All language subtitles for Astrid.et.Raphaelle.S04E01.FRENCH.1080p.WEB.H264-RESKP-Wawacity.pics - Copy_track3_[fre]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:01,560 ... 2 00:00:01,880 --> 00:00:05,480 -Je vous présente l'Oeil du Dragon ! 3 00:00:05,800 --> 00:00:09,000 Les amateurs de joaillerie connaissent 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,960 ce joyau qui a été monté 5 00:00:12,280 --> 00:00:14,680 sur de prestigieux colliers 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,840 et a été porté par Jackie Kennedy 7 00:00:18,160 --> 00:00:22,040 et Maria Callas. Caché durant des décennies, son propriétaire 8 00:00:22,360 --> 00:00:24,239 a accepté 9 00:00:24,560 --> 00:00:27,000 de nous le prêter. 10 00:00:27,320 --> 00:00:29,880 Je suis honoré et un peu ému, 11 00:00:30,200 --> 00:00:32,920 ce sera la pièce maîtresse 12 00:00:33,240 --> 00:00:37,040 de notre exposition qui débute demain à l'Hôtel de Crécy. 13 00:00:37,360 --> 00:00:38,320 -La sécurité 14 00:00:38,640 --> 00:00:42,000 sera à la hauteur, M. de Crécy ? -Evidemment. 15 00:00:42,320 --> 00:00:44,680 Le responsable de la sécurité 16 00:00:45,000 --> 00:00:50,520 ici présent va vous dévoiler le dispositif ô combien dissuasif. 17 00:00:50,840 --> 00:00:52,120 -Merci. 18 00:00:52,440 --> 00:00:56,440 Pour pouvoir profiter de la couleur si particulière 19 00:00:56,760 --> 00:00:58,960 de l'Oeil du Dragon, 20 00:00:59,280 --> 00:01:03,800 le conservateur a voulu qu'il ne soit pas entouré de verre, 21 00:01:04,120 --> 00:01:05,840 mais attention... 22 00:01:10,280 --> 00:01:13,680 Quiconque approche la main du joyau 23 00:01:14,000 --> 00:01:18,880 déclenche la fermeture des portes et se retrouve pris au piège. 24 00:01:19,920 --> 00:01:22,080 -Des questions ? 25 00:01:28,400 --> 00:01:35,800 ... 26 00:01:37,480 --> 00:01:40,280 -C'est quoi, ce bordel ? Ca plante. 27 00:01:40,600 --> 00:01:43,160 -Réinitialise le système. 28 00:01:43,480 --> 00:01:46,400 Vérifie le groupe électrogène. 29 00:01:46,720 --> 00:01:50,440 Vérifiez les accès, personne ne doit sortir d'ici ! 30 00:01:50,760 --> 00:01:54,000 Signal d'alarme. 31 00:01:54,320 --> 00:01:58,520 ... 32 00:02:11,560 --> 00:02:13,120 -Il est mort. 33 00:02:14,520 --> 00:02:15,760 -Le diamant ! 34 00:02:16,080 --> 00:02:18,160 Il a disparu. 35 00:02:36,639 --> 00:02:43,200 ... 36 00:02:44,400 --> 00:02:45,760 -Doucement... 37 00:02:46,080 --> 00:02:47,919 -Doucement, là ! 38 00:02:49,360 --> 00:02:52,600 -Déménager, c'est terrible. 39 00:02:52,919 --> 00:02:55,160 -Ca va bien se passer, 40 00:02:55,480 --> 00:02:57,880 je suis là. Et puis... 41 00:02:58,200 --> 00:03:00,480 C'est moi qui déménage. 42 00:03:00,800 --> 00:03:02,080 -Ca m'angoisse 43 00:03:02,400 --> 00:03:03,919 quand même. 44 00:03:04,240 --> 00:03:05,480 -Je comprends. 45 00:03:05,800 --> 00:03:08,680 -Vos cheveux ont changé aussi. 46 00:03:09,000 --> 00:03:13,080 -Vous n'aimez pas mes cheveux ? -Je n'aime pas les changements. 47 00:03:13,400 --> 00:03:17,520 -Allô ? Oui... Oui, elle est avec moi. 48 00:03:18,680 --> 00:03:20,000 On arrive. 49 00:03:20,320 --> 00:03:21,680 Oh non ! 50 00:03:22,000 --> 00:03:23,320 Oh non ! 51 00:03:25,360 --> 00:03:27,200 Ce qui s'est passé 52 00:03:27,520 --> 00:03:29,120 avec Nico, 53 00:03:29,440 --> 00:03:33,160 c'est très compliqué pour moi. -Vous avez fumé ! 54 00:03:33,480 --> 00:03:36,000 -On s'est surtout embrassés. 55 00:03:36,320 --> 00:03:39,720 On ne parle pas de cet incident devant lui. 56 00:03:40,040 --> 00:03:42,320 -Un incident peut avoir 57 00:03:42,640 --> 00:03:44,880 de grandes conséquences. 58 00:03:45,200 --> 00:03:48,200 Votre baiser avec le capitaine Perran 59 00:03:48,520 --> 00:03:52,360 pourrait donc en entraîner. -C'est à peu près ça. 60 00:03:55,320 --> 00:03:57,400 Ca va ? -Pourquoi ? 61 00:03:57,720 --> 00:03:59,480 -T'es tendu. 62 00:03:59,800 --> 00:04:03,960 -C'est Arthur. Bonjour, Astrid. -Bonjour, capitaine Perran. 63 00:04:04,280 --> 00:04:06,040 -Il a posé 64 00:04:06,360 --> 00:04:09,600 un congé sans solde. -L'IGPN l'a blanchi. 65 00:04:09,920 --> 00:04:12,480 -Il ne se le pardonne pas. 66 00:04:12,800 --> 00:04:16,480 Anne Langlais a tiré avec son arme de service à lui, 67 00:04:16,800 --> 00:04:20,320 il s'en veut de ne pas avoir pu l'en empêcher. 68 00:04:23,120 --> 00:04:26,640 -Bonjour, Fournier ! -Bonjour à tous. 69 00:04:26,960 --> 00:04:30,320 La victime... -Le chef de la sécurité. 70 00:04:30,640 --> 00:04:33,279 -La victime a eu le crâne... 71 00:04:33,600 --> 00:04:35,200 -BONJOUR ! 72 00:04:35,520 --> 00:04:39,560 -On y va ? -Crâne fracassé par un objet 73 00:04:39,880 --> 00:04:41,279 très lourd, 74 00:04:41,600 --> 00:04:44,120 sûrement celui-ci. On va voir 75 00:04:44,440 --> 00:04:46,120 avec la Scientifique. 76 00:04:46,440 --> 00:04:49,600 Il a été tué avec ça. -Ca a été filmé ? 77 00:04:49,960 --> 00:04:52,040 -Romain de Crécy ! 78 00:04:52,360 --> 00:04:56,680 -Le conservateur de cet hôtel. -C'est un hôtel de famille ? 79 00:04:57,000 --> 00:05:00,120 -Construit par mon aïeul. J'en ai fait 80 00:05:00,440 --> 00:05:04,360 un lieu d'exposition, comme pour l'Oeil du Dragon. 81 00:05:04,680 --> 00:05:06,800 Vous allez le retrouver ? 82 00:05:07,120 --> 00:05:09,640 -Le meurtrier, oui. Le caillou, 83 00:05:09,960 --> 00:05:12,920 c'est pas mon affaire. 84 00:05:13,240 --> 00:05:15,040 La vidéosurveillance ? 85 00:05:15,360 --> 00:05:18,520 -Le système a planté, on n'a pas d'images. 86 00:05:18,839 --> 00:05:21,360 -Chaque caméra est autonome, 87 00:05:21,680 --> 00:05:23,720 je ne comprends pas. 88 00:05:24,040 --> 00:05:26,040 Le groupe électrogène 89 00:05:26,360 --> 00:05:29,720 n'a pas pris le relais, c'est incompréhensible. 90 00:05:31,440 --> 00:05:33,920 -Il y a un problème. -Quoi ? 91 00:05:34,240 --> 00:05:37,640 -Il y a une montre en trop dans cette vitrine 92 00:05:37,960 --> 00:05:41,120 par rapport aux 5 étiquettes explicatives. 93 00:05:42,000 --> 00:05:44,040 Il y a 6 montres. 94 00:05:46,080 --> 00:05:48,560 Il y a une montre en trop. 95 00:05:50,440 --> 00:05:53,800 -Une montre ? -Ca n'en est pas vraiment une. 96 00:05:54,120 --> 00:05:56,000 -Ce dispositif 97 00:05:56,320 --> 00:05:59,160 peut mettre HS n'importe quel système 98 00:05:59,480 --> 00:06:00,560 électrique. 99 00:06:00,880 --> 00:06:05,440 -Elle était là depuis longtemps, personne ne l'avait remarquée. 100 00:06:05,760 --> 00:06:09,160 *Seul un objet manquant attire l'attention. 