Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,560
...
2
00:00:01,880 --> 00:00:05,480
-Je vous présente
l'Oeil du Dragon !
3
00:00:05,800 --> 00:00:09,000
Les amateurs
de joaillerie connaissent
4
00:00:09,320 --> 00:00:11,960
ce joyau qui a été monté
5
00:00:12,280 --> 00:00:14,680
sur de prestigieux colliers
6
00:00:15,000 --> 00:00:17,840
et a été porté par Jackie Kennedy
7
00:00:18,160 --> 00:00:22,040
et Maria Callas. Caché durant
des décennies, son propriétaire
8
00:00:22,360 --> 00:00:24,239
a accepté
9
00:00:24,560 --> 00:00:27,000
de nous le prêter.
10
00:00:27,320 --> 00:00:29,880
Je suis honoré et un peu ému,
11
00:00:30,200 --> 00:00:32,920
ce sera la pièce maîtresse
12
00:00:33,240 --> 00:00:37,040
de notre exposition qui
débute demain à l'Hôtel de Crécy.
13
00:00:37,360 --> 00:00:38,320
-La sécurité
14
00:00:38,640 --> 00:00:42,000
sera à la hauteur, M. de Crécy ?
-Evidemment.
15
00:00:42,320 --> 00:00:44,680
Le responsable de la sécurité
16
00:00:45,000 --> 00:00:50,520
ici présent va vous dévoiler
le dispositif ô combien dissuasif.
17
00:00:50,840 --> 00:00:52,120
-Merci.
18
00:00:52,440 --> 00:00:56,440
Pour pouvoir profiter
de la couleur si particulière
19
00:00:56,760 --> 00:00:58,960
de l'Oeil du Dragon,
20
00:00:59,280 --> 00:01:03,800
le conservateur a voulu
qu'il ne soit pas entouré de verre,
21
00:01:04,120 --> 00:01:05,840
mais attention...
22
00:01:10,280 --> 00:01:13,680
Quiconque approche la main du joyau
23
00:01:14,000 --> 00:01:18,880
déclenche la fermeture des portes
et se retrouve pris au piège.
24
00:01:19,920 --> 00:01:22,080
-Des questions ?
25
00:01:28,400 --> 00:01:35,800
...
26
00:01:37,480 --> 00:01:40,280
-C'est quoi, ce bordel ? Ca plante.
27
00:01:40,600 --> 00:01:43,160
-Réinitialise le système.
28
00:01:43,480 --> 00:01:46,400
Vérifie le groupe électrogène.
29
00:01:46,720 --> 00:01:50,440
Vérifiez les accès,
personne ne doit sortir d'ici !
30
00:01:50,760 --> 00:01:54,000
Signal d'alarme.
31
00:01:54,320 --> 00:01:58,520
...
32
00:02:11,560 --> 00:02:13,120
-Il est mort.
33
00:02:14,520 --> 00:02:15,760
-Le diamant !
34
00:02:16,080 --> 00:02:18,160
Il a disparu.
35
00:02:36,639 --> 00:02:43,200
...
36
00:02:44,400 --> 00:02:45,760
-Doucement...
37
00:02:46,080 --> 00:02:47,919
-Doucement, là !
38
00:02:49,360 --> 00:02:52,600
-Déménager, c'est terrible.
39
00:02:52,919 --> 00:02:55,160
-Ca va bien se passer,
40
00:02:55,480 --> 00:02:57,880
je suis là. Et puis...
41
00:02:58,200 --> 00:03:00,480
C'est moi qui déménage.
42
00:03:00,800 --> 00:03:02,080
-Ca m'angoisse
43
00:03:02,400 --> 00:03:03,919
quand même.
44
00:03:04,240 --> 00:03:05,480
-Je comprends.
45
00:03:05,800 --> 00:03:08,680
-Vos cheveux ont changé aussi.
46
00:03:09,000 --> 00:03:13,080
-Vous n'aimez pas mes cheveux ?
-Je n'aime pas les changements.
47
00:03:13,400 --> 00:03:17,520
-Allô ? Oui...
Oui, elle est avec moi.
48
00:03:18,680 --> 00:03:20,000
On arrive.
49
00:03:20,320 --> 00:03:21,680
Oh non !
50
00:03:22,000 --> 00:03:23,320
Oh non !
51
00:03:25,360 --> 00:03:27,200
Ce qui s'est passé
52
00:03:27,520 --> 00:03:29,120
avec Nico,
53
00:03:29,440 --> 00:03:33,160
c'est très compliqué pour moi.
-Vous avez fumé !
54
00:03:33,480 --> 00:03:36,000
-On s'est surtout embrassés.
55
00:03:36,320 --> 00:03:39,720
On ne parle pas
de cet incident devant lui.
56
00:03:40,040 --> 00:03:42,320
-Un incident peut avoir
57
00:03:42,640 --> 00:03:44,880
de grandes conséquences.
58
00:03:45,200 --> 00:03:48,200
Votre baiser
avec le capitaine Perran
59
00:03:48,520 --> 00:03:52,360
pourrait donc en entraîner.
-C'est à peu près ça.
60
00:03:55,320 --> 00:03:57,400
Ca va ?
-Pourquoi ?
61
00:03:57,720 --> 00:03:59,480
-T'es tendu.
62
00:03:59,800 --> 00:04:03,960
-C'est Arthur. Bonjour, Astrid.
-Bonjour, capitaine Perran.
63
00:04:04,280 --> 00:04:06,040
-Il a posé
64
00:04:06,360 --> 00:04:09,600
un congé sans solde.
-L'IGPN l'a blanchi.
65
00:04:09,920 --> 00:04:12,480
-Il ne se le pardonne pas.
66
00:04:12,800 --> 00:04:16,480
Anne Langlais a tiré
avec son arme de service à lui,
67
00:04:16,800 --> 00:04:20,320
il s'en veut
de ne pas avoir pu l'en empêcher.
68
00:04:23,120 --> 00:04:26,640
-Bonjour, Fournier !
-Bonjour à tous.
69
00:04:26,960 --> 00:04:30,320
La victime...
-Le chef de la sécurité.
70
00:04:30,640 --> 00:04:33,279
-La victime a eu le crâne...
71
00:04:33,600 --> 00:04:35,200
-BONJOUR !
72
00:04:35,520 --> 00:04:39,560
-On y va ?
-Crâne fracassé par un objet
73
00:04:39,880 --> 00:04:41,279
très lourd,
74
00:04:41,600 --> 00:04:44,120
sûrement celui-ci. On va voir
75
00:04:44,440 --> 00:04:46,120
avec la Scientifique.
76
00:04:46,440 --> 00:04:49,600
Il a été tué avec ça.
-Ca a été filmé ?
77
00:04:49,960 --> 00:04:52,040
-Romain de Crécy !
78
00:04:52,360 --> 00:04:56,680
-Le conservateur de cet hôtel.
-C'est un hôtel de famille ?
79
00:04:57,000 --> 00:05:00,120
-Construit
par mon aïeul. J'en ai fait
80
00:05:00,440 --> 00:05:04,360
un lieu d'exposition,
comme pour l'Oeil du Dragon.
81
00:05:04,680 --> 00:05:06,800
Vous allez le retrouver ?
82
00:05:07,120 --> 00:05:09,640
-Le meurtrier, oui. Le caillou,
83
00:05:09,960 --> 00:05:12,920
c'est pas mon affaire.
84
00:05:13,240 --> 00:05:15,040
La vidéosurveillance ?
85
00:05:15,360 --> 00:05:18,520
-Le système a planté,
on n'a pas d'images.
86
00:05:18,839 --> 00:05:21,360
-Chaque caméra est autonome,
87
00:05:21,680 --> 00:05:23,720
je ne comprends pas.
88
00:05:24,040 --> 00:05:26,040
Le groupe électrogène
89
00:05:26,360 --> 00:05:29,720
n'a pas pris le relais,
c'est incompréhensible.
90
00:05:31,440 --> 00:05:33,920
-Il y a un problème.
-Quoi ?
91
00:05:34,240 --> 00:05:37,640
-Il y a une montre
en trop dans cette vitrine
92
00:05:37,960 --> 00:05:41,120
par rapport
aux 5 étiquettes explicatives.
93
00:05:42,000 --> 00:05:44,040
Il y a 6 montres.
94
00:05:46,080 --> 00:05:48,560
Il y a une montre en trop.
95
00:05:50,440 --> 00:05:53,800
-Une montre ?
-Ca n'en est pas vraiment une.
96
00:05:54,120 --> 00:05:56,000
-Ce dispositif
97
00:05:56,320 --> 00:05:59,160
peut mettre HS
n'importe quel système
98
00:05:59,480 --> 00:06:00,560
électrique.
99
00:06:00,880 --> 00:06:05,440
-Elle était là depuis longtemps,
personne ne l'avait remarquée.
100
00:06:05,760 --> 00:06:09,160
*Seul un objet manquant
attire l'attention.
