All language subtitles for Year Of s01e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,280 --> 00:00:09,280 2 (CART RATTLES) 2 00:00:13,920 --> 00:00:15,920 (LIGHT MUSIC) 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,960 (HELMET STRAPS CLICK) 4 00:00:41,600 --> 00:00:43,600 Mind it for me? 5 00:00:50,560 --> 00:00:53,240 On three, let us go. OK? 6 00:00:56,280 --> 00:00:57,820 One. 7 00:00:57,920 --> 00:00:59,920 Two. 8 00:01:02,480 --> 00:01:04,020 (MUSIC FADES) 9 00:01:04,120 --> 00:01:06,120 (BIRDSONG) 10 00:01:52,760 --> 00:01:54,100 LUCINDA: Adela! 11 00:01:54,200 --> 00:01:55,580 ADELA: Yeah? 12 00:01:55,680 --> 00:01:57,680 LUCINDA: Do you like jam? 13 00:02:04,640 --> 00:02:06,100 LUCINDA: I went to get some wine, 14 00:02:06,200 --> 00:02:08,060 then I ended up in the fruit store 15 00:02:08,160 --> 00:02:09,860 and then... 16 00:02:09,960 --> 00:02:11,300 ..this occurred. 17 00:02:11,400 --> 00:02:13,420 (BOTH LAUGH) 18 00:02:13,520 --> 00:02:15,820 -ADELA: OK. -(LUCINDA GIGGLES) 19 00:02:15,920 --> 00:02:18,060 Did you, um... 20 00:02:18,160 --> 00:02:20,100 Did you enjoy the process? 21 00:02:20,200 --> 00:02:21,620 It was so boring! 22 00:02:21,720 --> 00:02:23,940 (ADELA LAUGHS) 23 00:02:24,040 --> 00:02:25,420 LUCINDA: Look at me! 24 00:02:25,520 --> 00:02:27,460 Please give me something to do. 25 00:02:27,560 --> 00:02:31,060 Please? Can I do anything for the kids' party? 26 00:02:31,160 --> 00:02:32,580 No, I mean... 27 00:02:32,680 --> 00:02:34,260 I think I've got, um... 28 00:02:34,360 --> 00:02:36,380 I've got most of the food and... 29 00:02:36,480 --> 00:02:38,980 LUCINDA: OK, what about the garden? Can I...? 30 00:02:39,080 --> 00:02:40,500 -The garden? -Yeah. 31 00:02:40,600 --> 00:02:42,980 My gosh, no, I do not need help in the garden. 32 00:02:43,080 --> 00:02:45,300 Lucy, no, no, no. We're fine. 33 00:02:45,400 --> 00:02:47,940 Well, then what about... Are you sure we can't have it here? 34 00:02:48,040 --> 00:02:50,340 Why don't we have it here? It's... It'll be so much easier. 35 00:02:50,440 --> 00:02:52,580 Thank you, but no. You know, I just... I, um... 36 00:02:52,680 --> 00:02:54,260 -Come on. We always do it... -(SIGHS) 37 00:02:54,360 --> 00:02:56,100 I just wanna... I just wanna have it there. 38 00:02:56,200 --> 00:02:58,140 I wanna have it at home. I want them to... 39 00:02:58,240 --> 00:03:00,240 I just want, um... 40 00:03:00,800 --> 00:03:03,740 Fuck! It's like a minute ago they were just babies, you know? 41 00:03:03,840 --> 00:03:06,440 And then all of a sudden... (SIGHS) 42 00:03:07,520 --> 00:03:08,660 Ohh! 43 00:03:08,760 --> 00:03:11,800 I couldn't let him go, Lucy! 44 00:03:14,400 --> 00:03:16,260 And I'm not pretending like it's the same. 45 00:03:16,360 --> 00:03:18,180 I just... Ah. 46 00:03:18,280 --> 00:03:20,280 What? 47 00:03:21,440 --> 00:03:22,660 Say it. 48 00:03:22,760 --> 00:03:24,760 Go on, say it. 49 00:03:25,280 --> 00:03:27,480 Every day I think it could have been him. 50 00:03:28,520 --> 00:03:30,720 But it wasn't, was it? 51 00:03:32,000 --> 00:03:33,540 -It wasn't. -No, I know. 52 00:03:33,640 --> 00:03:36,260 I know, I know, I know, I know. 53 00:03:36,360 --> 00:03:38,360 I...I shouldn't, um... 54 00:03:40,320 --> 00:03:44,180 What? Well, you can worry about them growing up. 55 00:03:44,280 --> 00:03:46,060 I know, but what if I let him go 56 00:03:46,160 --> 00:03:48,220 and then something happens to him? 57 00:03:48,320 --> 00:03:49,740 Then what? 58 00:03:49,840 --> 00:03:51,840 What if? 59 00:03:52,640 --> 00:03:54,640 God, I would... 