Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:01:11,941 --> 00:01:16,941
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
2
00:01:31,438 --> 00:01:35,191
♪ Can't count all the ways ♪
3
00:01:36,015 --> 00:01:38,559
♪ I made you feel hurt ♪
4
00:01:40,755 --> 00:01:44,300
♪ I miss you when I ♪
5
00:01:45,369 --> 00:01:47,872
♪ Get lost in the dirt ♪
6
00:01:49,691 --> 00:01:54,029
♪ And don't wake me up ♪
7
00:01:54,680 --> 00:01:57,141
♪ Don't like what you do ♪
8
00:02:00,783 --> 00:02:06,747
♪ I can't fight 'em off ♪
9
00:02:09,763 --> 00:02:12,474
♪ And I can't ♪
10
00:02:12,485 --> 00:02:16,530
♪ Fight 'em off ♪
11
00:02:17,138 --> 00:02:19,890
♪ For you ♪
12
00:02:19,973 --> 00:02:24,853
♪ Happy birthday
to you Happy birthday to you ♪
13
00:02:25,121 --> 00:02:28,649
♪ Happy birthday, dear Sam ♪
14
00:02:28,826 --> 00:02:32,693
♪ Happy birthday to you ♪
15
00:02:39,609 --> 00:02:41,505
- Yeah. Thanks.
- I'll take it, hmm?
16
00:02:46,780 --> 00:02:48,687
Happy birthday, sweetie.
17
00:02:51,250 --> 00:02:53,920
You see that? Her eyes, they fluttered.
18
00:02:54,204 --> 00:02:55,668
Can you... Can you
check... check the monitor?
19
00:02:55,679 --> 00:02:58,909
I think there's movement behind her
eyelids. I think she's waking up.
20
00:02:59,861 --> 00:03:02,197
You see? Check the monitors.
21
00:03:02,866 --> 00:03:05,088
You see... You see that? You see that?
22
00:03:05,592 --> 00:03:08,856
- Dad?
- ♪ By myself ♪
23
00:03:11,807 --> 00:03:14,185
But the monitors
aren't showing anything.
24
00:03:14,196 --> 00:03:16,073
You didn't see it. I saw it.
25
00:03:16,174 --> 00:03:18,078
Just, please. Ask for the doctor.
26
00:03:18,089 --> 00:03:21,176
Joe, you're exhausted.
You need to take a break.
27
00:03:21,693 --> 00:03:24,944
Hon, go home. We can
take care of her tonight.
28
00:03:24,955 --> 00:03:27,649
I saw something.
29
00:03:42,745 --> 00:03:44,372
Police! Search warrant!
30
00:03:44,852 --> 00:03:46,245
Police!
31
00:03:48,871 --> 00:03:51,029
- Go! Go! Go!
- Clear!
32
00:03:52,228 --> 00:03:54,473
Police! Search warrant!
33
00:03:58,390 --> 00:04:00,100
Jesus fucking Christ.
34
00:04:00,807 --> 00:04:03,726
Wow.
35
00:04:06,111 --> 00:04:08,697
This has gotta be Iggy's
spot from Sam's zine.
36
00:04:09,042 --> 00:04:10,892
Nicky Chaos's place.
37
00:04:26,037 --> 00:04:27,711
Looks like a baby bomb.
38
00:04:27,722 --> 00:04:30,142
Smaller than the one
that was on 175th Street.
39
00:04:33,002 --> 00:04:35,004
They've been working up to something.
40
00:04:45,352 --> 00:04:46,437
I don't get it.
41
00:04:46,448 --> 00:04:49,922
What's an uptown D-bag like Amory
Gould have to do with any of this?
42
00:04:49,933 --> 00:04:52,909
- Captain still won't sign his warrant?
- Ah, not without more evidence.
43
00:04:52,920 --> 00:04:54,338
At least a strong motive.
44
00:04:54,349 --> 00:04:56,249
If we bring him in for questioning...
45
00:04:56,260 --> 00:04:58,746
He'll lawyer up. Or worse, disappear.
46
00:04:58,757 --> 00:04:59,759
Yeah.
47
00:05:08,403 --> 00:05:09,738
You in the market for a pet?
48
00:05:09,749 --> 00:05:11,560
These assholes are never coming back.
49
00:05:11,571 --> 00:05:12,980
Can't leave these little guys here.
50
00:05:26,477 --> 00:05:27,479
- Let's go.
- Yeah.
51
00:05:35,658 --> 00:05:37,743
That's as clear as we could take 'em.
52
00:05:37,754 --> 00:05:39,298
Hey, number the prints...
53
00:05:39,309 --> 00:05:42,339
He was right. They were
making something big.
54
00:05:42,448 --> 00:05:45,185
Too bad it's gone, and so are they.
55
00:05:45,580 --> 00:05:48,352
- So what do we do now?
- All we can do.
56
00:05:48,418 --> 00:05:49,420
We wait.
57
00:05:51,676 --> 00:05:53,659
Like sitting fucking ducks.
58
00:05:53,670 --> 00:05:56,272
I fucking told you Charlie would narc.
59
00:05:56,494 --> 00:05:59,414
Charlie was a disappointment.
60
00:05:59,510 --> 00:06:02,894
- But also utterly predictable.
- This is all because of you.
61
00:06:02,905 --> 00:06:05,049
Another dumb bitch
taking in a stray puppy.
62
00:06:05,060 --> 00:06:06,812
Hey, hey, hey!
63
00:06:08,406 --> 00:06:10,951
I love your tender heart.
64
00:06:12,481 --> 00:06:14,066
But we're doing this for Sam.
65
00:06:15,136 --> 00:06:19,515
Ultio nostra means "vengeance is ours."
66
00:06:19,671 --> 00:06:23,592
When we finish this tomorrow,
then we get the hell out of town.
67
00:06:23,795 --> 00:06:27,591
When we return, we're
coming back to a new city.
68
00:06:28,878 --> 00:06:30,453
You know, one where people will take
69
00:06:30,464 --> 00:06:32,758
our ideas just a little more seriously.
70
00:06:33,725 --> 00:06:36,895
Or at least there'll be a lot fewer
rich folks who wanna live here.
71
00:06:36,978 --> 00:06:39,356
It's not all evil executives
who work in that building.
72
00:06:40,575 --> 00:06:44,058
There's normal people too,
like janitors and shit.
73
00:06:44,069 --> 00:06:47,397
That's exactly why
you're staying in the van.
74
00:06:48,031 --> 00:06:51,298
Your fucking feelings get the
best of you every single time.
75
00:06:51,309 --> 00:06:52,977
Sol, calm down.
76
00:06:53,244 --> 00:06:55,069
Everybody's on edge.
77
00:06:55,080 --> 00:06:56,790
We're gonna feel a lot better after.
78
00:06:58,609 --> 00:06:59,611
Okay?
79
00:07:00,059 --> 00:07:02,624
Yo. Let's go, Sol.
80
00:07:18,423 --> 00:07:20,260
I mean, the poor man made it himself.
81
00:07:20,271 --> 00:07:25,235
The least we can do is eat it.
All right. Here's your piece.
82
00:07:25,777 --> 00:07:27,257
You're not gonna have a little piece?
83
00:07:27,278 --> 00:07:29,728
Ah, looks good, but I
gotta watch my sugar.
84
00:07:29,739 --> 00:07:32,075
One piece. Tiny, tiny piece.
85
00:07:32,158 --> 00:07:33,493
I'll have the same size.
86
00:07:59,587 --> 00:08:00,838
I'm sorry, Sam.
87
00:08:03,106 --> 00:08:04,941
I'm... I'm so sorry.
88
00:08:06,526 --> 00:08:09,738
I'm sorry that I
was... that I was late that night,
89
00:08:10,363 --> 00:08:12,575
and that I ran away. And...
90
00:08:13,689 --> 00:08:16,349
And that I didn't even
know it was your birthday.
91
00:08:20,049 --> 00:08:22,301
To be honest, I don't even
know what day it is anymore.
