Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,670 --> 00:01:06,810
Dvd
2
00:01:05,530 --> 00:01:11,680
Ghibli Bossa Nova
3
00:01:19,870 --> 00:01:26,010
Incluso en la empresa
4
00:01:20,120 --> 00:01:26,270
aún estuviera allí
5
00:01:26,270 --> 00:01:32,410
trabajo
6
00:01:26,520 --> 00:01:32,670
trabajo ordinario
7
00:01:35,480 --> 00:01:41,630
límite de uso Agnóstico porque no hay necesidad de almacenar los datos en el disco duro del ordenador
8
00:01:35,740 --> 00:01:41,880
agnóstico porque el disco duro del PC no necesita almacenar los datos del límite de capacidad
9
00:01:41,880 --> 00:01:48,030
No es necesario instalar el software de creación de DVD a DVD Ya quiere
10
00:01:42,650 --> 00:01:48,800
no es necesario instalar un software de creación de DVD acabado el dVD es el tiempo
11
00:01:48,280 --> 00:01:54,430
Puede reproducir reproductor de discos compactos
12
00:01:49,050 --> 00:01:53,400
se pueden reproducir en reproductores de dVD del
13
00:01:53,660 --> 00:01:59,800
Dvd
14
00:01:59,040 --> 00:02:05,180
Haga clic en la carga liberada para establecer un DVD grabable vacío r para la unidad de DVD
15
00:02:00,060 --> 00:02:03,900
unidad para establecer el DVD grabable r
16
00:02:04,160 --> 00:02:10,300
después de clic está trabajando sólo tiene que esperar por un tiempo completado dentro de la página de inicio
17
00:02:05,440 --> 00:02:11,320
Después del trabajo sólo tiene que esperar por un tiempo que se completará dentro de la página web
18
00:02:18,490 --> 00:02:24,640
De tostadora DVD
19
00:02:22,590 --> 00:02:24,890
de Dvd tostador
20
00:02:25,150 --> 00:02:30,010
pre-venta precio normal
21
00:02:25,150 --> 00:02:29,760
Usted puede comprar pre-venta del 30% del precio normal
22
00:02:30,270 --> 00:02:36,410
interés una persona
23
00:05:00,280 --> 00:05:06,430
Minayo
24
00:05:00,280 --> 00:05:06,430
Se apoyaba el trabajo Mujer
25
00:05:25,880 --> 00:05:32,030
roja
26
00:05:25,880 --> 00:05:31,770
anís estrellado
27
00:05:32,030 --> 00:05:36,630
agua de mar
28
00:05:36,890 --> 00:05:43,030
monstruo humanoide
29
00:05:38,680 --> 00:05:44,830
más alto del mundo
30
00:05:43,290 --> 00:05:49,430
De alguna manera hace mucho tiempo
31
00:06:14,520 --> 00:06:20,670
Greeeen
32
00:06:14,520 --> 00:06:20,670
greeeen
33
00:07:04,700 --> 00:07:08,790
Por primera vez
34
00:07:05,720 --> 00:07:11,870
Mejores tiempos
35
00:07:30,810 --> 00:07:36,950
Shiori Sato
36
00:07:31,320 --> 00:07:37,470
Kagoshima
37
00:07:37,210 --> 00:07:40,030
Gundam
38
00:07:37,720 --> 00:07:43,870
nada cuando seas grande
39
00:07:40,280 --> 00:07:46,430
Me pregunto si puedo llegar a ser un Ranger búsqueda Una vez incluso más grande
40
00:07:57,430 --> 00:08:00,510
la náusea
41
00:07:57,430 --> 00:07:58,710
Musashino
42
00:08:01,020 --> 00:08:02,550
denotaciones HaraAkane
43
00:08:03,320 --> 00:08:07,420
Musashino
44
00:08:03,320 --> 00:08:07,160
bien
45
00:08:12,280 --> 00:08:13,310
ronda Hanako
