --> 00:41:09,269
perder a 2 personas con un equipo de 7 jugadores.
805
00:41:09,269 --> 00:41:11,440
Estábamos decididos a deshacernos de Yurisa.
806
00:41:11,440 --> 00:41:12,440
¿Volviste?
807
00:41:13,380 --> 00:41:15,510
Sigues yendo y viniendo.
808
00:41:15,510 --> 00:41:16,579
¿Hallaste la respuesta?
809
00:41:16,579 --> 00:41:18,050
-La respuesta... -¿Es uno o no?
810
00:41:18,050 --> 00:41:19,379
No puedo confiar en ellos.
811
00:41:19,719 --> 00:41:22,019
No puedo confiar en que me digan los números correctos.
812
00:41:22,019 --> 00:41:24,489
Los números uno y nueve tienen una ventaja.
813
00:41:24,489 --> 00:41:25,550
No, no lo tienen.
814
00:41:26,059 --> 00:41:27,789
-Yurisa, tienes el número uno. -Sí.
815
00:41:28,360 --> 00:41:29,730
Estás en una mejor posición.
816
00:41:29,730 --> 00:41:33,030
Solo necesitas otro para obtener dos números unos.
817
00:41:35,530 --> 00:41:37,699
Yurisa es uno y Mina es nueve.
818
00:41:37,900 --> 00:41:40,039
Pi también tiene un buen número. Es la número diez.
819
00:41:40,039 --> 00:41:42,340
-Es tan bueno como el número uno. -Correcto.
820
00:41:42,340 --> 00:41:46,079
El número que diga Yurisa es...
821
00:41:46,079 --> 00:41:47,139
Eso es crítico.
822
00:41:47,139 --> 00:41:48,315
-Pues... -Además tiene suerte.
823
00:41:48,342 --> 00:41:51,309
Hay una alta probabilidad de que diga el número uno.
824
00:41:51,309 --> 00:41:53,820
Porque hay muchas casillas intermedias,
825
00:41:53,820 --> 00:41:56,690
solo tenemos que organizarlas bien. Si dice
826
00:41:56,690 --> 00:41:59,489
número dos, podemos cortarla allí.
827
00:41:59,489 --> 00:42:01,889
Escuché que Yurisa obtuvo el número uno.
828
00:42:01,889 --> 00:42:04,829
Si podemos llenar la primera mitad, podemos ganar algunos puntos.
829
00:42:04,829 --> 00:42:07,599
Esperaba que Yurisa dijera el número uno.
830
00:42:07,599 --> 00:42:09,369
Si quieren ayudar a Mina a ganar,
831
00:42:09,369 --> 00:42:11,900
-dirán números más altos. -Sí.
832
00:42:13,269 --> 00:42:15,039
Si ella quiere ganar,
833
00:42:15,039 --> 00:42:17,610
-dirá números más bajos. -¿Números más bajos?
834
00:42:17,610 --> 00:42:20,039
Necesitas números similares
835
00:42:20,039 --> 00:42:22,849
cerca el uno del otro para tener una oportunidad
836
00:42:22,849 --> 00:42:24,250
de conectarlos.
837
00:42:24,250 --> 00:42:26,650
Si pones el número cinco aquí, no durarás mucho.
838
00:42:26,920 --> 00:42:28,179
¿Qué número vas a decir?
839
00:42:28,880 --> 00:42:30,190
No estoy segura.
840
00:42:40,530 --> 00:42:42,929
Volveré. Ustedes pueden hablar.
841
00:42:47,469 --> 00:42:48,570
Hola.
842
00:42:51,110 --> 00:42:53,079
-¿Elegiste un número? -Sí.
843
00:42:57,179 --> 00:43:00,380
Creo que deberíamos llenar esta parte al principio del juego,
844
00:43:00,380 --> 00:43:01,449
-y... -¿En el medio?
845
00:43:03,050 --> 00:43:05,849
-El medio... -Yurisa dijo el número cinco.
846
00:43:07,519 --> 00:43:08,559
-¿Número cinco? -Ahora,
847
00:43:08,559 --> 00:43:10,860
cada jugador entrará a la Sala de Votación de a uno
848
00:43:10,860 --> 00:43:13,599
para escribir el número cinco en la casilla que quieran.
849
00:43:13,599 --> 00:43:15,760
Se siente como si estuviera arriba de mi cabeza.
850
00:43:16,429 --> 00:43:17,570
Cuando jugamos al Go,
851
00:43:18,030 --> 00:43:21,039
normalmente comenzamos a colocar las piedras en las esquinas.
852
00:43:21,039 --> 00:43:23,010
Y ella de repente la puso en el centro.
853
00:43:23,010 --> 00:43:24,610
Naturalmente me siento intimidado.
854
00:43:24,610 --> 00:43:27,239
Pienso: " No sé qué es, pero debe tener un plan".
855
00:43:27,239 --> 00:43:29,480
Yo pensaba: " ¿Qué es esto?"
856
00:43:29,480 --> 00:43:30,809
"¿Quién es ella?"
857
00:43:30,949 --> 00:43:32,380
Debería subir las escaleras.
858
00:43:33,150 --> 00:43:35,619
Dijo el número más difícil.
859
00:43:37,019 --> 00:43:38,190
Número cinco.
860
00:43:38,949 --> 00:43:40,090
¿Dónde lo ponemos?
861
00:43:40,420 --> 00:43:41,659
No estoy seguro.
862
00:43:43,789 --> 00:43:45,030
Me duele la cabeza.
863
00:43:45,159 --> 00:43:47,099
Si yo fuera Yurisa,
864
00:43:47,099 --> 00:43:48,730
y estuviera siendo acorralada,
865
00:43:48,730 --> 00:43:50,410
esto habría sido un movimiento arriesgado.
866
00:43:50,440 --> 00:43:52,130
Terminará si no elegimos un número.
867
00:43:52,130 --> 00:43:54,269
Ese fue un movimiento muy complicado.
868
00:43:54,500 --> 00:43:56,440
-Es estándar pero arriesgado. -Correcto.
869
00:43:56,440 --> 00:43:58,539
-Creo que deberíamos darle algunos giros. -Sí.
870
00:43:58,769 --> 00:44:01,239
Me sentí como Salieri viendo a Mozart.
871
00:44:01,239 --> 00:44:03,409
Pensé muy duro sobre cómo colocarlos.
872
00:44:03,409 --> 00:44:04,679
Lo que debemos decidir es
873
00:44:04,679 --> 00:44:07,050
si darle números más o menos de cinco.
874
00:44:07,050 --> 00:44:10,719
Tenemos cinco, así démosle diez a continuación.
875
00:44:11,489 --> 00:44:13,860
Nunca pudimos predecir lo que estaba pensando.
876
00:44:13,860 --> 00:44:16,389
No veo una estrategia que no se pueda vencer aquí.
877
00:44:16,389 --> 00:44:17,460
No.
878
00:44:17,929 --> 00:44:19,559
No existe tal cosa.
879
00:44:19,559 --> 00:44:20,599
Correcto.
880
00:44:22,329 --> 00:44:25,199
Estaba contemplando y Yurisa parecía en paz.
881
00:44:25,199 --> 00:44:26,599
SE veía muy relajada,
882
00:44:26,599 --> 00:44:28,969
y como si estuviera disfrutando del juego.
883
00:44:28,969 --> 00:44:32,010
Dudaba que pudiera superarla.
884
00:44:32,010 --> 00:44:33,539
Pensemos en dónde colocarlo.
885
00:44:33,539 --> 00:44:35,909
Aquí o allá, va todo el camino desde allí.
886
00:44:36,210 --> 00:44:37,949
No sé si ponerlo más alto o más bajo.
887
00:44:37,949 --> 00:44:40,849
¿Están estudiando para un examen?
888
00:44:41,420 --> 00:44:43,090
-¿Es un examen? -Con razón eres bueno.
889
00:44:43,090 --> 00:44:45,090
Nunca supe que era tan tonto.
890
00:44:45,190 --> 00:44:47,619
No puedo esperar a ver qué harán a continuación.
891
00:44:47,619 --> 00:44:49,320
Me pregunto qué harán a continuación.
892
00:44:50,489 --> 00:44:51,559
Tengo hambre.
893
00:44:52,230 --> 00:44:53,260
¿Deberíamos comer algo?
894
00:44:53,260 --> 00:44:55,659
Sí. Parece que llevará algún tiempo. Vamos a comer.
895
00:44:56,500 --> 00:44:57,599
¿No vas a comer?
896
00:44:57,599 --> 00:44:59,769
¿Deberíamos? Vamos a comer.
897
00:45:00,400 --> 00:45:01,940
-¿Vas a comer eso? -Sí.
898
00:45:06,179 --> 00:45:08,639
No podemos decir números altos.
899
00:45:08,639 --> 00:45:12,309
Ya sea uno o cuatro, solo puede usar este espacio.
900
00:45:12,309 --> 00:45:14,719
Ella nos dio cinco, un número desafiante
901
00:45:14,719 --> 00:45:18,489
y la persona con el número tres tendría que cambiar
902
00:45:18,489 --> 00:45:20,360
todo el plan de acuerdo con el número cinco.
903
00:45:20,360 --> 00:45:23,960
Fue difícil adivinarlos.
904
00:45:39,510 --> 00:45:42,440
Todos escribieron el número cinco que dijo Yurisa.
905
00:45:42,980 --> 00:45:44,966
Park Ji Min ahora entrará a la Sala de Votación
906
00:45:44,990 --> 00:45:46,650
para decir un número.
907
00:45:47,480 --> 00:45:48,679
¿Qué número dirá?
908
00:45:50,090 --> 00:45:52,960
Di el número seis. Y lo ponemos al final.
909
00:45:53,289 --> 00:45:54,389
Número seis al final
910
00:45:54,389 --> 00:45:56,090
y el resto serán cinco.
911
00:45:56,090 --> 00:45:59,130
Vaya, pero tienen sus números aleatorios.
912
00:45:59,130 --> 00:46:00,130
Sí.
913
00:46:00,860 --> 00:46:03,369
Esperen. Si digo el número diez...
914
00:46:03,570 --> 00:46:04,929
Esa también es una buena idea.
915
00:46:04,929 --> 00:46:06,300
-Si dices diez... -Sí.
916
00:46:06,300 --> 00:46:08,369
entonces ella deberá ponerlo en el extremo derecho.
917
00:46:08,369 --> 00:46:10,170
-De acuerdo. -Di el número diez.
918
00:46:10,340 --> 00:46:12,440
Decidí ir a lo seguro y decir el número diez.
919
00:46:12,440 --> 00:46:15,239
Pensé que el jugador después de mí
920
00:46:15,239 --> 00:46:17,650
tendría una influencia mayor,
921
00:46:17,650 --> 00:46:20,380
así que dije un número seguro.
922
00:46:20,380 --> 00:46:22,820
Ji Min dijo el número diez.
923
00:46:23,119 --> 00:46:25,750
Es el número diez. Es un número fácil, así que apresúrense.
924
00:46:26,320 --> 00:46:28,360
Háganlo rápido. Es un número perfecto.
925
00:46:45,110 --> 00:46:48,639
Todos escribieron el número diez que dijo Ji Min.
926
00:46:49,179 --> 00:46:51,164
Fujii Mina, por favor, entra a la Sala de Votación
927
00:46:51,188 --> 00:46:52,920
y di su número.
928
00:46:53,119 --> 00:46:54,280
Tenía cinco...
929
00:46:54,820 --> 00:46:57,190
-¿Qué hay en el medio? -Números seis y diez.
930
00:46:57,190 --> 00:47:00,889
Es mejor tener un número en el medio, ¿verdad?
931
00:47:00,889 --> 00:47:02,059
No es malo para nosotros.
932
00:47:02,059 --> 00:47:03,630
Podemos ir a ambos sentidos desde allí.
933
00:47:04,230 --> 00:47:06,829
-Estoy pensando en decir seis. -Eso no está mal.
934
00:47:06,829 --> 00:47:08,360
-Vamos con eso. -De acuerdo.
935
00:47:08,599 --> 00:47:10,400
¿Ese es mejor?
936
00:47:11,730 --> 00:47:14,840
Fujii Mina, por favor diga un número.
937
00:47:15,039 --> 00:47:16,710
Diré el número seis.
938
00:47:16,710 --> 00:47:19,010
Fujii Mina dijo el número seis.
939
00:47:28,750 --> 00:47:31,389
Pero está claro donde colocaré el número seis.
940
00:47:31,989 --> 00:47:34,090
¿O debería dejar una casilla entre ellos?
941
00:47:38,829 --> 00:47:41,300
Éramos bastante codiciosos, en realidad.
942
00:47:41,300 --> 00:47:44,130
El grupo se volvió demasiado grande.
943
00:47:44,130 --> 00:47:45,829
Fue complicado para mí.
944
00:47:45,829 --> 00:47:48,570
Necesitaba ganar la confianza de Pi y Ji Min
945
00:47:48,570 --> 00:47:51,340
para tener la oportunidad de ganar.
946
00:47:51,340 --> 00:47:53,539
Así que tuve que ayudarles a conseguir diez puntos,
947
00:47:53,539 --> 00:47:56,349
ayudar a los miembros de nuestro equipo y derrotar a Yurisa.
948
00:47:56,349 --> 00:47:58,510
Tenía que cumplir con los tres requisitos,
949
00:47:58,510 --> 00:48:00,050
así que mi cabeza estaba por explotar.
950
00:48:02,619 --> 00:48:04,389
SUSPIRANDO
951
00:48:12,659 --> 00:48:14,900
Pi dijo el número diez.
952
00:48:15,530 --> 00:48:17,869
Jin Hyeong dijo el número dos.
953
00:48:17,969 --> 00:48:20,269
Seung Jin dijo el número cinco.
954
00:48:20,269 --> 00:48:21,440
ESO ESTUVO BIEN.
955
00:48:23,269 --> 00:48:25,110
-No podemos celebrar ya. -Correcto.
956
00:48:25,639 --> 00:48:29,110
KNUCKS, por favor entra a la Sala de Votación y di un número.
957
00:48:29,309 --> 00:48:31,210
Veamos qué número sale esta vez.
958
00:48:31,809 --> 00:48:35,519
Podría ser totalmente inesperado, como el número uno.
959
00:48:36,389 --> 00:48:39,989
No puedo adivinar cómo Yurisa llenó los espacios en blanco.
960
00:48:39,989 --> 00:48:41,159
Así que no sé qué hacer.
961
00:48:41,159 --> 00:48:44,059
Todos escribieron el número seis que dijo KNUCKS.
962
00:48:44,659 --> 00:48:47,030
Sung Joo dijo el número uno.
963
00:48:47,260 --> 00:48:49,400
No tiene nada que ver con nosotros.
964
00:48:49,400 --> 00:48:51,969
Será un problema si no conseguimos este número.
965
00:48:53,400 --> 00:48:54,400
¿Qué pasa?
966
00:48:54,400 --> 00:48:58,170
Pude imaginar los resultados.
967
00:49:01,739 --> 00:49:03,750
Anunciaremos los resultados de la primera ronda.
968
00:49:05,679 --> 00:49:06,849
-¿Qué? -Hay algo aquí.
969
00:49:09,550 --> 00:49:10,650
¿Qué?
970
00:49:11,190 --> 00:49:13,889
"El resultado de la primera ronda del Desafío de Dinero".
971
00:49:14,059 --> 00:49:17,630
"Primer lugar, Park Ji Min, Pi y KNUCKS".
972
00:49:18,159 --> 00:49:20,630
"Último lugar, Hyun Sung Joo y Yurisa".
973
00:49:20,900 --> 00:49:23,570
-¿Yurisa? -¿Cómo está Yurisa en último lugar?
974
00:49:24,030 --> 00:49:25,030
¿En una noche?
975
00:49:25,230 --> 00:49:27,800
HACE TRES HORAS
976
00:49:28,216 --> 00:49:29,855
Empecé a acostumbrarme
977
00:49:29,915 --> 00:49:31,616
y finalmente entendí.
978
00:49:31,769 --> 00:49:35,210
Esperen. Lo encontré. Vengan aquí.
979
00:49:35,309 --> 00:49:37,780
Si decimos otros diez,
980
00:49:37,780 --> 00:49:39,480
quedarán cinco personas.
981
00:49:40,079 --> 00:49:43,750
Si decimos los números dos, tres, cinco y uno en ese orden...
982
00:49:43,750 --> 00:49:46,360
Nos quedaban unas cinco casillas.
983
00:49:46,360 --> 00:49:48,260
Y el resto de ellos estaban en nuestro equipo.
984
00:49:48,260 --> 00:49:50,030
Encontré una forma de salvar a todos.
985
00:49:50,030 --> 00:49:52,059
Era una forma de tener a todos en primer lugar
986
00:49:52,059 --> 00:49:53,929
y salvarlos al final.
987
00:49:54,159 --> 00:49:57,030
Tomen asiento. Encontré una estrategia ganadora.
988
00:49:57,130 --> 00:50:01,500
Pongan el número 6 aquí. Entra y di el número 10.
989
00:50:01,599 --> 00:50:05,539
Desde Ji Min, decimos dos, tres, cinco, uno y siete en ese orden.
990
00:50:05,539 --> 00:50:08,179
Pi también gana con dos, tres, cinco, uno y siete.
991
00:50:08,280 --> 00:50:11,380
Digamos dos, tres, cinco, uno y siete en ese orden, y el juego termina.
992
00:50:11,380 --> 00:50:13,150
UNA SECUENCIA PARA AYUDAR A GANAR A LOS SIETE
993
00:50:13,150 --> 00:50:14,320
Eso es una locura.
994
00:50:14,320 --> 00:50:16,250
Eres buen bailarín y buen estratega.
995
00:50:16,590 --> 00:50:17,950
Espero haber hecho bien la cuenta.
996
00:50:18,449 --> 00:50:20,289
Si decimos dos, tres, cinco y uno
997
00:50:20,289 --> 00:50:22,219
todos conectamos los números y termina el juego.
998
00:50:22,289 --> 00:50:24,190
-Todos se conectan. -Tienes razón.
999
00:50:24,489 --> 00:50:26,230
-Entonces, se acabó el juego. -De acuerdo.
1000
00:50:26,329 --> 00:50:28,400
Nos dimos cuenta de que podíamos ganar el juego.
1001
00:50:28,400 --> 00:50:32,000
Pudimos obtener de nueve a diez puntos.
1002
00:50:32,369 --> 00:50:35,699
INTRODUCEN EL NÚMERO SEIS COMO PROMETIERON.
1003
00:50:40,039 --> 00:50:44,909
Los números que KNUCKS me dio fueron dos, tres, cinco, uno y siete.