101
00:06:09,480 --> 00:06:11,480
*-Mais comment sortir
102
00:06:11,800 --> 00:06:13,240
avec le diamant ?
103
00:06:13,560 --> 00:06:17,800
-2 vigiles dans l'entrée, une
dizaine dans l'immeuble, De Crécy
104
00:06:18,120 --> 00:06:21,400
dans la cour,
plus l'accueil. Personne n'a vu
105
00:06:21,720 --> 00:06:24,000
le voleur.
-Quelqu'un ment.
106
00:06:24,320 --> 00:06:28,480
*-On a tout fouillé,
le diamant s'est volatilisé.
107
00:06:28,800 --> 00:06:30,320
Incompréhensible !
108
00:06:30,640 --> 00:06:31,880
-On traite Mars
109
00:06:32,200 --> 00:06:35,920
comme n'importe quelle victime.
Le diamant est à qui ?
110
00:06:36,240 --> 00:06:38,640
-Saoud Khan, un collectionneur
111
00:06:38,960 --> 00:06:42,360
*du Qatar.
Il a acheté l'Oeil du Dragon
112
00:06:42,680 --> 00:06:45,960
35 millions
de dollars il y a 10 ans.
113
00:06:46,279 --> 00:06:50,080
*-Le nom de la victime
est cité dans un dossier.
114
00:06:50,400 --> 00:06:53,680
Une tentative de vol
lors d'une exposition
115
00:06:54,000 --> 00:06:57,120
en mars dernier.
*-Un cambrioleur ?
116
00:06:57,440 --> 00:07:02,440
Il n'y a aucune trace au fichier.
*-Ca n'a pas été enregistré.
117
00:07:02,800 --> 00:07:05,360
L'objet du vol a été restitué,
118
00:07:05,680 --> 00:07:09,360
le cambriolé
n'a pas souhaité porter plainte.
119
00:07:09,680 --> 00:07:12,760
Il ne reste
que le bordereau d'intervention.
120
00:07:13,080 --> 00:07:16,360
-On a son nom ?
*-Oui. C'est Saoud Khan,
121
00:07:16,680 --> 00:07:18,040
le propriétaire
122
00:07:18,360 --> 00:07:20,760
*du diamant.
123
00:07:22,960 --> 00:07:28,400
-Le mystérieux M. Khan reste au
Qatar. Je l'ai rencontré une fois.
124
00:07:28,720 --> 00:07:31,280
J'ai affaire à ses avocats.
125
00:07:31,600 --> 00:07:34,360
-Il n'est même pas venu vérifier
126
00:07:34,680 --> 00:07:38,560
que votre système
de sécurité était infaillible.
127
00:07:38,880 --> 00:07:42,440
-Inutile. Il m'a imposé
son chef de la sécurité.
128
00:07:42,760 --> 00:07:48,200
M. Mars n'était pas mon employé,
il a été embauché par M. Khan.
129
00:07:48,520 --> 00:07:52,240
-Et cela malgré le fait
que M. Mars l'avait cambriolé
130
00:07:52,560 --> 00:07:54,800
un an plus tôt ?
131
00:07:55,120 --> 00:07:58,280
-Pas "malgré le fait"
qu'il l'ait cambriolé,
132
00:07:58,600 --> 00:08:01,160
parce qu'il l'avait cambriolé.
133
00:08:01,480 --> 00:08:03,680
Les hackers font pareil
134
00:08:04,000 --> 00:08:07,800
pour se faire embaucher
par l'Etat. Mars lui a prouvé
135
00:08:08,120 --> 00:08:09,480
sa valeur
136
00:08:09,800 --> 00:08:12,280
et il lui a tout restitué.
137
00:08:12,600 --> 00:08:15,600
-Mars aurait pu
vouloir voler le diamant ?
138
00:08:19,080 --> 00:08:21,600
-Je sais pas.
La veille de l'inauguration,
139
00:08:21,920 --> 00:08:25,080
la télésurveillance a été coupée
140
00:08:25,400 --> 00:08:27,600
quelques secondes.
141
00:08:27,920 --> 00:08:31,920
Mars a fait venir un technicien.
J'ai vu ça comme une marque
142
00:08:32,240 --> 00:08:36,280
de professionnalisme,
mais en fait, peut-être que...
143
00:08:38,640 --> 00:08:40,799
-J'ai visionné
144
00:08:41,120 --> 00:08:43,760
les enregistrements
depuis le moment
145
00:08:44,080 --> 00:08:48,240
où le diamant a été mis dans
la salle, 48 heures avant le vol.
146
00:08:48,559 --> 00:08:51,880
On voit le technicien
vérifier les caméras,
147
00:08:52,200 --> 00:08:55,040
mais il n'approche pas du meuble.
148
00:08:55,360 --> 00:08:58,559
On repart
de la source avec vous, Astrid.
149
00:08:58,880 --> 00:09:00,040
-Oui.
150
00:09:02,679 --> 00:09:04,720
Raph, les scellés...
151
00:09:05,040 --> 00:09:06,960
-Astrid, restez là.
152
00:09:07,960 --> 00:09:24,640
...
153
00:09:24,960 --> 00:09:28,120
-Rangez vos armes,
j'ai l'autorisation
154
00:09:28,440 --> 00:09:30,280
du parquet.
155
00:09:30,600 --> 00:09:32,800
-De quoi se mêle-t-il ?
156
00:09:33,120 --> 00:09:36,480
C'est mon enquête. Qui êtes-vous ?
157
00:09:42,000 --> 00:09:42,960
Alors,
158
00:09:43,280 --> 00:09:45,920
vous êtes qui ?
-Norah Mansour.
159
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
Regardez.
160
00:09:49,200 --> 00:09:52,040
Je suis de l'assurance zurichoise
161
00:09:52,360 --> 00:09:54,840
du diamant.
-Pour Saoud Khan ?
162
00:09:56,280 --> 00:10:01,440
-On ne file pas 35 millions
sans avoir vérifié la situation.
163
00:10:01,760 --> 00:10:06,240
La relation particulière de
notre client avec des diplomates
164
00:10:06,559 --> 00:10:10,360
nous donne certains privilèges.
-Une boucle.
165
00:10:10,679 --> 00:10:14,720
La vidéo qui montre
le technicien, c'est une boucle.
166
00:10:15,040 --> 00:10:17,679
Il remet le boîtier
167
00:10:18,000 --> 00:10:19,480
sur le boîtier.
168
00:10:19,800 --> 00:10:21,440
-Il a fallu faire
169
00:10:21,760 --> 00:10:23,200
une dérivation
170
00:10:23,520 --> 00:10:26,160
de la carte vidéo. Je regarde.
171
00:10:26,480 --> 00:10:28,080
C'est ça,
172
00:10:28,400 --> 00:10:30,600
faille CVE-2021-44228.
173
00:10:30,920 --> 00:10:32,400
Quelqu'un a pris
174
00:10:32,720 --> 00:10:38,240
le contrôle du serveur. Ce bug a
justifié la venue d'un technicien.
175
00:10:38,559 --> 00:10:43,280
C'est dingue, cette faille
connue aurait dû être identifiée.
176
00:10:43,600 --> 00:10:48,600
-Sauf si c'est volontaire, pour
justifier la venue d'un technicien.
177
00:10:56,080 --> 00:10:59,720
*Chanson jazzy en anglais.
-Autopsie de M. Thomas Mars
178
00:11:00,040 --> 00:11:03,600
effectuée avec brio
par l'inestimable Dr Fournier,
179
00:11:03,920 --> 00:11:07,400
docteur ès médecine
légale et archéologie
180
00:11:07,720 --> 00:11:09,360
médico-légale !
181
00:11:09,679 --> 00:11:12,000
Plaie profonde à l'avant
182
00:11:12,320 --> 00:11:16,679
de la bosse pariétale,
un enfoncement ovalaire de 4 cm...
183
00:11:17,000 --> 00:11:20,559
*Chanson romantique en anglais.
184
00:11:20,880 --> 00:11:27,240
*...
185
00:11:27,559 --> 00:11:32,760
-Oh, la vache. On peut affirmer
que notre client aurait dû arrêter
186
00:11:33,080 --> 00:11:35,200
la cigarette plus tôt,
187
00:11:35,520 --> 00:11:39,559
mais notre rôle n'est pas de juger.
188
00:11:39,880 --> 00:11:44,559
On note une grosseur inhabituelle
au niveau de l'oesophage.
189
00:11:48,360 --> 00:11:49,640
C'est quoi,
190
00:11:49,960 --> 00:11:51,720
ce truc ?
191
00:11:54,000 --> 00:11:55,400
La vache...
192
00:12:04,760 --> 00:12:06,720
5 points de suture,
193
00:12:07,040 --> 00:12:09,840
mais rien de grave... Aïe !
194
00:12:10,160 --> 00:12:14,760
-Désolée pour vous, Fournier.
Racontez-nous ce qui s'est passé.
