All language subtitles for Game of Blood 2 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,770 --> 00:00:02,140 XITSUH ES SECUESTRADO
A LA ZONA DE SUPERVIVENCIA. 2 00:00:02,140 --> 00:00:04,179 De acuerdo. Estamos aquí. 3 00:00:04,980 --> 00:00:07,250 Ya puedes quitarte la máscara. 4 00:00:17,960 --> 00:00:19,089 ¿Este es el lugar? 5 00:00:24,129 --> 00:00:25,129 JIN HO, JIN YOUNG, JI MIN, HYUN JI 6 00:00:25,129 --> 00:00:26,199 VOLVERÉ PRONTO. 7 00:00:28,670 --> 00:00:30,570 El lugar estaba en tan mal estado 8 00:00:30,570 --> 00:00:32,600 que me preguntaba
si era posible vivir aquí. 9 00:00:32,600 --> 00:00:35,640 Había muchos bichos.
Incluso vi murciélagos volar.
10 00:00:35,640 --> 00:00:37,380 Había extraños edificios
parecidos a ruinas.
11 00:00:37,380 --> 00:00:39,880 Incluso el ambiente era sombrío. 12 00:00:40,409 --> 00:00:41,880 ¿"Podré sobrevivir aquí?" 13 00:00:42,850 --> 00:00:44,750 No se trata de sobrevivir en Bloody Game. 14 00:00:45,149 --> 00:00:47,920 ¿"Puedo sobrevivir aquí como humano?" 15 00:00:48,250 --> 00:00:51,990 Estoy perplejo de tener que quedarme aquí
por un período de tiempo indefinido. 16 00:00:54,189 --> 00:00:56,229 Vino cuando habían muchas cosas, ¿verdad? 17 00:00:56,390 --> 00:00:59,259 Hasta esta mañana,
estábamos en la pobreza.
18 00:00:59,700 --> 00:01:01,369 No puedo volver, ¿verdad? 19 00:01:01,369 --> 00:01:03,130 -Te quedarás aquí por ahora.
-Sí. 20 00:01:03,130 --> 00:01:04,640 Cuando sea el Día de la Emboscada, 21 00:01:04,640 --> 00:01:07,870 iremos y si la emboscada tiene éxito,
tomaremos el control de la mansión. 22 00:01:08,609 --> 00:01:10,072 Considera esto un juego de equipo. 23 00:01:10,098 --> 00:01:13,549 El equipo de interior
contra el equipo del exterior. 24 00:01:14,750 --> 00:01:16,250 Pero ellos no tienen idea de esto. 25 00:01:16,480 --> 00:01:19,549 Lee esto. Estas son las reglas. 26 00:01:27,590 --> 00:01:29,130 También estaba en el libro de reglas. 27 00:01:29,167 --> 00:01:32,129 Al final, vamos a emboscar la mansión. 28 00:01:32,129 --> 00:01:35,700 Lo mejor es
que nos hagamos cargo de la mansión. 29 00:01:35,799 --> 00:01:37,269 Deberíamos trabajar juntos. 30 00:01:37,799 --> 00:01:39,870 -¿Cómo estuvo hoy? Ahí dentro...
-Sí. 31 00:01:39,870 --> 00:01:43,040 todavía es el primer día,
¿pero estaban divididos en equipos? 32 00:01:43,040 --> 00:01:45,409 No me gusta dividir equipos por género. 33 00:01:45,409 --> 00:01:47,050 Así que pensé: "Si parece que sucederá, 34 00:01:47,810 --> 00:01:50,780 voy a romperlo de alguna manera". 35 00:01:50,950 --> 00:01:53,379 Pero sucedió de inmediato hoy
como se esperaba. 36 00:01:53,890 --> 00:01:56,189 -Entonces..
-¿Quiénes comparten habitaciones ahora? 37 00:01:56,189 --> 00:01:59,719 -Ahora, Ji Min y Kerrigan May.
-¿KNUCKS? 38 00:02:00,489 --> 00:02:03,189 Luego, las dos restantes, Yurisa y Mina. 39 00:02:03,599 --> 00:02:07,900 Ha Seung Jin, YunB y el estudiante
de la Universidad Nacional de Seúl. 40 00:02:08,530 --> 00:02:10,439 -Jin Hyeong.
-Lee Jin Hyeong. 41 00:02:10,770 --> 00:02:12,483 -Hablé poco con ellos.
-Tiene puntaje perfecto en el CSAT. 42 00:02:12,490 --> 00:02:16,439 Si tenemos que traer
a alguien aquí mañana, 43 00:02:16,439 --> 00:02:20,039 en tu opinión, ¿a quién recomendarías? 44 00:02:20,039 --> 00:02:22,750 -Debemos prepararnos para un contraataque.
-Cuando contraataquen, 45 00:02:22,750 --> 00:02:25,479 como se indica en la regla,
pueden usar la fuerza bruta. 46 00:02:25,479 --> 00:02:27,520 O KNUCKS, el bailarín... 47 00:02:27,520 --> 00:02:29,819 o el que era uno
de los candidatos a la eliminación.
48 00:02:29,819 --> 00:02:30,994 -YunB.
-YunB.
49 00:02:31,054 --> 00:02:33,319 -Yurisa estaba en primer lugar hoy.
-Sí. 50 00:02:33,319 --> 00:02:34,460 ¿Y ella? 51 00:02:34,460 --> 00:02:38,199 Yurisa es muy inteligente.
No le interesa relacionarse.
52 00:02:38,199 --> 00:02:40,030 -Es demasiado buena.
-Hace lo que necesita.
53 00:02:40,030 --> 00:02:41,430 Es así. 54 00:02:41,430 --> 00:02:43,469 "La gente vendrá a mí sola".
Tomó esa postura. 55 00:02:43,469 --> 00:02:44,599 ¿Porque es muy inteligente? 56 00:02:44,599 --> 00:02:46,800 Creo que tiene confianza. 57 00:02:46,800 --> 00:02:48,639 Conoció a los jugadores solo un rato, 58 00:02:48,650 --> 00:02:51,840 pero descubrió muchas cosas
en ese corto tiempo. 59 00:02:51,840 --> 00:02:55,050 Las relaciones entre las personas
y quién lidera el estado de ánimo. 60 00:02:55,250 --> 00:02:58,419 Él lo descubrió y nos lo dijo sin vacilar. 61 00:02:58,419 --> 00:03:02,020 Él podría jugar un papel
para cambiar esta situación. 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,560 En lugar de deshacerse de él más tarde, 63 00:03:04,560 --> 00:03:06,060 para que ganemos, 64 00:03:06,060 --> 00:03:08,729 debería ser un compañero
que pueda contribuir al equipo. 65 00:03:08,930 --> 00:03:11,746 El equipo no cambiará por un tiempo,
así que necesito confiar en ellos. 66 00:03:11,793 --> 00:03:15,069 Si parece que no confían mucho en mí, 67 00:03:15,069 --> 00:03:16,270 debería trabajar más duro. 68 00:03:16,270 --> 00:03:17,900 Necesito sobrevivir aquí. 69 00:03:22,409 --> 00:03:24,080 -Buenas noches.
-Buenas noches. 70 00:03:24,639 --> 00:03:26,610 -Duerme bien y nos vemos mañana.
-Tú también. 71 00:03:26,610 --> 00:03:27,650 Buenas noches. 72 00:03:29,050 --> 00:03:33,819 PRIMERA NOCHE FUERA DE LA MANSIÓN 73 00:03:36,150 --> 00:03:38,659 Se siente tan real
ahora que estoy acostado aquí. 74 00:03:39,060 --> 00:03:41,889 Estaba acostado en un colchón
blanco de hotel justo ahora. 75 00:03:41,889 --> 00:03:43,759 -¿En serio?
-En la mansión. 76 00:03:44,759 --> 00:03:45,930 Cielos. 77 00:03:49,129 --> 00:03:50,539 Esto es divertido. 78 00:04:14,530 --> 00:04:16,629 -Buenos días.
-Estás levantado. 79 00:04:17,230 --> 00:04:18,560 Xitsuh no regresó, ¿verdad? 80 00:04:18,699 --> 00:04:19,829 No lo hizo. ¿Adónde fue? 81 00:04:19,959 --> 00:04:23,029 Al principio, pensamos que se fue
al hospital con Kerrigan May. 82 00:04:23,029 --> 00:04:24,639 Pero ya pasó demasiado tiempo para eso. 83 00:04:25,040 --> 00:04:27,240 Por ahora, creemos que Pi se lo llevó. 84 00:04:27,240 --> 00:04:29,139 -¿Desapareció?
-Sí, desapareció. 85 00:04:29,139 --> 00:04:30,480 -¿En serio?
-Sí. 86 00:04:30,480 --> 00:04:31,610 ¿Cuándo desapareció? 87 00:04:32,240 --> 00:04:34,310 -Pasada la medianoche.
-¿Alrededor de la 1 o 2 a.m.? 88 00:04:35,110 --> 00:04:39,720 LOS JUGADORES MASCULINOS
SE DIVERTÍAN HASTA EL AMANECER. 89 00:04:40,449 --> 00:04:41,589 ¿Viste a Xitsuh? 90 00:04:42,819 --> 00:04:44,689 ¿Tampoco está aquí? 91 00:04:44,990 --> 00:04:46,759 ¿A dónde fue Xitsuh? 92 00:04:46,759 --> 00:04:47,930 Exacto. 93 00:04:48,290 --> 00:04:50,189 En serio, ¿dónde está Xitsuh? 94 00:04:50,189 --> 00:04:51,899 -¿Dónde está?
-No bromeo. 95 00:04:51,899 --> 00:04:53,829 No puedo encontrarlo. 96 00:04:55,230 --> 00:04:56,300 En serio, ¿a dónde fue? 97 00:04:56,899 --> 00:04:58,569 Esto es de verdad extraño. 98 00:04:58,569 --> 00:05:00,370 ¿Adónde puede ir a las 4 a. m.? 99 00:05:00,370 --> 00:05:01,970 No está ni en el 2º ni en el 3º piso. 100 00:05:02,240 --> 00:05:03,310 ¿Qué? 101 00:05:05,339 --> 00:05:06,779 -¿Viste a Xitsuh?
-¿Perdón? 102 00:05:06,779 --> 00:05:07,850 ¿Viste a Xitsuh? 103 00:05:08,110 --> 00:05:09,610 ¿Lo arrastró Pi? 104 00:05:10,519 --> 00:05:12,519 ¿Dónde está Xitsuh?
"Encontrando a Xitsuh". 105 00:05:13,350 --> 00:05:14,949 Tenemos que encontrarlo. 106 00:05:16,350 --> 00:05:18,560 Desapareció de repente. 107 00:05:18,889 --> 00:05:22,389 Suponemos que fue obra de Yurisa. 108 00:05:22,389 --> 00:05:24,730 Yurisa estaba despierta
cuando Xitsuh desapareció. 109 00:05:24,730 --> 00:05:26,280 -Cuando le dijimos que desapareció...
-Ella... 110 00:05:26,286 --> 00:05:28,430 -no parecía tan sorprendida.
-Eso es correcto. 111 00:05:28,430 --> 00:05:31,540 No es de extrañar. No actuó normal ayer. 112 00:05:31,939 --> 00:05:33,199 Estaba ahí afuera al amanecer. 113 00:05:33,199 --> 00:05:35,170 -Todos nos preguntábamos...
-Nos pareció extraño. 114 00:05:35,170 --> 00:05:36,569 por qué estaba vagando por ahí. 115 00:05:36,569 --> 00:05:38,579 Honestamente, fue de verdad extraño. 116 00:05:38,579 --> 00:05:41,949 Xitsuh desapareció sin decir una palabra. 117 00:05:41,949 --> 00:05:46,136 Como los hombres andan en grupo, hay
una pequeña chance de que fuera un hombre. 118 00:05:46,143 --> 00:05:47,819 De quienes más sospechamos son Yurisa, 119 00:05:47,819 --> 00:05:49,920 Ji Min y Mina. 120 00:05:49,920 --> 00:05:51,519 La culpable es una de ellas. 121 00:05:51,689 --> 00:05:53,759 PARK JI MIN 122 00:05:57,529 --> 00:05:59,759 -Hola.
-Hola. 123 00:06:00,629 --> 00:06:03,899 ¿Decidiste con quién quieres hacer equipo? 124 00:06:04,540 --> 00:06:05,540 Por ahora, sí. 125 00:06:05,899 --> 00:06:11,079 Pensé que podía establecer confianza
con Jin Hyeong, 126 00:06:11,079 --> 00:06:13,009 así que me acerqué a él
temprano a propósito. 127 00:06:14,379 --> 00:06:16,250 ¿Estás buscando algo? 128 00:06:16,350 --> 00:06:17,420 Estoy aquí para cocinar. 129 00:06:17,720 --> 00:06:19,549 ¿Tienes a alguien
definitivamente de tu lado? 130 00:06:19,680 --> 00:06:22,149 ¿Yo? ¿Definitivamente de mi lado? 131 00:06:22,149 --> 00:06:25,560 Creo que es una desventaja
tener alguien definitivo el primer día. 132 00:06:25,560 --> 00:06:27,430 Solo tendré a una persona. 133 00:06:27,560 --> 00:06:31,199 Solo necesitas una persona
con quien puedas ir hasta el final. 134 00:06:31,430 --> 00:06:33,500 Estaba tanteando el terreno. 135 00:06:33,500 --> 00:06:36,370 ¿"Con quién es mejor formar equipo?" 136 00:06:36,370 --> 00:06:38,144 Cuando pensé
en las mujeres haciendo equipo,
137 00:06:38,800 --> 00:06:40,704 éramos muy pocas. 138 00:06:40,789 --> 00:06:43,089 Así que tuve que ganar
a alguien más a mi lado. 139 00:06:43,139 --> 00:06:46,439 Y pensé: "Debo traer a algunos hombres
a mi lado a través de Jin Hyeong
140 00:06:46,439 --> 00:06:48,350 y jugar el juego". 141 00:06:48,350 --> 00:06:51,279 "Vamos a convencerlo perfectamente
y ponerlo de mi lado". 142 00:06:51,279 --> 00:06:53,180 Era parte de mi esfuerzo. 143 00:06:54,319 --> 00:06:55,790 De todos modos, debemos sobrevivir 144 00:06:56,519 --> 00:06:59,160 hasta que solo queden
cuatro o cinco personas. 145 00:06:59,689 --> 00:07:00,689 ¿Pero por qué? 146 00:07:01,689 --> 00:07:03,329 ¿Hay 147 00:07:03,689 --> 00:07:05,199 -algo más?
-Hay algo. 148 00:07:06,000 --> 00:07:08,569 Lo primero que pensé
cuando me desperté era 149 00:07:08,829 --> 00:07:12,470 que Jin Hyeong
no confía en mí lo suficiente. 150 00:07:12,470 --> 00:07:15,839 Él seguía tanteándome
y hacía preguntas bajo sospecha. 151 00:07:19,079 --> 00:07:20,339 Ven aquí. 152 00:07:50,139 --> 00:07:53,079 "Necesito mostrarle
que claramente sé más que ellos".
153 00:07:53,079 --> 00:07:54,810 Tenía ese pensamiento en mente. 154 00:07:54,810 --> 00:07:57,110 "Solo te mostraré esto a ti". 155 00:07:57,110 --> 00:08:00,050 Les mostré la habitación oculta
para que confiara en mí. 156 00:08:00,250 --> 00:08:01,819 En serio no puedo adivinar qué pasará. 157 00:08:02,819 --> 00:08:05,019 Estaré vigilando, 158 00:08:05,019 --> 00:08:06,660 así que baja y ve la caja. 159 00:08:09,860 --> 00:08:11,959 UNA CAJA DESCONOCIDA
AL PIE DE LAS ESCALERAS 160 00:08:14,829 --> 00:08:16,600 CAMINANDO EN SILENCIO 161 00:08:25,209 --> 00:08:26,879 ¿QUÉ ES ESTA CAJA? 162 00:08:26,879 --> 00:08:30,680 Pensé:
"Bloody Game es un juego de Pandora". 163 00:08:31,220 --> 00:08:33,597 Yurisa, la ganadora
del primer desafío de dinero,
164 00:08:33,620 --> 00:08:36,419 busca la llave
de Pandora en la sala de votación.
165 00:08:37,019 --> 00:08:41,629 YURISA CONSIGUIÓ LA LLAVE DE PANDORA
EL DÍA ANTERIOR. 166 00:08:43,759 --> 00:08:46,723 LA CAJA DE PANDORA SOLO SE PUEDE ABRIR
CON LA LLAVE DE PANDORA. 167 00:08:46,736 --> 00:08:47,870 REGLAS DE LA CAJA DE PANDORA 168 00:08:48,129 --> 00:08:51,669 Quería lidiar con la caja de Pandora
con Jin Hyeong,
169 00:08:51,669 --> 00:08:52,999 así que le mostré donde estaba. 170 00:08:55,110 --> 00:08:58,610 MIRANDO POR LA RENDIJA
DE LA CAJA DE PANDORA 171 00:08:58,809 --> 00:08:59,879 No puedo ver. 172 00:09:00,539 --> 00:09:02,739 CUANDO ABRAS LA CAJA,
GRAN FORTUNA Y DESGRACIA TE HALLARÁN. 173 00:09:02,746 --> 00:09:05,119 SOLO SE PUEDE ABRIR CON LA LLAVE.
LA CAJA NO SE PUEDE MOVER. 174 00:09:05,120 --> 00:09:06,149 Pero... 175 00:09:07,149 --> 00:09:10,220 Intenté esconder la caja. 176 00:09:10,519 --> 00:09:12,159 Pero no puedo moverla a otro lado. 177 00:09:12,159 --> 00:09:14,190 ¿Podríamos deshacernos de este papel? 178 00:09:15,259 --> 00:09:16,330 ¿Podemos? 179 00:09:17,029 --> 00:09:19,529 ¿Qué pasa si usamos otro papel
para hacer reglas falsas? 180 00:09:19,529 --> 00:09:21,230 Cuando alguien lo vea, 181 00:09:21,230 --> 00:09:23,470 pensarán que alguien les hizo una broma. 182 00:09:23,700 --> 00:09:24,769 Hagámoslo. 183 00:09:24,769 --> 00:09:27,039 -Subamos.
-Subamos primero. 184 00:09:32,309 --> 00:09:36,409 ELLA SACA LAS REGLAS
DE LA CAJA DE PANDORA. 185 00:09:41,320 --> 00:09:43,720 -Estás levantada. ¿Qué es eso?
-¿Dormiste bien? 186 00:09:44,120 --> 00:09:46,360 -Bueno
-Bajaste y viste esto. 187 00:09:46,360 --> 00:09:47,730 -¿Viste esto?
-Sí. 188 00:09:48,289 --> 00:09:50,230 Estaba muy nerviosa. 189 00:09:50,230 --> 00:09:52,929 Cuando estaba pensando
en qué debía hacer con el papel,
190 00:09:52,929 --> 00:09:54,470 Me encontré con Yurisa por casualidad. 191 00:09:54,470 --> 00:09:58,299 "Ella ya sabe de la caja de Pandora". 192 00:09:58,740 --> 00:10:00,669 Iba a mostrarles esto. 193 00:10:00,669 --> 00:10:03,710 Lo vimos tan pronto
como llegamos a nuestra habitación. 194 00:10:03,710 --> 00:10:04,879 ¿En serio? 195 00:10:05,840 --> 00:10:08,210 LA NOCHE ANTERIOR 196 00:10:08,779 --> 00:10:12,379 Nuestro equipaje...
Pongamos el equipaje en el armario. 197 00:10:12,850 --> 00:10:14,120 Son desagradables de ver. 198 00:10:16,750 --> 00:10:19,152 Vaya, hay una puerta aquí. 199 00:10:19,166 --> 00:10:20,921 YURISA ENCONTRÓ
LA HABITACIÓN OCULTA PRIMERO. 200 00:10:23,360 --> 00:10:24,399 ¿Qué es eso? 201 00:10:26,929 --> 00:10:28,330 Creo que solo nosotras lo sabemos. 202 00:10:28,330 --> 00:10:30,029 -Esto...
-Esta es la habitación de al lado. 203 00:10:31,940 --> 00:10:32,970 VIERON QUE EL PASAJE SECRETO
LLEVA A LA HABITACIÓN DE AL LADO. 204 00:10:32,970 --> 00:10:34,309 Me siento tranquila. 205 00:10:36,840 --> 00:10:38,009 No podrán encontrarlo, ¿no? 206 00:10:38,210 --> 00:10:40,379 -Quiero hacer que no puedan abrirla.
-Yo también. 207 00:10:41,649 --> 00:10:44,350 Hay una caja ahí abajo. 208 00:10:45,879 --> 00:10:47,350 REGLAS DE LA CAJA DE PANDORA 209 00:10:48,190 --> 00:10:49,389 La llave. 210 00:10:49,820 --> 00:10:52,820 -¿La qué tienes ahora?
-Puedo abrirla con eso. 211 00:10:53,960 --> 00:10:57,059 Pero gran fortuna y desgracia
me encontrará al mismo tiempo. 212 00:10:59,299 --> 00:11:01,000 ¿Debería abrirlo? 213 00:11:01,230 --> 00:11:03,129 De verdad quiero abrirla. 214 00:11:03,129 --> 00:11:05,340 Me siento tentada constantemente. 215 00:11:05,570 --> 00:11:11,240 PENSANDO MUCHO 216 00:11:11,509 --> 00:11:12,580 ¿Hoy no? 217 00:11:12,940 --> 00:11:13,940 ASINTIENDO 218 00:11:16,610 --> 00:11:20,049 PUEDEN OÍR UNA CONVERSACIÓN
QUE ESTÁ SUCEDIENDO MÁS ALLÁ DEL MURO. 219 00:11:20,679 --> 00:11:22,490 Podríamos oí a los demás
desde aquí también. 220 00:11:22,490 --> 00:11:24,190 Sí, podemos escuchar desde aquí. 221 00:11:25,889 --> 00:11:28,830 ¿Cuánto recibiste? ¿Recibiste mucho? 222 00:11:29,490 --> 00:11:32,659 LA HABITACIÓN OCULTA Y EL BAÑO DE HOMBRES
TIENE UNA PARED EN EL MEDIO. 223 00:11:33,200 --> 00:11:34,200 Vamos. 224 00:11:40,299 --> 00:11:42,940 Viendo lo de "desgracia..." 225 00:11:43,862 --> 00:11:46,002 Si solo dijera "fortuna",
definitivamente la abriría. 226 00:11:46,649 --> 00:11:50,889 Puedes ir allí
solo desde las habitaciones de mujeres. 227 00:11:51,250 --> 00:11:54,490 Así que los hombres 228 00:11:54,490 --> 00:11:56,190 -podrían...
-No hay que decirles. 229 00:11:57,049 --> 00:12:01,860 Creo que eso podría ser
ventajoso para nosotras. 230 00:12:01,960 --> 00:12:05,259 Todos saben que ella tiene la llave. 231 00:12:06,059 --> 00:12:10,029 JI MIN SE VA
LUEGO DE TERMINAR LA CONVERSACIÓN. 232 00:12:11,669 --> 00:12:13,299 DETENIÉNDOSE 233 00:12:15,370 --> 00:12:18,009 Vi cinta hace un momento.
¿Debería pegarla en el armario? 234 00:12:20,179 --> 00:12:22,879 Hagámoslo simple y usemos esto. 235 00:12:23,750 --> 00:12:25,120 Es esta forma. 236 00:12:25,519 --> 00:12:27,649 -Si esto cambia...
-Ya veo. 237 00:12:27,649 --> 00:12:29,420 ¿O debería usar los mismos zapatos? 238 00:12:29,433 --> 00:12:31,475 SABRÁN SI ALGUIEN ENTRÓ
POR LA UBICACIÓN DE LOS ZAPATOS. 239 00:12:31,482 --> 00:12:32,990 -Así.
-Hagámoslo. 240 00:12:33,720 --> 00:12:35,490 Está listo. Vamos. 241 00:12:45,570 --> 00:12:48,240 Cuando pienso en la regla, 242 00:12:48,240 --> 00:12:51,610 decía que podíamos hacer cualquier cosa. 243 00:12:53,279 --> 00:12:58,320 Estoy pensando en una misión de espionaje. 244 00:12:58,320 --> 00:12:59,620 ¿Qué quieres decir? 245 00:13:00,419 --> 00:13:01,490 Investigación de sala. 246 00:13:01,590 --> 00:13:03,490 -Nuestra habitación o...
-Las de las mujeres. 247 00:13:03,490 --> 00:13:05,519 ¿Sería muy difícil traer a una mujer 248 00:13:05,519 --> 00:13:08,460 de nuestro lado y pedirle
que nos dé un recorrido? 249 00:13:08,460 --> 00:13:11,629 Para hacerlo secreto y menos obvio, 250 00:13:11,629 --> 00:13:13,830 no deben saber que las vimos. 251 00:13:14,175 --> 00:13:16,516 Tal vez una nota de que recibieron 252 00:13:17,059 --> 00:13:18,929 -la caja de Pandora.
-o el contenido en sí. 253 00:13:18,962 --> 00:13:21,232 -No podemos robar, ¿verdad?
-Podemos. 254 00:13:21,909 --> 00:13:24,909 Porque decía
que podíamos hacer cualquier cosa. 255 00:13:25,009 --> 00:13:26,379 Vayamos. 256 00:13:26,379 --> 00:13:27,580 Subamos. 257 00:13:27,580 --> 00:13:28,980 VAMOS POR AHORA. 258 00:13:33,049 --> 00:13:34,990 Saqué una llave. Dejemos uno aquí. 259 00:13:34,990 --> 00:13:36,789 -De acuerdo.
-Vamos. 260 00:13:36,889 --> 00:13:38,389 -Hola.
-Hola. 261 00:13:38,389 --> 00:13:40,720 -Hola.
-Hola. 262 00:13:40,720 --> 00:13:42,389 -¿Durmieron bien?
-Sí. 263 00:13:45,730 --> 00:13:48,399 Las habitaciones no están conectadas. 264 00:13:48,399 --> 00:13:49,500 Por ahí. 265 00:13:49,500 --> 00:13:50,870 -¿Es un armario?
-Sí. 266 00:13:51,740 --> 00:13:53,639 -Salgamos. Aquí no hay nada.
-Espera. 267 00:13:54,769 --> 00:13:57,039 Puedo sentir el viento
soplando desde allí. 268 00:13:58,323 --> 00:14:02,593 Honestamente, no puedo confiar en Ji Min. 269 00:14:02,850 --> 00:14:05,220 Así que voy a construir puentes
con mucha gente.
270 00:14:06,279 --> 00:14:07,320 Tienes razón. 271 00:14:11,419 --> 00:14:14,929 -YunB, estaré de guardia.
-De acuerdo. 272 00:14:24,470 --> 00:14:27,710 LA TRAMPA QUE YURISA PREPARÓ. 273 00:14:36,909 --> 00:14:38,779 -¿Qué hay ahí?
-No lo sé. 274 00:14:39,019 --> 00:14:41,019 Esa debe ser la caja de Pandora. 275 00:14:41,120 --> 00:14:42,250 Estaré de guardia afuera. 276 00:14:47,059 --> 00:14:48,590 Por lo que pude ver, 277 00:14:48,590 --> 00:14:51,830 basado en cómo había algo dentro
cuando sacudí la caja y estaba cerrada, 278 00:14:51,929 --> 00:14:53,730 es muy probable que no la haya abierto. 279 00:14:53,730 --> 00:14:56,169 Si la hubiera abierto,
ella se habría quedado 280 00:14:56,169 --> 00:14:58,299 lo que hubiera dentro. 281 00:14:58,399 --> 00:15:00,039 ¿Por qué lo pondría dentro de nuevo? 282 00:15:03,409 --> 00:15:06,110 YUNB REGRESA A LA HABITACIÓN DE JI MIN. 283 00:15:06,316 --> 00:15:07,515 ¿La encontraste? 284 00:15:09,149 --> 00:15:12,950 MIENTRAS TANTO,
YURISA VUELVE A SU HABITACIÓN. 285 00:15:14,450 --> 00:15:15,450 Espera. 286 00:15:42,210 --> 00:15:45,250 YUNB REGRESA CON KNUCKS. 287 00:15:45,919 --> 00:15:49,850 YURISA OBSERVA A LOS JUGADORES
EN LA HABITACIÓN OCULTA. 288 00:15:59,000 --> 00:16:00,730 ABRIENDO BIEN LA PUERTA 289 00:16:06,700 --> 00:16:07,710 Cielos. 290 00:16:14,779 --> 00:16:15,850 Hola. 291 00:16:31,129 --> 00:16:32,330 Me sorprendiste. 292 00:16:34,496 --> 00:16:35,766 ¿Cómo salimos al mismo tiempo? 293 00:16:38,369 --> 00:16:39,840 ¿Abriste mi habitación? 294 00:16:40,000 --> 00:16:41,639 No. ¿Había alguien aquí? 295 00:16:41,740 --> 00:16:43,440 -¿Alguien abrió la puerta?