92
00:08:25,319 --> 00:08:27,488
But I... I do know about the fires.
93
00:08:28,798 --> 00:08:30,300
And about that guy who died.
94
00:08:33,053 --> 00:08:35,061
And I think it must've been really hard
95
00:08:35,071 --> 00:08:36,556
for you to keep going after that.
96
00:08:40,494 --> 00:08:42,654
I think you would've
done something about it.
97
00:08:44,075 --> 00:08:45,243
Charles?
98
00:08:47,403 --> 00:08:50,114
You wanted to help, but
they didn't want you to go, right?
99
00:08:52,251 --> 00:08:54,003
Charles, where are you?
100
00:08:57,718 --> 00:08:59,511
But who were you gonna tell that night?
101
00:09:01,642 --> 00:09:03,310
And who tried to stop you?
102
00:09:04,209 --> 00:09:07,545
For a minute, I thought it must've
been Nicky, but I saw the photo.
103
00:09:08,463 --> 00:09:10,632
I don't... I don't
think he would hurt you.
104
00:09:13,510 --> 00:09:15,887
All I know is that you are good.
105
00:09:16,210 --> 00:09:21,101
You would stand up for what's
right and somehow that put you here.
106
00:09:21,112 --> 00:09:22,989
So, I'm gonna do the same.
107
00:09:26,103 --> 00:09:28,639
They... They made a bomb for revenge.
108
00:09:28,650 --> 00:09:33,154
Against who I don't
know, but I called it in.
109
00:09:33,238 --> 00:09:35,980
- I'm gonna go to the cops, and...
- ... I'm turning myself in next.
110
00:09:35,990 --> 00:09:38,868
And I'm gonna tell
'em everything I know.
111
00:09:45,194 --> 00:09:47,181
I'm here to say goodbye...
112
00:09:48,253 --> 00:09:51,358
'cause I don't know when
I'll be able to see you again.
113
00:09:52,230 --> 00:09:55,566
Or, uh, if I'll be
able to see you again.
114
00:09:56,442 --> 00:10:01,531
But maybe I could just stay
here for a little while longer.
115
00:10:03,560 --> 00:10:05,562
Not gonna lie, I'm...
I'm really tired and...
116
00:10:08,773 --> 00:10:10,025
I've really missed you.
117
00:10:19,080 --> 00:10:20,831
I've really, really missed you.
118
00:10:34,007 --> 00:10:35,009
William?
119
00:10:37,515 --> 00:10:38,517
William?
120
00:10:41,806 --> 00:10:42,808
William!
121
00:10:45,101 --> 00:10:47,771
Oh, thank goodness.
122
00:10:48,228 --> 00:10:51,284
- Oh, babe.
- I... I just thought...
123
00:10:51,295 --> 00:10:55,096
Thought I just ran out...
first chance I could get?
124
00:10:55,107 --> 00:10:56,233
Get a fix?
125
00:10:57,911 --> 00:10:59,621
I'm sorry.
126
00:10:59,866 --> 00:11:05,872
Yeah, well, if I OD, then Amory
Gould... gets off scot-free.
127
00:11:08,065 --> 00:11:10,032
And we're not gonna
let that happen, are we?
128
00:11:10,043 --> 00:11:11,419
No.
129
00:11:14,881 --> 00:11:20,332
- I've missed that kiss.
- Mmm.
130
00:11:26,465 --> 00:11:28,916
Mmm.
131
00:11:29,187 --> 00:11:32,259
Uh, but before we get going
to see Detective Parsa,
132
00:11:32,270 --> 00:11:36,698
I really think you should
speak to your sister, uh, alone.
133
00:11:36,709 --> 00:11:38,958
- Mmm.
- You two have found each other again.
134
00:11:38,969 --> 00:11:41,472
Let some good come out of
the bad that's been happening.
135
00:11:47,935 --> 00:11:51,153
- Hi.
- Good morning, everyone.
136
00:11:53,157 --> 00:11:55,627
You're, uh, Mom's brother, right?
137
00:11:56,340 --> 00:11:57,807
The one who ran away?
138
00:11:57,818 --> 00:11:59,592
It's a little more
complicated than that.
139
00:11:59,935 --> 00:12:02,521
- Are you still sick?
- I didn't know that I was.
140
00:12:02,612 --> 00:12:04,239
It's a different kind of sick, Cate.
141
00:12:04,476 --> 00:12:07,017
- Like an addict.
- What's an addict?
142
00:12:12,925 --> 00:12:15,157
It, um...
143
00:12:18,452 --> 00:12:20,178
Hey, I'm your Uncle William.
144
00:12:20,447 --> 00:12:23,237
It is damn nice to finally meet you.
145
00:12:23,248 --> 00:12:24,773
You said the D word.
146
00:12:24,784 --> 00:12:26,598
I know most of the bad words.
147
00:12:26,609 --> 00:12:28,402
- Oh, really?
- Yeah.
148
00:12:28,413 --> 00:12:30,204
Little more family bonding with Uncle
149
00:12:30,215 --> 00:12:32,107
William here, you'll know them all.
150
00:12:33,961 --> 00:12:35,355
So, you're Will, huh?
151
00:12:35,628 --> 00:12:37,213
It's a pretty sick name, right?
152
00:12:38,402 --> 00:12:39,404
And you're Cate?
153
00:12:40,092 --> 00:12:43,179
You know you look exactly like
your mom did when she was your age?
154
00:12:44,304 --> 00:12:45,787
Hey, where is your mom anyway?
155
00:12:45,798 --> 00:12:47,442
Um, not up yet.
156
00:12:47,453 --> 00:12:50,331
- Do you think I should go wake her up?
- Yeah, she'll love that.
157
00:12:51,843 --> 00:12:53,262
Nice to meet y'all.
158
00:12:54,488 --> 00:12:57,621
Ooh, that is some sorry-looking
cereal right there.
159
00:12:57,632 --> 00:13:00,773
Uh, how 'bout I whip up
something for you kids? Yeah?
160
00:13:04,123 --> 00:13:05,125
Hi.
161
00:13:08,453 --> 00:13:11,601
Okay. Do you think that this is
the first time ever in history
162
00:13:11,612 --> 00:13:13,354
that I'm awake before you?
163
00:13:13,365 --> 00:13:15,741
Wait, what time is it?
Wh... Where are the kids?
164
00:13:15,752 --> 00:13:18,574
They're awake and being fed by Mercer,
165
00:13:18,585 --> 00:13:22,005
which undoubtedly
means a veritable feast.
166
00:13:22,885 --> 00:13:24,958
You met the kids and I wasn't there.
167
00:13:24,969 --> 00:13:28,259
I know, like what?
Cate, are you kidding?
168
00:13:28,270 --> 00:13:31,498
She's ridiculo... I mean, she's you.
169
00:13:31,509 --> 00:13:37,514
Uh, Will is, uh,
appropriately... skeptical.
170
00:13:37,899 --> 00:13:40,193
Protective. I respect it.
171
00:13:40,527 --> 00:13:43,279
Honestly, I spent all
of 90 seconds with them,
172
00:13:43,863 --> 00:13:47,283
and I can tell you're
a really great mom.
173
00:13:47,367 --> 00:13:50,402
I'm a borderline disaster
174
00:13:50,412 --> 00:13:52,622
who's barely hanging
on most of the time.
175
00:13:52,706 --> 00:13:55,625
You still can't take
a fucking compliment, huh?
176
00:13:59,587 --> 00:14:00,589
Hmm.
177
00:14:02,007 --> 00:14:04,843
I'm just glad you didn't
give up motherhood altogether.
178
00:14:07,762 --> 00:14:09,889
What do... What does that mean?
179
00:14:11,057 --> 00:14:12,308
What do you mean?
180
00:14:18,235 --> 00:14:19,237
I know.
181
00:14:22,152 --> 00:14:25,697
Um, the first thing I'm
gonna say is I'm sorry.
182
00:14:29,534 --> 00:14:33,705
I only know what... whatever
Amory had in his file.
183
00:14:34,398 --> 00:14:37,860
Do you know that he has a file
for every single one of us?