195
00:12:15,080 --> 00:12:18,679
-J'ai trouvé le diamant
dans son oesophage. Moi,
196
00:12:19,000 --> 00:12:21,000
j'ai déjà du mal
197
00:12:21,320 --> 00:12:23,880
à avaler une pilule ! J'ai saisi
198
00:12:24,200 --> 00:12:28,080
le diamant... Rien de grave.
Un type a surgi et paf !
199
00:12:28,400 --> 00:12:29,840
-Un type ?
200
00:12:30,160 --> 00:12:33,480
-Oui, commissaire.
En un coup d'oeil,
201
00:12:33,800 --> 00:12:37,600
j'analyse un client, mort
ou vivant. J'ai pas vu son visage,
202
00:12:37,920 --> 00:12:42,040
il était cagoulé. C'était
un homme, caucasien, 1m80 maximum,
203
00:12:42,360 --> 00:12:44,800
avec 2 doigts en moins
204
00:12:45,120 --> 00:12:47,160
à la main droite.
205
00:12:47,480 --> 00:12:49,760
-Ah bon ?
-2 phalanges
206
00:12:50,080 --> 00:12:51,520
manquantes...
207
00:12:51,840 --> 00:12:53,679
-On va vérifier.
208
00:12:54,000 --> 00:12:56,520
-Et concernant le technicien ?
209
00:12:56,840 --> 00:12:59,920
-De Crécy fait appel
à Weelcox Security,
210
00:13:00,240 --> 00:13:02,720
boîte irréprochable qui couvre
211
00:13:03,040 --> 00:13:05,320
de nombreux musées.
212
00:13:05,640 --> 00:13:07,640
-Allez les voir.
213
00:13:07,960 --> 00:13:10,720
Je vais demander au banditisme
214
00:13:11,040 --> 00:13:14,440
si un indic a entendu
parler d'un échange possible.
215
00:13:14,760 --> 00:13:17,640
Ca vaut 35 millions...
-C'est sûr !
216
00:13:17,960 --> 00:13:21,800
-Je me renseigne
sur les dispositifs à impulsions
217
00:13:22,120 --> 00:13:23,880
électromagnétiques.
218
00:13:24,960 --> 00:13:28,000
-Chacun sait ce qu'il a à faire.
219
00:13:28,320 --> 00:13:30,400
-Vous n'avez plus
220
00:13:30,720 --> 00:13:33,040
de barbe ni de cheveux.
221
00:13:33,360 --> 00:13:35,679
Fond musical entraînant.
222
00:13:36,000 --> 00:13:45,040
...
223
00:13:45,360 --> 00:13:54,960
...
224
00:13:55,320 --> 00:13:58,120
-Bonjour ! La société Weelcox.
225
00:13:58,440 --> 00:14:01,200
-Votre collègue est déjà là.
226
00:14:01,520 --> 00:14:04,360
-Ma collègue ?
-Les voilà.
227
00:14:09,200 --> 00:14:10,640
-Bonjour !
228
00:14:10,960 --> 00:14:13,559
J'ai la déposition de monsieur.
229
00:14:13,880 --> 00:14:15,760
-La personne
230
00:14:16,080 --> 00:14:20,640
qui est intervenue à l'Hôtel de
Crécy hier n'est pas de chez nous.
231
00:14:20,960 --> 00:14:23,400
On va étudier le problème.
232
00:14:23,720 --> 00:14:27,440
-Merci. Je vais
voir ça avec... ma collègue.
233
00:14:27,760 --> 00:14:30,640
On reviendra vers vous.
-Merci.
234
00:14:33,920 --> 00:14:37,640
Subordination de témoin
et usage illégal de l'uniforme.
235
00:14:37,960 --> 00:14:41,800
Donnez-moi une raison de ne pas
vous mettre en garde à vue.
236
00:14:42,120 --> 00:14:47,480
-Une info ! Regardez. L'appel de
De Crécy à Weelcox a été intercepté
237
00:14:47,800 --> 00:14:49,040
et envoyé
238
00:14:49,360 --> 00:14:51,200
vers un téléphone
239
00:14:51,520 --> 00:14:52,640
différent.
240
00:14:52,960 --> 00:14:55,880
-Comment vous avez eu ça ?
-En entrant
241
00:14:56,200 --> 00:14:58,400
dans leur serveur.
242
00:14:58,720 --> 00:15:01,320
-Sans commission rogatoire ?
243
00:15:01,640 --> 00:15:04,880
-Ca aurait pris
3 semaines, vous le savez.
244
00:15:05,200 --> 00:15:08,960
J'ai l'adresse IP du téléphone.
Vous préférez attendre
245
00:15:09,280 --> 00:15:12,640
la commission rogatoire ?
Comme vous voulez.
246
00:15:28,800 --> 00:15:30,520
-Bonjour, Astrid.
247
00:15:30,840 --> 00:15:33,760
-Bonjour.
-Du nouveau ?
248
00:15:34,080 --> 00:15:36,040
-Oui. Le commandant
249
00:15:36,360 --> 00:15:39,560
n'est pas là ?
-Elle va pas tarder.
250
00:15:49,080 --> 00:15:52,560
Je... Je peux
vous parler de quelque chose ?
251
00:15:52,880 --> 00:15:58,560
-Je ne sais pas de quoi, donc je
ne peux pas savoir si vous pouvez.
252
00:16:03,040 --> 00:16:05,760
-C'est au sujet de Raphaëlle.
253
00:16:06,080 --> 00:16:07,160
-Ah.
254
00:16:07,480 --> 00:16:10,040
-Elle vous a sûrement dit...
255
00:16:10,360 --> 00:16:12,640
(qu'on s'était embrassés.)
256
00:16:12,960 --> 00:16:14,600
-Hm hm.
257
00:16:14,920 --> 00:16:18,800
-Elle vous en a pas parlé ?
-Si. Vous ne pouvez pas
258
00:16:19,120 --> 00:16:21,200
m'en parler.
259
00:16:22,880 --> 00:16:24,360
-Ah...
260
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
Raph !
261
00:16:27,320 --> 00:16:28,320
Alors ?
262
00:16:28,640 --> 00:16:33,440
-Ce n'était pas un technicien
de Weelcox. L'appel a été détourné.
263
00:16:33,760 --> 00:16:35,800
-La pêche a été bonne.
264
00:16:36,120 --> 00:16:37,880
-Y en a une
265
00:16:38,200 --> 00:16:41,320
qui pêche sans permis.
-Celle de Zurich ?
266
00:16:41,640 --> 00:16:43,520
-Renseigne-toi
267
00:16:43,840 --> 00:16:46,720
sur elle, je veux tout savoir.
268
00:16:47,040 --> 00:16:51,840
-Je vérifie. Voici ce qui ressort
avec les descriptions de Fournier
269
00:16:52,160 --> 00:16:54,720
dans les casiers judiciaires.
270
00:16:55,960 --> 00:16:57,840
-Garnier François.
-Qui ?
271
00:16:58,160 --> 00:17:00,920
-Il a été mis en cause dans un vol
272
00:17:01,240 --> 00:17:04,960
d'objets d'art il y a 4 ans.
273
00:17:05,280 --> 00:17:09,440
Il a neutralisé la sécurité
avec un système électromagnétique.
274
00:17:09,760 --> 00:17:12,720
-Selon la BRB,
un indic leur a parlé
275
00:17:13,040 --> 00:17:16,000
d'un caillou à vendre, 37 carats,
276
00:17:16,319 --> 00:17:18,560
près de la Place Vendôme.
277
00:17:18,880 --> 00:17:21,800
Je vous envoie l'adresse.
-Très bien.
278
00:17:22,119 --> 00:17:23,920
-A tout à l'heure !
279
00:17:24,240 --> 00:17:25,720
-Merci, Astrid.
280
00:17:38,320 --> 00:17:40,960
-Ca te va bien, ton carré.
281
00:17:41,280 --> 00:17:43,200
-Merci.
282
00:17:45,000 --> 00:17:47,119
Bon, on va arrêter ça.
283
00:17:47,440 --> 00:17:51,119
On s'est embrassés, il y a
un malaise entre nous... OK.
284
00:17:51,440 --> 00:17:53,880
On était copains, on riait,
285
00:17:54,200 --> 00:17:58,160
tu finissais mes phrases...
-J'ai le cul entre 2 chaises,
286
00:17:58,480 --> 00:18:02,600
je suis mal à l'aise ! T'as raison.
287
00:18:02,920 --> 00:18:05,040
-On repart à zéro.
288
00:18:05,359 --> 00:18:08,000
-Carrément !
-Allez...
289
00:18:08,320 --> 00:18:09,440
Un câlin ?
290
00:18:13,720 --> 00:18:16,800
-C'est chez Raphaëlle
que tu as pu créer
291
00:18:17,119 --> 00:18:19,280
des rituels au dehors.
292
00:18:19,600 --> 00:18:21,840
Ton anxiété est normale.
293
00:18:22,160 --> 00:18:23,960
-Un déménagement,
294
00:18:24,280 --> 00:18:26,119
c'est un traumatisme
295
00:18:26,440 --> 00:18:29,440
pour tout le monde.