1004
00:50:44,909 --> 00:50:47,019
Hice los cálculos
1005
00:50:47,019 --> 00:50:49,119
y elegí el espacio que parecía correcto.
1006
00:50:51,849 --> 00:50:54,360
-¿Escribiste tu secuencia? -Sí.
1007
00:50:54,960 --> 00:50:56,320
¿Qué hace un seis aquí?
1008
00:50:57,159 --> 00:50:58,559
¿Lo pusiste lejos del 5, no al lado?
1009
00:50:58,559 --> 00:50:59,559
-Sí. -¿Por qué?
1010
00:51:04,199 --> 00:51:07,000
SUNG JOO NO ESCRIBIÓ EL NÚMERO COMO COMPARTIERON.
1011
00:51:11,070 --> 00:51:12,170
¿Es una táctica?
1012
00:51:14,039 --> 00:51:15,610
No tenía una razón especial.
1013
00:51:17,050 --> 00:51:18,610
Hizo un movimiento tonto.
1014
00:51:20,219 --> 00:51:25,190
-Esto es... -Se terminó, ¿verdad? Estoy condenado.
1015
00:51:25,190 --> 00:51:27,519
-¿Qué hacemos entonces? -Tengo cuatro puntos.
1016
00:51:27,960 --> 00:51:31,059
-Tenías el número diez, ¿verdad? -O nosotros...
1017
00:51:31,389 --> 00:51:33,730
Creo que nos encontramos con un problema
1018
00:51:33,730 --> 00:51:35,530
cuando Sung Joo cometió un error.
1019
00:51:35,530 --> 00:51:37,429
Les diré el número de Yurisa.
1020
00:51:37,630 --> 00:51:38,929
Sí.
1021
00:51:38,929 --> 00:51:41,170
Porque teníamos que salvar a Sung Joo.
1022
00:51:41,440 --> 00:51:43,639
Muéstrenme sus números. ¿Qué tienen?
1023
00:51:43,840 --> 00:51:46,039
Estoy igual. Necesito el número seis aquí.
1024
00:51:46,139 --> 00:51:48,639
-¿Qué tal cinco? -Cinco está bien.
1025
00:51:48,639 --> 00:51:50,880
De hecho, es incluso mejor.
1026
00:51:51,150 --> 00:51:52,510
Necesito que actúes bien, ¿sí?
1027
00:51:52,510 --> 00:51:53,720
DECIDEN IR CON 2, 5, 6, 1 Y 7.
1028
00:51:53,733 --> 00:51:55,868
Yurisa es una jugadora que confía en sus capacidades,
1029
00:51:55,892 --> 00:51:57,127
por decirlo amablemente.
1030
00:51:57,187 --> 00:52:01,619
Si lo digo de mala manera, solo es buena para jugar sola.
1031
00:52:01,619 --> 00:52:02,889
Así que quería ganar.
1032
00:52:02,989 --> 00:52:05,789
Lo habíamos armado de forma segura hasta ese punto,
1033
00:52:05,789 --> 00:52:08,929
y pensando en ganar con las piezas restantes,
1034
00:52:08,929 --> 00:52:10,269
la respuesta fue clara.
1035
00:52:10,269 --> 00:52:12,469
Anunciaré el resultado de la primera ronda.
1036
00:52:13,099 --> 00:52:15,000
Park Ji Min, diez puntos.
1037
00:52:18,739 --> 00:52:20,480
Pi, diez puntos.
1038
00:52:20,579 --> 00:52:22,340
KNUCKS, diez puntos.
1039
00:52:22,539 --> 00:52:24,250
YunB, nueve puntos.
1040
00:52:24,650 --> 00:52:26,150
Lee Jin Hyeong, nueve puntos.
1041
00:52:26,250 --> 00:52:28,019
Ha Seung Jin, nueve puntos.
1042
00:52:28,119 --> 00:52:30,090
Fujii Mina, ocho puntos.
1043
00:52:30,190 --> 00:52:32,119
Hyun Sung Joo, seis puntos.
1044
00:52:32,119 --> 00:52:34,119
Yurisa, seis puntos.
1045
00:52:34,789 --> 00:52:36,559
¿Por qué solo tienes seis puntos?
1046
00:52:37,360 --> 00:52:39,630
Fue cortado en el medio por el número siete.
1047
00:52:41,730 --> 00:52:44,199
KNUCKS dijo el número seis.
1048
00:52:44,199 --> 00:52:46,699
Sung Joo dijo el número uno.
1049
00:52:46,800 --> 00:52:49,440
YunB dijo el número siete.
1050
00:52:49,440 --> 00:52:54,139
SU SECUENCIA FUE CORTADA EN EL MEDIO.
1051
00:52:55,164 --> 00:52:57,349
YURISA 6, PARK JI MIN 10, FUJII MINA 8, PI 10, LEE JIN HYEONG 9, HA SEUNG JIN 9,
1052
00:52:57,349 --> 00:52:58,627
KNUCKS 10, HYUN SUNG JOO 6 Y YUNB 9
1053
00:52:59,073 --> 00:53:02,949
Conseguí diez puntos y me sentí aliviada.
1054
00:53:02,949 --> 00:53:04,820
Entonces pensé que el juego
1055
00:53:04,820 --> 00:53:08,789
iba a ir como yo quería y que era probable que ganara.
1056
00:53:08,889 --> 00:53:11,530
Ji Min está trabajando muy duro.
1057
00:53:11,530 --> 00:53:12,860
Es verdad.
1058
00:53:13,929 --> 00:53:16,329
Puedo ver que está haciendo lo mejor que puede.
1059
00:53:17,599 --> 00:53:20,800
La lista de personas que podemos traer es bastante limitada ahora.
1060
00:53:21,340 --> 00:53:23,840
-Por fuerza... -YunB y KNUCKS.
1061
00:53:24,170 --> 00:53:25,940
Seung Jin es demasiado grande.
1062
00:53:26,710 --> 00:53:28,639
Ni siquiera cabe en una tienda de campaña.
1063
00:53:28,980 --> 00:53:30,480
Tendríamos que comprarle dos carpas.
1064
00:53:31,980 --> 00:53:34,679
Espero que nos vaya bien el Día de la Emboscada.
1065
00:53:35,168 --> 00:53:38,700
Planeo ganar y hacer que experimenten...
1066
00:53:38,853 --> 00:53:40,676
-Totalmente. -lo que es estar aquí.
1067
00:53:40,765 --> 00:53:43,625
A los dos o tres días de estar aquí, estoy seguro
1068
00:53:43,636 --> 00:53:45,595
de que uno de ellos abandonará voluntariamente.
1069
00:53:46,059 --> 00:53:48,030
Correcto. Alguien no se adaptará.
1070
00:53:48,030 --> 00:53:49,460
-Sí. Totalmente. -Definitivamente.
1071
00:53:49,699 --> 00:53:51,800
Estábamos en la misma posición,
1072
00:53:51,800 --> 00:53:54,199
pero tuvimos que verlos comer buena comida, dormir en camas
1073
00:53:54,199 --> 00:53:55,599
y usar esas bonitas instalaciones,
1074
00:53:55,699 --> 00:53:57,809
y yo estaba en un ambiente pobre.
1075
00:53:58,409 --> 00:54:02,079
Por lo tanto, pude sentir como mi ira hacia ellos iba creciendo.
1076
00:54:02,179 --> 00:54:07,050
Quería traerlos a esta pesadilla.
1077
00:54:07,050 --> 00:54:08,579
Así es como me sentí.
1078
00:54:09,280 --> 00:54:11,150
Comenzará la segunda ronda.
1079
00:54:11,150 --> 00:54:14,219
Entren a la Sala de Votación si quieren ofertar.
1080
00:54:14,659 --> 00:54:16,219
-Buena suerte. -De acuerdo.
1081
00:54:16,219 --> 00:54:17,230
Tú también.
1082
00:54:17,289 --> 00:54:19,429
Ji Min ganó diez puntos en la primera ronda.
1083
00:54:19,429 --> 00:54:21,730
Combinaremos los puntos de dos rondas, ¿verdad?
1084
00:54:21,730 --> 00:54:25,269
Quería crear el ambiente
1085
00:54:25,269 --> 00:54:26,570
en la segunda ronda.
1086
00:54:26,570 --> 00:54:29,769
OCUPADA EN EL ARMARIO
1087
00:54:29,769 --> 00:54:30,909
Maldita sea.
1088
00:54:33,809 --> 00:54:35,139
¿Dónde debo esconderla?
1089
00:54:36,440 --> 00:54:38,150
Estuve contemplando qué hacer,
1090
00:54:38,150 --> 00:54:39,849
pero decidí
1091
00:54:39,849 --> 00:54:43,690
mentirles para salirme con la mía, lo crean o no.
1092
00:54:43,789 --> 00:54:45,289
¿Podemos hablar?
1093
00:54:45,820 --> 00:54:47,059
-¿Yo? -Sí.
1094
00:54:47,059 --> 00:54:48,760
YURISA QUIERE HABLAR CON SEUNG JIN.
1095
00:54:49,960 --> 00:54:51,159
Hablemos.
1096
00:54:52,159 --> 00:54:53,699
Lo haré breve.
1097
00:54:54,530 --> 00:54:56,429
He abierto la caja de Pandora.
1098
00:54:56,429 --> 00:54:58,400
-Ahora no tiene nada adentro. -Bien.
1099
00:54:59,030 --> 00:55:00,239
Solo yo puedo verla.
1100
00:55:00,239 --> 00:55:01,602
YURISA CREA EL AMBIENTE MINTIENDO.
1101
00:55:01,609 --> 00:55:04,940
Haz que Ji Min sea la última en la suma
1102
00:55:04,940 --> 00:55:06,309
de las rondas uno y dos.
1103
00:55:06,309 --> 00:55:08,110
-¿Rondas uno y dos? -Sí, ambas rondas.
1104
00:55:13,280 --> 00:55:14,920
-¿Quieres seguir a Xitsuh? -¿Qué?
1105
00:55:14,920 --> 00:55:17,150
-¿Quieres seguir a Xitsuh? -No, no es eso.
1106
00:55:20,590 --> 00:55:23,690
¿Cuál es la razón por la que quieres chantajearnos?
1107
00:55:23,690 --> 00:55:26,089
¿Por qué hablas de forma dominante? Solo tengo curiosidad.
1108
00:55:26,760 --> 00:55:28,099
Solo haz que esté último lugar.
1109
00:55:28,238 --> 00:55:30,839
Me dijo que pusiera a Ji Min en último lugar.
1110
00:55:30,900 --> 00:55:35,469
O nos eliminaría usando la caja de Pandora.
1111
00:55:35,469 --> 00:55:39,809
Me uní temporalmente a su equipo como espía para mi equipo original,
1112
00:55:39,909 --> 00:55:40,909
así que fue frustrante.
1113
00:55:40,909 --> 00:55:43,809
YURISA HABLA CON YUNB ESTA VEZ.
1114
00:55:44,110 --> 00:55:45,809
No quieres seguir a Xitsuh, ¿verdad?
1115
00:55:46,550 --> 00:55:49,380
-No. -Haz que Ji Min sea la última.
1116
00:55:49,579 --> 00:55:52,519
Iré directo al grano. Abrí la caja de Pandora.
1117
00:55:53,289 --> 00:55:56,059
-¿Quieres seguir a Xitsuh? -No.
1118
00:55:56,059 --> 00:55:57,130
-No, ¿verdad? -No.
1119
00:55:57,130 --> 00:55:58,559
Haz que Ji Min sea la última.
1120
00:55:59,059 --> 00:56:00,500
ASINTIENDO
1121
00:56:00,500 --> 00:56:03,500
No solo en esta ronda. Combinando las rondas uno y dos.
1122
00:56:04,000 --> 00:56:05,469
Era aterradora.
1123
00:56:05,469 --> 00:56:06,869
Vi lo aterradora que era
1124
00:56:06,869 --> 00:56:08,969
y pensé que no debería caer en su lado malo.
1125
00:56:08,969 --> 00:56:13,039
Parece una oponente dura para vencer en juegos individuales...
1126
00:56:13,039 --> 00:56:15,880
Es inteligente y una buena jugadora.
1127
00:56:15,880 --> 00:56:19,079
Entonces, nos amenaza y no puede esconder
1128
00:56:19,079 --> 00:56:21,579
su energía de pensar: "Estoy muy por encima de ti".
1129
00:56:21,579 --> 00:56:24,719
Así es como van las cosas.
1130
00:56:25,090 --> 00:56:27,019
Debemos hacer que Ji Min quede última como sea.
1131
00:56:27,019 --> 00:56:29,159
Sung Joo, a menos que quieras ser eliminado,
1132
00:56:29,159 --> 00:56:30,489
es posible que quieras cooperar.
1133
00:56:30,489 --> 00:56:32,690
No podemos ayudar a Ji Min a ganar.
1134
00:56:33,230 --> 00:56:36,460
No creo que estén dispuestos a compartir.
1135
00:56:36,630 --> 00:56:38,400
Me preguntaba si lo iban a compartir.
1136
00:56:38,400 --> 00:56:40,940
Si lo hacen, las ayudaré.
1137
00:56:40,940 --> 00:56:42,400
Y debemos deshacernos de Yurisa.
1138
00:56:42,400 --> 00:56:43,440
Correcto.
1139
00:56:43,440 --> 00:56:46,170
Pero quiere deshacerse de mí.
1140
00:56:46,356 --> 00:56:48,495
Si ambas pueden tomar diez puntos,
1141
00:56:49,039 --> 00:56:51,809
serán cocampeonas por obtener puntajes completos en ambas rondas.
1142
00:56:52,210 --> 00:56:54,050
Si ambas pueden tener diez puntos, háganlo.
1143
00:56:54,449 --> 00:56:57,349
Como el espía de los jugadores ocultos,
1144
00:56:57,349 --> 00:57:00,960
Podía sentir el peso de mis compañeros de equipo sobre mis hombros.
1145
00:57:01,059 --> 00:57:04,690
Tenía que hacer cualquier cosa para evitar ser eliminada.
1146
00:57:04,690 --> 00:57:06,530
Entonces, mi plan era
1147
00:57:06,530 --> 00:57:10,929
ser primera en el juego de alguna forma, para quedar exenta del Duelo a Muerte.
1148
00:57:10,929 --> 00:57:12,869
Si gano, te daré 20 000 dólares.
1149
00:57:15,000 --> 00:57:17,010
-¿El dinero del premio? -Sí.
1150
00:57:19,340 --> 00:57:22,880
¿No es para eso que están los equipos?
1151
00:57:22,880 --> 00:57:25,949
Quería demostrar que éramos un equipo.
1152
00:57:25,949 --> 00:57:28,519
Para ganarme su confianza, le dije
1153
00:57:28,519 --> 00:57:30,389
que ofertaría mi propio dinero.
1154
00:57:30,389 --> 00:57:32,050
Ofertaré 10 000 dólares.
1155
00:57:33,050 --> 00:57:37,190
OFERTA 10 000 DÓLARES POR EL DERECHO A ELEGIR EL ÓRDEN.
1156
00:57:39,989 --> 00:57:43,570
La subasta se cerrará. Por favor, reúnanse en el salón principal.
1157
00:57:46,530 --> 00:57:49,739
Ha Seung Jin decidirá los turnos 1º, 3º, 5º, 7º y 9º.
1158
00:57:52,510 --> 00:57:57,409
YunB decidirá los turnos 2º, 4º, 6º y 8º.
1159
00:58:00,849 --> 00:58:03,820
Estuvo mal. No iba a mi favor.
1160
00:58:03,820 --> 00:58:06,690
Sabía que algo estaba pasando.
1161
00:58:07,090 --> 00:58:08,960
Gastamos bastante dinero para el orden.
1162
00:58:08,960 --> 00:58:09,960
-¿Lo hicieron? -Sí.
1163
00:58:09,960 --> 00:58:11,259
Gasté 20 000 y Seung Jin 30 000.
1164
00:58:11,260 --> 00:58:14,300
Mina y tú irán últimas.
1165
00:58:14,300 --> 00:58:17,730
Creo que ya te mostramos suficiente lealtad.
1166
00:58:18,400 --> 00:58:21,199
Por favor dime el monto de la oferta y envíalo.
1167
00:58:21,199 --> 00:58:22,489
YUNB GASTÓ SU DINERO PARA GANAR LA CONFIANZA DE YURISA.
1168
00:58:22,508 --> 00:58:23,608
Veinte mil.
1169
00:58:23,769 --> 00:58:24,940
Veinte mil.
1170
00:58:25,039 --> 00:58:27,309
¿Cuánto más ofertará?
1171
00:58:27,309 --> 00:58:28,380
Diez mil dólares.
1172
00:58:28,380 --> 00:58:31,050
Ahora, estoy segura de Seung Jin y YunB.
1173
00:58:31,050 --> 00:58:35,340
Me di cuenta de que Mina estaba definitivamente de mi lado.
1174
00:58:35,376 --> 00:58:39,175
Anunciaremos el orden de los jugadores en la segunda ronda.
1175
00:58:39,619 --> 00:58:41,590
Número uno, Park Ji Min.
1176
00:58:41,590 --> 00:58:43,190
Número dos, Pi.
1177
00:58:43,190 --> 00:58:45,159
Número tres, Ha Seung Jin.
1178
00:58:45,260 --> 00:58:47,159
Número cuatro, Lee Jin Hyeong.
1179
00:58:47,159 --> 00:58:49,030
Número cinco, KNUCKS.
1180
00:58:49,030 --> 00:58:50,969
Número seis, YunB.
1181
00:58:51,070 --> 00:58:53,170
Número siete, Fujii Mina.
1182
00:58:53,170 --> 00:58:55,039
Número ocho, Hyun Sung Joo.
1183
00:58:55,039 --> 00:58:57,039
Número nueve, Yurisa.
1184
00:58:57,039 --> 00:58:58,309
PARK JI MIN, PI, HA SEUNG JIN,
1185
00:58:58,309 --> 00:59:00,931
LEE JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB, FUJII MINA, HYUN SUNG JOO Y YURISA
1186
00:59:00,975 --> 00:59:04,316
Este juego sí que es más fácil si tienes más miembros.
1187
00:59:04,349 --> 00:59:06,550
Así que quería ganar más gente a nuestro lado.
1188
00:59:06,650 --> 00:59:09,420
Entonces, ¿quién debería ser? Sung Joo en su equipo.
1189
00:59:09,519 --> 00:59:11,449
Tuvo seis puntos, así que debió estar preocupado.
1190
00:59:11,550 --> 00:59:15,320
Y podríamos ganárnoslo prometiéndole ayudarlo.