184
00:14:38,501 --> 00:14:40,086
I wanna hear the story.
185
00:14:40,170 --> 00:14:42,380
I wanna hear your story
if you wanna tell me.
186
00:14:42,953 --> 00:14:45,914
What do you wanna know, William?
187
00:14:46,464 --> 00:14:48,008
Everything.
188
00:14:48,935 --> 00:14:51,837
You wanna know how I waited too long?
189
00:14:51,848 --> 00:14:55,560
How I didn't think it could be possible?
190
00:14:55,940 --> 00:14:59,397
How my jeans kept getting tighter
even though I stopped eating?
191
00:14:59,747 --> 00:15:03,959
How I was psychotic with denial?
192
00:15:04,361 --> 00:15:06,654
- What else?
- I went to a clinic
193
00:15:06,738 --> 00:15:08,815
and I was past 24 weeks.
194
00:15:08,826 --> 00:15:11,162
So there... there was
nothing to be done.
195
00:15:11,993 --> 00:15:14,568
I gave up my semester abroad in Italy
196
00:15:14,578 --> 00:15:17,415
and I drove to Buffalo to a nunnery.
197
00:15:17,572 --> 00:15:19,073
Me with fucking nuns.
198
00:15:19,084 --> 00:15:22,587
And that is where I had a baby.
199
00:15:25,430 --> 00:15:27,933
That must've been really fucking lonely.
200
00:15:31,388 --> 00:15:33,348
Amory knows all of this?
201
00:15:34,432 --> 00:15:36,434
Amory knows everything.
202
00:15:36,724 --> 00:15:39,393
Oh.
203
00:15:40,609 --> 00:15:45,099
All of the information about the
couple that adopted him...
204
00:15:45,110 --> 00:15:47,893
- was just sitting right there.
- Don't say "him!"
205
00:15:47,904 --> 00:15:52,117
I didn't ask if it was a boy or
a girl. I didn't ask you anything!
206
00:15:52,282 --> 00:15:55,000
I get it, right? I understand that
you think this would be a lot easier
207
00:15:55,036 --> 00:15:57,403
if you didn't know anything,
but I also know you.
208
00:15:57,414 --> 00:15:59,596
And I am sure that this fucking haunts
209
00:15:59,606 --> 00:16:02,044
you every goddamn day of your life.
210
00:16:02,055 --> 00:16:04,879
And here it is. It's
all right here, Reegs.
211
00:16:04,963 --> 00:16:08,122
Who knows who this kid is now?
212
00:16:08,133 --> 00:16:09,623
What he's grown up to be.
213
00:16:09,634 --> 00:16:12,178
- How he could possibly fit into your life?
- Stop.
214
00:16:12,262 --> 00:16:15,598
Aren't you at all a little
curious? This is your son.
215
00:16:15,682 --> 00:16:17,917
This is not my son.
216
00:16:17,928 --> 00:16:20,553
He's one of us.
For better or for worse, right?
217
00:16:20,564 --> 00:16:23,484
This is why I... I didn't
wanna tell you, William.
218
00:16:25,366 --> 00:16:26,690
Okay, look.
219
00:16:27,911 --> 00:16:29,476
I hear you. I'm sorry.
220
00:16:29,487 --> 00:16:31,425
It's there, okay?
221
00:16:31,436 --> 00:16:33,641
If you wanna throw it out, it's on you.
222
00:16:33,652 --> 00:16:36,572
And if not, I'm here.
223
00:16:44,669 --> 00:16:45,671
I love you.
224
00:17:07,940 --> 00:17:10,527
How is my girl this morning?
225
00:17:12,610 --> 00:17:16,815
Oh, I hope you had good
dreams last night, baby.
226
00:17:19,423 --> 00:17:22,263
The forecast,
mostly sunny skies today with...
227
00:17:22,274 --> 00:17:24,865
Tomorrow, more sunny skies and
slightly warmer temperatures.
228
00:17:24,876 --> 00:17:26,034
While the decline
229
00:17:26,044 --> 00:17:28,630
in the city's murder rate
was cheered as good news,
230
00:17:28,713 --> 00:17:30,608
many are critical of a police department
231
00:17:30,618 --> 00:17:33,718
that continues to let
open cases go cold.
232
00:17:33,802 --> 00:17:36,137
The latest example is a
Fourth of July shooting
233
00:17:36,221 --> 00:17:39,452
of an unidentified female
victim in Central Park.
234
00:17:39,601 --> 00:17:42,549
Six weeks later, there
is no one in custody.
235
00:17:42,560 --> 00:17:44,407
And the victim remains in a coma,
236
00:17:44,418 --> 00:17:47,941
sparking speculation that she
will soon be taken off life support
237
00:17:47,952 --> 00:17:49,329
and the shooting will become
238
00:17:49,340 --> 00:17:51,342
yet another unsolved murder.
239
00:17:53,154 --> 00:17:54,645
And he won't sign it?
240
00:17:54,807 --> 00:17:56,392
That is correct, Mr. Gould.
241
00:17:56,403 --> 00:18:00,938
- And he understands what they're offering?
- It appears that way.
242
00:18:01,654 --> 00:18:02,905
Put me on.
243
00:18:05,500 --> 00:18:07,585
It's Mr. Gould. He would like a word.
244
00:18:08,169 --> 00:18:09,608
It's not necessary, Amory.
245
00:18:09,619 --> 00:18:11,462
Hi, Bill. Hey, Felicia.
246
00:18:11,473 --> 00:18:13,580
And good morning, crack legal team.
247
00:18:13,591 --> 00:18:17,103
- I understand there's a problem?
- Not a problem, per se.
248
00:18:17,114 --> 00:18:18,532
We're just, um...
249
00:18:19,135 --> 00:18:21,627
- We're weighing our options.
- Look, Bill.
250
00:18:21,638 --> 00:18:24,663
The feds have put a hell
of a deal on the table.
251
00:18:24,674 --> 00:18:27,709
One we've all worked very
hard for on your behalf.
252
00:18:27,720 --> 00:18:33,478
It makes it all go away with no
real penalty to you or the company.
253
00:18:33,489 --> 00:18:35,144
Which is wonderful.
254
00:18:35,155 --> 00:18:38,668
And we are so grateful for your efforts.
255
00:18:38,679 --> 00:18:42,538
And all I need to do is sign an
affidavit admitting to wrongdoing.
256
00:18:42,549 --> 00:18:46,185
That's right. One little piece
of paper and it all goes away.
257
00:18:46,196 --> 00:18:48,687
I already stepped down
from the company I built.
258
00:18:48,698 --> 00:18:51,570
Which really helped.
No doubt about that.
259
00:18:51,581 --> 00:18:57,014
At the end of the day, what
does a man have if not his name?
260
00:18:57,788 --> 00:18:59,600
He's got freedom, Bill.
261
00:19:00,082 --> 00:19:01,464
He's got options,
262
00:19:01,475 --> 00:19:03,486
like what Hawaiian island you wanna
263
00:19:03,496 --> 00:19:06,186
visit on your well-earned retirement.
264
00:19:13,850 --> 00:19:15,268
I need to make a phone call.
265
00:19:15,904 --> 00:19:17,499
To whom? Regan?
266
00:19:17,510 --> 00:19:19,373
Her plate is quite full right now.
267
00:19:19,384 --> 00:19:20,386
No, to William.
268
00:19:20,992 --> 00:19:22,786
I wanna find out how his swim meet went.
269
00:19:23,703 --> 00:19:25,288
He's a very strong swimmer, you know.
270
00:19:26,039 --> 00:19:27,582
I'm very proud of him.
271
00:19:27,737 --> 00:19:28,739
Of course, dear.
272
00:19:28,750 --> 00:19:31,033
Excuse me, I'll be right back.
273
00:19:34,089 --> 00:19:36,841
Let him call Andover again.
They can deal with him.
274
00:19:36,852 --> 00:19:39,593
This goddamn disease
is so unpredictable.