101 00:06:09,480 --> 00:06:11,480 *-Mais comment sortir 102 00:06:11,800 --> 00:06:13,240 avec le diamant ? 103 00:06:13,560 --> 00:06:17,800 -2 vigiles dans l'entrée, une dizaine dans l'immeuble, De Crécy 104 00:06:18,120 --> 00:06:21,400 dans la cour, plus l'accueil. Personne n'a vu 105 00:06:21,720 --> 00:06:24,000 le voleur. -Quelqu'un ment. 106 00:06:24,320 --> 00:06:28,480 *-On a tout fouillé, le diamant s'est volatilisé. 107 00:06:28,800 --> 00:06:30,320 Incompréhensible ! 108 00:06:30,640 --> 00:06:31,880 -On traite Mars 109 00:06:32,200 --> 00:06:35,920 comme n'importe quelle victime. Le diamant est à qui ? 110 00:06:36,240 --> 00:06:38,640 -Saoud Khan, un collectionneur 111 00:06:38,960 --> 00:06:42,360 *du Qatar. Il a acheté l'Oeil du Dragon 112 00:06:42,680 --> 00:06:45,960 35 millions de dollars il y a 10 ans. 113 00:06:46,279 --> 00:06:50,080 *-Le nom de la victime est cité dans un dossier. 114 00:06:50,400 --> 00:06:53,680 Une tentative de vol lors d'une exposition 115 00:06:54,000 --> 00:06:57,120 en mars dernier. *-Un cambrioleur ? 116 00:06:57,440 --> 00:07:02,440 Il n'y a aucune trace au fichier. *-Ca n'a pas été enregistré. 117 00:07:02,800 --> 00:07:05,360 L'objet du vol a été restitué, 118 00:07:05,680 --> 00:07:09,360 le cambriolé n'a pas souhaité porter plainte. 119 00:07:09,680 --> 00:07:12,760 Il ne reste que le bordereau d'intervention. 120 00:07:13,080 --> 00:07:16,360 -On a son nom ? *-Oui. C'est Saoud Khan, 121 00:07:16,680 --> 00:07:18,040 le propriétaire 122 00:07:18,360 --> 00:07:20,760 *du diamant. 123 00:07:22,960 --> 00:07:28,400 -Le mystérieux M. Khan reste au Qatar. Je l'ai rencontré une fois. 124 00:07:28,720 --> 00:07:31,280 J'ai affaire à ses avocats. 125 00:07:31,600 --> 00:07:34,360 -Il n'est même pas venu vérifier 126 00:07:34,680 --> 00:07:38,560 que votre système de sécurité était infaillible. 127 00:07:38,880 --> 00:07:42,440 -Inutile. Il m'a imposé son chef de la sécurité. 128 00:07:42,760 --> 00:07:48,200 M. Mars n'était pas mon employé, il a été embauché par M. Khan. 129 00:07:48,520 --> 00:07:52,240 -Et cela malgré le fait que M. Mars l'avait cambriolé 130 00:07:52,560 --> 00:07:54,800 un an plus tôt ? 131 00:07:55,120 --> 00:07:58,280 -Pas "malgré le fait" qu'il l'ait cambriolé, 132 00:07:58,600 --> 00:08:01,160 parce qu'il l'avait cambriolé. 133 00:08:01,480 --> 00:08:03,680 Les hackers font pareil 134 00:08:04,000 --> 00:08:07,800 pour se faire embaucher par l'Etat. Mars lui a prouvé 135 00:08:08,120 --> 00:08:09,480 sa valeur 136 00:08:09,800 --> 00:08:12,280 et il lui a tout restitué. 137 00:08:12,600 --> 00:08:15,600 -Mars aurait pu vouloir voler le diamant ? 138 00:08:19,080 --> 00:08:21,600 -Je sais pas. La veille de l'inauguration, 139 00:08:21,920 --> 00:08:25,080 la télésurveillance a été coupée 140 00:08:25,400 --> 00:08:27,600 quelques secondes. 141 00:08:27,920 --> 00:08:31,920 Mars a fait venir un technicien. J'ai vu ça comme une marque 142 00:08:32,240 --> 00:08:36,280 de professionnalisme, mais en fait, peut-être que... 143 00:08:38,640 --> 00:08:40,799 -J'ai visionné 144 00:08:41,120 --> 00:08:43,760 les enregistrements depuis le moment 145 00:08:44,080 --> 00:08:48,240 où le diamant a été mis dans la salle, 48 heures avant le vol. 146 00:08:48,559 --> 00:08:51,880 On voit le technicien vérifier les caméras, 147 00:08:52,200 --> 00:08:55,040 mais il n'approche pas du meuble. 148 00:08:55,360 --> 00:08:58,559 On repart de la source avec vous, Astrid. 149 00:08:58,880 --> 00:09:00,040 -Oui. 150 00:09:02,679 --> 00:09:04,720 Raph, les scellés... 151 00:09:05,040 --> 00:09:06,960 -Astrid, restez là. 152 00:09:07,960 --> 00:09:24,640 ... 153 00:09:24,960 --> 00:09:28,120 -Rangez vos armes, j'ai l'autorisation 154 00:09:28,440 --> 00:09:30,280 du parquet. 155 00:09:30,600 --> 00:09:32,800 -De quoi se mêle-t-il ? 156 00:09:33,120 --> 00:09:36,480 C'est mon enquête. Qui êtes-vous ? 157 00:09:42,000 --> 00:09:42,960 Alors, 158 00:09:43,280 --> 00:09:45,920 vous êtes qui ? -Norah Mansour. 159 00:09:46,240 --> 00:09:47,520 Regardez. 160 00:09:49,200 --> 00:09:52,040 Je suis de l'assurance zurichoise 161 00:09:52,360 --> 00:09:54,840 du diamant. -Pour Saoud Khan ? 162 00:09:56,280 --> 00:10:01,440 -On ne file pas 35 millions sans avoir vérifié la situation. 163 00:10:01,760 --> 00:10:06,240 La relation particulière de notre client avec des diplomates 164 00:10:06,559 --> 00:10:10,360 nous donne certains privilèges. -Une boucle. 165 00:10:10,679 --> 00:10:14,720 La vidéo qui montre le technicien, c'est une boucle. 166 00:10:15,040 --> 00:10:17,679 Il remet le boîtier 167 00:10:18,000 --> 00:10:19,480 sur le boîtier. 168 00:10:19,800 --> 00:10:21,440 -Il a fallu faire 169 00:10:21,760 --> 00:10:23,200 une dérivation 170 00:10:23,520 --> 00:10:26,160 de la carte vidéo. Je regarde. 171 00:10:26,480 --> 00:10:28,080 C'est ça, 172 00:10:28,400 --> 00:10:30,600 faille CVE-2021-44228. 173 00:10:30,920 --> 00:10:32,400 Quelqu'un a pris 174 00:10:32,720 --> 00:10:38,240 le contrôle du serveur. Ce bug a justifié la venue d'un technicien. 175 00:10:38,559 --> 00:10:43,280 C'est dingue, cette faille connue aurait dû être identifiée. 176 00:10:43,600 --> 00:10:48,600 -Sauf si c'est volontaire, pour justifier la venue d'un technicien. 177 00:10:56,080 --> 00:10:59,720 *Chanson jazzy en anglais. -Autopsie de M. Thomas Mars 178 00:11:00,040 --> 00:11:03,600 effectuée avec brio par l'inestimable Dr Fournier, 179 00:11:03,920 --> 00:11:07,400 docteur ès médecine légale et archéologie 180 00:11:07,720 --> 00:11:09,360 médico-légale ! 181 00:11:09,679 --> 00:11:12,000 Plaie profonde à l'avant 182 00:11:12,320 --> 00:11:16,679 de la bosse pariétale, un enfoncement ovalaire de 4 cm... 183 00:11:17,000 --> 00:11:20,559 *Chanson romantique en anglais. 184 00:11:20,880 --> 00:11:27,240 *... 185 00:11:27,559 --> 00:11:32,760 -Oh, la vache. On peut affirmer que notre client aurait dû arrêter 186 00:11:33,080 --> 00:11:35,200 la cigarette plus tôt, 187 00:11:35,520 --> 00:11:39,559 mais notre rôle n'est pas de juger. 188 00:11:39,880 --> 00:11:44,559 On note une grosseur inhabituelle au niveau de l'oesophage. 189 00:11:48,360 --> 00:11:49,640 C'est quoi, 190 00:11:49,960 --> 00:11:51,720 ce truc ? 191 00:11:54,000 --> 00:11:55,400 La vache... 192 00:12:04,760 --> 00:12:06,720 5 points de suture, 193 00:12:07,040 --> 00:12:09,840 mais rien de grave... Aïe ! 