-Le 3e stress
296
00:18:29,760 --> 00:18:32,720
après le deuil
et la perte d'enfant.
297
00:18:33,040 --> 00:18:34,400
-Et Raphaëlle ?
298
00:18:34,720 --> 00:18:37,600
-Ca va.
-Elle ne dit rien
299
00:18:37,920 --> 00:18:40,160
pour te protéger.
300
00:18:40,480 --> 00:18:42,200
-Le déménagement
301
00:18:42,520 --> 00:18:43,560
occasionne
302
00:18:43,880 --> 00:18:45,960
chez les neurotypiques
303
00:18:46,280 --> 00:18:48,480
des troubles du sommeil,
304
00:18:48,800 --> 00:18:52,600
de la perte d'appétit,
de la dépression et des problèmes
305
00:18:52,920 --> 00:18:54,160
d'énurésie.
306
00:18:54,480 --> 00:18:57,080
-Elle va faire pipi au lit ?
307
00:18:57,400 --> 00:19:00,840
-L'étude portait
sur les enfants, n'est-ce pas ?
308
00:19:01,160 --> 00:19:03,920
-Raphaëlle est restée enfant.
309
00:19:04,240 --> 00:19:05,800
-On sait pas.
310
00:19:06,119 --> 00:19:08,760
-Elle ne fait pas pipi au lit.
311
00:19:09,080 --> 00:19:11,160
-Vous êtes sûr ?
-Oui.
312
00:19:11,480 --> 00:19:15,240
Il ne faut pas que
tu t'inquiètes pour toi non plus.
313
00:19:15,560 --> 00:19:20,840
Vous créerez des habitudes dans
le nouvel appartement de Raphaëlle.
314
00:19:21,160 --> 00:19:22,800
Un déménagement,
315
00:19:23,119 --> 00:19:26,880
c'est un instant de chaos
entre 2 périodes de stabilité.
316
00:19:27,880 --> 00:19:29,800
-Je déteste le chaos.
317
00:19:30,800 --> 00:19:57,600
...
318
00:19:57,920 --> 00:19:59,320
-C'est toi,
319
00:19:59,640 --> 00:20:02,200
Jérôme le diamantaire ?
-Hm hm.
320
00:20:07,760 --> 00:20:10,080
-Thomas m'avait dit
321
00:20:10,400 --> 00:20:13,960
de te contacter en cas de problème.
-Y en a eu un ?
322
00:20:14,280 --> 00:20:16,160
-Plus ou moins.
323
00:20:16,480 --> 00:20:18,480
Mais...
324
00:20:19,400 --> 00:20:21,200
J'ai le caillou.
325
00:20:21,520 --> 00:20:22,880
-Fais voir.
326
00:20:37,000 --> 00:20:39,880
*-Vous parliez de Thomas Mars ?
327
00:20:40,200 --> 00:20:42,840
-C'est lui qui m'a engagé.
328
00:20:43,160 --> 00:20:45,320
-C'était quoi, le plan ?
329
00:20:46,720 --> 00:20:49,400
-Mars devait avaler le diamant.
330
00:20:49,720 --> 00:20:54,440
Il s'entraînait depuis des mois,
coaché par un avaleur de sabres.
331
00:20:54,760 --> 00:20:58,040
Comment relâcher
le sphincter de l'oesophage,
332
00:20:58,359 --> 00:21:01,840
contrôler
les haut-le-coeur du pharynx
333
00:21:02,160 --> 00:21:04,040
et déglutir
334
00:21:04,359 --> 00:21:09,000
en évitant la fausse route.
Du grand art ! Et on le récupérait
335
00:21:09,320 --> 00:21:13,400
par les voies naturelles.
-Charmant ! Mais il est mort.
336
00:21:13,720 --> 00:21:17,680
-J'ai rien à y voir. J'ai appris
la mort de Mars aux infos.
337
00:21:18,000 --> 00:21:20,000
J'ai dû improviser
338
00:21:20,320 --> 00:21:24,200
à l'institut médico-légal,
désolé pour votre toubib.
339
00:21:24,520 --> 00:21:25,920
-Ben voyons.
340
00:21:31,760 --> 00:21:33,600
-C'est un faux.
341
00:21:36,680 --> 00:21:38,640
-C'est une blague ?
342
00:21:38,960 --> 00:21:42,720
-Un faux ?
-La Scientifique est formelle.
343
00:21:43,040 --> 00:21:45,480
C'est une réplique
344
00:21:45,800 --> 00:21:48,800
de l'Oeil du Dragon.
-Et notre homme ?
345
00:21:49,119 --> 00:21:50,200
-Surpris,
346
00:21:50,520 --> 00:21:53,600
comme nous. Tout ça pour un faux !
347
00:21:53,920 --> 00:21:57,520
-Mars l'aurait embauché,
il avait un commanditaire
348
00:21:57,840 --> 00:22:00,760
dont on ignore l'identité.
349
00:22:01,080 --> 00:22:04,160
-D'après lui, que s'est-il passé ?
350
00:22:04,480 --> 00:22:05,720
-Le dispositif
351
00:22:06,040 --> 00:22:10,600
de protection pour sécuriser
cette expo, c'est le top du top.
352
00:22:10,920 --> 00:22:12,680
La société Weelcox
353
00:22:13,000 --> 00:22:15,440
a installé son dispositif.
354
00:22:15,760 --> 00:22:23,600
...
355
00:22:23,920 --> 00:22:26,400
Le fond musical couvre les voix.
356
00:22:26,720 --> 00:22:29,200
-10 jours avant l'arrivée
357
00:22:29,520 --> 00:22:30,960
du diamant.
358
00:22:31,280 --> 00:22:35,040
Impossible d'en prendre
le contrôle à distance.
359
00:22:38,640 --> 00:22:40,240
J'ai dû installer
360
00:22:40,560 --> 00:22:43,520
mon propre système de désamorçage.
361
00:22:43,840 --> 00:22:47,200
-La montre électromagnétique.
-Grâce à un bug
362
00:22:47,520 --> 00:22:50,520
pour justifier
la venue d'un technicien.
363
00:22:59,400 --> 00:23:03,520
Ca n'a duré que quelques secondes.
L'appel n'est jamais parvenu
364
00:23:03,840 --> 00:23:06,440
à la société Weelcox, c'est bibi
365
00:23:06,760 --> 00:23:07,960
qui l'a pris.
366
00:23:09,400 --> 00:23:10,840
Société Weelcox !
367
00:23:11,160 --> 00:23:14,960
La montre
à impulsions électromagnétiques
368
00:23:15,280 --> 00:23:19,080
devait être installée
le plus près possible du diamant.
369
00:23:22,880 --> 00:23:26,240
-La sécurité n'a rien vu ?
-J'avais créé
370
00:23:26,560 --> 00:23:29,160
une boucle vidéo
371
00:23:29,480 --> 00:23:32,280
masquant
mon approche de la vitrine.
372
00:23:32,600 --> 00:23:46,800
...
373
00:23:47,119 --> 00:23:49,160
La phase finale,
374
00:23:49,480 --> 00:23:52,680
c'était de déclencher
le black-out 55 minutes
375
00:23:53,000 --> 00:23:55,520
avant l'entrée du public
376
00:23:55,840 --> 00:23:58,680
pour voler le diamant.
377
00:23:59,000 --> 00:24:01,960
Le défi,
c'était de le faire sortir.
378
00:24:02,280 --> 00:24:05,440
C'est là que Mars entrait en scène.
379
00:24:05,760 --> 00:24:10,160
Il devait se trouver seul
dans la salle lors du black-out.
380
00:24:11,720 --> 00:24:14,880
Mais il y avait quelqu'un d'autre.
381
00:24:19,760 --> 00:24:21,320
Le commanditaire
382
00:24:21,640 --> 00:24:23,320
de Mars,
383
00:24:23,640 --> 00:24:26,600
c'est lui, le coupable.
384
00:24:29,960 --> 00:24:31,800
-Le commanditaire
385
00:24:32,119 --> 00:24:34,400
a pu assassiner Mars
386
00:24:34,720 --> 00:24:37,119
durant le black-out.
387
00:24:37,440 --> 00:24:40,720
Le commanditaire
connaissait le dispositif
388
00:24:41,040 --> 00:24:43,800
et Thomas Mars recevait ses ordres
389
00:24:44,119 --> 00:24:47,240
de lui. Ca vous fait penser à qui ?
390
00:24:47,560 --> 00:24:50,240
-Saoud Khan, le propriétaire
391
00:24:50,560 --> 00:24:54,400
du diamant. Pourquoi
aurait-il volé son propre diamant ?
392
00:24:54,720 --> 00:24:57,960
-Il touche l'assurance et il revend
393
00:24:58,280 --> 00:25:01,400
le diamant
15 ans après. Ni vu ni connu !
394
00:25:01,720 --> 00:25:04,480
-A-t-il donné le vrai diamant ?