275
00:19:44,399 --> 00:19:46,132
So what kind of
music do you guys listen to?
276
00:19:46,142 --> 00:19:48,061
Britney Spears! Mom's favorite.
277
00:19:48,144 --> 00:19:49,604
Can I tell you a secret?
278
00:19:49,688 --> 00:19:54,301
Your mom has always had
the worst taste in music.
279
00:19:54,312 --> 00:19:55,641
- Like, the worst.
- Wha...
280
00:19:55,652 --> 00:19:57,431
What are you talking about?
281
00:19:57,442 --> 00:20:00,813
I always liked, like, British ska,
282
00:20:00,824 --> 00:20:03,555
- and Kate Bush and the Talking Heads.
- Oh, my. Ska.
283
00:20:03,566 --> 00:20:04,817
Oh, please.
284
00:20:04,828 --> 00:20:10,125
First of all, I liked Talking
Heads, you loved "Mr. Roboto."
285
00:20:10,208 --> 00:20:11,407
- No... What?
- Unironically.
286
00:20:11,418 --> 00:20:13,065
- You lie.
- Ah... Really?
287
00:20:13,076 --> 00:20:15,411
Wow. Okay, please tell your children
288
00:20:15,422 --> 00:20:18,652
that you did not know every single
word to that song growing up?
289
00:20:18,663 --> 00:20:21,761
Your mom, she used to
dance like this for real.
290
00:20:21,772 --> 00:20:24,253
You do dance like that, Mommy.
291
00:20:24,264 --> 00:20:25,931
No.
292
00:20:25,942 --> 00:20:28,027
Do not trust him, Cate.
293
00:20:28,600 --> 00:20:31,185
Your uncle's number one character flaw
294
00:20:31,196 --> 00:20:33,059
is that he always thinks he's right.
295
00:20:33,070 --> 00:20:34,765
Mmm. Mm-hmm.
296
00:20:34,776 --> 00:20:37,933
Okay. It was... It was a
problem when I was younger,
297
00:20:37,944 --> 00:20:41,979
but I mean, I am... so much more mature.
298
00:20:41,990 --> 00:20:43,836
I'm older, I'm wiser.
299
00:20:43,847 --> 00:20:45,748
You should probably
listen to everything I say.
300
00:20:45,759 --> 00:20:46,966
- Mm-mmm.
- What? Stop.
301
00:20:46,977 --> 00:20:50,039
All right. We're here at camp.
302
00:20:53,741 --> 00:20:56,439
- This is camp? Wow.
- It's incredible. Yeah.
303
00:20:56,450 --> 00:20:59,231
- You want me to just take 'em in?
- Yeah. You wanna?
304
00:20:59,242 --> 00:21:01,346
Yes. All right, kiddo.
305
00:21:01,357 --> 00:21:02,739
Okay, are you ready?
306
00:21:02,750 --> 00:21:04,199
It's camp time!
307
00:21:06,987 --> 00:21:08,489
Will? Will.
308
00:21:08,699 --> 00:21:10,868
- Your backpack.
- You got it?
309
00:21:12,281 --> 00:21:13,283
Come on.
310
00:21:14,750 --> 00:21:16,252
All right, let's do it.
311
00:21:19,819 --> 00:21:23,615
Oh, my God. That is a sight to see.
312
00:21:24,783 --> 00:21:27,025
Look at him with the pink backpack.
313
00:21:29,097 --> 00:21:31,373
- Hello?
- Regan, Bill is missing.
314
00:21:31,730 --> 00:21:34,536
- What do you mean missing?
- Mathes left his post, leaving Bill
315
00:21:34,547 --> 00:21:36,427
unattended and now he's wandered off.
316
00:21:36,438 --> 00:21:37,920
You said to let him make a call.
317
00:21:37,931 --> 00:21:39,544
He's never tried
anything like this before.
318
00:21:39,555 --> 00:21:41,765
Well, Mathes, now he's
tried it. Are you happy?
319
00:21:42,092 --> 00:21:44,121
And you have no idea where he went?
320
00:21:44,132 --> 00:21:45,523
He said he was going to call Andover
321
00:21:45,533 --> 00:21:47,158
to see how William's swim meet went.
322
00:21:47,169 --> 00:21:49,588
Okay, the police shouldn't
be the ones to find...
323
00:21:49,599 --> 00:21:51,905
I'll... I'll be right over. Bye.
324
00:21:51,916 --> 00:21:53,140
That didn't sound good.
325
00:21:53,151 --> 00:21:55,114
Daddy's missing.
326
00:21:55,125 --> 00:21:56,998
Last thing he said was something about
327
00:21:57,201 --> 00:21:58,872
one of your high school swim meets.
328
00:21:58,883 --> 00:22:00,193
Jesus Christ.
329
00:22:00,348 --> 00:22:02,222
You're never far from his mind.
330
00:22:02,233 --> 00:22:04,091
- It's that bad, huh?
- Sometimes.
331
00:22:04,102 --> 00:22:05,270
If this is one of them,
332
00:22:05,281 --> 00:22:07,492
then he's wandering around
lost and confused, and he...
333
00:22:07,575 --> 00:22:09,615
He is on foot, okay? So he
couldn't have gotten far.
334
00:22:09,661 --> 00:22:12,122
Let's just go to the
apartment. My meeting can wait.
335
00:22:12,438 --> 00:22:13,440
Okay.
336
00:22:14,029 --> 00:22:15,489
- Yeah. All right.
- Yeah.
337
00:22:21,308 --> 00:22:23,393
I don't really wanna say
goodbye, so I'll just...
338
00:22:25,084 --> 00:22:27,803
I'll see you later.
339
00:23:03,490 --> 00:23:05,442
Oh, Sam.
340
00:23:12,173 --> 00:23:13,984
I'm sorry.
341
00:23:16,394 --> 00:23:18,302
You trusted me.
342
00:23:20,607 --> 00:23:22,444
I have no idea why.
343
00:23:22,797 --> 00:23:25,383
You trusted me and I didn't trust you.
344
00:23:26,874 --> 00:23:29,383
- Hey! Get away from her!
- What the fuck?
345
00:23:30,141 --> 00:23:32,368
- Who are you?
- Who are you?
346
00:23:32,869 --> 00:23:35,057
- Are you the kid they're looking for?
- What?
347
00:23:35,068 --> 00:23:37,404
Are you? What are you doing here?
348
00:23:37,415 --> 00:23:39,199
- Did you shoot her?
- What?
349
00:23:39,210 --> 00:23:40,212
- No!
- Did you?
350
00:23:40,223 --> 00:23:43,192
- I would never. Did you?
- No.
351
00:23:43,203 --> 00:23:44,668
Well, are... aren't you Nicky's boss?
352
00:23:44,679 --> 00:23:46,597
- Who's Nicky?
- He thinks his boss shot Sam.
353
00:23:46,608 --> 00:23:47,610
Wait.
354
00:23:48,933 --> 00:23:50,309
Do you mean...
355
00:23:51,314 --> 00:23:54,076
- Do you mean Amory Gould?
- Well, I don't know what his name is.
356
00:23:54,087 --> 00:23:56,850
Nicky just calls that...
him the devil or demon or...
357
00:23:56,861 --> 00:23:58,342
The demon brother.
358
00:23:58,353 --> 00:23:59,771
That's what Nicky called the bomb.
359
00:23:59,782 --> 00:24:01,169
Sorry, bomb?
360
00:24:01,180 --> 00:24:03,048
Has it been in the news
that a bomb went off?
361
00:24:03,059 --> 00:24:04,556
No.
362
00:24:04,585 --> 00:24:07,507
Okay, good. Good. I called it
in. The police probably found it.
363
00:24:07,518 --> 00:24:08,895
Okay, that's good.
364
00:24:10,648 --> 00:24:12,259
Unless they didn't.
365
00:24:14,272 --> 00:24:16,014
- I gotta go.
- No, you're not going anywhere.
366
00:24:16,025 --> 00:24:17,027
You're a wanted man.
367
00:24:17,038 --> 00:24:19,114
- Get out of my way. Hey!