194 00:12:10,160 --> 00:12:14,760 -Désolée pour vous, Fournier. Racontez-nous ce qui s'est passé. 195 00:12:15,080 --> 00:12:18,679 -J'ai trouvé le diamant dans son oesophage. Moi, 196 00:12:19,000 --> 00:12:21,000 j'ai déjà du mal 197 00:12:21,320 --> 00:12:23,880 à avaler une pilule ! J'ai saisi 198 00:12:24,200 --> 00:12:28,080 le diamant... Rien de grave. Un type a surgi et paf ! 199 00:12:28,400 --> 00:12:29,840 -Un type ? 200 00:12:30,160 --> 00:12:33,480 -Oui, commissaire. En un coup d'oeil, 201 00:12:33,800 --> 00:12:37,600 j'analyse un client, mort ou vivant. J'ai pas vu son visage, 202 00:12:37,920 --> 00:12:42,040 il était cagoulé. C'était un homme, caucasien, 1m80 maximum, 203 00:12:42,360 --> 00:12:44,800 avec 2 doigts en moins 204 00:12:45,120 --> 00:12:47,160 à la main droite. 205 00:12:47,480 --> 00:12:49,760 -Ah bon ? -2 phalanges 206 00:12:50,080 --> 00:12:51,520 manquantes... 207 00:12:51,840 --> 00:12:53,679 -On va vérifier. 208 00:12:54,000 --> 00:12:56,520 -Et concernant le technicien ? 209 00:12:56,840 --> 00:12:59,920 -De Crécy fait appel à Weelcox Security, 210 00:13:00,240 --> 00:13:02,720 boîte irréprochable qui couvre 211 00:13:03,040 --> 00:13:05,320 de nombreux musées. 212 00:13:05,640 --> 00:13:07,640 -Allez les voir. 213 00:13:07,960 --> 00:13:10,720 Je vais demander au banditisme 214 00:13:11,040 --> 00:13:14,440 si un indic a entendu parler d'un échange possible. 215 00:13:14,760 --> 00:13:17,640 Ca vaut 35 millions... -C'est sûr ! 216 00:13:17,960 --> 00:13:21,800 -Je me renseigne sur les dispositifs à impulsions 217 00:13:22,120 --> 00:13:23,880 électromagnétiques. 218 00:13:24,960 --> 00:13:28,000 -Chacun sait ce qu'il a à faire. 219 00:13:28,320 --> 00:13:30,400 -Vous n'avez plus 220 00:13:30,720 --> 00:13:33,040 de barbe ni de cheveux. 221 00:13:33,360 --> 00:13:35,679 Fond musical entraînant. 222 00:13:36,000 --> 00:13:45,040 ... 223 00:13:45,360 --> 00:13:54,960 ... 224 00:13:55,320 --> 00:13:58,120 -Bonjour ! La société Weelcox. 225 00:13:58,440 --> 00:14:01,200 -Votre collègue est déjà là. 226 00:14:01,520 --> 00:14:04,360 -Ma collègue ? -Les voilà. 227 00:14:09,200 --> 00:14:10,640 -Bonjour ! 228 00:14:10,960 --> 00:14:13,559 J'ai la déposition de monsieur. 229 00:14:13,880 --> 00:14:15,760 -La personne 230 00:14:16,080 --> 00:14:20,640 qui est intervenue à l'Hôtel de Crécy hier n'est pas de chez nous. 231 00:14:20,960 --> 00:14:23,400 On va étudier le problème. 232 00:14:23,720 --> 00:14:27,440 -Merci. Je vais voir ça avec... ma collègue. 233 00:14:27,760 --> 00:14:30,640 On reviendra vers vous. -Merci. 234 00:14:33,920 --> 00:14:37,640 Subordination de témoin et usage illégal de l'uniforme. 235 00:14:37,960 --> 00:14:41,800 Donnez-moi une raison de ne pas vous mettre en garde à vue. 236 00:14:42,120 --> 00:14:47,480 -Une info ! Regardez. L'appel de De Crécy à Weelcox a été intercepté 237 00:14:47,800 --> 00:14:49,040 et envoyé 238 00:14:49,360 --> 00:14:51,200 vers un téléphone 239 00:14:51,520 --> 00:14:52,640 différent. 240 00:14:52,960 --> 00:14:55,880 -Comment vous avez eu ça ? -En entrant 241 00:14:56,200 --> 00:14:58,400 dans leur serveur. 242 00:14:58,720 --> 00:15:01,320 -Sans commission rogatoire ? 243 00:15:01,640 --> 00:15:04,880 -Ca aurait pris 3 semaines, vous le savez. 244 00:15:05,200 --> 00:15:08,960 J'ai l'adresse IP du téléphone. Vous préférez attendre 245 00:15:09,280 --> 00:15:12,640 la commission rogatoire ? Comme vous voulez. 246 00:15:28,800 --> 00:15:30,520 -Bonjour, Astrid. 247 00:15:30,840 --> 00:15:33,760 -Bonjour. -Du nouveau ? 248 00:15:34,080 --> 00:15:36,040 -Oui. Le commandant 249 00:15:36,360 --> 00:15:39,560 n'est pas là ? -Elle va pas tarder. 250 00:15:49,080 --> 00:15:52,560 Je... Je peux vous parler de quelque chose ? 251 00:15:52,880 --> 00:15:58,560 -Je ne sais pas de quoi, donc je ne peux pas savoir si vous pouvez. 252 00:16:03,040 --> 00:16:05,760 -C'est au sujet de Raphaëlle. 253 00:16:06,080 --> 00:16:07,160 -Ah. 254 00:16:07,480 --> 00:16:10,040 -Elle vous a sûrement dit... 255 00:16:10,360 --> 00:16:12,640 (qu'on s'était embrassés.) 256 00:16:12,960 --> 00:16:14,600 -Hm hm. 257 00:16:14,920 --> 00:16:18,800 -Elle vous en a pas parlé ? -Si. Vous ne pouvez pas 258 00:16:19,120 --> 00:16:21,200 m'en parler. 259 00:16:22,880 --> 00:16:24,360 -Ah... 260 00:16:24,680 --> 00:16:25,920 Raph ! 261 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 Alors ? 262 00:16:28,640 --> 00:16:33,440 -Ce n'était pas un technicien de Weelcox. L'appel a été détourné. 263 00:16:33,760 --> 00:16:35,800 -La pêche a été bonne. 264 00:16:36,120 --> 00:16:37,880 -Y en a une 265 00:16:38,200 --> 00:16:41,320 qui pêche sans permis. -Celle de Zurich ? 266 00:16:41,640 --> 00:16:43,520 -Renseigne-toi 267 00:16:43,840 --> 00:16:46,720 sur elle, je veux tout savoir. 268 00:16:47,040 --> 00:16:51,840 -Je vérifie. Voici ce qui ressort avec les descriptions de Fournier 269 00:16:52,160 --> 00:16:54,720 dans les casiers judiciaires. 270 00:16:55,960 --> 00:16:57,840 -Garnier François. -Qui ? 271 00:16:58,160 --> 00:17:00,920 -Il a été mis en cause dans un vol 272 00:17:01,240 --> 00:17:04,960 d'objets d'art il y a 4 ans. 273 00:17:05,280 --> 00:17:09,440 Il a neutralisé la sécurité avec un système électromagnétique. 274 00:17:09,760 --> 00:17:12,720 -Selon la BRB, un indic leur a parlé 275 00:17:13,040 --> 00:17:16,000 d'un caillou à vendre, 37 carats, 276 00:17:16,319 --> 00:17:18,560 près de la Place Vendôme. 277 00:17:18,880 --> 00:17:21,800 Je vous envoie l'adresse. -Très bien. 278 00:17:22,119 --> 00:17:23,920 -A tout à l'heure ! 279 00:17:24,240 --> 00:17:25,720 -Merci, Astrid. 280 00:17:38,320 --> 00:17:40,960 -Ca te va bien, ton carré. 281 00:17:41,280 --> 00:17:43,200 -Merci. 282 00:17:45,000 --> 00:17:47,119 Bon, on va arrêter ça. 283 00:17:47,440 --> 00:17:51,119 On s'est embrassés, il y a un malaise entre nous... OK. 284 00:17:51,440 --> 00:17:53,880 On était copains, on riait, 285 00:17:54,200 --> 00:17:58,160 tu finissais mes phrases... -J'ai le cul entre 2 chaises, 286 00:17:58,480 --> 00:18:02,600 je suis mal à l'aise ! T'as raison. 287 00:18:02,920 --> 00:18:05,040 -On repart à zéro. 288 00:18:05,359 --> 00:18:08,000 -Carrément ! -Allez... 289 00:18:08,320 --> 00:18:09,440 Un câlin ? 290 00:18:13,720 --> 00:18:16,800 -C'est chez Raphaëlle que tu as pu créer 291 00:18:17,119 --> 00:18:19,280 des rituels au dehors. 292 00:18:19,600 --> 00:18:21,840 Ton anxiété est normale. 