-Sí. 296 00:16:43,440 --> 00:16:44,509 ¿Esta puerta? 297 00:16:48,210 --> 00:16:52,350 "Ella seguía espiando en mi habitación
desde este pasaje".
298 00:16:52,350 --> 00:16:54,690 Empecé a desconfiar
de ella desde entonces.
299 00:17:03,789 --> 00:17:08,369 Y YunB y KNUCKS sabían de la habitación. 300 00:17:08,369 --> 00:17:11,599 Estoy 100% segura
de que ella les dijo sobre eso. 301 00:17:11,900 --> 00:17:13,569 Entra. 302 00:17:18,242 --> 00:17:19,312 -Lean esto.
-¿Esto? 303 00:17:19,312 --> 00:17:20,581 Sí, es la regla. 304 00:17:21,109 --> 00:17:22,180 SORPRENDIDO 305 00:17:23,650 --> 00:17:26,150 Te dieron esto ayer, ¿verdad? 306 00:17:26,150 --> 00:17:27,819 No. Estaba encima de la caja. 307 00:17:29,220 --> 00:17:30,720 Ji Min me lo dio. 308 00:17:33,819 --> 00:17:35,490 ¿Qué le pasó a Xitsuh? 309 00:17:35,490 --> 00:17:37,181 -No sé. Pudo ser secuestrado.
-¿De verdad no sabes? 310 00:17:37,189 --> 00:17:38,319 En serio no lo sé. 311 00:17:38,326 --> 00:17:39,826 ¿No lo enviaste lejos? 312 00:17:39,838 --> 00:17:42,248 Estoy seguro de que Xitsuh
también fue engañado por Ji Min. 313 00:17:43,599 --> 00:17:46,500 -¿Yo?
-Debe haber desaparecido por su culpa. 314 00:17:47,569 --> 00:17:49,239 -¿En serio?
-¿Por qué yo de pronto? 315 00:17:51,839 --> 00:17:55,079 Sentí que Yurisa me definía
como su enemigo.
316 00:17:55,079 --> 00:17:59,150 No es broma.
¿Cómo pudo decirme eso a la cara? 317 00:17:59,250 --> 00:18:02,589 Básicamente me declaró la guerra. 318 00:18:02,750 --> 00:18:05,019 No lo sé.
No me gustan sus expresiones faciales.
319 00:18:09,829 --> 00:18:11,829 JIN HO, JIN YOUNG, JI MIN, HYUN JI, XITSUH 320 00:18:11,900 --> 00:18:13,759 XITSUH 321 00:18:13,759 --> 00:18:15,029 ELLOS TRES INICIAN SU DÍA TEMPRANO. 322 00:18:15,035 --> 00:18:18,200 -Buenos días.
-Buenos días. ¿Cómo dormiste? 323 00:18:18,299 --> 00:18:20,900 La madera está seca, por lo que arde bien. 324 00:18:20,900 --> 00:18:21,910 ¿DÓNDE ESTÁ XITSUH? 325 00:18:36,650 --> 00:18:38,960 Xitsuh, ¿cómo dormiste? 326 00:18:38,960 --> 00:18:40,420 Hola. 327 00:18:40,619 --> 00:18:41,979 -¿Dormiste bien?
-Sí. 328 00:18:41,999 --> 00:18:45,829 ¿Dormiste bien?
Creo que dormí mejor de lo que pensaba. 329 00:18:45,829 --> 00:18:48,099 ¿Verdad? ¿No es cómodo? 330 00:18:48,829 --> 00:18:51,740 Me engañé a mí mismo pensando era cómodo. 331 00:18:51,740 --> 00:18:53,900 "Nunca he estado en la mansión". 332 00:18:54,369 --> 00:18:56,440 "Soy nativo". 333 00:18:57,609 --> 00:18:59,609 Eso me hizo sentir mucho mejor. 334 00:19:01,450 --> 00:19:02,880 ¿Cómo dormiste? 335 00:19:03,049 --> 00:19:05,049 Bien. 336 00:19:05,880 --> 00:19:08,250 ¿Debería recoger algunas ramas? 337 00:19:08,250 --> 00:19:09,250 Sí. 338 00:19:13,220 --> 00:19:15,359 -¿Es suficiente?
-Sí. 339 00:19:18,799 --> 00:19:21,200 Debería encontrar cosas
que hacer por mi cuenta.
340 00:19:21,700 --> 00:19:24,400 Parecía que ellos tenían sus roles. 341 00:19:24,400 --> 00:19:27,440 Hyun Ji parecía ser
la encargada de hacer el fuego.
342 00:19:27,640 --> 00:19:31,940 Dex parecía estar a cargo de cocinar. 343 00:19:31,940 --> 00:19:36,910 Jin Ho estaba a cargo de varias cosas. 344 00:19:36,910 --> 00:19:39,150 Me pregunté qué quedaba,
entonces decidí recoger leña. 345 00:19:39,150 --> 00:19:41,220 "Vamos a vaciar mi mente y recoger leña". 346 00:19:42,390 --> 00:19:43,849 ¿Cómo se llama el plato de hoy? 347 00:19:43,849 --> 00:19:46,559 Es risotto Shin Ramyeon. 348 00:19:47,420 --> 00:19:48,630 Risotto Shin Ramyeon. 349 00:19:50,130 --> 00:19:54,329 Y el toque final.
Aquí viene la decoración. 350 00:19:55,170 --> 00:19:59,240 SE AGREGAN ALIMENTOS RICOS EN PROTEÍNAS
AL RISOTTO SHIN RAMYEON. 351 00:19:59,339 --> 00:20:03,009 -Vamos a servir la comida.
-Gracias, chicos. 352 00:20:15,789 --> 00:20:17,915 En serio sabe
a risotto con estrella Michelin 353 00:20:17,928 --> 00:20:19,058 cuando sigo comiéndolo. 354 00:20:19,086 --> 00:20:20,259 Sabe bien, ¿verdad? 355 00:20:20,819 --> 00:20:22,059 Eso fue genial. 356 00:20:22,359 --> 00:20:23,730 ¿Qué debemos hacer hoy? 357 00:20:24,130 --> 00:20:27,970 Voy a ver cómo va e iré a cazar más tarde. 358 00:20:28,170 --> 00:20:30,829 De todos modos, tenemos que intercambiar
ingredientes con monedas. 359 00:20:30,829 --> 00:20:32,740 ¿Intercambiarlos con monedas?
¿No por comida? 360 00:20:32,740 --> 00:20:34,269 No estoy cazando para comérmelo. 361 00:20:34,640 --> 00:20:37,539 "Hagamos arpones y atrapemos peces". 362 00:20:37,539 --> 00:20:41,039 "Hay un charco por ahí
y los peces definitivamente viven allí".
363 00:20:41,039 --> 00:20:42,109 Eso es lo que dijo Dex. 364 00:20:42,410 --> 00:20:44,279 -Vamos.
-Vamos. 365 00:20:44,950 --> 00:20:46,510 -No tengo el coraje de pescar.
-Buen viaje. 366 00:20:46,510 --> 00:20:47,950 -De acuerdo.
-Hasta luego. 367 00:20:47,950 --> 00:20:48,950 Sí. 368 00:20:49,319 --> 00:20:50,789 Hay una caracola aquí. 369 00:20:51,859 --> 00:20:53,289 También traje algo de cebo. 370 00:20:55,059 --> 00:20:57,730 -Hemos entrado en el territorio de caza.
-¿Este es el lugar? 371 00:21:01,670 --> 00:21:03,329 No creo que ningún pez viva aquí. 372 00:21:03,730 --> 00:21:07,369 El agua se veía como el lugar
donde viviría el monstruo de
The Host. 373 00:21:07,769 --> 00:21:09,609 Incluso si los peces vivieran allí 374 00:21:10,210 --> 00:21:12,710 y lo atrapáramos usando un arpón,
no me los comería. 375 00:21:13,240 --> 00:21:15,579 De repente perdí mi espíritu de lucha. 376 00:21:17,779 --> 00:21:20,480 ¿Podemos comer eso?
Parece un jacinto de agua. 377 00:21:20,950 --> 00:21:23,019 No podemos comer eso, ¿verdad? 378 00:21:23,420 --> 00:21:24,715 Podemos insistir 379 00:21:24,718 --> 00:21:25,819 -¿Sí?
-que es comestible. 380 00:21:25,920 --> 00:21:27,860 ¿No es un ingrediente
si no mueres al comerlo? 381 00:21:29,029 --> 00:21:31,700 ¿Qué ingredientes hay en este campo vacío? 382 00:21:33,599 --> 00:21:35,869 ¿Por qué no puedo ver nada comestible? 383 00:21:37,329 --> 00:21:38,670 Dex, ¿hay algo ahí? 384 00:21:38,670 --> 00:21:40,539 No, nada. 385 00:21:40,640 --> 00:21:42,016 Estábamos a punto de rendirnos. 386 00:21:42,022 --> 00:21:44,339 Era tan caliente y agotador,
pero no había nada.
387 00:21:44,339 --> 00:21:48,410 No pudimos encontrar nada allí,
así que decidimos ir a otros lugares.
388 00:21:48,910 --> 00:21:52,720 Tal vez sea mejor revisar
las áreas allá con más árboles. 389 00:21:53,645 --> 00:21:54,964 -Sí, hagámoslo.
-Podría... 390 00:21:55,847 --> 00:21:57,450 -Ojalá haya cocos, papaya...
-haber algo. 391 00:21:57,450 --> 00:21:58,778 mangos, o lo que sea. 392 00:22:00,789 --> 00:22:02,859 Frutas en árboles como este. 393 00:22:03,859 --> 00:22:05,230 Los rastrearé por el olor. 394 00:22:05,460 --> 00:22:06,500 ¿Vamos? 395 00:22:06,799 --> 00:22:10,829 Sí, ¿no hay muchas frutas
en regiones tropicales como esta? 396 00:22:10,930 --> 00:22:12,339 Mangos, bananas... 397 00:22:15,961 --> 00:22:18,932 ¿Mangos? ¿Qué es eso? Hay algo ahí. 398 00:22:19,079 --> 00:22:21,039 -¿Dónde?
-Por ahí. 399 00:22:21,309 --> 00:22:24,180 Había frutas en una palmera. 400 00:22:25,519 --> 00:22:26,519 Increíble. 401 00:22:26,519 --> 00:22:28,819 Definitivamente se ven comestibles. 402 00:22:29,250 --> 00:22:30,490 Ganamos el premio gordo. 403 00:22:30,490 --> 00:22:32,119 Seguro son comestibles, ¿verdad? 404 00:22:32,119 --> 00:22:35,460 Sí. Subamos y golpeémoslas. 405 00:22:35,460 --> 00:22:36,889 ¿Ahí? Espera. ¿Hay cómo subir? 406 00:22:37,759 --> 00:22:38,900 Ten cuidado. 407 00:22:40,400 --> 00:22:41,529 ¿Estás bien? 408 00:22:42,799 --> 00:22:43,869 Duele. 409 00:22:45,140 --> 00:22:47,400 Me esforcé por subir. 410 00:22:47,400 --> 00:22:51,039 Me deslicé hacia abajo,
así que me rasguñé y sangré. 411 00:22:51,140 --> 00:22:53,880 Pero olvidé que teníamos a Dex. 412 00:22:53,880 --> 00:22:56,480 Lo intentaré. 413 00:22:56,579 --> 00:22:58,549 -Lo lograré pase lo que pase.
-Ten cuidado. 414 00:23:02,519 --> 00:23:03,720 Dex, ¿quieres un arma? 415 00:23:03,920 --> 00:23:05,289 No. Desde aquí... 416 00:23:21,339 --> 00:23:23,539 Pásame mi palo. 417 00:23:25,809 --> 00:23:26,880 Cuidado. 418 00:23:28,380 --> 00:23:29,509 Puedo alcanzarlos. 419 00:23:29,980 --> 00:23:31,180 Increíble. 420 00:23:35,289 --> 00:23:36,450 Es bastante pesado. 421 00:23:36,450 --> 00:23:37,519 Ten cuidado. 422 00:23:37,519 --> 00:23:38,859 -Cuida tu cabeza.
-Ten cuidado. 423 00:23:40,589 --> 00:23:41,660 Eso estuvo cerca. 424 00:23:42,259 --> 00:23:43,890 Está bien. Tómalos cuando bajes. 425 00:23:47,259 --> 00:23:48,970 Parece extraño. 426 00:23:51,329 --> 00:23:52,339 Increíble. 427 00:23:53,000 --> 00:23:54,700 Tomemos los palos más tarde. 428 00:23:54,700 --> 00:23:56,109 Tenemos mucho tiempo. 429 00:23:56,109 --> 00:23:57,756 Podemos llevar los palos con nosotros. 430 00:23:57,775 --> 00:23:58,775 Está bien. 431 00:23:59,210 --> 00:24:00,309 Esto es increíble. 432 00:24:02,210 --> 00:24:04,180 ¿Quién sabía que ganaríamos
el premio gordo así? 433 00:24:05,980 --> 00:24:08,650 No se pudrirán.
Y si exceden el límite de peso 434 00:24:08,650 --> 00:24:10,549 podemos guardarlos para mañana. 435 00:24:11,150 --> 00:24:12,559 Choca los cinco. 436 00:24:14,160 --> 00:24:15,730 -Esto es increíble.
-Bonito. 437 00:24:16,190 --> 00:24:18,059 AL MISMO TIEMPO, EN LA MANSIÓN BLOODY 438 00:24:18,059 --> 00:24:20,400 Todos los jugadores,
reúnanse en la sala principal.
439 00:24:21,400 --> 00:24:23,230 -¿Están todos aquí?
-Eso creo. 440 00:24:23,569 --> 00:24:26,369 -Ese asiento está vacío.
-Mucha gente se fue. 441 00:24:26,599 --> 00:24:27,900 Muchos de ellos se fueron. 442 00:24:29,769 --> 00:24:31,039 Tengo un anuncio. 443 00:24:31,839 --> 00:24:33,540 De acuerdo con la regla de Bloody Game 2, 444 00:24:33,779 --> 00:24:34,809 anoche, 445 00:24:35,480 --> 00:24:36,549 Xitsuh 446 00:24:37,109 --> 00:24:38,619 y Kerrigan May 447 00:24:39,049 --> 00:24:40,250 fueron liberados. 448 00:24:43,150 --> 00:24:44,190 ¿Qué? 449 00:24:45,960 --> 00:24:47,019 ¿"Liberados"? 450 00:24:51,289 --> 00:24:55,400 LA NOCHE ANTERIOR 451 00:25:01,670 --> 00:25:02,740 Duele. 452 00:25:07,480 --> 00:25:08,910 Tenía fiebre 453 00:25:09,809 --> 00:25:11,180 que subió 454 00:25:11,650 --> 00:25:14,019 a 40°C. 455 00:25:14,619 --> 00:25:15,990 No podía pensar con claridad. 456 00:25:17,789 --> 00:25:19,460 ¿Estás bien? 457 00:25:19,460 --> 00:25:25,099 EL PERSONAL MÉDICO FUE TRAÍDO
POR LA SITUACIÓN DE EMERGENCIA. 458 00:25:27,430 --> 00:25:33,299 DECIDIERON TRASLADARLA
A UN HOSPITAL LOCAL. 459 00:25:34,869 --> 00:25:37,670 No pensé en otra cosa. 460 00:25:38,039 --> 00:25:39,980 Decidí unirme al programa 461 00:25:40,680 --> 00:25:42,549 para ganar. 462 00:25:42,650 --> 00:25:45,779 Pero me puse muy enferma. 463 00:25:46,150 --> 00:25:47,980 Si hay una tercera temporada, 464 00:25:48,690 --> 00:25:52,759 me uniré de nuevo y daré lo mejor de mí. 465 00:25:53,420 --> 00:25:54,519 Esta vez, 466 00:25:55,289 --> 00:25:57,259 consideraré que lo peor ya pasó. 467 00:26:00,000 --> 00:26:02,769 Otro jugador se unirá Bloody Game 2. 468 00:26:03,529 --> 00:26:04,569 ¿Qué es esto? 469 00:26:09,839 --> 00:26:10,910 ¿Pi? 470 00:26:11,680 --> 00:26:13,240 -¿Qué es esto?
-¿Eso es todo? 471 00:26:13,539 --> 00:26:15,180 Pi viene. 472 00:26:16,910 --> 00:26:18,150 -Increíble.
-Tengo escalofríos. 473 00:26:19,019 --> 00:26:20,480 Tengo escalofríos. 474 00:26:20,480 --> 00:26:22,220 Es invencible. 475 00:26:22,950 --> 00:26:25,019 Nunca imaginé que Pi volvería. 476 00:26:25,220 --> 00:26:28,160 Fue una candidata a la eliminación,
jugó el Duelo a Muerte,
477 00:26:28,359 --> 00:26:30,329 se fue a su casa y volvió aquí. 478 00:26:30,930 --> 00:26:32,829 Todos estaban un poco intimidados. 479 00:26:33,029 --> 00:26:35,000 SORPRENDIDO 480 00:26:35,000 --> 00:26:36,400 Pi resucitó. 481 00:26:37,869 --> 00:26:39,299 No muero fácilmente. 482 00:26:39,740 --> 00:26:43,710 Cuando fui seleccionada
como la primera persona en ser eliminada, 483 00:26:44,009 --> 00:26:46,309 En serio dejé la Mansión Bloody 484 00:26:46,480 --> 00:26:48,109 y me fui al alojamiento. 485 00:26:48,109 --> 00:26:51,480 Me preguntaron si podía participar 486 00:26:51,609 --> 00:26:55,049 en lugar de Kerrigan May. 487 00:26:55,049 --> 00:26:58,720 "¿Una deidad
me está dando otra oportunidad?" 488 00:26:59,460 --> 00:27:01,259 Pi, entra a la Sala de Votación 489 00:27:01,259 --> 00:27:02,690 y revisa tus fondos individuales. 490 00:27:03,230 --> 00:27:04,960 Hay fondos individuales. Sí. 491 00:27:09,829 --> 00:27:10,829 Hola. 492 00:27:11,200 --> 00:27:14,200 Tu salario anual es de 150 000 dólares. 493 00:27:14,670 --> 00:27:17,109 Tus fondos individuales
basados en tu salario anual
494 00:27:17,109 --> 00:27:18,240 son de 70 000 dólares. 495 00:27:19,380 --> 00:27:21,157 EL SALARIO ANUAL DE PI ES DE US$ 150 000. 496 00:27:21,164 --> 00:27:23,549 PI RECIBE US$ 70 000
COMO FONDOS INDIVIDUALES. 497 00:27:28,589 --> 00:27:31,549 KERRIGAN MAY FUE LIBERADA
Y PI REGRESÓ A LA MANSIÓN. 498 00:27:31,549 --> 00:27:32,589 ¿Qué es eso? 499 00:27:33,089 --> 00:27:34,619 -"Kerrigan May..."
-Estaba muy enferma. 500 00:27:36,930 --> 00:27:38,115 ¿Cómo estaba enferma? 501 00:27:38,130 --> 00:27:40,570 No lo sé,
pero estuvo enferma desde anoche. 502 00:27:41,630 --> 00:27:42,869 ¿Qué va a pasar ahora? 503 00:27:43,369 --> 00:27:46,240 La gente de la mansión podría olvidar 504 00:27:46,539 --> 00:27:48,039 que desaparecí. 505 00:27:48,609 --> 00:27:50,170 -Es bueno para nosotros.
-Sí. 506 00:27:50,609 --> 00:27:51,670 Es algo bueno. 507 00:27:52,339 --> 00:27:54,380 El Desafío de Dinero de hoy comienza. 508 00:27:54,940 --> 00:27:58,049 El Desafío del Dinero de hoy
es Orden Ascendente.
509 00:27:58,779 --> 00:28:01,541 Orden Ascendente es un juego
en el que deben hacer la fila más larga
510 00:28:01,581 --> 00:28:04,989 en orden ascendente
con los números que digan los jugadores.
511 00:28:05,619 --> 00:28:08,730 Antes de cada ronda,
los jugadores ofertarán por el derecho
512 00:28:08,730 --> 00:28:10,359 a decidir el orden. 513 00:28:10,359 --> 00:28:11,802 CINCUENTA MIL DÓLARES, TREINTA MIL DÓLARES 514 00:28:11,817 --> 00:28:13,826 El jugador que oferte la cantidad más alta 515 00:28:13,960 --> 00:28:17,799 decidirá los jugadores
para los turnos 1º, 3º, 5º, 7º y 9º.
516 00:28:18,940 --> 00:28:21,170 El jugador que oferte
la segunda cantidad más alta
517 00:28:21,500 --> 00:28:25,339 decidirá los jugadores
para los turnos 2º, 4º, 6º y 8º. 518 00:28:25,940 --> 00:28:27,703 Cuando se decida
el orden de los jugadores,
519 00:28:27,723 --> 00:28:29,380 entrarán de a uno a la Sala de Votación 520 00:28:29,380 --> 00:28:32,750 y se les dará un número
del uno a diez al azar.
521 00:28:33,119 --> 00:28:35,920 Cada jugador obtendrá un número diferente. 522 00:28:36,150 --> 00:28:37,589 Completen el número aleatorio 523 00:28:37,589 --> 00:28:39,920 que reciban en su casilla
en la hoja distribuida.
524 00:28:40,819 --> 00:28:44,430 Una vez distribuidos los números al azar,
según el orden decidido,
525 00:28:44,890 --> 00:28:48,299 los jugadores dirán un número
que quieran del uno al diez.
526 00:28:48,869 --> 00:28:52,200 Los números que los jugadores digan
se pueden repetir.
527 00:28:52,470 --> 00:28:54,200 Cada vez que alguno diga un número, 528 00:28:54,440 --> 00:28:58,269 cada jugador debe escribir el número
en una casilla vacía que quieran.
529 00:29:01,910 --> 00:29:05,519 La cantidad de casillas conectadas
en orden ascendente más larga
530 00:29:05,849 --> 00:29:07,279 será el puntaje de los jugadores. 531 00:29:07,619 --> 00:29:11,420 La repetición de los mismos números
se considera como orden ascendente.
532 00:29:12,259 --> 00:29:14,160 El juego tendrá dos rondas. 533 00:29:14,619 --> 00:29:16,329 El jugador con el puntaje más alta 534 00:29:16,329 --> 00:29:19,130 en las dos rondas combinadas gana. 535 00:29:20,660 --> 00:29:22,930 UN GANADOR Y UN CANDIDATO A LA ELIMINACIÓN 536 00:29:22,930 --> 00:29:25,670 El ganador del Desafío de Dinero de hoy 537 00:29:25,839 --> 00:29:27,299 recibirá 20 000 dólares 538 00:29:27,299 --> 00:29:29,170 y una Carta de Exención de Eliminación. 539 00:29:29,609 --> 00:29:32,109 Y la llave de Pandora
que no se usó el día anterior
540 00:29:32,210 --> 00:29:34,680 se transfiere al ganador
del Desafío del Dinero de hoy.
541 00:29:35,009 --> 00:29:36,809 La llave de Pandora que se entregó ayer 542 00:29:36,809 --> 00:29:38,480 ya no se puede usar. 543 00:29:41,079 --> 00:29:42,720 -Conozco este juego.
-Entonces... 544 00:29:42,950 --> 00:29:44,049 ¿En serio? 545 00:29:45,049 --> 00:29:46,690 Definitivamente es un juego de equipo. 546 00:29:46,690 --> 00:29:47,690 Eso es correcto. 547 00:29:47,690 --> 00:29:49,630 Lo de ofertar también será muy importante. 548 00:29:49,630 --> 00:29:50,660 Sí. 549 00:29:51,190 --> 00:29:52,559 También lo es decidir el orden. 550 00:29:52,829 --> 00:29:54,660 Comenzaré Orden Ascendente. 551 00:29:55,000 --> 00:29:57,970 Si quieren ofertar,
entren a la Sala de Votación.
552 00:29:57,970 --> 00:29:59,220 INICIA LA SUBASTA
POR EL DERECHO A DECIDIR EL ORDEN. 553 00:29:59,240 --> 00:30:01,000 Si queremos ofertar por el orden, 554 00:30:01,000 --> 00:30:02,710 ¿cuánto necesitamos
dividir entre nosotros? 555 00:30:02,809 --> 00:30:05,540 Si nos fijamos en la cantidad de dinero
que el equipo femenino tiene, 556 00:30:05,740 --> 00:30:07,779 Yurisa tendría mucho. 557 00:30:08,079 --> 00:30:09,639 Mina también tendría mucho, es actriz. 558 00:30:09,652 --> 00:30:12,250 El mejor de los casos
es si lo conseguimos con 10 000 dólares. 559 00:30:12,250 --> 00:30:14,450 Podrían intentar y apuntar a ello. 560 00:30:14,579 --> 00:30:16,038 "Con la menor cantidad de dinero, 561 00:30:16,044 --> 00:30:18,289 ¿cuán poco ofertarán
para intentar ganar la subasta?" 562 00:30:18,349 --> 00:30:19,519 No estoy seguro de eso. 563 00:30:20,059 --> 00:30:22,930 Pensamos que el orden era muy importante. 564 00:30:23,059 --> 00:30:26,099 Incluso si dicen números muy dudosos, 565 00:30:26,099 --> 00:30:28,630 hay casillas para que las cubras. 566 00:30:28,630 --> 00:30:31,700 Hacia el final, obtienes menos espacios, 567 00:30:31,700 --> 00:30:33,403 y sentí que el juego
se decidiría entonces. 568 00:30:33,410 --> 00:30:35,757 Así que quería conseguir el derecho
para decidir el orden 569 00:30:35,787 --> 00:30:38,416 y que fuera beneficioso para nosotros. 570 00:30:38,680 --> 00:30:40,339 Orden Ascendente es un juego 571 00:30:40,339 --> 00:30:42,250 donde el orden
para decir números es crucial.
572 00:30:42,779 --> 00:30:46,180 Imaginen que el jugador rojo
y el jugador azul llenan las casillas así
573 00:30:46,519 --> 00:30:49,049 y les queda el último turno. 574 00:30:49,720 --> 00:30:51,920 Si el jugador rojo tiene el último turno, 575 00:30:52,259 --> 00:30:54,289 el jugador rojo puede decir: "cuatro..." 576 00:30:54,289 --> 00:30:55,930 y anotar diez puntos. 577 00:30:56,230 --> 00:30:59,630 Por otro lado, el jugador azul
solo puede anotar seis puntos.
578 00:31:00,200 --> 00:31:02,012 Según qué número se diga hacia el final, 579 00:31:02,025 --> 00:31:04,283 el orden ascendente
podría estar conectado hasta el final
580 00:31:04,400 --> 00:31:06,170 o podría cortarse. 581 00:31:09,369 --> 00:31:10,869 ¿Van a ofertar juntos? 582 00:31:11,170 --> 00:31:12,180 ¿Ofertar? 583 00:31:12,180 --> 00:31:13,710 -Deberíamos.
-Deberíamos juntar dinero. 584 00:31:13,710 --> 00:31:15,809 -Por ahora
-¿Nos vas a dar dinero también? 585 00:31:16,250 --> 00:31:19,880 De todos modos, es mejor tener más gente
de mi lado para este juego. 586 00:31:19,880 --> 00:31:23,049 Si saben mucho y si se comparte conmigo, 587 00:31:23,190 --> 00:31:24,789 es fácil para mí escribir los números. 588 00:31:24,789 --> 00:31:28,359 Pensé que podría usarlos
para que estuvieran de mi lado, 589 00:31:28,359 --> 00:31:30,529 así que me acerqué activamente a ellos. 590 00:31:30,789 --> 00:31:32,630 Quiero eliminar a Yurisa pase lo que pase. 591 00:31:32,930 --> 00:31:33,960 Nosotros igual. 592 00:31:34,460 --> 00:31:36,170 No estoy seguro de lo que hace Yurisa, 593 00:31:36,170 --> 00:31:37,800 pero siendo influencer debió ganar mucho. 594 00:31:37,930 --> 00:31:41,700 Si Pi también se pone de su lado,
dado que Pi también es popular... 595 00:31:41,700 --> 00:31:43,240 Puedo persuadir a Pi. 596 00:31:43,240 --> 00:31:45,339 -¿Puedes ponerla de nuestro lado?
