All language subtitles for Year Of s01e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:10,482 2 (ETHEREAL MUSIC) 2 00:00:32,242 --> 00:00:35,082 PRIYA: Whoa. Um... 3 00:00:35,162 --> 00:00:37,162 What? 4 00:00:37,682 --> 00:00:39,682 This. 5 00:00:40,082 --> 00:00:42,082 Oh, my God. 6 00:00:42,442 --> 00:00:44,042 Do you guys believe in omens? 7 00:00:44,122 --> 00:00:46,122 Omens for what? 8 00:00:47,802 --> 00:00:49,362 I think I might be pregnant. 9 00:00:49,442 --> 00:00:51,642 Huh? To who? 10 00:00:55,082 --> 00:00:57,922 -Are you sure? -Didn't you use a condom? 11 00:00:59,762 --> 00:01:02,722 I wanna say yes, but we were just... 12 00:01:02,802 --> 00:01:06,282 We were so messy and I can't remember a thousand per cent 13 00:01:06,362 --> 00:01:07,562 what was going on down there 14 00:01:07,642 --> 00:01:09,002 and everything was just really patchy and... 15 00:01:09,082 --> 00:01:11,082 Have you taken a test? 16 00:01:12,762 --> 00:01:14,522 But I was really tired the other day, remember? 17 00:01:14,602 --> 00:01:16,402 And I really needed to vom yesterday 18 00:01:16,482 --> 00:01:19,642 and right now, I am bloated as fuck. 19 00:01:19,722 --> 00:01:21,162 We just had Betty's Burgers. 20 00:01:21,242 --> 00:01:22,842 And I just started using this period tracker... 21 00:01:22,922 --> 00:01:24,362 Your cycle is super flaky. 22 00:01:24,442 --> 00:01:28,522 Yeah, but if it's right, then...I'm late. 23 00:01:30,362 --> 00:01:32,362 We should get you a test. 24 00:01:32,962 --> 00:01:36,682 Wait, what? You actually think I'm pregnant? 25 00:01:36,762 --> 00:01:39,602 I say no, but I have zero context. 26 00:01:39,682 --> 00:01:41,042 -OK. -KATE: Let's go. 27 00:01:41,122 --> 00:01:43,242 I can't tell if you're, like, messing with me or not... 28 00:01:43,322 --> 00:01:44,242 We're being serious. 29 00:01:44,322 --> 00:01:45,482 I'm not convinced. I don't know. 30 00:01:45,562 --> 00:01:47,562 It's, like... This is serious business. 31 00:01:49,402 --> 00:01:50,682 PRIYA: "Do not allow urine 32 00:01:50,762 --> 00:01:53,722 "to go past the plastic housing of the test stick." 33 00:01:55,042 --> 00:01:57,082 Think you've read it enough times, Pri. 34 00:02:01,322 --> 00:02:02,962 -(WHISPERS) Are you OK? -(WHISPERS) Yeah. 35 00:02:03,042 --> 00:02:05,042 I can't wee if you're talking. 36 00:02:13,122 --> 00:02:15,122 (TOILET FLUSHES) 37 00:02:25,242 --> 00:02:26,642 PRIYA: Don't you think it's weird 38 00:02:26,722 --> 00:02:29,602 that, like, the weather or whatever 39 00:02:29,682 --> 00:02:32,922 can just change everything? 40 00:02:33,002 --> 00:02:35,482 Everything's gonna be OK, Priya. 41 00:02:35,562 --> 00:02:40,122 Like, if it wasn't windy on our first day of Year 7, 42 00:02:40,202 --> 00:02:42,162 I would have never gotten pollen in my eyes, 43 00:02:42,242 --> 00:02:43,842 Maya would have never been upset 44 00:02:43,922 --> 00:02:45,642 that her hat blew off in front of everybody 45 00:02:45,722 --> 00:02:48,042 and we would've never met in the bathroom before the bell went. 46 00:02:48,122 --> 00:02:50,882 We would have met literally 10 minutes later in math. 47 00:02:50,962 --> 00:02:53,042 Um, we might not have sat next to each other. 