293 00:18:22,160 --> 00:18:23,960 -Un déménagement, 294 00:18:24,280 --> 00:18:26,119 c'est un traumatisme 295 00:18:26,440 --> 00:18:29,440 pour tout le monde. -Le 3e stress 296 00:18:29,760 --> 00:18:32,720 après le deuil et la perte d'enfant. 297 00:18:33,040 --> 00:18:34,400 -Et Raphaëlle ? 298 00:18:34,720 --> 00:18:37,600 -Ca va. -Elle ne dit rien 299 00:18:37,920 --> 00:18:40,160 pour te protéger. 300 00:18:40,480 --> 00:18:42,200 -Le déménagement 301 00:18:42,520 --> 00:18:43,560 occasionne 302 00:18:43,880 --> 00:18:45,960 chez les neurotypiques 303 00:18:46,280 --> 00:18:48,480 des troubles du sommeil, 304 00:18:48,800 --> 00:18:52,600 de la perte d'appétit, de la dépression et des problèmes 305 00:18:52,920 --> 00:18:54,160 d'énurésie. 306 00:18:54,480 --> 00:18:57,080 -Elle va faire pipi au lit ? 307 00:18:57,400 --> 00:19:00,840 -L'étude portait sur les enfants, n'est-ce pas ? 308 00:19:01,160 --> 00:19:03,920 -Raphaëlle est restée enfant. 309 00:19:04,240 --> 00:19:05,800 -On sait pas. 310 00:19:06,119 --> 00:19:08,760 -Elle ne fait pas pipi au lit. 311 00:19:09,080 --> 00:19:11,160 -Vous êtes sûr ? -Oui. 312 00:19:11,480 --> 00:19:15,240 Il ne faut pas que tu t'inquiètes pour toi non plus. 313 00:19:15,560 --> 00:19:20,840 Vous créerez des habitudes dans le nouvel appartement de Raphaëlle. 314 00:19:21,160 --> 00:19:22,800 Un déménagement, 315 00:19:23,119 --> 00:19:26,880 c'est un instant de chaos entre 2 périodes de stabilité. 316 00:19:27,880 --> 00:19:29,800 -Je déteste le chaos. 317 00:19:30,800 --> 00:19:57,600 ... 318 00:19:57,920 --> 00:19:59,320 -C'est toi, 319 00:19:59,640 --> 00:20:02,200 Jérôme le diamantaire ? -Hm hm. 320 00:20:07,760 --> 00:20:10,080 -Thomas m'avait dit 321 00:20:10,400 --> 00:20:13,960 de te contacter en cas de problème. -Y en a eu un ? 322 00:20:14,280 --> 00:20:16,160 -Plus ou moins. 323 00:20:16,480 --> 00:20:18,480 Mais... 324 00:20:19,400 --> 00:20:21,200 J'ai le caillou. 325 00:20:21,520 --> 00:20:22,880 -Fais voir. 326 00:20:37,000 --> 00:20:39,880 *-Vous parliez de Thomas Mars ? 327 00:20:40,200 --> 00:20:42,840 -C'est lui qui m'a engagé. 328 00:20:43,160 --> 00:20:45,320 -C'était quoi, le plan ? 329 00:20:46,720 --> 00:20:49,400 -Mars devait avaler le diamant. 330 00:20:49,720 --> 00:20:54,440 Il s'entraînait depuis des mois, coaché par un avaleur de sabres. 331 00:20:54,760 --> 00:20:58,040 Comment relâcher le sphincter de l'oesophage, 332 00:20:58,359 --> 00:21:01,840 contrôler les haut-le-coeur du pharynx 333 00:21:02,160 --> 00:21:04,040 et déglutir 334 00:21:04,359 --> 00:21:09,000 en évitant la fausse route. Du grand art ! Et on le récupérait 335 00:21:09,320 --> 00:21:13,400 par les voies naturelles. -Charmant ! Mais il est mort. 336 00:21:13,720 --> 00:21:17,680 -J'ai rien à y voir. J'ai appris la mort de Mars aux infos. 337 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 J'ai dû improviser 338 00:21:20,320 --> 00:21:24,200 à l'institut médico-légal, désolé pour votre toubib. 339 00:21:24,520 --> 00:21:25,920 -Ben voyons. 340 00:21:31,760 --> 00:21:33,600 -C'est un faux. 341 00:21:36,680 --> 00:21:38,640 -C'est une blague ? 342 00:21:38,960 --> 00:21:42,720 -Un faux ? -La Scientifique est formelle. 343 00:21:43,040 --> 00:21:45,480 C'est une réplique 344 00:21:45,800 --> 00:21:48,800 de l'Oeil du Dragon. -Et notre homme ? 345 00:21:49,119 --> 00:21:50,200 -Surpris, 346 00:21:50,520 --> 00:21:53,600 comme nous. Tout ça pour un faux ! 347 00:21:53,920 --> 00:21:57,520 -Mars l'aurait embauché, il avait un commanditaire 348 00:21:57,840 --> 00:22:00,760 dont on ignore l'identité. 349 00:22:01,080 --> 00:22:04,160 -D'après lui, que s'est-il passé ? 350 00:22:04,480 --> 00:22:05,720 -Le dispositif 351 00:22:06,040 --> 00:22:10,600 de protection pour sécuriser cette expo, c'est le top du top. 352 00:22:10,920 --> 00:22:12,680 La société Weelcox 353 00:22:13,000 --> 00:22:15,440 a installé son dispositif. 354 00:22:15,760 --> 00:22:23,600 ... 355 00:22:23,920 --> 00:22:26,400 Le fond musical couvre les voix. 356 00:22:26,720 --> 00:22:29,200 -10 jours avant l'arrivée 357 00:22:29,520 --> 00:22:30,960 du diamant. 358 00:22:31,280 --> 00:22:35,040 Impossible d'en prendre le contrôle à distance. 359 00:22:38,640 --> 00:22:40,240 J'ai dû installer 360 00:22:40,560 --> 00:22:43,520 mon propre système de désamorçage. 361 00:22:43,840 --> 00:22:47,200 -La montre électromagnétique. -Grâce à un bug 362 00:22:47,520 --> 00:22:50,520 pour justifier la venue d'un technicien. 363 00:22:59,400 --> 00:23:03,520 Ca n'a duré que quelques secondes. L'appel n'est jamais parvenu 364 00:23:03,840 --> 00:23:06,440 à la société Weelcox, c'est bibi 365 00:23:06,760 --> 00:23:07,960 qui l'a pris. 366 00:23:09,400 --> 00:23:10,840 Société Weelcox ! 367 00:23:11,160 --> 00:23:14,960 La montre à impulsions électromagnétiques 368 00:23:15,280 --> 00:23:19,080 devait être installée le plus près possible du diamant. 369 00:23:22,880 --> 00:23:26,240 -La sécurité n'a rien vu ? -J'avais créé 370 00:23:26,560 --> 00:23:29,160 une boucle vidéo 371 00:23:29,480 --> 00:23:32,280 masquant mon approche de la vitrine. 372 00:23:32,600 --> 00:23:46,800 ... 373 00:23:47,119 --> 00:23:49,160 La phase finale, 374 00:23:49,480 --> 00:23:52,680 c'était de déclencher le black-out 55 minutes 375 00:23:53,000 --> 00:23:55,520 avant l'entrée du public 376 00:23:55,840 --> 00:23:58,680 pour voler le diamant. 377 00:23:59,000 --> 00:24:01,960 Le défi, c'était de le faire sortir. 378 00:24:02,280 --> 00:24:05,440 C'est là que Mars entrait en scène. 379 00:24:05,760 --> 00:24:10,160 Il devait se trouver seul dans la salle lors du black-out. 380 00:24:11,720 --> 00:24:14,880 Mais il y avait quelqu'un d'autre. 381 00:24:19,760 --> 00:24:21,320 Le commanditaire 382 00:24:21,640 --> 00:24:23,320 de Mars, 383 00:24:23,640 --> 00:24:26,600 c'est lui, le coupable. 384 00:24:29,960 --> 00:24:31,800 -Le commanditaire 385 00:24:32,119 --> 00:24:34,400 a pu assassiner Mars 386 00:24:34,720 --> 00:24:37,119 durant le black-out. 387 00:24:37,440 --> 00:24:40,720 Le commanditaire connaissait le dispositif 388 00:24:41,040 --> 00:24:43,800 et Thomas Mars recevait ses ordres 389 00:24:44,119 --> 00:24:47,240 de lui. Ca vous fait penser à qui ? 390 00:24:47,560 --> 00:24:50,240 -Saoud Khan, le propriétaire 391 00:24:50,560 --> 00:24:54,400 du diamant. Pourquoi aurait-il volé son propre diamant ? 