46
00:08:12,540 --> 00:08:13,310
Biblioteca
47
00:08:14,070 --> 00:08:16,120
flor Koga
48
00:08:14,590 --> 00:08:15,870
Quiero crecer en ese niño
49
00:08:27,640 --> 00:08:29,430
Trabajo de la Gran guardabosques
50
00:08:27,900 --> 00:08:29,690
amor ordinario que yo quiero
51
00:08:29,950 --> 00:08:31,480
Gran Guardabosques de trabajo con
52
00:08:29,950 --> 00:08:31,230
Abril de socorro de montaña
53
00:08:36,090 --> 00:08:37,880
Masatoshi Shiratori
54
00:08:36,350 --> 00:08:38,140
Takashi Toritani
55
00:08:38,650 --> 00:08:39,930
Comte Samurai
56
00:08:41,210 --> 00:08:42,490
Última aa lucha
57
00:08:42,750 --> 00:08:44,540
sala de cultura de la organización del mal
58
00:08:44,790 --> 00:08:45,820
tienda de Kojima
59
00:08:45,050 --> 00:08:46,070
Kojima
60
00:08:47,870 --> 00:08:48,630
pretende Kusutaro
61
00:08:47,870 --> 00:08:48,630
Sería mentir
62
00:08:49,150 --> 00:08:53,750
Papá de tiempo de 20 minutos y la grabación del contenido de la pulsera tipo
63
00:08:49,150 --> 00:08:50,170
papá
64
00:08:57,850 --> 00:09:00,670
era un valiente y tu padre
65
00:08:57,850 --> 00:09:00,410
Don de gestión de la organización era valiente
66
00:09:02,200 --> 00:09:03,740
pero
67
00:09:03,990 --> 00:09:06,300
no tanto triste
68
00:09:03,990 --> 00:09:06,040
línea de Nakanoshima no desde Amman
69
00:09:08,860 --> 00:09:11,670
Contacto También la lluvia de perderse en Doo
70
00:09:08,860 --> 00:09:11,420
También perdió la comunicación con la puerta-chan
71
00:09:13,720 --> 00:09:14,230
Hasuda
72
00:09:16,280 --> 00:09:18,590
Satoshi Nakata
73
00:09:17,050 --> 00:09:18,590
sabe fue Satoshi
74
00:09:18,840 --> 00:09:21,150
Usted debe trabajar no quiere decir tal cosa
75
00:09:22,680 --> 00:09:27,030
Riko patatas, pero es la cena
76
00:09:23,190 --> 00:09:27,290
pero la flor es que
77
00:09:28,570 --> 00:09:29,340
Tabuse
78
00:09:33,950 --> 00:09:40,090
hoy es el curry y arroz
79
00:09:37,790 --> 00:09:40,090
arroz al curry de hoy
80
00:09:44,700 --> 00:09:48,030
Volar en el cielo
81
00:09:49,560 --> 00:09:52,120
Navidad
82
00:09:49,820 --> 00:09:52,120
Tokushima
83
00:09:52,380 --> 00:09:54,430
cansado en deliciosa
84
00:09:52,380 --> 00:09:54,170
curry de la ciudad deliciosa
85
00:09:55,960 --> 00:10:02,110
FIFA 17
86
00:10:02,360 --> 00:10:08,510
Hatsune Miku Ciencias Humanas
87
00:10:02,360 --> 00:10:08,510
Yo lo colapso humana
88
00:10:21,560 --> 00:10:27,710
Soy mañana
89
00:10:21,560 --> 00:10:27,710
Soy médico
90
00:10:27,960 --> 00:10:34,110
vienen a juego
91
00:10:27,960 --> 00:10:34,110
Aún así lo que está hablando conmigo
92
00:10:34,360 --> 00:10:40,510
todavía 's lo que habla conmigo
93
00:10:34,360 --> 00:10:40,510
música
94
00:14:03,510 --> 00:14:09,660
música plomo
95
00:14:03,510 --> 00:14:08,890
bebé
96
00:14:09,150 --> 00:14:15,290
estudiante
97
00:14:12,220 --> 00:14:18,360
bebé Kagawa
98
00:14:15,550 --> 00:14:19,900
Estoy tan
99
00:14:22,970 --> 00:14:29,110