- No, wait a second.
368
00:24:19,124 --> 00:24:20,645
- No! Hey!
- Hey! Let me go!
369
00:24:20,656 --> 00:24:22,825
- Nurse! Security!
- The bomb is out there!
370
00:24:22,836 --> 00:24:26,241
- I think I know where they're putting it!
- Security!
371
00:24:27,173 --> 00:24:29,973
Lord Jesus! Security!
372
00:24:30,193 --> 00:24:31,792
Security!
373
00:24:31,803 --> 00:24:33,870
- Let go of me.
- I got him!
374
00:24:33,881 --> 00:24:35,633
- Hey.
- Get off of me.
375
00:25:12,052 --> 00:25:14,679
The only thing that sucks is
that we won't be there to see it.
376
00:25:14,702 --> 00:25:18,587
Yeah. The great artists were
always unappreciated in their time.
377
00:25:18,598 --> 00:25:20,872
- I like that.
- Yeah?
378
00:25:26,331 --> 00:25:29,174
- Where she at?
- She's probably taking a piss.
379
00:25:29,185 --> 00:25:31,140
She always has to take a piss.
380
00:25:33,923 --> 00:25:35,008
SG?
381
00:25:35,575 --> 00:25:38,026
- Fuck it, man. Come on. We gotta go.
- We're not leaving without her.
382
00:25:38,036 --> 00:25:40,997
Yo. I think maybe she left without us.
383
00:25:41,081 --> 00:25:43,899
- What are you saying?
- Look, man. You heard her last night.
384
00:25:43,910 --> 00:25:45,829
She wouldn't leave
without saying goodbye.
385
00:25:46,294 --> 00:25:49,262
If she said goodbye, would
you really let her leave?
386
00:25:55,340 --> 00:25:57,009
We're returning to a brand-new city.
387
00:25:59,174 --> 00:26:00,843
I'm sorry that she's not gonna be here.
388
00:26:02,936 --> 00:26:06,290
People are who they are. Okay?
389
00:26:13,032 --> 00:26:15,690
Oh, my God. It's him!
390
00:26:16,309 --> 00:26:18,561
Dad, where are you?
391
00:26:25,526 --> 00:26:26,528
There he is.
392
00:26:32,090 --> 00:26:33,341
I got this.
393
00:26:36,594 --> 00:26:39,639
Okay.
394
00:26:48,606 --> 00:26:51,958
- Hey, Dad.
- Am I dreaming?
395
00:26:53,261 --> 00:26:57,070
No. You're not dreaming.
396
00:26:57,872 --> 00:26:59,832
- It's you.
- It's me.
397
00:27:00,702 --> 00:27:04,759
My son. My son.
398
00:27:13,256 --> 00:27:15,679
Um, please, uh, could you
find a Detective Parsa?
399
00:27:15,690 --> 00:27:18,500
- He-He knows me.
- Oh, uh, well, I bet he knows me too.
400
00:27:18,511 --> 00:27:20,151
Or wants to. I'm a
person of interest, so...
401
00:27:20,162 --> 00:27:22,921
- Yeah, I found him.
- No. Actually, I was gonna turn myself in,
402
00:27:22,932 --> 00:27:24,538
- and then I found you.
- Oh, hi. Hello.
403
00:27:24,549 --> 00:27:25,883
What the hell is this?
404
00:27:25,894 --> 00:27:27,896
Altercation between
these two in Mount Sinai.
405
00:27:27,907 --> 00:27:30,243
You, I am not surprised. But who i...
406
00:27:31,441 --> 00:27:33,443
Holy shit.
407
00:27:34,158 --> 00:27:35,412
I didn't recognize you without the mop.
408
00:27:35,423 --> 00:27:36,686
You're Charlie frickin' Weisbarger.
409
00:27:36,696 --> 00:27:40,328
- He was creeping around Sam's room at the ho...
- Wha... I... No. I wasn't creeping.
410
00:27:40,339 --> 00:27:41,739
What the hell were
you doing in her room?
411
00:27:41,750 --> 00:27:44,154
Separate these two. I
don't want them talking.
412
00:27:44,782 --> 00:27:47,007
- Where's Parsa?
- Not here.
413
00:27:54,381 --> 00:27:55,548
Detective Parsa.
414
00:27:55,692 --> 00:27:57,694
William.
415
00:27:58,230 --> 00:28:00,691
- It's good to see you. Alive.
- Yeah, you too.
416
00:28:00,966 --> 00:28:03,561
I look much better here than I would
at the bottom of the bay, right?
417
00:28:03,572 --> 00:28:04,865
Don't we all?
418
00:28:05,392 --> 00:28:07,435
You said you have information
relevant to the case?
419
00:28:07,446 --> 00:28:12,125
Yes. And, uh, I brought
my entire family.
420
00:28:20,156 --> 00:28:22,439
Okay, I have been here.
421
00:28:22,522 --> 00:28:23,565
Seen it with my own eyes.
422
00:28:23,576 --> 00:28:27,455
Blocks and blocks of closed-up,
burnt-down buildings in the Bronx.
423
00:28:27,485 --> 00:28:32,198
So, I am sure if you look at
any of this, they're all arson.
424
00:28:34,057 --> 00:28:38,020
Samantha had a photo in one of
her zines of one of the fires.
425
00:28:38,031 --> 00:28:39,222
That means she was there.
426
00:28:39,233 --> 00:28:41,360
Why was Samantha burning
buildings in the Bronx?
427
00:28:41,998 --> 00:28:45,815
That's because of Nicholas McKay.
428
00:28:46,442 --> 00:28:49,278
Also known as Nicky Chaos.
429
00:28:49,602 --> 00:28:51,765
And why was he burning
buildings in the Bronx?
430
00:28:51,776 --> 00:28:54,096
Because he needs money
to support his operation.
431
00:28:54,107 --> 00:28:56,693
So he has a band, which he stole,
432
00:28:56,776 --> 00:29:02,545
his shitty squat, uh, pseudo-intellectual
social movement, right?
433
00:29:02,556 --> 00:29:05,649
Plus, there's the fact
that he's a pyromaniac.
434
00:29:05,732 --> 00:29:08,360
Yeah, I mean, he loves it.
435
00:29:08,557 --> 00:29:12,035
If money's the motive, who's paying him?
436
00:29:12,459 --> 00:29:16,338
Dad, um, I'm gonna say something...
437
00:29:16,349 --> 00:29:19,601
The person paying this young
man to burn these buildings
438
00:29:20,633 --> 00:29:23,558
is my brother-in-law, Amory Gould.
439
00:29:24,572 --> 00:29:26,535
- Dad?
- How did you know that?
440
00:29:26,546 --> 00:29:28,960
I'm not quite sure what I know. Not yet.
441
00:29:28,971 --> 00:29:31,890
But I've been suspicious for
a while. Please, continue.
442
00:29:36,386 --> 00:29:37,778
- Hello?
- Mrs. Weisbarger?
443
00:29:38,158 --> 00:29:41,268
- Yes?
- Detective McFadden, NYPD.
444
00:29:41,457 --> 00:29:43,473
We got your son Charlie
here at the station.
445
00:29:43,484 --> 00:29:47,816
- You do? Is he...
- Alive? Yes.
446
00:29:47,899 --> 00:29:50,402
- Oh.
- In trouble, also yes.
447
00:29:50,526 --> 00:29:52,487
But he's safe. And you can see him.
448
00:29:53,833 --> 00:29:55,674
I am on my way.
449
00:29:57,087 --> 00:29:59,358
I got a lot on my plate, so
give me the short version.
450
00:29:59,369 --> 00:30:00,454
I went to see Samantha.
451
00:30:00,465 --> 00:30:02,360
That kid was there. I
recognized him from the poster.
452
00:30:02,371 --> 00:30:03,891
We got into it when he tried to leave.
453
00:30:03,902 --> 00:30:06,764
But... wait, he said
something about a-a bomb.
454
00:30:06,775 --> 00:30:08,659
He said he called it in,
asked if you guys found it.