1191
00:59:15,320 --> 00:59:17,360
Mina fue séptima.
1192
00:59:17,559 --> 00:59:21,099
Ponemos a Yurisa al final de la lista, el lugar más favorable.
1193
00:59:21,460 --> 00:59:26,269
Y no podemos dejar que Sung Joo pierda, así que fue octavo.
1194
00:59:26,269 --> 00:59:27,599
Le di un lugar seguro.
1195
00:59:27,599 --> 00:59:30,099
Comenzando con Ji Min, tomen un número al azar
1196
00:59:30,199 --> 00:59:33,139
y escríbanlo en la casilla asignada.
1197
00:59:44,389 --> 00:59:46,489
Tomé un número al azar, y era uno.
1198
00:59:46,489 --> 00:59:50,460
Tengo un número muy bueno.
1199
00:59:50,460 --> 00:59:54,260
En ese momento, pensé cómo hacer mi camino hacia arriba.
1200
00:59:55,699 --> 00:59:58,469
TODOS LOS JUGADORES TIENEN SUS NÚMEROS ALEATORIOS.
1201
00:59:58,469 --> 01:00:00,739
JI MIN 1, PI 4, SEUNG JIN 5, JIN HYEONG 10, KNUCKS 8,
1202
01:00:00,739 --> 01:00:01,940
YUNB 3, MINA 7,
1203
01:00:01,940 --> 01:00:03,139
SUNG JOO 9 Y YURISA 6
1204
01:00:03,239 --> 01:00:04,239
Vamos a abrirlos.
1205
01:00:04,469 --> 01:00:06,210
-Tengo el número seis. -Tengo el cinco.
1206
01:00:06,210 --> 01:00:07,873
YURISA, MINA, SEUNG JIN Y YUNB COMPARTEN SUS NÚMEROS.
1207
01:00:07,879 --> 01:00:10,850
-Tengo el número cinco. -Tengo el siete.
1208
01:00:11,380 --> 01:00:13,480
Nuestros números se ven bien.
1209
01:00:14,349 --> 01:00:16,702
Eres el único en quien puedo confiar ahora,
1210
01:00:16,726 --> 01:00:17,850
como siempre lo fuiste.
1211
01:00:17,889 --> 01:00:20,489
Solo tengo fe en ti en este momento.
1212
01:00:20,489 --> 01:00:21,489
Yo también.
1213
01:00:22,489 --> 01:00:23,929
Saqué el número uno.
1214
01:00:25,190 --> 01:00:26,960
Yo el número tres.
1215
01:00:28,900 --> 01:00:29,900
KNUCKS.
1216
01:00:30,130 --> 01:00:31,929
-¿Cuál es tu número? -Uno.
1217
01:00:32,570 --> 01:00:34,369
-¿Cuál es el tuyo? -Ocho.
1218
01:00:34,769 --> 01:00:36,139
¿No deberíamos elegir diez?
1219
01:00:36,539 --> 01:00:37,639
Es una opción.
1220
01:00:37,639 --> 01:00:38,869
-Volveré. -Sí.
1221
01:00:40,409 --> 01:00:42,280
Por favor, dime el número.
1222
01:00:42,280 --> 01:00:43,340
Número diez.
1223
01:00:43,639 --> 01:00:46,250
Ji Min dijo el número diez.
1224
01:00:50,590 --> 01:00:52,789
Apuesto a que nadie dejó un espacio
1225
01:00:52,789 --> 01:00:56,090
después del número diez para llevar nueve puntos al final.
1226
01:00:56,090 --> 01:00:59,559
Todos querían diez puntos.
1227
01:00:59,989 --> 01:01:03,730
Pensé que todos pondrían diez en el último espacio.
1228
01:01:04,000 --> 01:01:07,039
Estaba decidida a obtener una puntuación completa,
1229
01:01:07,239 --> 01:01:10,039
así que escribí el número diez al final.
1230
01:01:10,539 --> 01:01:13,780
Todos escribieron el número diez que dijo Ji Min.
1231
01:01:13,780 --> 01:01:15,659
JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA
1232
01:01:15,886 --> 01:01:16,886
Pi.
1233
01:01:17,309 --> 01:01:19,250
-¿Quieres mi número? -Sí.
1234
01:01:19,480 --> 01:01:20,480
Es cuatro.
1235
01:01:21,150 --> 01:01:22,150
-¿Cuatro? -Sí.
1236
01:01:22,579 --> 01:01:27,019
KNUCKS, JI MIN, JIN HYEONG Y PI FORMAN UNA ALIANZA.
1237
01:01:27,019 --> 01:01:28,059
¿Te lo dijo?
1238
01:01:29,960 --> 01:01:33,230
No conocemos los números de Mina y Yurisa.
1239
01:01:33,230 --> 01:01:34,699
Tenemos el número de KNUCKS.
1240
01:01:34,699 --> 01:01:35,699
Y
1241
01:01:36,360 --> 01:01:39,800
KNUCKS pudo obtener información de los jugadores masculinos.
1242
01:01:39,800 --> 01:01:41,800
Quería que las cosas siguieran yendo sin problemas.
1243
01:01:42,039 --> 01:01:43,070
Pi.
1244
01:01:43,070 --> 01:01:44,269
AHORA PI DIRÁ UN NÚMERO.
1245
01:01:44,269 --> 01:01:45,340
Pi.
1246
01:01:46,909 --> 01:01:49,039
No conozco sus números.
1247
01:01:49,039 --> 01:01:51,179
Pero supongo que
1248
01:01:52,309 --> 01:01:54,619
si tienen dos, siete o seis.
1249
01:01:54,619 --> 01:01:55,820
Pero de todos modos,
1250
01:01:56,480 --> 01:02:00,219
nueve es un número seguro para nosotros. Pero si queremos voltear el marcador,
1251
01:02:00,219 --> 01:02:03,219
podemos decir cinco o seis para confundirlos.
1252
01:02:03,760 --> 01:02:06,059
-Entonces jugaría a lo seguro. -Pero...
1253
01:02:06,530 --> 01:02:07,559
¿Nueve?
1254
01:02:08,860 --> 01:02:11,570
Pi, por favor dime el número.
1255
01:02:12,269 --> 01:02:13,469
Nueve, por favor.
1256
01:02:13,769 --> 01:02:16,099
Pi dijo el número nueve.
1257
01:02:17,639 --> 01:02:20,170
PI JUGÓ A LO SEGURO.
1258
01:02:27,010 --> 01:02:29,949
Todos escribieron el número nueve que dijo Pi.
1259
01:02:29,949 --> 01:02:31,590
JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA
1260
01:02:31,590 --> 01:02:32,820
Deberíamos
1261
01:02:32,949 --> 01:02:37,730
encontrar una formar de bajar el puntaje de Ji Min a cinco.
1262
01:02:37,730 --> 01:02:38,829
Para hacer eso
1263
01:02:39,289 --> 01:02:40,699
Cuando digamos este número...
1264
01:02:42,230 --> 01:02:43,630
podemos usarlo,
1265
01:02:44,300 --> 01:02:47,440
y les hará las cosas difíciles.
1266
01:02:47,440 --> 01:02:50,440
Y si eligen el número equivocado, corta la secuencia.
1267
01:02:50,440 --> 01:02:52,510
Por lo tanto, sería una buena opción.
1268
01:02:53,409 --> 01:02:54,440
Sí.
1269
01:02:54,440 --> 01:02:56,909
-De esa manera, no pueden continuarlo. -No pueden.
1270
01:02:57,039 --> 01:02:59,550
Parece la mejor opción para nosotros ahora.
1271
01:03:00,449 --> 01:03:01,820
¿Están todos de acuerdo?
1272
01:03:02,280 --> 01:03:03,380
-¿De acuerdo? -Sí.
1273
01:03:03,380 --> 01:03:04,789
No es una mala idea.
1274
01:03:06,449 --> 01:03:07,920
EL TERCER JUGADOR, SEUNG JIN
1275
01:03:07,920 --> 01:03:09,289
diré al número seis.
1276
01:03:09,659 --> 01:03:12,130
Seung Jin dijo el número seis.
1277
01:03:13,829 --> 01:03:16,059
Mi número aleatorio fue cinco, el de Yurisa fue seis,
1278
01:03:16,329 --> 01:03:19,269
Mina tenía siete y YunB tres.
1279
01:03:20,699 --> 01:03:23,170
Teníamos los números del cinco al siete,
1280
01:03:23,170 --> 01:03:24,809
así que nuestra mejor opción era seis.
1281
01:03:25,269 --> 01:03:27,909
Si digo el número cinco, puede salir mal para Mina.
1282
01:03:28,079 --> 01:03:30,210
Si digo siete, yo podría estar en desventaja.
1283
01:03:30,210 --> 01:03:32,650
Todos estuvieron de acuerdo, así que dije el número seis.
1284
01:03:47,760 --> 01:03:49,030
¿Dónde escribiste seis?
1285
01:03:49,659 --> 01:03:52,829
Es mejor escribirlo aquí.
1286
01:03:53,570 --> 01:03:54,769
¿Qué casilla?
1287
01:03:55,070 --> 01:03:56,239
-¿Qué? -¿Qué casilla es?
1288
01:03:56,239 --> 01:03:58,269
-La quinta. -Tú...
1289
01:03:58,539 --> 01:04:00,840
Debería ser la quinta o la sexta.
1290
01:04:01,280 --> 01:04:02,840
Sin embargo, no estoy seguro.
1291
01:04:03,510 --> 01:04:05,179
-Quinta o sexta. -Sí.
1292
01:04:07,219 --> 01:04:08,280
Sí.
1293
01:04:08,280 --> 01:04:09,780
-¿Escribiste seis? -¿Qué?
1294
01:04:09,780 --> 01:04:11,619
-¿Ya escribiste seis? -Todavía no.
1295
01:04:11,619 --> 01:04:13,820
-Tienes nueve aquí, ¿verdad? -Sí.
1296
01:04:13,820 --> 01:04:15,119
-Nueve y diez. -Sí.
1297
01:04:15,119 --> 01:04:16,960
Te lo diré exactamente. El número seis va aquí.
1298
01:04:16,989 --> 01:04:18,360
-En la cuarta casilla. -De acuerdo.
1299
01:04:18,659 --> 01:04:19,989
¿Pero qué hay de KNUCKS?
1300
01:04:20,599 --> 01:04:23,860
Él escribirá el número seis en la cuarta casilla.
1301
01:04:23,860 --> 01:04:26,400
-De acuerdo. -Creemos que esta es la mejor opción.
1302
01:04:26,400 --> 01:04:28,303
KNUCKS Y JIN HYEONG LE DICEN CASILLAS DISTINTAS.
1303
01:04:28,342 --> 01:04:30,172
No paraban de cambiar el discurso.
1304
01:04:30,300 --> 01:04:32,639
Estaba al borde de un colapso.
1305
01:04:32,940 --> 01:04:35,579
No sabía en quién confiar.
1306
01:04:35,579 --> 01:04:37,650
Estaba debatiéndome si confiar en ellos o no,
1307
01:04:37,650 --> 01:04:40,480
y Jin Hyeong me dijo con confianza que lo escirbiera en la 4º casilla.
1308
01:04:40,480 --> 01:04:42,050
Eso me convenció,
1309
01:04:42,150 --> 01:04:44,050
así que lo escribí allí.
1310
01:04:47,289 --> 01:04:50,519
Todos escribieron el número seis que dijo Seung Jin.
1311
01:04:50,989 --> 01:04:54,400
JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA
1312
01:04:55,030 --> 01:04:57,900
EL CUARTO JUGADOR, JIN HYEONG
1313
01:04:57,900 --> 01:04:59,630
-Número ocho, por favor. -De acuerdo.
1314
01:05:00,869 --> 01:05:03,239
Jin Hyeong dijo el número ocho.
1315
01:05:04,739 --> 01:05:05,739
Bien hecho.
1316
01:05:25,289 --> 01:05:26,659
¿Dónde escribiste el número seis?
1317
01:05:27,059 --> 01:05:29,199
Conté mal las casillas y le di información equivocada.
1318
01:05:40,269 --> 01:05:41,280
Ahora mismo
1319
01:05:42,179 --> 01:05:43,579
-Entra. -De acuerdo.
1320
01:05:43,840 --> 01:05:46,409
Está fresco aquí. Toma asiento.
1321
01:05:48,119 --> 01:05:50,320
Se complica por aquí.
1322
01:05:51,019 --> 01:05:52,349
Son números intermedios.
1323
01:05:52,349 --> 01:05:55,519
Aparte de Ji Min, podemos controlar
1324
01:05:55,519 --> 01:05:57,059
a todos los demás, ¿verdad?
1325
01:05:57,059 --> 01:05:59,130
-Podemos. -Entonces no es tan complicado.
1326
01:06:00,130 --> 01:06:01,159
¿Podemos hablar?
1327
01:06:01,159 --> 01:06:02,760
ANTES DE OFERTAR POR LA RONDA 2
1328
01:06:03,329 --> 01:06:04,400
-¿Yo? -Sí.
1329
01:06:07,670 --> 01:06:09,670
¿Qué está pasando ahora?
1330
01:06:11,010 --> 01:06:12,539
Viste a Xitsuh irse, ¿verdad?
1331
01:06:12,539 --> 01:06:14,440
-¿Quieres seguirlo? -No.
1332
01:06:14,739 --> 01:06:15,980
Si no quieres,
1333
01:06:15,980 --> 01:06:19,309
haz lo que puedas para que Ji Min quede en último lugar.
1334
01:06:19,480 --> 01:06:20,510
-¿Ji Min? -Sí.
1335
01:06:20,510 --> 01:06:23,320
Entonces, Ji Min debe conseguir 5 puntos y tú 10 puntos.
1336
01:06:23,320 --> 01:06:25,989
-¿Crees que puedes hacer eso? -En realidad, no es mi problema.
1337
01:06:26,050 --> 01:06:29,289
No hay límite a cuántas personas puedo enviar.
1338
01:06:29,289 --> 01:06:32,130
Intentaban mantenerme bajo control en la primera ronda,
1339
01:06:32,130 --> 01:06:33,211
pero en la segunda ronda,
1340
01:06:33,235 --> 01:06:35,091
los obligué a darme tantos puntos como pudieran
1341
01:06:35,111 --> 01:06:38,329
mientras le daban al ganador puntos mínimos.
1342
01:06:38,329 --> 01:06:40,769
Ofrecí... Bueno, en realidad no. Los amenacé.
1343
01:06:41,340 --> 01:06:43,369
Fue horrible.
1344
01:06:43,369 --> 01:06:47,269
Me di cuenta de que Yurisa fue quien envió lejos a Xitsuh.
1345
01:06:47,480 --> 01:06:49,639
Haz que Ji Min sea la última.
1346
01:06:49,639 --> 01:06:50,710
-¿En total? -Sí.
1347
01:06:50,710 --> 01:06:52,880
Se sentía como el zorro de nueve colas.
1348
01:06:52,980 --> 01:06:55,019
Como: " Si no haces lo que te digo, te sacaré el hígado".
1349
01:06:55,019 --> 01:06:56,250
Ya que así me sentí,
1350
01:06:56,250 --> 01:06:58,250
no tuve otra opción salvo obstaculizar a Ji Min.
1351
01:06:58,250 --> 01:07:01,059
De lo contrario, habría estado en peligro.
1352
01:07:01,420 --> 01:07:03,519
¿En quién confía Ji Min ahora mismo?
1353
01:07:03,519 --> 01:07:04,789
¿Con quién está hablando?
1354
01:07:05,090 --> 01:07:07,659
Conmigo o Jin Hyeong.
1355
01:07:07,760 --> 01:07:10,699
¿Confía en ti ahora mismo?
1356
01:07:10,699 --> 01:07:12,469
No sé si confía en mí, pero estamos hablando.
1357
01:07:12,469 --> 01:07:13,769
-Están hablando. -Sí.
1358
01:07:13,769 --> 01:07:15,500
Me duele la cabeza.
1359
01:07:15,940 --> 01:07:17,139
Puedes hacerlo.
1360
01:07:18,110 --> 01:07:19,369
Eres tan genial.
1361
01:07:20,070 --> 01:07:21,210
Descansen un poco.
1362
01:07:21,210 --> 01:07:22,309
-De acuerdo. -De acuerdo.
1363
01:07:26,849 --> 01:07:27,920
Esto no es fácil.
1364
01:07:28,849 --> 01:07:29,980
Está tan fresco aquí.
1365
01:07:30,989 --> 01:07:32,619
Esto es el paraíso.
1366
01:07:33,949 --> 01:07:37,730
YunB y yo ya estamos del lado de Yurisa.
1367
01:07:38,260 --> 01:07:41,559
Por lo tanto, sería mejor que tomaras medidas.
1368
01:07:41,559 --> 01:07:42,599
Correcto.
1369
01:07:42,829 --> 01:07:46,230
Otra opción es condenarla al ostracismo por completo.
1370
01:07:46,329 --> 01:07:47,869
Ganó diez puntos en la primera ronda,
1371
01:07:47,869 --> 01:07:49,527
así que era imposible que quedara última,
1372
01:07:49,534 --> 01:07:51,254
a menos que la abandonáramos abiertamente.
1373
01:07:51,267 --> 01:07:55,139
La parte triste fue que ella había empezado a confiar en mí
1374
01:07:55,139 --> 01:07:57,239
y estábamos formando un vínculo.
1375
01:07:57,712 --> 01:07:58,812
Eso fue desafortunado.
1376
01:07:59,050 --> 01:08:02,380
Él dijo que haría que Ji Min consiguiera cinco puntos.
1377
01:08:02,579 --> 01:08:04,420
Así que podemos
1378
01:08:04,420 --> 01:08:07,349
-hacer los cálculos solo para nosotros. -Solo para nosotros.
1379
01:08:07,349 --> 01:08:11,429
¿Qué tal escribir el número cinco en la primera mitad?
1380
01:08:11,429 --> 01:08:13,960
Creo que deberíamos preguntarle y hacer lo que diga.
1381
01:08:14,829 --> 01:08:18,199
¿Dónde escribimos Mina y yo el número nueve?
1382
01:08:18,199 --> 01:08:19,569
¿Qué casilla?
1383
01:08:19,770 --> 01:08:21,399
-¿Dónde? -Aquí.
1384
01:08:21,770 --> 01:08:24,640
Voy a decir el número ocho a continuación.
1385
01:08:24,640 --> 01:08:25,970
-Ocho. -¿Ocho?
1386
01:08:26,210 --> 01:08:28,128
-Entonces, tendremos que... -Eso se fue.
1387
01:08:28,159 --> 01:08:29,959
-olvidarnos del ocho. -Sí.