395
00:25:04,800 --> 00:25:08,240
Il pourrait s'agir
d'un faux depuis le départ.
396
00:25:08,560 --> 00:25:11,680
-Non. Un expert est venu examiner
397
00:25:12,000 --> 00:25:15,640
le diamant à son arrivée
du Qatar, c'était le vrai.
398
00:25:15,960 --> 00:25:17,680
-C'est dommage.
399
00:25:18,000 --> 00:25:20,200
-Je vous sens préoccupée,
400
00:25:20,520 --> 00:25:23,200
Astrid. Ca va pas ?
401
00:25:24,880 --> 00:25:27,880
-En apprenant
que le diamant était un faux,
402
00:25:28,200 --> 00:25:31,200
j'ai compris une chose.
-Sur le diamant ?
403
00:25:33,160 --> 00:25:34,920
-Justement...
404
00:25:35,240 --> 00:25:37,240
Je ne sais pas.
405
00:25:38,119 --> 00:25:40,680
-Oh merde, ça vous le refait.
406
00:25:41,000 --> 00:25:44,040
-Oui, merde. J'ai compris
407
00:25:44,359 --> 00:25:48,760
que j'avais compris quelque chose.
J'ignore quoi et ça me contrarie.
408
00:25:49,080 --> 00:25:50,760
Vibreur.
409
00:25:51,080 --> 00:25:55,240
-Désolée, ils m'ont harcelée
toute la journée, je dois répondre.
410
00:25:55,560 --> 00:25:57,359
Allô ?
411
00:25:57,680 --> 00:25:59,440
Les déménageurs
412
00:25:59,760 --> 00:26:03,359
ont pas pu déposer
mes meubles ? Vous plaisantez ?
413
00:26:04,960 --> 00:26:07,440
Un problème de quoi ?
414
00:26:07,760 --> 00:26:11,280
Je sais pas ce que c'est.
415
00:26:11,600 --> 00:26:13,960
Bon, où sont mes meubles ?
416
00:26:14,280 --> 00:26:16,040
Dans un entrepôt ?
417
00:26:16,359 --> 00:26:17,960
Très bien.
418
00:26:18,280 --> 00:26:21,240
Je vous remercie pas. Bonne soirée.
419
00:26:21,560 --> 00:26:23,480
C'est la meilleure.
420
00:26:24,760 --> 00:26:26,040
Astrid ?
421
00:26:26,359 --> 00:26:27,480
-Raphaëlle !
422
00:26:27,800 --> 00:26:31,160
Attention aux dossiers.
-Vous m'avez fait peur.
423
00:26:31,480 --> 00:26:35,560
-Aucune raison rationnelle
d'avoir peur, nous ne sommes que 2.
424
00:26:35,880 --> 00:26:39,840
Est-ce que vous allez bien ?
-Oui, ça va, ça va.
425
00:26:40,160 --> 00:26:41,560
Oui, oui.
426
00:26:43,560 --> 00:26:44,840
-C'est sûr ?
427
00:26:45,160 --> 00:26:48,240
-Juste des problèmes d'intendance.
428
00:26:48,560 --> 00:26:50,359
-Lesquels ?
429
00:26:50,680 --> 00:26:55,680
-Je devais intégrer mon appartement
et les meubles ne sont pas arrivés.
430
00:26:56,000 --> 00:26:58,119
-On ne pourra pas faire
431
00:26:58,440 --> 00:27:00,720
notre dîner du lundi.
432
00:27:01,040 --> 00:27:06,119
-On ne pourrait pas faire
ce dîner du lundi demain ?
433
00:27:06,440 --> 00:27:10,080
-Un dîner du lundi
ne peut pas avoir lieu un mardi
434
00:27:10,400 --> 00:27:14,640
ou bien, c'est un dîner du mardi.
-Je suis désolée, Astrid, pardon.
435
00:27:14,960 --> 00:27:17,440
-Vous savez pas où dormir.
436
00:27:17,760 --> 00:27:20,520
-C'est pas grave.
-Si.
437
00:27:20,840 --> 00:27:22,880
-C'est pas grave.
438
00:27:23,200 --> 00:27:26,800
Y a un lit
dans une cellule de la brigade,
439
00:27:27,119 --> 00:27:31,400
j'y fais la sieste.
Pas grave, je dormirai en cellule.
440
00:27:31,720 --> 00:27:34,040
Y a pas d'autre solution.
441
00:27:35,080 --> 00:27:36,359
-Si.
442
00:27:37,680 --> 00:27:41,480
Raphaëlle, avez-vous
des problèmes d'énurésie ?
443
00:27:41,800 --> 00:27:44,119
Faites-vous pipi au lit ?
444
00:27:44,440 --> 00:27:45,760
-Ben non.
445
00:27:46,080 --> 00:27:48,040
-Vous êtes sûre ?
446
00:27:48,359 --> 00:27:50,680
-Je fais pas pipi au lit.
447
00:27:51,000 --> 00:27:53,680
-Il y a peut-être une solution.
448
00:27:57,960 --> 00:28:00,400
*Musique classique.
449
00:28:02,600 --> 00:28:06,160
-Astrid, ne vous sentez pas
obligée de faire ça,
450
00:28:06,480 --> 00:28:08,400
je suis très gênée.
451
00:28:08,720 --> 00:28:11,359
-Raphaëlle, je suis votre amie,
452
00:28:11,680 --> 00:28:14,480
je ne me sens pas obligée.
453
00:28:14,800 --> 00:28:15,920
Venez.
454
00:28:16,240 --> 00:28:17,880
-Il fallait pas
455
00:28:18,200 --> 00:28:21,440
vous donner tant de mal.
-C'est là.
456
00:28:21,800 --> 00:28:22,880
-Le canapé.
457
00:28:24,760 --> 00:28:26,119
-Il n'est pas
458
00:28:26,440 --> 00:28:28,160
convertible.
459
00:28:28,480 --> 00:28:32,520
-C'est toujours mieux
que de dormir en cellule.
460
00:28:32,840 --> 00:28:36,240
-J'ai commandé le menu N12 pour moi
461
00:28:36,560 --> 00:28:40,040
et le C18 pour vous,
avec saké et bière en plus.
462
00:28:41,600 --> 00:28:42,840
-Merci !
463
00:28:43,160 --> 00:28:46,880
-Il ne faudra pas boire
tout le saké, il y en a trop.
464
00:28:47,960 --> 00:28:51,360
-D'accord.
Vous voyez, ce dîner du lundi,
465
00:28:51,680 --> 00:28:54,640
on va finir par le faire.
466
00:28:55,640 --> 00:28:57,480
-Oui. Seulement...
467
00:28:57,800 --> 00:28:59,920
Nous sommes chez moi
468
00:29:00,240 --> 00:29:03,000
et vous dormez ici.
-C'est super.
469
00:29:03,320 --> 00:29:04,720
Oui...
470
00:29:18,840 --> 00:29:23,000
-Je suis allée rendre visite
à Langlais à la maison d'arrêt.
471
00:29:23,320 --> 00:29:25,560
-Comment elle va ?
472
00:29:25,880 --> 00:29:31,040
-La prison, c'est un déménagement
dans du plus petit et sans confort.
473
00:29:31,360 --> 00:29:35,800
-Bien sûr. Et votre petit frère ?
-Niels est mon demi-frère.
474
00:29:36,120 --> 00:29:39,680
-Oui. Votre demi-frère, il est où ?
475
00:29:40,000 --> 00:29:43,240
-Chez le frère
retraité d'Anne Langlais.
476
00:29:43,560 --> 00:29:45,680
-Pas avec son frère ?
477
00:29:46,000 --> 00:29:49,560
-Langlais était séparée
du père de son 1er enfant
478
00:29:49,880 --> 00:29:52,600
à sa naissance, il ne peut pas
479
00:29:52,920 --> 00:29:54,840
en avoir la garde.
480
00:29:55,160 --> 00:29:56,960
Ne dépassez pas
481
00:29:57,280 --> 00:29:59,920
la limite, merci.
-Pardon.
482
00:30:00,240 --> 00:30:01,880
-22h15,
483
00:30:02,200 --> 00:30:05,280
il faut se préparer
pour aller dormir.
484
00:30:07,000 --> 00:30:43,280
...
485
00:30:44,640 --> 00:30:46,760
Raphaëlle.
-Oui ?
486
00:30:47,080 --> 00:30:49,320
-Sans être inconvenante,
487
00:30:49,640 --> 00:30:53,920
combien de temps encore
pensez-vous faire ce vacarme ?
488
00:30:55,000 --> 00:30:56,240
-Ce vacarme ?
489
00:30:59,720 --> 00:31:03,320
Désolée, j'arrive pas à dormir.
490
00:31:04,800 --> 00:31:05,920
Je bouge.
491
00:31:06,240 --> 00:31:09,000
-Vous tournez et vous retournez.
492
00:31:09,320 --> 00:31:12,640
Pourriez-vous
cesser de faire cela ?