Kagawa Naoshima
100
00:14:29,630 --> 00:14:35,770
autopistas
101
00:15:42,590 --> 00:15:48,730
Takarazuka
102
00:15:44,120 --> 00:15:50,270
Akasaka
103
00:16:31,480 --> 00:16:32,760
I sobre entre padres e hijos
104
00:16:31,480 --> 00:16:32,510
Padre e hijo
105
00:16:33,020 --> 00:16:34,300
La presión del agua
106
00:16:36,860 --> 00:16:38,650
Dime de Ryoka Oshima
107
00:16:40,440 --> 00:16:42,230
Venir del mar
108
00:16:40,700 --> 00:16:42,230
Colorcon
109
00:16:56,570 --> 00:16:58,360
¿Qué pasa
110
00:16:56,830 --> 00:16:58,110
hiciste
111
00:17:03,480 --> 00:17:06,040
amigo oro
112
00:17:03,480 --> 00:17:05,790
Tengo amigos
113
00:17:06,040 --> 00:17:07,580
montículo
114
00:17:06,300 --> 00:17:07,580
Koyama
115
00:17:07,830 --> 00:17:09,630
Tenía que decir que decir sentimientos
116
00:17:08,090 --> 00:17:09,110
Estoy probable
117
00:17:11,670 --> 00:17:13,720
Estoy tan
118
00:17:29,340 --> 00:17:35,480
cuando siente es tomar en serio
119
00:17:31,130 --> 00:17:37,270
Para dar serio
120
00:17:41,880 --> 00:17:44,190
Profesor de la mujer frustración
121
00:17:42,140 --> 00:17:44,190
frustración
122
00:17:44,700 --> 00:17:49,820
Ombligo de la enfermedad
123
00:17:44,950 --> 00:17:49,820
hay un qué enfermedad
124
00:17:50,330 --> 00:17:56,470
su
125
00:17:50,590 --> 00:17:56,730
El príncipe del tenis
126
00:19:34,270 --> 00:19:35,550
Tachikawa Yokohama
127
00:19:34,270 --> 00:19:35,550
Yokohama Tachikawa
128
00:19:41,430 --> 00:19:45,270
Radio Satoshi
129
00:19:41,430 --> 00:19:45,020
Radio Satoshiinochi
130
00:19:48,350 --> 00:19:49,370
amigos
131
00:19:48,600 --> 00:19:49,630
= = casa
132
00:19:49,630 --> 00:19:50,390
Se lo dije
133
00:19:49,880 --> 00:19:50,650
oportunidad
134
00:20:02,940 --> 00:20:07,030
Satoshi
135
00:20:03,710 --> 00:20:06,780
Satoshi
136
00:20:20,090 --> 00:20:22,140
ido espada aguda marido
137
00:20:20,090 --> 00:20:22,140
Se acabaron Nakai Matsumoto
138
00:20:22,910 --> 00:20:24,440
hacer convertido desde hace hueso
139
00:20:22,910 --> 00:20:24,190
Desde el pecho convertido
140
00:20:25,720 --> 00:20:28,030
Me dice que Satoshi
141
00:20:25,980 --> 00:20:27,000
I
142
00:20:27,260 --> 00:20:28,280
Satoshi decir que
143
00:20:36,220 --> 00:20:40,830
Debido a que no apestoso que me siento
144
00:20:39,030 --> 00:20:40,570
porque el trabajo no
145
00:20:52,860 --> 00:20:54,390
Tome el cuidado de bro
146
00:20:53,110 --> 00:20:54,650
alemán
147
00:20:58,490 --> 00:20:59,510
Esta es Quién
148
00:20:58,490 --> 00:20:59,510
¿Quién es este
149
00:21:01,050 --> 00:21:03,100
Pero me convierto en vigor
150
00:21:01,050 --> 00:21:02,840
Pero se convierte en una fuerza
151
00:21:07,450 --> 00:21:11,030
Introducción
152
00:21:07,450 --> 00:21:10,780
¡Hola
153
00:21:11,550 --> 00:21:15,130
brisa de primavera, no se que es su esposa o inútil
154
00:21:11,800 --> 00:21:15,390
o no es bueno para la digestión
155
00:21:20,510 --> 00:21:22,040
sin embargo
156