60 00:03:55,160 --> 00:03:58,920 I would do anything to worry about Tully growing up. 61 00:04:00,320 --> 00:04:02,420 I would suffer that fear for the rest of my life 62 00:04:02,520 --> 00:04:04,520 if it meant that he was still alive. 63 00:04:05,520 --> 00:04:07,520 He's not. 64 00:04:10,960 --> 00:04:12,860 Your kids are. 65 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 Let them live. 66 00:04:15,680 --> 00:04:21,120 Let them live. Be...fucking terrified by them being alive. 67 00:04:25,960 --> 00:04:27,700 Hey, you wanna hang later? 68 00:04:27,800 --> 00:04:30,400 PRIYA: Uh, yeah, but I'm on George watch. 69 00:04:31,400 --> 00:04:33,380 Oh, and also... I'm trying this thing 70 00:04:33,480 --> 00:04:36,060 where I'm gonna be independent from now on. 71 00:04:36,160 --> 00:04:37,460 Eww. 72 00:04:37,560 --> 00:04:38,940 MAYA: Why? 73 00:04:39,040 --> 00:04:44,100 I don't know. I just thought I'd try being...not pathetic. 74 00:04:44,200 --> 00:04:46,300 -Pri... -I'll talk to you later. 75 00:04:46,400 --> 00:04:48,640 -Did Priya just ditch you? -Yeah! 76 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 (LOCKER DOOR SLAMS) 77 00:04:52,200 --> 00:04:54,680 (RUBBISH BIN RATTLES LOUDLY) 78 00:04:55,800 --> 00:04:57,800 I never liked the guy, eh? 79 00:04:58,960 --> 00:05:00,960 Well, catch ya. 80 00:05:03,320 --> 00:05:04,500 Hey, Gus. 81 00:05:04,600 --> 00:05:06,620 Hey, well done on your last English assignment. 82 00:05:06,720 --> 00:05:10,360 Yeah, nah, I can get 93% in my sleep, so don't worry about it. 83 00:05:11,360 --> 00:05:12,620 Good to hear. 84 00:05:12,720 --> 00:05:14,620 And, um... 85 00:05:14,720 --> 00:05:16,460 ..thanks for everything, for real. 86 00:05:16,560 --> 00:05:18,840 But are you Christian? 87 00:05:19,840 --> 00:05:22,660 Uh...well...why? 88 00:05:22,760 --> 00:05:25,340 'Cause it's the longest I've ever been at school for, 89 00:05:25,440 --> 00:05:26,780 like, in a row. 90 00:05:26,880 --> 00:05:28,340 We're lucky to have you. 91 00:05:28,440 --> 00:05:31,860 Yeah, well, sometimes Christians aren't Christian, you know? 92 00:05:31,960 --> 00:05:33,580 I guess not. No. 93 00:05:33,680 --> 00:05:35,620 It's a shame that you're leaving, though, sir. 94 00:05:35,720 --> 00:05:37,720 You're gonna miss me. 95 00:05:39,680 --> 00:05:41,940 BOWIE: Is it normal to have so many mums and dads 96 00:05:42,040 --> 00:05:43,660 waiting to personally wish you goodbye? 97 00:05:43,760 --> 00:05:45,760 You could clean up in there. 98 00:05:49,680 --> 00:05:51,100 (KNOCKS) Knock, knock. 99 00:05:51,200 --> 00:05:53,180 No-one's here. Sorry. 100 00:05:53,280 --> 00:05:55,840 You do look a bit like a hologram. 101 00:05:57,320 --> 00:06:00,700 Hey, um, you didn't stay long at Eddie's morning tea. 102 00:06:00,800 --> 00:06:03,280 (SIGHS) He looked so sad, I couldn't bear it. 103 00:06:11,600 --> 00:06:13,600 I... 104 00:06:14,320 --> 00:06:16,320 ..don't think you're a joke. 105 00:06:18,480 --> 00:06:20,480 So... 106 00:06:23,240 --> 00:06:25,240 How was, um, the wedding? 107 00:06:27,160 --> 00:06:29,160 Um... (SIGHS) 108 00:06:29,640 --> 00:06:30,940 The groom's best friend 109 00:06:31,040 --> 00:06:33,700 re-enacted the most offensive parts of his 21st speech 110 00:06:33,800 --> 00:06:36,860 in his best man speech, but my mum still thinks me being single 111 00:06:36,960 --> 00:06:38,980 is more embarrassing to the family. 