493
00:31:12,960 --> 00:31:14,880
C'est bruyant.
494
00:31:18,280 --> 00:31:19,640
Bonne nuit !
495
00:31:20,600 --> 00:31:22,000
-Bonne nuit...
496
00:31:29,240 --> 00:31:32,840
Excusez-moi,
mais comme je fais du bruit
497
00:31:33,160 --> 00:31:36,680
parce que j'arrive pas à dormir,
498
00:31:37,000 --> 00:31:41,200
parce que j'ai des soucis,
on pourrait en parler ensemble.
499
00:31:41,520 --> 00:31:43,600
-De quoi s'agit-il ?
500
00:31:45,640 --> 00:31:48,080
-Alors, en fait...
501
00:31:50,160 --> 00:31:52,560
C'est à cause de Nicolas.
502
00:31:52,880 --> 00:31:55,680
La dernière fois, dans la voiture,
503
00:31:56,000 --> 00:31:58,400
j'ai essayé de lui dire...
504
00:31:58,720 --> 00:32:00,960
-Qu'avez-vous dit ?
505
00:32:02,440 --> 00:32:04,680
-Que c'était très bien
506
00:32:05,000 --> 00:32:08,560
qu'on reste amis
et qu'on reparte de zéro.
507
00:32:08,880 --> 00:32:14,000
Je voulais lui dire qu'on était
fusionnels et que je l'aimais.
508
00:32:14,320 --> 00:32:19,440
-Le sentiment amoureux est la
conjugaison de plusieurs paramètres
509
00:32:19,760 --> 00:32:24,400
régis par le système nerveux qui
envoie des impulsions cérébrales
510
00:32:24,720 --> 00:32:26,880
dans la moelle épinière.
511
00:32:27,200 --> 00:32:31,960
Vous ne lui avez pas parlé
de liens fusionnels ?
512
00:32:32,280 --> 00:32:33,800
-Non.
513
00:32:34,760 --> 00:32:36,360
-C'est étrange,
514
00:32:36,680 --> 00:32:40,040
vous avez dit le contraire
de ce que vous pensiez.
515
00:32:42,120 --> 00:32:43,520
-C'est ça.
516
00:32:44,640 --> 00:32:48,280
-C'est très compliqué.
Vous devriez lui parler
517
00:32:48,600 --> 00:32:50,920
des liens fusionnels.
518
00:32:55,280 --> 00:32:59,560
-Et vous, avec Tetsuo,
vous avez des liens fusionnels ?
519
00:33:02,720 --> 00:33:04,000
-Je crois.
520
00:33:04,920 --> 00:33:06,320
Oui.
521
00:33:07,800 --> 00:33:11,000
-C'est une vraie soirée pyjama !
522
00:33:11,320 --> 00:33:12,360
-Oui,
523
00:33:12,680 --> 00:33:14,480
on est en pyjama.
524
00:33:26,880 --> 00:33:29,240
-Vous gênez pas !
-C'est moi
525
00:33:29,560 --> 00:33:32,280
qui suis allé la chercher.
526
00:33:32,600 --> 00:33:35,120
En fait, elle est flic.
527
00:33:35,440 --> 00:33:38,640
-Je suis
en disponibilité depuis 6 mois.
528
00:33:38,960 --> 00:33:40,840
-Ah !
-Oui.
529
00:33:42,040 --> 00:33:45,520
-Bon. On cherche quoi, au juste ?
530
00:33:45,840 --> 00:33:47,880
-Si un lien existait
531
00:33:48,200 --> 00:33:51,040
entre Saoud Khan et Thomas Mars
532
00:33:51,360 --> 00:33:54,040
avant sa 1re tentative de vol.
533
00:33:55,440 --> 00:33:59,360
-Un diamantaire néerlandais a fait
une copie de l'Oeil du Dragon.
534
00:33:59,680 --> 00:34:01,880
Le client, c'est Reditus,
535
00:34:02,200 --> 00:34:05,000
une boîte à Paris.
-On y va
536
00:34:05,320 --> 00:34:07,120
tous les 2.
537
00:34:07,440 --> 00:34:09,560
-A plus tard.
538
00:34:09,880 --> 00:34:11,920
Alors, chez Astrid ?
539
00:34:13,960 --> 00:34:17,840
-La meilleure soirée pyjama
de ma vie, c'était génial !
540
00:34:18,159 --> 00:34:19,679
-Une épreuve...
541
00:34:20,000 --> 00:34:22,840
Cela a été une véritable épreuve.
542
00:34:23,159 --> 00:34:26,120
-C'était si difficile que ça ?
-Oui.
543
00:34:26,440 --> 00:34:31,199
Raphaëlle est particulièrement
envahissante dans un espace clos.
544
00:34:31,520 --> 00:34:35,520
Cependant, même si la situation
était très inconfortable,
545
00:34:35,840 --> 00:34:39,080
nous avons partagé
un moment enrichissant
546
00:34:39,400 --> 00:34:43,440
et consolidé nos liens.
-Tu renouvellerais l'expérience
547
00:34:43,760 --> 00:34:47,639
avec quelqu'un d'autre ?
-Absolument pas.
548
00:34:50,840 --> 00:34:52,800
-Que cherches-tu ?
549
00:34:53,120 --> 00:34:56,679
-De quoi m'aider
à comprendre ce que j'ai compris.
550
00:34:57,000 --> 00:35:00,040
-Pardon ?
-Un élément crée un déclic,
551
00:35:00,360 --> 00:35:04,080
mais je n'y ai pas accès.
J'ai compris quelque chose,
552
00:35:04,400 --> 00:35:07,560
mais j'ignore quoi.
-On se sert beaucoup
553
00:35:07,880 --> 00:35:11,200
de ce type d'intelligence
en mathématiques.
554
00:35:11,520 --> 00:35:15,800
Einstein disait qu'il avait
une sensation au bout des doigts.
555
00:35:19,080 --> 00:35:22,040
C'est ce qu'on appelle l'intuition.
556
00:35:22,360 --> 00:35:25,200
-C'est très agaçant, l'intuition.
557
00:35:25,520 --> 00:35:29,400
-Il faut revenir
à son origine pour la comprendre.
558
00:35:29,719 --> 00:35:33,600
Quand as-tu eu le sentiment
de comprendre quelque chose ?
559
00:35:37,560 --> 00:35:41,440
-Quand Raphaëlle m'a appris
que le diamant était un faux.
560
00:35:41,760 --> 00:35:45,120
Le diamant a créé
un déclic dans mon esprit.
561
00:35:45,440 --> 00:35:47,920
Je me concentre sur ça.
562
00:35:48,239 --> 00:35:50,239
Merci, Tetsuo.
563
00:35:51,239 --> 00:36:17,960
...
564
00:36:18,280 --> 00:36:19,800
Au revoir.
565
00:36:31,440 --> 00:36:33,040
-Dans une église ?
566
00:36:33,360 --> 00:36:35,920
-Non, au presbytère.
567
00:36:36,239 --> 00:36:37,840
Téléphone.
568
00:36:38,160 --> 00:36:41,920
C'est Norah. Allô ?
*-Il y a 2 ans, Thomas Mars
569
00:36:42,239 --> 00:36:46,560
a eu des échanges réguliers
avec le commanditaire potentiel.
570
00:36:46,880 --> 00:36:50,120
-Saoud Khan ?
*-Non. Romain de Crécy.
571
00:36:50,440 --> 00:36:55,080
Il a échangé avec le conservateur
du musée, sans aucune raison.
572
00:36:55,400 --> 00:36:57,840
-Mars a été imposé
573
00:36:58,160 --> 00:37:00,280
*par Saoud Khan.
574
00:37:00,600 --> 00:37:05,160
J'imagine pas De Crécy tremper
là-dedans. Il est riche, son job
575
00:37:05,480 --> 00:37:07,480
est épanouissant...
576
00:37:07,800 --> 00:37:09,560
-C'est De Crécy.
577
00:37:26,160 --> 00:37:29,040
Chant religieux au loin.
578
00:37:29,360 --> 00:37:37,320
...
579
00:37:37,640 --> 00:37:39,600
-(C'est en bas.)
580
00:37:40,680 --> 00:37:42,320
-(Raph...
581
00:37:46,360 --> 00:37:49,000
(Oh, putain...)
-(C'est quoi ?)
582
00:37:49,320 --> 00:37:52,440
...
583
00:37:52,760 --> 00:37:54,120
Oh !
584
00:37:55,280 --> 00:37:58,600
(C'est louche.)
-(C'est pour la pénitence,
585
00:37:58,920 --> 00:38:01,840
(vieille tradition catholique.)
586
00:38:02,160 --> 00:38:03,760
-(Tais-toi !)
587
00:38:04,080 --> 00:38:08,239
-Merci d'être présents
à cette 3e réunion de la Lune !
588
00:38:08,560 --> 00:38:11,360
Ovation et applaudissements.
589
00:38:11,680 --> 00:38:13,200
Vive le roi !