48 00:02:53,122 --> 00:02:56,322 Pri, whatever happens, we've got your back. 49 00:02:56,402 --> 00:02:58,522 I know! I know. 50 00:02:58,602 --> 00:03:01,402 I'm...I'm just saying. 51 00:03:03,282 --> 00:03:06,762 A gust of wind basically changed our lives. 52 00:03:06,842 --> 00:03:08,842 (TIMER BEEPS) 53 00:03:09,962 --> 00:03:11,962 Time's up. 54 00:03:16,242 --> 00:03:17,762 MAYA: One line. 55 00:03:17,842 --> 00:03:19,842 PRIYA: Are you sure? 56 00:03:23,122 --> 00:03:25,122 Maybe it's wrong. 57 00:03:27,002 --> 00:03:29,282 I mean, my sister had two negatives 58 00:03:29,362 --> 00:03:33,682 and she still had to have an abortion, right? 59 00:03:35,082 --> 00:03:37,802 I mean, we both keep so hydrated, 60 00:03:37,882 --> 00:03:41,322 maybe our pee is just too diluted to show up. 61 00:03:41,402 --> 00:03:45,642 Or maybe...maybe these tests aren't made for brown women. 62 00:03:47,842 --> 00:03:50,442 So I should get a blood test to be sure, right? 63 00:03:50,522 --> 00:03:51,922 If you think so. 64 00:03:52,002 --> 00:03:55,322 Cool, 'cause imagine if I told Tully's mum the wrong thing. 65 00:03:58,242 --> 00:04:01,602 -Why would you... -Tell her anything? 66 00:04:02,642 --> 00:04:05,962 She'd be the grandma. She'd want to know either way. 67 00:04:07,962 --> 00:04:11,122 OK, you don't need to look at me like that. 68 00:04:11,202 --> 00:04:13,962 It's not like I've actually bought a Kia Carnival 69 00:04:14,042 --> 00:04:17,882 and a car seat or a bassinet and a change table and a crib 70 00:04:17,962 --> 00:04:19,882 or started thinking about what needs baby-proofing. 71 00:04:19,962 --> 00:04:22,282 -Oh, my God, you need to... -Oh, my God. Oh, my God! 72 00:04:22,362 --> 00:04:24,602 -It doesn't hurt. -It doesn't hurt, trust me. 73 00:04:24,682 --> 00:04:26,682 You've got this. 74 00:04:35,842 --> 00:04:38,122 I can go in by myself. 75 00:04:39,322 --> 00:04:40,722 -Are you sure? -Yeah. 76 00:04:40,802 --> 00:04:42,842 -It'll be fine. -OK. 77 00:04:42,922 --> 00:04:44,922 You're gonna need these. 78 00:04:46,842 --> 00:04:48,042 Thank you. 79 00:04:48,122 --> 00:04:49,362 You got this, babe. 80 00:04:49,442 --> 00:04:52,682 I know. I got it. It's fine. 81 00:05:05,882 --> 00:05:08,242 I hope I never have to worry about getting pregnant. 82 00:05:08,322 --> 00:05:10,042 (LAUGHS) Same. 83 00:05:10,122 --> 00:05:13,002 We should only have sex with vaginas, then. 84 00:05:13,082 --> 00:05:15,842 I don't know if that's in my future. 85 00:05:15,922 --> 00:05:17,922 It's OK not to know. 86 00:05:20,842 --> 00:05:22,842 I kinda wanna know. 87 00:05:27,562 --> 00:05:30,042 (BOTH CHUCKLE) 88 00:05:34,842 --> 00:05:37,442 Um, are you nervous about seeing your dad? 89 00:05:40,842 --> 00:05:42,722 I don't know. 90 00:05:42,802 --> 00:05:44,402 Are you? 91 00:05:44,482 --> 00:05:47,442 Can't be nervous about something that probably won't happen. 92 00:05:47,522 --> 00:05:50,642 -Oh, big bad Maya! -(CHUCKLES) 93 00:05:54,242 --> 00:05:56,242 What would you say to him? 94 00:06:03,962 --> 00:06:06,762 What would you want to say to him? 95 00:06:12,002 --> 00:06:13,602 I just think all these flop dads 96 00:06:13,682 --> 00:06:15,442 should leave the rest of us in peace. 