392 00:24:54,720 --> 00:24:57,960 -Il touche l'assurance et il revend 393 00:24:58,280 --> 00:25:01,400 le diamant 15 ans après. Ni vu ni connu ! 394 00:25:01,720 --> 00:25:04,480 -A-t-il donné le vrai diamant ? 395 00:25:04,800 --> 00:25:08,240 Il pourrait s'agir d'un faux depuis le départ. 396 00:25:08,560 --> 00:25:11,680 -Non. Un expert est venu examiner 397 00:25:12,000 --> 00:25:15,640 le diamant à son arrivée du Qatar, c'était le vrai. 398 00:25:15,960 --> 00:25:17,680 -C'est dommage. 399 00:25:18,000 --> 00:25:20,200 -Je vous sens préoccupée, 400 00:25:20,520 --> 00:25:23,200 Astrid. Ca va pas ? 401 00:25:24,880 --> 00:25:27,880 -En apprenant que le diamant était un faux, 402 00:25:28,200 --> 00:25:31,200 j'ai compris une chose. -Sur le diamant ? 403 00:25:33,160 --> 00:25:34,920 -Justement... 404 00:25:35,240 --> 00:25:37,240 Je ne sais pas. 405 00:25:38,119 --> 00:25:40,680 -Oh merde, ça vous le refait. 406 00:25:41,000 --> 00:25:44,040 -Oui, merde. J'ai compris 407 00:25:44,359 --> 00:25:48,760 que j'avais compris quelque chose. J'ignore quoi et ça me contrarie. 408 00:25:49,080 --> 00:25:50,760 Vibreur. 409 00:25:51,080 --> 00:25:55,240 -Désolée, ils m'ont harcelée toute la journée, je dois répondre. 410 00:25:55,560 --> 00:25:57,359 Allô ? 411 00:25:57,680 --> 00:25:59,440 Les déménageurs 412 00:25:59,760 --> 00:26:03,359 ont pas pu déposer mes meubles ? Vous plaisantez ? 413 00:26:04,960 --> 00:26:07,440 Un problème de quoi ? 414 00:26:07,760 --> 00:26:11,280 Je sais pas ce que c'est. 415 00:26:11,600 --> 00:26:13,960 Bon, où sont mes meubles ? 416 00:26:14,280 --> 00:26:16,040 Dans un entrepôt ? 417 00:26:16,359 --> 00:26:17,960 Très bien. 418 00:26:18,280 --> 00:26:21,240 Je vous remercie pas. Bonne soirée. 419 00:26:21,560 --> 00:26:23,480 C'est la meilleure. 420 00:26:24,760 --> 00:26:26,040 Astrid ? 421 00:26:26,359 --> 00:26:27,480 -Raphaëlle ! 422 00:26:27,800 --> 00:26:31,160 Attention aux dossiers. -Vous m'avez fait peur. 423 00:26:31,480 --> 00:26:35,560 -Aucune raison rationnelle d'avoir peur, nous ne sommes que 2. 424 00:26:35,880 --> 00:26:39,840 Est-ce que vous allez bien ? -Oui, ça va, ça va. 425 00:26:40,160 --> 00:26:41,560 Oui, oui. 426 00:26:43,560 --> 00:26:44,840 -C'est sûr ? 427 00:26:45,160 --> 00:26:48,240 -Juste des problèmes d'intendance. 428 00:26:48,560 --> 00:26:50,359 -Lesquels ? 429 00:26:50,680 --> 00:26:55,680 -Je devais intégrer mon appartement et les meubles ne sont pas arrivés. 430 00:26:56,000 --> 00:26:58,119 -On ne pourra pas faire 431 00:26:58,440 --> 00:27:00,720 notre dîner du lundi. 432 00:27:01,040 --> 00:27:06,119 -On ne pourrait pas faire ce dîner du lundi demain ? 433 00:27:06,440 --> 00:27:10,080 -Un dîner du lundi ne peut pas avoir lieu un mardi 434 00:27:10,400 --> 00:27:14,640 ou bien, c'est un dîner du mardi. -Je suis désolée, Astrid, pardon. 435 00:27:14,960 --> 00:27:17,440 -Vous savez pas où dormir. 436 00:27:17,760 --> 00:27:20,520 -C'est pas grave. -Si. 437 00:27:20,840 --> 00:27:22,880 -C'est pas grave. 438 00:27:23,200 --> 00:27:26,800 Y a un lit dans une cellule de la brigade, 439 00:27:27,119 --> 00:27:31,400 j'y fais la sieste. Pas grave, je dormirai en cellule. 440 00:27:31,720 --> 00:27:34,040 Y a pas d'autre solution. 441 00:27:35,080 --> 00:27:36,359 -Si. 442 00:27:37,680 --> 00:27:41,480 Raphaëlle, avez-vous des problèmes d'énurésie ? 443 00:27:41,800 --> 00:27:44,119 Faites-vous pipi au lit ? 444 00:27:44,440 --> 00:27:45,760 -Ben non. 445 00:27:46,080 --> 00:27:48,040 -Vous êtes sûre ? 446 00:27:48,359 --> 00:27:50,680 -Je fais pas pipi au lit. 447 00:27:51,000 --> 00:27:53,680 -Il y a peut-être une solution. 448 00:27:57,960 --> 00:28:00,400 *Musique classique. 449 00:28:02,600 --> 00:28:06,160 -Astrid, ne vous sentez pas obligée de faire ça, 450 00:28:06,480 --> 00:28:08,400 je suis très gênée. 451 00:28:08,720 --> 00:28:11,359 -Raphaëlle, je suis votre amie, 452 00:28:11,680 --> 00:28:14,480 je ne me sens pas obligée. 453 00:28:14,800 --> 00:28:15,920 Venez. 454 00:28:16,240 --> 00:28:17,880 -Il fallait pas 455 00:28:18,200 --> 00:28:21,440 vous donner tant de mal. -C'est là. 456 00:28:21,800 --> 00:28:22,880 -Le canapé. 457 00:28:24,760 --> 00:28:26,119 -Il n'est pas 458 00:28:26,440 --> 00:28:28,160 convertible. 459 00:28:28,480 --> 00:28:32,520 -C'est toujours mieux que de dormir en cellule. 460 00:28:32,840 --> 00:28:36,240 -J'ai commandé le menu N12 pour moi 461 00:28:36,560 --> 00:28:40,040 et le C18 pour vous, avec saké et bière en plus. 462 00:28:41,600 --> 00:28:42,840 -Merci ! 463 00:28:43,160 --> 00:28:46,880 -Il ne faudra pas boire tout le saké, il y en a trop. 464 00:28:47,960 --> 00:28:51,360 -D'accord. Vous voyez, ce dîner du lundi, 465 00:28:51,680 --> 00:28:54,640 on va finir par le faire. 466 00:28:55,640 --> 00:28:57,480 -Oui. Seulement... 467 00:28:57,800 --> 00:28:59,920 Nous sommes chez moi 468 00:29:00,240 --> 00:29:03,000 et vous dormez ici. -C'est super. 469 00:29:03,320 --> 00:29:04,720 Oui... 470 00:29:18,840 --> 00:29:23,000 -Je suis allée rendre visite à Langlais à la maison d'arrêt. 471 00:29:23,320 --> 00:29:25,560 -Comment elle va ? 472 00:29:25,880 --> 00:29:31,040 -La prison, c'est un déménagement dans du plus petit et sans confort. 473 00:29:31,360 --> 00:29:35,800 -Bien sûr. Et votre petit frère ? -Niels est mon demi-frère. 474 00:29:36,120 --> 00:29:39,680 -Oui. Votre demi-frère, il est où ? 475 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 -Chez le frère retraité d'Anne Langlais. 476 00:29:43,560 --> 00:29:45,680 -Pas avec son frère ? 477 00:29:46,000 --> 00:29:49,560 -Langlais était séparée du père de son 1er enfant 478 00:29:49,880 --> 00:29:52,600 à sa naissance, il ne peut pas 479 00:29:52,920 --> 00:29:54,840 en avoir la garde. 480 00:29:55,160 --> 00:29:56,960 Ne dépassez pas 481 00:29:57,280 --> 00:29:59,920 la limite, merci. -Pardon. 482 00:30:00,240 --> 00:30:01,880 -22h15, 483 00:30:02,200 --> 00:30:05,280 il faut se préparer pour aller dormir. 484 00:30:07,000 --> 00:30:43,280 ... 485 00:30:44,640 --> 00:30:46,760 Raphaëlle. -Oui ? 486 00:30:47,080 --> 00:30:49,320 -Sans être inconvenante, 487 00:30:49,640 --> 00:30:53,920 combien de temps encore pensez-vous faire ce vacarme ? 488 00:30:55,000 --> 00:30:56,240 -Ce vacarme ? 489 00:30:59,720 --> 00:31:03,320 Désolée, j'arrive pas à dormir. 490 00:31:04,800 --> 00:31:05,920 Je bouge. 491 00:31:06,240 --> 00:31:09,000 -Vous tournez et vous retournez. 