590
00:38:13,520 --> 00:38:17,120
-VIVE LE ROI !
-Vos efforts n'ont pas été vains.
591
00:38:17,440 --> 00:38:19,400
Quelle fierté
592
00:38:19,719 --> 00:38:22,080
et quel plaisir
593
00:38:22,400 --> 00:38:24,840
de vous annoncer que le roi
594
00:38:25,160 --> 00:38:28,480
va retrouver son Coeur !
-OUAIS !
595
00:38:32,280 --> 00:38:36,680
-L'abbé Souffrant l'avait prédit,
le Grand Monarque est de retour !
596
00:38:37,000 --> 00:38:38,000
Chantons !
597
00:38:38,320 --> 00:38:41,360
-VIVE LE ROI !
598
00:38:41,680 --> 00:38:45,920
VIVE A JAMAIS, VIVE LE ROI !
599
00:38:46,239 --> 00:38:49,400
VIVE LE ROI !
600
00:38:49,719 --> 00:38:53,400
VIVE A JAMAIS LE GRAND MONARQUE !
601
00:38:53,719 --> 00:38:56,800
-C'est quoi, "le Grand Monarque" ?
602
00:38:57,120 --> 00:39:01,040
-Un messie dont le retour
a été annoncé au 17e siècle.
603
00:39:01,360 --> 00:39:04,600
-Par l'abbé Souffrant
dont De Crécy a parlé.
604
00:39:04,920 --> 00:39:10,360
-Le Grand Monarque doit apparaître
lors d'un épisode apocalyptique.
605
00:39:10,680 --> 00:39:12,000
-On pense
606
00:39:12,320 --> 00:39:13,800
que De Crécy
607
00:39:14,120 --> 00:39:15,760
est impliqué
608
00:39:16,080 --> 00:39:21,320
dans le vol de l'Oeil du Dragon
et donc dans le meurtre de Mars.
609
00:39:21,640 --> 00:39:22,800
-Mars
610
00:39:23,120 --> 00:39:25,920
et le conservateur
étaient en contact.
611
00:39:26,239 --> 00:39:29,400
Et Mars s'est fait
engager par Saoud Khan
612
00:39:29,719 --> 00:39:35,200
qui lui a confié la sécurité de
son joyau. Tout ça a été préparé.
613
00:39:35,520 --> 00:39:37,160
-Ces illuminés
614
00:39:37,480 --> 00:39:42,840
auraient volé le diamant pour
financer leur contre-révolution ?
615
00:39:43,160 --> 00:39:44,840
-Absolument pas.
616
00:39:45,160 --> 00:39:47,920
-Bonjour, Mlle Nielsen.
-Bonjour.
617
00:39:49,200 --> 00:39:52,880
J'ai trouvé quelque chose.
-Je le savais.
618
00:39:53,200 --> 00:39:54,480
-Ah !
619
00:39:59,440 --> 00:40:01,760
-Il fallait s'intéresser
620
00:40:02,080 --> 00:40:06,040
au diamant. J'enfile des gants,
c'est très ancien et fragile.
621
00:40:09,680 --> 00:40:11,000
-C'est quoi ?
622
00:40:11,320 --> 00:40:16,120
-Une boîte ancienne, antérieure
de 3 ans à la Révolution française.
623
00:40:16,440 --> 00:40:19,440
Elle contient l'empreinte en cire
624
00:40:19,760 --> 00:40:20,880
d'un diamant,
625
00:40:21,200 --> 00:40:24,080
le Coeur du Roi de Louis XVI.
626
00:40:24,400 --> 00:40:27,840
Il a été volé
à Versailles lors de la Révolution.
627
00:40:28,160 --> 00:40:30,320
Il n'en reste
628
00:40:30,640 --> 00:40:33,160
que cette empreinte.
629
00:40:35,280 --> 00:40:36,840
Commissaire,
630
00:40:37,160 --> 00:40:40,120
pourriez-vous me donner la réplique
631
00:40:40,440 --> 00:40:43,239
de l'Oeil du Dragon, doucement,
632
00:40:43,560 --> 00:40:46,440
sans le toucher avec les doigts ?
633
00:40:46,760 --> 00:40:49,600
-L'Oeil du Dragon serait
634
00:40:49,920 --> 00:40:55,200
le Coeur du Roi ?
-Il semblerait bien que oui.
635
00:40:55,520 --> 00:40:58,400
Il s'insère parfaitement.
636
00:40:58,719 --> 00:41:01,440
-"Le roi va retrouver son Coeur".
637
00:41:01,760 --> 00:41:06,400
Il parlait du diamant.
-Perquisition ! Si on se plante,
638
00:41:06,719 --> 00:41:08,800
Romain de Crécy niera
639
00:41:09,120 --> 00:41:10,280
tout ça.
640
00:41:10,600 --> 00:41:13,320
-Il ne possède pas le diamant.
641
00:41:13,640 --> 00:41:15,360
J'ai compris
642
00:41:15,680 --> 00:41:18,120
ce que j'avais compris !
643
00:41:18,440 --> 00:41:22,040
Le vol du diamant
n'a pas encore été commis.
644
00:41:23,160 --> 00:41:26,520
Le vol du diamant
commence maintenant.
645
00:41:26,840 --> 00:41:27,880
-Pardon ?
646
00:41:28,200 --> 00:41:32,480
-Le diamant est dans les scellés
du Tribunal judiciaire de Paris.
647
00:41:32,800 --> 00:41:34,920
-Que fait-il là-bas ?
648
00:41:35,239 --> 00:41:37,760
-Celui-ci est un faux.
649
00:41:38,080 --> 00:41:42,320
Le vrai a quitté le lieu
du crime, il a été emporté
650
00:41:42,640 --> 00:41:44,760
par la police.
651
00:41:45,080 --> 00:41:49,239
L'Oeil du Dragon ne peut être
caché que dans l'arme du crime.
652
00:41:49,560 --> 00:41:53,400
Le buste a été transféré
au Tribunal judiciaire de Paris
653
00:41:53,719 --> 00:41:58,480
avec les pièces à conviction.
Il se trouve dans un lieu sécurisé,
654
00:41:58,800 --> 00:42:02,440
mais bien moins
que l'Hôtel de Crécy.
655
00:42:04,120 --> 00:42:08,280
Le fond musical couvre les voix.
656
00:42:08,600 --> 00:42:17,000
...
657
00:42:17,320 --> 00:42:21,600
Il existe d'innombrables
compartiments à mécanisme secret,
658
00:42:21,920 --> 00:42:24,360
dont les puzzles mécaniques,
659
00:42:24,680 --> 00:42:27,160
comme cet objet considéré
660
00:42:27,480 --> 00:42:29,960
non pas comme une cachette,
661
00:42:30,280 --> 00:42:32,280
mais comme une arme.
662
00:42:32,600 --> 00:42:53,920
...
663
00:42:54,239 --> 00:42:56,760
-Police !
-On ne bouge plus !
664
00:42:59,400 --> 00:43:01,160
-Ma collègue
665
00:43:01,480 --> 00:43:03,000
vous a démasqué.
666
00:43:03,320 --> 00:43:06,800
Vous avez votre réplique
en zircon dans la poche ?
667
00:43:07,120 --> 00:43:09,719
Votre manipulation a été filmée.
668
00:43:23,600 --> 00:43:26,560
C'est pas bientôt fini, ce cirque ?
669
00:43:26,880 --> 00:43:31,600
-On allait créer un monde meilleur.
-S'il commence par un meurtre
670
00:43:31,920 --> 00:43:36,160
et par un vol, gardons l'ancien...
-Vous ne comprenez rien !
671
00:43:40,680 --> 00:43:44,200
-C'est pas trop
mon truc, les prophéties.
672
00:43:44,520 --> 00:43:49,640
Comment un homme instruit a-t-il
pu croire en de telles inepties ?
673
00:43:49,960 --> 00:43:53,120
-C'est pour ça que j'y crois.
674
00:43:53,440 --> 00:43:58,160
En 1826, à Millet, 2 000 personnes
ont vu voler une croix faisant 50m.
675
00:43:58,480 --> 00:44:01,960
Les communautés
scientifiques de l'époque
676
00:44:02,280 --> 00:44:06,239
n'y ont décelé aucune supercherie.
L'abbé Souffrant l'avait prédit
677
00:44:06,560 --> 00:44:08,080
7 ans auparavant.
678
00:44:08,400 --> 00:44:13,920
Dans ses prophéties, il décrit un
monde qui ressemble à notre époque.
679
00:44:14,239 --> 00:44:16,360
Ce diamant de Louis XVI
680
00:44:16,680 --> 00:44:19,840
devait nous apporter
la restauration.
681
00:44:20,160 --> 00:44:21,360
-Une poignée
682
00:44:21,680 --> 00:44:23,800
de gens espèrent le retour
683
00:44:24,120 --> 00:44:27,239
de la monarchie.
-L'abbé l'avait prédit !