00:21:20,760 --> 00:21:22,300
Sin embargo
157
00:21:23,070 --> 00:21:24,600
También encontré un par
158
00:21:23,320 --> 00:21:24,860
lo que en japonesa
159
00:21:26,140 --> 00:21:27,680
Es un largo silencio de 10 años
160
00:21:28,440 --> 00:21:31,000
sirena
161
00:21:28,700 --> 00:21:31,000
par Ueda también
162
00:21:32,030 --> 00:21:34,330
Warner
163
00:21:32,030 --> 00:21:34,080
No morir suzuki puerto deportivo
164
00:21:34,590 --> 00:21:35,870
no muera Marina suzuki
165
00:21:34,590 --> 00:21:35,610
Senna Comentario
166
00:21:37,150 --> 00:21:38,430
no tiene que vivir en casa
167
00:21:37,150 --> 00:21:38,170
Lo Okamotozu
168
00:21:39,200 --> 00:21:45,080
Y tal cosa es lo que dice es que el blog Ocho Guardabosques
169
00:21:39,200 --> 00:21:43,040
Y es lo que quiere decir tal cosa
170
00:21:43,550 --> 00:21:45,080
Ocho guardabosques vídeo
171
00:21:45,850 --> 00:21:46,620
Aomori
172
00:21:45,850 --> 00:21:46,360
niños
173
00:21:46,880 --> 00:21:49,690
suicidio
174
00:21:47,640 --> 00:21:49,440
impresión
175
00:21:59,930 --> 00:22:05,310
Tomoko Ogawa
176
00:22:01,980 --> 00:22:05,310
Prefectura de Kanagawa
177
00:22:05,560 --> 00:22:07,100
Michel Klein
178
00:22:05,820 --> 00:22:06,840
Michel Klein
179
00:23:09,560 --> 00:23:15,710
mostré cuya apariencia poco a poco de manera japonesa
180
00:23:09,560 --> 00:23:15,710
Ido aspecto de la demostración trasladado hasta las lágrimas parece difícil Chukon
181
00:23:15,960 --> 00:23:22,110
esto incluso
182
00:23:15,960 --> 00:23:22,110
Esto incluso me
183
00:23:22,360 --> 00:23:28,510
ayuda y me alegro
184
00:23:22,360 --> 00:23:28,510
Estoy contento de ayuda
185
00:23:41,560 --> 00:23:47,710
botas
186
00:23:41,560 --> 00:23:47,710
Dafne
187
00:23:47,960 --> 00:23:54,110
Mundial cuando era que esto nos éste y el tren si
188
00:23:47,960 --> 00:23:54,110
Cuando fue que esto nos éste y entrenar para proteger el mundo
189
00:23:54,360 --> 00:24:00,510
Es una calificación
190
00:23:54,620 --> 00:23:55,900
Es una calificación
191
00:23:57,440 --> 00:24:03,580
Nishi-ku, Imajuku Ocho Guardabosques
192
00:24:00,760 --> 00:24:06,910
Ultra Gran motor
193
00:24:03,840 --> 00:24:09,980
no es bueno incluso si no hay tal cosa
194
00:24:24,830 --> 00:24:26,110
hablando Satoshi
195
00:24:25,080 --> 00:24:26,880
Ueba Satoshi
196
00:24:42,490 --> 00:24:48,640
relación el fantasma
197
00:24:43,000 --> 00:24:49,150
Verano fantasma de hielo de mi
198
00:24:48,890 --> 00:24:55,040
mi hijo
199
00:24:49,400 --> 00:24:55,550
Aparecer en la estrella
200
00:27:34,270 --> 00:27:40,410
entré después de mucho tiempo
201
00:27:34,270 --> 00:27:40,410
Pude conocer por primera vez en mucho tiempo
202
00:27:54,750 --> 00:27:56,800
sexo amigable
203
00:28:08,570 --> 00:28:14,720
'S tiempo de larga
204
00:28:08,570 --> 00:28:14,720
Después de un largo tiempo de funcionamiento
205
00:28:14,970 --> 00:28:21,120
buena mañana con el amor que
206
00:28:14,970 --> 00:28:21,120