112 00:06:39,080 --> 00:06:40,300 But, hey, 113 00:06:40,400 --> 00:06:42,300 at least I didn't overshare it to multiple students 114 00:06:42,400 --> 00:06:45,980 who I still need to teach for several more excruciating terms! 115 00:06:46,080 --> 00:06:47,900 -You're alright. -Ohh! 116 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 -Oh, oh. -(BOWIE CHUCKLES) 117 00:07:12,920 --> 00:07:15,660 MAE: Whoa! (LAUGHS) 118 00:07:15,760 --> 00:07:17,760 Um... (LAUGHS) 119 00:07:18,280 --> 00:07:20,020 I should leave you to tidy up. 120 00:07:20,120 --> 00:07:21,540 Oh, you can stay. 121 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 -You can stay. -No. No. 122 00:07:24,480 --> 00:07:26,820 Ooh, I'm only horny 'cause I have my period. 123 00:07:26,920 --> 00:07:28,920 -Oh, OK. -Won't care about you next week. 124 00:07:30,880 --> 00:07:32,880 (MAE LAUGHS) 125 00:07:33,560 --> 00:07:35,560 See you in the holidays? 126 00:07:39,960 --> 00:07:41,300 (GIGGLES) 127 00:07:41,400 --> 00:07:43,400 (INHALES DEEPLY) 128 00:07:44,920 --> 00:07:45,980 (EXHALES) 129 00:07:46,080 --> 00:07:48,200 (SPRIGHTLY PIANO MUSIC) 130 00:07:54,320 --> 00:07:56,320 (RELENTLESS PIANO MUSIC) 131 00:08:01,880 --> 00:08:05,580 It kinda sounds like something a heartbroken psycho would play. 132 00:08:05,680 --> 00:08:08,480 I'm over him, thank you. 133 00:08:09,920 --> 00:08:11,220 What? 134 00:08:11,320 --> 00:08:12,900 I'm surprisingly doing very well 135 00:08:13,000 --> 00:08:14,900 for someone that did not get closure. 136 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 But I'm always down to hang out whenever you need. 137 00:08:19,480 --> 00:08:21,220 Your brush-off with Mo... 138 00:08:21,320 --> 00:08:23,100 OK, he didn't brush me off. 139 00:08:23,200 --> 00:08:26,820 It was just...really bad timing, is all. 140 00:08:26,920 --> 00:08:29,180 And I've been doing me-time since then, anyway. 141 00:08:29,280 --> 00:08:30,780 I got a 96 in Bio, OK, 142 00:08:30,880 --> 00:08:32,780 so I don't need to be obsessed to be thriving. 143 00:08:32,880 --> 00:08:34,340 -Oh, my God, love! -Right? 144 00:08:34,440 --> 00:08:36,940 I'm channelling myself and my future 145 00:08:37,040 --> 00:08:38,860 what whatever it's called. 146 00:08:38,960 --> 00:08:41,940 So we're, like, both completely fine? 147 00:08:42,040 --> 00:08:44,300 That is so cute! I love that! 148 00:08:44,400 --> 00:08:45,860 -Yep. -Wow. 149 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 In that case... 150 00:08:49,360 --> 00:08:51,540 ..it's Priya o'clock. (LAUGHS) 151 00:08:51,640 --> 00:08:53,340 Literally what does that mean? 152 00:08:53,440 --> 00:08:55,440 I told you. Me-time. 153 00:08:56,160 --> 00:08:57,460 OK. 154 00:08:57,560 --> 00:08:59,560 You do that. 155 00:09:04,520 --> 00:09:07,240 (RELENTLESS PIANO MUSIC RESUMES) 156 00:09:08,600 --> 00:09:10,060 PODCAST PRESENTER: Taking a journey 157 00:09:10,160 --> 00:09:12,660 to enlighten your central power. 158 00:09:12,760 --> 00:09:15,860 Starting with the bravery of being alone 159 00:09:15,960 --> 00:09:17,700 and being quiet, 160 00:09:17,800 --> 00:09:20,860 of being free of distraction. 