1388
01:08:30,439 --> 01:08:33,310
No estoy seguro de qué número dirá Sung Joo,
1389
01:08:33,479 --> 01:08:35,220
pero obtendrás al menos siete puntos.
1390
01:08:35,220 --> 01:08:36,250
Ya veo.
1391
01:08:36,250 --> 01:08:38,390
Es bueno tener gente inteligente de nuestro lado.
1392
01:08:38,890 --> 01:08:41,319
EL QUINTO JUGADOR, KNUCKS
1393
01:08:41,319 --> 01:08:42,390
Número ocho.
1394
01:08:42,789 --> 01:08:44,890
KNUCKS dijo el número ocho.
1395
01:08:46,060 --> 01:08:48,029
-¿Entramos y lo escribimos? -Sí.
1396
01:08:48,300 --> 01:08:49,930
Es ocho, ¿verdad?
1397
01:08:49,930 --> 01:08:51,800
Es mejor terminar con esto.
1398
01:09:05,250 --> 01:09:07,109
Voy por el puntaje perfecto.
1399
01:09:13,220 --> 01:09:16,359
Todos escribieron el número ocho que dijo KNUCKS.
1400
01:09:16,359 --> 01:09:18,689
JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA
1401
01:09:18,689 --> 01:09:20,899
Creo que terminará tras cuatro números consecutivos.
1402
01:09:21,430 --> 01:09:23,030
Yurisa tiene todas las casillas.
1403
01:09:23,659 --> 01:09:24,699
Sí.
1404
01:09:24,699 --> 01:09:27,130
YURISA
1405
01:09:27,130 --> 01:09:28,369
-Podemos... -KNUCKS.
1406
01:09:28,369 --> 01:09:30,470
Oye, KNUCKS. Ven aquí.
1407
01:09:31,270 --> 01:09:33,010
-Estamos discutiendo. -De acuerdo.
1408
01:09:33,010 --> 01:09:34,210
De cuatro a seis,
1409
01:09:34,840 --> 01:09:36,180
elige un número.
1410
01:09:36,180 --> 01:09:38,649
Creo que puedes ir con el número cuatro.
1411
01:09:38,649 --> 01:09:41,720
Entonces, Mina puede decir el número cinco y hacer esto.
1412
01:09:41,720 --> 01:09:43,180
Sí. Iremos con cuatro, entonces.
1413
01:09:43,420 --> 01:09:44,819
-De acuerdo. -Número cuatro.
1414
01:09:45,489 --> 01:09:47,449
¿Dónde lo pongo, entonces?
1415
01:09:47,760 --> 01:09:49,520
-Cuatro. -Por aquí.
1416
01:09:49,659 --> 01:09:50,930
-¿Aquí? -Sí.
1417
01:09:50,930 --> 01:09:52,859
Entonces, solo tenemos que hablar con Sung Joo.
1418
01:09:53,189 --> 01:09:54,760
Sí.
1419
01:09:54,760 --> 01:09:55,800
Ahí está tu respuesta.
1420
01:09:55,800 --> 01:09:58,430
Nos quedaban unas cuatro casillas.
1421
01:09:58,430 --> 01:10:00,329
Entonces, decidí ajustar el rango
1422
01:10:00,329 --> 01:10:02,238
para controlarlos como en la ronda anterior.
1423
01:10:02,259 --> 01:10:04,314
El arreglo podría ser un plan de juego en sí mismo.
1424
01:10:04,340 --> 01:10:06,739
Diré al número cuatro.
1425
01:10:07,239 --> 01:10:09,539
YunB dijo el número cuatro.
1426
01:10:20,689 --> 01:10:21,920
¿Cuál es el número? ¿Cuatro?
1427
01:10:21,920 --> 01:10:23,260
-¿Es cuatro, YunB? -Cuatro.
1428
01:10:23,460 --> 01:10:25,659
¿Por qué cuatro?
1429
01:10:26,130 --> 01:10:28,130
Después del 4 de YunB, le dije a Mina que dijera 5.
1430
01:10:28,130 --> 01:10:29,760
Intentamos deshacernos de Ji Min, ¿no?
1431
01:10:29,960 --> 01:10:31,399
-¿Qué? -¿Eliminar a Ji Min?
1432
01:10:31,399 --> 01:10:32,399
Sí.
1433
01:10:38,170 --> 01:10:39,970
Esto me está volviendo loca. Qué molesto.
1434
01:10:41,479 --> 01:10:44,479
Pero quiero que Yurisa se vaya esta noche.
1435
01:10:53,319 --> 01:10:54,420
MIRANDO HACIA OTRO LADO
1436
01:10:56,689 --> 01:10:59,859
KNUCKS NO COMPARTE INFORMACIÓN CON JI MIN.
1437
01:10:59,859 --> 01:11:01,529
Ven afuera.
1438
01:11:04,600 --> 01:11:06,000
¿Estás pensando tú sola?
1439
01:11:07,600 --> 01:11:08,640
¿Cuatro?
1440
01:11:08,770 --> 01:11:10,539
¿Cómo se ve tu orden?
1441
01:11:10,770 --> 01:11:13,270
Tengo un seis aquí.
1442
01:11:13,270 --> 01:11:16,579
Pero solo nos faltan Mina y Yurisa.
1443
01:11:16,579 --> 01:11:18,880
-Correcto. -Si dicen números inferiores,
1444
01:11:18,880 --> 01:11:21,050
Estaré condenada. Y creo que lo harán.
1445
01:11:21,050 --> 01:11:23,279
Pero si ella dice un tres...
1446
01:11:23,279 --> 01:11:24,319
Sí.
1447
01:11:24,319 --> 01:11:25,689
Solo conseguiré cinco puntos.
1448
01:11:29,319 --> 01:11:30,619
DANDO UN VISTAZO
1449
01:11:31,060 --> 01:11:32,859
KNUCKS PASA DE LARGO JUNTO A JI MIN.
1450
01:11:39,170 --> 01:11:40,600
Fue muy confuso.
1451
01:11:40,829 --> 01:11:44,409
KNUCKS solía venir a hablarme justo después de escribir su número
1452
01:11:44,409 --> 01:11:46,340
y tuvimos numerosas discusiones hasta ese punto.
1453
01:11:46,340 --> 01:11:49,479
Pero ninguno de ellos se comunicó mucho conmigo en la segunda ronda.
1454
01:11:49,479 --> 01:11:52,979
Solo hablaban con Yurisa.
1455
01:11:52,979 --> 01:11:55,949
Pensé: "KNUCKS no nos dejaría
1456
01:11:56,550 --> 01:11:57,789
ser...
1457
01:11:59,449 --> 01:12:02,619
cocampeones con tanta facilidad".
1458
01:12:02,619 --> 01:12:06,430
Y también me di cuenta de que me habían engañado.
1459
01:12:06,430 --> 01:12:08,060
No te comas la tapa.
1460
01:12:09,000 --> 01:12:10,159
No comas eso.
1461
01:12:11,430 --> 01:12:12,569
No.
1462
01:12:12,770 --> 01:12:13,770
Jin Hyeong.
1463
01:12:14,029 --> 01:12:15,039
Jin Hyeong.
1464
01:12:15,340 --> 01:12:16,899
DÁNDOLE LA ESPALDA
1465
01:12:19,710 --> 01:12:21,579
¿De quién es el turno?
1466
01:12:21,840 --> 01:12:23,180
-¿Yo? -¿Tú?
1467
01:12:23,180 --> 01:12:24,479
JI MIN SE QUEDA SOLA.
1468
01:12:24,479 --> 01:12:25,550
Alguien está ahí, ¿verdad?
1469
01:12:26,079 --> 01:12:28,449
Estaba en una isla remota, por así decirlo.
1470
01:12:28,819 --> 01:12:31,220
Nadie me hablaba.
1471
01:12:32,390 --> 01:12:36,619
Desde entonces, me sentí intimidada, pequeña y solitaria.
1472
01:12:37,060 --> 01:12:39,090
Se sentía muy injusto también.
1473
01:12:39,227 --> 01:12:40,731
Ni siquiera hice nada malo.
1474
01:12:40,744 --> 01:12:42,392
Sí, cometí un error en la temporada uno.
1475
01:12:42,399 --> 01:12:44,569
Pero, ¿les hice algo malo a ustedes?
1476
01:12:44,569 --> 01:12:47,699
Estaba a punto de llorar.
1477
01:12:51,270 --> 01:12:52,310
Voy a salir.
1478
01:12:55,109 --> 01:12:57,010
Tengo una hermana menor. Sí.
1479
01:12:57,680 --> 01:12:58,810
Debe ser el turno de Ji Min.
1480
01:12:58,810 --> 01:12:59,850
Parece que sí.
1481
01:13:09,520 --> 01:13:12,590
Todos escribieron el número cuatro que dijo YunB.
1482
01:13:12,859 --> 01:13:15,699
Fujii Mina, di tu número.
1483
01:13:16,029 --> 01:13:17,100
Número cinco.
1484
01:13:17,529 --> 01:13:19,869
Fujii Mina dijo el número cinco.
1485
01:13:20,770 --> 01:13:22,800
Jugadores, entren a la Sala de Votación
1486
01:13:22,800 --> 01:13:25,869
y escriban el número cinco en la casilla de su elección.
1487
01:13:29,710 --> 01:13:32,279
-Deberías contar hasta diez y terminarlo. -De acuerdo.
1488
01:13:38,949 --> 01:13:42,520
PARK JI MIN
1489
01:13:42,520 --> 01:13:44,529
Tenía muchas cosas en mente en ese entonces.
1490
01:13:44,529 --> 01:13:47,430
Sentía que lo que viniera después de escribir
1491
01:13:47,430 --> 01:13:49,130
el número cinco era de verdad crucial.
1492
01:13:51,130 --> 01:13:53,300
Si coloco cinco en la primera parte...
1493
01:13:53,300 --> 01:13:55,100
CUATRO CASILLAS CONECTADAS
1494
01:13:55,100 --> 01:13:59,039
...tendría que esperar que dijeran números más altos.
1495
01:13:59,039 --> 01:14:00,369
Entonces obtendría diez puntos.
1496
01:14:00,369 --> 01:14:01,939
Pero si el resto de los jugadores
1497
01:14:01,939 --> 01:14:04,409
dicen números bajos y hacen un desastre...
1498
01:14:04,409 --> 01:14:05,409
DEPENDE DE LOS NÚMEROS DE SUNG JOO Y YURISA
1499
01:14:05,409 --> 01:14:07,180
...obtendría cinco puntos.
1500
01:14:07,180 --> 01:14:10,979
La cosa era que no sabía lo que esos dos dirían.
1501
01:14:10,979 --> 01:14:12,949
No había nada que pudiera hacer.
1502
01:14:13,220 --> 01:14:14,859
Era solo adivinar.
1503
01:14:16,890 --> 01:14:20,390
Todos escribieron el número cinco que dijo Fujii Mina.
1504
01:14:20,989 --> 01:14:23,560
Siguiente jugador, Hyun Sung Joo. Entra a la Sala de Votación
1505
01:14:23,565 --> 01:14:24,794
y di un número.
1506
01:14:24,970 --> 01:14:26,029
¿Qué dirás?
1507
01:14:26,300 --> 01:14:27,399
¿Qué dirás?
1508
01:14:27,630 --> 01:14:29,840
No importa con solo dos casillas restantes.
1509
01:14:31,840 --> 01:14:33,270
Mantendré mi neutralidad.
1510
01:14:35,210 --> 01:14:37,279
Ningún grupo lo sabe.
1511
01:14:38,180 --> 01:14:39,880
¿No le dijiste el tuyo a nadie?
1512
01:14:39,880 --> 01:14:41,550
-No, no lo hice hasta ahora. -¿En serio?
1513
01:14:42,550 --> 01:14:45,520
-¿Cuál es tu número, Sung Joo? -Espera. No me preguntes todavía.
1514
01:14:45,789 --> 01:14:46,789
-¿Por qué? -¿Por qué?
1515
01:14:47,550 --> 01:14:50,090
No he decidido qué posición tomar.
1516
01:14:50,090 --> 01:14:51,460
-¿No lo hiciste? -No.
1517
01:14:51,460 --> 01:14:53,060
-Denme tiempo para pensar. -¿Tú...
1518
01:14:53,060 --> 01:14:55,130
-Tu turno es al final. -quieres estar solo?
1519
01:14:55,130 --> 01:14:56,699
Necesito tiempo para pensar a solas.
1520
01:14:56,859 --> 01:14:58,829
Algo inesperado sucedió.
1521
01:14:59,100 --> 01:15:01,100
Sung Joo tenía el último número.
1522
01:15:01,100 --> 01:15:03,270
No había necesidad de ocultarlo.
1523
01:15:03,439 --> 01:15:04,739
¿Por qué no lo dijo?
1524
01:15:04,909 --> 01:15:08,609
En este momento, Sung Joo es la variable.
1525
01:15:09,609 --> 01:15:13,109
Sung Joo se negó a unirse.
1526
01:15:13,210 --> 01:15:15,319
Estaba aterrorizado
1527
01:15:15,319 --> 01:15:18,020
porque obtuvo el puntaje más bajo.
1528
01:15:18,020 --> 01:15:20,550
Si hace un movimiento equivocado, podría terminar último.
1529
01:15:20,550 --> 01:15:22,659
Así que quería tener cuidado. Dicho esto,
1530
01:15:22,659 --> 01:15:25,460
mantuvo su número en secreto hasta el final.
1531
01:15:25,689 --> 01:15:29,130
Pero mirando toda la situación, podríamos estar en peligro.
1532
01:15:29,130 --> 01:15:32,430
Pensé que era una mala idea solo intentarlo y ya.
1533
01:15:32,430 --> 01:15:33,729
Por eso pensé un poco.
1534
01:15:36,640 --> 01:15:38,170
¿Qué? ¿Qué ocurre?
1535
01:15:38,170 --> 01:15:39,970
Así es como se ve el mío por el momento.
1536
01:15:40,640 --> 01:15:42,180
-¿Cómo es? -Así.
1537
01:15:42,180 --> 01:15:45,750
Si de repente dicen ocho o nueve,
1538
01:15:46,409 --> 01:15:47,710
Tendría nueve puntos.
1539
01:15:47,710 --> 01:15:50,619
Tenía 6 puntos antes. Juntos, tendré 15 puntos.
1540
01:15:50,619 --> 01:15:52,350
Entonces estaré abajo con Ji Min.
1541
01:15:52,619 --> 01:15:54,689
Seguí pidiendo su número, pero no me lo dijo.
1542
01:15:54,689 --> 01:15:56,920
-Por supuesto que no. -No me lo dice.
1543
01:15:57,119 --> 01:15:58,890
Ven aquí un segundo, Sung Joo.
1544
01:15:59,029 --> 01:16:00,359
Ven aquí, Yurisa.
1545
01:16:01,930 --> 01:16:03,029
Es complicado.
1546
01:16:03,800 --> 01:16:05,569
Uno de nosotros podría morir.
1547
01:16:06,329 --> 01:16:08,199
O alguien más podría ganar.
1548
01:16:08,539 --> 01:16:10,000
Hay demasiadas casillas de números.
1549
01:16:10,399 --> 01:16:12,239
Si cometes un error, Yurisa podría morir.
1550
01:16:12,470 --> 01:16:16,340
Así que los números, si a ustedes no les importa, debería...
1551
01:16:16,340 --> 01:16:18,250
¿Les digo lo que diré?
1552
01:16:18,649 --> 01:16:21,479
Si lo haces, podríamos trabajar juntos, por si acaso.
1553
01:16:21,479 --> 01:16:22,920
Voy a decir ocho.
1554
01:16:23,220 --> 01:16:24,279
¿Por qué?
1555
01:16:24,279 --> 01:16:25,590
Será el final para mí.
1556
01:16:26,149 --> 01:16:27,189
Sin ocho, es el final.
1557
01:16:27,189 --> 01:16:28,390
HYUN SUNG JOO
1558
01:16:28,390 --> 01:16:31,329
YURISA
1559
01:16:31,430 --> 01:16:33,789
-¿Todo se conecta con ocho? -Sí.
1560
01:16:36,359 --> 01:16:38,369
Entonces no hay otra opción.
1561
01:16:38,369 --> 01:16:39,529
-No, ninguna. -¿Verdad?
1562
01:16:40,770 --> 01:16:42,399
No planeas cambiar, ¿verdad?
1563
01:16:42,399 --> 01:16:45,609
Supongo que era un número malo.
1564
01:16:46,039 --> 01:16:49,710
Espía o lo que sea,
1565
01:16:49,710 --> 01:16:53,710
pensé que sobrevivir un día más era importante en este juego.
1566
01:16:53,710 --> 01:16:56,880
Como no podía ganar con mis números, quería evitar llegar al último lugar.
1567
01:16:57,680 --> 01:16:59,489
¿No hablaste con Sung Joo antes?
1568
01:16:59,789 --> 01:17:01,659
¿No hablaste con él al principio?
1569
01:17:01,659 --> 01:17:02,920
Antes de todo esto.
1570
01:17:02,920 --> 01:17:04,989
Sung Ju tuvo seis puntos antes,
1571
01:17:05,260 --> 01:17:07,159
así que no pudimos persuadirlo.
1572
01:17:09,359 --> 01:17:13,229
Todos quieren evitar ser los últimos.
1573
01:17:13,899 --> 01:17:16,239
Hyun Sung Joo dijo el número ocho.
1574
01:17:16,239 --> 01:17:17,500
HYUN SUNG JOO DIJO OCHO.
1575
01:17:17,500 --> 01:17:19,439
Ningún número funciona para ti, ¿verdad?
1576
01:17:19,439 --> 01:17:20,439
Sí.
1577
01:17:20,439 --> 01:17:22,609
-Entonces -No puedo hacer nada con los números.
1578
01:17:22,609 --> 01:17:24,609
Ya veo. Hice lo mejor que pude.
1579
01:17:27,710 --> 01:17:31,220
Ocho. Necesito ir a escribirlo.
1580
01:17:31,220 --> 01:17:32,819
Me siento mal.
1581
01:17:47,229 --> 01:17:50,600
Todos escribieron el número ocho que dijo Hyun Sung Joo.
1582
01:17:50,699 --> 01:17:53,140
Siguiente jugador, Yurisa. Entra a la Sala de Votación
1583
01:17:53,140 --> 01:17:54,470
y di un número.
1584
01:17:55,340 --> 01:17:56,579
Puedo elegir cualquiera, ¿no?
1585
01:17:57,539 --> 01:17:59,010
¿No importa para nada?
1586
01:18:07,390 --> 01:18:09,520
EL ÚLTIMO TURNO, YURISA
1587
01:18:09,520 --> 01:18:12,229
Yurisa, di tu número.