Buenos días y me aman
207
00:28:32,380 --> 00:28:35,960
Es tuya fue volado extraño a Satoshi
208
00:28:34,170 --> 00:28:36,220
Ohanajaya
209
00:28:36,730 --> 00:28:41,340
El cuerpo cuando vas a la cama
210
00:28:36,990 --> 00:28:41,340
sueño cuando el cuerpo
211
00:28:41,850 --> 00:28:48,000
un afecto mutuo erótica
212
00:29:05,920 --> 00:29:09,760
Policía Juvenil
213
00:29:07,710 --> 00:29:12,320
Kenia masa Policía Want Me derrocado
214
00:29:10,010 --> 00:29:11,800
También quiero ser traído a mí
215
00:29:12,570 --> 00:29:17,950
tren
216
00:29:17,950 --> 00:29:20,760
¿Cree que una victoria para nosotros
217
00:29:18,200 --> 00:29:20,760
nos y es el único pensamiento de
218
00:29:33,560 --> 00:29:39,710
registro familiar
219
00:29:46,360 --> 00:29:49,950
Nishino Kana
220
00:29:46,360 --> 00:29:49,950
O incluso para obtener una buena
221
00:30:04,800 --> 00:30:10,940
Pazudora
222
00:30:04,800 --> 00:30:10,680
Pazudora
223
00:30:12,220 --> 00:30:12,990
tormenta
224
00:30:17,340 --> 00:30:20,920
quería decir desde el frente
225
00:30:17,340 --> 00:30:20,410
Pensé que decir a partir de ahora
226
00:30:21,690 --> 00:30:22,970
¿Cómo se hace
227
00:30:21,690 --> 00:30:22,720
Encantado de conocerte, también
228
00:30:23,230 --> 00:30:24,510
interior
229
00:30:23,480 --> 00:30:24,510
Aún más
230
00:30:32,960 --> 00:30:35,770
Nagoya
231
00:30:33,720 --> 00:30:35,520
Eikichi
232
00:30:53,950 --> 00:31:00,090
hijo Sonet es probable arrebatos
233
00:30:53,950 --> 00:30:57,020
Varios monstruo sitio
234
00:30:57,280 --> 00:31:03,420
Hitomi Ohashi
235
00:31:15,710 --> 00:31:17,500
Me pregunto si llegué a la buena, así
236
00:31:15,960 --> 00:31:18,520
lo bueno que incluso llegó
237
00:31:28,000 --> 00:31:34,140
cansado no tiene
238
00:31:57,950 --> 00:32:04,090
Shizuoka
239
00:31:57,950 --> 00:32:04,090
espectro
240
00:32:04,350 --> 00:32:09,720
fc
241
00:32:10,240 --> 00:32:16,380
que están contenidos dentro
242
00:32:16,640 --> 00:32:22,780
12 de enero de, 5
243
00:32:25,340 --> 00:32:31,480
hubieras pasado otros 5 años
244
00:32:25,340 --> 00:32:27,130
eres
245
00:32:27,390 --> 00:32:31,480
Pasé cinco años
246
00:32:31,740 --> 00:32:37,880
No se deje seguido
247
00:32:32,000 --> 00:32:38,140
entonces
248
00:33:05,790 --> 00:33:11,930
Templo Kiyomizu
249
00:33:08,090 --> 00:33:10,650
26 Santos
250
00:33:11,420 --> 00:33:12,440
23 barrios
251
00:33:13,210 --> 00:33:15,000
Yoshiharu Habu
252
00:33:15,520 --> 00:33:21,660
gimnasio Kagoshima
253
00:33:19,360 --> 00:33:25,500
Zelda Twitter Suma su ayuda trabajo real
254
00:34:17,210 --> 00:34:18,490
Miyazaki
255
00:34:17,470 --> 00:34:18,750
Cena
256
00:34:19,520 --> 00:34:23,100
piensa que es el famoso
257
00:34:23,360 --> 00:34:29,500
Uguisudani
258
00:34:23,360 --> 00:34:26,680
No es mi favorito
259
00:34:27,710 --> 00:34:28,730
lo
260
00:34:28,990 --> 00:34:31,550
Una vez que haya inflado el pecho a la espera
261
00:34:32,060 --> 00:34:35,390