-Sí. 597 00:31:45,339 --> 00:31:46,410 -¿Estás segura?
-Sí. 598 00:31:46,410 --> 00:31:48,039 La buscaré. Esperen aquí. 599 00:31:48,039 --> 00:31:49,180 Sí. 600 00:31:51,809 --> 00:31:52,819 Aquí. 601 00:31:54,480 --> 00:31:56,619 -De acuerdo.
-Déjame explicarle brevemente las cosas. 602 00:31:58,119 --> 00:31:59,619 Xitsuh se fue. 603 00:31:59,619 --> 00:32:01,390 Los chicos sospechan de Yurisa. 604 00:32:01,589 --> 00:32:04,130 Quieren eliminar a Yurisa. 605 00:32:04,430 --> 00:32:07,559 Pero necesitamos sobrevivir hoy y mañana. 606 00:32:07,799 --> 00:32:10,029 No quiero que me eliminen hoy. 607 00:32:10,400 --> 00:32:12,400 Porque me eliminaron ayer. 608 00:32:12,400 --> 00:32:14,099 Si me eliminan de nuevo hoy, 609 00:32:14,700 --> 00:32:16,240 ¿para qué volví? No tiene sentido. 610 00:32:17,339 --> 00:32:20,309 Dependiendo de a qué lado nos unamos, 611 00:32:20,809 --> 00:32:22,309 el flujo del juego cambiará. 612 00:32:22,750 --> 00:32:24,410 ¿A qué lado quieres unirte? 613 00:32:24,710 --> 00:32:26,049 Al lado de Jin Hyeong. 614 00:32:26,420 --> 00:32:27,643 El de Jin Hyeong y KNUCKS. 615 00:32:27,665 --> 00:32:30,905 Creo que el equipo con más gente
ganará este juego. 616 00:32:31,089 --> 00:32:32,990 Ganas la subasta
según cuánto dinero gastes. 617 00:32:33,319 --> 00:32:38,190 "¿Qué equipo puede ayudarme a sobrevivir?" 618 00:32:38,329 --> 00:32:40,930 Esto fue en lo que más me concentré. 619 00:32:41,230 --> 00:32:44,369 "El equipo con más gente
sería más beneficioso para mí". 620 00:32:44,369 --> 00:32:45,539 Eso es lo que pensé. 621 00:32:45,539 --> 00:32:48,569 ¿Ustedes no están hablando con Ji Min? 622 00:32:48,809 --> 00:32:49,809 No. 623 00:32:49,809 --> 00:32:51,609 Hace un tiempo que no hablamos con ella. 624 00:32:51,609 --> 00:32:52,609 -¿En serio?
-Sí. 625 00:32:52,609 --> 00:32:54,839 Seguía entrando
a nuestra habitación en secreto. 626 00:32:54,839 --> 00:32:56,380 Y la atraparon. 627 00:32:56,380 --> 00:32:58,450 Ji Min y Pi... 628 00:32:58,819 --> 00:33:00,849 Están teniendo una discusión. 629 00:33:01,720 --> 00:33:02,990 Están discutiendo. 630 00:33:02,990 --> 00:33:07,619 Voy a jugar bien el juego. 631 00:33:07,990 --> 00:33:09,390 Así que no hago política. 632 00:33:10,460 --> 00:33:11,829 -Ya veo.
-Hoy, 633 00:33:11,829 --> 00:33:14,430 podré comprobar la capacidad
de los miembros en los juegos 634 00:33:14,430 --> 00:33:16,299 y su trabajo en equipo. 635 00:33:16,299 --> 00:33:18,740 Puedo decidir claramente
después del juego de hoy 636 00:33:19,269 --> 00:33:20,539 sobre qué hacer en adelante. 637 00:33:20,670 --> 00:33:22,569 Por supuesto,
yo también podría ser eliminada. 638 00:33:22,839 --> 00:33:24,609 No uniré fuerzas con otros hoy. 639 00:33:24,609 --> 00:33:29,049 Voy a concentrarme
en cómo otros juegan el juego. 640 00:33:29,049 --> 00:33:32,279 Viendo lo relajada que estaba 641 00:33:32,480 --> 00:33:34,880 nos dio más razones
para deshacernos de ella. 642 00:33:35,150 --> 00:33:37,289 Cada palabra que dijo se sintió 643 00:33:37,690 --> 00:33:38,890 bastante arrogante. 644 00:33:38,890 --> 00:33:40,519 -No es fácil.
-No es nada fácil. 645 00:33:41,960 --> 00:33:45,559 Compartamos entre nosotros los hombres,
los miembros originales. 646 00:33:45,859 --> 00:33:47,430 En realidad, quería 647 00:33:47,430 --> 00:33:48,970 tener a Ji Min y Pi de nuestro lado. 648 00:33:48,970 --> 00:33:51,529 Les pedí que jugaran
con nosotros los hombres. 649 00:33:51,700 --> 00:33:53,200 De todos modos, por hoy, 650 00:33:53,200 --> 00:33:55,970 si trabajan con nosotros
con el pensamiento de ganar, 651 00:33:55,970 --> 00:33:57,740 será mejor en mi opinión. 652 00:33:58,009 --> 00:33:59,680 Entonces, ¿quién será el ganador? 653 00:33:59,680 --> 00:34:01,360 Podemos decidir
solo al recibir las cartas. 654 00:34:01,373 --> 00:34:04,049 -Según las cartas aleatorias.
-¿Harás que gane quien tenga la carta 655 00:34:04,049 --> 00:34:05,480 -¿más cercana a uno o diez?
-Sí. 656 00:34:05,680 --> 00:34:07,880 No es malo para nosotros tener más gente. 657 00:34:07,880 --> 00:34:09,650 Así que es mejor tenerlas de nuestro lado. 658 00:34:10,119 --> 00:34:11,590 Dejando de lado el Duelo a Muerte, 659 00:34:11,590 --> 00:34:14,283 el ganador debe ser de nuestro equipo
para abrir la caja de Pandora. 660 00:34:14,760 --> 00:34:16,059 Tenemos que ofertar. 661 00:34:16,559 --> 00:34:17,989 Juntemos dinero y ofertemos. 662 00:34:18,760 --> 00:34:20,159 Hagamos que una persona lo haga. 663 00:34:20,159 --> 00:34:22,670 Podemos darle el dinero a esa persona. 664 00:34:22,670 --> 00:34:23,730 Sí. 665 00:34:24,030 --> 00:34:26,099 Quería centrarme en el ganador 666 00:34:26,099 --> 00:34:28,239 para obtener información
de la caja de Pandora. 667 00:34:28,340 --> 00:34:29,700 Para tener la posición ventajosa, 668 00:34:29,700 --> 00:34:33,409 pensé que era importante ganar
aunque tuviéramos que gastar de más. 669 00:34:33,409 --> 00:34:35,039 Así que decidí ofertar 50 000 dólares. 670 00:34:36,079 --> 00:34:38,110 ¿Cuánto quieres ofertar? 671 00:34:38,679 --> 00:34:40,949 -Quiero ofertar US$ 50 000.
-¿Quieres ofertar US$ 50 000? 672 00:34:40,949 --> 00:34:41,949 Sí. 673 00:34:45,050 --> 00:34:46,219 Gastó dinero. 674 00:34:48,760 --> 00:34:50,159 ¿No van a ofertar? 675 00:34:50,560 --> 00:34:51,960 -¿Perdón?
-¿No van a ofertar? 676 00:34:52,230 --> 00:34:53,260 ¿Ofertar? 677 00:34:53,699 --> 00:34:55,000 No voy a ofertar. 678 00:34:55,000 --> 00:34:56,070 -¿En serio?
-Sí. 679 00:34:56,199 --> 00:34:57,369 ¿Ella no va a ofertar? 680 00:35:00,699 --> 00:35:02,039 ¿Ofertará solo una persona? 681 00:35:02,039 --> 00:35:04,139 -No hicieron una oferta.
-No ofertaron. 682 00:35:04,139 --> 00:35:06,309 Yo también participaré en la subasta. 683 00:35:06,309 --> 00:35:07,579 -Exacto.
-De acuerdo. 684 00:35:07,579 --> 00:35:08,679 Deberías ofertar. 685 00:35:08,679 --> 00:35:10,250 -Para la segunda ronda.
-De acuerdo. 686 00:35:11,480 --> 00:35:14,050 Ofertaré 10 000 dólares. 687 00:35:14,579 --> 00:35:16,690 Yurisa no gastó dinero. 688 00:35:16,690 --> 00:35:20,090 Queríamos tomar la delantera
en la primera ronda.
689 00:35:20,090 --> 00:35:22,360 "Tomemos el segundo lugar también". 690 00:35:22,360 --> 00:35:25,090 Entré como medida de seguridad. 691 00:35:25,829 --> 00:35:27,659 Anunciaré el resultado de la subasta. 692 00:35:28,630 --> 00:35:30,329 Hyun Sung Joo obtuvo el drecho a decidir 693 00:35:30,329 --> 00:35:33,100 los jugadores para el 1º, 3º, 5º,
7º y 9º turno de la 1º ronda,
694 00:35:33,369 --> 00:35:36,340 y KNUCKS tiene el derecho
a decidir los jugadores
695 00:35:36,340 --> 00:35:38,670 para el 2º, 4º, 6º y 8º turno. 696 00:35:39,579 --> 00:35:41,579 ¿KNUCKS está en segundo lugar? 697 00:35:43,710 --> 00:35:44,849 ¿Qué debemos hacer? 698 00:35:54,860 --> 00:35:56,989 Esto es lo que pienso. 699 00:35:56,989 --> 00:36:00,460 Si nuestro objetivo es Yurisa,
tenemos que ponerla al inicio. 700 00:36:00,460 --> 00:36:02,730 Correcto. Tenemos que evitar
que haga trucos. 701 00:36:02,730 --> 00:36:05,739 Pensamos que podíamos controlar
la última parte del juego 702 00:36:05,739 --> 00:36:08,909 haciendo que Yurisa
juegue antes que nosotros. 703 00:36:08,909 --> 00:36:11,369 También pensamos que podíamos 704 00:36:11,369 --> 00:36:13,780 solo darle números más bajos en el camino. 705 00:36:13,780 --> 00:36:16,449 Algunos de nosotros también
deberíamos jugar en la primera mitad. 706 00:36:16,880 --> 00:36:19,579 ¿Qué tal Pi y Ji Min
en el segundo y tercer lugar? 707 00:36:19,579 --> 00:36:21,050 Ji Min primero. 708 00:36:21,250 --> 00:36:22,620 ¿2º y 4º o 2º y 5º? 709 00:36:23,619 --> 00:36:25,050 Pon a Yurisa aquí. 710 00:36:25,050 --> 00:36:28,159 Vas justo después de Yurisa. 711 00:36:28,389 --> 00:36:30,789 -Para mantenerla bajo control.
-De acuerdo. 712 00:36:30,789 --> 00:36:34,130 Y creemos que es ventajoso para nosotros
colocarlas alternativamente, 713 00:36:34,130 --> 00:36:35,699 así que Mina va aquí, 714 00:36:35,699 --> 00:36:37,929 y Pi va aquí. 715 00:36:38,130 --> 00:36:39,199 Vamos. 716 00:36:46,039 --> 00:36:49,510 Sung Joo y KNUCKS, por favor, túrnense 717 00:36:49,510 --> 00:36:52,820 para nombrar a los jugadores en orden. 718 00:37:02,019 --> 00:37:04,030 -¿Han terminado?
-Sí, terminamos. 719 00:37:05,960 --> 00:37:08,460 Este es el orden
de los jugadores en la primera ronda.
720 00:37:10,030 --> 00:37:13,840 Número uno, Yurisa.
Número dos, Park Ji Min.
721 00:37:13,840 --> 00:37:17,909 Número tres, Fujii Mina.
Número cuatro, Pi.
722 00:37:17,909 --> 00:37:21,940 Número cinco, Lee Jin Hyeong.
Número seis, Ha Seung Jin.
723 00:37:21,940 --> 00:37:25,780 Número siete, KNUCKS.
Número ocho, Hyun Sung Joo.
724 00:37:25,780 --> 00:37:27,780 Número nueve, YunB. 725 00:37:28,480 --> 00:37:29,965 YURISA, PARK JI MIN, FUJII MINA, PI, 726 00:37:29,979 --> 00:37:31,150 LEE JIN HYEONG, HA SEUNG JIN, 727 00:37:31,150 --> 00:37:32,289 KNUCKS, HYUN SUNG JOO Y YUNB 728 00:37:32,289 --> 00:37:35,119 Esperaba que jugaran en equipos sin mí, 729 00:37:35,119 --> 00:37:36,789 y tan pronto como vi la lista, 730 00:37:36,789 --> 00:37:39,960 pude ver qué jugadores se unieron. 731 00:37:39,960 --> 00:37:43,170 Estás en una mejor posición para jugar
si juegas más tarde. 732 00:37:43,170 --> 00:37:46,900 Siendo honesto, no podíamos confiar
por completo en Ji Min o Pi. 733 00:37:46,900 --> 00:37:50,409 Así que las colocamos antes
para ver si jugaban como queríamos. 734 00:37:50,409 --> 00:37:52,139 Quería probarlas yo mismo. 735 00:37:52,139 --> 00:37:54,079 Para mantenerla bajo control, 736 00:37:54,380 --> 00:37:56,679 colocamos a Ji Min y Pi en el medio. 737 00:37:56,809 --> 00:37:58,980 En el medio, colocamos
a todos los hombres, 738 00:37:59,179 --> 00:38:01,780 que estaban de nuestro lado. 739 00:38:01,780 --> 00:38:03,206 Antes de iniciar la primera ronda, 740 00:38:03,212 --> 00:38:05,860 ingresen a la Sala de Votación,
saquen un número al azar,
741 00:38:05,860 --> 00:38:08,860 y escríbanlo en la sección asignada. 742 00:38:09,760 --> 00:38:12,929 Pensé que uno y diez
eran los mejores números. 743 00:38:12,929 --> 00:38:14,829 Los números al final. 744 00:38:14,829 --> 00:38:17,329 Porque tienes más espacio
para poner otros números entre ellos.
745 00:38:17,329 --> 00:38:20,539 Estaba pensando que sería mejor sacar 746 00:38:20,539 --> 00:38:22,440 números que estaban cerca de uno o diez. 747 00:38:22,539 --> 00:38:25,010 TOMARÁN UN NÚMERO AL AZAR,
ENTRE UNO Y DIEZ 748 00:38:27,679 --> 00:38:29,710 YURISA SACA UN UNO. 749 00:38:31,750 --> 00:38:33,920 JI MIN SACA UN DOS. 750 00:38:35,920 --> 00:38:38,489 MINA SACA UN NUEVE. 751 00:38:40,760 --> 00:38:42,460 PI SACA UN DIEZ. 752 00:38:43,530 --> 00:38:46,260 JIN HYEONG SACA UN CINCO. 753 00:38:46,260 --> 00:38:50,070 SEUNG JIN SACA UN SEIS. 754 00:38:50,070 --> 00:38:52,940 KNUCKS SACA UN SIETE. 755 00:38:52,940 --> 00:38:56,670 SUNG JOO SACA UN TRES. 756 00:38:58,239 --> 00:39:00,610 YUNB SACA OCHO. 757 00:39:00,610 --> 00:39:01,840 YURISA 1, JI MIN 2, MINA 9, 758 00:39:01,840 --> 00:39:03,210 PI 10, JIN HYEONG 5, SEUNG JIN 6, 759 00:39:03,210 --> 00:39:04,409 KNUCKS 7, SUNG JOO 3 Y YUNB 8 760 00:39:04,409 --> 00:39:05,650 ¿Cuál es tu número? 761 00:39:06,150 --> 00:39:09,420 COMPARTIENDO SUS NÚMEROS ALEATORIOS 762 00:39:14,960 --> 00:39:15,960 Tengo ocho. 763 00:39:16,590 --> 00:39:19,559 Nos quedan cuatro, uno y seis. 764 00:39:19,559 --> 00:39:21,900 Cuando obtengamos el número de Seung Jin 765 00:39:22,260 --> 00:39:24,530 Ayudemos al que tenga
más probabilidades de conseguir 766 00:39:24,530 --> 00:39:26,800 -diez puntos.
-¿Diez? 767 00:39:26,800 --> 00:39:30,070 El que probablemente
logre un puntaje completo. 768 00:39:32,340 --> 00:39:34,710 Con quién te alías es importante. 769 00:39:34,909 --> 00:39:37,050 Y Ji Min está hablando con ellos allí. 770 00:39:37,280 --> 00:39:39,010 Siento que me están excluyendo. 771 00:39:39,420 --> 00:39:40,980 Existen esos movimientos. 772 00:39:41,980 --> 00:39:43,373 Estoy siendo muy cuidadoso, pero 773 00:39:43,393 --> 00:39:45,200 ¿qué tal si los tres
nos unimos en esta ronda? 774 00:39:45,449 --> 00:39:46,489 -¿Nosotros tres?
-Sí. 775 00:39:47,260 --> 00:39:49,190 ¿Pero qué sacas tú de eso? 776 00:39:49,190 --> 00:39:50,760 No hay nada que pueda hacer por ti. 777 00:39:50,960 --> 00:39:53,559 Es mejor tener un enemigo menos
y un aliado más. 778 00:39:54,230 --> 00:39:55,300 ¿Qué dicen? 779 00:39:55,300 --> 00:39:58,630 Pero debes saber que estás
en la mejor posición posible. 780 00:39:58,630 --> 00:40:01,699 Tenemos números más bajos,
así que no podemos ayudarte. 781 00:40:01,699 --> 00:40:04,139 -Tengo el número seis.
-Tengo el número nueve. 782 00:40:04,570 --> 00:40:06,510 -Tengo el número uno.
-¿Uno? 783 00:40:07,179 --> 00:40:09,480 -Pero Ji Min dijo que tenía uno.
-¿Qué? 784 00:40:09,480 --> 00:40:11,679 -Ji Min dijo que sacó un uno.
-¿Por qué dijo eso? 785 00:40:11,679 --> 00:40:13,949 ¿Por qué mentiría sobre su número? 786 00:40:13,949 --> 00:40:17,420 Tal vez está intentando
sacudir las cosas en el juego. 787 00:40:17,420 --> 00:40:19,159 Iré a tantearlos.
Podríamos estar aislados. 788 00:40:19,559 --> 00:40:20,590 O... 789 00:40:20,889 --> 00:40:23,260 -¿Estás segura?
-¿Qué? Sí, estoy segura. 790 00:40:30,829 --> 00:40:31,969 TOMANDO 791 00:40:32,130 --> 00:40:35,639 YURISA ECHA UN VISTAZO
A LAS NOTAS DE SEUNG JIN. 792 00:40:37,639 --> 00:40:40,010 Yurisa tiene el número uno,
y Mina el número nueve. 793 00:40:40,909 --> 00:40:43,710 Actúen como si me estuvieran
excluyendo a propósito. 794 00:40:43,710 --> 00:40:44,780 Sí. 795 00:40:44,880 --> 00:40:46,619 -Me uniré a ellas.
-De acuerdo. 796 00:40:46,949 --> 00:40:48,380 Puedes unirte a ellos 797 00:40:48,380 --> 00:40:51,119 y comparte su información con nosotros. 798 00:40:51,119 --> 00:40:53,159 De esa manera,
tenemos una mejor oportunidad 799 00:40:53,159 --> 00:40:54,420 Antes de formar los equipos, 800 00:40:54,420 --> 00:40:57,929 queríamos tener una ventaja. 801 00:40:57,929 --> 00:41:01,630 Así que actué como si estuviera
completamente del lado de Yurisa. 802 00:41:01,630 --> 00:41:05,269 Ahora que teníamos un objetivo común
de eliminar al jugador más fuerte, 803 00:41:05,269 --> 00:41:07,139 pensé que sería muy vergonzoso 804 00:41:07,139 --> 00:41:09,269 perder a 2 personas
con un equipo de 7 jugadores. 805 00:41:09,269 --> 00:41:11,440 Estábamos decididos
a deshacernos de Yurisa. 806 00:41:11,440 --> 00:41:12,440 ¿Volviste? 807 00:41:13,380 --> 00:41:15,510 Sigues yendo y viniendo. 808 00:41:15,510 --> 00:41:16,579 ¿Hallaste la respuesta? 809 00:41:16,579 --> 00:41:18,050 -La respuesta...
-¿Es uno o no? 810 00:41:18,050 --> 00:41:19,379 No puedo confiar en ellos. 811 00:41:19,719 --> 00:41:22,019 No puedo confiar
en que me digan los números correctos. 812 00:41:22,019 --> 00:41:24,489 Los números uno y nueve
tienen una ventaja. 813 00:41:24,489 --> 00:41:25,550 No, no lo tienen. 814 00:41:26,059 --> 00:41:27,789 -Yurisa, tienes el número uno.
-Sí. 815 00:41:28,360 --> 00:41:29,730 Estás en una mejor posición. 816 00:41:29,730 --> 00:41:33,030 Solo necesitas otro
para obtener dos números unos. 817 00:41:35,530 --> 00:41:37,699 Yurisa es uno y Mina es nueve. 818 00:41:37,900 --> 00:41:40,039 Pi también tiene un buen número.
Es la número diez. 819 00:41:40,039 --> 00:41:42,340 -Es tan bueno como el número uno.
-Correcto. 820 00:41:42,340 --> 00:41:46,079 El número que diga Yurisa es... 821 00:41:46,079 --> 00:41:47,139 Eso es crítico. 822 00:41:47,139 --> 00:41:48,315 -Pues...
-Además tiene suerte. 823 00:41:48,342 --> 00:41:51,309 Hay una alta probabilidad
de que diga el número uno. 824 00:41:51,309 --> 00:41:53,820 Porque hay muchas casillas intermedias, 825 00:41:53,820 --> 00:41:56,690 solo tenemos que organizarlas bien.
Si dice 826 00:41:56,690 --> 00:41:59,489 número dos, podemos cortarla allí. 827 00:41:59,489 --> 00:42:01,889 Escuché que Yurisa obtuvo el número uno. 828 00:42:01,889 --> 00:42:04,829 Si podemos llenar la primera mitad,
podemos ganar algunos puntos. 829 00:42:04,829 --> 00:42:07,599 Esperaba que Yurisa dijera el número uno. 830 00:42:07,599 --> 00:42:09,369 Si quieren ayudar a Mina a ganar, 831 00:42:09,369 --> 00:42:11,900 -dirán números más altos.
-Sí. 832 00:42:13,269 --> 00:42:15,039 Si ella quiere ganar, 833 00:42:15,039 --> 00:42:17,610 -dirá números más bajos.
-¿Números más bajos? 834 00:42:17,610 --> 00:42:20,039 Necesitas números similares 835 00:42:20,039 --> 00:42:22,849 cerca el uno del otro
para tener una oportunidad 836 00:42:22,849 --> 00:42:24,250 de conectarlos. 837 00:42:24,250 --> 00:42:26,650 Si pones el número cinco aquí,
no durarás mucho. 838 00:42:26,920 --> 00:42:28,179 ¿Qué número vas a decir? 839 00:42:28,880 --> 00:42:30,190 No estoy segura. 840 00:42:40,530 --> 00:42:42,929 Volveré. Ustedes pueden hablar. 841 00:42:47,469 --> 00:42:48,570 Hola. 842 00:42:51,110 --> 00:42:53,079 -¿Elegiste un número?
-Sí. 843 00:42:57,179 --> 00:43:00,380 Creo que deberíamos llenar
esta parte al principio del juego, 844 00:43:00,380 --> 00:43:01,449 -y...
-¿En el medio? 845 00:43:03,050 --> 00:43:05,849 -El medio...
-Yurisa dijo el número cinco. 846 00:43:07,519 --> 00:43:08,559 -¿Número cinco?
-Ahora, 847 00:43:08,559 --> 00:43:10,860 cada jugador entrará
a la Sala de Votación de a uno
848 00:43:10,860 --> 00:43:13,599 para escribir el número cinco
en la casilla que quieran.
849 00:43:13,599 --> 00:43:15,760 Se siente como si estuviera
arriba de mi cabeza. 850 00:43:16,429 --> 00:43:17,570 Cuando jugamos al Go, 851 00:43:18,030 --> 00:43:21,039 normalmente comenzamos
a colocar las piedras en las esquinas. 852 00:43:21,039 --> 00:43:23,010 Y ella de repente la puso en el centro. 853 00:43:23,010 --> 00:43:24,610 Naturalmente me siento intimidado. 854 00:43:24,610 --> 00:43:27,239 Pienso: " No sé qué es,
pero debe tener un plan". 855 00:43:27,239 --> 00:43:29,480 Yo pensaba: " ¿Qué es esto?" 856 00:43:29,480 --> 00:43:30,809 "¿Quién es ella?" 857 00:43:30,949 --> 00:43:32,380 Debería subir las escaleras. 858 00:43:33,150 --> 00:43:35,619 Dijo el número más difícil. 859 00:43:37,019 --> 00:43:38,190 Número cinco. 860 00:43:38,949 --> 00:43:40,090 ¿Dónde lo ponemos? 861 00:43:40,420 --> 00:43:41,659 No estoy seguro. 862 00:43:43,789 --> 00:43:45,030 Me duele la cabeza. 863 00:43:45,159 --> 00:43:47,099 Si yo fuera Yurisa, 864 00:43:47,099 --> 00:43:48,730 y estuviera siendo acorralada, 865 00:43:48,730 --> 00:43:50,410 esto habría sido un movimiento arriesgado. 866 00:43:50,440 --> 00:43:52,130 Terminará si no elegimos un número. 867 00:43:52,130 --> 00:43:54,269 Ese fue un movimiento muy complicado. 868 00:43:54,500 --> 00:43:56,440 -Es estándar pero arriesgado.
-Correcto. 869 00:43:56,440 --> 00:43:58,539 -Creo que deberíamos darle algunos giros.
-Sí. 870 00:43:58,769 --> 00:44:01,239 Me sentí como Salieri viendo a Mozart. 871 00:44:01,239 --> 00:44:03,409 Pensé muy duro sobre cómo colocarlos. 872 00:44:03,409 --> 00:44:04,679 Lo que debemos decidir es 873 00:44:04,679 --> 00:44:07,050 si darle números más o menos de cinco. 874 00:44:07,050 --> 00:44:10,719 Tenemos cinco,
así démosle diez a continuación. 875 00:44:11,489 --> 00:44:13,860 Nunca pudimos predecir
lo que estaba pensando.
876 00:44:13,860 --> 00:44:16,389 No veo una estrategia
que no se pueda vencer aquí. 877 00:44:16,389 --> 00:44:17,460 No. 878 00:44:17,929 --> 00:44:19,559 No existe tal cosa. 879 00:44:19,559 --> 00:44:20,599 Correcto. 880 00:44:22,329 --> 00:44:25,199 Estaba contemplando
y Yurisa parecía en paz.
881 00:44:25,199 --> 00:44:26,599 SE veía muy relajada, 882 00:44:26,599 --> 00:44:28,969 y como si estuviera disfrutando del juego. 883 00:44:28,969 --> 00:44:32,010 Dudaba que pudiera superarla. 884 00:44:32,010 --> 00:44:33,539 Pensemos en dónde colocarlo. 885 00:44:33,539 --> 00:44:35,909 Aquí o allá, va todo el camino desde allí. 886 00:44:36,210 --> 00:44:37,949 No sé si ponerlo más alto o más bajo. 887 00:44:37,949 --> 00:44:40,849 ¿Están estudiando para un examen? 888 00:44:41,420 --> 00:44:43,090 -¿Es un examen?
-Con razón eres bueno. 889 00:44:43,090 --> 00:44:45,090 Nunca supe que era tan tonto. 890 00:44:45,190 --> 00:44:47,619 No puedo esperar a ver
qué harán a continuación. 891 00:44:47,619 --> 00:44:49,320 Me pregunto qué harán a continuación. 892 00:44:50,489 --> 00:44:51,559 Tengo hambre. 893 00:44:52,230 --> 00:44:53,260 ¿Deberíamos comer algo? 894 00:44:53,260 --> 00:44:55,659 Sí. Parece que llevará algún tiempo.