161 00:09:20,960 --> 00:09:25,560 Find a quiet place to sit or lie down. 162 00:09:28,120 --> 00:09:30,120 (BIRDSONG) 163 00:09:34,240 --> 00:09:37,200 (SCRAPING NOISE) 164 00:09:39,760 --> 00:09:42,320 (SLURPS) 165 00:09:47,760 --> 00:09:49,760 (GULPS) 166 00:09:50,560 --> 00:09:52,560 Hmm! Oh! 167 00:10:13,600 --> 00:10:15,600 (INHALES DEEPLY) 168 00:10:16,840 --> 00:10:18,840 (EXHALES) 169 00:10:21,160 --> 00:10:23,640 (MOANS SOFTLY) 170 00:10:24,760 --> 00:10:26,760 Ohh. 171 00:10:29,080 --> 00:10:30,660 Ahhh. 172 00:10:30,760 --> 00:10:34,240 (LAUGHS SOFTLY) 173 00:10:35,240 --> 00:10:37,240 (EXHALES) 174 00:10:37,920 --> 00:10:39,920 (EXHALES) 175 00:10:41,640 --> 00:10:43,640 Ahhh. 176 00:10:49,400 --> 00:10:51,400 (PEN TAPS) 177 00:11:06,440 --> 00:11:08,440 (PHONE MESSAGE ALERT PINGS) 178 00:11:17,800 --> 00:11:19,800 (THOUGHTFUL MUSIC) 179 00:11:38,600 --> 00:11:40,600 (DOOR CREAKS) 180 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 (DOOR CREAKS) 181 00:11:55,920 --> 00:11:57,920 Took your time. 182 00:11:59,120 --> 00:12:01,740 -Happy birthday. -Thanks, bro. 183 00:12:01,840 --> 00:12:03,840 -Are you ready? -Where are we going? 184 00:12:04,680 --> 00:12:06,760 GUS: A little place I know. 185 00:12:22,080 --> 00:12:24,080 (PLANE ENGINE ROARS) 186 00:12:28,520 --> 00:12:30,520 GUS: I think you should go. 187 00:12:31,920 --> 00:12:33,920 MO: Nah, they were right. 188 00:12:35,640 --> 00:12:38,020 GUS: I don't even know why they were freaking out for. 189 00:12:38,120 --> 00:12:40,300 MO: It was a fucking stupid idea. 190 00:12:40,400 --> 00:12:41,900 GUS: Why? 191 00:12:42,000 --> 00:12:45,000 Most people don't go anywhere and bad shit still happens. 192 00:12:48,160 --> 00:12:50,060 I don't even know if he wants me there. 193 00:12:50,160 --> 00:12:51,980 Then go find out! 194 00:12:52,080 --> 00:12:54,460 Fuck the phone calls and shit. 195 00:12:54,560 --> 00:12:57,080 Look him right in the eyes. 196 00:12:58,200 --> 00:13:00,680 No-one's gonna stay mad if you go. 197 00:13:02,040 --> 00:13:04,940 And maybe they'll upgrade you 'cause it's your birthday. 198 00:13:05,040 --> 00:13:07,180 Do they do that? 199 00:13:07,280 --> 00:13:09,640 GUY: How am I supposed to know? I've never flown anywhere. 200 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 You're ballsy, MoMo. 201 00:13:17,200 --> 00:13:19,200 (BIRDSONG) 202 00:13:28,360 --> 00:13:29,740 What you doing? 203 00:13:29,840 --> 00:13:31,220 Nothing. 204 00:13:31,320 --> 00:13:32,820 Am I supposed to bring something? 205 00:13:32,920 --> 00:13:34,920 Nah. 206 00:13:36,800 --> 00:13:38,800 You're all good. 207 00:13:40,080 --> 00:13:41,580 (PEOPLE CHATTER) 208 00:13:41,680 --> 00:13:43,580 -ALAN: Hey, mate. -MO: Hey, mate, how are you? 209 00:13:43,680 --> 00:13:45,900 -Hey, buddy. Happy birthday. -Thanks, mate. 210 00:13:46,000 --> 00:13:47,740 -You good? -I'm good. How are you? 211 00:13:47,840 --> 00:13:49,840 ALAN: Good to see you. 212 00:13:50,320 --> 00:13:52,220 GUS: Hey, uh... Hey, miss. 213 00:13:52,320 --> 00:13:54,300 Hey, Gus. 214 00:13:54,400 --> 00:13:55,860 Sorry, I didn't bring anything. 215 00:13:55,960 --> 00:13:59,720 It's OK. You're...you're here. Here. 216 00:14:01,800 --> 00:14:03,700 Thanks for coming, hey? 217 00:14:03,800 --> 00:14:05,800 (PARTY GUESTS LAUGH) 218 00:14:06,720 --> 00:14:08,380 Come on. They're out the back. 219 00:14:08,480 --> 00:14:09,820 (MELLOW MUSIC) 220 00:14:09,920 --> 00:14:12,860 (GUESTS CHAT AND LAUGH) 221 00:14:12,960 --> 00:14:14,820 -Oh, doofus. (LAUGHS) -(FAKE LAUGHS) 222 00:14:14,920 --> 00:14:16,980 -Happy birthday! -Oh, hi! 223 00:14:17,080 --> 00:14:18,300 I brought you... 224 00:14:18,400 --> 00:14:19,900 ..this! 225 00:14:20,000 --> 00:14:22,420 -So generous. -I know. 226 00:14:22,520 --> 00:14:23,580 Hi. 227 00:14:23,680 --> 00:14:24,980 -Hi! -That's my mum. 228 00:14:25,080 --> 00:14:27,420 Hi. Nice to meet you, Mrs Mo. 229 00:14:27,520 --> 00:14:28,860 (GUEST CALLS OUT) 230 00:14:28,960 --> 00:14:30,900 -He seems sweet. -Oh! 231 00:14:31,000 --> 00:14:33,620 -(GUESTS CALL OUT EXCITEDLY) -Hi! 232 00:14:33,720 --> 00:14:35,460 How are you going? 