492 00:31:09,320 --> 00:31:12,640 Pourriez-vous cesser de faire cela ? 493 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 C'est bruyant. 494 00:31:18,280 --> 00:31:19,640 Bonne nuit ! 495 00:31:20,600 --> 00:31:22,000 -Bonne nuit... 496 00:31:29,240 --> 00:31:32,840 Excusez-moi, mais comme je fais du bruit 497 00:31:33,160 --> 00:31:36,680 parce que j'arrive pas à dormir, 498 00:31:37,000 --> 00:31:41,200 parce que j'ai des soucis, on pourrait en parler ensemble. 499 00:31:41,520 --> 00:31:43,600 -De quoi s'agit-il ? 500 00:31:45,640 --> 00:31:48,080 -Alors, en fait... 501 00:31:50,160 --> 00:31:52,560 C'est à cause de Nicolas. 502 00:31:52,880 --> 00:31:55,680 La dernière fois, dans la voiture, 503 00:31:56,000 --> 00:31:58,400 j'ai essayé de lui dire... 504 00:31:58,720 --> 00:32:00,960 -Qu'avez-vous dit ? 505 00:32:02,440 --> 00:32:04,680 -Que c'était très bien 506 00:32:05,000 --> 00:32:08,560 qu'on reste amis et qu'on reparte de zéro. 507 00:32:08,880 --> 00:32:14,000 Je voulais lui dire qu'on était fusionnels et que je l'aimais. 508 00:32:14,320 --> 00:32:19,440 -Le sentiment amoureux est la conjugaison de plusieurs paramètres 509 00:32:19,760 --> 00:32:24,400 régis par le système nerveux qui envoie des impulsions cérébrales 510 00:32:24,720 --> 00:32:26,880 dans la moelle épinière. 511 00:32:27,200 --> 00:32:31,960 Vous ne lui avez pas parlé de liens fusionnels ? 512 00:32:32,280 --> 00:32:33,800 -Non. 513 00:32:34,760 --> 00:32:36,360 -C'est étrange, 514 00:32:36,680 --> 00:32:40,040 vous avez dit le contraire de ce que vous pensiez. 515 00:32:42,120 --> 00:32:43,520 -C'est ça. 516 00:32:44,640 --> 00:32:48,280 -C'est très compliqué. Vous devriez lui parler 517 00:32:48,600 --> 00:32:50,920 des liens fusionnels. 518 00:32:55,280 --> 00:32:59,560 -Et vous, avec Tetsuo, vous avez des liens fusionnels ? 519 00:33:02,720 --> 00:33:04,000 -Je crois. 520 00:33:04,920 --> 00:33:06,320 Oui. 521 00:33:07,800 --> 00:33:11,000 -C'est une vraie soirée pyjama ! 522 00:33:11,320 --> 00:33:12,360 -Oui, 523 00:33:12,680 --> 00:33:14,480 on est en pyjama. 524 00:33:26,880 --> 00:33:29,240 -Vous gênez pas ! -C'est moi 525 00:33:29,560 --> 00:33:32,280 qui suis allé la chercher. 526 00:33:32,600 --> 00:33:35,120 En fait, elle est flic. 527 00:33:35,440 --> 00:33:38,640 -Je suis en disponibilité depuis 6 mois. 528 00:33:38,960 --> 00:33:40,840 -Ah ! -Oui. 529 00:33:42,040 --> 00:33:45,520 -Bon. On cherche quoi, au juste ? 530 00:33:45,840 --> 00:33:47,880 -Si un lien existait 531 00:33:48,200 --> 00:33:51,040 entre Saoud Khan et Thomas Mars 532 00:33:51,360 --> 00:33:54,040 avant sa 1re tentative de vol. 533 00:33:55,440 --> 00:33:59,360 -Un diamantaire néerlandais a fait une copie de l'Oeil du Dragon. 534 00:33:59,680 --> 00:34:01,880 Le client, c'est Reditus, 535 00:34:02,200 --> 00:34:05,000 une boîte à Paris. -On y va 536 00:34:05,320 --> 00:34:07,120 tous les 2. 537 00:34:07,440 --> 00:34:09,560 -A plus tard. 538 00:34:09,880 --> 00:34:11,920 Alors, chez Astrid ? 539 00:34:13,960 --> 00:34:17,840 -La meilleure soirée pyjama de ma vie, c'était génial ! 540 00:34:18,159 --> 00:34:19,679 -Une épreuve... 541 00:34:20,000 --> 00:34:22,840 Cela a été une véritable épreuve. 542 00:34:23,159 --> 00:34:26,120 -C'était si difficile que ça ? -Oui. 543 00:34:26,440 --> 00:34:31,199 Raphaëlle est particulièrement envahissante dans un espace clos. 544 00:34:31,520 --> 00:34:35,520 Cependant, même si la situation était très inconfortable, 545 00:34:35,840 --> 00:34:39,080 nous avons partagé un moment enrichissant 546 00:34:39,400 --> 00:34:43,440 et consolidé nos liens. -Tu renouvellerais l'expérience 547 00:34:43,760 --> 00:34:47,639 avec quelqu'un d'autre ? -Absolument pas. 548 00:34:50,840 --> 00:34:52,800 -Que cherches-tu ? 549 00:34:53,120 --> 00:34:56,679 -De quoi m'aider à comprendre ce que j'ai compris. 550 00:34:57,000 --> 00:35:00,040 -Pardon ? -Un élément crée un déclic, 551 00:35:00,360 --> 00:35:04,080 mais je n'y ai pas accès. J'ai compris quelque chose, 552 00:35:04,400 --> 00:35:07,560 mais j'ignore quoi. -On se sert beaucoup 553 00:35:07,880 --> 00:35:11,200 de ce type d'intelligence en mathématiques. 554 00:35:11,520 --> 00:35:15,800 Einstein disait qu'il avait une sensation au bout des doigts. 555 00:35:19,080 --> 00:35:22,040 C'est ce qu'on appelle l'intuition. 556 00:35:22,360 --> 00:35:25,200 -C'est très agaçant, l'intuition. 557 00:35:25,520 --> 00:35:29,400 -Il faut revenir à son origine pour la comprendre. 558 00:35:29,719 --> 00:35:33,600 Quand as-tu eu le sentiment de comprendre quelque chose ? 559 00:35:37,560 --> 00:35:41,440 -Quand Raphaëlle m'a appris que le diamant était un faux. 560 00:35:41,760 --> 00:35:45,120 Le diamant a créé un déclic dans mon esprit. 561 00:35:45,440 --> 00:35:47,920 Je me concentre sur ça. 562 00:35:48,239 --> 00:35:50,239 Merci, Tetsuo. 563 00:35:51,239 --> 00:36:17,960 ... 564 00:36:18,280 --> 00:36:19,800 Au revoir. 565 00:36:31,440 --> 00:36:33,040 -Dans une église ? 566 00:36:33,360 --> 00:36:35,920 -Non, au presbytère. 567 00:36:36,239 --> 00:36:37,840 Téléphone. 568 00:36:38,160 --> 00:36:41,920 C'est Norah. Allô ? *-Il y a 2 ans, Thomas Mars 569 00:36:42,239 --> 00:36:46,560 a eu des échanges réguliers avec le commanditaire potentiel. 570 00:36:46,880 --> 00:36:50,120 -Saoud Khan ? *-Non. Romain de Crécy. 571 00:36:50,440 --> 00:36:55,080 Il a échangé avec le conservateur du musée, sans aucune raison. 572 00:36:55,400 --> 00:36:57,840 -Mars a été imposé 573 00:36:58,160 --> 00:37:00,280 *par Saoud Khan. 574 00:37:00,600 --> 00:37:05,160 J'imagine pas De Crécy tremper là-dedans. Il est riche, son job 575 00:37:05,480 --> 00:37:07,480 est épanouissant... 576 00:37:07,800 --> 00:37:09,560 -C'est De Crécy. 577 00:37:26,160 --> 00:37:29,040 Chant religieux au loin. 578 00:37:29,360 --> 00:37:37,320 ... 579 00:37:37,640 --> 00:37:39,600 -(C'est en bas.) 580 00:37:40,680 --> 00:37:42,320 -(Raph... 581 00:37:46,360 --> 00:37:49,000 (Oh, putain...) -(C'est quoi ?) 582 00:37:49,320 --> 00:37:52,440 ... 583 00:37:52,760 --> 00:37:54,120 Oh ! 584 00:37:55,280 --> 00:37:58,600 (C'est louche.) -(C'est pour la pénitence, 585 00:37:58,920 --> 00:38:01,840 (vieille tradition catholique.) 586 00:38:02,160 --> 00:38:03,760 -(Tais-toi !) 587 00:38:04,080 --> 00:38:08,239 -Merci d'être présents à cette 3e réunion de la Lune ! 588 00:38:08,560 --> 00:38:11,360 Ovation et applaudissements. 589 00:38:11,680 --> 00:38:13,200 Vive le roi ! 