Vamos a comer. 895 00:44:56,500 --> 00:44:57,599 ¿No vas a comer? 896 00:44:57,599 --> 00:44:59,769 ¿Deberíamos? Vamos a comer. 897 00:45:00,400 --> 00:45:01,940 -¿Vas a comer eso?
-Sí. 898 00:45:06,179 --> 00:45:08,639 No podemos decir números altos. 899 00:45:08,639 --> 00:45:12,309 Ya sea uno o cuatro,
solo puede usar este espacio. 900 00:45:12,309 --> 00:45:14,719 Ella nos dio cinco, un número desafiante 901 00:45:14,719 --> 00:45:18,489 y la persona con el número tres
tendría que cambiar 902 00:45:18,489 --> 00:45:20,360 todo el plan de acuerdo
con el número cinco. 903 00:45:20,360 --> 00:45:23,960 Fue difícil adivinarlos. 904 00:45:39,510 --> 00:45:42,440 Todos escribieron el número cinco
que dijo Yurisa.
905 00:45:42,980 --> 00:45:44,966 Park Ji Min ahora entrará
a la Sala de Votación
906 00:45:44,990 --> 00:45:46,650 para decir un número. 907 00:45:47,480 --> 00:45:48,679 ¿Qué número dirá? 908 00:45:50,090 --> 00:45:52,960 Di el número seis. Y lo ponemos al final. 909 00:45:53,289 --> 00:45:54,389 Número seis al final 910 00:45:54,389 --> 00:45:56,090 y el resto serán cinco. 911 00:45:56,090 --> 00:45:59,130 Vaya, pero tienen sus números aleatorios. 912 00:45:59,130 --> 00:46:00,130 Sí. 913 00:46:00,860 --> 00:46:03,369 Esperen. Si digo el número diez... 914 00:46:03,570 --> 00:46:04,929 Esa también es una buena idea. 915 00:46:04,929 --> 00:46:06,300 -Si dices diez...
-Sí. 916 00:46:06,300 --> 00:46:08,369 entonces ella deberá ponerlo
en el extremo derecho. 917 00:46:08,369 --> 00:46:10,170 -De acuerdo.
-Di el número diez. 918 00:46:10,340 --> 00:46:12,440 Decidí ir a lo seguro
y decir el número diez.
919 00:46:12,440 --> 00:46:15,239 Pensé que el jugador después de mí 920 00:46:15,239 --> 00:46:17,650 tendría una influencia mayor, 921 00:46:17,650 --> 00:46:20,380 así que dije un número seguro. 922 00:46:20,380 --> 00:46:22,820 Ji Min dijo el número diez. 923 00:46:23,119 --> 00:46:25,750 Es el número diez.
Es un número fácil, así que apresúrense. 924 00:46:26,320 --> 00:46:28,360 Háganlo rápido. Es un número perfecto. 925 00:46:45,110 --> 00:46:48,639 Todos escribieron
el número diez que dijo Ji Min.
926 00:46:49,179 --> 00:46:51,164 Fujii Mina, por favor,
entra a la Sala de Votación
927 00:46:51,188 --> 00:46:52,920 y di su número. 928 00:46:53,119 --> 00:46:54,280 Tenía cinco... 929 00:46:54,820 --> 00:46:57,190 -¿Qué hay en el medio?
-Números seis y diez. 930 00:46:57,190 --> 00:47:00,889 Es mejor tener un número
en el medio, ¿verdad? 931 00:47:00,889 --> 00:47:02,059 No es malo para nosotros. 932 00:47:02,059 --> 00:47:03,630 Podemos ir a ambos sentidos desde allí. 933 00:47:04,230 --> 00:47:06,829 -Estoy pensando en decir seis.
-Eso no está mal. 934 00:47:06,829 --> 00:47:08,360 -Vamos con eso.
-De acuerdo. 935 00:47:08,599 --> 00:47:10,400 ¿Ese es mejor? 936 00:47:11,730 --> 00:47:14,840 Fujii Mina, por favor diga un número. 937 00:47:15,039 --> 00:47:16,710 Diré el número seis. 938 00:47:16,710 --> 00:47:19,010 Fujii Mina dijo el número seis. 939 00:47:28,750 --> 00:47:31,389 Pero está claro
donde colocaré el número seis. 940 00:47:31,989 --> 00:47:34,090 ¿O debería dejar una casilla entre ellos? 941 00:47:38,829 --> 00:47:41,300 Éramos bastante codiciosos, en realidad. 942 00:47:41,300 --> 00:47:44,130 El grupo se volvió demasiado grande. 943 00:47:44,130 --> 00:47:45,829 Fue complicado para mí. 944 00:47:45,829 --> 00:47:48,570 Necesitaba ganar la confianza
de Pi y Ji Min
945 00:47:48,570 --> 00:47:51,340 para tener la oportunidad de ganar. 946 00:47:51,340 --> 00:47:53,539 Así que tuve que ayudarles
a conseguir diez puntos, 947 00:47:53,539 --> 00:47:56,349 ayudar a los miembros de nuestro equipo
y derrotar a Yurisa. 948 00:47:56,349 --> 00:47:58,510 Tenía que cumplir con los tres requisitos, 949 00:47:58,510 --> 00:48:00,050 así que mi cabeza estaba por explotar. 950 00:48:02,619 --> 00:48:04,389 SUSPIRANDO 951 00:48:12,659 --> 00:48:14,900 Pi dijo el número diez. 952 00:48:15,530 --> 00:48:17,869 Jin Hyeong dijo el número dos. 953 00:48:17,969 --> 00:48:20,269 Seung Jin dijo el número cinco. 954 00:48:20,269 --> 00:48:21,440 ESO ESTUVO BIEN. 955 00:48:23,269 --> 00:48:25,110 -No podemos celebrar ya.
-Correcto. 956 00:48:25,639 --> 00:48:29,110 KNUCKS, por favor entra
a la Sala de Votación y di un número.
957 00:48:29,309 --> 00:48:31,210 Veamos qué número sale esta vez. 958 00:48:31,809 --> 00:48:35,519 Podría ser totalmente inesperado,
como el número uno. 959 00:48:36,389 --> 00:48:39,989 No puedo adivinar
cómo Yurisa llenó los espacios en blanco. 960 00:48:39,989 --> 00:48:41,159 Así que no sé qué hacer. 961 00:48:41,159 --> 00:48:44,059 Todos escribieron el número seis
que dijo KNUCKS.
962 00:48:44,659 --> 00:48:47,030 Sung Joo dijo el número uno. 963 00:48:47,260 --> 00:48:49,400 No tiene nada que ver con nosotros. 964 00:48:49,400 --> 00:48:51,969 Será un problema
si no conseguimos este número. 965 00:48:53,400 --> 00:48:54,400 ¿Qué pasa? 966 00:48:54,400 --> 00:48:58,170 Pude imaginar los resultados. 967 00:49:01,739 --> 00:49:03,750 Anunciaremos los resultados
de la primera ronda.
968 00:49:05,679 --> 00:49:06,849 -¿Qué?
-Hay algo aquí. 969 00:49:09,550 --> 00:49:10,650 ¿Qué? 970 00:49:11,190 --> 00:49:13,889 "El resultado de la primera ronda
del Desafío de Dinero". 971 00:49:14,059 --> 00:49:17,630 "Primer lugar, Park Ji Min, Pi y KNUCKS". 972 00:49:18,159 --> 00:49:20,630 "Último lugar, Hyun Sung Joo y Yurisa". 973 00:49:20,900 --> 00:49:23,570 -¿Yurisa?
-¿Cómo está Yurisa en último lugar? 974 00:49:24,030 --> 00:49:25,030 ¿En una noche? 975 00:49:25,230 --> 00:49:27,800 HACE TRES HORAS 976 00:49:28,216 --> 00:49:29,855 Empecé a acostumbrarme 977 00:49:29,915 --> 00:49:31,616 y finalmente entendí. 978 00:49:31,769 --> 00:49:35,210 Esperen. Lo encontré. Vengan aquí. 979 00:49:35,309 --> 00:49:37,780 Si decimos otros diez, 980 00:49:37,780 --> 00:49:39,480 quedarán cinco personas. 981 00:49:40,079 --> 00:49:43,750 Si decimos los números dos,
tres, cinco y uno en ese orden... 982 00:49:43,750 --> 00:49:46,360 Nos quedaban unas cinco casillas. 983 00:49:46,360 --> 00:49:48,260 Y el resto de ellos
estaban en nuestro equipo. 984 00:49:48,260 --> 00:49:50,030 Encontré una forma de salvar a todos. 985 00:49:50,030 --> 00:49:52,059 Era una forma
de tener a todos en primer lugar 986 00:49:52,059 --> 00:49:53,929 y salvarlos al final. 987 00:49:54,159 --> 00:49:57,030 Tomen asiento. Encontré
una estrategia ganadora. 988 00:49:57,130 --> 00:50:01,500 Pongan el número 6 aquí.
Entra y di el número 10. 989 00:50:01,599 --> 00:50:05,539 Desde Ji Min, decimos dos,
tres, cinco, uno y siete en ese orden. 990 00:50:05,539 --> 00:50:08,179 Pi también gana con dos,
tres, cinco, uno y siete. 991 00:50:08,280 --> 00:50:11,380 Digamos dos, tres, cinco, uno y siete
en ese orden, y el juego termina. 992 00:50:11,380 --> 00:50:13,150 UNA SECUENCIA PARA AYUDAR
A GANAR A LOS SIETE 993 00:50:13,150 --> 00:50:14,320 Eso es una locura. 994 00:50:14,320 --> 00:50:16,250 Eres buen bailarín y buen estratega. 995 00:50:16,590 --> 00:50:17,950 Espero haber hecho bien la cuenta. 996 00:50:18,449 --> 00:50:20,289 Si decimos dos, tres, cinco y uno 997 00:50:20,289 --> 00:50:22,219 todos conectamos los números
y termina el juego. 998 00:50:22,289 --> 00:50:24,190 -Todos se conectan.
-Tienes razón. 999 00:50:24,489 --> 00:50:26,230 -Entonces, se acabó el juego.
-De acuerdo. 1000 00:50:26,329 --> 00:50:28,400 Nos dimos cuenta
de que podíamos ganar el juego. 1001 00:50:28,400 --> 00:50:32,000 Pudimos obtener de nueve a diez puntos. 1002 00:50:32,369 --> 00:50:35,699 INTRODUCEN EL NÚMERO SEIS
COMO PROMETIERON. 1003 00:50:40,039 --> 00:50:44,909 Los números que KNUCKS me dio fueron
dos, tres, cinco, uno y siete. 1004 00:50:44,909 --> 00:50:47,019 Hice los cálculos 1005 00:50:47,019 --> 00:50:49,119 y elegí el espacio que parecía correcto. 1006 00:50:51,849 --> 00:50:54,360 -¿Escribiste tu secuencia?
-Sí. 1007 00:50:54,960 --> 00:50:56,320 ¿Qué hace un seis aquí? 1008 00:50:57,159 --> 00:50:58,559 ¿Lo pusiste lejos del 5, no al lado? 1009 00:50:58,559 --> 00:50:59,559 -Sí.
-¿Por qué? 1010 00:51:04,199 --> 00:51:07,000 SUNG JOO NO ESCRIBIÓ EL NÚMERO
COMO COMPARTIERON. 1011 00:51:11,070 --> 00:51:12,170 ¿Es una táctica? 1012 00:51:14,039 --> 00:51:15,610 No tenía una razón especial. 1013 00:51:17,050 --> 00:51:18,610 Hizo un movimiento tonto. 1014 00:51:20,219 --> 00:51:25,190 -Esto es...
-Se terminó, ¿verdad? Estoy condenado. 1015 00:51:25,190 --> 00:51:27,519 -¿Qué hacemos entonces?
-Tengo cuatro puntos. 1016 00:51:27,960 --> 00:51:31,059 -Tenías el número diez, ¿verdad?
-O nosotros... 1017 00:51:31,389 --> 00:51:33,730 Creo que nos encontramos con un problema 1018 00:51:33,730 --> 00:51:35,530 cuando Sung Joo cometió un error. 1019 00:51:35,530 --> 00:51:37,429 Les diré el número de Yurisa. 1020 00:51:37,630 --> 00:51:38,929 Sí. 1021 00:51:38,929 --> 00:51:41,170 Porque teníamos que salvar a Sung Joo. 1022 00:51:41,440 --> 00:51:43,639 Muéstrenme sus números. ¿Qué tienen? 1023 00:51:43,840 --> 00:51:46,039 Estoy igual. Necesito el número seis aquí. 1024 00:51:46,139 --> 00:51:48,639 -¿Qué tal cinco?
-Cinco está bien. 1025 00:51:48,639 --> 00:51:50,880 De hecho, es incluso mejor. 1026 00:51:51,150 --> 00:51:52,510 Necesito que actúes bien, ¿sí? 1027 00:51:52,510 --> 00:51:53,720 DECIDEN IR CON 2, 5, 6, 1 Y 7. 1028 00:51:53,733 --> 00:51:55,868 Yurisa es una jugadora
que confía en sus capacidades, 1029 00:51:55,892 --> 00:51:57,127 por decirlo amablemente. 1030 00:51:57,187 --> 00:52:01,619 Si lo digo de mala manera,
solo es buena para jugar sola. 1031 00:52:01,619 --> 00:52:02,889 Así que quería ganar. 1032 00:52:02,989 --> 00:52:05,789 Lo habíamos armado
de forma segura hasta ese punto, 1033 00:52:05,789 --> 00:52:08,929 y pensando en ganar
con las piezas restantes, 1034 00:52:08,929 --> 00:52:10,269 la respuesta fue clara. 1035 00:52:10,269 --> 00:52:12,469 Anunciaré el resultado
de la primera ronda.
1036 00:52:13,099 --> 00:52:15,000 Park Ji Min, diez puntos. 1037 00:52:18,739 --> 00:52:20,480 Pi, diez puntos. 1038 00:52:20,579 --> 00:52:22,340 KNUCKS, diez puntos. 1039 00:52:22,539 --> 00:52:24,250 YunB, nueve puntos. 1040 00:52:24,650 --> 00:52:26,150 Lee Jin Hyeong, nueve puntos. 1041 00:52:26,250 --> 00:52:28,019 Ha Seung Jin, nueve puntos. 1042 00:52:28,119 --> 00:52:30,090 Fujii Mina, ocho puntos. 1043 00:52:30,190 --> 00:52:32,119 Hyun Sung Joo, seis puntos. 1044 00:52:32,119 --> 00:52:34,119 Yurisa, seis puntos. 1045 00:52:34,789 --> 00:52:36,559 ¿Por qué solo tienes seis puntos? 1046 00:52:37,360 --> 00:52:39,630 Fue cortado en el medio
por el número siete. 1047 00:52:41,730 --> 00:52:44,199 KNUCKS dijo el número seis. 1048 00:52:44,199 --> 00:52:46,699 Sung Joo dijo el número uno. 1049 00:52:46,800 --> 00:52:49,440 YunB dijo el número siete. 1050 00:52:49,440 --> 00:52:54,139 SU SECUENCIA FUE CORTADA EN EL MEDIO. 1051 00:52:55,164 --> 00:52:57,349 YURISA 6, PARK JI MIN 10, FUJII MINA 8,
PI 10, LEE JIN HYEONG 9, HA SEUNG JIN 9, 1052 00:52:57,349 --> 00:52:58,627 KNUCKS 10, HYUN SUNG JOO 6 Y YUNB 9 1053 00:52:59,073 --> 00:53:02,949 Conseguí diez puntos y me sentí aliviada. 1054 00:53:02,949 --> 00:53:04,820 Entonces pensé que el juego 1055 00:53:04,820 --> 00:53:08,789 iba a ir como yo quería
y que era probable que ganara. 1056 00:53:08,889 --> 00:53:11,530 Ji Min está trabajando muy duro. 1057 00:53:11,530 --> 00:53:12,860 Es verdad. 1058 00:53:13,929 --> 00:53:16,329 Puedo ver que está haciendo
lo mejor que puede. 1059 00:53:17,599 --> 00:53:20,800 La lista de personas que podemos traer
es bastante limitada ahora. 1060 00:53:21,340 --> 00:53:23,840 -Por fuerza...
-YunB y KNUCKS. 1061 00:53:24,170 --> 00:53:25,940 Seung Jin es demasiado grande. 1062 00:53:26,710 --> 00:53:28,639 Ni siquiera cabe en una tienda de campaña. 1063 00:53:28,980 --> 00:53:30,480 Tendríamos que comprarle dos carpas. 1064 00:53:31,980 --> 00:53:34,679 Espero que nos vaya bien
el Día de la Emboscada. 1065 00:53:35,168 --> 00:53:38,700 Planeo ganar y hacer que experimenten... 1066 00:53:38,853 --> 00:53:40,676 -Totalmente.
-lo que es estar aquí. 1067 00:53:40,765 --> 00:53:43,625 A los dos o tres
días de estar aquí, estoy seguro 1068 00:53:43,636 --> 00:53:45,595 de que uno de ellos
abandonará voluntariamente. 1069 00:53:46,059 --> 00:53:48,030 Correcto. Alguien no se adaptará. 1070 00:53:48,030 --> 00:53:49,460 -Sí. Totalmente.
-Definitivamente. 1071 00:53:49,699 --> 00:53:51,800 Estábamos en la misma posición, 1072 00:53:51,800 --> 00:53:54,199 pero tuvimos que verlos comer
buena comida, dormir en camas 1073 00:53:54,199 --> 00:53:55,599 y usar esas bonitas instalaciones, 1074 00:53:55,699 --> 00:53:57,809 y yo estaba en un ambiente pobre. 1075 00:53:58,409 --> 00:54:02,079 Por lo tanto, pude sentir
como mi ira hacia ellos iba creciendo. 1076 00:54:02,179 --> 00:54:07,050 Quería traerlos a esta pesadilla. 1077 00:54:07,050 --> 00:54:08,579 Así es como me sentí. 1078 00:54:09,280 --> 00:54:11,150 Comenzará la segunda ronda. 1079 00:54:11,150 --> 00:54:14,219 Entren a la Sala de Votación
si quieren ofertar.
1080 00:54:14,659 --> 00:54:16,219 -Buena suerte.
-De acuerdo. 1081 00:54:16,219 --> 00:54:17,230 Tú también. 1082 00:54:17,289 --> 00:54:19,429 Ji Min ganó diez puntos
en la primera ronda.
1083 00:54:19,429 --> 00:54:21,730 Combinaremos los puntos
de dos rondas, ¿verdad? 1084 00:54:21,730 --> 00:54:25,269 Quería crear el ambiente 1085 00:54:25,269 --> 00:54:26,570 en la segunda ronda. 1086 00:54:26,570 --> 00:54:29,769 OCUPADA EN EL ARMARIO 1087 00:54:29,769 --> 00:54:30,909 Maldita sea. 1088 00:54:33,809 --> 00:54:35,139 ¿Dónde debo esconderla? 1089 00:54:36,440 --> 00:54:38,150 Estuve contemplando qué hacer, 1090 00:54:38,150 --> 00:54:39,849 pero decidí 1091 00:54:39,849 --> 00:54:43,690 mentirles para salirme con la mía,
lo crean o no. 1092 00:54:43,789 --> 00:54:45,289 ¿Podemos hablar? 1093 00:54:45,820 --> 00:54:47,059 -¿Yo?
-Sí. 1094 00:54:47,059 --> 00:54:48,760 YURISA QUIERE HABLAR CON SEUNG JIN. 1095 00:54:49,960 --> 00:54:51,159 Hablemos. 1096 00:54:52,159 --> 00:54:53,699 Lo haré breve. 1097 00:54:54,530 --> 00:54:56,429 He abierto la caja de Pandora. 1098 00:54:56,429 --> 00:54:58,400 -Ahora no tiene nada adentro.
-Bien. 1099 00:54:59,030 --> 00:55:00,239 Solo yo puedo verla. 1100 00:55:00,239 --> 00:55:01,602 YURISA CREA EL AMBIENTE MINTIENDO. 1101 00:55:01,609 --> 00:55:04,940 Haz que Ji Min sea la última en la suma 1102 00:55:04,940 --> 00:55:06,309 de las rondas uno y dos. 1103 00:55:06,309 --> 00:55:08,110 -¿Rondas uno y dos?
-Sí, ambas rondas. 1104 00:55:13,280 --> 00:55:14,920 -¿Quieres seguir a Xitsuh?
-¿Qué? 1105 00:55:14,920 --> 00:55:17,150 -¿Quieres seguir a Xitsuh?
-No, no es eso. 1106 00:55:20,590 --> 00:55:23,690 ¿Cuál es la razón
por la que quieres chantajearnos? 1107 00:55:23,690 --> 00:55:26,089 ¿Por qué hablas de forma dominante?
Solo tengo curiosidad. 1108 00:55:26,760 --> 00:55:28,099 Solo haz que esté último lugar. 1109 00:55:28,238 --> 00:55:30,839 Me dijo que pusiera
a Ji Min en último lugar. 1110 00:55:30,900 --> 00:55:35,469 O nos eliminaría
usando la caja de Pandora. 1111 00:55:35,469 --> 00:55:39,809 Me uní temporalmente a su equipo
como espía para mi equipo original, 1112 00:55:39,909 --> 00:55:40,909 así que fue frustrante. 1113 00:55:40,909 --> 00:55:43,809 YURISA HABLA CON YUNB ESTA VEZ. 1114 00:55:44,110 --> 00:55:45,809 No quieres seguir a Xitsuh, ¿verdad? 1115 00:55:46,550 --> 00:55:49,380 -No.
-Haz que Ji Min sea la última. 1116 00:55:49,579 --> 00:55:52,519 Iré directo al grano.
Abrí la caja de Pandora. 1117 00:55:53,289 --> 00:55:56,059 -¿Quieres seguir a Xitsuh?
-No. 1118 00:55:56,059 --> 00:55:57,130 -No, ¿verdad?
-No. 1119 00:55:57,130 --> 00:55:58,559 Haz que Ji Min sea la última. 1120 00:55:59,059 --> 00:56:00,500 ASINTIENDO 1121 00:56:00,500 --> 00:56:03,500 No solo en esta ronda.
Combinando las rondas uno y dos. 1122 00:56:04,000 --> 00:56:05,469 Era aterradora. 1123 00:56:05,469 --> 00:56:06,869 Vi lo aterradora que era 1124 00:56:06,869 --> 00:56:08,969 y pensé que no debería
caer en su lado malo. 1125 00:56:08,969 --> 00:56:13,039 Parece una oponente dura
para vencer en juegos individuales...
1126 00:56:13,039 --> 00:56:15,880 Es inteligente y una buena jugadora. 1127 00:56:15,880 --> 00:56:19,079 Entonces, nos amenaza y no puede esconder 1128 00:56:19,079 --> 00:56:21,579 su energía de pensar:
"Estoy muy por encima de ti". 1129 00:56:21,579 --> 00:56:24,719 Así es como van las cosas. 1130 00:56:25,090 --> 00:56:27,019 Debemos hacer que Ji Min
quede última como sea. 1131 00:56:27,019 --> 00:56:29,159 Sung Joo,
a menos que quieras ser eliminado, 1132 00:56:29,159 --> 00:56:30,489 es posible que quieras cooperar. 1133 00:56:30,489 --> 00:56:32,690 No podemos ayudar a Ji Min a ganar. 1134 00:56:33,230 --> 00:56:36,460 No creo que estén dispuestos a compartir. 1135 00:56:36,630 --> 00:56:38,400 Me preguntaba si lo iban a compartir. 1136 00:56:38,400 --> 00:56:40,940 Si lo hacen, las ayudaré. 1137 00:56:40,940 --> 00:56:42,400 Y debemos deshacernos de Yurisa. 1138 00:56:42,400 --> 00:56:43,440 Correcto. 1139 00:56:43,440 --> 00:56:46,170 Pero quiere deshacerse de mí. 1140 00:56:46,356 --> 00:56:48,495 Si ambas pueden tomar diez puntos, 1141 00:56:49,039 --> 00:56:51,809 serán cocampeonas por obtener
puntajes completos en ambas rondas. 1142 00:56:52,210 --> 00:56:54,050 Si ambas
pueden tener diez puntos, háganlo. 1143 00:56:54,449 --> 00:56:57,349 Como el espía de los jugadores ocultos, 1144 00:56:57,349 --> 00:57:00,960 Podía sentir el peso de mis compañeros
de equipo sobre mis hombros. 1145 00:57:01,059 --> 00:57:04,690 Tenía que hacer cualquier cosa
para evitar ser eliminada. 1146 00:57:04,690 --> 00:57:06,530 Entonces, mi plan era 1147 00:57:06,530 --> 00:57:10,929 ser primera en el juego de alguna forma,
para quedar exenta del Duelo a Muerte. 1148 00:57:10,929 --> 00:57:12,869 Si gano, te daré 20 000 dólares. 1149 00:57:15,000 --> 00:57:17,010 -¿El dinero del premio?
-Sí. 1150 00:57:19,340 --> 00:57:22,880 ¿No es para eso que están los equipos? 1151 00:57:22,880 --> 00:57:25,949 Quería demostrar que éramos un equipo. 1152 00:57:25,949 --> 00:57:28,519 Para ganarme su confianza, le dije 1153 00:57:28,519 --> 00:57:30,389 que ofertaría mi propio dinero. 1154 00:57:30,389 --> 00:57:32,050 Ofertaré 10 000 dólares. 1155 00:57:33,050 --> 00:57:37,190 OFERTA 10 000 DÓLARES
POR EL DERECHO A ELEGIR EL ÓRDEN. 1156 00:57:39,989 --> 00:57:43,570 La subasta se cerrará.
Por favor, reúnanse en el salón principal.
1157 00:57:46,530 --> 00:57:49,739 Ha Seung Jin decidirá
los turnos 1º, 3º, 5º, 7º y 9º.
1158 00:57:52,510 --> 00:57:57,409 YunB decidirá los turnos 2º, 4º, 6º y 8º. 1159 00:58:00,849 --> 00:58:03,820 Estuvo mal. No iba a mi favor. 1160 00:58:03,820 --> 00:58:06,690 Sabía que algo estaba pasando. 1161 00:58:07,090 --> 00:58:08,960 Gastamos bastante dinero para el orden. 1162 00:58:08,960 --> 00:58:09,960 -¿Lo hicieron?
-Sí. 1163 00:58:09,960 --> 00:58:11,259 Gasté 20 000 y Seung Jin 30 000. 1164 00:58:11,260 --> 00:58:14,300 Mina y tú irán últimas. 1165 00:58:14,300 --> 00:58:17,730 Creo que ya te mostramos
suficiente lealtad. 1166 00:58:18,400 --> 00:58:21,199 Por favor dime el monto de la oferta
y envíalo. 1167 00:58:21,199 --> 00:58:22,489 YUNB GASTÓ SU DINERO
PARA GANAR LA CONFIANZA DE YURISA. 1168 00:58:22,508 --> 00:58:23,608 Veinte mil. 1169 00:58:23,769 --> 00:58:24,940 Veinte mil. 1170 00:58:25,039 --> 00:58:27,309 ¿Cuánto más ofertará? 1171 00:58:27,309 --> 00:58:28,380 Diez mil dólares. 1172 00:58:28,380 --> 00:58:31,050 Ahora, estoy segura de Seung Jin y YunB. 1173 00:58:31,050 --> 00:58:35,340 Me di cuenta de que Mina
estaba definitivamente de mi lado. 1174 00:58:35,376 --> 00:58:39,175 Anunciaremos el orden de los jugadores
en la segunda ronda.
1175 00:58:39,619 --> 00:58:41,590 Número uno, Park Ji Min. 1176 00:58:41,590 --> 00:58:43,190 Número dos, Pi. 1177 00:58:43,190 --> 00:58:45,159 Número tres, Ha Seung Jin. 1178 00:58:45,260 --> 00:58:47,159 Número cuatro, Lee Jin Hyeong. 1179 00:58:47,159 --> 00:58:49,030 Número cinco, KNUCKS. 1180 00:58:49,030 --> 00:58:50,969 Número seis, YunB. 1181 00:58:51,070 --> 00:58:53,170 Número siete, Fujii Mina. 1182 00:58:53,170 --> 00:58:55,039 Número ocho, Hyun Sung Joo. 1183 00:58:55,039 --> 00:58:57,039 Número nueve, Yurisa. 1184 00:58:57,039 --> 00:58:58,309 PARK JI MIN, PI, HA SEUNG JIN, 1185 00:58:58,309 --> 00:59:00,931 LEE JIN HYEONG, KNUCKS, YUNB,
FUJII MINA, HYUN SUNG JOO Y YURISA 1186 00:59:00,975 --> 00:59:04,316 Este juego sí que es más fácil
si tienes más miembros. 1187 00:59:04,349 --> 00:59:06,550 Así que quería ganar
más gente a nuestro lado. 1188 00:59:06,650 --> 00:59:09,420 Entonces, ¿quién debería ser?