233 00:14:35,560 --> 00:14:38,140 Whoa! Um, where did you get this? 234 00:14:38,240 --> 00:14:40,700 Oh, my mum got it for me. 235 00:14:40,800 --> 00:14:43,580 -Can you get one more? Please? -(LAUGHTER) 236 00:14:43,680 --> 00:14:46,580 -PRIYA: Hi. How are you? -(LUCINDA LAUGHS AWKWARDLY) 237 00:14:46,680 --> 00:14:49,660 There's food out the back and just make yourself at home. 238 00:14:49,760 --> 00:14:51,420 PRIYA: Thank you so much for having me. 239 00:14:51,520 --> 00:14:53,020 MO: Hey, where's my present? 240 00:14:53,120 --> 00:14:54,500 (MO LAUGHS) 241 00:14:54,600 --> 00:14:56,860 MAYA: Oh, my gosh! How did you get these? 242 00:14:56,960 --> 00:14:59,100 -Oh... -MAYA: Are you kidding me?! 243 00:14:59,200 --> 00:15:00,740 (GUESTS LAUGH AND CHAT) 244 00:15:00,840 --> 00:15:02,840 Thank you. 245 00:15:06,400 --> 00:15:07,580 Here! 246 00:15:07,680 --> 00:15:08,740 (LAUGHTER) 247 00:15:08,840 --> 00:15:10,060 Here! 248 00:15:10,160 --> 00:15:11,540 PRIYA: How far did you get? 249 00:15:11,640 --> 00:15:13,020 (GUEST TALKS INDISTINCTLY) 250 00:15:13,120 --> 00:15:15,120 I was, like, "Oh, my God, I'm shitting myself." 251 00:15:19,360 --> 00:15:21,700 Wait, let me try them on. 252 00:15:21,800 --> 00:15:24,020 -Nice! -Like...like this. 253 00:15:24,120 --> 00:15:25,260 -Yo. -Yo! 254 00:15:25,360 --> 00:15:27,360 Yo! 255 00:15:28,240 --> 00:15:30,440 (FIZZING) 256 00:15:32,320 --> 00:15:33,260 (PLOP!) 257 00:15:33,360 --> 00:15:34,260 ADELA: Oh! 258 00:15:34,360 --> 00:15:36,260 You're joking! Not again. 259 00:15:36,360 --> 00:15:38,360 He did it again. 260 00:15:45,400 --> 00:15:48,980 -Oh, my God! Stop! Stop! -Ohhh! 261 00:15:49,080 --> 00:15:50,460 Oh! 262 00:15:50,560 --> 00:15:53,540 Ohhh! They are hot! 263 00:15:53,640 --> 00:15:55,640 Happy birthday. 264 00:15:56,080 --> 00:15:57,780 Happy birthday. 265 00:15:57,880 --> 00:15:59,940 -MO: Like my shoes, Mum? -ADELA: Watch out. 266 00:16:00,040 --> 00:16:01,740 LUCINDA: Oh, very nice. 267 00:16:01,840 --> 00:16:03,580 She's the one, yeah. 268 00:16:03,680 --> 00:16:06,960 -(ADELA LAUGHS) -MO: Cool. 269 00:16:08,480 --> 00:16:10,020 (TAP RUNS) 270 00:16:10,120 --> 00:16:12,120 (TAP STOPS) 271 00:16:17,360 --> 00:16:19,360 (GUESTS CONTINUE CHATTING OUTSIDE) 272 00:16:22,240 --> 00:16:24,240 (FOOTSTEPS) 273 00:16:38,040 --> 00:16:39,420 -Sorry. -No, it's OK. 274 00:16:39,520 --> 00:16:40,940 -Sorry. -Really. 275 00:16:41,040 --> 00:16:43,040 It's OK. 276 00:16:49,480 --> 00:16:51,480 Do you think I'm a dog? 277 00:16:53,280 --> 00:16:55,280 For wanting to leave? 278 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 No. 279 00:17:00,320 --> 00:17:02,100 But... 280 00:17:02,200 --> 00:17:05,840 ..sometimes it's hard for mums to say goodbye. 281 00:17:07,200 --> 00:17:09,200 Even if they know you'll be coming back. 282 00:17:18,840 --> 00:17:20,960 (GUESTS CHAT) 283 00:17:23,800 --> 00:17:25,420 ADELA: Have you seen Mo? 284 00:17:25,520 --> 00:17:27,520 He's upstairs. 