97 00:06:15,522 --> 00:06:18,162 Yeah, right? I wish. 98 00:06:18,242 --> 00:06:20,242 (CHUCKLES) 99 00:06:26,042 --> 00:06:28,162 OPHELIA: So, what does your agent say? 100 00:06:29,522 --> 00:06:31,282 TRISTAN: That I'll be getting the money next year. 101 00:06:31,362 --> 00:06:33,282 (TRISTAN AND OPHELIA LAUGH) 102 00:06:33,362 --> 00:06:35,002 OPHELIA: Fuck him! 103 00:06:35,082 --> 00:06:37,082 Oh, there she is! 104 00:06:38,642 --> 00:06:40,362 Where are you staying? 105 00:06:40,442 --> 00:06:42,842 It's...it's just for a couple of days 106 00:06:42,922 --> 00:06:45,642 and I've ordered Afghan. 107 00:06:45,722 --> 00:06:47,402 You can't even eat solids. 108 00:06:47,482 --> 00:06:50,242 Well, it can still be our thing. 109 00:06:50,322 --> 00:06:51,842 What are you wearing for the opening? 110 00:06:51,922 --> 00:06:53,482 Oh, I was thinking for me, 111 00:06:53,562 --> 00:06:56,082 I've got this new set that's so sculptural 112 00:06:56,162 --> 00:06:57,602 and it's got this kind of... 113 00:06:57,682 --> 00:07:00,282 Why don't you wear the white one that I bought you in Malta? 114 00:07:00,362 --> 00:07:02,282 -It'll match the work. -I love that dress. 115 00:07:02,362 --> 00:07:03,442 -Right? -Mm-hm. 116 00:07:03,522 --> 00:07:05,562 Hope you've invited heaps of your friends. 117 00:07:05,642 --> 00:07:07,282 Why? 118 00:07:07,362 --> 00:07:10,802 Sorry, are you embarrassed by success? 119 00:07:10,882 --> 00:07:12,882 No. 120 00:07:13,682 --> 00:07:15,042 Would you rather we be poor? 121 00:07:15,122 --> 00:07:16,922 OPHELIA: OK. (LAUGHS) 122 00:07:17,002 --> 00:07:19,762 What is going on with you two? 123 00:07:19,842 --> 00:07:21,122 Nothing. 124 00:07:21,202 --> 00:07:23,922 Well, when you give everything over to your art, 125 00:07:24,002 --> 00:07:26,002 you can't keep everyone happy. 126 00:07:28,922 --> 00:07:30,362 Whatever. 127 00:07:30,442 --> 00:07:33,722 -More Afghan for me. -(LAUGHS) 128 00:07:33,802 --> 00:07:35,482 TRISTAN: I love Afghan so much. 129 00:07:35,562 --> 00:07:38,202 (CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY) 130 00:07:39,562 --> 00:07:41,562 (CHIRPING AND SQUEAKING) 131 00:07:43,002 --> 00:07:45,282 It's like bugs and shit. 132 00:07:46,762 --> 00:07:49,602 (DOG GROWLS) 133 00:07:49,682 --> 00:07:50,842 (SPEAKER BLEEPS) 134 00:07:50,922 --> 00:07:54,642 -(RAIN PATTERS) -Oh! That's nice. 135 00:07:54,722 --> 00:07:56,962 -Where did it come from? -JED: It's a present. 136 00:07:57,042 --> 00:07:59,682 Zippy got one for his mum and she loved it. 137 00:08:02,082 --> 00:08:04,082 (BELCHES) 138 00:08:04,962 --> 00:08:06,842 GUS: What happened at the panel beaters? 139 00:08:06,922 --> 00:08:11,122 Oh, I...I think they wanted to give me the job, but nah. 140 00:08:11,202 --> 00:08:14,082 Couldn't see it working out. It's all good. 141 00:08:14,162 --> 00:08:16,242 Zip has a couple of contacts in Bathurst, 142 00:08:16,322 --> 00:08:17,962 so we're gonna check that out tomorrow, 143 00:08:18,042 --> 00:08:19,682 see what's around out there, you know? 144 00:08:19,762 --> 00:08:22,002 Good on you, lovey. Don't you give up. 145 00:08:22,082 --> 00:08:24,362 Bathurst? When are you going? 146 00:08:24,442 --> 00:08:26,282 Tomorrow. 147 00:08:26,362 --> 00:08:28,322 Come with me to this thing instead. 148 00:08:28,402 --> 00:08:29,442 What thing? 149 00:08:29,522 --> 00:08:31,642 It's my mate's dad art opening thing. 