Sung Joo en su equipo. 1189 00:59:09,519 --> 00:59:11,449 Tuvo seis puntos,
así que debió estar preocupado. 1190 00:59:11,550 --> 00:59:15,320 Y podríamos ganárnoslo
prometiéndole ayudarlo. 1191 00:59:15,320 --> 00:59:17,360 Mina fue séptima. 1192 00:59:17,559 --> 00:59:21,099 Ponemos a Yurisa al final de la lista,
el lugar más favorable. 1193 00:59:21,460 --> 00:59:26,269 Y no podemos dejar que Sung Joo
pierda, así que fue octavo. 1194 00:59:26,269 --> 00:59:27,599 Le di un lugar seguro. 1195 00:59:27,599 --> 00:59:30,099 Comenzando con Ji Min,
tomen un número al azar
1196 00:59:30,199 --> 00:59:33,139 y escríbanlo en la casilla asignada. 1197 00:59:44,389 --> 00:59:46,489 Tomé un número al azar, y era uno. 1198 00:59:46,489 --> 00:59:50,460 Tengo un número muy bueno. 1199 00:59:50,460 --> 00:59:54,260 En ese momento, pensé
cómo hacer mi camino hacia arriba. 1200 00:59:55,699 --> 00:59:58,469 TODOS LOS JUGADORES TIENEN
SUS NÚMEROS ALEATORIOS. 1201 00:59:58,469 --> 01:00:00,739 JI MIN 1, PI 4, SEUNG JIN 5,
JIN HYEONG 10, KNUCKS 8, 1202 01:00:00,739 --> 01:00:01,940 YUNB 3, MINA 7, 1203 01:00:01,940 --> 01:00:03,139 SUNG JOO 9 Y YURISA 6 1204 01:00:03,239 --> 01:00:04,239 Vamos a abrirlos. 1205 01:00:04,469 --> 01:00:06,210 -Tengo el número seis.
-Tengo el cinco. 1206 01:00:06,210 --> 01:00:07,873 YURISA, MINA, SEUNG JIN Y YUNB
COMPARTEN SUS NÚMEROS. 1207 01:00:07,879 --> 01:00:10,850 -Tengo el número cinco.
-Tengo el siete. 1208 01:00:11,380 --> 01:00:13,480 Nuestros números se ven bien. 1209 01:00:14,349 --> 01:00:16,702 Eres el único
en quien puedo confiar ahora, 1210 01:00:16,726 --> 01:00:17,850 como siempre lo fuiste. 1211 01:00:17,889 --> 01:00:20,489 Solo tengo fe en ti en este momento. 1212 01:00:20,489 --> 01:00:21,489 Yo también. 1213 01:00:22,489 --> 01:00:23,929 Saqué el número uno. 1214 01:00:25,190 --> 01:00:26,960 Yo el número tres. 1215 01:00:28,900 --> 01:00:29,900 KNUCKS. 1216 01:00:30,130 --> 01:00:31,929 -¿Cuál es tu número?
-Uno. 1217 01:00:32,570 --> 01:00:34,369 -¿Cuál es el tuyo?
-Ocho. 1218 01:00:34,769 --> 01:00:36,139 ¿No deberíamos elegir diez? 1219 01:00:36,539 --> 01:00:37,639 Es una opción. 1220 01:00:37,639 --> 01:00:38,869 -Volveré.
-Sí. 1221 01:00:40,409 --> 01:00:42,280 Por favor, dime el número. 1222 01:00:42,280 --> 01:00:43,340 Número diez. 1223 01:00:43,639 --> 01:00:46,250 Ji Min dijo el número diez. 1224 01:00:50,590 --> 01:00:52,789 Apuesto a que nadie dejó un espacio 1225 01:00:52,789 --> 01:00:56,090 después del número diez
para llevar nueve puntos al final. 1226 01:00:56,090 --> 01:00:59,559 Todos querían diez puntos. 1227 01:00:59,989 --> 01:01:03,730 Pensé que todos pondrían diez
en el último espacio. 1228 01:01:04,000 --> 01:01:07,039 Estaba decidida a obtener
una puntuación completa, 1229 01:01:07,239 --> 01:01:10,039 así que escribí el número diez al final. 1230 01:01:10,539 --> 01:01:13,780 Todos escribieron el número diez
que dijo Ji Min.
1231 01:01:13,780 --> 01:01:15,659 JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG,
KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA 1232 01:01:15,886 --> 01:01:16,886 Pi. 1233 01:01:17,309 --> 01:01:19,250 -¿Quieres mi número?
-Sí. 1234 01:01:19,480 --> 01:01:20,480 Es cuatro. 1235 01:01:21,150 --> 01:01:22,150 -¿Cuatro?
-Sí. 1236 01:01:22,579 --> 01:01:27,019 KNUCKS, JI MIN, JIN HYEONG Y PI
FORMAN UNA ALIANZA. 1237 01:01:27,019 --> 01:01:28,059 ¿Te lo dijo? 1238 01:01:29,960 --> 01:01:33,230 No conocemos los números de Mina y Yurisa. 1239 01:01:33,230 --> 01:01:34,699 Tenemos el número de KNUCKS. 1240 01:01:34,699 --> 01:01:35,699 Y 1241 01:01:36,360 --> 01:01:39,800 KNUCKS pudo obtener información
de los jugadores masculinos. 1242 01:01:39,800 --> 01:01:41,800 Quería que las cosas
siguieran yendo sin problemas. 1243 01:01:42,039 --> 01:01:43,070 Pi. 1244 01:01:43,070 --> 01:01:44,269 AHORA PI DIRÁ UN NÚMERO. 1245 01:01:44,269 --> 01:01:45,340 Pi. 1246 01:01:46,909 --> 01:01:49,039 No conozco sus números. 1247 01:01:49,039 --> 01:01:51,179 Pero supongo que 1248 01:01:52,309 --> 01:01:54,619 si tienen dos, siete o seis. 1249 01:01:54,619 --> 01:01:55,820 Pero de todos modos, 1250 01:01:56,480 --> 01:02:00,219 nueve es un número seguro para nosotros.
Pero si queremos voltear el marcador, 1251 01:02:00,219 --> 01:02:03,219 podemos decir
cinco o seis para confundirlos. 1252 01:02:03,760 --> 01:02:06,059 -Entonces jugaría a lo seguro.
-Pero... 1253 01:02:06,530 --> 01:02:07,559 ¿Nueve? 1254 01:02:08,860 --> 01:02:11,570 Pi, por favor dime el número. 1255 01:02:12,269 --> 01:02:13,469 Nueve, por favor. 1256 01:02:13,769 --> 01:02:16,099 Pi dijo el número nueve. 1257 01:02:17,639 --> 01:02:20,170 PI JUGÓ A LO SEGURO. 1258 01:02:27,010 --> 01:02:29,949 Todos escribieron el número nueve
que dijo Pi. 1259 01:02:29,949 --> 01:02:31,590 JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG,
KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA 1260 01:02:31,590 --> 01:02:32,820 Deberíamos 1261 01:02:32,949 --> 01:02:37,730 encontrar una formar de bajar
el puntaje de Ji Min a cinco. 1262 01:02:37,730 --> 01:02:38,829 Para hacer eso 1263 01:02:39,289 --> 01:02:40,699 Cuando digamos este número... 1264 01:02:42,230 --> 01:02:43,630 podemos usarlo, 1265 01:02:44,300 --> 01:02:47,440 y les hará las cosas difíciles. 1266 01:02:47,440 --> 01:02:50,440 Y si eligen el número equivocado,
corta la secuencia. 1267 01:02:50,440 --> 01:02:52,510 Por lo tanto, sería una buena opción. 1268 01:02:53,409 --> 01:02:54,440 Sí. 1269 01:02:54,440 --> 01:02:56,909 -De esa manera, no pueden continuarlo.
-No pueden. 1270 01:02:57,039 --> 01:02:59,550 Parece la mejor opción
para nosotros ahora. 1271 01:03:00,449 --> 01:03:01,820 ¿Están todos de acuerdo? 1272 01:03:02,280 --> 01:03:03,380 -¿De acuerdo?
-Sí. 1273 01:03:03,380 --> 01:03:04,789 No es una mala idea. 1274 01:03:06,449 --> 01:03:07,920 EL TERCER JUGADOR, SEUNG JIN 1275 01:03:07,920 --> 01:03:09,289 diré al número seis. 1276 01:03:09,659 --> 01:03:12,130 Seung Jin dijo el número seis. 1277 01:03:13,829 --> 01:03:16,059 Mi número aleatorio
fue cinco, el de Yurisa fue seis, 1278 01:03:16,329 --> 01:03:19,269 Mina tenía siete y YunB tres. 1279 01:03:20,699 --> 01:03:23,170 Teníamos los números del cinco al siete, 1280 01:03:23,170 --> 01:03:24,809 así que nuestra mejor opción era seis. 1281 01:03:25,269 --> 01:03:27,909 Si digo el número cinco,
puede salir mal para Mina. 1282 01:03:28,079 --> 01:03:30,210 Si digo siete,
yo podría estar en desventaja. 1283 01:03:30,210 --> 01:03:32,650 Todos estuvieron de acuerdo,
así que dije el número seis. 1284 01:03:47,760 --> 01:03:49,030 ¿Dónde escribiste seis? 1285 01:03:49,659 --> 01:03:52,829 Es mejor escribirlo aquí. 1286 01:03:53,570 --> 01:03:54,769 ¿Qué casilla? 1287 01:03:55,070 --> 01:03:56,239 -¿Qué?
-¿Qué casilla es? 1288 01:03:56,239 --> 01:03:58,269 -La quinta.
-Tú... 1289 01:03:58,539 --> 01:04:00,840 Debería ser la quinta o la sexta. 1290 01:04:01,280 --> 01:04:02,840 Sin embargo, no estoy seguro. 1291 01:04:03,510 --> 01:04:05,179 -Quinta o sexta.
-Sí. 1292 01:04:07,219 --> 01:04:08,280 Sí. 1293 01:04:08,280 --> 01:04:09,780 -¿Escribiste seis?
-¿Qué? 1294 01:04:09,780 --> 01:04:11,619 -¿Ya escribiste seis?
-Todavía no. 1295 01:04:11,619 --> 01:04:13,820 -Tienes nueve aquí, ¿verdad?
-Sí. 1296 01:04:13,820 --> 01:04:15,119 -Nueve y diez.
-Sí. 1297 01:04:15,119 --> 01:04:16,960 Te lo diré exactamente.
El número seis va aquí. 1298 01:04:16,989 --> 01:04:18,360 -En la cuarta casilla.
-De acuerdo. 1299 01:04:18,659 --> 01:04:19,989 ¿Pero qué hay de KNUCKS? 1300 01:04:20,599 --> 01:04:23,860 Él escribirá el número seis
en la cuarta casilla. 1301 01:04:23,860 --> 01:04:26,400 -De acuerdo.
-Creemos que esta es la mejor opción. 1302 01:04:26,400 --> 01:04:28,303 KNUCKS Y JIN HYEONG
LE DICEN CASILLAS DISTINTAS. 1303 01:04:28,342 --> 01:04:30,172 No paraban de cambiar el discurso. 1304 01:04:30,300 --> 01:04:32,639 Estaba al borde de un colapso. 1305 01:04:32,940 --> 01:04:35,579 No sabía en quién confiar. 1306 01:04:35,579 --> 01:04:37,650 Estaba debatiéndome
si confiar en ellos o no,
1307 01:04:37,650 --> 01:04:40,480 y Jin Hyeong me dijo con confianza
que lo escirbiera en la 4º casilla. 1308 01:04:40,480 --> 01:04:42,050 Eso me convenció, 1309 01:04:42,150 --> 01:04:44,050 así que lo escribí allí. 1310 01:04:47,289 --> 01:04:50,519 Todos escribieron el número seis
que dijo Seung Jin.
1311 01:04:50,989 --> 01:04:54,400 JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG,
KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA 1312 01:04:55,030 --> 01:04:57,900 EL CUARTO JUGADOR, JIN HYEONG 1313 01:04:57,900 --> 01:04:59,630 -Número ocho, por favor.
-De acuerdo. 1314 01:05:00,869 --> 01:05:03,239 Jin Hyeong dijo el número ocho. 1315 01:05:04,739 --> 01:05:05,739 Bien hecho. 1316 01:05:25,289 --> 01:05:26,659 ¿Dónde escribiste el número seis? 1317 01:05:27,059 --> 01:05:29,199 Conté mal las casillas
y le di información equivocada. 1318 01:05:40,269 --> 01:05:41,280 Ahora mismo 1319 01:05:42,179 --> 01:05:43,579 -Entra.
-De acuerdo. 1320 01:05:43,840 --> 01:05:46,409 Está fresco aquí. Toma asiento. 1321 01:05:48,119 --> 01:05:50,320 Se complica por aquí. 1322 01:05:51,019 --> 01:05:52,349 Son números intermedios. 1323 01:05:52,349 --> 01:05:55,519 Aparte de Ji Min, podemos controlar 1324 01:05:55,519 --> 01:05:57,059 a todos los demás, ¿verdad? 1325 01:05:57,059 --> 01:05:59,130 -Podemos.
-Entonces no es tan complicado. 1326 01:06:00,130 --> 01:06:01,159 ¿Podemos hablar? 1327 01:06:01,159 --> 01:06:02,760 ANTES DE OFERTAR POR LA RONDA 2 1328 01:06:03,329 --> 01:06:04,400 -¿Yo?
-Sí. 1329 01:06:07,670 --> 01:06:09,670 ¿Qué está pasando ahora? 1330 01:06:11,010 --> 01:06:12,539 Viste a Xitsuh irse, ¿verdad? 1331 01:06:12,539 --> 01:06:14,440 -¿Quieres seguirlo?
-No. 1332 01:06:14,739 --> 01:06:15,980 Si no quieres, 1333 01:06:15,980 --> 01:06:19,309 haz lo que puedas
para que Ji Min quede en último lugar. 1334 01:06:19,480 --> 01:06:20,510 -¿Ji Min?
-Sí. 1335 01:06:20,510 --> 01:06:23,320 Entonces, Ji Min debe conseguir 5 puntos
y tú 10 puntos. 1336 01:06:23,320 --> 01:06:25,989 -¿Crees que puedes hacer eso?
-En realidad, no es mi problema. 1337 01:06:26,050 --> 01:06:29,289 No hay límite
a cuántas personas puedo enviar. 1338 01:06:29,289 --> 01:06:32,130 Intentaban mantenerme bajo control
en la primera ronda,
1339 01:06:32,130 --> 01:06:33,211 pero en la segunda ronda, 1340 01:06:33,235 --> 01:06:35,091 los obligué a darme
tantos puntos como pudieran 1341 01:06:35,111 --> 01:06:38,329 mientras le daban
al ganador puntos mínimos. 1342 01:06:38,329 --> 01:06:40,769 Ofrecí... Bueno, en realidad no.
Los amenacé. 1343 01:06:41,340 --> 01:06:43,369 Fue horrible. 1344 01:06:43,369 --> 01:06:47,269 Me di cuenta de que Yurisa
fue quien envió lejos a Xitsuh.
1345 01:06:47,480 --> 01:06:49,639 Haz que Ji Min sea la última. 1346 01:06:49,639 --> 01:06:50,710 -¿En total?
-Sí. 1347 01:06:50,710 --> 01:06:52,880 Se sentía como el zorro de nueve colas. 1348 01:06:52,980 --> 01:06:55,019 Como: " Si no haces lo que te digo,
te sacaré el hígado". 1349 01:06:55,019 --> 01:06:56,250 Ya que así me sentí, 1350 01:06:56,250 --> 01:06:58,250 no tuve otra opción
salvo obstaculizar a Ji Min. 1351 01:06:58,250 --> 01:07:01,059 De lo contrario, habría estado en peligro. 1352 01:07:01,420 --> 01:07:03,519 ¿En quién confía Ji Min ahora mismo? 1353 01:07:03,519 --> 01:07:04,789 ¿Con quién está hablando? 1354 01:07:05,090 --> 01:07:07,659 Conmigo o Jin Hyeong. 1355 01:07:07,760 --> 01:07:10,699 ¿Confía en ti ahora mismo? 1356 01:07:10,699 --> 01:07:12,469 No sé si confía en mí,
pero estamos hablando. 1357 01:07:12,469 --> 01:07:13,769 -Están hablando.
-Sí. 1358 01:07:13,769 --> 01:07:15,500 Me duele la cabeza. 1359 01:07:15,940 --> 01:07:17,139 Puedes hacerlo. 1360 01:07:18,110 --> 01:07:19,369 Eres tan genial. 1361 01:07:20,070 --> 01:07:21,210 Descansen un poco. 1362 01:07:21,210 --> 01:07:22,309 -De acuerdo.
-De acuerdo. 1363 01:07:26,849 --> 01:07:27,920 Esto no es fácil. 1364 01:07:28,849 --> 01:07:29,980 Está tan fresco aquí. 1365 01:07:30,989 --> 01:07:32,619 Esto es el paraíso. 1366 01:07:33,949 --> 01:07:37,730 YunB y yo ya estamos del lado de Yurisa. 1367 01:07:38,260 --> 01:07:41,559 Por lo tanto, sería mejor
que tomaras medidas. 1368 01:07:41,559 --> 01:07:42,599 Correcto. 1369 01:07:42,829 --> 01:07:46,230 Otra opción es condenarla
al ostracismo por completo. 1370 01:07:46,329 --> 01:07:47,869 Ganó diez puntos en la primera ronda, 1371 01:07:47,869 --> 01:07:49,527 así que era imposible que quedara última, 1372 01:07:49,534 --> 01:07:51,254 a menos que la abandonáramos abiertamente. 1373 01:07:51,267 --> 01:07:55,139 La parte triste fue que ella
había empezado a confiar en mí 1374 01:07:55,139 --> 01:07:57,239 y estábamos formando un vínculo. 1375 01:07:57,712 --> 01:07:58,812 Eso fue desafortunado. 1376 01:07:59,050 --> 01:08:02,380 Él dijo que haría que Ji Min
consiguiera cinco puntos. 1377 01:08:02,579 --> 01:08:04,420 Así que podemos 1378 01:08:04,420 --> 01:08:07,349 -hacer los cálculos solo para nosotros.
-Solo para nosotros. 1379 01:08:07,349 --> 01:08:11,429 ¿Qué tal escribir el número cinco
en la primera mitad? 1380 01:08:11,429 --> 01:08:13,960 Creo que deberíamos preguntarle
y hacer lo que diga. 1381 01:08:14,829 --> 01:08:18,199 ¿Dónde escribimos
Mina y yo el número nueve? 1382 01:08:18,199 --> 01:08:19,569 ¿Qué casilla? 1383 01:08:19,770 --> 01:08:21,399 -¿Dónde?
-Aquí. 1384 01:08:21,770 --> 01:08:24,640 Voy a decir el número ocho a continuación. 1385 01:08:24,640 --> 01:08:25,970 -Ocho.
-¿Ocho? 1386 01:08:26,210 --> 01:08:28,128 -Entonces, tendremos que...
-Eso se fue. 1387 01:08:28,159 --> 01:08:29,959 -olvidarnos del ocho.
-Sí. 1388 01:08:30,439 --> 01:08:33,310 No estoy seguro
de qué número dirá Sung Joo, 1389 01:08:33,479 --> 01:08:35,220 pero obtendrás al menos siete puntos. 1390 01:08:35,220 --> 01:08:36,250 Ya veo. 1391 01:08:36,250 --> 01:08:38,390 Es bueno tener gente inteligente
de nuestro lado. 1392 01:08:38,890 --> 01:08:41,319 EL QUINTO JUGADOR, KNUCKS 1393 01:08:41,319 --> 01:08:42,390 Número ocho. 1394 01:08:42,789 --> 01:08:44,890 KNUCKS dijo el número ocho. 1395 01:08:46,060 --> 01:08:48,029 -¿Entramos y lo escribimos?
-Sí. 1396 01:08:48,300 --> 01:08:49,930 Es ocho, ¿verdad? 1397 01:08:49,930 --> 01:08:51,800 Es mejor terminar con esto. 1398 01:09:05,250 --> 01:09:07,109 Voy por el puntaje perfecto. 1399 01:09:13,220 --> 01:09:16,359 Todos escribieron el número ocho
que dijo KNUCKS.
1400 01:09:16,359 --> 01:09:18,689 JI MIN, PI, SEUNG JIN, JIN HYEONG,
KNUCKS, YUNB, MINA, SUNG JOO Y YURISA 1401 01:09:18,689 --> 01:09:20,899 Creo que terminará
tras cuatro números consecutivos. 1402 01:09:21,430 --> 01:09:23,030 Yurisa tiene todas las casillas. 1403 01:09:23,659 --> 01:09:24,699 Sí. 1404 01:09:24,699 --> 01:09:27,130 YURISA 1405 01:09:27,130 --> 01:09:28,369 -Podemos...
-KNUCKS. 1406 01:09:28,369 --> 01:09:30,470 Oye, KNUCKS. Ven aquí. 1407 01:09:31,270 --> 01:09:33,010 -Estamos discutiendo.
-De acuerdo. 1408 01:09:33,010 --> 01:09:34,210 De cuatro a seis, 1409 01:09:34,840 --> 01:09:36,180 elige un número. 1410 01:09:36,180 --> 01:09:38,649 Creo que puedes ir con el número cuatro. 1411 01:09:38,649 --> 01:09:41,720 Entonces, Mina puede decir
el número cinco y hacer esto. 1412 01:09:41,720 --> 01:09:43,180 Sí. Iremos con cuatro, entonces. 1413 01:09:43,420 --> 01:09:44,819 -De acuerdo.
-Número cuatro. 1414 01:09:45,489 --> 01:09:47,449 ¿Dónde lo pongo, entonces? 1415 01:09:47,760 --> 01:09:49,520 -Cuatro.
-Por aquí. 1416 01:09:49,659 --> 01:09:50,930 -¿Aquí?
-Sí. 1417 01:09:50,930 --> 01:09:52,859 Entonces, solo tenemos
que hablar con Sung Joo. 1418 01:09:53,189 --> 01:09:54,760 Sí. 1419 01:09:54,760 --> 01:09:55,800 Ahí está tu respuesta. 1420 01:09:55,800 --> 01:09:58,430 Nos quedaban unas cuatro casillas. 1421 01:09:58,430 --> 01:10:00,329 Entonces, decidí ajustar el rango 1422 01:10:00,329 --> 01:10:02,238 para controlarlos
como en la ronda anterior. 1423 01:10:02,259 --> 01:10:04,314 El arreglo podría ser
un plan de juego en sí mismo. 1424 01:10:04,340 --> 01:10:06,739 Diré al número cuatro. 1425 01:10:07,239 --> 01:10:09,539 YunB dijo el número cuatro. 1426 01:10:20,689 --> 01:10:21,920 ¿Cuál es el número? ¿Cuatro? 1427 01:10:21,920 --> 01:10:23,260 -¿Es cuatro, YunB?
-Cuatro. 1428 01:10:23,460 --> 01:10:25,659 ¿Por qué cuatro? 1429 01:10:26,130 --> 01:10:28,130 Después del 4 de YunB,
le dije a Mina que dijera 5. 1430 01:10:28,130 --> 01:10:29,760 Intentamos deshacernos de Ji Min, ¿no? 1431 01:10:29,960 --> 01:10:31,399 -¿Qué?
-¿Eliminar a Ji Min? 1432 01:10:31,399 --> 01:10:32,399 Sí. 1433 01:10:38,170 --> 01:10:39,970 Esto me está volviendo loca. Qué molesto. 1434 01:10:41,479 --> 01:10:44,479 Pero quiero que Yurisa se vaya esta noche. 1435 01:10:53,319 --> 01:10:54,420 MIRANDO HACIA OTRO LADO 1436 01:10:56,689 --> 01:10:59,859 KNUCKS NO COMPARTE INFORMACIÓN CON JI MIN. 1437 01:10:59,859 --> 01:11:01,529 Ven afuera. 1438 01:11:04,600 --> 01:11:06,000 ¿Estás pensando tú sola? 1439 01:11:07,600 --> 01:11:08,640 ¿Cuatro? 1440 01:11:08,770 --> 01:11:10,539 ¿Cómo se ve tu orden? 1441 01:11:10,770 --> 01:11:13,270 Tengo un seis aquí. 1442 01:11:13,270 --> 01:11:16,579 Pero solo nos faltan Mina y Yurisa. 1443 01:11:16,579 --> 01:11:18,880 -Correcto.
-Si dicen números inferiores, 1444 01:11:18,880 --> 01:11:21,050 Estaré condenada. Y creo que lo harán. 1445 01:11:21,050 --> 01:11:23,279 Pero si ella dice un tres... 1446 01:11:23,279 --> 01:11:24,319 Sí. 1447 01:11:24,319 --> 01:11:25,689 Solo conseguiré cinco puntos. 1448 01:11:29,319 --> 01:11:30,619 DANDO UN VISTAZO 1449 01:11:31,060 --> 01:11:32,859 KNUCKS PASA DE LARGO JUNTO A JI MIN. 1450 01:11:39,170 --> 01:11:40,600 Fue muy confuso. 1451 01:11:40,829 --> 01:11:44,409 KNUCKS solía venir a hablarme
justo después de escribir su número 1452 01:11:44,409 --> 01:11:46,340 y tuvimos numerosas discusiones
hasta ese punto. 1453 01:11:46,340 --> 01:11:49,479 Pero ninguno de ellos se comunicó mucho
conmigo en la segunda ronda. 1454 01:11:49,479 --> 01:11:52,979 Solo hablaban con Yurisa. 1455 01:11:52,979 --> 01:11:55,949 Pensé: "KNUCKS no nos dejaría 1456 01:11:56,550 --> 01:11:57,789 ser... 1457 01:11:59,449 --> 01:12:02,619 cocampeones con tanta facilidad". 1458 01:12:02,619 --> 01:12:06,430 Y también me di cuenta
de que me habían engañado. 1459 01:12:06,430 --> 01:12:08,060 No te comas la tapa. 1460 01:12:09,000 --> 01:12:10,159 No comas eso. 1461 01:12:11,430 --> 01:12:12,569 No. 1462 01:12:12,770 --> 01:12:13,770 Jin Hyeong. 1463 01:12:14,029 --> 01:12:15,039 Jin Hyeong. 1464 01:12:15,340 --> 01:12:16,899 DÁNDOLE LA ESPALDA 1465 01:12:19,710 --> 01:12:21,579 ¿De quién es el turno? 1466 01:12:21,840 --> 01:12:23,180 -¿Yo?
-¿Tú? 1467 01:12:23,180 --> 01:12:24,479 JI MIN SE QUEDA SOLA. 1468 01:12:24,479 --> 01:12:25,550 Alguien está ahí, ¿verdad? 1469 01:12:26,079 --> 01:12:28,449 Estaba en una isla remota,
por así decirlo.
1470 01:12:28,819 --> 01:12:31,220 Nadie me hablaba. 1471 01:12:32,390 --> 01:12:36,619 Desde entonces, me sentí intimidada,
pequeña y solitaria.
1472 01:12:37,060 --> 01:12:39,090 Se sentía muy injusto también. 1473 01:12:39,227 --> 01:12:40,731 Ni siquiera hice nada malo. 1474 01:12:40,744 --> 01:12:42,392 Sí, cometí un error en la temporada uno. 1475 01:12:42,399 --> 01:12:44,569 Pero, ¿les hice algo malo a ustedes? 1476 01:12:44,569 --> 01:12:47,699 Estaba a punto de llorar. 1477 01:12:51,270 --> 01:12:52,310 Voy a salir. 1478 01:12:55,109 --> 01:12:57,010 Tengo una hermana menor. Sí. 1479 01:12:57,680 --> 01:12:58,810 Debe ser el turno de Ji Min. 1480 01:12:58,810 --> 01:12:59,850 Parece que sí. 1481 01:13:09,520 --> 01:13:12,590 Todos escribieron el número cuatro
que dijo YunB.