684
00:44:27,560 --> 00:44:30,040
-Et votre arrestation,
685
00:44:30,360 --> 00:44:33,200
la prophétie l'avait prédit ?
686
00:44:34,160 --> 00:44:37,280
-Peut-être
qu'il fallait un sacrifice.
687
00:44:39,160 --> 00:44:42,320
-Votre cause valait
la mort d'un homme ?
688
00:44:42,640 --> 00:44:44,440
-Mars a été perdu
689
00:44:44,760 --> 00:44:46,800
par sa cupidité.
690
00:44:47,120 --> 00:44:49,200
J'ai offert 1,5 million...
691
00:44:49,520 --> 00:44:51,680
-Contre 35 millions.
692
00:44:52,000 --> 00:44:54,880
-Il a donc voulu vendre le diamant.
693
00:44:55,200 --> 00:44:57,400
Il a cherché à me trahir
694
00:44:57,719 --> 00:45:01,840
et en a payé le prix fort.
Il a péri par là où il avait péché.
695
00:45:02,160 --> 00:45:04,400
-C'est un échec total.
696
00:45:05,480 --> 00:45:07,560
-Juste un contretemps.
697
00:45:07,880 --> 00:45:11,120
La venue
du Grand Monarque est en marche.
698
00:45:14,840 --> 00:45:16,560
-Vous aimez bosser
699
00:45:16,880 --> 00:45:20,560
dans les assurances ?
-On fait de belles rencontres.
700
00:45:20,880 --> 00:45:23,280
-Vous valez mieux que ça.
701
00:45:23,600 --> 00:45:27,480
-Dans la police, je multipliais
les interpellations absurdes
702
00:45:27,800 --> 00:45:32,239
pour faire grimper les stats.
Au moins, dans les assurances,
703
00:45:32,560 --> 00:45:35,880
on me paie
pour ce que je suis censée faire.
704
00:45:36,200 --> 00:45:38,080
-Vous êtes pas tombée
705
00:45:38,400 --> 00:45:42,239
sur les bonnes personnes.
Le chiffre, ici, on s'en fout.
706
00:45:42,560 --> 00:45:45,719
Y a une place vacante
dans notre équipe.
707
00:45:46,040 --> 00:45:50,880
Je peux en parler au commissaire.
Vous voulez reprendre du service ?
708
00:45:51,200 --> 00:45:54,040
-J'avoue que ça me manque un peu.
709
00:45:54,360 --> 00:45:57,880
-Pour gagner 4 fois moins.
-Dans ces conditions,
710
00:45:58,200 --> 00:46:01,040
il faut voir.
-Alors voyons.
711
00:46:02,880 --> 00:46:05,640
-Arthur ne fera pas
marche arrière ?
712
00:46:05,960 --> 00:46:10,120
-Ca fait des années qu'il veut
reprendre ses études de droit.
713
00:46:10,440 --> 00:46:13,840
La seule fac
qui l'a pris est à Lyon.
714
00:46:15,120 --> 00:46:18,480
-Il est doué,
il va finir commissaire.
715
00:46:21,719 --> 00:46:26,920
-Tu m'as pas fait traverser Paris
pour me parler de mon frère.
716
00:46:28,440 --> 00:46:29,640
-Euh...
717
00:46:32,400 --> 00:46:35,600
Je veux te parler
d'un truc important.
718
00:46:35,920 --> 00:46:38,280
-Par simple curiosité,
719
00:46:38,600 --> 00:46:41,760
Nico, vous pensez
qu'il est accessible ?
720
00:46:45,400 --> 00:46:47,080
J'ai ma réponse.
721
00:46:54,400 --> 00:46:57,440
-Tu me devais bien
un baiser d'adieu.
722
00:46:58,719 --> 00:47:02,080
-Désolé, Emma.
-Pas moi. Je savais
723
00:47:02,400 --> 00:47:04,920
que ça finirait comme ça.
724
00:47:05,239 --> 00:47:07,680
-Excuse-moi... Excuse-moi.
725
00:47:10,160 --> 00:47:12,239
Où est le commandant ?
726
00:47:12,560 --> 00:47:14,760
-Elle est sûrement rentrée
727
00:47:15,080 --> 00:47:16,600
chez elle.
-OK.
728
00:47:21,280 --> 00:47:23,920
*Musique d'ambiance.
729
00:47:24,239 --> 00:47:33,440
*...
730
00:47:33,760 --> 00:47:36,239
-Un autre, s'il vous plaît.
731
00:47:38,080 --> 00:47:40,320
-C'est un sale con.
732
00:47:40,640 --> 00:47:41,880
-Qui ça ?
733
00:47:42,200 --> 00:47:46,200
-Le type
à cause de qui vous buvez tout ça.
734
00:47:47,640 --> 00:47:50,000
-C'est moi, la sale conne.
735
00:47:50,320 --> 00:47:51,640
Voilà.
736
00:47:53,760 --> 00:47:57,080
Il m'aimait,
je l'ai ignoré trop longtemps.
737
00:47:57,400 --> 00:48:00,239
Je l'ai compris trop tard.
738
00:48:00,560 --> 00:48:02,400
C'est très con.
739
00:48:03,719 --> 00:48:05,280
-Vous continuez ?
740
00:48:05,600 --> 00:48:09,200
-Oui, jusqu'à ce que j'oublie tout.
741
00:48:09,520 --> 00:48:11,800
-C'est pas possible.
742
00:48:12,120 --> 00:48:14,360
-Hé, je suis majeure !
743
00:48:14,680 --> 00:48:16,360
Arrêtez de venir
744
00:48:16,680 --> 00:48:18,360
à notre secours,
745
00:48:18,680 --> 00:48:21,520
les mecs. C'est classique.
746
00:48:26,719 --> 00:48:30,200
-Pour oublier, faites ça bien.
747
00:48:32,239 --> 00:48:33,880
-OK.
748
00:48:42,960 --> 00:48:47,040
-Il est 20h15.
Je rentre. J'ai passé
749
00:48:47,360 --> 00:48:50,040
une très agréable soirée, Astrid.
750
00:48:50,360 --> 00:48:52,200
-Moi aussi.
751
00:48:59,520 --> 00:49:01,280
Vous m'aviez dit
752
00:49:01,600 --> 00:49:04,360
de renouveler l'expérience.
753
00:49:04,680 --> 00:49:08,120
J'ai beaucoup réfléchi
à cette question.
754
00:49:09,080 --> 00:49:11,840
Il ne semblerait plus impossible
755
00:49:13,200 --> 00:49:15,640
de renouveler l'expérience
756
00:49:15,960 --> 00:49:16,880
avec vous.
757
00:49:19,719 --> 00:49:21,360
Seulement,
758
00:49:22,680 --> 00:49:24,160
j'ignore quand.
759
00:49:26,239 --> 00:49:28,400
-J'ai tout mon temps.
760
00:49:29,360 --> 00:49:54,040
...
761
00:49:54,360 --> 00:49:56,400
-Il est 20h16.
762
00:49:59,400 --> 00:50:01,600
-A demain, Astrid.
763
00:50:07,840 --> 00:50:09,960
On frappe à une porte.
764
00:50:11,400 --> 00:50:12,680
-T'es là.
765
00:50:13,000 --> 00:50:14,680
-Nico ?
-Excuse-moi.
766
00:50:15,000 --> 00:50:17,000
Je peux ? C'est sympa.
767
00:50:17,320 --> 00:50:21,920
Excuse-moi d'arriver si tôt,
mais j'ai quitté Emma hier soir.
768
00:50:22,239 --> 00:50:26,200
Je suis passé chez toi,
tu répondais pas au téléphone,
769
00:50:26,520 --> 00:50:28,160
j'ai pas dormi...
770
00:50:28,480 --> 00:50:30,960
Laisse-moi aller au bout.
771
00:50:31,280 --> 00:50:35,920
Depuis des années, je ne fais pas
ce que je dois faire, par lâcheté.
772
00:50:36,239 --> 00:50:38,719
En haut d'un plongeoir de 10m,
773
00:50:39,040 --> 00:50:42,640
je me convaincs que
je peux sauter et je redescends.
774
00:50:42,960 --> 00:50:47,239
Mon plongeoir, c'est toi !
Je ne redescends pas par l'échelle,
775
00:50:47,560 --> 00:50:49,120
OK ?
776
00:50:50,320 --> 00:50:51,719
Raphaëlle,
777
00:50:52,040 --> 00:50:54,080
je suis amoureux de toi.
778
00:51:00,200 --> 00:51:02,080
-Tu veux un café ?
779
00:51:02,400 --> 00:51:03,840
-Salut.
780
00:51:05,560 --> 00:51:07,440
Non, merci.
781
00:51:07,760 --> 00:51:09,320
-Nico !
782
00:51:09,640 --> 00:51:12,880
Chanson entraînante en anglais.
783
00:51:13,200 --> 00:51:24,000
...
784
00:51:24,320 --> 00:51:29,320
france.tv access
56143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.