150 00:08:31,722 --> 00:08:33,882 It's gonna be free food, drinks, shit like that. 151 00:08:33,962 --> 00:08:35,682 The fuck are you talking about, Gussy? 152 00:08:35,762 --> 00:08:37,722 Come on, man, there'll be some bankers there. 153 00:08:37,802 --> 00:08:39,242 Oh, you don't say. 154 00:08:39,322 --> 00:08:40,722 I don't like wankers. 155 00:08:40,802 --> 00:08:42,042 Nah, but, for real, 156 00:08:42,122 --> 00:08:44,002 they like handmade furniture and shit like that. 157 00:08:44,082 --> 00:08:46,362 EMME: Well, so, you're really good with your hands. 158 00:08:46,442 --> 00:08:48,482 Mm. Yeah, yeah, Gussy. 159 00:08:48,562 --> 00:08:50,162 Do you want this on your bedside table? 160 00:08:50,242 --> 00:08:53,522 -Yes, please, love. Thank you. -OK. 161 00:08:56,122 --> 00:08:58,202 You are such a good boy, darling. 162 00:09:00,882 --> 00:09:03,122 (LAUGHS) How dumb do you think I am? 163 00:09:03,202 --> 00:09:05,042 "My mate's dad has an art thing." 164 00:09:05,122 --> 00:09:06,602 Is your mate a girl? 165 00:09:06,682 --> 00:09:08,282 Yeah, I have mates who are girls. 166 00:09:08,362 --> 00:09:09,802 You should try it, bro. 167 00:09:09,882 --> 00:09:11,802 You wanna know what I learnt my first night inside? 168 00:09:11,882 --> 00:09:13,042 Nope. 169 00:09:13,122 --> 00:09:15,402 Uncle Mal, he's like the leader of the wing, 170 00:09:15,482 --> 00:09:17,282 he says to me, "See that guy over there? 171 00:09:17,362 --> 00:09:19,882 "If he asks you to take his tray and chuck his scraps out, 172 00:09:19,962 --> 00:09:21,042 "would you do it?" 173 00:09:21,122 --> 00:09:22,922 And I was, like, "I don't know. Probably." 174 00:09:23,002 --> 00:09:24,802 "No, you wouldn't," he said. 175 00:09:24,882 --> 00:09:27,402 "Only do something for someone if they do it for you." 176 00:09:27,482 --> 00:09:29,202 That's the number-one rule in jail. 177 00:09:29,282 --> 00:09:31,362 Actually, it's the number-one rule in life. 178 00:09:31,442 --> 00:09:34,562 You don't live by that. You'd suck anyone off, man. 179 00:09:34,642 --> 00:09:37,402 Shut up, ya derro! And turn the light off. 180 00:09:49,762 --> 00:09:51,402 TRISTAN: Tell me how you really feel! 181 00:09:51,482 --> 00:09:53,522 OPHELIA: I don't think you can handle knowing the truth 182 00:09:53,602 --> 00:09:56,882 about how I and every fucking one feels about you. 183 00:09:56,962 --> 00:09:58,002 -TRISTAN: Go on. -OPHELIA: Oh. 184 00:09:58,082 --> 00:09:59,082 -TRISTAN: Go on! -OPHELIA: Really? 185 00:09:59,162 --> 00:10:00,562 TRISTAN: Yes, tell me everything! 186 00:10:00,642 --> 00:10:04,122 OPHELIA: OK. Your head is so far up your own arse right now. 187 00:10:05,882 --> 00:10:08,642 TRISTAN: You're not sitting on some perch above me! 188 00:10:08,722 --> 00:10:10,202 You're just like your mum. 189 00:10:10,282 --> 00:10:13,282 You remind me of a little...little retriever 190 00:10:13,362 --> 00:10:16,722 trying to get another pat at every skate park in Sydney. 191 00:10:16,802 --> 00:10:19,522 -You're begging for it. -Get the fuck out of my house! 192 00:10:19,602 --> 00:10:22,482 You're disgusting. Get out! Get out! 193 00:10:22,562 --> 00:10:24,802 -What, because I won't pat you? -No, because you're fucking... 