1482 01:13:12,859 --> 01:13:15,699 Fujii Mina, di tu número. 1483 01:13:16,029 --> 01:13:17,100 Número cinco. 1484 01:13:17,529 --> 01:13:19,869 Fujii Mina dijo el número cinco. 1485 01:13:20,770 --> 01:13:22,800 Jugadores, entren a la Sala de Votación 1486 01:13:22,800 --> 01:13:25,869 y escriban el número cinco
en la casilla de su elección.
1487 01:13:29,710 --> 01:13:32,279 -Deberías contar hasta diez y terminarlo.
-De acuerdo. 1488 01:13:38,949 --> 01:13:42,520 PARK JI MIN 1489 01:13:42,520 --> 01:13:44,529 Tenía muchas cosas
en mente en ese entonces.
1490 01:13:44,529 --> 01:13:47,430 Sentía que lo que viniera
después de escribir
1491 01:13:47,430 --> 01:13:49,130 el número cinco era de verdad crucial. 1492 01:13:51,130 --> 01:13:53,300 Si coloco cinco en la primera parte... 1493 01:13:53,300 --> 01:13:55,100 CUATRO CASILLAS CONECTADAS 1494 01:13:55,100 --> 01:13:59,039 ...tendría que esperar
que dijeran números más altos.
1495 01:13:59,039 --> 01:14:00,369 Entonces obtendría diez puntos. 1496 01:14:00,369 --> 01:14:01,939 Pero si el resto de los jugadores 1497 01:14:01,939 --> 01:14:04,409 dicen números bajos y hacen un desastre... 1498 01:14:04,409 --> 01:14:05,409 DEPENDE DE LOS NÚMEROS
DE SUNG JOO Y YURISA 1499 01:14:05,409 --> 01:14:07,180 ...obtendría cinco puntos. 1500 01:14:07,180 --> 01:14:10,979 La cosa era que no sabía
lo que esos dos dirían.
1501 01:14:10,979 --> 01:14:12,949 No había nada que pudiera hacer. 1502 01:14:13,220 --> 01:14:14,859 Era solo adivinar. 1503 01:14:16,890 --> 01:14:20,390 Todos escribieron el número cinco
que dijo Fujii Mina.
1504 01:14:20,989 --> 01:14:23,560 Siguiente jugador, Hyun Sung Joo.
Entra a la Sala de Votación
1505 01:14:23,565 --> 01:14:24,794 y di un número. 1506 01:14:24,970 --> 01:14:26,029 ¿Qué dirás? 1507 01:14:26,300 --> 01:14:27,399 ¿Qué dirás? 1508 01:14:27,630 --> 01:14:29,840 No importa
con solo dos casillas restantes. 1509 01:14:31,840 --> 01:14:33,270 Mantendré mi neutralidad. 1510 01:14:35,210 --> 01:14:37,279 Ningún grupo lo sabe. 1511 01:14:38,180 --> 01:14:39,880 ¿No le dijiste el tuyo a nadie? 1512 01:14:39,880 --> 01:14:41,550 -No, no lo hice hasta ahora.
-¿En serio? 1513 01:14:42,550 --> 01:14:45,520 -¿Cuál es tu número, Sung Joo?
-Espera. No me preguntes todavía. 1514 01:14:45,789 --> 01:14:46,789 -¿Por qué?
-¿Por qué? 1515 01:14:47,550 --> 01:14:50,090 No he decidido qué posición tomar. 1516 01:14:50,090 --> 01:14:51,460 -¿No lo hiciste?
-No. 1517 01:14:51,460 --> 01:14:53,060 -Denme tiempo para pensar.
-¿Tú... 1518 01:14:53,060 --> 01:14:55,130 -Tu turno es al final.
-quieres estar solo? 1519 01:14:55,130 --> 01:14:56,699 Necesito tiempo para pensar a solas. 1520 01:14:56,859 --> 01:14:58,829 Algo inesperado sucedió. 1521 01:14:59,100 --> 01:15:01,100 Sung Joo tenía el último número. 1522 01:15:01,100 --> 01:15:03,270 No había necesidad de ocultarlo. 1523 01:15:03,439 --> 01:15:04,739 ¿Por qué no lo dijo? 1524 01:15:04,909 --> 01:15:08,609 En este momento, Sung Joo es la variable. 1525 01:15:09,609 --> 01:15:13,109 Sung Joo se negó a unirse. 1526 01:15:13,210 --> 01:15:15,319 Estaba aterrorizado 1527 01:15:15,319 --> 01:15:18,020 porque obtuvo el puntaje más bajo. 1528 01:15:18,020 --> 01:15:20,550 Si hace un movimiento equivocado,
podría terminar último. 1529 01:15:20,550 --> 01:15:22,659 Así que quería tener cuidado. Dicho esto, 1530 01:15:22,659 --> 01:15:25,460 mantuvo su número
en secreto hasta el final. 1531 01:15:25,689 --> 01:15:29,130 Pero mirando toda la situación,
podríamos estar en peligro. 1532 01:15:29,130 --> 01:15:32,430 Pensé que era una mala idea
solo intentarlo y ya. 1533 01:15:32,430 --> 01:15:33,729 Por eso pensé un poco. 1534 01:15:36,640 --> 01:15:38,170 ¿Qué? ¿Qué ocurre? 1535 01:15:38,170 --> 01:15:39,970 Así es como se ve el mío por el momento. 1536 01:15:40,640 --> 01:15:42,180 -¿Cómo es?
-Así. 1537 01:15:42,180 --> 01:15:45,750 Si de repente dicen ocho o nueve, 1538 01:15:46,409 --> 01:15:47,710 Tendría nueve puntos. 1539 01:15:47,710 --> 01:15:50,619 Tenía 6 puntos antes.
Juntos, tendré 15 puntos. 1540 01:15:50,619 --> 01:15:52,350 Entonces estaré abajo con Ji Min. 1541 01:15:52,619 --> 01:15:54,689 Seguí pidiendo su número,
pero no me lo dijo. 1542 01:15:54,689 --> 01:15:56,920 -Por supuesto que no.
-No me lo dice. 1543 01:15:57,119 --> 01:15:58,890 Ven aquí un segundo, Sung Joo. 1544 01:15:59,029 --> 01:16:00,359 Ven aquí, Yurisa. 1545 01:16:01,930 --> 01:16:03,029 Es complicado. 1546 01:16:03,800 --> 01:16:05,569 Uno de nosotros podría morir. 1547 01:16:06,329 --> 01:16:08,199 O alguien más podría ganar. 1548 01:16:08,539 --> 01:16:10,000 Hay demasiadas casillas de números. 1549 01:16:10,399 --> 01:16:12,239 Si cometes un error, Yurisa podría morir. 1550 01:16:12,470 --> 01:16:16,340 Así que los números,
si a ustedes no les importa, debería... 1551 01:16:16,340 --> 01:16:18,250 ¿Les digo lo que diré? 1552 01:16:18,649 --> 01:16:21,479 Si lo haces,
podríamos trabajar juntos, por si acaso. 1553 01:16:21,479 --> 01:16:22,920 Voy a decir ocho. 1554 01:16:23,220 --> 01:16:24,279 ¿Por qué? 1555 01:16:24,279 --> 01:16:25,590 Será el final para mí. 1556 01:16:26,149 --> 01:16:27,189 Sin ocho, es el final. 1557 01:16:27,189 --> 01:16:28,390 HYUN SUNG JOO 1558 01:16:28,390 --> 01:16:31,329 YURISA 1559 01:16:31,430 --> 01:16:33,789 -¿Todo se conecta con ocho?
-Sí. 1560 01:16:36,359 --> 01:16:38,369 Entonces no hay otra opción. 1561 01:16:38,369 --> 01:16:39,529 -No, ninguna.
-¿Verdad? 1562 01:16:40,770 --> 01:16:42,399 No planeas cambiar, ¿verdad? 1563 01:16:42,399 --> 01:16:45,609 Supongo que era un número malo. 1564 01:16:46,039 --> 01:16:49,710 Espía o lo que sea, 1565 01:16:49,710 --> 01:16:53,710 pensé que sobrevivir un día más
era importante en este juego. 1566 01:16:53,710 --> 01:16:56,880 Como no podía ganar con mis números,
quería evitar llegar al último lugar. 1567 01:16:57,680 --> 01:16:59,489 ¿No hablaste con Sung Joo antes? 1568 01:16:59,789 --> 01:17:01,659 ¿No hablaste con él al principio? 1569 01:17:01,659 --> 01:17:02,920 Antes de todo esto. 1570 01:17:02,920 --> 01:17:04,989 Sung Ju tuvo seis puntos antes, 1571 01:17:05,260 --> 01:17:07,159 así que no pudimos persuadirlo. 1572 01:17:09,359 --> 01:17:13,229 Todos quieren evitar ser los últimos. 1573 01:17:13,899 --> 01:17:16,239 Hyun Sung Joo dijo el número ocho. 1574 01:17:16,239 --> 01:17:17,500 HYUN SUNG JOO DIJO OCHO. 1575 01:17:17,500 --> 01:17:19,439 Ningún número funciona para ti, ¿verdad? 1576 01:17:19,439 --> 01:17:20,439 Sí. 1577 01:17:20,439 --> 01:17:22,609 -Entonces
-No puedo hacer nada con los números. 1578 01:17:22,609 --> 01:17:24,609 Ya veo. Hice lo mejor que pude. 1579 01:17:27,710 --> 01:17:31,220 Ocho. Necesito ir a escribirlo. 1580 01:17:31,220 --> 01:17:32,819 Me siento mal. 1581 01:17:47,229 --> 01:17:50,600 Todos escribieron el número ocho
que dijo Hyun Sung Joo.
1582 01:17:50,699 --> 01:17:53,140 Siguiente jugador, Yurisa.
Entra a la Sala de Votación
1583 01:17:53,140 --> 01:17:54,470 y di un número. 1584 01:17:55,340 --> 01:17:56,579 Puedo elegir cualquiera, ¿no? 1585 01:17:57,539 --> 01:17:59,010 ¿No importa para nada? 1586 01:18:07,390 --> 01:18:09,520 EL ÚLTIMO TURNO, YURISA 1587 01:18:09,520 --> 01:18:12,229 Yurisa, di tu número. 1588 01:18:12,229 --> 01:18:13,289 Número cuatro. 1589 01:18:13,760 --> 01:18:16,260 Yurisa dijo el número cuatro. 1590 01:18:16,829 --> 01:18:19,100 Aquí está el resultado
del Desafío del Dinero.
1591 01:18:20,729 --> 01:18:23,039 El jugador que quedó último
en el Desafío del Dinero es...
1592 01:18:28,510 --> 01:18:31,039 Yurisa. 1593 01:18:32,880 --> 01:18:35,750 En serio quiero matar a Jin Hyeong. 1594 01:18:35,750 --> 01:18:39,119 KNUCKS me dijo que escribiera seis
en la quinta o sexta casilla. 1595 01:18:39,119 --> 01:18:41,689 Pero justo antes de entrar
a la Sala, Jin Hyeong se me acercó. 1596 01:18:41,689 --> 01:18:43,660 Te lo diré exactamente.
Escribe 6 en esta casilla. 1597 01:18:43,720 --> 01:18:45,930 Escribe el número seis
en la cuarta casilla. 1598 01:18:45,930 --> 01:18:48,300 Mi puntuación se volvió un desastre
porque él me dijo
1599 01:18:48,300 --> 01:18:50,029 que lo escribiera en la cuarta casilla. 1600 01:18:50,029 --> 01:18:53,670 El momento en que escribí
el número cinco en esa caja,
1601 01:18:53,670 --> 01:18:55,939 solo quería ganar 1602 01:18:55,939 --> 01:18:57,500 seis puntos más. 1603 01:18:57,500 --> 01:18:59,510 El primer ganador
del Desafío del Dinero es
1604 01:19:00,170 --> 01:19:01,880 KNUCKS. 1605 01:19:01,880 --> 01:19:02,880 GANADOR DEL DESAFÍO DE DINERO: KNUCKS 1606 01:19:03,640 --> 01:19:06,880 Al ganar diez puntos en la primera ronda
y diez puntos en la segunda ronda,
1607 01:19:06,880 --> 01:19:09,020 KNUCKS obtuvo un total de 20 puntos. 1608 01:19:12,989 --> 01:19:14,090 Gracias a ti. 1609 01:19:15,619 --> 01:19:18,159 Ella hizo una gran amenaza
contra nosotros, 1610 01:19:18,159 --> 01:19:20,760 así que pensé
que debía bajarle un poco los humos. 1611 01:19:21,229 --> 01:19:22,229 Démosle una lección. 1612 01:19:22,229 --> 01:19:26,329 YURISA AMENAZÓ
A TODOS LOS JUGADORES MASCULINOS. 1613 01:19:27,170 --> 01:19:30,569 Creo que es mejor destruir a Yurisa. 1614 01:19:30,899 --> 01:19:32,710 Planeé el juego
para controlarla y dominarla 1615 01:19:32,710 --> 01:19:36,279 así que ella estaba
en las palmas de nuestras manos. 1616 01:19:36,479 --> 01:19:38,510 Pasé de un equipo a otro y Ji Min. 1617 01:19:38,510 --> 01:19:41,649 Incluso me gané a Yurisa
y compartí información.
1618 01:19:41,979 --> 01:19:46,789 KNUCKS TENÍA EL CONTROL TOTAL
DEL PUNTAJE DE YURISA. 1619 01:19:46,789 --> 01:19:49,189 Después de ver que KNUCKS había escrito 1620 01:19:49,189 --> 01:19:52,590 todos los nombres y números
y los analizó todos en una página, 1621 01:19:52,590 --> 01:19:55,229 sabía que tenía que seguirlo
a menos que fuera un tonto.
1622 01:19:55,430 --> 01:19:57,899 Estaba perfectamente planeado. 1623 01:19:57,899 --> 01:19:59,869 Tuve que hacerla perder
como por coincidencia, 1624 01:19:59,869 --> 01:20:02,840 como si nosotros hubiéramos elegido
los números equivocados.
1625 01:20:02,840 --> 01:20:05,409 Honestamente, fue un juego
donde pude controlarla, punto. 1626 01:20:05,409 --> 01:20:08,121 Siendo honesto,
Yurisa se volvió descuidada, 1627 01:20:08,121 --> 01:20:11,579 creyendo que su amenaza
había funcionado con todos. 1628 01:20:11,579 --> 01:20:14,680 No pensó en analizar la psicología humana. 1629 01:20:14,779 --> 01:20:16,415 Le falta inteligencia en esa área, 1630 01:20:16,425 --> 01:20:18,316 pero su coeficiente intelectual
es de primera. 1631 01:20:21,390 --> 01:20:23,489 Aquí está el dinero del premio
y la llave de Pandora. 1632 01:20:23,489 --> 01:20:26,489 EL GANADOR KNUCKS SE LLEVA EL DINERO
DEL PREMIO Y LA LLAVE DE PANDORA. 1633 01:20:33,000 --> 01:20:36,300 El resultado del juego en la mansión
ya debió salir. 1634 01:20:40,840 --> 01:20:42,539 -¿Qué?
-¿Qué es? 1635 01:20:43,109 --> 01:20:45,250 -¿Qué dice?
-"Aquí está el resultado del juego 1636 01:20:45,250 --> 01:20:46,550 en la mansión". 1637 01:20:46,779 --> 01:20:49,520 Primer lugar, KNUCKS. 1638 01:20:49,520 --> 01:20:51,449 En último lugar está Yurisa. 1639 01:20:51,649 --> 01:20:52,689 -¿Cómo?
-Vaya. 1640 01:20:52,689 --> 01:20:53,720 -¿El primer lugar...
-Vaya. 1641 01:20:53,738 --> 01:20:55,149 -de pronto quedó último?
-¿Verdad? 1642 01:20:55,989 --> 01:20:58,960 Yurisa, terminando última
en el Desafío del Dinero,
1643 01:20:59,130 --> 01:21:00,930 es candidata automática
para su eliminación
1644 01:21:00,930 --> 01:21:02,329 y jugará el Duelo a Muerte. 1645 01:21:02,859 --> 01:21:05,329 El juego Duelo a Muerte de hoy requiere 1646 01:21:05,329 --> 01:21:07,770 habilidades de memoria y juicio. 1647 01:21:07,970 --> 01:21:10,399 Yurisa, dirígete a la Sala de Votación 1648 01:21:10,399 --> 01:21:12,710 y elige dos oponentes
para el Duelo a Muerte.
1649 01:21:13,310 --> 01:21:17,010 KNUCKS, el ganador del Desafío de Dinero,
está exento de la lista.
1650 01:21:17,680 --> 01:21:20,109 "Habilidades de memoria y juicio". 1651 01:21:20,510 --> 01:21:25,350 Elegiré independientemente de esos dos. 1652 01:21:34,960 --> 01:21:37,229 Elegí sin pensar demasiado. 1653 01:21:50,909 --> 01:21:52,949 Aquí está el resultado. 1654 01:21:54,310 --> 01:21:57,920 Ayudamos tanto como pudimos,
pero temía que nos hubiera elegido.
1655 01:21:57,939 --> 01:22:00,531 Muchos jugadores
están alertas a mi alrededor,
1656 01:22:00,555 --> 01:22:01,909 así que me sentí ansiosa. 1657 01:22:01,989 --> 01:22:04,819 Hice un gran esfuerzo para no ser elegido. 1658 01:22:05,890 --> 01:22:07,859 El jugador elegido por Yurisa es... 1659 01:22:09,630 --> 01:22:11,430 Park Ji Min. 1660 01:22:11,430 --> 01:22:12,500 PARK JI MIN 1661 01:22:12,930 --> 01:22:15,000 No sé por qué Yurisa hizo eso. 1662 01:22:15,000 --> 01:22:16,310 Solo con verlo 1663 01:22:16,334 --> 01:22:18,648 sabes que la alianza
de jugadores hombres es fuerte. 1664 01:22:18,668 --> 01:22:21,409 Incluso si sobrevive uno o dos días más
después de eliminarme, 1665 01:22:21,409 --> 01:22:23,109 ese es el final. 1666 01:22:23,109 --> 01:22:25,359 Pero nadie vino
solo para sobrevivir uno o dos días más. 1667 01:22:25,409 --> 01:22:26,748 Vinimos a ganar. 1668 01:22:26,779 --> 01:22:29,319 Y Hyun Sung Joo. 1669 01:22:31,220 --> 01:22:32,520 Tuve un colapso mental. 1670 01:22:32,520 --> 01:22:35,960 Yurisa resolvió el primer juego
a la velocidad del rayo. 1671 01:22:35,960 --> 01:22:38,289 Puedes saber quién es un genio
por su rápida respuesta, 1672 01:22:38,289 --> 01:22:39,829 su rostro, y tal. 1673 01:22:39,829 --> 01:22:42,760 Sabía que no podía ganarle
sin buena suerte. 1674 01:22:42,760 --> 01:22:45,229 Estaba pensando en ganar por votos. 1675 01:22:45,229 --> 01:22:46,399 HYUN SUNG JOO 1676 01:22:47,000 --> 01:22:49,569 Park Ji Min y Hyun Sung Joo. 1677 01:22:50,270 --> 01:22:52,840 La votación para los dos jugadores
comenzará ahora.
1678 01:22:54,039 --> 01:22:56,310 La votación termina en una hora. 1679 01:22:58,479 --> 01:23:00,909 -Haré el viaje.
-Creo que es el otro resultado. 1680 01:23:03,050 --> 01:23:04,119 ¿Está aquí? 1681 01:23:07,319 --> 01:23:09,289 Me pregunto quién será eliminado hoy. 1682 01:23:12,430 --> 01:23:14,229 -¿Por qué?
-¿Qué? ¿Cómo es posible? 1683 01:23:14,930 --> 01:23:15,960 ¿En serio? 1684 01:23:17,060 --> 01:23:19,470 -Esto es malo.
-Me acaban de dar escalofríos. 1685 01:23:19,470 --> 01:23:22,439 -¿Qué es?
-Yurisa eligió a Ji Min. 1686 01:23:22,439 --> 01:23:23,470 -¿Qué?
-¿Qué? 1687 01:23:23,939 --> 01:23:27,439 "Los jugadores que Yurisa,
la última, eligió son 1688 01:23:27,439 --> 01:23:30,779 Park Ji Min y Hyun Sung Joo". 1689 01:23:30,779 --> 01:23:31,810 ¿De verdad? 1690 01:23:31,810 --> 01:23:33,750 -Cielos.
-¿Por qué eligió a esos dos? 1691 01:23:33,750 --> 01:23:35,449 Será Ji Min. 1692 01:23:35,449 --> 01:23:37,579 -¿Verdad? Será Ji Min.
-Absolutamente. 1693 01:23:37,579 --> 01:23:40,149 Obtendrá todos los votos. 1694 01:23:40,390 --> 01:23:42,789 Vinieron algunos jugadores
tras ver la primera temporada. 1695 01:23:42,960 --> 01:23:46,329 Todos están alertas
alrededor de Ji Min desde el principio. 1696 01:23:46,989 --> 01:23:50,359 Por eso, me sentí ansiosa... 1697 01:23:50,859 --> 01:23:52,369 -¿Lo estabas?
-cuando la enviamos. 1698 01:24:03,340 --> 01:24:05,210 Vaya, odio esto. 1699 01:24:10,779 --> 01:24:12,550 -Esto es lo que pienso.
-¿Sí? 1700 01:24:14,149 --> 01:24:18,060 Deberías hablar con las chicas
y conseguir sus votos. 1701 01:24:18,060 --> 01:24:19,130 Sí. 1702 01:24:19,359 --> 01:24:22,399 También hablaré con ellos
y te daré mi voto 1703 01:24:22,399 --> 01:24:25,329 ya que prometí ayudarte hoy. 1704 01:24:26,630 --> 01:24:27,899 No sé qué hacer. 1705 01:24:27,899 --> 01:24:30,439 Pero dudo que pueda persuadirlos. 1706 01:24:34,770 --> 01:24:36,140 ¿Cómo van las cosas por aquí? 1707 01:24:36,140 --> 01:24:40,079 -Va a ser Ji Min. Es obvio.
-¿Incluso las chicas? 1708 01:24:40,250 --> 01:24:41,510 Era enemiga de todos. 1709 01:24:41,510 --> 01:24:43,579 Nuestro equipo quería que quedara última. 1710 01:24:45,220 --> 01:24:49,460 Estaba entre un 80% y un 90% seguro
de tener el control de la situación. 1711 01:24:49,789 --> 01:24:53,060 Aun así, me sentía extremadamente ansioso. 1712 01:24:54,590 --> 01:24:55,659 Jin Hyeong. 1713 01:25:02,170 --> 01:25:03,199 ¿Qué ocurre? 1714 01:25:03,899 --> 01:25:08,439 -¿No debería hablar con las chicas?
-¿Sobre ti? 1715 01:25:08,779 --> 01:25:13,979 En primer lugar, Mina
definitivamente votará por Ji Min 1716 01:25:13,979 --> 01:25:16,350 porque su plan inicial
era que la eliminaran. 1717 01:25:16,449 --> 01:25:18,350 En cuanto a Pi, no estoy seguro. 1718 01:25:18,350 --> 01:25:20,220 Quien es más cercano a Mina es... 1719 01:25:20,220 --> 01:25:22,890 -Lo tienes difícil.
-Gran trabajo. 1720 01:25:25,659 --> 01:25:27,189 -¿Sigue siendo válido?
-Por supuesto. 1721 01:25:27,189 --> 01:25:28,659 -¿En serio?
-Gracias. 1722 01:25:30,500 --> 01:25:33,569 Tú tienes diez puntos,
mientras que yo tengo seis. 1723 01:25:33,569 --> 01:25:36,770 Es más probable que me eliminen a mí,
mientras tú eres la menos probable. 1724 01:25:37,439 --> 01:25:39,539 Así que me gustaría hacer un trato. 1725 01:25:39,640 --> 01:25:42,810 Durante el Duelo a Muerte,
el jugador elige a otros dos candidatos. 1726 01:25:42,979 --> 01:25:44,609 Pero nunca te elegiré. 1727 01:25:44,609 --> 01:25:47,550 Cuando el jugador me elija, 1728 01:25:47,550 --> 01:25:50,380 entonces votarás por el otro y no por mí. 1729 01:25:51,180 --> 01:25:52,520 ¿Puedo hacer un trato contigo? 1730 01:25:52,520 --> 01:25:54,250 Sí, estoy dentro. 1731 01:25:54,949 --> 01:25:57,090 Antes de venir aquí, 1732 01:25:57,090 --> 01:26:00,289 la gente me decía que no confiara en Pi
porque era una persona aterradora. 1733 01:26:00,390 --> 01:26:03,729 Me acerqué a ella primero
y le ofrecí un trato justo 1734 01:26:03,729 --> 01:26:06,600 que los dos pudiéramos mantener. 1735 01:26:12,970 --> 01:26:14,840 No voy a escuchar,
así que dame un cigarrillo. 1736 01:26:14,840 --> 01:26:16,739 No. Adelante, hablen. 1737 01:26:27,689 --> 01:26:29,319 ¿Debería preocuparme o no? 1738 01:26:29,659 --> 01:26:32,390 No. Solo estoy actuando en este momento. 1739 01:26:33,960 --> 01:26:37,729 Ji Min tiene mucha información, 1740 01:26:37,729 --> 01:26:39,729 así que será de gran ayuda más adelante. 1741 01:26:39,829 --> 01:26:41,970 Si tienes la ventaja, 1742 01:26:41,970 --> 01:26:45,140 ofrecerle tu beneficio a Ji Min 1743 01:26:45,409 --> 01:26:48,810 a cambio de todo lo suyo,
conseguir el dinero 1744 01:26:48,909 --> 01:26:51,479 y participar en el juego podría ser mejor. 1745 01:26:52,350 --> 01:26:54,409 Pero esto depende de ti. 1746 01:26:54,409 --> 01:26:55,579 ¿Estás seguro? 1747 01:26:56,479 --> 01:26:58,319 Creo que todo eso es una tontería. 1748 01:26:59,619 --> 01:27:04,343 A mis ojos, Yurisa parecía
la mejor jugadora en juegos individuales. 1749 01:27:04,350 --> 01:27:06,489 Enfrentarla es
como suicidarse con el dinero. 1750 01:27:06,689 --> 01:27:08,390 Pero si muero, no hay dinero. 1751 01:27:09,100 --> 01:27:10,459 En resumen, me dijo que muriera. 1752 01:27:16,152 --> 01:27:19,522 Entré con la idea de abrir el menú oculto. 1753 01:27:20,739 --> 01:27:23,380 -¿Comprarás el menú oculto?
-Sí. 1754 01:27:23,380 --> 01:27:25,550 Serán 20 000 dólares. 1755 01:27:25,550 --> 01:27:26,649 Pagaré. 1756 01:27:31,050 --> 01:27:32,850 MENÚ OCULTO 1757 01:27:32,850 --> 01:27:34,189 BLOODY GAME 2 1758 01:27:34,189 --> 01:27:35,189 MENÚ OCULTO 1759 01:27:35,189 --> 01:27:37,819 El derecho a revelar fondos
es para verificar
1760 01:27:37,819 --> 01:27:40,430 los fondos actuales
de dos jugadores a elegir.
1761 01:27:40,789 --> 01:27:43,399 El voto adicional es para comprar un voto 1762 01:27:43,399 --> 01:27:45,699 además de los votos básicos
ya proporcionados.
1763 01:27:45,699 --> 01:27:49,000 El boleto de robar un voto les permite
deshacerse del voto de un jugador
1764 01:27:49,100 --> 01:27:52,310 que elijan y votar de nuevo
con el nombre que quieran.
1765 01:27:52,470 --> 01:27:54,840 Pensé en lo que debería hacer
para bloquear la variable.
1766 01:27:56,739 --> 01:27:58,950 Armé un mecanismo de seguridad
para que Ji Min perdiera
1767 01:27:59,010 --> 01:28:02,550 aunque persuadiera
a todas las jugadoras a votar por ella 1768 01:28:02,649 --> 01:28:05,390 y compré varios votos adicionales. 1769 01:28:06,319 --> 01:28:09,960 Compraré el boleto de robar un voto
y un voto adicional, uno de cada uno. 1770 01:28:10,060 --> 01:28:11,659 Estás comprando 1771 01:28:11,659 --> 01:28:14,359 un boleto de robar un voto
y un voto adicional. ¿Correcto? 1772 01:28:14,359 --> 01:28:17,359 -Sí.