285 00:17:29,920 --> 00:17:31,260 It's OK. 286 00:17:31,360 --> 00:17:33,880 If you want to go up. 287 00:17:45,240 --> 00:17:47,320 (FOOTSTEPS) 288 00:18:04,040 --> 00:18:05,780 (MAYA WHISPERS) Oh, my God. 289 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 Oh, God. 290 00:18:08,920 --> 00:18:10,920 (KATE WHISPERS) 291 00:18:19,400 --> 00:18:22,480 (MAYA WHISPERS) Oh, my God, we all had matching bracelets. 292 00:18:24,440 --> 00:18:26,440 It's giving Leo. 293 00:18:27,320 --> 00:18:29,320 Any good? 294 00:18:30,640 --> 00:18:32,640 He's a Pisces. 295 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 Oh, my God! 296 00:18:39,680 --> 00:18:42,060 -Is this from...? -MAYA: Year 9 camp. 297 00:18:42,160 --> 00:18:44,020 KATE: OK. 298 00:18:44,120 --> 00:18:45,660 So... (LAUGHS) 299 00:18:45,760 --> 00:18:47,180 We were supposed to do this, 300 00:18:47,280 --> 00:18:49,220 like, group arts and crafts thing. 301 00:18:49,320 --> 00:18:52,700 But George over here smuggled 302 00:18:52,800 --> 00:18:56,020 the most potent brownies ever made by man. 303 00:18:56,120 --> 00:18:57,500 PRIYA: We were truly munted. 304 00:18:57,600 --> 00:18:59,940 (CHUCKLES) Mo couldn't stop taking his shirt off. 305 00:19:00,040 --> 00:19:01,860 (ALL LAUGH) 306 00:19:01,960 --> 00:19:04,300 Yeah, so I just did that really quick 307 00:19:04,400 --> 00:19:05,980 so we actually had something to hand in. 308 00:19:06,080 --> 00:19:09,220 -MAYA: But then you lost it. -Well, yeah, I thought I did! 309 00:19:09,320 --> 00:19:11,020 Hmm. And we all got detention. 310 00:19:11,120 --> 00:19:12,980 -Oop. Tully be shady. -(LAUGHTER) 311 00:19:13,080 --> 00:19:14,820 MO: Nah, for real. 312 00:19:14,920 --> 00:19:17,260 Don't even get him started on the Pok�mon saga of 2015. 313 00:19:17,360 --> 00:19:19,380 (ALL LAUGH LOUDLY) 314 00:19:19,480 --> 00:19:21,480 PRIYA: Oh, my God. 315 00:19:26,080 --> 00:19:29,640 PRIYA: Hey. Are you actually not going anymore? 316 00:19:34,080 --> 00:19:35,940 I told him to go. 317 00:19:36,040 --> 00:19:37,500 You were the only one. 318 00:19:37,600 --> 00:19:39,600 Tully would have told you to go. 319 00:19:55,000 --> 00:19:56,460 Is he OK? 320 00:19:56,560 --> 00:19:59,820 GEORGE: Priya, all this me-time has made you desperate for goss. 321 00:19:59,920 --> 00:20:01,340 KATE: OK, leave her alone. 322 00:20:01,440 --> 00:20:03,900 She's allowed to go sit on a rock or whatever. 323 00:20:04,000 --> 00:20:06,240 GEORGE: Alone with her own thoughts? 324 00:20:07,240 --> 00:20:09,780 OK, fine. Last time I got bored, I wanked on a rock. 325 00:20:09,880 --> 00:20:12,060 (GEORGE GASPS, THEN LAUGHS LOUDLY) 326 00:20:12,160 --> 00:20:13,340 KATE: Priya! 327 00:20:13,440 --> 00:20:16,040 MAYA: You know you're being full-blown selfish. 328 00:20:17,040 --> 00:20:19,040 What are you doing? 329 00:20:21,920 --> 00:20:23,920 (MAYA SIGHS) 330 00:20:25,400 --> 00:20:27,560 Why couldn't you just wait? 331 00:20:28,600 --> 00:20:29,940 We could've gone somewhere together 332 00:20:30,040 --> 00:20:31,380 after the end of Year 12. 333 00:20:31,480 --> 00:20:33,300 That's a whole year away! 334 00:20:33,400 --> 00:20:34,980 So?! 335 00:20:35,080 --> 00:20:37,160 (GRABS SHOES) 336 00:20:40,320 --> 00:20:42,940 -I've already lost one brother. -Maya... 337 00:20:43,040 --> 00:20:44,780 Maya, please don't say that. 338 00:20:44,880 --> 00:20:47,020 Please don't say that. 339 00:20:47,120 --> 00:20:49,120 (MO SIGHS) 340 00:20:50,720 --> 00:20:52,100 (SOBS) 341 00:20:52,200 --> 00:20:55,800 If I stay here, my brain is gonna fucking fold in on itself. 