455
00:30:08,670 --> 00:30:10,585
Yeah. He did, and we didn't.
456
00:30:10,596 --> 00:30:15,552
This I can't explain. He said it
was named after my wife's step-uncle.
457
00:30:15,776 --> 00:30:17,904
- Amory Gould?
- Yeah.
458
00:30:19,526 --> 00:30:21,294
The other day I followed Nicky,
459
00:30:21,305 --> 00:30:25,562
and I saw him meet Amory at the
Harlem River right on the bridge.
460
00:30:25,573 --> 00:30:28,118
I needed proof that they
were working together, right?
461
00:30:29,627 --> 00:30:30,837
I found it.
462
00:30:31,106 --> 00:30:32,108
"LH"?
463
00:30:32,444 --> 00:30:35,280
The only reason Amory
ever investigated Nicky
464
00:30:35,291 --> 00:30:38,512
was because he was my friend. Right?
465
00:30:39,334 --> 00:30:42,253
But Nicky's file, it wasn't...
it wasn't with the personal stuff.
466
00:30:42,924 --> 00:30:45,010
Nicky's file was with
the business files.
467
00:30:45,093 --> 00:30:47,637
Right, because it is business.
468
00:30:47,648 --> 00:30:52,335
LH is Liberty Heights, is a
proposed development right here.
469
00:30:52,346 --> 00:30:55,009
But the only way to
get investors interested
470
00:30:55,020 --> 00:31:00,442
in an under-resourced area like that
is to operate on a massive scale.
471
00:31:00,631 --> 00:31:02,967
Like, basically, build a small town.
472
00:31:03,778 --> 00:31:07,574
But when we ran the numbers
on acquiring this land,
473
00:31:07,657 --> 00:31:10,285
it was astronomical. So
the project got shelved.
474
00:31:10,702 --> 00:31:14,945
Until Amory just decided to
discount all the prices himself.
475
00:31:14,956 --> 00:31:18,502
Hire Nicky to burn down an
entire fucking neighborhood.
476
00:31:18,513 --> 00:31:20,451
What does that mean from
a business perspective?
477
00:31:20,462 --> 00:31:23,355
Once enough properties had
been boarded up and abandoned,
478
00:31:23,366 --> 00:31:26,144
then Amory could apply to
the city for a blight decree.
479
00:31:26,155 --> 00:31:28,170
It means the city can
expropriate the land
480
00:31:28,181 --> 00:31:30,221
and then sell it back
at a very low price.
481
00:31:30,232 --> 00:31:31,487
And if he's got more fires planned,
482
00:31:31,498 --> 00:31:34,391
that means more people
could get hurt. Or worse.
483
00:31:34,402 --> 00:31:37,155
Look, we need to be able to
prove he made this blight decree.
484
00:31:40,398 --> 00:31:43,702
Is, um... Is this proof enough?
485
00:31:46,762 --> 00:31:47,764
What is that?
486
00:31:48,106 --> 00:31:50,908
This morning I had breakfast
with the deputy mayor.
487
00:31:51,076 --> 00:31:53,411
He didn't see any problem
with sharing a document
488
00:31:53,422 --> 00:31:55,340
written on my own company's letterhead.
489
00:31:56,081 --> 00:31:57,853
It's an application for a blight decree.
490
00:31:57,864 --> 00:32:00,278
- Signed by Amory Gould.
- That's it.
491
00:32:00,289 --> 00:32:04,912
- That was impressive, Dad.
- And they said that you'd lost it.
492
00:32:04,923 --> 00:32:06,425
These days more often than I'd like,
493
00:32:06,435 --> 00:32:08,551
they're right. But I do have my moments.
494
00:32:09,832 --> 00:32:15,601
I didn't wander off. I escaped.
People believe what they wanna believe.
495
00:32:15,612 --> 00:32:18,031
Sometimes a man's
weakness is his strength.
496
00:32:18,687 --> 00:32:22,232
Both true, and both came in handy today.
497
00:32:25,687 --> 00:32:27,355
I was in the building, and I heard...
498
00:32:30,103 --> 00:32:31,729
William. Hi.
499
00:32:32,384 --> 00:32:33,785
It's been a minute, huh?
500
00:32:33,796 --> 00:32:35,380
Keith, William's back.
501
00:32:35,391 --> 00:32:38,737
And apparently, we're solving the
attempted murder of a young girl.
502
00:32:38,820 --> 00:32:41,448
I assume that's why you're here.
503
00:32:41,705 --> 00:32:43,674
U-Unless... you're embroiled
504
00:32:43,684 --> 00:32:46,381
in other crimes that I don't know about.
505
00:32:46,392 --> 00:32:49,745
Wait a... Wait a minute. How
does Keith know this girl?
506
00:32:49,756 --> 00:32:52,539
- They were having an affair.
- Jesus, Reggie.
507
00:32:53,013 --> 00:32:57,635
Hey, Bill. Yes, it's true.
508
00:32:58,040 --> 00:33:01,779
We're splitting up. I'm sorry
I didn't tell you sooner, Daddy.
509
00:33:02,971 --> 00:33:05,096
But I guess that's him, right?
510
00:33:05,107 --> 00:33:09,927
That's you. Back of your head. Preppy.
511
00:33:12,108 --> 00:33:13,110
Huh.
512
00:33:14,038 --> 00:33:15,565
Holy shit.
513
00:33:19,200 --> 00:33:20,202
It's you.
514
00:33:21,766 --> 00:33:23,390
You're Amory's bagman.
515
00:33:25,353 --> 00:33:30,616
Wow, Keith. So, I, uh... I take it
that's... that's where you met Sam.
516
00:33:31,122 --> 00:33:32,999
- Right.
- Mmm.
517
00:33:33,116 --> 00:33:34,743
Bagman?
518
00:33:34,754 --> 00:33:37,796
- What are you talking about?
- Where do I start?
519
00:33:37,807 --> 00:33:40,277
The beginning is usually a good place.
520
00:33:40,749 --> 00:33:45,495
Yeah. Amory had me, uh, drop off
an envelope downtown every month.
521
00:33:45,506 --> 00:33:48,956
- To that address.
- At Nicky's place?
522
00:33:48,967 --> 00:33:52,320
I don't know whose place it
was or what was in the envelope.
523
00:33:52,331 --> 00:33:55,250
Wasn't told, didn't ask. But
I... I assume it was money.
524
00:33:55,433 --> 00:33:56,505
Why would you do that?
525
00:33:56,516 --> 00:33:57,856
Because I owed Amory,
526
00:33:57,866 --> 00:34:00,246
- and I didn't want you to know.
- Know what?
527
00:34:00,257 --> 00:34:03,050
That I didn't drop out of
med school, I flunked out.
528
00:34:03,061 --> 00:34:05,234
That Amory got me my first finance job.
529
00:34:05,245 --> 00:34:07,545
And when I lost all of our money,
530
00:34:07,556 --> 00:34:09,745
all my clients' money,
Amory bailed me out.
531
00:34:09,756 --> 00:34:13,068
All he wanted in return
was one errand once a month.
532
00:34:13,079 --> 00:34:15,334
You saved my life. I'm not...
I'm not gonna forget it.
533
00:34:15,345 --> 00:34:18,573
You needed a friend.
You found one in me.
534
00:34:18,584 --> 00:34:20,438
And you know, I was happy to do it.
535
00:34:21,152 --> 00:34:23,147
- Thank you.
- One more thing.
536
00:34:31,433 --> 00:34:33,789
I didn't go to business
school to be a drug dealer.
537
00:34:33,800 --> 00:34:35,813
And who said anything about drugs?
538
00:34:35,824 --> 00:34:40,314
Take the gun. Deliver the
package. That's all I'm asking.
539
00:34:41,506 --> 00:34:43,258
Surely, that's not too much?
540
00:34:45,366 --> 00:34:47,340
Why... Why wouldn't you tell me that?
541
00:34:47,351 --> 00:34:51,606
You could... You could've told me
that. Any... All of it.