-¿De quién robarás el voto? 1773 01:28:18,329 --> 01:28:20,029 El voto de Park Ji Min. 1774 01:28:20,829 --> 01:28:23,640 -Será un total de 50 000 dólares.
-De acuerdo. 1775 01:28:25,510 --> 01:28:29,079 Has comprado uno boleto de robar un voto
y un voto adicional. 1776 01:28:29,079 --> 01:28:30,079 Correcto. 1777 01:28:35,420 --> 01:28:37,079 ROBA UNO DE LOS VOTOS DE JI MIN 1778 01:28:37,180 --> 01:28:40,119 UN VOTO ADICIONAL 1779 01:28:47,590 --> 01:28:49,930 Me sentí como si me hubiera convertido
en un criminal.
1780 01:28:49,930 --> 01:28:52,116 Me sentí agraviada 1781 01:28:52,170 --> 01:28:55,743 a pesar de no haber hecho nada malo.
Estaba a punto de romper a llorar. 1782 01:28:55,770 --> 01:28:57,169 Me sentí muy sola. 1783 01:28:58,239 --> 01:29:01,210 Si hubiera rogado,
obtenido todos los votos 1784 01:29:01,210 --> 01:29:05,140 y enviado a Sung Joo al Duelo a Muerte,
habría sobrevivido. 1785 01:29:05,140 --> 01:29:08,149 Pero como ser humano yo misma,
eso hirió mi orgullo.
1786 01:29:08,149 --> 01:29:10,380 No pude hacerlo. 1787 01:29:12,390 --> 01:29:13,649 Mi orgullo había sido herido 1788 01:29:13,649 --> 01:29:16,189 y no quería rogarle a los otros jugadores. 1789 01:29:16,489 --> 01:29:19,329 Llena de rabia y orgullo, 1790 01:29:20,460 --> 01:29:23,399 me voté a mí misma
para vencer a los otros jugadores 1791 01:29:23,399 --> 01:29:25,899 después de ganar el Duelo a Muerte. 1792 01:29:27,630 --> 01:29:30,340 En serio hirió mi orgullo. 1793 01:29:31,039 --> 01:29:33,440 Me trataron como una perdedora 1794 01:29:33,533 --> 01:29:36,403 y una marginada todo el día. 1795 01:29:44,350 --> 01:29:46,520 Quedan 20 minutos
hasta que termine la votación.
1796 01:29:48,136 --> 01:29:49,646 -¿Sigue siendo válido?
-Por supuesto. 1797 01:29:49,960 --> 01:29:51,659 -¿En serio?
-Porque... Sí. 1798 01:29:51,659 --> 01:29:52,659 -¿De verdad?
-Sí. 1799 01:29:52,659 --> 01:29:53,792 No me elegirás, ¿verdad? 1800 01:29:53,811 --> 01:29:56,381 Sí. ¿Por qué no puedes confiar en mí? 1801 01:29:56,460 --> 01:29:58,300 Pero quiero confiar en ti. 1802 01:29:58,300 --> 01:29:59,369 Voy a votar ahora. 1803 01:30:05,340 --> 01:30:07,140 La votación ha finalizado. 1804 01:30:07,140 --> 01:30:09,039 Jugadores, reúnanse
en el salón del 3º piso.
1805 01:30:12,250 --> 01:30:13,949 Elegido por Yurisa, 1806 01:30:14,409 --> 01:30:17,180 el candidato a la eliminación
para luchar en el Duelo a Muerte
1807 01:30:17,649 --> 01:30:20,050 entre Park Ji Min y Hyun Sung Joo es... 1808 01:30:32,829 --> 01:30:34,100 CANDIDATO A LA ELIMINACIÓN: PARK JI MIN 1809 01:30:37,340 --> 01:30:39,810 Esto era lo odioso de Yurisa. 1810 01:30:39,810 --> 01:30:42,840 Cuando le dije: "Demos los mejor",
antes del Duelo a Muerte... 1811 01:30:43,810 --> 01:30:45,039 ¿Por qué eres la candidata? 1812 01:30:45,039 --> 01:30:46,710 -Había dos candidatos.
-Sí. 1813 01:30:47,050 --> 01:30:48,550 ¿Pero por qué estás aquí? 1814 01:30:49,380 --> 01:30:51,579 Estuve allí porque ella votó por mí. 1815 01:30:51,579 --> 01:30:53,520 Estaba siendo ridícula. 1816 01:30:54,619 --> 01:30:56,920 Creo que Ji Min 1817 01:30:56,920 --> 01:31:00,159 tiene una influencia
política significativa, 1818 01:31:00,159 --> 01:31:04,060 así que dudo que sea tan buena jugando. 1819 01:31:05,029 --> 01:31:06,029 TINTINEO 1820 01:31:06,029 --> 01:31:07,800 -Sonó la campana.
-Tintineó. 1821 01:31:07,800 --> 01:31:09,569 -Qué gran momento.
-Apuesto a que es... 1822 01:31:09,569 --> 01:31:11,140 -Es el resultado.
-el resultado. 1823 01:31:11,140 --> 01:31:13,369 -Cielos. Ya quiero saber.
-Yo también quiero leerlo. 1824 01:31:13,739 --> 01:31:16,380 -Me muero por saberlo.
-Estoy yendo también para comprobarlo. 1825 01:31:21,979 --> 01:31:22,979 ¿Qué? 1826 01:31:24,020 --> 01:31:26,149 -Es ella.
-Ji Min está jugando. 1827 01:31:26,149 --> 01:31:27,819 Es Yurisa contra Park Ji Min. 1828 01:31:27,819 --> 01:31:29,590 ¿Park Ji Min? ¿Está su nombre en él? 1829 01:31:29,590 --> 01:31:30,960 -Sí.
-Lo sabía. 1830 01:31:30,960 --> 01:31:33,289 -Ji Min...
-Está en una posición peligrosa. 1831 01:31:33,289 --> 01:31:34,890 -Sí.
-Yurisa es buena para los juegos. 1832 01:31:34,890 --> 01:31:36,029 Por lo que veo, 1833 01:31:36,029 --> 01:31:38,229 será derrotada a lo grande
o ganará por mucho, 1834 01:31:38,329 --> 01:31:39,470 dependiendo del juego. 1835 01:31:39,470 --> 01:31:42,539 Si el juego tiene que ver con matemáticas,
está en apuros. 1836 01:31:42,539 --> 01:31:44,039 Entonces será derrotada. 1837 01:31:44,039 --> 01:31:46,439 ¿Cómo puedes vencer al cerebro
de un miembro de Mensa? 1838 01:31:46,539 --> 01:31:48,409 Será mejor que también tengamos cuidado. 1839 01:31:48,409 --> 01:31:49,710 Tenemos que pensar de nuevo. 1840 01:31:49,710 --> 01:31:50,840 -Necesitamos un plan.
-No. 1841 01:31:50,840 --> 01:31:54,079 Creo que Ji Min podría derrotar a Yurisa. 1842 01:31:54,550 --> 01:31:58,579 Ji Min me dijo que se preparó mucho
para participar en este juego. 1843 01:31:59,550 --> 01:32:01,550 Al parecer, estudió toneladas. 1844 01:32:02,189 --> 01:32:03,619 Así que tenía confianza. 1845 01:32:03,619 --> 01:32:05,859 Ji Min volverá, punto. Ella ganará. 1846 01:32:05,960 --> 01:32:08,460 Lo hace mucho mejor
cuando está acorralada. 1847 01:32:08,460 --> 01:32:12,829 Pienso muy bien
de las habilidades individuales de Ji Min. 1848 01:32:12,930 --> 01:32:15,939 Pero sentí que su oponente
era demasiado fuerte.
1849 01:32:16,140 --> 01:32:19,239 Aun así, Yurisa 1850 01:32:19,439 --> 01:32:21,569 terminó última en el juego. 1851 01:32:21,569 --> 01:32:25,310 Si hace un buen trabajo,
podría haber esperanza. 1852 01:32:25,310 --> 01:32:28,550 En serio espero que Ji Min gane. 1853 01:32:29,180 --> 01:32:30,180 Por favor. 1854 01:32:30,880 --> 01:32:33,220 Lo que sea.
Me pregunto cómo están las cosas allá. 1855 01:32:36,460 --> 01:32:38,989 Las jugadoras Yurisa y Park Ji Min 1856 01:32:38,989 --> 01:32:40,989 jugarán el Duelo a Muerte uno contra uno. 1857 01:32:41,729 --> 01:32:45,399 El Duelo a Muerte de hoy
es Voltea el Color.
1858 01:32:45,399 --> 01:32:46,829 DUELO A MUERTE: VOLTEA EL COLOR 1859 01:32:47,029 --> 01:32:49,500 En este juego, la primera en hacer 1860 01:32:49,500 --> 01:32:51,300 una fila de cuatro fichas, ganará. 1861 01:32:51,399 --> 01:32:55,239 Pero, el tablero tiene minas ocultas
que cambiarán el color de la ficha.
1862 01:32:55,810 --> 01:32:58,880 Cada jugadora recibirá siete fichas negras 1863 01:32:58,880 --> 01:33:00,449 o siete fichas blancas. 1864 01:33:01,350 --> 01:33:03,250 Solo pueden colocar la primera ficha 1865 01:33:03,250 --> 01:33:05,689 en la primera fila,
justo delante de ustedes.
1866 01:33:06,050 --> 01:33:09,119 Las dos jugadoras pueden mover la ficha
de a un turno por vez.
1867 01:33:09,560 --> 01:33:11,420 Todas las fichas se pueden mover 1868 01:33:11,420 --> 01:33:13,620 de arriba, abajo,
izquierda, derecha o en diagonal,
1869 01:33:13,644 --> 01:33:15,130 pero de un cuadrado por vez. 1870 01:33:15,590 --> 01:33:17,560 Las fichas ya colocadas
en el tablero de juego
1871 01:33:17,560 --> 01:33:20,569 se puede mover
independientemente del color.
1872 01:33:20,670 --> 01:33:22,369 Hay un total 1873 01:33:22,699 --> 01:33:25,300 de 18 minas ocultas,
3 en cada fila horizontal.
1874 01:33:27,710 --> 01:33:29,779 Si colocan la ficha en el casillero 1875 01:33:29,779 --> 01:33:32,039 con la mina oculta, el color de la ficha 1876 01:33:32,039 --> 01:33:34,279 cambiará de negro a blanco o viceversa. 1877 01:33:37,350 --> 01:33:40,949 El oponente no puede mover la ficha
que se movió en el turno anterior.
1878 01:33:43,189 --> 01:33:46,930 El jugador que haga una fila
de cuatro fichas con su color gana.
1879 01:33:48,960 --> 01:33:50,859 Justo después de escuchar la regla, 1880 01:33:51,100 --> 01:33:53,569 pensé que primero debía memorizar
los casilleros con minas.
1881 01:33:53,569 --> 01:33:57,270 "Soy mucho mejor memorizando que tú...", 1882 01:33:57,270 --> 01:34:01,239 eso pasó por mi cabeza ya que mi trabajo
requiere mucha memorización. 1883 01:34:01,239 --> 01:34:04,539 Es un juego donde debes memorizar
las casillas para jugar.
1884 01:34:04,939 --> 01:34:07,050 Así que pensé que podía vencerla. 1885 01:34:07,979 --> 01:34:10,880 El juego comenzará con Park Ji Min,
quién fue elegida 1886 01:34:10,880 --> 01:34:13,090 como candidata a la eliminación
a través de la votación. 1887 01:34:13,350 --> 01:34:14,819 PARK JI MIN ATACA PRIMERO. 1888 01:34:17,420 --> 01:34:19,260 La ficha cambiará de color. 1889 01:34:19,960 --> 01:34:22,930 COLOCADA EN LA MINA,
EL COLOR DE LA FICHA HA CAMBIADO. 1890 01:34:23,199 --> 01:34:24,729 Yurisa, es tu turno. 1891 01:34:26,000 --> 01:34:28,829 No hay cambio. Park Ji Min, es tu turno. 1892 01:34:33,039 --> 01:34:34,470 La ficha cambiará de color. 1893 01:34:35,539 --> 01:34:37,039 Yurisa, es tu turno. 1894 01:34:37,640 --> 01:34:39,949 YURISA COLOCA UNA NUEVA FICHA. 1895 01:34:40,109 --> 01:34:41,609 La ficha cambiará de color. 1896 01:34:43,550 --> 01:34:45,180 Park Ji Min, es tu turno. 1897 01:34:47,520 --> 01:34:49,520 JI MIN MUEVE LA FICHA QUE YURISA COLOCÓ. 1898 01:34:49,859 --> 01:34:51,390 La ficha cambiará de color. 1899 01:34:53,159 --> 01:34:54,630 Yurisa, es tu turno. 1900 01:34:56,060 --> 01:34:57,630 La ficha cambiará de color. 1901 01:34:59,229 --> 01:35:00,829 Park Ji Min, es tu turno. 1902 01:35:04,239 --> 01:35:07,210 JI MIN ELIGE LA FICHA
COLOCADO POR YURISA DE NUEVO. 1903 01:35:07,210 --> 01:35:08,569 No hay cambio. 1904 01:35:08,909 --> 01:35:10,609 Yurisa, es tu turno. 1905 01:35:11,109 --> 01:35:12,810 Mi táctica era 1906 01:35:12,810 --> 01:35:17,149 memorizar los casilleros
más cercanos a Yurisa primero.
1907 01:35:17,149 --> 01:35:19,550 Moviendo todas sus fichas a las minas, 1908 01:35:19,550 --> 01:35:20,850 las fichas cambiarían de color. 1909 01:35:20,850 --> 01:35:22,859 Entonces, en lugar
de colocar muchas fichas,
1910 01:35:22,859 --> 01:35:26,859 pensé que era mejor cambiarlas a mi color. 1911 01:35:27,229 --> 01:35:31,359 TÁCTICA DE PARK JI MIN:
ENCUENTRA LAS MINAS CERCA DE YURISA 1912 01:35:31,359 --> 01:35:34,199 No hay cambio. Yurisa, es tu turno. 1913 01:35:39,439 --> 01:35:41,039 La ficha cambiará de color. 1914 01:35:41,039 --> 01:35:43,939 YURISA COLOCÓ LA FICHA
DONDE YA ESTABA LA MINA. 1915 01:35:44,079 --> 01:35:45,680 Park Ji Min, es tu turno. 1916 01:35:46,050 --> 01:35:47,149 Aquí. 1917 01:35:47,149 --> 01:35:48,810 JI MIN ENCONTRÓ UNA NUEVA MINA. 1918 01:35:48,810 --> 01:35:50,319 La ficha cambiará de color. 1919 01:35:52,350 --> 01:35:53,890 Yurisa, es tu turno. 1920 01:35:56,220 --> 01:35:57,859 La ficha cambiará de color. 1921 01:35:57,859 --> 01:35:59,069 VOLVIÓ A MOVER LA FICHA A LA MINA. 1922 01:35:59,090 --> 01:36:00,689 Park Ji Min, es tu turno. 1923 01:36:03,729 --> 01:36:05,300 La ficha cambiará de color. 1924 01:36:07,970 --> 01:36:09,569 Yurisa, es tu turno. 1925 01:36:10,739 --> 01:36:13,310 YURISA SIGUE COLOCANDO LAS FICHAS
EN LAS MINAS CONFIRMADAS. 1926 01:36:13,970 --> 01:36:17,409 A través de las vueltas de Park Ji Min,
pude identificar su estilo de juego. 1927 01:36:17,409 --> 01:36:19,710 No debería mostrarle
si el casillero es una mina o no.
1928 01:36:19,710 --> 01:36:23,420 Básicamente, se supone que no debes dar
tu información en este juego.
1929 01:36:23,420 --> 01:36:25,020 Park Ji Min, es tu turno. 1930 01:36:26,649 --> 01:36:28,289 Yurisa, es tu turno. 1931 01:36:31,020 --> 01:36:32,590 La ficha cambiará de color. 1932 01:36:34,060 --> 01:36:35,906 CINCO FICHAS BLANCAS
FRENTE A DOS FICHAS NEGRAS 1933 01:36:36,029 --> 01:36:38,300 Tuve un mal presentimiento. 1934 01:36:38,300 --> 01:36:40,000 Pensé: 1935 01:36:40,000 --> 01:36:42,430 "Esto no está bien.
El juego no seguir continuar así". 1936 01:36:43,039 --> 01:36:44,670 Park Ji Min, es tu turno. 1937 01:36:49,640 --> 01:36:52,510 No hay cambio. Yurisa, es tu turno. 1938 01:36:54,449 --> 01:36:57,979 La ficha cambiará de color.
Park Ji Min, es tu turno. 1939 01:36:59,220 --> 01:37:00,550 No hay cambio. 1940 01:37:00,550 --> 01:37:02,220 Yurisa, es tu turno. 1941 01:37:03,659 --> 01:37:04,960 No hay cambio. 1942 01:37:08,390 --> 01:37:11,630 He jugado antes al Gomoku. 1943 01:37:11,630 --> 01:37:15,130 Y sé que es peligroso
tener tu pieza rodeada 1944 01:37:15,130 --> 01:37:16,569 por todos lados. 1945 01:37:16,840 --> 01:37:20,039 PARK JI MIN ESTÁ A PUNTO DE PERDER. 1946 01:37:21,140 --> 01:37:24,939 Tuve cuatro oportunidades abiertas. 1947 01:37:24,939 --> 01:37:27,180 Tomaría mucho esfuerzo de su parte 1948 01:37:27,649 --> 01:37:29,250 cambiar el flujo del juego. 1949 01:37:30,020 --> 01:37:32,590 En ese momento, había descubierto 1950 01:37:32,590 --> 01:37:36,260 las posiciones de las minas
en la primera fila de Yurisa. 1951 01:37:36,390 --> 01:37:37,920 Park Ji Min, es tu turno. 1952 01:37:42,029 --> 01:37:43,430 La ficha cambiará de color. 1953 01:37:46,600 --> 01:37:48,170 Yurisa, es tu turno. 1954 01:37:49,699 --> 01:37:52,640 SU SÉPTIMA Y ÚLTIMA FICHA 1955 01:37:56,310 --> 01:37:57,479 No hay cambio. 1956 01:37:57,479 --> 01:37:59,010 Park Ji Min, es tu turno. 1957 01:38:05,989 --> 01:38:08,350 ES SU PRIMERA FICHA NUEVA
LUEGO DE SU PRIMER TURNO. 1958 01:38:10,659 --> 01:38:11,789 No hay cambio. 1959 01:38:16,229 --> 01:38:18,229 JI MIN AL FIN ATACA
LUEGO DE ESTAR A LA DEFENSIVA. 1960 01:38:18,229 --> 01:38:19,800 Yurisa, es tu turno. 1961 01:38:27,109 --> 01:38:28,609 La ficha cambiará de color. 1962 01:38:30,565 --> 01:38:32,435 Recordé el estado
de cada lugar donde hubo una ficha. 1963 01:38:33,929 --> 01:38:35,529 Park Ji Min, es tu turno. 1964 01:38:38,920 --> 01:38:40,489 La ficha cambiará de color. 1965 01:38:42,590 --> 01:38:44,060 Yurisa, es tu turno. 1966 01:38:47,760 --> 01:38:49,329 La ficha cambiará de color. 1967 01:38:52,729 --> 01:38:54,199 Park Ji Min, es tu turno. 1968 01:38:59,542 --> 01:39:01,072 Yurisa, es tu turno. 1969 01:39:09,210 --> 01:39:10,779 La ficha cambiará de color. 1970 01:39:15,683 --> 01:39:19,023 Conocía la ubicación de todas las minas, 1971 01:39:19,119 --> 01:39:22,130 así que seguí intentando
jugar a la defensiva. 1972 01:39:22,390 --> 01:39:24,960 Pero no fue fácil. 1973 01:39:24,960 --> 01:39:26,970 Porque incluso en el Gomoku, 1974 01:39:27,170 --> 01:39:31,640 cuando tu oponente
tiene tres piezas consecutivas, 1975 01:39:31,640 --> 01:39:32,710 al final, 1976 01:39:33,140 --> 01:39:36,279 no puedes evitar
sentirte intimidado por ello. 1977 01:39:36,909 --> 01:39:38,479 Park Ji Min, es tu turno. 1978 01:39:48,449 --> 01:39:49,720 No hay cambio. 1979 01:39:50,659 --> 01:39:52,260 Yurisa, es tu turno. 1980 01:39:55,729 --> 01:39:59,470 Me di cuenta de que Ji Min no tenía
una comprensión completa del juego. 1981 01:39:59,470 --> 01:40:00,899 Así que pensé que ganaría. 1982 01:40:01,000 --> 01:40:04,199 Para ser honesta, sabía que iba a ganar
tres turnos antes de que ganara. 1983 01:40:06,439 --> 01:40:08,010 La ficha cambiará de color. 1984 01:40:17,050 --> 01:40:18,380 La ficha cambiará de color. 1985 01:40:20,390 --> 01:40:21,949 Yurisa, es tu turno. 1986 01:40:35,100 --> 01:40:36,739 Se colocaron cuatro fichas en una fila. 1987 01:40:36,739 --> 01:40:39,039 El juego terminó
con la victoria de Yurisa. 1988 01:40:42,739 --> 01:40:45,939 SOBREVIVIENTE DEL DUELO A MUERTE: YURISA 1989 01:40:52,020 --> 01:40:53,020 Cielos. 1990 01:40:55,289 --> 01:40:56,689 ¿Anuncia quién fue eliminado? 1991 01:40:59,760 --> 01:41:00,789 Veamos. 1992 01:41:01,659 --> 01:41:03,529 ¿Es Yurisa o Ji Min? 1993 01:41:05,000 --> 01:41:06,029 Por favor. 1994 01:41:07,199 --> 01:41:08,329 ¿Tenemos que orar? 1995 01:41:08,329 --> 01:41:10,399 "Los resultados
del Duelo a Muerte serán revelados". 1996 01:41:11,539 --> 01:41:13,090 "El jugador eliminado tras su derrota 1997 01:41:13,090 --> 01:41:14,810 -en el Duelo a Muerte es..."
-Es una locura. 1998 01:41:17,239 --> 01:41:18,239 ¿Qué? 1999 01:41:19,510 --> 01:41:20,550 Maldita sea. 2000 01:41:28,619 --> 01:41:29,859 Estamos condenados. 2001 01:41:29,859 --> 01:41:31,689 Tenemos que hablar. 2002 01:41:32,260 --> 01:41:34,560 El peor de los casos de verdad sucedió. 2003 01:41:34,689 --> 01:41:36,500 Si no logramos secuestrar a alguien hoy, 2004 01:41:36,859 --> 01:41:38,630 podríamos terminar 2005 01:41:38,829 --> 01:41:41,529 en desventaja el Día de la Emboscada. 2006 01:41:42,069 --> 01:41:44,039 -Dex, Hyun Ji.
-¿Sí? 2007 01:41:44,270 --> 01:41:45,899 ¿Pueden levantarse un segundo? 2008 01:41:46,039 --> 01:41:47,409 ¿Qué pasó? ¿Ji Min fue eliminada? 2009 01:41:47,539 --> 01:41:49,069 -Sí.
-¿Qué? 2010 01:41:49,069 --> 01:41:50,479 -Ji Min...
-Ji Min fue eliminada. 2011 01:41:51,609 --> 01:41:52,609 Maldita sea. 2012 01:41:55,479 --> 01:41:59,079 Si esto sucede,
ya estamos en gran desventaja. 2013 01:41:59,552 --> 01:42:03,392 No pudimos hablar
ni una sola palabra con Ji Min. 2014 01:42:03,890 --> 01:42:05,819 ¿Dónde está la postal
que dice que la eliminaron? 2015 01:42:05,819 --> 01:42:06,829 Justo aquí. 2016 01:42:07,159 --> 01:42:08,359 Simplemente no puedo... 2017 01:42:08,359 --> 01:42:10,060 -¿Quieres verlo por ti mismo?
-creerlo. 2018 01:42:10,060 --> 01:42:11,800 De acuerdo, aquí. Está justo aquí. 2019 01:42:19,039 --> 01:42:22,439 Así que tenemos que decidir
a quién vamos a traer. 2020 01:42:22,909 --> 01:42:25,979 Siento que tenemos que traer
a quien sea que veamos. 2021 01:42:26,609 --> 01:42:27,999 ¿Al ver las cámaras de seguridad? 2022 01:42:28,050 --> 01:42:30,750 Pero también tenemos que traer comida. 2023 01:42:31,550 --> 01:42:34,149 Acabo de despertar,
así que estoy tan sorprendida 2024 01:42:34,720 --> 01:42:35,989 de que Ji Min fuera eliminada. 2025 01:42:36,390 --> 01:42:39,590 Se suponía que Ji Min
volvería después de hoy. 2026 01:42:40,189 --> 01:42:41,689 Sí. Teníamos que esperar solo hoy. 2027 01:42:42,829 --> 01:42:45,600 Pero incluso si yo fuera ellos,
habría intentado eliminar a Ji Min. 2028 01:42:46,630 --> 01:42:48,869 Habría elegido a Ji Min. 2029 01:42:49,470 --> 01:42:50,739 Así es la atmósfera. 2030 01:42:51,939 --> 01:42:53,340 Si acaba de terminar, 2031 01:42:53,640 --> 01:42:55,510 siento que todos se dormirán muy pronto. 2032 01:42:55,970 --> 01:42:58,710 Creo que deberíamos secuestrar rápido
a alguien 2033 01:42:59,140 --> 01:43:01,409 y robar lo que podamos. 2034 01:43:02,479 --> 01:43:06,250 Todos estábamos bastante aturdidos. 2035 01:43:06,520 --> 01:43:10,760 Pero el Día de la Emboscada
no estaba muy lejos. 2036 01:43:11,020 --> 01:43:12,720 Así que estuvimos de acuerdo 2037 01:43:12,720 --> 01:43:16,189 en centrarnos en el futuro
en vez de quedarnos en el pasado. 2038 01:43:16,760 --> 01:43:18,829 -¿Qué hacemos ahora?
-Preparen sus máscaras. 2039 01:43:19,460 --> 01:43:20,600 Preparémonos. 2040 01:43:21,000 --> 01:43:22,670 Me siento tan vacío. 2041 01:43:23,000 --> 01:43:25,199 -Se siente raro.
-He construido recuerdos 2042 01:43:25,800 --> 01:43:28,470 con ella desde la primera temporada, 2043 01:43:28,470 --> 01:43:29,909 aunque éramos enemigos. 2044 01:43:30,539 --> 01:43:33,010 Luchamos como locos,
pero llegamos a llevarnos bien. 2045 01:43:33,010 --> 01:43:35,810 Pero luego desapareció. 2046 01:43:36,449 --> 01:43:39,180 La persona en la que más confiaba, 2047 01:43:39,180 --> 01:43:41,489 en lo profundo de mi corazón, era Ji Min. 2048 01:43:41,489 --> 01:43:45,359 Sé más que nadie lo duro que trabajó 2049 01:43:45,560 --> 01:43:49,130 para prepararse para Bloody Game 2
y lo mucho que quería ganar, 2050 01:43:49,130 --> 01:43:51,359 así que me rompió el corazón verla irse. 2051 01:43:52,199 --> 01:43:55,600 Avancemos de forma más sistemática
que ayer. 2052 01:43:55,600 --> 01:43:58,100 Sí. Movámonos lentamente
y traigamos lo que podamos. 2053 01:43:58,100 --> 01:43:59,570 Lentamente y viendo el entorno. 2054 01:43:59,739 --> 01:44:03,510 Si elegimos hacer un movimiento audaz
y entrar en una habitación, 2055 01:44:03,510 --> 01:44:05,140 ¿quién debería ser el primer objetivo? 2056 01:44:05,279 --> 01:44:08,079 Teniendo en cuenta el físico de todos,
deberíamos elegir YunB... 2057 01:44:08,542 --> 01:44:10,113 -¿KNUCKS?
-o KNUCKS. 2058 01:44:10,222 --> 01:44:13,823 Pero KNUCKS parece un hueso duro de roer. 2059 01:44:14,149 --> 01:44:15,619 -¿YunB?