1588
01:18:12,229 --> 01:18:13,289
Número cuatro.
1589
01:18:13,760 --> 01:18:16,260
Yurisa dijo el número cuatro.
1590
01:18:16,829 --> 01:18:19,100
Aquí está el resultado del Desafío del Dinero.
1591
01:18:20,729 --> 01:18:23,039
El jugador que quedó último en el Desafío del Dinero es...
1592
01:18:28,510 --> 01:18:31,039
Yurisa.
1593
01:18:32,880 --> 01:18:35,750
En serio quiero matar a Jin Hyeong.
1594
01:18:35,750 --> 01:18:39,119
KNUCKS me dijo que escribiera seis en la quinta o sexta casilla.
1595
01:18:39,119 --> 01:18:41,689
Pero justo antes de entrar a la Sala, Jin Hyeong se me acercó.
1596
01:18:41,689 --> 01:18:43,660
Te lo diré exactamente. Escribe 6 en esta casilla.
1597
01:18:43,720 --> 01:18:45,930
Escribe el número seis en la cuarta casilla.
1598
01:18:45,930 --> 01:18:48,300
Mi puntuación se volvió un desastre porque él me dijo
1599
01:18:48,300 --> 01:18:50,029
que lo escribiera en la cuarta casilla.
1600
01:18:50,029 --> 01:18:53,670
El momento en que escribí el número cinco en esa caja,
1601
01:18:53,670 --> 01:18:55,939
solo quería ganar
1602
01:18:55,939 --> 01:18:57,500
seis puntos más.
1603
01:18:57,500 --> 01:18:59,510
El primer ganador del Desafío del Dinero es
1604
01:19:00,170 --> 01:19:01,880
KNUCKS.
1605
01:19:01,880 --> 01:19:02,880
GANADOR DEL DESAFÍO DE DINERO: KNUCKS
1606
01:19:03,640 --> 01:19:06,880
Al ganar diez puntos en la primera ronda y diez puntos en la segunda ronda,
1607
01:19:06,880 --> 01:19:09,020
KNUCKS obtuvo un total de 20 puntos.
1608
01:19:12,989 --> 01:19:14,090
Gracias a ti.
1609
01:19:15,619 --> 01:19:18,159
Ella hizo una gran amenaza contra nosotros,
1610
01:19:18,159 --> 01:19:20,760
así que pensé que debía bajarle un poco los humos.
1611
01:19:21,229 --> 01:19:22,229
Démosle una lección.
1612
01:19:22,229 --> 01:19:26,329
YURISA AMENAZÓ A TODOS LOS JUGADORES MASCULINOS.
1613
01:19:27,170 --> 01:19:30,569
Creo que es mejor destruir a Yurisa.
1614
01:19:30,899 --> 01:19:32,710
Planeé el juego para controlarla y dominarla
1615
01:19:32,710 --> 01:19:36,279
así que ella estaba en las palmas de nuestras manos.
1616
01:19:36,479 --> 01:19:38,510
Pasé de un equipo a otro y Ji Min.
1617
01:19:38,510 --> 01:19:41,649
Incluso me gané a Yurisa y compartí información.
1618
01:19:41,979 --> 01:19:46,789
KNUCKS TENÍA EL CONTROL TOTAL DEL PUNTAJE DE YURISA.
1619
01:19:46,789 --> 01:19:49,189
Después de ver que KNUCKS había escrito
1620
01:19:49,189 --> 01:19:52,590
todos los nombres y números y los analizó todos en una página,
1621
01:19:52,590 --> 01:19:55,229
sabía que tenía que seguirlo a menos que fuera un tonto.
1622
01:19:55,430 --> 01:19:57,899
Estaba perfectamente planeado.
1623
01:19:57,899 --> 01:19:59,869
Tuve que hacerla perder como por coincidencia,
1624
01:19:59,869 --> 01:20:02,840
como si nosotros hubiéramos elegido los números equivocados.
1625
01:20:02,840 --> 01:20:05,409
Honestamente, fue un juego donde pude controlarla, punto.
1626
01:20:05,409 --> 01:20:08,121
Siendo honesto, Yurisa se volvió descuidada,
1627
01:20:08,121 --> 01:20:11,579
creyendo que su amenaza había funcionado con todos.
1628
01:20:11,579 --> 01:20:14,680
No pensó en analizar la psicología humana.
1629
01:20:14,779 --> 01:20:16,415
Le falta inteligencia en esa área,
1630
01:20:16,425 --> 01:20:18,316
pero su coeficiente intelectual es de primera.
1631
01:20:21,390 --> 01:20:23,489
Aquí está el dinero del premio y la llave de Pandora.
1632
01:20:23,489 --> 01:20:26,489
EL GANADOR KNUCKS SE LLEVA EL DINERO DEL PREMIO Y LA LLAVE DE PANDORA.
1633
01:20:33,000 --> 01:20:36,300
El resultado del juego en la mansión ya debió salir.
1634
01:20:40,840 --> 01:20:42,539
-¿Qué? -¿Qué es?
1635
01:20:43,109 --> 01:20:45,250
-¿Qué dice? -"Aquí está el resultado del juego
1636
01:20:45,250 --> 01:20:46,550
en la mansión".
1637
01:20:46,779 --> 01:20:49,520
Primer lugar, KNUCKS.
1638
01:20:49,520 --> 01:20:51,449
En último lugar está Yurisa.
1639
01:20:51,649 --> 01:20:52,689
-¿Cómo? -Vaya.
1640
01:20:52,689 --> 01:20:53,720
-¿El primer lugar... -Vaya.
1641
01:20:53,738 --> 01:20:55,149
-de pronto quedó último? -¿Verdad?
1642
01:20:55,989 --> 01:20:58,960
Yurisa, terminando última en el Desafío del Dinero,
1643
01:20:59,130 --> 01:21:00,930
es candidata automática para su eliminación
1644
01:21:00,930 --> 01:21:02,329
y jugará el Duelo a Muerte.
1645
01:21:02,859 --> 01:21:05,329
El juego Duelo a Muerte de hoy requiere
1646
01:21:05,329 --> 01:21:07,770
habilidades de memoria y juicio.
1647
01:21:07,970 --> 01:21:10,399
Yurisa, dirígete a la Sala de Votación
1648
01:21:10,399 --> 01:21:12,710
y elige dos oponentes para el Duelo a Muerte.
1649
01:21:13,310 --> 01:21:17,010
KNUCKS, el ganador del Desafío de Dinero, está exento de la lista.
1650
01:21:17,680 --> 01:21:20,109
"Habilidades de memoria y juicio".
1651
01:21:20,510 --> 01:21:25,350
Elegiré independientemente de esos dos.
1652
01:21:34,960 --> 01:21:37,229
Elegí sin pensar demasiado.
1653
01:21:50,909 --> 01:21:52,949
Aquí está el resultado.
1654
01:21:54,310 --> 01:21:57,920
Ayudamos tanto como pudimos, pero temía que nos hubiera elegido.
1655
01:21:57,939 --> 01:22:00,531
Muchos jugadores están alertas a mi alrededor,
1656
01:22:00,555 --> 01:22:01,909
así que me sentí ansiosa.
1657
01:22:01,989 --> 01:22:04,819
Hice un gran esfuerzo para no ser elegido.
1658
01:22:05,890 --> 01:22:07,859
El jugador elegido por Yurisa es...
1659
01:22:09,630 --> 01:22:11,430
Park Ji Min.
1660
01:22:11,430 --> 01:22:12,500
PARK JI MIN
1661
01:22:12,930 --> 01:22:15,000
No sé por qué Yurisa hizo eso.
1662
01:22:15,000 --> 01:22:16,310
Solo con verlo
1663
01:22:16,334 --> 01:22:18,648
sabes que la alianza de jugadores hombres es fuerte.
1664
01:22:18,668 --> 01:22:21,409
Incluso si sobrevive uno o dos días más después de eliminarme,
1665
01:22:21,409 --> 01:22:23,109
ese es el final.
1666
01:22:23,109 --> 01:22:25,359
Pero nadie vino solo para sobrevivir uno o dos días más.
1667
01:22:25,409 --> 01:22:26,748
Vinimos a ganar.
1668
01:22:26,779 --> 01:22:29,319
Y Hyun Sung Joo.
1669
01:22:31,220 --> 01:22:32,520
Tuve un colapso mental.
1670
01:22:32,520 --> 01:22:35,960
Yurisa resolvió el primer juego a la velocidad del rayo.
1671
01:22:35,960 --> 01:22:38,289
Puedes saber quién es un genio por su rápida respuesta,
1672
01:22:38,289 --> 01:22:39,829
su rostro, y tal.
1673
01:22:39,829 --> 01:22:42,760
Sabía que no podía ganarle sin buena suerte.
1674
01:22:42,760 --> 01:22:45,229
Estaba pensando en ganar por votos.
1675
01:22:45,229 --> 01:22:46,399
HYUN SUNG JOO
1676
01:22:47,000 --> 01:22:49,569
Park Ji Min y Hyun Sung Joo.
1677
01:22:50,270 --> 01:22:52,840
La votación para los dos jugadores comenzará ahora.
1678
01:22:54,039 --> 01:22:56,310
La votación termina en una hora.
1679
01:22:58,479 --> 01:23:00,909
-Haré el viaje. -Creo que es el otro resultado.
1680
01:23:03,050 --> 01:23:04,119
¿Está aquí?
1681
01:23:07,319 --> 01:23:09,289
Me pregunto quién será eliminado hoy.
1682
01:23:12,430 --> 01:23:14,229
-¿Por qué? -¿Qué? ¿Cómo es posible?
1683
01:23:14,930 --> 01:23:15,960
¿En serio?
1684
01:23:17,060 --> 01:23:19,470
-Esto es malo. -Me acaban de dar escalofríos.
1685
01:23:19,470 --> 01:23:22,439
-¿Qué es? -Yurisa eligió a Ji Min.
1686
01:23:22,439 --> 01:23:23,470
-¿Qué? -¿Qué?
1687
01:23:23,939 --> 01:23:27,439
"Los jugadores que Yurisa, la última, eligió son
1688
01:23:27,439 --> 01:23:30,779
Park Ji Min y Hyun Sung Joo".
1689
01:23:30,779 --> 01:23:31,810
¿De verdad?
1690
01:23:31,810 --> 01:23:33,750
-Cielos. -¿Por qué eligió a esos dos?
1691
01:23:33,750 --> 01:23:35,449
Será Ji Min.
1692
01:23:35,449 --> 01:23:37,579
-¿Verdad? Será Ji Min. -Absolutamente.
1693
01:23:37,579 --> 01:23:40,149
Obtendrá todos los votos.
1694
01:23:40,390 --> 01:23:42,789
Vinieron algunos jugadores tras ver la primera temporada.
1695
01:23:42,960 --> 01:23:46,329
Todos están alertas alrededor de Ji Min desde el principio.
1696
01:23:46,989 --> 01:23:50,359
Por eso, me sentí ansiosa...
1697
01:23:50,859 --> 01:23:52,369
-¿Lo estabas? -cuando la enviamos.
1698
01:24:03,340 --> 01:24:05,210
Vaya, odio esto.
1699
01:24:10,779 --> 01:24:12,550
-Esto es lo que pienso. -¿Sí?
1700
01:24:14,149 --> 01:24:18,060
Deberías hablar con las chicas y conseguir sus votos.
1701
01:24:18,060 --> 01:24:19,130
Sí.
1702
01:24:19,359 --> 01:24:22,399
También hablaré con ellos y te daré mi voto
1703
01:24:22,399 --> 01:24:25,329
ya que prometí ayudarte hoy.
1704
01:24:26,630 --> 01:24:27,899
No sé qué hacer.
1705
01:24:27,899 --> 01:24:30,439
Pero dudo que pueda persuadirlos.
1706
01:24:34,770 --> 01:24:36,140
¿Cómo van las cosas por aquí?
1707
01:24:36,140 --> 01:24:40,079
-Va a ser Ji Min. Es obvio. -¿Incluso las chicas?
1708
01:24:40,250 --> 01:24:41,510
Era enemiga de todos.
1709
01:24:41,510 --> 01:24:43,579
Nuestro equipo quería que quedara última.
1710
01:24:45,220 --> 01:24:49,460
Estaba entre un 80% y un 90% seguro de tener el control de la situación.
1711
01:24:49,789 --> 01:24:53,060
Aun así, me sentía extremadamente ansioso.
1712
01:24:54,590 --> 01:24:55,659
Jin Hyeong.
1713
01:25:02,170 --> 01:25:03,199
¿Qué ocurre?
1714
01:25:03,899 --> 01:25:08,439
-¿No debería hablar con las chicas? -¿Sobre ti?
1715
01:25:08,779 --> 01:25:13,979
En primer lugar, Mina definitivamente votará por Ji Min
1716
01:25:13,979 --> 01:25:16,350
porque su plan inicial era que la eliminaran.
1717
01:25:16,449 --> 01:25:18,350
En cuanto a Pi, no estoy seguro.
1718
01:25:18,350 --> 01:25:20,220
Quien es más cercano a Mina es...
1719
01:25:20,220 --> 01:25:22,890
-Lo tienes difícil. -Gran trabajo.
1720
01:25:25,659 --> 01:25:27,189
-¿Sigue siendo válido? -Por supuesto.
1721
01:25:27,189 --> 01:25:28,659
-¿En serio? -Gracias.
1722
01:25:30,500 --> 01:25:33,569
Tú tienes diez puntos, mientras que yo tengo seis.
1723
01:25:33,569 --> 01:25:36,770
Es más probable que me eliminen a mí, mientras tú eres la menos probable.
1724
01:25:37,439 --> 01:25:39,539
Así que me gustaría hacer un trato.
1725
01:25:39,640 --> 01:25:42,810
Durante el Duelo a Muerte, el jugador elige a otros dos candidatos.
1726
01:25:42,979 --> 01:25:44,609
Pero nunca te elegiré.
1727
01:25:44,609 --> 01:25:47,550
Cuando el jugador me elija,
1728
01:25:47,550 --> 01:25:50,380
entonces votarás por el otro y no por mí.
1729
01:25:51,180 --> 01:25:52,520
¿Puedo hacer un trato contigo?
1730
01:25:52,520 --> 01:25:54,250
Sí, estoy dentro.
1731
01:25:54,949 --> 01:25:57,090
Antes de venir aquí,
1732
01:25:57,090 --> 01:26:00,289
la gente me decía que no confiara en Pi porque era una persona aterradora.
1733
01:26:00,390 --> 01:26:03,729
Me acerqué a ella primero y le ofrecí un trato justo
1734
01:26:03,729 --> 01:26:06,600
que los dos pudiéramos mantener.
1735
01:26:12,970 --> 01:26:14,840
No voy a escuchar, así que dame un cigarrillo.
1736
01:26:14,840 --> 01:26:16,739
No. Adelante, hablen.
1737
01:26:27,689 --> 01:26:29,319
¿Debería preocuparme o no?
1738
01:26:29,659 --> 01:26:32,390
No. Solo estoy actuando en este momento.
1739
01:26:33,960 --> 01:26:37,729
Ji Min tiene mucha información,
1740
01:26:37,729 --> 01:26:39,729
así que será de gran ayuda más adelante.
1741
01:26:39,829 --> 01:26:41,970
Si tienes la ventaja,
1742
01:26:41,970 --> 01:26:45,140
ofrecerle tu beneficio a Ji Min
1743
01:26:45,409 --> 01:26:48,810
a cambio de todo lo suyo, conseguir el dinero
1744
01:26:48,909 --> 01:26:51,479
y participar en el juego podría ser mejor.
1745
01:26:52,350 --> 01:26:54,409
Pero esto depende de ti.
1746
01:26:54,409 --> 01:26:55,579
¿Estás seguro?
1747
01:26:56,479 --> 01:26:58,319
Creo que todo eso es una tontería.
1748
01:26:59,619 --> 01:27:04,343
A mis ojos, Yurisa parecía la mejor jugadora en juegos individuales.
1749
01:27:04,350 --> 01:27:06,489
Enfrentarla es como suicidarse con el dinero.
1750
01:27:06,689 --> 01:27:08,390
Pero si muero, no hay dinero.
1751
01:27:09,100 --> 01:27:10,459
En resumen, me dijo que muriera.
1752
01:27:16,152 --> 01:27:19,522
Entré con la idea de abrir el menú oculto.
1753
01:27:20,739 --> 01:27:23,380
-¿Comprarás el menú oculto? -Sí.
1754
01:27:23,380 --> 01:27:25,550
Serán 20 000 dólares.
1755
01:27:25,550 --> 01:27:26,649
Pagaré.
1756
01:27:31,050 --> 01:27:32,850
MENÚ OCULTO
1757
01:27:32,850 --> 01:27:34,189
BLOODY GAME 2
1758
01:27:34,189 --> 01:27:35,189
MENÚ OCULTO
1759
01:27:35,189 --> 01:27:37,819
El derecho a revelar fondos es para verificar
1760
01:27:37,819 --> 01:27:40,430
los fondos actuales de dos jugadores a elegir.
1761
01:27:40,789 --> 01:27:43,399
El voto adicional es para comprar un voto
1762
01:27:43,399 --> 01:27:45,699
además de los votos básicos ya proporcionados.
1763
01:27:45,699 --> 01:27:49,000
El boleto de robar un voto les permite deshacerse del voto de un jugador
1764
01:27:49,100 --> 01:27:52,310
que elijan y votar de nuevo con el nombre que quieran.
1765
01:27:52,470 --> 01:27:54,840
Pensé en lo que debería hacer para bloquear la variable.
1766
01:27:56,739 --> 01:27:58,950
Armé un mecanismo de seguridad para que Ji Min perdiera
1767
01:27:59,010 --> 01:28:02,550
aunque persuadiera a todas las jugadoras a votar por ella
1768
01:28:02,649 --> 01:28:05,390
y compré varios votos adicionales.
1769
01:28:06,319 --> 01:28:09,960
Compraré el boleto de robar un voto y un voto adicional, uno de cada uno.
1770
01:28:10,060 --> 01:28:11,659
Estás comprando
1771
01:28:11,659 --> 01:28:14,359
un boleto de robar un voto y un voto adicional. ¿Correcto?
1772
01:28:14,359 --> 01:28:17,359
-Sí. -¿De quién robarás el voto?
1773
01:28:18,329 --> 01:28:20,029
El voto de Park Ji Min.
1774
01:28:20,829 --> 01:28:23,640
-Será un total de 50 000 dólares. -De acuerdo.
1775
01:28:25,510 --> 01:28:29,079
Has comprado uno boleto de robar un voto y un voto adicional.