cenizas dragón
262
00:34:32,320 --> 00:34:35,640
Dragón
263
00:34:37,440 --> 00:34:43,580
Me Pink cero adiós
264
00:34:37,690 --> 00:34:43,840
notó mí era de color rosa
265
00:35:03,290 --> 00:35:09,440
Buenos días
266
00:35:29,150 --> 00:35:31,710
Mendelssohn
267
00:35:29,150 --> 00:35:31,710
tiempo sin fin
268
00:36:16,760 --> 00:36:19,580
módulo elástico
269
00:36:16,760 --> 00:36:19,070
Módulo de elasticidad
270
00:36:19,840 --> 00:36:20,860
Saitama
271
00:36:19,840 --> 00:36:20,600
las escaleras
272
00:36:36,730 --> 00:36:40,570
= = voz ha cambiado
273
00:36:43,130 --> 00:36:47,230
LDK
274
00:36:45,440 --> 00:36:46,970
5 ldk
275
00:36:47,230 --> 00:36:51,320
Voy a tener que cuando se le encuentra
276
00:36:47,480 --> 00:36:51,580
va a tener ningún cuando está encontrado
277
00:36:52,090 --> 00:36:56,960
Sido acusado consiste en el hombre todo el mundo
278
00:36:52,090 --> 00:36:55,680
Sido acusado se compone de todo el mundo
279
00:36:55,930 --> 00:36:57,210
precioso
280
00:36:57,210 --> 00:37:03,360
Taro Kaji
281
00:36:57,470 --> 00:37:03,610
Kazeritsu Kantaro
282
00:37:26,910 --> 00:37:29,210
De alguna manera dicho Tatte
283
00:37:26,910 --> 00:37:28,960
entrega
284
00:37:29,210 --> 00:37:31,770
sido lado Kokoichi
285
00:37:32,540 --> 00:37:38,680
Me pregunto y latas
286
00:37:34,840 --> 00:37:39,710
ahora
287
00:37:43,800 --> 00:37:44,570
de nosotros
288
00:37:44,060 --> 00:37:49,690
cena Yokosuka
289
00:37:44,830 --> 00:37:45,850
en Yokosuka
290
00:37:56,860 --> 00:38:00,700
Amor exposición verdadera historia
291
00:37:56,860 --> 00:38:00,440
Love Exposure historia real
292
00:38:02,240 --> 00:38:03,000
Satoshi
293
00:38:15,800 --> 00:38:21,950
Cd muchas cosas ahora dicen Le diré
294
00:38:15,800 --> 00:38:17,080
cd ahora
295
00:38:17,340 --> 00:38:21,950
Kyoto estrategia en serie
296
00:38:26,810 --> 00:38:27,580
padre
297
00:38:27,840 --> 00:38:30,140
Probablemente lo prometo estrella que no generan una mano
298
00:38:28,090 --> 00:38:30,400
stars'll la promesa de permanecer fuera
299
00:38:35,770 --> 00:38:37,560
Fotos Cat
300
00:38:35,770 --> 00:38:37,310
Esta foto de la parte superior
301
00:38:38,330 --> 00:38:41,400
te mostrar la voz del espejo de popa
302
00:38:38,330 --> 00:38:41,150
Vamos a mostrar fuera de la voz del espejo de popa
303
00:38:53,440 --> 00:38:55,230
Yoroibu
304
00:38:53,690 --> 00:38:56,250
Iams
305
00:39:00,600 --> 00:39:06,750
tal cosa
306
00:39:00,600 --> 00:39:04,190
Tal cosa
307
00:39:04,440 --> 00:39:05,980
Padre e hijo
308
00:39:06,240 --> 00:39:11,870
Mujer linda del horror
309
00:39:07,000 --> 00:39:11,870
del hijo lindo
310
00:39:20,830 --> 00:39:25,180
Fukui programado Qué fue de ningún bien incluso
311
00:39:21,340 --> 00:39:24,410
O Que le pasó a latir salvación
312
00:40:37,370 --> 00:40:39,420
Hablando
313
00:40:56,570 --> 00:40:58,880
siempre
314
00:41:23,960 --> 00:41:24,730
viernes
315
00:41:24,220 --> 00:41:24,990
piloto
316