194 00:10:26,842 --> 00:10:29,002 (SNIFFLES) I hate him so much. 195 00:10:29,082 --> 00:10:31,322 -KATE: No, you don't. -I do! 196 00:10:31,402 --> 00:10:35,122 He's just a fucking lizard. 197 00:10:35,202 --> 00:10:36,682 He's a lizard and... 198 00:10:36,762 --> 00:10:38,242 (SLURPS) 199 00:10:38,322 --> 00:10:41,362 Licking his lizard-y lips. He's disgusting. 200 00:10:41,442 --> 00:10:43,042 He's eww. He's eww. 201 00:10:43,122 --> 00:10:48,642 He can fuckin' eww his stupid artwork up his dick hole. 202 00:10:48,722 --> 00:10:53,602 I'm not a bowerbird, bowing all the time. 203 00:10:56,322 --> 00:10:58,322 (GULPS, SIGHS) 204 00:11:03,682 --> 00:11:05,682 Do you think this is still my colour? 205 00:11:10,202 --> 00:11:12,202 (GIGGLES SOFTLY) 206 00:11:14,402 --> 00:11:17,402 (BELLS TINKLE) 207 00:11:20,802 --> 00:11:23,802 (SERENE MUSIC) 208 00:11:47,082 --> 00:11:49,082 Tully? 209 00:11:56,722 --> 00:11:58,722 Tully, wait. 210 00:12:05,922 --> 00:12:07,242 (TRAIN RATTLES) 211 00:12:07,322 --> 00:12:09,322 KATE: Hey. 212 00:12:11,922 --> 00:12:13,482 (SIGHS) 213 00:12:13,562 --> 00:12:16,122 -I'm not pregnant. -Oh. 214 00:12:16,202 --> 00:12:18,202 Then what? 215 00:12:20,002 --> 00:12:22,562 I have chlamydia. 216 00:12:22,642 --> 00:12:23,842 What? 217 00:12:23,922 --> 00:12:24,962 Half of the world 218 00:12:25,042 --> 00:12:27,242 is walking around with chlamydia right now. 219 00:12:27,322 --> 00:12:29,082 Not Tully's chlamydia. 220 00:12:29,162 --> 00:12:31,162 There must be another girl. 221 00:12:32,482 --> 00:12:36,122 Sorry, Pri. What a weird thing. 222 00:12:37,802 --> 00:12:40,922 I know that having a baby is mental 223 00:12:41,002 --> 00:12:43,402 and, like, your abs can fully split open when you're pregnant. 224 00:12:43,482 --> 00:12:45,482 Did you know that? 225 00:12:46,122 --> 00:12:47,442 Anyway... 226 00:12:47,522 --> 00:12:49,522 But... 227 00:12:50,562 --> 00:12:55,602 ..it was kinda nice knowing that he'd live on, you know? 228 00:12:55,682 --> 00:12:57,922 And not in a chlamydia way. 229 00:12:58,922 --> 00:13:01,042 Shut up! 230 00:13:01,122 --> 00:13:04,442 It was also kinda nice knowing where I'd be in a year's time. 231 00:13:04,522 --> 00:13:06,442 You'll still be here. 232 00:13:06,522 --> 00:13:11,402 No, like, what I'd be doing. Like a purpose or whatever. 233 00:13:12,402 --> 00:13:14,402 KATE: Aww, Pri. 234 00:13:16,722 --> 00:13:18,042 I don't know that either. 235 00:13:18,122 --> 00:13:20,082 MAYA: Me neither. I wish! 236 00:13:20,162 --> 00:13:21,322 PRIYA: What are you talking about? 237 00:13:21,402 --> 00:13:23,202 Maya, you'll have quit the IGA 238 00:13:23,282 --> 00:13:24,402 because you're sick of watching people 239 00:13:24,482 --> 00:13:25,602 buy their dumb stuff every day 240 00:13:25,682 --> 00:13:26,682 and you'll be worrying about 241 00:13:26,762 --> 00:13:27,922 whether your mum's gonna find out 242 00:13:28,002 --> 00:13:30,042 you put Melbourne Uni down on your preferences. 243 00:13:30,122 --> 00:13:31,442 And, Kate, you'll be telling us all 244 00:13:31,522 --> 00:13:32,722 that you're boycotting ARTEXPRESS 245 00:13:32,802 --> 00:13:34,322 and hanging out with some cool new poet 246 00:13:34,402 --> 00:13:35,562 who does tantra. 247 00:13:35,642 --> 00:13:37,122 (MAYA CHUCKLES) Oh, my God, Priya. 