1776
01:28:29,079 --> 01:28:30,079
Correcto.
1777
01:28:35,420 --> 01:28:37,079
ROBA UNO DE LOS VOTOS DE JI MIN
1778
01:28:37,180 --> 01:28:40,119
UN VOTO ADICIONAL
1779
01:28:47,590 --> 01:28:49,930
Me sentí como si me hubiera convertido en un criminal.
1780
01:28:49,930 --> 01:28:52,116
Me sentí agraviada
1781
01:28:52,170 --> 01:28:55,743
a pesar de no haber hecho nada malo. Estaba a punto de romper a llorar.
1782
01:28:55,770 --> 01:28:57,169
Me sentí muy sola.
1783
01:28:58,239 --> 01:29:01,210
Si hubiera rogado, obtenido todos los votos
1784
01:29:01,210 --> 01:29:05,140
y enviado a Sung Joo al Duelo a Muerte, habría sobrevivido.
1785
01:29:05,140 --> 01:29:08,149
Pero como ser humano yo misma, eso hirió mi orgullo.
1786
01:29:08,149 --> 01:29:10,380
No pude hacerlo.
1787
01:29:12,390 --> 01:29:13,649
Mi orgullo había sido herido
1788
01:29:13,649 --> 01:29:16,189
y no quería rogarle a los otros jugadores.
1789
01:29:16,489 --> 01:29:19,329
Llena de rabia y orgullo,
1790
01:29:20,460 --> 01:29:23,399
me voté a mí misma para vencer a los otros jugadores
1791
01:29:23,399 --> 01:29:25,899
después de ganar el Duelo a Muerte.
1792
01:29:27,630 --> 01:29:30,340
En serio hirió mi orgullo.
1793
01:29:31,039 --> 01:29:33,440
Me trataron como una perdedora
1794
01:29:33,533 --> 01:29:36,403
y una marginada todo el día.
1795
01:29:44,350 --> 01:29:46,520
Quedan 20 minutos hasta que termine la votación.
1796
01:29:48,136 --> 01:29:49,646
-¿Sigue siendo válido? -Por supuesto.
1797
01:29:49,960 --> 01:29:51,659
-¿En serio? -Porque... Sí.
1798
01:29:51,659 --> 01:29:52,659
-¿De verdad? -Sí.
1799
01:29:52,659 --> 01:29:53,792
No me elegirás, ¿verdad?
1800
01:29:53,811 --> 01:29:56,381
Sí. ¿Por qué no puedes confiar en mí?
1801
01:29:56,460 --> 01:29:58,300
Pero quiero confiar en ti.
1802
01:29:58,300 --> 01:29:59,369
Voy a votar ahora.
1803
01:30:05,340 --> 01:30:07,140
La votación ha finalizado.
1804
01:30:07,140 --> 01:30:09,039
Jugadores, reúnanse en el salón del 3º piso.
1805
01:30:12,250 --> 01:30:13,949
Elegido por Yurisa,
1806
01:30:14,409 --> 01:30:17,180
el candidato a la eliminación para luchar en el Duelo a Muerte
1807
01:30:17,649 --> 01:30:20,050
entre Park Ji Min y Hyun Sung Joo es...
1808
01:30:32,829 --> 01:30:34,100
CANDIDATO A LA ELIMINACIÓN: PARK JI MIN
1809
01:30:37,340 --> 01:30:39,810
Esto era lo odioso de Yurisa.
1810
01:30:39,810 --> 01:30:42,840
Cuando le dije: "Demos los mejor", antes del Duelo a Muerte...
1811
01:30:43,810 --> 01:30:45,039
¿Por qué eres la candidata?
1812
01:30:45,039 --> 01:30:46,710
-Había dos candidatos. -Sí.
1813
01:30:47,050 --> 01:30:48,550
¿Pero por qué estás aquí?
1814
01:30:49,380 --> 01:30:51,579
Estuve allí porque ella votó por mí.
1815
01:30:51,579 --> 01:30:53,520
Estaba siendo ridícula.
1816
01:30:54,619 --> 01:30:56,920
Creo que Ji Min
1817
01:30:56,920 --> 01:31:00,159
tiene una influencia política significativa,
1818
01:31:00,159 --> 01:31:04,060
así que dudo que sea tan buena jugando.
1819
01:31:05,029 --> 01:31:06,029
TINTINEO
1820
01:31:06,029 --> 01:31:07,800
-Sonó la campana. -Tintineó.
1821
01:31:07,800 --> 01:31:09,569
-Qué gran momento. -Apuesto a que es...
1822
01:31:09,569 --> 01:31:11,140
-Es el resultado. -el resultado.
1823
01:31:11,140 --> 01:31:13,369
-Cielos. Ya quiero saber. -Yo también quiero leerlo.
1824
01:31:13,739 --> 01:31:16,380
-Me muero por saberlo. -Estoy yendo también para comprobarlo.
1825
01:31:21,979 --> 01:31:22,979
¿Qué?
1826
01:31:24,020 --> 01:31:26,149
-Es ella. -Ji Min está jugando.
1827
01:31:26,149 --> 01:31:27,819
Es Yurisa contra Park Ji Min.
1828
01:31:27,819 --> 01:31:29,590
¿Park Ji Min? ¿Está su nombre en él?
1829
01:31:29,590 --> 01:31:30,960
-Sí. -Lo sabía.
1830
01:31:30,960 --> 01:31:33,289
-Ji Min... -Está en una posición peligrosa.
1831
01:31:33,289 --> 01:31:34,890
-Sí. -Yurisa es buena para los juegos.
1832
01:31:34,890 --> 01:31:36,029
Por lo que veo,
1833
01:31:36,029 --> 01:31:38,229
será derrotada a lo grande o ganará por mucho,
1834
01:31:38,329 --> 01:31:39,470
dependiendo del juego.
1835
01:31:39,470 --> 01:31:42,539
Si el juego tiene que ver con matemáticas, está en apuros.
1836
01:31:42,539 --> 01:31:44,039
Entonces será derrotada.
1837
01:31:44,039 --> 01:31:46,439
¿Cómo puedes vencer al cerebro de un miembro de Mensa?
1838
01:31:46,539 --> 01:31:48,409
Será mejor que también tengamos cuidado.
1839
01:31:48,409 --> 01:31:49,710
Tenemos que pensar de nuevo.
1840
01:31:49,710 --> 01:31:50,840
-Necesitamos un plan. -No.
1841
01:31:50,840 --> 01:31:54,079
Creo que Ji Min podría derrotar a Yurisa.
1842
01:31:54,550 --> 01:31:58,579
Ji Min me dijo que se preparó mucho para participar en este juego.
1843
01:31:59,550 --> 01:32:01,550
Al parecer, estudió toneladas.
1844
01:32:02,189 --> 01:32:03,619
Así que tenía confianza.
1845
01:32:03,619 --> 01:32:05,859
Ji Min volverá, punto. Ella ganará.
1846
01:32:05,960 --> 01:32:08,460
Lo hace mucho mejor cuando está acorralada.
1847
01:32:08,460 --> 01:32:12,829
Pienso muy bien de las habilidades individuales de Ji Min.
1848
01:32:12,930 --> 01:32:15,939
Pero sentí que su oponente era demasiado fuerte.
1849
01:32:16,140 --> 01:32:19,239
Aun así, Yurisa
1850
01:32:19,439 --> 01:32:21,569
terminó última en el juego.
1851
01:32:21,569 --> 01:32:25,310
Si hace un buen trabajo, podría haber esperanza.
1852
01:32:25,310 --> 01:32:28,550
En serio espero que Ji Min gane.
1853
01:32:29,180 --> 01:32:30,180
Por favor.
1854
01:32:30,880 --> 01:32:33,220
Lo que sea. Me pregunto cómo están las cosas allá.
1855
01:32:36,460 --> 01:32:38,989
Las jugadoras Yurisa y Park Ji Min
1856
01:32:38,989 --> 01:32:40,989
jugarán el Duelo a Muerte uno contra uno.
1857
01:32:41,729 --> 01:32:45,399
El Duelo a Muerte de hoy es Voltea el Color.
1858
01:32:45,399 --> 01:32:46,829
DUELO A MUERTE: VOLTEA EL COLOR
1859
01:32:47,029 --> 01:32:49,500
En este juego, la primera en hacer
1860
01:32:49,500 --> 01:32:51,300
una fila de cuatro fichas, ganará.
1861
01:32:51,399 --> 01:32:55,239
Pero, el tablero tiene minas ocultas que cambiarán el color de la ficha.
1862
01:32:55,810 --> 01:32:58,880
Cada jugadora recibirá siete fichas negras
1863
01:32:58,880 --> 01:33:00,449
o siete fichas blancas.
1864
01:33:01,350 --> 01:33:03,250
Solo pueden colocar la primera ficha
1865
01:33:03,250 --> 01:33:05,689
en la primera fila, justo delante de ustedes.
1866
01:33:06,050 --> 01:33:09,119
Las dos jugadoras pueden mover la ficha de a un turno por vez.
1867
01:33:09,560 --> 01:33:11,420
Todas las fichas se pueden mover
1868
01:33:11,420 --> 01:33:13,620
de arriba, abajo, izquierda, derecha o en diagonal,
1869
01:33:13,644 --> 01:33:15,130
pero de un cuadrado por vez.
1870
01:33:15,590 --> 01:33:17,560
Las fichas ya colocadas en el tablero de juego
1871
01:33:17,560 --> 01:33:20,569
se puede mover independientemente del color.
1872
01:33:20,670 --> 01:33:22,369
Hay un total
1873
01:33:22,699 --> 01:33:25,300
de 18 minas ocultas, 3 en cada fila horizontal.
1874
01:33:27,710 --> 01:33:29,779
Si colocan la ficha en el casillero
1875
01:33:29,779 --> 01:33:32,039
con la mina oculta, el color de la ficha
1876
01:33:32,039 --> 01:33:34,279
cambiará de negro a blanco o viceversa.
1877
01:33:37,350 --> 01:33:40,949
El oponente no puede mover la ficha que se movió en el turno anterior.
1878
01:33:43,189 --> 01:33:46,930
El jugador que haga una fila de cuatro fichas con su color gana.
1879
01:33:48,960 --> 01:33:50,859
Justo después de escuchar la regla,
1880
01:33:51,100 --> 01:33:53,569
pensé que primero debía memorizar los casilleros con minas.
1881
01:33:53,569 --> 01:33:57,270
"Soy mucho mejor memorizando que tú...",
1882
01:33:57,270 --> 01:34:01,239
eso pasó por mi cabeza ya que mi trabajo requiere mucha memorización.
1883
01:34:01,239 --> 01:34:04,539
Es un juego donde debes memorizar las casillas para jugar.
1884
01:34:04,939 --> 01:34:07,050
Así que pensé que podía vencerla.
1885
01:34:07,979 --> 01:34:10,880
El juego comenzará con Park Ji Min, quién fue elegida
1886
01:34:10,880 --> 01:34:13,090
como candidata a la eliminación a través de la votación.
1887
01:34:13,350 --> 01:34:14,819
PARK JI MIN ATACA PRIMERO.
1888
01:34:17,420 --> 01:34:19,260
La ficha cambiará de color.
1889
01:34:19,960 --> 01:34:22,930
COLOCADA EN LA MINA, EL COLOR DE LA FICHA HA CAMBIADO.
1890
01:34:23,199 --> 01:34:24,729
Yurisa, es tu turno.
1891
01:34:26,000 --> 01:34:28,829
No hay cambio. Park Ji Min, es tu turno.
1892
01:34:33,039 --> 01:34:34,470
La ficha cambiará de color.
1893
01:34:35,539 --> 01:34:37,039
Yurisa, es tu turno.
1894
01:34:37,640 --> 01:34:39,949
YURISA COLOCA UNA NUEVA FICHA.
1895
01:34:40,109 --> 01:34:41,609
La ficha cambiará de color.
1896
01:34:43,550 --> 01:34:45,180
Park Ji Min, es tu turno.
1897
01:34:47,520 --> 01:34:49,520
JI MIN MUEVE LA FICHA QUE YURISA COLOCÓ.
1898
01:34:49,859 --> 01:34:51,390
La ficha cambiará de color.
1899
01:34:53,159 --> 01:34:54,630
Yurisa, es tu turno.
1900
01:34:56,060 --> 01:34:57,630
La ficha cambiará de color.
1901
01:34:59,229 --> 01:35:00,829
Park Ji Min, es tu turno.
1902
01:35:04,239 --> 01:35:07,210
JI MIN ELIGE LA FICHA COLOCADO POR YURISA DE NUEVO.
1903
01:35:07,210 --> 01:35:08,569
No hay cambio.
1904
01:35:08,909 --> 01:35:10,609
Yurisa, es tu turno.
1905
01:35:11,109 --> 01:35:12,810
Mi táctica era
1906
01:35:12,810 --> 01:35:17,149
memorizar los casilleros más cercanos a Yurisa primero.
1907
01:35:17,149 --> 01:35:19,550
Moviendo todas sus fichas a las minas,
1908
01:35:19,550 --> 01:35:20,850
las fichas cambiarían de color.
1909
01:35:20,850 --> 01:35:22,859
Entonces, en lugar de colocar muchas fichas,
1910
01:35:22,859 --> 01:35:26,859
pensé que era mejor cambiarlas a mi color.
1911
01:35:27,229 --> 01:35:31,359
TÁCTICA DE PARK JI MIN: ENCUENTRA LAS MINAS CERCA DE YURISA
1912
01:35:31,359 --> 01:35:34,199
No hay cambio. Yurisa, es tu turno.
1913
01:35:39,439 --> 01:35:41,039
La ficha cambiará de color.
1914
01:35:41,039 --> 01:35:43,939
YURISA COLOCÓ LA FICHA DONDE YA ESTABA LA MINA.
1915
01:35:44,079 --> 01:35:45,680
Park Ji Min, es tu turno.
1916
01:35:46,050 --> 01:35:47,149
Aquí.
1917
01:35:47,149 --> 01:35:48,810
JI MIN ENCONTRÓ UNA NUEVA MINA.
1918
01:35:48,810 --> 01:35:50,319
La ficha cambiará de color.
1919
01:35:52,350 --> 01:35:53,890
Yurisa, es tu turno.
1920
01:35:56,220 --> 01:35:57,859
La ficha cambiará de color.
1921
01:35:57,859 --> 01:35:59,069
VOLVIÓ A MOVER LA FICHA A LA MINA.
1922
01:35:59,090 --> 01:36:00,689
Park Ji Min, es tu turno.
1923
01:36:03,729 --> 01:36:05,300
La ficha cambiará de color.
1924
01:36:07,970 --> 01:36:09,569
Yurisa, es tu turno.
1925
01:36:10,739 --> 01:36:13,310
YURISA SIGUE COLOCANDO LAS FICHAS EN LAS MINAS CONFIRMADAS.
1926
01:36:13,970 --> 01:36:17,409
A través de las vueltas de Park Ji Min, pude identificar su estilo de juego.
1927
01:36:17,409 --> 01:36:19,710
No debería mostrarle si el casillero es una mina o no.
1928
01:36:19,710 --> 01:36:23,420
Básicamente, se supone que no debes dar tu información en este juego.
1929
01:36:23,420 --> 01:36:25,020
Park Ji Min, es tu turno.
1930
01:36:26,649 --> 01:36:28,289
Yurisa, es tu turno.
1931
01:36:31,020 --> 01:36:32,590
La ficha cambiará de color.
1932
01:36:34,060 --> 01:36:35,906
CINCO FICHAS BLANCAS FRENTE A DOS FICHAS NEGRAS
1933
01:36:36,029 --> 01:36:38,300
Tuve un mal presentimiento.
1934
01:36:38,300 --> 01:36:40,000
Pensé:
1935
01:36:40,000 --> 01:36:42,430
"Esto no está bien. El juego no seguir continuar así".
1936
01:36:43,039 --> 01:36:44,670
Park Ji Min, es tu turno.
1937
01:36:49,640 --> 01:36:52,510
No hay cambio. Yurisa, es tu turno.
1938
01:36:54,449 --> 01:36:57,979
La ficha cambiará de color. Park Ji Min, es tu turno.
1939
01:36:59,220 --> 01:37:00,550
No hay cambio.
1940
01:37:00,550 --> 01:37:02,220
Yurisa, es tu turno.
1941
01:37:03,659 --> 01:37:04,960
No hay cambio.
1942
01:37:08,390 --> 01:37:11,630
He jugado antes al Gomoku.
1943
01:37:11,630 --> 01:37:15,130
Y sé que es peligroso tener tu pieza rodeada
1944
01:37:15,130 --> 01:37:16,569
por todos lados.
1945
01:37:16,840 --> 01:37:20,039
PARK JI MIN ESTÁ A PUNTO DE PERDER.
1946
01:37:21,140 --> 01:37:24,939
Tuve cuatro oportunidades abiertas.
1947
01:37:24,939 --> 01:37:27,180
Tomaría mucho esfuerzo de su parte
1948
01:37:27,649 --> 01:37:29,250
cambiar el flujo del juego.
1949
01:37:30,020 --> 01:37:32,590
En ese momento, había descubierto
1950
01:37:32,590 --> 01:37:36,260
las posiciones de las minas en la primera fila de Yurisa.
1951
01:37:36,390 --> 01:37:37,920
Park Ji Min, es tu turno.
1952
01:37:42,029 --> 01:37:43,430
La ficha cambiará de color.
1953
01:37:46,600 --> 01:37:48,170
Yurisa, es tu turno.
1954
01:37:49,699 --> 01:37:52,640
SU SÉPTIMA Y ÚLTIMA FICHA
1955
01:37:56,310 --> 01:37:57,479
No hay cambio.
1956
01:37:57,479 --> 01:37:59,010
Park Ji Min, es tu turno.
1957
01:38:05,989 --> 01:38:08,350
ES SU PRIMERA FICHA NUEVA LUEGO DE SU PRIMER TURNO.
1958
01:38:10,659 --> 01:38:11,789
No hay cambio.
1959
01:38:16,229 --> 01:38:18,229
JI MIN AL FIN ATACA LUEGO DE ESTAR A LA DEFENSIVA.
1960
01:38:18,229 --> 01:38:19,800
Yurisa, es tu turno.
1961
01:38:27,109 --> 01:38:28,609
La ficha cambiará de color.
1962
01:38:30,565 --> 01:38:32,435
Recordé el estado de cada lugar donde hubo una ficha.
1963
01:38:33,929 --> 01:38:35,529
Park Ji Min, es tu turno.
1964
01:38:38,920 --> 01:38:40,489
La ficha cambiará de color.
1965
01:38:42,590 --> 01:38:44,060
Yurisa, es tu turno.