342 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 Join the club. (SNIFFS) 343 00:21:00,240 --> 00:21:02,360 (SOBS) 344 00:21:03,560 --> 00:21:05,560 You've got Mum. 345 00:21:08,920 --> 00:21:10,460 (SOBS) 346 00:21:10,560 --> 00:21:12,560 Did you cancel the ticket? 347 00:21:21,400 --> 00:21:23,480 (TENDER MUSIC) 348 00:21:31,360 --> 00:21:33,480 (SNIFFS) 349 00:21:41,120 --> 00:21:43,120 (MAYA SOBS SOFTLY) 350 00:21:46,760 --> 00:21:48,880 (MO FLICKS PASSPORT PAGES) 351 00:21:56,600 --> 00:21:58,580 So you are gonna miss me. 352 00:21:58,680 --> 00:22:01,680 Oh, my God! (LAUGHS) 353 00:22:05,240 --> 00:22:07,240 Maybe. 354 00:22:07,960 --> 00:22:09,340 (MAYA LAUGHS, THEN SNIFFS) 355 00:22:09,440 --> 00:22:11,440 (MAYA SOBS) 356 00:22:13,640 --> 00:22:15,780 (MAYA SNIFFS) 357 00:22:15,880 --> 00:22:17,880 Where are my babies? 358 00:22:19,480 --> 00:22:21,720 Hey. Are you coming back over? 359 00:22:32,320 --> 00:22:33,660 -No. -MO: Mum... 360 00:22:33,760 --> 00:22:35,100 -MAYA: Mum, it's OK. -No. 361 00:22:35,200 --> 00:22:36,540 -MO: Mama, come here. -No! 362 00:22:36,640 --> 00:22:38,180 -No, Mo, no! -Gotta go away. 363 00:22:38,280 --> 00:22:40,260 -Mo, please! Please! -Mum... 364 00:22:40,360 --> 00:22:41,980 Please just listen to me, listen to me... 365 00:22:42,080 --> 00:22:43,420 -Mum! -Please don't go. 366 00:22:43,520 --> 00:22:45,060 -MAYA: Mum, please stop. -Please don't go! Please! 367 00:22:45,160 --> 00:22:46,540 -Mum! -Come on, Mo. Maya! 368 00:22:46,640 --> 00:22:48,460 -Mum, I have to go. -Mo! Mo! Mo! 369 00:22:48,560 --> 00:22:51,060 It's gonna be OK. I have to go. I'm gonna miss my flight. 370 00:22:51,160 --> 00:22:52,740 Please don't go. Mo... 371 00:22:52,840 --> 00:22:54,840 I love you. 372 00:22:55,520 --> 00:22:56,740 Mo, please! 373 00:22:56,840 --> 00:22:58,860 Mo! Mo! 374 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 (GATE CREAKS OPEN, THEN SHUTS) 375 00:23:02,880 --> 00:23:04,880 MO: I can't believe I'm doing this. 376 00:23:07,520 --> 00:23:09,520 (TRAIN RATTLES) 377 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 Are you ready? 378 00:23:18,440 --> 00:23:22,600 I mean, you're chill as, so you should be. 379 00:23:28,880 --> 00:23:30,880 What's the matter? 380 00:23:32,600 --> 00:23:33,940 Oh, no. 381 00:23:34,040 --> 00:23:36,040 I thought I forgot something. 382 00:23:38,720 --> 00:23:41,960 -Just relax and breathe, my bro. -I can't. 383 00:23:57,280 --> 00:23:58,540 (KATE LAUGHS) 384 00:23:58,640 --> 00:23:59,900 (DOORS BEEP) 385 00:24:00,000 --> 00:24:02,860 -(ALL SHOUT EXCITEDLY) -Oh, God! Oh, my God! 386 00:24:02,960 --> 00:24:04,460 (ALL LAUGH) 387 00:24:04,560 --> 00:24:06,580 Georgie, hey. 388 00:24:06,680 --> 00:24:08,100 -(PRIYA LAUGHS) -GEORGE: How are you feeling? 389 00:24:08,200 --> 00:24:10,100 MO: I'm scared, man, but I'm so excited. 390 00:24:10,200 --> 00:24:12,620 -Like, this is gonna be just... -GEORGE: It's gonna be good. 391 00:24:12,720 --> 00:24:14,580 I'm gonna come back a different person. 392 00:24:14,680 --> 00:24:17,300 I'm gonna come back 10 times hotter. You guys aren't ready. 393 00:24:17,400 --> 00:24:19,700 (ALL LAUGH) 394 00:24:19,800 --> 00:24:21,660 MO: You have to take care of Mum. 395 00:24:21,760 --> 00:24:23,500 -MAYA: I will. -You gotta make sure she's good. 396 00:24:23,600 --> 00:24:24,820 Promise. Promise. 