00:41:24,990 --> 00:41:30,110
Los del verde del padre
317
00:41:25,240 --> 00:41:31,130
padre verde de las cosas
318
00:41:43,930 --> 00:41:49,560
Quiere y no quieren los estudiantes de secundaria
319
00:41:46,240 --> 00:41:51,100
día después de peso olor día
320
00:41:57,500 --> 00:42:03,390
Hijo de si dispensar el hijo
321
00:41:58,520 --> 00:42:01,590
Se terminó el hijo del hijo
322
00:42:03,900 --> 00:42:05,690
La lengua de la abuela Tsukai
323
00:42:04,150 --> 00:42:05,950
abuela de la punta de la lengua
324
00:42:06,710 --> 00:42:09,790
Lumendatabase
325
00:42:06,710 --> 00:42:09,530
Fotografía de Arte Contemporáneo
326
00:42:11,320 --> 00:42:14,140
Pero algo extraño
327
00:42:12,090 --> 00:42:14,140
Es algo extraño s
328
00:42:19,770 --> 00:42:21,820
'Em dime
329
00:42:20,030 --> 00:42:22,070
I 'em me dicen
330
00:42:23,350 --> 00:42:29,500
hacer el caramelo
331
00:42:30,780 --> 00:42:36,920
Oshiero
332
00:42:31,290 --> 00:42:33,340
Oshiero
333
00:42:33,590 --> 00:42:37,430
azul
334
00:42:38,710 --> 00:42:39,230
paja
335
00:42:40,510 --> 00:42:42,040
Súper
336
00:42:40,510 --> 00:42:41,790
traje
337
00:42:49,210 --> 00:42:51,510
cosmos
338
00:42:49,470 --> 00:42:51,510
Sukumo
339
00:46:10,940 --> 00:46:17,080
o deliciosa
340
00:46:24,760 --> 00:46:30,910
Te amo
341
00:46:25,020 --> 00:46:31,160
= = matriz
342
00:47:11,100 --> 00:47:17,240
tetas
343
00:47:14,430 --> 00:47:20,570
longitud 7 minutos
344
00:47:24,150 --> 00:47:30,300
Hunter
345
00:47:24,410 --> 00:47:29,020
Ulfuls
346
00:47:29,270 --> 00:47:32,350
Te quiero tanto
347
00:47:53,590 --> 00:47:59,740
Lexus
348
00:47:57,430 --> 00:47:59,740
Sexo
349
00:47:59,990 --> 00:48:01,530
llegar a la nariz
350
00:47:59,990 --> 00:48:01,270
disco duro
351
00:48:17,400 --> 00:48:23,550
mujer
352
00:48:17,660 --> 00:48:23,800
Jamón Taro
353
00:49:27,030 --> 00:49:33,180
google Site
354
00:49:27,800 --> 00:49:33,950
sitio de Google
355
00:50:27,450 --> 00:50:33,590
limpia
356
00:50:46,910 --> 00:50:52,030
estás madurar
357
00:50:48,700 --> 00:50:49,720
manómetro
358
00:51:15,070 --> 00:51:17,110
Lo que esto
359
00:51:15,070 --> 00:51:16,860
Lo que esto
360
00:51:22,230 --> 00:51:28,380
Parecía que la comida que nos
361
00:51:23,000 --> 00:51:28,380
favorita parece hacer
362
00:51:33,500 --> 00:51:36,310
Tsurumi salida oeste
363
00:51:33,500 --> 00:51:36,310
salida oeste Tsurumi
364
00:51:38,110 --> 00:51:44,250
fotos de desnudos
365
00:51:53,470 --> 00:51:59,610
TV Shimane Santuario
366
00:51:55,260 --> 00:52:01,400
Shimane Santuario
367
00:52:12,150 --> 00:52:15,990
= = rodillo de guía
368
00:52:12,150 --> 00:52:15,740
rodillo de guía de la tormenta
369
00:52:35,190 --> 00:52:41,340
olor
370
00:52:39,030 --> 00:52:44,150
Carne y hueso
371
00:52:49,790 --> 00:52:55,930
acumulada
372
00:52:49,790 --> 00:52:52,090
niños acumulados
373
00:54:33,720 --> 00:54:37,310
grillo
374
00:54:37,820 --> 00:54:42,170
Excite
375