1966
01:38:47,760 --> 01:38:49,329
La ficha cambiará de color.
1967
01:38:52,729 --> 01:38:54,199
Park Ji Min, es tu turno.
1968
01:38:59,542 --> 01:39:01,072
Yurisa, es tu turno.
1969
01:39:09,210 --> 01:39:10,779
La ficha cambiará de color.
1970
01:39:15,683 --> 01:39:19,023
Conocía la ubicación de todas las minas,
1971
01:39:19,119 --> 01:39:22,130
así que seguí intentando jugar a la defensiva.
1972
01:39:22,390 --> 01:39:24,960
Pero no fue fácil.
1973
01:39:24,960 --> 01:39:26,970
Porque incluso en el Gomoku,
1974
01:39:27,170 --> 01:39:31,640
cuando tu oponente tiene tres piezas consecutivas,
1975
01:39:31,640 --> 01:39:32,710
al final,
1976
01:39:33,140 --> 01:39:36,279
no puedes evitar sentirte intimidado por ello.
1977
01:39:36,909 --> 01:39:38,479
Park Ji Min, es tu turno.
1978
01:39:48,449 --> 01:39:49,720
No hay cambio.
1979
01:39:50,659 --> 01:39:52,260
Yurisa, es tu turno.
1980
01:39:55,729 --> 01:39:59,470
Me di cuenta de que Ji Min no tenía una comprensión completa del juego.
1981
01:39:59,470 --> 01:40:00,899
Así que pensé que ganaría.
1982
01:40:01,000 --> 01:40:04,199
Para ser honesta, sabía que iba a ganar tres turnos antes de que ganara.
1983
01:40:06,439 --> 01:40:08,010
La ficha cambiará de color.
1984
01:40:17,050 --> 01:40:18,380
La ficha cambiará de color.
1985
01:40:20,390 --> 01:40:21,949
Yurisa, es tu turno.
1986
01:40:35,100 --> 01:40:36,739
Se colocaron cuatro fichas en una fila.
1987
01:40:36,739 --> 01:40:39,039
El juego terminó con la victoria de Yurisa.
1988
01:40:42,739 --> 01:40:45,939
SOBREVIVIENTE DEL DUELO A MUERTE: YURISA
1989
01:40:52,020 --> 01:40:53,020
Cielos.
1990
01:40:55,289 --> 01:40:56,689
¿Anuncia quién fue eliminado?
1991
01:40:59,760 --> 01:41:00,789
Veamos.
1992
01:41:01,659 --> 01:41:03,529
¿Es Yurisa o Ji Min?
1993
01:41:05,000 --> 01:41:06,029
Por favor.
1994
01:41:07,199 --> 01:41:08,329
¿Tenemos que orar?
1995
01:41:08,329 --> 01:41:10,399
"Los resultados del Duelo a Muerte serán revelados".
1996
01:41:11,539 --> 01:41:13,090
"El jugador eliminado tras su derrota
1997
01:41:13,090 --> 01:41:14,810
-en el Duelo a Muerte es..." -Es una locura.
1998
01:41:17,239 --> 01:41:18,239
¿Qué?
1999
01:41:19,510 --> 01:41:20,550
Maldita sea.
2000
01:41:28,619 --> 01:41:29,859
Estamos condenados.
2001
01:41:29,859 --> 01:41:31,689
Tenemos que hablar.
2002
01:41:32,260 --> 01:41:34,560
El peor de los casos de verdad sucedió.
2003
01:41:34,689 --> 01:41:36,500
Si no logramos secuestrar a alguien hoy,
2004
01:41:36,859 --> 01:41:38,630
podríamos terminar
2005
01:41:38,829 --> 01:41:41,529
en desventaja el Día de la Emboscada.
2006
01:41:42,069 --> 01:41:44,039
-Dex, Hyun Ji. -¿Sí?
2007
01:41:44,270 --> 01:41:45,899
¿Pueden levantarse un segundo?
2008
01:41:46,039 --> 01:41:47,409
¿Qué pasó? ¿Ji Min fue eliminada?
2009
01:41:47,539 --> 01:41:49,069
-Sí. -¿Qué?
2010
01:41:49,069 --> 01:41:50,479
-Ji Min... -Ji Min fue eliminada.
2011
01:41:51,609 --> 01:41:52,609
Maldita sea.
2012
01:41:55,479 --> 01:41:59,079
Si esto sucede, ya estamos en gran desventaja.
2013
01:41:59,552 --> 01:42:03,392
No pudimos hablar ni una sola palabra con Ji Min.
2014
01:42:03,890 --> 01:42:05,819
¿Dónde está la postal que dice que la eliminaron?
2015
01:42:05,819 --> 01:42:06,829
Justo aquí.
2016
01:42:07,159 --> 01:42:08,359
Simplemente no puedo...
2017
01:42:08,359 --> 01:42:10,060
-¿Quieres verlo por ti mismo? -creerlo.
2018
01:42:10,060 --> 01:42:11,800
De acuerdo, aquí. Está justo aquí.
2019
01:42:19,039 --> 01:42:22,439
Así que tenemos que decidir a quién vamos a traer.
2020
01:42:22,909 --> 01:42:25,979
Siento que tenemos que traer a quien sea que veamos.
2021
01:42:26,609 --> 01:42:27,999
¿Al ver las cámaras de seguridad?
2022
01:42:28,050 --> 01:42:30,750
Pero también tenemos que traer comida.
2023
01:42:31,550 --> 01:42:34,149
Acabo de despertar, así que estoy tan sorprendida
2024
01:42:34,720 --> 01:42:35,989
de que Ji Min fuera eliminada.
2025
01:42:36,390 --> 01:42:39,590
Se suponía que Ji Min volvería después de hoy.
2026
01:42:40,189 --> 01:42:41,689
Sí. Teníamos que esperar solo hoy.
2027
01:42:42,829 --> 01:42:45,600
Pero incluso si yo fuera ellos, habría intentado eliminar a Ji Min.
2028
01:42:46,630 --> 01:42:48,869
Habría elegido a Ji Min.
2029
01:42:49,470 --> 01:42:50,739
Así es la atmósfera.
2030
01:42:51,939 --> 01:42:53,340
Si acaba de terminar,
2031
01:42:53,640 --> 01:42:55,510
siento que todos se dormirán muy pronto.
2032
01:42:55,970 --> 01:42:58,710
Creo que deberíamos secuestrar rápido a alguien
2033
01:42:59,140 --> 01:43:01,409
y robar lo que podamos.
2034
01:43:02,479 --> 01:43:06,250
Todos estábamos bastante aturdidos.
2035
01:43:06,520 --> 01:43:10,760
Pero el Día de la Emboscada no estaba muy lejos.
2036
01:43:11,020 --> 01:43:12,720
Así que estuvimos de acuerdo
2037
01:43:12,720 --> 01:43:16,189
en centrarnos en el futuro en vez de quedarnos en el pasado.
2038
01:43:16,760 --> 01:43:18,829
-¿Qué hacemos ahora? -Preparen sus máscaras.
2039
01:43:19,460 --> 01:43:20,600
Preparémonos.
2040
01:43:21,000 --> 01:43:22,670
Me siento tan vacío.
2041
01:43:23,000 --> 01:43:25,199
-Se siente raro. -He construido recuerdos
2042
01:43:25,800 --> 01:43:28,470
con ella desde la primera temporada,
2043
01:43:28,470 --> 01:43:29,909
aunque éramos enemigos.
2044
01:43:30,539 --> 01:43:33,010
Luchamos como locos, pero llegamos a llevarnos bien.
2045
01:43:33,010 --> 01:43:35,810
Pero luego desapareció.
2046
01:43:36,449 --> 01:43:39,180
La persona en la que más confiaba,
2047
01:43:39,180 --> 01:43:41,489
en lo profundo de mi corazón, era Ji Min.
2048
01:43:41,489 --> 01:43:45,359
Sé más que nadie lo duro que trabajó
2049
01:43:45,560 --> 01:43:49,130
para prepararse para Bloody Game 2 y lo mucho que quería ganar,
2050
01:43:49,130 --> 01:43:51,359
así que me rompió el corazón verla irse.
2051
01:43:52,199 --> 01:43:55,600
Avancemos de forma más sistemática que ayer.
2052
01:43:55,600 --> 01:43:58,100
Sí. Movámonos lentamente y traigamos lo que podamos.
2053
01:43:58,100 --> 01:43:59,570
Lentamente y viendo el entorno.
2054
01:43:59,739 --> 01:44:03,510
Si elegimos hacer un movimiento audaz y entrar en una habitación,
2055
01:44:03,510 --> 01:44:05,140
¿quién debería ser el primer objetivo?
2056
01:44:05,279 --> 01:44:08,079
Teniendo en cuenta el físico de todos, deberíamos elegir YunB...
2057
01:44:08,542 --> 01:44:10,113
-¿KNUCKS? -o KNUCKS.
2058
01:44:10,222 --> 01:44:13,823
Pero KNUCKS parece un hueso duro de roer.
2059
01:44:14,149 --> 01:44:15,619
-¿YunB? -Sí.
2060
01:44:15,750 --> 01:44:17,760
Seguimos pensando en el Día de la Emboscada.
2061
01:44:17,760 --> 01:44:20,659
Ya que perdimos a Ji Min, necesitamos más gente.
2062
01:44:20,789 --> 01:44:22,189
Como nos falta gente,
2063
01:44:22,189 --> 01:44:24,760
necesitamos a alguien con mucha fuerza.
2064
01:44:24,760 --> 01:44:27,770
Entonces si podemos traer a YunB a nuestro lado, hagámoslo.
2065
01:44:27,869 --> 01:44:30,199
¿Dijiste que el cabello de YunB es azul?
2066
01:44:30,369 --> 01:44:31,939
-Azul. -¿Entonces es fácil encontrarlo?
2067
01:44:32,100 --> 01:44:33,909
Piensa en la hierba.
2068
01:44:35,170 --> 01:44:37,039
Movámonos rápido.
2069
01:44:37,039 --> 01:44:38,609
Cada segundo cuenta en este momento.
2070
01:44:40,979 --> 01:44:42,649
Siento que el sol saldrá pronto.
2071
01:44:52,520 --> 01:44:56,289
LOS JUGADORES DE LA MANSIÓN AÚN NO SE DUERMEN.
2072
01:44:58,800 --> 01:44:59,970
Espera.
2073
01:45:00,399 --> 01:45:01,569
Primero,
2074
01:45:02,329 --> 01:45:04,869
entremos por la terraza.
2075
01:45:05,399 --> 01:45:06,670
Cámaras.
2076
01:45:13,609 --> 01:45:16,420
USAN LA ENTRADA DE LA TERRAZA POR AHORA.
2077
01:45:39,970 --> 01:45:41,939
-¿Qué es? -Ji Min debió dejarlo antes de irse.
2078
01:45:41,939 --> 01:45:43,640
¿Ji Min dejó esto como recuerdo?
2079
01:45:44,310 --> 01:45:46,079
¿Ji Min dejó esto para nosotros?
2080
01:45:46,079 --> 01:45:47,479
Es el legado de Ji Min.
2081
01:45:47,479 --> 01:45:49,609
Tres personas...
2082
01:45:54,350 --> 01:45:59,189
ANTES DEL DUELO A MUERTE, JI MIN DEJÓ LA OLLA EN LA HABITACIÓN.
2083
01:46:01,390 --> 01:46:03,460
-¿Ji Min nos dejó esto? -Sí.
2084
01:46:03,829 --> 01:46:05,729
Me siento conmovida.
2085
01:46:05,729 --> 01:46:06,829
Lo sé, ¿verdad?
2086
01:46:07,170 --> 01:46:09,029
Ayer seguí hablando de la olla.
2087
01:46:09,939 --> 01:46:11,739
Qué difícil debió ser para ella...
2088
01:46:17,239 --> 01:46:18,310
Pero aun así...
2089
01:46:20,279 --> 01:46:23,649
Le pedí que nos trajera una olla.
2090
01:46:23,750 --> 01:46:25,619
Ji Min, necesitamos una olla.
2091
01:46:25,619 --> 01:46:27,149
-¿Qué? -Una olla.
2092
01:46:27,149 --> 01:46:29,220
¿Cómo se supone que hago eso?
2093
01:46:29,550 --> 01:46:31,289
-Tengo miedo. -Una olla.
2094
01:46:31,289 --> 01:46:34,489
Mira a este mocoso. Me sigue diciendo que traiga una olla.
2095
01:46:34,989 --> 01:46:37,199
Esa de ahí.
2096
01:46:37,199 --> 01:46:39,100
-¿Estoy pidiendo demasiado? -Dex, es suficiente.
2097
01:46:39,430 --> 01:46:42,600
Cuando vi el ramyeon dentro de la olla,
2098
01:46:42,869 --> 01:46:45,670
Sentí un nudo en la garganta.
2099
01:46:46,100 --> 01:46:48,239
El candidato para la eliminación es...
2100
01:46:48,539 --> 01:46:51,380
DESPUÉS DEL ANUNCIO DE LOS CANDIDATOS DEL DUELO A MUERTE...
2101
01:46:57,779 --> 01:47:00,520
A pesar de que ella misma estaba en una situación peligrosa,
2102
01:47:00,789 --> 01:47:04,189
intentó ayudarnos hasta el final.
2103
01:47:07,859 --> 01:47:09,159
Creo que también me sentí mal,
2104
01:47:09,159 --> 01:47:11,630
pensando que ella quizás no pudo concentrarse
2105
01:47:11,630 --> 01:47:15,270
en los juegos de la mansión porque tenía que cuidar de nosotros.
2106
01:47:17,840 --> 01:47:20,470
Había una pequeña nota dentro de la olla.
2107
01:47:20,470 --> 01:47:23,609
Ella escribió algo como: "Estoy en una situación peligrosa".
2108
01:47:23,609 --> 01:47:25,310
"Puede que tenga que irme".
2109
01:47:25,840 --> 01:47:28,949
"Siento no haber podido ser de mucha ayuda".
2110
01:47:28,949 --> 01:47:31,420
Fue triste leer eso.
2111
01:47:32,449 --> 01:47:35,220
Dex seguía regañándola por la olla
2112
01:47:35,220 --> 01:47:39,319
y ella dejó no solo una olla sino también algo que podíamos comer.
2113
01:47:40,390 --> 01:47:43,199
Sé que no es algo fácil de hacer.
2114
01:47:44,630 --> 01:47:47,699
Siguió pensando en nosotros hasta el final.
2115
01:47:47,699 --> 01:47:48,770
Fue
2116
01:47:49,399 --> 01:47:51,069
conmovedor. Muy conmovedor.
2117
01:47:54,039 --> 01:47:57,909
Solo quería decirles todo lo que pasó.
2118
01:47:57,909 --> 01:47:59,640
"Jin Young, Jin Ho,
2119
01:47:59,640 --> 01:48:02,779
me trataron mal. Por favor, desháganse de todos ellos por mí".
2120
01:48:04,149 --> 01:48:08,289
Solo pensaba en eso mientras estaba acostada.
2121
01:48:08,489 --> 01:48:09,720
"Por favor, acaben con todos".
2122
01:48:09,720 --> 01:48:11,920
"Me intimidaron".
2123
01:48:12,460 --> 01:48:16,560
Así que sentí que solo quería salir de ahí.
2124
01:48:16,560 --> 01:48:20,529
Para mí, los minutos y segundos que pasé con la gente
2125
01:48:20,630 --> 01:48:22,770
en la mansión se sintieron como horas.
2126
01:48:22,770 --> 01:48:25,300
Quería escapar con tantas ganas.
2127
01:48:25,500 --> 01:48:27,869
Y quería que mi equipo viniera lo antes posible.
2128
01:48:28,710 --> 01:48:32,210
Porque sabía que así me sentiría mejor
2129
01:48:32,210 --> 01:48:34,649
y podría encontrar mi verdadero yo.
2130
01:48:35,079 --> 01:48:36,779
Pero en realidad, no podía ver sus caras.
2131
01:48:36,779 --> 01:48:41,289
Así que solo esperé que vinieran todos los días.
2132
01:48:42,949 --> 01:48:45,720
Ni siquiera pueden lavarse y están en un ambiente tan pobre.
2133
01:48:45,720 --> 01:48:47,130
Pero solo de pensar
2134
01:48:47,130 --> 01:48:51,699
cómo tienen que escuchar las malas noticias sobre mi eliminación
2135
01:48:52,029 --> 01:48:53,399
me hace sentir muy mal.
2136
01:48:54,170 --> 01:48:56,569
Me sentí extremadamente arrepentida.
2137
01:48:56,569 --> 01:48:59,939
¿Por qué tenía tanta confianza
2138
01:48:59,939 --> 01:49:02,239
y por qué pensé que lo haría bien?
2139
01:49:03,439 --> 01:49:04,979
YO IRÉ.
2140
01:49:06,380 --> 01:49:09,109
CREO QUE LO HARÉ BIEN.
2141
01:49:10,819 --> 01:49:13,920
Creo que me voy a arrepentir de eso toda mi vida.
2142
01:49:18,390 --> 01:49:21,829
Lo pasé mal y es una pena que me eliminaran tan pronto.
2143
01:49:22,090 --> 01:49:23,960
También fue muy difícil.
2144
01:49:25,100 --> 01:49:29,569
Siento que la segunda temporada fue mucho más difícil para mí.
2145
01:49:41,649 --> 01:49:43,380
Lo malo sobre nuestra situación actual
2146
01:49:43,380 --> 01:49:45,479
es que nuestro espía ha desaparecido.
2147
01:49:45,579 --> 01:49:50,060
Esa es una pérdida desgarradora.
2148
01:49:50,289 --> 01:49:53,119
Tenemos que exhibir un gran trabajo en equipo
2149
01:49:53,119 --> 01:49:54,930
y derrotar a los demás.
2150
01:49:55,130 --> 01:49:57,630
Unámonos primero y preparémonos
2151
01:49:57,899 --> 01:49:59,029
para la batalla.
2152
01:49:59,529 --> 01:50:00,800
No veo a nadie.
2153
01:50:00,800 --> 01:50:03,439
-Entonces vaciemos la cocina. -Deben estar durmiendo.
2154
01:50:03,439 --> 01:50:04,939
Vaciemos la cocina primero.
2155
01:50:04,939 --> 01:50:07,210
-Sabes dónde está la sala de fumadores. -¿Qué?
2156
01:50:07,210 --> 01:50:08,592
-Conoces la sala de fumadores. -Sí.
2157
01:50:08,612 --> 01:50:11,710
Xitsuh, puedes agarrar algunos cigarrillos. Si quieres.