397 00:24:24,920 --> 00:24:26,620 Alright, you're the man of the house now. (LAUGHS) 398 00:24:26,720 --> 00:24:28,420 Oh, I always was the man of the house! 399 00:24:28,520 --> 00:24:29,820 I always was. 400 00:24:29,920 --> 00:24:31,660 "Next stop international..." 401 00:24:31,760 --> 00:24:34,040 -Oh, my God. -Oh, my God! 402 00:24:35,040 --> 00:24:37,020 -(DOORS BEEP) -MO: Oh, my God. 403 00:24:37,120 --> 00:24:39,680 (HEARTFELT MUSIC) 404 00:24:45,040 --> 00:24:46,740 MO: This one? Are you ready? Are you ready? 405 00:24:46,840 --> 00:24:48,220 MAYA: Go, go, go. 406 00:24:48,320 --> 00:24:49,620 MO: Go, go, go! 407 00:24:49,720 --> 00:24:52,340 -PRIYA: Other side! -MO: Oh, shit. 408 00:24:52,440 --> 00:24:54,380 I've packed, like, two T-shirts. 409 00:24:54,480 --> 00:24:55,620 -Two?! -Two? 410 00:24:55,720 --> 00:24:57,420 Yeah, well, 'cause I'm buying stuff over there. 411 00:24:57,520 --> 00:24:58,740 -I'm going shopping. -Oh! 412 00:24:58,840 --> 00:25:00,300 -With what money? -Oh, that's rude. 413 00:25:00,400 --> 00:25:02,480 -My dad's money. (LAUGHS) -Yeah! (LAUGHS) 414 00:25:03,680 --> 00:25:05,100 Um... 415 00:25:05,200 --> 00:25:07,200 Oh! 416 00:25:10,800 --> 00:25:13,020 Oh. Oh. 417 00:25:13,120 --> 00:25:16,520 You're a little creep, man. 418 00:25:17,880 --> 00:25:20,880 Just...remember to come back. 419 00:25:25,840 --> 00:25:27,840 (EMOTIONAL MUSIC) 420 00:25:37,920 --> 00:25:40,180 MAYA: Guys...I can't breathe. (LAUGHS) 421 00:25:40,280 --> 00:25:41,700 I can't breathe! 422 00:25:41,800 --> 00:25:44,040 GEORGE: Sorry, sorry. 423 00:25:51,280 --> 00:25:53,280 MAYA: Oh. 424 00:25:54,080 --> 00:25:56,080 (CHUCKLES) 425 00:25:57,080 --> 00:25:58,700 -GUS: Oh, my God. -'Bye. (LAUGHS) 426 00:25:58,800 --> 00:26:00,140 'Bye. 427 00:26:00,240 --> 00:26:01,620 GEORGE: OK, that's enough. 428 00:26:01,720 --> 00:26:04,340 Come on. Come on. Keep it real. 429 00:26:04,440 --> 00:26:05,700 (KATE LAUGHS) 430 00:26:05,800 --> 00:26:06,940 Oh. 431 00:26:07,040 --> 00:26:09,040 MAYA: Hey... 432 00:26:13,480 --> 00:26:14,820 MO: Thanks, Gus. 433 00:26:14,920 --> 00:26:17,440 GUS: Don't worry, Gumby. 434 00:26:20,560 --> 00:26:22,560 (MO LAUGHS) 435 00:26:23,320 --> 00:26:25,260 -'Bye. -MAYA: Love you, Mo! 436 00:26:25,360 --> 00:26:26,860 MO: I love you, guys. 437 00:26:26,960 --> 00:26:29,340 GUS: MoMo, they're good at football over there! 438 00:26:29,440 --> 00:26:32,100 (LAUGHS) 439 00:26:32,200 --> 00:26:33,980 -PRIYA: Love you, Mo! -KATE: Love you, Mo! 440 00:26:34,080 --> 00:26:36,080 Love you, guys. 'Bye. 441 00:26:37,080 --> 00:26:39,080 (EMOTIONAL MUSIC) 442 00:26:40,440 --> 00:26:41,940 Hey. 443 00:26:42,040 --> 00:26:44,040 I'm really gonna need you. 444 00:26:44,960 --> 00:26:47,020 -Really? -Yep. 445 00:26:47,120 --> 00:26:49,400 (PRIYA CHUCKLES) 446 00:26:50,400 --> 00:26:52,400 KATE: Come on. 447 00:26:56,600 --> 00:26:59,080 GEORGE: Oi, Gaylord, hurry up! 448 00:27:08,640 --> 00:27:10,640 (EMOTIONAL MUSIC) 449 00:27:11,720 --> 00:27:13,720 (DOOR CREAKS OPEN) 450 00:27:28,400 --> 00:27:30,400 (LUCINDA CRIES SOFTLY) 451 00:27:36,000 --> 00:27:38,040 (EMOTIONAL MUSIC CONTINUES) 452 00:28:52,400 --> 00:28:54,400 (LAUGHS SOFTLY) 453 00:29:01,880 --> 00:29:03,880 (TRAIN RATTLES) 454 00:29:07,480 --> 00:29:09,480 (BOTH LAUGH) 455 00:29:14,760 --> 00:29:17,760 (EMOTIONAL MUSIC INTENSIFIES) 456 00:29:30,880 --> 00:29:32,880 (MUSIC FADES) 457 00:29:41,520 --> 00:29:44,200 (PIANO MUSIC) 458 00:29:44,250 --> 00:29:48,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.