542
00:34:52,335 --> 00:34:53,378
Maybe.
543
00:34:55,343 --> 00:34:56,594
Maybe not.
544
00:35:03,730 --> 00:35:05,404
What happened on the fourth?
545
00:35:05,415 --> 00:35:08,001
Sam called me. Wanted to talk.
546
00:35:10,144 --> 00:35:13,871
Said if I didn't come to her,
she'd come to me, to the party.
547
00:35:13,882 --> 00:35:16,743
I saw her there by the park.
548
00:35:17,432 --> 00:35:20,236
She was at the bus stop.
I don't think she saw me.
549
00:35:21,532 --> 00:35:23,461
I freaked out and took off.
550
00:35:24,290 --> 00:35:27,031
I thought she'd sent Regan
a note outing the affair.
551
00:35:27,042 --> 00:35:28,697
I thought she wanted to talk about us.
552
00:35:28,707 --> 00:35:30,450
But now I know something was wrong.
553
00:35:30,461 --> 00:35:33,702
She was scared. And maybe in her world,
554
00:35:33,713 --> 00:35:36,013
I constituted a responsible adult,
555
00:35:36,771 --> 00:35:38,106
someone she could trust.
556
00:35:40,474 --> 00:35:43,394
Black powder was stolen
from Joe Yeung's workshop.
557
00:35:44,523 --> 00:35:46,961
It's dangerous stuff,
and there's a lot missing.
558
00:35:46,972 --> 00:35:49,595
We think Nicholas McKay
has been building a bomb.
559
00:35:49,606 --> 00:35:51,623
Yeah. The kid said the same thing.
560
00:35:51,634 --> 00:35:55,555
- What kid?
- The... The kid. Um, you know, Weisbarger.
561
00:35:56,905 --> 00:35:58,695
He was brought in with me.
562
00:35:58,868 --> 00:36:01,204
You. What do you know about a bomb?
563
00:36:01,215 --> 00:36:03,696
- I've... I've seen it.
- He drew it.
564
00:36:03,707 --> 00:36:05,110
And I think I know
where they're putting it.
565
00:36:05,121 --> 00:36:07,874
Get an arrest warrant for
Amory Gould, attempted murder.
566
00:36:08,165 --> 00:36:10,283
William Hamilton-Sweeney's here.
He'll give you what you need.
567
00:36:10,306 --> 00:36:11,562
- He's alive?
- Mm-hmm.
568
00:36:11,573 --> 00:36:14,204
I'm gonna fucking hug that guy.
569
00:36:14,215 --> 00:36:16,842
You're gonna come with me. Tell
me everything you know on the way,
570
00:36:16,853 --> 00:36:18,146
starting with where we're going.
571
00:36:18,574 --> 00:36:20,504
- Oh, okay. All right.
- Come on.
572
00:36:23,578 --> 00:36:25,679
Sir, we just received a bomb threat.
573
00:36:25,690 --> 00:36:28,260
NYPD's sending a team.
It seems credible.
574
00:36:29,270 --> 00:36:30,641
I'm sure it is.
575
00:36:35,269 --> 00:36:37,730
Give me five minutes
before you sound the alarm.
576
00:36:37,741 --> 00:36:40,762
- Sir?
- I don't do well with crowds.
577
00:37:10,979 --> 00:37:13,481
Everyone make your
way calmly to the stairwell,
578
00:37:13,492 --> 00:37:14,947
to the front of the building.
579
00:37:14,958 --> 00:37:17,421
We are evacuating the
building as a precaution.
580
00:37:23,814 --> 00:37:25,024
Stay calm.
581
00:37:35,481 --> 00:37:37,786
Keep moving, people,
across the plaza. Thank you.
582
00:37:37,797 --> 00:37:40,050
For your own safety,
move across the street.
583
00:37:44,027 --> 00:37:46,262
Gould has left the building.
584
00:37:46,273 --> 00:37:48,321
They're sweeping the
building floor by floor,
585
00:37:48,332 --> 00:37:50,417
starting at the penthouse
where his office is.
586
00:37:51,674 --> 00:37:52,755
Stay in the car.
587
00:37:52,766 --> 00:37:55,656
What? No, no, no, no. Let
me... Let me help, okay?
588
00:37:55,667 --> 00:37:57,572
Sam might die 'cause she tried
to do something like this.
589
00:37:57,583 --> 00:37:59,925
I'm willing to do the same for her.
590
00:37:59,936 --> 00:38:01,477
That's messed up.
591
00:38:01,488 --> 00:38:04,711
Also, you're a kid, and
I'm not sure I trust you.
592
00:38:04,971 --> 00:38:07,484
Stay in the car, or I'll arrest you.
593
00:38:08,778 --> 00:38:10,462
I'm already arrested, right?
594
00:38:10,473 --> 00:38:12,392
I'm not sure what you are yet.
595
00:38:32,397 --> 00:38:33,717
Keep moving across the street.
596
00:38:33,728 --> 00:38:36,053
- Oh! No one's allowed inside.
- Hey! Let go of me.
597
00:38:36,064 --> 00:38:38,563
- Wait, what were you doing in there?
- Buying a fucking condo.
598
00:38:38,574 --> 00:38:40,156
- Yeah, right.
- Fuck you.
599
00:38:40,167 --> 00:38:42,768
I was dropping off a sandwich
for my dad. There he is.
600
00:38:42,779 --> 00:38:43,905
Dad, hey!
601
00:38:43,988 --> 00:38:46,299
- Security! Security! We...
- Oh!
602
00:39:09,386 --> 00:39:10,988
Go back in...
603
00:39:14,112 --> 00:39:15,114
Fuck.
604
00:39:19,171 --> 00:39:20,583
Hey, wait!
605
00:39:21,818 --> 00:39:23,343
Oh, shit.
606
00:39:33,289 --> 00:39:37,406
Bill's missing, and now there's
a bomb threat? What's going on?
607
00:39:37,417 --> 00:39:41,318
- I don't know.
- How is that possible? You always know.
608
00:39:43,274 --> 00:39:45,683
Bill? Darling.
609
00:39:45,957 --> 00:39:48,258
Regan, you found him. How wonderful.
610
00:39:48,494 --> 00:39:51,172
- Actually, he found us.
- William.
611
00:39:52,614 --> 00:39:55,587
- William, what brings you back?
- Him.
612
00:39:55,692 --> 00:39:58,642
Hi. I'm alive.
613
00:39:59,108 --> 00:40:01,619
I guess you underestimated
my will to live.
614
00:40:02,901 --> 00:40:06,171
Also, you forgot I'm
an incredible swimmer.
615
00:40:06,691 --> 00:40:09,619
I have no idea what the
hell you're talking about.
616
00:40:10,541 --> 00:40:12,551
See, we found your files.
617
00:40:13,414 --> 00:40:14,849
We know everything.
618
00:40:14,860 --> 00:40:19,484
Nicky, the arsons, the blight
decree, Liberty Heights.
619
00:40:20,761 --> 00:40:22,361
You're going to prison.
620
00:40:22,542 --> 00:40:25,202
How dare you burst in here and start
621
00:40:25,213 --> 00:40:27,657
hurling these outlandish accusations.
622
00:40:27,668 --> 00:40:31,497
He didn't burst in. He came in
with me, invited into my home.
623
00:40:32,273 --> 00:40:33,275
His home.
624
00:40:34,345 --> 00:40:38,526
William has made a very compelling
case regarding your crimes, Amory.
625
00:40:39,604 --> 00:40:41,762
If only I'd listened to
him more closely years ago,
626
00:40:41,773 --> 00:40:44,521
we might not have lost
so much time as a family.
627
00:40:45,369 --> 00:40:49,126
And that poor young girl might not
be fighting for her life right now.
628
00:40:49,137 --> 00:40:51,146
- What girl?
- The girl that was shot in the park.
629
00:40:51,157 --> 00:40:54,594
William has some wild
theory about my involvement.
630
00:40:54,605 --> 00:40:57,422
- It's over.
- Bill, what are you saying?