2158
01:50:11,710 --> 01:50:12,939
Iremos a la cocina.
2159
01:50:12,939 --> 01:50:15,779
-Pero Xitsuh no debería moverse... -Sí.
2160
01:50:16,050 --> 01:50:18,479
porque la gente sabrá que es él por sus pantalones.
2161
01:50:18,479 --> 01:50:20,689
Correcto. Su nombre no puede ser dicho.
2162
01:50:21,520 --> 01:50:22,890
-La ruta... -Hay alguien ahí.
2163
01:50:23,560 --> 01:50:25,260
Silencio.
2164
01:50:26,119 --> 01:50:27,829
¿Quién es? ¿Es YunB?
2165
01:50:27,829 --> 01:50:29,560
-YunB. -No está durmiendo.
2166
01:50:29,560 --> 01:50:31,359
Aún no duermen.
2167
01:50:31,359 --> 01:50:33,282
-Casi nos equivocamos. -Casi nos condenamos.
2168
01:50:33,303 --> 01:50:34,843
-¿Dónde está eso? -Maldita sea.
2169
01:50:34,970 --> 01:50:36,329
Donde está la puerta de piedra.
2170
01:50:36,329 --> 01:50:37,899
-No, es el 1º piso. -Están justo aquí.
2171
01:50:37,899 --> 01:50:39,470
-Pasaron por la puerta. -Pasaron de largo.
2172
01:50:40,909 --> 01:50:43,810
Es tan genial. Amo nuestra mansión.
2173
01:50:44,779 --> 01:50:45,979
¿Cuántos quedan?
2174
01:50:45,979 --> 01:50:47,949
-¿Tres? -Tres.
2175
01:50:51,420 --> 01:50:54,050
¿Debería entrar en la despensa
2176
01:50:54,050 --> 01:50:55,689
y tomar algo de comida?
2177
01:50:55,689 --> 01:50:57,890
Saldré por la puerta de piedra.
2178
01:50:57,890 --> 01:50:59,319
Mantengan la puerta abierta.
2179
01:50:59,319 --> 01:51:02,460
-No, pero la puerta de piedra está ahí. -Sí.
2180
01:51:02,460 --> 01:51:03,659
Sí, puedo subir.
2181
01:51:03,659 --> 01:51:06,329
Pero si te encuentras con alguien, estarás condenada.
2182
01:51:06,329 --> 01:51:07,829
Solo usa la terraza.
2183
01:51:08,000 --> 01:51:10,600
Si te diriges hacia abajo desde allí, verás la cocina enseguida.
2184
01:51:10,600 --> 01:51:12,600
-Eso es correcto. -Entonces lo comprobaré.
2185
01:51:12,600 --> 01:51:14,810
Escanee rápidamente el área y vuelve con cosas.
2186
01:51:14,810 --> 01:51:17,409
Lo intentaré. Creo que será bastante fácil...
2187
01:51:17,409 --> 01:51:18,979
Bien. Vamos. -porque ahora no hay nadie.
2188
01:51:19,779 --> 01:51:21,465
¿Vas directo a la cocina? Estaremos viendo.
2189
01:51:21,471 --> 01:51:23,098
-Sí, iré directo. -De acuerdo.
2190
01:51:23,105 --> 01:51:25,880
SHIN HYUN JI SE DIRIGE A LA COCINA.
2191
01:51:46,670 --> 01:51:48,140
Vaya, no puedo respirar.
2192
01:51:49,039 --> 01:51:51,479
¿No debería haber llegado ya?
2193
01:51:51,680 --> 01:51:53,039
Creo que acaba de entrar.
2194
01:52:06,220 --> 01:52:07,430
Está dentro.
2195
01:52:07,989 --> 01:52:10,300
-Cierra la puerta. -Cierra la puerta y busca.
2196
01:52:11,000 --> 01:52:12,029
Es tan sospechosa.
2197
01:52:15,270 --> 01:52:17,470
EN GUARDIA
2198
01:52:22,840 --> 01:52:25,409
ELLA ESTÁ TOMANDO TODO SOSPECHOSAMENTE.
2199
01:52:25,640 --> 01:52:26,779
Está tomando mucho.
2200
01:52:31,079 --> 01:52:32,119
AUDAZMENTE
2201
01:52:34,020 --> 01:52:36,449
-Es un gatito. -Es tan lindo.
2202
01:52:36,619 --> 01:52:37,689
¿Robamos el gatito?
2203
01:52:45,159 --> 01:52:47,229
Si los tenemos, nuestra calidad de vida mejorará.
2204
01:52:47,770 --> 01:52:50,239
Creo que todos están dormidos. No veo a nadie.
2205
01:52:52,470 --> 01:52:54,909
DESPERTANDO
2206
01:52:58,609 --> 01:53:02,649
FUJII MINA SALE DE SU HABITACIÓN.
2207
01:53:22,229 --> 01:53:23,270
Cielos santos.
2208
01:53:25,039 --> 01:53:26,199
Cielos santos.
2209
01:53:27,869 --> 01:53:30,010
-Voy a buscar unos cojines. -De acuerdo.
2210
01:53:38,649 --> 01:53:43,920
FUJII MINA SE MUEVE AL BAÑO DE AL LADO.
2211
01:53:57,270 --> 01:53:58,270
Seré rápido.
2212
01:54:01,439 --> 01:54:03,939
Incluso compartimos nuestros pantalones ahora.
2213
01:54:03,939 --> 01:54:05,180
Por supuesto, mi hermano.
2214
01:54:05,180 --> 01:54:08,449
XITSUH SE PUSO LOS PANTALONES DE DEX.
2215
01:54:08,449 --> 01:54:11,449
LOGRA ENTRAR EN LA ZONA DE FUMADORES.
2216
01:54:15,619 --> 01:54:16,819
¿Empacamos todo?
2217
01:54:17,489 --> 01:54:19,420
¿Deberíamos moverlo para allá?
2218
01:54:19,420 --> 01:54:22,560
Movamos todo mientras él está fuera.
2219
01:54:25,199 --> 01:54:26,500
Terminamos de comprar.
2220
01:54:28,369 --> 01:54:29,529
En primer lugar...
2221
01:54:29,529 --> 01:54:32,840
Alguien debe traer a YunB. ¿Quién puede hacer un buen trabajo?
2222
01:54:32,840 --> 01:54:34,369
¿Cómo es ahí fuera? ¿Están durmiendo?
2223
01:54:34,369 --> 01:54:35,369
Básicamente.
2224
01:54:35,369 --> 01:54:36,739
Siento que
2225
01:54:36,739 --> 01:54:39,380
puedo decir su puerta y decir: "YunB, por favor, salga un segundo".
2226
01:54:39,380 --> 01:54:41,310
Así que lo que vamos a hacer es...
2227
01:54:42,079 --> 01:54:43,850
Hyun Ji irá a la mansión
2228
01:54:43,850 --> 01:54:47,020
-y dirá: "YunB, salga un momento". -"YunB, salga un momento".
2229
01:54:47,020 --> 01:54:49,050
Asegúrate de llevarlo a la puerta de piedra.
2230
01:54:49,050 --> 01:54:50,689
-De esa manera, es más misterioso. -Sí.
2231
01:54:50,689 --> 01:54:53,119
Si pregunta: "¿Qué ocurre?", le diré: "Por favor, silencio".
2232
01:54:53,119 --> 01:54:54,260
-"Solo sígame". -Correcto.
2233
01:54:54,260 --> 01:54:56,930
Una vez que llegue, Jin Ho abrirá y cerrará la puerta para él.
2234
01:54:56,930 --> 01:54:58,899
Entonces esperará.
2235
01:54:59,100 --> 01:55:00,670
Pero si digo: "Cállate y sígueme",
2236
01:55:00,670 --> 01:55:02,699
puedo llevarlo hasta arriba.
2237
01:55:02,970 --> 01:55:05,000
No creo que necesite traerlo a la mazmorra.
2238
01:55:05,000 --> 01:55:08,840
Como alguien que fue secuestrado, lo sé muy bien.
2239
01:55:09,140 --> 01:55:11,539
En serio no sospechas nada.
2240
01:55:11,539 --> 01:55:13,850
Si actuamos imprudentemente y decimos: "Salga un segundo",
2241
01:55:13,850 --> 01:55:16,380
escuchará pase lo que pase.
2242
01:55:16,380 --> 01:55:19,619
Sin duda alguna, saldrá por su cuenta.
2243
01:55:19,750 --> 01:55:21,520
Eso es lo que les dije.
2244
01:55:21,989 --> 01:55:23,890
¿Dónde está su habitación?
2245
01:55:23,890 --> 01:55:26,520
Tan pronto como bajes, está en el extremo derecho.
2246
01:55:26,520 --> 01:55:29,890
Es la habitación que está más a la derecha cuando miras directamente a la mansión.
2247
01:55:29,890 --> 01:55:31,130
Saldré por aquí.
2248
01:55:31,130 --> 01:55:33,159
Solo uno necesita quedarse aquí como refuerzo.
2249
01:55:33,159 --> 01:55:35,430
Si puedo pasar esta zona sin muchos problemas,
2250
01:55:35,430 --> 01:55:36,970
veámonos en la Zona de Supervivencia.
2251
01:55:36,970 --> 01:55:39,470
-Sí, me quedaré aquí. -Mira las cámaras.
2252
01:55:39,569 --> 01:55:42,840
Si es demasiado difícil para ti ir a la terraza,
2253
01:55:43,010 --> 01:55:44,279
-solo quédate por aquí... -Aquí.
2254
01:55:44,279 --> 01:55:46,210
-y te abriré la puerta. -De acuerdo.
2255
01:55:46,609 --> 01:55:47,680
Sí. Hagamos esto.
2256
01:55:48,380 --> 01:55:50,010
Me ofrecí como voluntaria
2257
01:55:50,010 --> 01:55:52,850
porque objetivamente hablando,
2258
01:55:52,850 --> 01:55:54,890
pensé que sería la menos sospechosa.
2259
01:55:55,119 --> 01:55:57,054
Creímos que sería mejor que una mujer lo llamara
2260
01:55:57,100 --> 01:55:59,289
con el fin de disminuir su hostilidad y cautela.
2261
01:55:59,289 --> 01:56:01,189
Después de nuestra discusión,
2262
01:56:01,189 --> 01:56:04,329
decidimos que Hyun Ji trajera a YunB.
2263
01:56:05,159 --> 01:56:06,159
-¿Estás lista? -Sí.
2264
01:56:07,069 --> 01:56:09,270
Deja la puerta abierta. Está bien.
2265
01:56:14,810 --> 01:56:17,010
-De acuerdo. Hasta luego. -Hasta luego.
2266
01:56:32,760 --> 01:56:35,760
ZANCADAS
2267
01:56:35,760 --> 01:56:40,430
SE DIRIGE A LA HABITACIÓN QUE LE INFORMÓ XITSUH.
2268
01:56:46,600 --> 01:56:47,670
RUIDO SORDO
2269
01:56:48,770 --> 01:56:50,010
¿Por qué no se abre esto?
2270
01:56:55,350 --> 01:56:56,880
Debería abrir la puerta.
2271
01:56:57,449 --> 01:56:59,350
Si golpea la puerta, los otros despertarán.
2272
01:57:03,760 --> 01:57:06,520
"Vaya, esto es malo".
2273
01:57:06,520 --> 01:57:08,130
No pude abrir la puerta.
2274
01:57:08,130 --> 01:57:10,829
Ya que hice ruido, creí que todos adentro se despertarían.
2275
01:57:10,829 --> 01:57:12,260
Mi plan original
2276
01:57:12,260 --> 01:57:14,869
era entrar silenciosamente y despertar a YunB.
2277
01:57:16,899 --> 01:57:19,699
YunB, un momento, por favor. YunB.
2278
01:57:21,939 --> 01:57:23,010
No va a salir.
2279
01:57:23,010 --> 01:57:24,739
¿No responde porque está muy dormido?
2280
01:57:25,140 --> 01:57:26,239
Está tardando tanto.
2281
01:57:27,880 --> 01:57:30,579
"Las cosas no van según lo planeado".
2282
01:57:30,579 --> 01:57:33,619
Eso me vino a la mente. Me sentí nervioso.
2283
01:57:34,220 --> 01:57:36,720
Por el ruido,
2284
01:57:36,920 --> 01:57:38,659
oí que alguien se levantaba.
2285
01:57:38,659 --> 01:57:41,689
Así que dije: "YunB, salga un momento".
2286
01:57:42,359 --> 01:57:45,199
YunB, salga un momento. YunB.
2287
01:57:45,859 --> 01:57:47,430
YunB, un momento, por favor.
2288
01:57:47,869 --> 01:57:49,029
Soy YunB.
2289
01:57:49,399 --> 01:57:51,670
Por favor, póngase los zapatos y salga.
2290
01:57:51,670 --> 01:57:52,970
Toma muchos cigarrillos.
2291
01:57:52,970 --> 01:57:54,840
-¿Ahora mismo? -Salga en silencio, por favor.
2292
01:57:58,239 --> 01:57:59,479
Tuve suerte.
2293
01:57:59,479 --> 01:58:02,250
Si alguien más hubiera estado despierto, habría sido difícil.
2294
01:58:02,250 --> 01:58:03,579
Pero todos estaban durmiendo,
2295
01:58:03,579 --> 01:58:07,319
y YunB era el único que estaba a punto de dormir.
2296
01:58:07,319 --> 01:58:09,319
Así que tuve suerte.
2297
01:58:09,449 --> 01:58:11,390
Pero fue tan fácil...
2298
01:58:27,239 --> 01:58:29,210
Por favor, tome algunas toallas también.
2299
01:58:30,909 --> 01:58:32,039
Muchas.
2300
01:58:32,579 --> 01:58:35,050
EL REHÉN ES OBEDIENTE.
2301
01:58:37,250 --> 01:58:38,350
Póngaselos afuera.
2302
01:58:44,060 --> 01:58:45,319
Gracias por su cooperación.
2303
01:58:50,500 --> 01:58:51,500
Tenga cuidado.
2304
01:58:51,500 --> 01:58:54,199
SHIN HYUN JI SE DIRIGE A LA TERRAZA.
2305
01:58:56,229 --> 01:58:57,640
Ahí está. Espera.
2306
01:58:58,670 --> 01:59:00,939
Se dirige a la terraza.
2307
01:59:03,880 --> 01:59:05,409
Entonces cerraré la puerta de piedra.
2308
01:59:11,119 --> 01:59:13,579
EL SECUESTRO VA SEGÚN EL PLAN.
2309
01:59:16,789 --> 01:59:19,619
PASAN POR EL SALÓN PRINCIPAL
2310
01:59:19,619 --> 01:59:23,829
Y SE ENCUENTRAN A DEX.
2311
01:59:30,029 --> 01:59:31,899
Hyun Ji de verdad trajo a YunB.
2312
01:59:31,899 --> 01:59:33,369
Estaba tan feliz.
2313
01:59:33,369 --> 01:59:37,170
Pero entonces vi que llevaba pantalones extremadamente cortos.
2314
01:59:37,170 --> 01:59:40,810
Así que al principio, pensé que era solo su estilo.
2315
01:59:40,810 --> 01:59:44,149
Pero una vez que se acercó, noté que eran calzoncillos.
2316
01:59:44,449 --> 01:59:48,149
Así que no estaba seguro de si estaba cuerdo o no.
2317
01:59:48,319 --> 01:59:51,090
Para ser honesto, estaba muy emocionado cuando me llamaron.
2318
01:59:51,090 --> 01:59:54,560
Justo cuando estaba a punto de quedarme dormido, escuché: "Salga".
2319
01:59:54,560 --> 01:59:57,229
Sentí como si hubiera estado poseído por un momento.
2320
01:59:57,229 --> 02:00:00,600
Pensé que había un juego secreto.
2321
02:00:00,600 --> 02:00:02,399
"¿Quieres cigarrillos? Aquí tienes".
2322
02:00:02,399 --> 02:00:04,000
"¿Toallas? Aquí tienes".
2323
02:00:04,000 --> 02:00:05,300
"¿Mi bolso? Lo tomaré".
2324
02:00:05,300 --> 02:00:07,000
"Espera, no me puse los pantalones".
2325
02:00:08,270 --> 02:00:10,909
Mis pantalones. Estaba medio dormido.
2326
02:00:12,380 --> 02:00:14,779
Te llevamos a un gran lugar.
2327
02:00:14,779 --> 02:00:15,909
-¿En serio? -Sí.
2328
02:00:16,010 --> 02:00:18,350
De acuerdo. Confiaré en ti.
2329
02:00:21,350 --> 02:00:23,390
-YunB, ¿aún no tienes idea? -¿Sí?
2330
02:00:23,390 --> 02:00:24,859
Fuiste secuestrado.
2331
02:00:28,189 --> 02:00:29,760
Hola.
2332
02:00:29,760 --> 02:00:30,829
Cielos.
2333
02:00:30,859 --> 02:00:33,399
-Encantado de conocerte. -Mira mi ropa.
2334
02:00:33,399 --> 02:00:35,000
¿Por qué me despertaron?
2335
02:00:35,500 --> 02:00:37,939
-Vamos adentro. -Vamos a presentarnos.
2336
02:00:37,939 --> 02:00:39,640
Vaya.
2337
02:00:39,640 --> 02:00:41,909
Podría haber dormido tan bien.
2338
02:00:41,909 --> 02:00:44,140
Saliste en calzoncillos, así que me sorprendió.
2339
02:00:44,140 --> 02:00:46,039
Me dijo que saliera rápido.
2340
02:00:46,039 --> 02:00:48,180
Seguí diciéndole que saliera.
2341
02:00:48,180 --> 02:00:49,949
Solo tenía un paquete de cigarrillos.
2342
02:00:49,949 --> 02:00:51,634
-Pero decía que trajera más. -Le pedí más.
2343
02:00:51,634 --> 02:00:52,850
Pensé en ustedes.
2344
02:00:52,850 --> 02:00:54,649
-En serio. -Buen trabajo, Hyun Ji.
2345
02:00:55,050 --> 02:00:56,420
Hermano.
2346
02:00:56,420 --> 02:00:57,819
Me preguntaba a dónde fuiste.
2347
02:01:01,890 --> 02:01:02,930
¿Qué es eso?
2348
02:01:03,890 --> 02:01:06,000
RECIBEN UN MENSAJE, TEMPRANO EN LA MAÑANA.
2349
02:01:08,569 --> 02:01:10,029
Hoy es el Día de la Emboscada.
2350
02:01:10,470 --> 02:01:11,470
¿Qué?
2351
02:01:38,837 --> 02:01:43,164
SUBTÍTULOS PROPORCIONADOS POR KOCOWA182526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.