590 00:38:13,520 --> 00:38:17,120 -VIVE LE ROI ! -Vos efforts n'ont pas été vains. 591 00:38:17,440 --> 00:38:19,400 Quelle fierté 592 00:38:19,719 --> 00:38:22,080 et quel plaisir 593 00:38:22,400 --> 00:38:24,840 de vous annoncer que le roi 594 00:38:25,160 --> 00:38:28,480 va retrouver son Coeur ! -OUAIS ! 595 00:38:32,280 --> 00:38:36,680 -L'abbé Souffrant l'avait prédit, le Grand Monarque est de retour ! 596 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 Chantons ! 597 00:38:38,320 --> 00:38:41,360 -VIVE LE ROI ! 598 00:38:41,680 --> 00:38:45,920 VIVE A JAMAIS, VIVE LE ROI ! 599 00:38:46,239 --> 00:38:49,400 VIVE LE ROI ! 600 00:38:49,719 --> 00:38:53,400 VIVE A JAMAIS LE GRAND MONARQUE ! 601 00:38:53,719 --> 00:38:56,800 -C'est quoi, "le Grand Monarque" ? 602 00:38:57,120 --> 00:39:01,040 -Un messie dont le retour a été annoncé au 17e siècle. 603 00:39:01,360 --> 00:39:04,600 -Par l'abbé Souffrant dont De Crécy a parlé. 604 00:39:04,920 --> 00:39:10,360 -Le Grand Monarque doit apparaître lors d'un épisode apocalyptique. 605 00:39:10,680 --> 00:39:12,000 -On pense 606 00:39:12,320 --> 00:39:13,800 que De Crécy 607 00:39:14,120 --> 00:39:15,760 est impliqué 608 00:39:16,080 --> 00:39:21,320 dans le vol de l'Oeil du Dragon et donc dans le meurtre de Mars. 609 00:39:21,640 --> 00:39:22,800 -Mars 610 00:39:23,120 --> 00:39:25,920 et le conservateur étaient en contact. 611 00:39:26,239 --> 00:39:29,400 Et Mars s'est fait engager par Saoud Khan 612 00:39:29,719 --> 00:39:35,200 qui lui a confié la sécurité de son joyau. Tout ça a été préparé. 613 00:39:35,520 --> 00:39:37,160 -Ces illuminés 614 00:39:37,480 --> 00:39:42,840 auraient volé le diamant pour financer leur contre-révolution ? 615 00:39:43,160 --> 00:39:44,840 -Absolument pas. 616 00:39:45,160 --> 00:39:47,920 -Bonjour, Mlle Nielsen. -Bonjour. 617 00:39:49,200 --> 00:39:52,880 J'ai trouvé quelque chose. -Je le savais. 618 00:39:53,200 --> 00:39:54,480 -Ah ! 619 00:39:59,440 --> 00:40:01,760 -Il fallait s'intéresser 620 00:40:02,080 --> 00:40:06,040 au diamant. J'enfile des gants, c'est très ancien et fragile. 621 00:40:09,680 --> 00:40:11,000 -C'est quoi ? 622 00:40:11,320 --> 00:40:16,120 -Une boîte ancienne, antérieure de 3 ans à la Révolution française. 623 00:40:16,440 --> 00:40:19,440 Elle contient l'empreinte en cire 624 00:40:19,760 --> 00:40:20,880 d'un diamant, 625 00:40:21,200 --> 00:40:24,080 le Coeur du Roi de Louis XVI. 626 00:40:24,400 --> 00:40:27,840 Il a été volé à Versailles lors de la Révolution. 627 00:40:28,160 --> 00:40:30,320 Il n'en reste 628 00:40:30,640 --> 00:40:33,160 que cette empreinte. 629 00:40:35,280 --> 00:40:36,840 Commissaire, 630 00:40:37,160 --> 00:40:40,120 pourriez-vous me donner la réplique 631 00:40:40,440 --> 00:40:43,239 de l'Oeil du Dragon, doucement, 632 00:40:43,560 --> 00:40:46,440 sans le toucher avec les doigts ? 633 00:40:46,760 --> 00:40:49,600 -L'Oeil du Dragon serait 634 00:40:49,920 --> 00:40:55,200 le Coeur du Roi ? -Il semblerait bien que oui. 635 00:40:55,520 --> 00:40:58,400 Il s'insère parfaitement. 636 00:40:58,719 --> 00:41:01,440 -"Le roi va retrouver son Coeur". 637 00:41:01,760 --> 00:41:06,400 Il parlait du diamant. -Perquisition ! Si on se plante, 638 00:41:06,719 --> 00:41:08,800 Romain de Crécy niera 639 00:41:09,120 --> 00:41:10,280 tout ça. 640 00:41:10,600 --> 00:41:13,320 -Il ne possède pas le diamant. 641 00:41:13,640 --> 00:41:15,360 J'ai compris 642 00:41:15,680 --> 00:41:18,120 ce que j'avais compris ! 643 00:41:18,440 --> 00:41:22,040 Le vol du diamant n'a pas encore été commis. 644 00:41:23,160 --> 00:41:26,520 Le vol du diamant commence maintenant. 645 00:41:26,840 --> 00:41:27,880 -Pardon ? 646 00:41:28,200 --> 00:41:32,480 -Le diamant est dans les scellés du Tribunal judiciaire de Paris. 647 00:41:32,800 --> 00:41:34,920 -Que fait-il là-bas ? 648 00:41:35,239 --> 00:41:37,760 -Celui-ci est un faux. 649 00:41:38,080 --> 00:41:42,320 Le vrai a quitté le lieu du crime, il a été emporté 650 00:41:42,640 --> 00:41:44,760 par la police. 651 00:41:45,080 --> 00:41:49,239 L'Oeil du Dragon ne peut être caché que dans l'arme du crime. 652 00:41:49,560 --> 00:41:53,400 Le buste a été transféré au Tribunal judiciaire de Paris 653 00:41:53,719 --> 00:41:58,480 avec les pièces à conviction. Il se trouve dans un lieu sécurisé, 654 00:41:58,800 --> 00:42:02,440 mais bien moins que l'Hôtel de Crécy. 655 00:42:04,120 --> 00:42:08,280 Le fond musical couvre les voix. 656 00:42:08,600 --> 00:42:17,000 ... 657 00:42:17,320 --> 00:42:21,600 Il existe d'innombrables compartiments à mécanisme secret, 658 00:42:21,920 --> 00:42:24,360 dont les puzzles mécaniques, 659 00:42:24,680 --> 00:42:27,160 comme cet objet considéré 660 00:42:27,480 --> 00:42:29,960 non pas comme une cachette, 661 00:42:30,280 --> 00:42:32,280 mais comme une arme. 662 00:42:32,600 --> 00:42:53,920 ... 663 00:42:54,239 --> 00:42:56,760 -Police ! -On ne bouge plus ! 664 00:42:59,400 --> 00:43:01,160 -Ma collègue 665 00:43:01,480 --> 00:43:03,000 vous a démasqué. 666 00:43:03,320 --> 00:43:06,800 Vous avez votre réplique en zircon dans la poche ? 667 00:43:07,120 --> 00:43:09,719 Votre manipulation a été filmée. 668 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 C'est pas bientôt fini, ce cirque ? 669 00:43:26,880 --> 00:43:31,600 -On allait créer un monde meilleur. -S'il commence par un meurtre 670 00:43:31,920 --> 00:43:36,160 et par un vol, gardons l'ancien... -Vous ne comprenez rien ! 671 00:43:40,680 --> 00:43:44,200 -C'est pas trop mon truc, les prophéties. 672 00:43:44,520 --> 00:43:49,640 Comment un homme instruit a-t-il pu croire en de telles inepties ? 673 00:43:49,960 --> 00:43:53,120 -C'est pour ça que j'y crois. 674 00:43:53,440 --> 00:43:58,160 En 1826, à Millet, 2 000 personnes ont vu voler une croix faisant 50m. 675 00:43:58,480 --> 00:44:01,960 Les communautés scientifiques de l'époque 676 00:44:02,280 --> 00:44:06,239 n'y ont décelé aucune supercherie. L'abbé Souffrant l'avait prédit 677 00:44:06,560 --> 00:44:08,080 7 ans auparavant. 678 00:44:08,400 --> 00:44:13,920 Dans ses prophéties, il décrit un monde qui ressemble à notre époque. 679 00:44:14,239 --> 00:44:16,360 Ce diamant de Louis XVI 680 00:44:16,680 --> 00:44:19,840 devait nous apporter la restauration. 681 00:44:20,160 --> 00:44:21,360 -Une poignée 682 00:44:21,680 --> 00:44:23,800 de gens espèrent le retour 683 00:44:24,120 --> 00:44:27,239 de la monarchie. -L'abbé l'avait prédit ! 