-Sí. 2060 01:44:15,750 --> 01:44:17,760 Seguimos pensando
en el Día de la Emboscada. 2061 01:44:17,760 --> 01:44:20,659 Ya que perdimos a Ji Min,
necesitamos más gente. 2062 01:44:20,789 --> 01:44:22,189 Como nos falta gente, 2063 01:44:22,189 --> 01:44:24,760 necesitamos a alguien con mucha fuerza. 2064 01:44:24,760 --> 01:44:27,770 Entonces si podemos traer a YunB
a nuestro lado, hagámoslo. 2065 01:44:27,869 --> 01:44:30,199 ¿Dijiste que el cabello de YunB es azul? 2066 01:44:30,369 --> 01:44:31,939 -Azul.
-¿Entonces es fácil encontrarlo? 2067 01:44:32,100 --> 01:44:33,909 Piensa en la hierba. 2068 01:44:35,170 --> 01:44:37,039 Movámonos rápido. 2069 01:44:37,039 --> 01:44:38,609 Cada segundo cuenta en este momento. 2070 01:44:40,979 --> 01:44:42,649 Siento que el sol saldrá pronto. 2071 01:44:52,520 --> 01:44:56,289 LOS JUGADORES DE LA MANSIÓN
AÚN NO SE DUERMEN. 2072 01:44:58,800 --> 01:44:59,970 Espera. 2073 01:45:00,399 --> 01:45:01,569 Primero, 2074 01:45:02,329 --> 01:45:04,869 entremos por la terraza. 2075 01:45:05,399 --> 01:45:06,670 Cámaras. 2076 01:45:13,609 --> 01:45:16,420 USAN LA ENTRADA DE LA TERRAZA POR AHORA. 2077 01:45:39,970 --> 01:45:41,939 -¿Qué es?
-Ji Min debió dejarlo antes de irse. 2078 01:45:41,939 --> 01:45:43,640 ¿Ji Min dejó esto como recuerdo? 2079 01:45:44,310 --> 01:45:46,079 ¿Ji Min dejó esto para nosotros? 2080 01:45:46,079 --> 01:45:47,479 Es el legado de Ji Min. 2081 01:45:47,479 --> 01:45:49,609 Tres personas... 2082 01:45:54,350 --> 01:45:59,189 ANTES DEL DUELO A MUERTE,
JI MIN DEJÓ LA OLLA EN LA HABITACIÓN. 2083 01:46:01,390 --> 01:46:03,460 -¿Ji Min nos dejó esto?
-Sí. 2084 01:46:03,829 --> 01:46:05,729 Me siento conmovida. 2085 01:46:05,729 --> 01:46:06,829 Lo sé, ¿verdad? 2086 01:46:07,170 --> 01:46:09,029 Ayer seguí hablando de la olla. 2087 01:46:09,939 --> 01:46:11,739 Qué difícil debió ser para ella... 2088 01:46:17,239 --> 01:46:18,310 Pero aun así... 2089 01:46:20,279 --> 01:46:23,649 Le pedí que nos trajera una olla. 2090 01:46:23,750 --> 01:46:25,619 Ji Min, necesitamos una olla. 2091 01:46:25,619 --> 01:46:27,149 -¿Qué?
-Una olla. 2092 01:46:27,149 --> 01:46:29,220 ¿Cómo se supone que hago eso? 2093 01:46:29,550 --> 01:46:31,289 -Tengo miedo.
-Una olla. 2094 01:46:31,289 --> 01:46:34,489 Mira a este mocoso.
Me sigue diciendo que traiga una olla. 2095 01:46:34,989 --> 01:46:37,199 Esa de ahí. 2096 01:46:37,199 --> 01:46:39,100 -¿Estoy pidiendo demasiado?
-Dex, es suficiente. 2097 01:46:39,430 --> 01:46:42,600 Cuando vi el ramyeon dentro de la olla, 2098 01:46:42,869 --> 01:46:45,670 Sentí un nudo en la garganta. 2099 01:46:46,100 --> 01:46:48,239 El candidato para la eliminación es... 2100 01:46:48,539 --> 01:46:51,380 DESPUÉS DEL ANUNCIO
DE LOS CANDIDATOS DEL DUELO A MUERTE... 2101 01:46:57,779 --> 01:47:00,520 A pesar de que ella misma
estaba en una situación peligrosa,
2102 01:47:00,789 --> 01:47:04,189 intentó ayudarnos hasta el final. 2103 01:47:07,859 --> 01:47:09,159 Creo que también me sentí mal, 2104 01:47:09,159 --> 01:47:11,630 pensando que ella
quizás no pudo concentrarse
2105 01:47:11,630 --> 01:47:15,270 en los juegos de la mansión
porque tenía que cuidar de nosotros.
2106 01:47:17,840 --> 01:47:20,470 Había una pequeña nota dentro de la olla. 2107 01:47:20,470 --> 01:47:23,609 Ella escribió algo como:
"Estoy en una situación peligrosa". 2108 01:47:23,609 --> 01:47:25,310 "Puede que tenga que irme". 2109 01:47:25,840 --> 01:47:28,949 "Siento no haber podido ser
de mucha ayuda".
2110 01:47:28,949 --> 01:47:31,420 Fue triste leer eso. 2111 01:47:32,449 --> 01:47:35,220 Dex seguía regañándola por la olla 2112 01:47:35,220 --> 01:47:39,319 y ella dejó no solo una olla
sino también algo que podíamos comer. 2113 01:47:40,390 --> 01:47:43,199 Sé que no es algo fácil de hacer. 2114 01:47:44,630 --> 01:47:47,699 Siguió pensando
en nosotros hasta el final. 2115 01:47:47,699 --> 01:47:48,770 Fue 2116 01:47:49,399 --> 01:47:51,069 conmovedor. Muy conmovedor. 2117 01:47:54,039 --> 01:47:57,909 Solo quería decirles todo lo que pasó. 2118 01:47:57,909 --> 01:47:59,640 "Jin Young, Jin Ho, 2119 01:47:59,640 --> 01:48:02,779 me trataron mal. Por favor,
desháganse de todos ellos por mí". 2120 01:48:04,149 --> 01:48:08,289 Solo pensaba en eso
mientras estaba acostada.
2121 01:48:08,489 --> 01:48:09,720 "Por favor, acaben con todos". 2122 01:48:09,720 --> 01:48:11,920 "Me intimidaron". 2123 01:48:12,460 --> 01:48:16,560 Así que sentí
que solo quería salir de ahí.
2124 01:48:16,560 --> 01:48:20,529 Para mí, los minutos y segundos
que pasé con la gente
2125 01:48:20,630 --> 01:48:22,770 en la mansión se sintieron como horas. 2126 01:48:22,770 --> 01:48:25,300 Quería escapar con tantas ganas. 2127 01:48:25,500 --> 01:48:27,869 Y quería que mi equipo
viniera lo antes posible. 2128 01:48:28,710 --> 01:48:32,210 Porque sabía que así me sentiría mejor 2129 01:48:32,210 --> 01:48:34,649 y podría encontrar mi verdadero yo. 2130 01:48:35,079 --> 01:48:36,779 Pero en realidad, no podía ver sus caras. 2131 01:48:36,779 --> 01:48:41,289 Así que solo esperé
que vinieran todos los días.
2132 01:48:42,949 --> 01:48:45,720 Ni siquiera pueden lavarse
y están en un ambiente tan pobre.
2133 01:48:45,720 --> 01:48:47,130 Pero solo de pensar 2134 01:48:47,130 --> 01:48:51,699 cómo tienen que escuchar
las malas noticias sobre mi eliminación
2135 01:48:52,029 --> 01:48:53,399 me hace sentir muy mal. 2136 01:48:54,170 --> 01:48:56,569 Me sentí extremadamente arrepentida. 2137 01:48:56,569 --> 01:48:59,939 ¿Por qué tenía tanta confianza 2138 01:48:59,939 --> 01:49:02,239 y por qué pensé que lo haría bien? 2139 01:49:03,439 --> 01:49:04,979 YO IRÉ. 2140 01:49:06,380 --> 01:49:09,109 CREO QUE LO HARÉ BIEN. 2141 01:49:10,819 --> 01:49:13,920 Creo que me voy a arrepentir de eso
toda mi vida. 2142 01:49:18,390 --> 01:49:21,829 Lo pasé mal y es una pena
que me eliminaran tan pronto.
2143 01:49:22,090 --> 01:49:23,960 También fue muy difícil. 2144 01:49:25,100 --> 01:49:29,569 Siento que la segunda temporada
fue mucho más difícil para mí. 2145 01:49:41,649 --> 01:49:43,380 Lo malo sobre nuestra situación actual 2146 01:49:43,380 --> 01:49:45,479 es que nuestro espía ha desaparecido. 2147 01:49:45,579 --> 01:49:50,060 Esa es una pérdida desgarradora. 2148 01:49:50,289 --> 01:49:53,119 Tenemos que exhibir
un gran trabajo en equipo 2149 01:49:53,119 --> 01:49:54,930 y derrotar a los demás. 2150 01:49:55,130 --> 01:49:57,630 Unámonos primero y preparémonos 2151 01:49:57,899 --> 01:49:59,029 para la batalla. 2152 01:49:59,529 --> 01:50:00,800 No veo a nadie. 2153 01:50:00,800 --> 01:50:03,439 -Entonces vaciemos la cocina.
-Deben estar durmiendo. 2154 01:50:03,439 --> 01:50:04,939 Vaciemos la cocina primero. 2155 01:50:04,939 --> 01:50:07,210 -Sabes dónde está la sala de fumadores.
-¿Qué? 2156 01:50:07,210 --> 01:50:08,592 -Conoces la sala de fumadores.
-Sí. 2157 01:50:08,612 --> 01:50:11,710 Xitsuh, puedes agarrar
algunos cigarrillos. Si quieres. 2158 01:50:11,710 --> 01:50:12,939 Iremos a la cocina. 2159 01:50:12,939 --> 01:50:15,779 -Pero Xitsuh no debería moverse...
-Sí. 2160 01:50:16,050 --> 01:50:18,479 porque la gente sabrá que es él
por sus pantalones. 2161 01:50:18,479 --> 01:50:20,689 Correcto. Su nombre no puede ser dicho. 2162 01:50:21,520 --> 01:50:22,890 -La ruta...
-Hay alguien ahí. 2163 01:50:23,560 --> 01:50:25,260 Silencio. 2164 01:50:26,119 --> 01:50:27,829 ¿Quién es? ¿Es YunB? 2165 01:50:27,829 --> 01:50:29,560 -YunB.
-No está durmiendo. 2166 01:50:29,560 --> 01:50:31,359 Aún no duermen. 2167 01:50:31,359 --> 01:50:33,282 -Casi nos equivocamos.
-Casi nos condenamos. 2168 01:50:33,303 --> 01:50:34,843 -¿Dónde está eso?
-Maldita sea. 2169 01:50:34,970 --> 01:50:36,329 Donde está la puerta de piedra. 2170 01:50:36,329 --> 01:50:37,899 -No, es el 1º piso.
-Están justo aquí. 2171 01:50:37,899 --> 01:50:39,470 -Pasaron por la puerta.
-Pasaron de largo. 2172 01:50:40,909 --> 01:50:43,810 Es tan genial. Amo nuestra mansión. 2173 01:50:44,779 --> 01:50:45,979 ¿Cuántos quedan? 2174 01:50:45,979 --> 01:50:47,949 -¿Tres?
-Tres. 2175 01:50:51,420 --> 01:50:54,050 ¿Debería entrar en la despensa 2176 01:50:54,050 --> 01:50:55,689 y tomar algo de comida? 2177 01:50:55,689 --> 01:50:57,890 Saldré por la puerta de piedra. 2178 01:50:57,890 --> 01:50:59,319 Mantengan la puerta abierta. 2179 01:50:59,319 --> 01:51:02,460 -No, pero la puerta de piedra está ahí.
-Sí. 2180 01:51:02,460 --> 01:51:03,659 Sí, puedo subir. 2181 01:51:03,659 --> 01:51:06,329 Pero si te encuentras con alguien,
estarás condenada. 2182 01:51:06,329 --> 01:51:07,829 Solo usa la terraza. 2183 01:51:08,000 --> 01:51:10,600 Si te diriges hacia abajo desde allí,
verás la cocina enseguida. 2184 01:51:10,600 --> 01:51:12,600 -Eso es correcto.
-Entonces lo comprobaré. 2185 01:51:12,600 --> 01:51:14,810 Escanee rápidamente el área
y vuelve con cosas. 2186 01:51:14,810 --> 01:51:17,409 Lo intentaré.
Creo que será bastante fácil... 2187 01:51:17,409 --> 01:51:18,979 Bien. Vamos.
-porque ahora no hay nadie. 2188 01:51:19,779 --> 01:51:21,465 ¿Vas directo a la cocina?
Estaremos viendo. 2189 01:51:21,471 --> 01:51:23,098 -Sí, iré directo.
-De acuerdo. 2190 01:51:23,105 --> 01:51:25,880 SHIN HYUN JI SE DIRIGE A LA COCINA. 2191 01:51:46,670 --> 01:51:48,140 Vaya, no puedo respirar. 2192 01:51:49,039 --> 01:51:51,479 ¿No debería haber llegado ya? 2193 01:51:51,680 --> 01:51:53,039 Creo que acaba de entrar. 2194 01:52:06,220 --> 01:52:07,430 Está dentro. 2195 01:52:07,989 --> 01:52:10,300 -Cierra la puerta.
-Cierra la puerta y busca. 2196 01:52:11,000 --> 01:52:12,029 Es tan sospechosa. 2197 01:52:15,270 --> 01:52:17,470 EN GUARDIA 2198 01:52:22,840 --> 01:52:25,409 ELLA ESTÁ TOMANDO TODO SOSPECHOSAMENTE. 2199 01:52:25,640 --> 01:52:26,779 Está tomando mucho. 2200 01:52:31,079 --> 01:52:32,119 AUDAZMENTE 2201 01:52:34,020 --> 01:52:36,449 -Es un gatito.
-Es tan lindo. 2202 01:52:36,619 --> 01:52:37,689 ¿Robamos el gatito? 2203 01:52:45,159 --> 01:52:47,229 Si los tenemos,
nuestra calidad de vida mejorará. 2204 01:52:47,770 --> 01:52:50,239 Creo que todos están dormidos.
No veo a nadie. 2205 01:52:52,470 --> 01:52:54,909 DESPERTANDO 2206 01:52:58,609 --> 01:53:02,649 FUJII MINA SALE DE SU HABITACIÓN. 2207 01:53:22,229 --> 01:53:23,270 Cielos santos. 2208 01:53:25,039 --> 01:53:26,199 Cielos santos. 2209 01:53:27,869 --> 01:53:30,010 -Voy a buscar unos cojines.
-De acuerdo. 2210 01:53:38,649 --> 01:53:43,920 FUJII MINA SE MUEVE AL BAÑO DE AL LADO. 2211 01:53:57,270 --> 01:53:58,270 Seré rápido. 2212 01:54:01,439 --> 01:54:03,939 Incluso compartimos
nuestros pantalones ahora. 2213 01:54:03,939 --> 01:54:05,180 Por supuesto, mi hermano. 2214 01:54:05,180 --> 01:54:08,449 XITSUH SE PUSO LOS PANTALONES DE DEX. 2215 01:54:08,449 --> 01:54:11,449 LOGRA ENTRAR EN LA ZONA DE FUMADORES. 2216 01:54:15,619 --> 01:54:16,819 ¿Empacamos todo? 2217 01:54:17,489 --> 01:54:19,420 ¿Deberíamos moverlo para allá? 2218 01:54:19,420 --> 01:54:22,560 Movamos todo mientras él está fuera. 2219 01:54:25,199 --> 01:54:26,500 Terminamos de comprar. 2220 01:54:28,369 --> 01:54:29,529 En primer lugar... 2221 01:54:29,529 --> 01:54:32,840 Alguien debe traer a YunB.
¿Quién puede hacer un buen trabajo? 2222 01:54:32,840 --> 01:54:34,369 ¿Cómo es ahí fuera? ¿Están durmiendo? 2223 01:54:34,369 --> 01:54:35,369 Básicamente. 2224 01:54:35,369 --> 01:54:36,739 Siento que 2225 01:54:36,739 --> 01:54:39,380 puedo decir su puerta y decir:
"YunB, por favor, salga un segundo". 2226 01:54:39,380 --> 01:54:41,310 Así que lo que vamos a hacer es... 2227 01:54:42,079 --> 01:54:43,850 Hyun Ji irá a la mansión 2228 01:54:43,850 --> 01:54:47,020 -y dirá: "YunB, salga un momento".
-"YunB, salga un momento". 2229 01:54:47,020 --> 01:54:49,050 Asegúrate de llevarlo
a la puerta de piedra. 2230 01:54:49,050 --> 01:54:50,689 -De esa manera, es más misterioso.
-Sí. 2231 01:54:50,689 --> 01:54:53,119 Si pregunta: "¿Qué ocurre?",
le diré: "Por favor, silencio". 2232 01:54:53,119 --> 01:54:54,260 -"Solo sígame".
-Correcto. 2233 01:54:54,260 --> 01:54:56,930 Una vez que llegue, Jin Ho
abrirá y cerrará la puerta para él. 2234 01:54:56,930 --> 01:54:58,899 Entonces esperará. 2235 01:54:59,100 --> 01:55:00,670 Pero si digo: "Cállate y sígueme", 2236 01:55:00,670 --> 01:55:02,699 puedo llevarlo hasta arriba. 2237 01:55:02,970 --> 01:55:05,000 No creo que necesite traerlo
a la mazmorra. 2238 01:55:05,000 --> 01:55:08,840 Como alguien que fue secuestrado,
lo sé muy bien. 2239 01:55:09,140 --> 01:55:11,539 En serio no sospechas nada. 2240 01:55:11,539 --> 01:55:13,850 Si actuamos imprudentemente y decimos:
"Salga un segundo", 2241 01:55:13,850 --> 01:55:16,380 escuchará pase lo que pase. 2242 01:55:16,380 --> 01:55:19,619 Sin duda alguna, saldrá por su cuenta. 2243 01:55:19,750 --> 01:55:21,520 Eso es lo que les dije. 2244 01:55:21,989 --> 01:55:23,890 ¿Dónde está su habitación? 2245 01:55:23,890 --> 01:55:26,520 Tan pronto como bajes,
está en el extremo derecho. 2246 01:55:26,520 --> 01:55:29,890 Es la habitación que está más a la derecha
cuando miras directamente a la mansión. 2247 01:55:29,890 --> 01:55:31,130 Saldré por aquí. 2248 01:55:31,130 --> 01:55:33,159 Solo uno
necesita quedarse aquí como refuerzo. 2249 01:55:33,159 --> 01:55:35,430 Si puedo pasar esta zona
sin muchos problemas, 2250 01:55:35,430 --> 01:55:36,970 veámonos en la Zona de Supervivencia. 2251 01:55:36,970 --> 01:55:39,470 -Sí, me quedaré aquí.
-Mira las cámaras. 2252 01:55:39,569 --> 01:55:42,840 Si es demasiado difícil para ti
ir a la terraza, 2253 01:55:43,010 --> 01:55:44,279 -solo quédate por aquí...
-Aquí. 2254 01:55:44,279 --> 01:55:46,210 -y te abriré la puerta.
-De acuerdo. 2255 01:55:46,609 --> 01:55:47,680 Sí. Hagamos esto. 2256 01:55:48,380 --> 01:55:50,010 Me ofrecí como voluntaria 2257 01:55:50,010 --> 01:55:52,850 porque objetivamente hablando, 2258 01:55:52,850 --> 01:55:54,890 pensé que sería la menos sospechosa. 2259 01:55:55,119 --> 01:55:57,054 Creímos que sería mejor
que una mujer lo llamara 2260 01:55:57,100 --> 01:55:59,289 con el fin de disminuir
su hostilidad y cautela. 2261 01:55:59,289 --> 01:56:01,189 Después de nuestra discusión, 2262 01:56:01,189 --> 01:56:04,329 decidimos que Hyun Ji trajera a YunB. 2263 01:56:05,159 --> 01:56:06,159 -¿Estás lista?
-Sí. 2264 01:56:07,069 --> 01:56:09,270 Deja la puerta abierta. Está bien. 2265 01:56:14,810 --> 01:56:17,010 -De acuerdo. Hasta luego.
-Hasta luego. 2266 01:56:32,760 --> 01:56:35,760 ZANCADAS 2267 01:56:35,760 --> 01:56:40,430 SE DIRIGE A LA HABITACIÓN
QUE LE INFORMÓ XITSUH. 2268 01:56:46,600 --> 01:56:47,670 RUIDO SORDO 2269 01:56:48,770 --> 01:56:50,010 ¿Por qué no se abre esto? 2270 01:56:55,350 --> 01:56:56,880 Debería abrir la puerta. 2271 01:56:57,449 --> 01:56:59,350 Si golpea la puerta,
los otros despertarán. 2272 01:57:03,760 --> 01:57:06,520 "Vaya, esto es malo". 2273 01:57:06,520 --> 01:57:08,130 No pude abrir la puerta. 2274 01:57:08,130 --> 01:57:10,829 Ya que hice ruido,
creí que todos adentro se despertarían. 2275 01:57:10,829 --> 01:57:12,260 Mi plan original 2276 01:57:12,260 --> 01:57:14,869 era entrar silenciosamente
y despertar a YunB. 2277 01:57:16,899 --> 01:57:19,699 YunB, un momento, por favor. YunB. 2278 01:57:21,939 --> 01:57:23,010 No va a salir. 2279 01:57:23,010 --> 01:57:24,739 ¿No responde porque está muy dormido? 2280 01:57:25,140 --> 01:57:26,239 Está tardando tanto. 2281 01:57:27,880 --> 01:57:30,579 "Las cosas no van según lo planeado". 2282 01:57:30,579 --> 01:57:33,619 Eso me vino a la mente. Me sentí nervioso. 2283 01:57:34,220 --> 01:57:36,720 Por el ruido, 2284 01:57:36,920 --> 01:57:38,659 oí que alguien se levantaba. 2285 01:57:38,659 --> 01:57:41,689 Así que dije: "YunB, salga un momento". 2286 01:57:42,359 --> 01:57:45,199 YunB, salga un momento. YunB. 2287 01:57:45,859 --> 01:57:47,430 YunB, un momento, por favor. 2288 01:57:47,869 --> 01:57:49,029 Soy YunB. 2289 01:57:49,399 --> 01:57:51,670 Por favor, póngase los zapatos y salga. 2290 01:57:51,670 --> 01:57:52,970 Toma muchos cigarrillos. 2291 01:57:52,970 --> 01:57:54,840 -¿Ahora mismo?
-Salga en silencio, por favor. 2292 01:57:58,239 --> 01:57:59,479 Tuve suerte. 2293 01:57:59,479 --> 01:58:02,250 Si alguien más hubiera estado despierto,
habría sido difícil. 2294 01:58:02,250 --> 01:58:03,579 Pero todos estaban durmiendo, 2295 01:58:03,579 --> 01:58:07,319 y YunB era el único
que estaba a punto de dormir. 2296 01:58:07,319 --> 01:58:09,319 Así que tuve suerte. 2297 01:58:09,449 --> 01:58:11,390 Pero fue tan fácil... 2298 01:58:27,239 --> 01:58:29,210 Por favor, tome algunas toallas también. 2299 01:58:30,909 --> 01:58:32,039 Muchas. 2300 01:58:32,579 --> 01:58:35,050 EL REHÉN ES OBEDIENTE. 2301 01:58:37,250 --> 01:58:38,350 Póngaselos afuera. 2302 01:58:44,060 --> 01:58:45,319 Gracias por su cooperación. 2303 01:58:50,500 --> 01:58:51,500 Tenga cuidado. 2304 01:58:51,500 --> 01:58:54,199 SHIN HYUN JI SE DIRIGE A LA TERRAZA. 2305 01:58:56,229 --> 01:58:57,640 Ahí está. Espera. 2306 01:58:58,670 --> 01:59:00,939 Se dirige a la terraza. 2307 01:59:03,880 --> 01:59:05,409 Entonces cerraré la puerta de piedra. 2308 01:59:11,119 --> 01:59:13,579 EL SECUESTRO VA SEGÚN EL PLAN. 2309 01:59:16,789 --> 01:59:19,619 PASAN POR EL SALÓN PRINCIPAL 2310 01:59:19,619 --> 01:59:23,829 Y SE ENCUENTRAN A DEX. 2311 01:59:30,029 --> 01:59:31,899 Hyun Ji de verdad trajo a YunB. 2312 01:59:31,899 --> 01:59:33,369 Estaba tan feliz. 2313 01:59:33,369 --> 01:59:37,170 Pero entonces vi que llevaba
pantalones extremadamente cortos. 2314 01:59:37,170 --> 01:59:40,810 Así que al principio,
pensé que era solo su estilo. 2315 01:59:40,810 --> 01:59:44,149 Pero una vez que se acercó,
noté que eran calzoncillos.
2316 01:59:44,449 --> 01:59:48,149 Así que no estaba seguro
de si estaba cuerdo o no. 2317 01:59:48,319 --> 01:59:51,090 Para ser honesto,
estaba muy emocionado cuando me llamaron. 2318 01:59:51,090 --> 01:59:54,560 Justo cuando estaba a punto
de quedarme dormido, escuché: "Salga". 2319 01:59:54,560 --> 01:59:57,229 Sentí como si hubiera estado poseído
por un momento. 2320 01:59:57,229 --> 02:00:00,600 Pensé que había un juego secreto. 2321 02:00:00,600 --> 02:00:02,399 "¿Quieres cigarrillos? Aquí tienes". 2322 02:00:02,399 --> 02:00:04,000 "¿Toallas? Aquí tienes". 2323 02:00:04,000 --> 02:00:05,300 "¿Mi bolso? Lo tomaré". 2324 02:00:05,300 --> 02:00:07,000 "Espera, no me puse los pantalones". 2325 02:00:08,270 --> 02:00:10,909 Mis pantalones. Estaba medio dormido. 2326 02:00:12,380 --> 02:00:14,779 Te llevamos a un gran lugar. 2327 02:00:14,779 --> 02:00:15,909 -¿En serio?
-Sí. 2328 02:00:16,010 --> 02:00:18,350 De acuerdo. Confiaré en ti. 2329 02:00:21,350 --> 02:00:23,390 -YunB, ¿aún no tienes idea?
-¿Sí? 2330 02:00:23,390 --> 02:00:24,859 Fuiste secuestrado. 2331 02:00:28,189 --> 02:00:29,760 Hola. 2332 02:00:29,760 --> 02:00:30,829 Cielos. 2333 02:00:30,859 --> 02:00:33,399 -Encantado de conocerte.
-Mira mi ropa. 2334 02:00:33,399 --> 02:00:35,000 ¿Por qué me despertaron? 2335 02:00:35,500 --> 02:00:37,939 -Vamos adentro.
-Vamos a presentarnos. 2336 02:00:37,939 --> 02:00:39,640 Vaya. 2337 02:00:39,640 --> 02:00:41,909 Podría haber dormido tan bien. 2338 02:00:41,909 --> 02:00:44,140 Saliste en calzoncillos,
así que me sorprendió. 2339 02:00:44,140 --> 02:00:46,039 Me dijo que saliera rápido. 2340 02:00:46,039 --> 02:00:48,180 Seguí diciéndole que saliera. 2341 02:00:48,180 --> 02:00:49,949 Solo tenía un paquete de cigarrillos. 2342 02:00:49,949 --> 02:00:51,634 -Pero decía que trajera más.
-Le pedí más. 2343 02:00:51,634 --> 02:00:52,850 Pensé en ustedes. 2344 02:00:52,850 --> 02:00:54,649 -En serio.
-Buen trabajo, Hyun Ji. 2345 02:00:55,050 --> 02:00:56,420 Hermano. 2346 02:00:56,420 --> 02:00:57,819 Me preguntaba a dónde fuiste. 2347 02:01:01,890 --> 02:01:02,930 ¿Qué es eso? 2348 02:01:03,890 --> 02:01:06,000 RECIBEN UN MENSAJE, TEMPRANO EN LA MAÑANA. 2349 02:01:08,569 --> 02:01:10,029 Hoy es el Día de la Emboscada. 2350 02:01:10,470 --> 02:01:11,470 ¿Qué? 2351 02:01:38,837 --> 02:01:43,164 SUBTÍTULOS PROPORCIONADOS POR KOCOWA182526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.