631
00:40:57,433 --> 00:41:00,364
Isn't it clear? William's always
wanted Bill to cast me out.
632
00:41:00,375 --> 00:41:02,849
It's taken 15 years, but
he's finally succeeded,
633
00:41:02,860 --> 00:41:04,822
at least from the family.
634
00:41:05,705 --> 00:41:07,521
We'll see what happens
with the business.
635
00:41:07,532 --> 00:41:10,040
Amory, I'm sure if we dug deep enough,
636
00:41:10,051 --> 00:41:13,512
we'd find that you were
responsible for those crimes too.
637
00:41:14,954 --> 00:41:17,006
Look at this formidable team.
638
00:41:17,017 --> 00:41:22,386
The dried-up divorcée, the addled
patriarch and the junkie son.
639
00:41:22,397 --> 00:41:25,942
Not to mention, the
Great American Novelist.
640
00:41:26,139 --> 00:41:29,039
You know, your barbs no
longer injure me, Mr. Gould.
641
00:41:29,112 --> 00:41:30,480
A villain's words tend to lose their
642
00:41:30,490 --> 00:41:32,449
power once his plot's been revealed.
643
00:41:32,460 --> 00:41:34,652
That's Mercer's way of
saying, "Fuck you, Amory."
644
00:41:34,663 --> 00:41:37,103
You know what, fuck
him. And fuck all of you!
645
00:41:37,114 --> 00:41:41,796
I've been eating your shit
for decades, and now...
646
00:41:44,058 --> 00:41:48,521
you're gonna have to deal without me.
647
00:41:49,638 --> 00:41:52,263
- No, no, no.
- William!
648
00:42:18,501 --> 00:42:19,710
SG!
649
00:42:35,028 --> 00:42:36,071
SG!
650
00:42:37,699 --> 00:42:41,411
Lorraine, where are you?
651
00:42:46,073 --> 00:42:47,103
- Lorraine!
- William.
652
00:42:47,114 --> 00:42:49,848
- Come on, William. Stop, please.
- William. Don't hurt him.
653
00:42:49,859 --> 00:42:51,756
I could give a shit
about Amory, but, like...
654
00:42:51,767 --> 00:42:54,034
But we also don't want
you to get in trouble.
655
00:42:54,045 --> 00:42:55,813
- Please, William. It's gonna be okay.
- Right.
656
00:42:55,824 --> 00:42:58,753
We can't let him leave. He'll
slip off on to some private jet,
657
00:42:58,764 --> 00:43:01,360
disappear to whatever the fuck
island his creepy friend owns.
658
00:43:01,371 --> 00:43:03,233
- This is unbelievable.
- No, okay!
659
00:43:03,244 --> 00:43:05,457
See, everybody else has
paid for what you've done.
660
00:43:05,468 --> 00:43:07,224
Everyone except for you.
661
00:43:08,044 --> 00:43:09,525
Do you need help, sir?
662
00:43:09,673 --> 00:43:12,082
No, Mathes. Just leave us.
663
00:43:13,174 --> 00:43:14,300
Mr. Gould.
664
00:43:15,291 --> 00:43:17,001
- Get away from him.
- What are you doing?
665
00:43:17,012 --> 00:43:18,471
Oh, my...
666
00:43:18,482 --> 00:43:20,192
It's okay, it's okay.
667
00:43:20,856 --> 00:43:23,557
Regan, call an ambulance.
Please call the ambulance right now!
668
00:43:23,601 --> 00:43:25,061
It's okay. Just hold on.
669
00:43:25,072 --> 00:43:27,798
Come on.
670
00:43:27,809 --> 00:43:29,221
Look at me. Relax.
671
00:43:29,232 --> 00:43:32,321
Hi... we need an ambulance.
Someone's been stabbed.
672
00:43:32,332 --> 00:43:33,392
It's okay, it's okay.
673
00:43:35,952 --> 00:43:36,954
Charlie.
674
00:43:38,146 --> 00:43:41,066
- Hey. Hey.
- You're too late, Charlie.
675
00:43:41,077 --> 00:43:42,339
No. No, no. That's not true.
676
00:43:42,349 --> 00:43:44,070
Until it goes off, we still have time.
677
00:43:44,080 --> 00:43:47,358
Okay? There's gotta be something.
Um, you're here. Y-You gotta help me.
678
00:43:47,369 --> 00:43:49,950
- I'm here to die.
- What? W-Why?
679
00:43:49,961 --> 00:43:52,005
I tried to stop it, but I can't.
680
00:43:53,063 --> 00:43:56,400
I don't know who I am anymore.
681
00:43:56,812 --> 00:43:59,637
Maybe I was never that
great to begin with.
682
00:44:00,305 --> 00:44:02,359
I must've had some good in me.
683
00:44:05,146 --> 00:44:07,297
I've done so many things, Charlie.
684
00:44:09,911 --> 00:44:12,908
Bad things. And for what?
685
00:44:12,919 --> 00:44:17,957
- To help people? Who have we helped?
- Hey. Hey, it's okay. All right?
686
00:44:17,968 --> 00:44:20,804
We all fell for it. Nicky's
just good at what he does.
687
00:44:20,848 --> 00:44:22,109
Now you know the truth.
688
00:44:22,120 --> 00:44:23,968
Like me and Sam, which
means you're already free.
689
00:44:23,979 --> 00:44:26,182
Sam is not free, Charlie.
690
00:44:26,979 --> 00:44:30,355
- Who knows if Sam is even gonna live?
- You can do what Sam couldn't.
691
00:44:30,366 --> 00:44:32,368
You can stop this. Well,
you and me together.
692
00:44:32,379 --> 00:44:34,525
I know the bomb is in here,
and I think you know where.
693
00:44:34,536 --> 00:44:36,580
If you tell me, we can
finish what Sam started.
694
00:44:36,591 --> 00:44:37,845
She didn't want any
more people getting hurt,
695
00:44:37,856 --> 00:44:39,769
and I know you don't either.
696
00:44:40,068 --> 00:44:43,433
Lorraine, I can't
save them, but you can.
697
00:44:57,184 --> 00:44:59,269
- I told you there's no time.
- Where is it?
698
00:44:59,280 --> 00:45:03,087
- Charlie, stop. What are you doing?
- Where is it? Lorraine, where is it?
699
00:45:05,029 --> 00:45:06,031
It's down there.
700
00:45:11,037 --> 00:45:13,456
Nicky and the guys got
jobs as window washers.
701
00:45:19,412 --> 00:45:20,747
Charlie, stop.
702
00:45:21,011 --> 00:45:23,163
Stop. What are you doing? Charlie!
703
00:45:23,953 --> 00:45:26,578
Charlie, stop! Stop! What are you doing?
704
00:45:31,093 --> 00:45:33,039
Charlie, no! It's too far!
705
00:45:44,075 --> 00:45:45,710
Charlie, stop! Please!
706
00:45:45,720 --> 00:45:48,487
You're gonna fall.
Don't make me see that.
707
00:45:52,697 --> 00:45:55,673
Charlie, please! There's
no time! Just listen to me!
708
00:45:56,987 --> 00:46:00,262
Hey, Charlie. Something's happened.
709
00:46:12,896 --> 00:46:13,898
Charlie!
710
00:46:15,121 --> 00:46:17,194
No! No!
711
00:46:28,150 --> 00:46:30,541
Someone tell me what
the fuck is going on.
712
00:46:41,985 --> 00:46:44,323
Well, how much longer is it gonna take?
713
00:46:44,334 --> 00:46:46,043
Why aren't the generators kicking in?
714
00:46:46,054 --> 00:46:48,050
Maintenance is working
as fast as they can.
715
00:46:48,061 --> 00:46:50,063
What? Stop!
716
00:47:03,240 --> 00:47:06,619
Hang in there, baby girl. I am
not letting you go out like this.
717
00:47:21,238 --> 00:47:26,077
Please! Please, let me out!
718
00:47:28,201 --> 00:47:33,201
- Synced and corrected by naFraC -
- www.MY-SUBS.com -
55112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.