684 00:44:27,560 --> 00:44:30,040 -Et votre arrestation, 685 00:44:30,360 --> 00:44:33,200 la prophétie l'avait prédit ? 686 00:44:34,160 --> 00:44:37,280 -Peut-être qu'il fallait un sacrifice. 687 00:44:39,160 --> 00:44:42,320 -Votre cause valait la mort d'un homme ? 688 00:44:42,640 --> 00:44:44,440 -Mars a été perdu 689 00:44:44,760 --> 00:44:46,800 par sa cupidité. 690 00:44:47,120 --> 00:44:49,200 J'ai offert 1,5 million... 691 00:44:49,520 --> 00:44:51,680 -Contre 35 millions. 692 00:44:52,000 --> 00:44:54,880 -Il a donc voulu vendre le diamant. 693 00:44:55,200 --> 00:44:57,400 Il a cherché à me trahir 694 00:44:57,719 --> 00:45:01,840 et en a payé le prix fort. Il a péri par là où il avait péché. 695 00:45:02,160 --> 00:45:04,400 -C'est un échec total. 696 00:45:05,480 --> 00:45:07,560 -Juste un contretemps. 697 00:45:07,880 --> 00:45:11,120 La venue du Grand Monarque est en marche. 698 00:45:14,840 --> 00:45:16,560 -Vous aimez bosser 699 00:45:16,880 --> 00:45:20,560 dans les assurances ? -On fait de belles rencontres. 700 00:45:20,880 --> 00:45:23,280 -Vous valez mieux que ça. 701 00:45:23,600 --> 00:45:27,480 -Dans la police, je multipliais les interpellations absurdes 702 00:45:27,800 --> 00:45:32,239 pour faire grimper les stats. Au moins, dans les assurances, 703 00:45:32,560 --> 00:45:35,880 on me paie pour ce que je suis censée faire. 704 00:45:36,200 --> 00:45:38,080 -Vous êtes pas tombée 705 00:45:38,400 --> 00:45:42,239 sur les bonnes personnes. Le chiffre, ici, on s'en fout. 706 00:45:42,560 --> 00:45:45,719 Y a une place vacante dans notre équipe. 707 00:45:46,040 --> 00:45:50,880 Je peux en parler au commissaire. Vous voulez reprendre du service ? 708 00:45:51,200 --> 00:45:54,040 -J'avoue que ça me manque un peu. 709 00:45:54,360 --> 00:45:57,880 -Pour gagner 4 fois moins. -Dans ces conditions, 710 00:45:58,200 --> 00:46:01,040 il faut voir. -Alors voyons. 711 00:46:02,880 --> 00:46:05,640 -Arthur ne fera pas marche arrière ? 712 00:46:05,960 --> 00:46:10,120 -Ca fait des années qu'il veut reprendre ses études de droit. 713 00:46:10,440 --> 00:46:13,840 La seule fac qui l'a pris est à Lyon. 714 00:46:15,120 --> 00:46:18,480 -Il est doué, il va finir commissaire. 715 00:46:21,719 --> 00:46:26,920 -Tu m'as pas fait traverser Paris pour me parler de mon frère. 716 00:46:28,440 --> 00:46:29,640 -Euh... 717 00:46:32,400 --> 00:46:35,600 Je veux te parler d'un truc important. 718 00:46:35,920 --> 00:46:38,280 -Par simple curiosité, 719 00:46:38,600 --> 00:46:41,760 Nico, vous pensez qu'il est accessible ? 720 00:46:45,400 --> 00:46:47,080 J'ai ma réponse. 721 00:46:54,400 --> 00:46:57,440 -Tu me devais bien un baiser d'adieu. 722 00:46:58,719 --> 00:47:02,080 -Désolé, Emma. -Pas moi. Je savais 723 00:47:02,400 --> 00:47:04,920 que ça finirait comme ça. 724 00:47:05,239 --> 00:47:07,680 -Excuse-moi... Excuse-moi. 725 00:47:10,160 --> 00:47:12,239 Où est le commandant ? 726 00:47:12,560 --> 00:47:14,760 -Elle est sûrement rentrée 727 00:47:15,080 --> 00:47:16,600 chez elle. -OK. 728 00:47:21,280 --> 00:47:23,920 *Musique d'ambiance. 729 00:47:24,239 --> 00:47:33,440 *... 730 00:47:33,760 --> 00:47:36,239 -Un autre, s'il vous plaît. 731 00:47:38,080 --> 00:47:40,320 -C'est un sale con. 732 00:47:40,640 --> 00:47:41,880 -Qui ça ? 733 00:47:42,200 --> 00:47:46,200 -Le type à cause de qui vous buvez tout ça. 734 00:47:47,640 --> 00:47:50,000 -C'est moi, la sale conne. 735 00:47:50,320 --> 00:47:51,640 Voilà. 736 00:47:53,760 --> 00:47:57,080 Il m'aimait, je l'ai ignoré trop longtemps. 737 00:47:57,400 --> 00:48:00,239 Je l'ai compris trop tard. 738 00:48:00,560 --> 00:48:02,400 C'est très con. 739 00:48:03,719 --> 00:48:05,280 -Vous continuez ? 740 00:48:05,600 --> 00:48:09,200 -Oui, jusqu'à ce que j'oublie tout. 741 00:48:09,520 --> 00:48:11,800 -C'est pas possible. 742 00:48:12,120 --> 00:48:14,360 -Hé, je suis majeure ! 743 00:48:14,680 --> 00:48:16,360 Arrêtez de venir 744 00:48:16,680 --> 00:48:18,360 à notre secours, 745 00:48:18,680 --> 00:48:21,520 les mecs. C'est classique. 746 00:48:26,719 --> 00:48:30,200 -Pour oublier, faites ça bien. 747 00:48:32,239 --> 00:48:33,880 -OK. 748 00:48:42,960 --> 00:48:47,040 -Il est 20h15. Je rentre. J'ai passé 749 00:48:47,360 --> 00:48:50,040 une très agréable soirée, Astrid. 750 00:48:50,360 --> 00:48:52,200 -Moi aussi. 751 00:48:59,520 --> 00:49:01,280 Vous m'aviez dit 752 00:49:01,600 --> 00:49:04,360 de renouveler l'expérience. 753 00:49:04,680 --> 00:49:08,120 J'ai beaucoup réfléchi à cette question. 754 00:49:09,080 --> 00:49:11,840 Il ne semblerait plus impossible 755 00:49:13,200 --> 00:49:15,640 de renouveler l'expérience 756 00:49:15,960 --> 00:49:16,880 avec vous. 757 00:49:19,719 --> 00:49:21,360 Seulement, 758 00:49:22,680 --> 00:49:24,160 j'ignore quand. 759 00:49:26,239 --> 00:49:28,400 -J'ai tout mon temps. 760 00:49:29,360 --> 00:49:54,040 ... 761 00:49:54,360 --> 00:49:56,400 -Il est 20h16. 762 00:49:59,400 --> 00:50:01,600 -A demain, Astrid. 763 00:50:07,840 --> 00:50:09,960 On frappe à une porte. 764 00:50:11,400 --> 00:50:12,680 -T'es là. 765 00:50:13,000 --> 00:50:14,680 -Nico ? -Excuse-moi. 766 00:50:15,000 --> 00:50:17,000 Je peux ? C'est sympa. 767 00:50:17,320 --> 00:50:21,920 Excuse-moi d'arriver si tôt, mais j'ai quitté Emma hier soir. 768 00:50:22,239 --> 00:50:26,200 Je suis passé chez toi, tu répondais pas au téléphone, 769 00:50:26,520 --> 00:50:28,160 j'ai pas dormi... 770 00:50:28,480 --> 00:50:30,960 Laisse-moi aller au bout. 771 00:50:31,280 --> 00:50:35,920 Depuis des années, je ne fais pas ce que je dois faire, par lâcheté. 772 00:50:36,239 --> 00:50:38,719 En haut d'un plongeoir de 10m, 773 00:50:39,040 --> 00:50:42,640 je me convaincs que je peux sauter et je redescends. 774 00:50:42,960 --> 00:50:47,239 Mon plongeoir, c'est toi ! Je ne redescends pas par l'échelle, 775 00:50:47,560 --> 00:50:49,120 OK ? 776 00:50:50,320 --> 00:50:51,719 Raphaëlle, 777 00:50:52,040 --> 00:50:54,080 je suis amoureux de toi. 778 00:51:00,200 --> 00:51:02,080 -Tu veux un café ? 779 00:51:02,400 --> 00:51:03,840 -Salut. 780 00:51:05,560 --> 00:51:07,440 Non, merci. 781 00:51:07,760 --> 00:51:09,320 -Nico ! 782 00:51:09,640 --> 00:51:12,880 Chanson entraînante en anglais. 783 00:51:13,200 --> 00:51:24,000 ... 784 00:51:24,320 --> 00:51:29,320 france.tv access 56143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.