00:54:37,820 --> 00:54:40,630
excitar
376
00:55:14,430 --> 00:55:16,990
fc 2
377
00:55:15,450 --> 00:55:17,240
Fc 2
378
00:55:32,350 --> 00:55:38,490
mi nombre es
379
00:56:07,160 --> 00:56:13,310
Nozomi Tsuji
380
00:56:11,260 --> 00:56:13,310
Templo
381
00:57:00,670 --> 00:57:06,550
Carretera Nacional N ° 6
382
00:57:01,950 --> 00:57:04,510
imagen sexual infantil
383
00:58:52,280 --> 00:58:58,430
siento
384
00:58:56,120 --> 00:59:01,500
Lo siento
385
00:59:48,350 --> 00:59:49,370
ahora está chupando
386
00:59:48,350 --> 00:59:49,110
Y ahora chupar
387
01:00:04,730 --> 01:00:05,500
culo
388
01:00:04,730 --> 01:00:10,620
Por favor, Koshigaya con el crisol que feliz
389
01:00:05,750 --> 01:00:10,870
Por favor, ser más lamer
390
01:03:36,700 --> 01:03:42,840
pincho fritos
391
01:03:38,490 --> 01:03:44,630
elegante
392
01:04:04,860 --> 01:04:11,000
¿QUÉ ES ESTE
393
01:04:08,700 --> 01:04:14,840
I 7 minutos 07:00
394
01:04:23,290 --> 01:04:29,430
I nuestros hijos
395
01:04:23,290 --> 01:04:29,430
Nos de los niños
396
01:05:19,870 --> 01:05:22,680
historia
397
01:05:20,630 --> 01:05:22,430
historia
398
01:05:24,220 --> 01:05:28,310
junjo Kirari
399
01:05:30,110 --> 01:05:31,900
Por favor, hable
400
01:05:31,130 --> 01:05:32,150
favor hable
401
01:06:56,630 --> 01:07:00,220
Nueva Sabusaeti
402
01:06:56,890 --> 01:07:03,030
Nike Nueva
403
01:07:25,310 --> 01:07:29,400
golfista lindo
404
01:07:25,560 --> 01:07:29,400
niño lindo
405
01:08:14,710 --> 01:08:17,270
Kitaro kijimuna
406
01:08:14,710 --> 01:08:18,550
Michio Urano
407
01:08:19,070 --> 01:08:20,350
amor de viento
408
01:08:19,070 --> 01:08:20,090
Viento del amor
409
01:08:20,600 --> 01:08:22,390
popurrí de música
410
01:08:20,860 --> 01:08:22,650
grasa Año Nuevo
411
01:08:58,230 --> 01:09:03,100
West
412
01:08:59,510 --> 01:09:00,280
cintura
413
01:09:03,100 --> 01:09:07,960
interesante
414
01:09:08,220 --> 01:09:08,990
sentimiento
415
01:09:08,220 --> 01:09:11,550
Me siento
416
01:09:40,470 --> 01:09:44,310
Yamada
417
01:09:41,750 --> 01:09:42,520
Yamada
418
01:09:45,340 --> 01:09:49,430
Nishino Kana
419
01:09:45,850 --> 01:09:48,670
Suzuka Ohgo
420
01:11:15,960 --> 01:11:19,030
videos interesantes
421
01:11:42,840 --> 01:11:46,170
irremediablemente
422
01:11:42,840 --> 01:11:45,910
¿Qué tal intentar
423
01:12:08,700 --> 01:12:11,260
¿Por qué quiere beber en la boca
424
01:12:08,950 --> 01:12:12,790
torneo de la polilla
425
01:14:00,060 --> 01:14:04,410
Aquí para poner en el pene
426
01:14:00,310 --> 01:14:06,460
aquí para ponerle en el pene
427
01:15:10,460 --> 01:15:16,600
Monster Hunter
428
01:15:48,350 --> 01:15:52,190
abandonar
429
01:15:48,350 --> 01:15:51,670
renuncia
430
01:18:31,160 --> 01:18:37,310
Dispuesto a los frijoles
431
01:18:34,750 --> 01:18:40,890
están dispuestos a ayunar
432
01:18:55,230 --> 01:18:58,040
interesante
433
01:18:55,990 --> 01:18:58,300
interesante
25670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.