248 00:13:37,202 --> 00:13:39,722 KATE: I mean, I'm not upset if that turns out to be true. 249 00:13:39,802 --> 00:13:41,722 PRIYA: I mean, but what do I have that's special? 250 00:13:41,802 --> 00:13:43,802 KATE: Oh, Pri, don't be so mean to yourself. 251 00:13:43,882 --> 00:13:46,162 You have you, you have us, 252 00:13:46,242 --> 00:13:48,042 and soon you'll have some antibiotics 253 00:13:48,122 --> 00:13:50,442 and a solemn duty to get dressed up and come with me 254 00:13:50,522 --> 00:13:52,602 to this dumb-arse fucking launch. 255 00:13:54,642 --> 00:13:56,642 PRIYA: What the fuck is that? 256 00:13:59,642 --> 00:14:02,922 -Isn't that your idea? -No offence. 257 00:14:03,002 --> 00:14:05,002 Wow! 258 00:14:05,962 --> 00:14:08,762 Sorry, but it speaks to me. 259 00:14:12,282 --> 00:14:14,282 Mm, yes, please! 260 00:14:14,762 --> 00:14:16,762 -Oh, thank you. -Oh, no. 261 00:14:26,202 --> 00:14:28,202 Mm, antibiotics. 262 00:14:34,242 --> 00:14:36,722 I really shouldn't have broken up with Brendan, should I? 263 00:14:39,682 --> 00:14:41,682 I didn't even know that he did. 264 00:14:45,122 --> 00:14:47,562 JED: If you're in the zone, it's hectic. Flow state. 265 00:14:47,642 --> 00:14:50,602 I mean, it's no monster candle, but there's nothing better 266 00:14:50,682 --> 00:14:52,282 than making something with your hands. 267 00:14:52,362 --> 00:14:53,882 I can think of something. 268 00:14:53,962 --> 00:14:56,882 I mean, maybe you boys get in the flow some days too, 269 00:14:56,962 --> 00:14:59,322 like you're at one with the market or whatever. 270 00:14:59,402 --> 00:15:02,002 -And you sell these? -He does custom. 271 00:15:02,082 --> 00:15:05,242 You like pottery? Talk about flow. 272 00:15:05,322 --> 00:15:06,842 What did I walk in on? 273 00:15:06,922 --> 00:15:08,722 Jed, Gus, Ricko. 274 00:15:08,802 --> 00:15:10,322 This guy's tapped into all this shit. 275 00:15:10,402 --> 00:15:11,762 Hey, cool, man. 276 00:15:11,842 --> 00:15:13,642 You should join us after. We'll go party. 277 00:15:13,722 --> 00:15:16,082 (SNIFFS) Sorted? 278 00:15:16,162 --> 00:15:18,482 Uh, I think we'll be heading off. 279 00:15:18,562 --> 00:15:22,402 But chill, Gussy, chill. Here, check this out. 280 00:15:24,562 --> 00:15:26,202 -And go hang with your friends. -Mm. 281 00:15:26,282 --> 00:15:28,282 It's all good. 282 00:15:34,122 --> 00:15:36,482 I think I've made a terrible mistake. 283 00:15:39,002 --> 00:15:41,602 -Do you need water, G? -Mm-hm. 284 00:15:41,682 --> 00:15:43,682 OK, this way. 285 00:15:43,762 --> 00:15:47,442 I don't like these things. Too much desperation. 286 00:15:47,522 --> 00:15:49,642 I love to get around as much as possible. 287 00:15:49,722 --> 00:15:52,362 -(SNORTS AND SNIGGERS) -Oh, my God. 288 00:15:52,442 --> 00:15:54,402 That's...that's not what I meant. 289 00:15:54,482 --> 00:15:58,082 I meant like I like to get a wide range of inspiration 290 00:15:58,162 --> 00:15:59,962 for my own art practice. 291 00:16:00,042 --> 00:16:02,642 I'm sorry, but what a fame whore is she. 292 00:16:03,762 --> 00:16:05,922 She was nice in my wellbeing session. 293 00:16:08,922 --> 00:16:11,002 Um, why are you here? 294 00:16:12,122 --> 00:16:14,122 Same reason as you, darling. 295 00:16:15,522 --> 00:16:17,522 -Hi! -Hi! 296 00:16:24,362 --> 00:16:26,362 (LAUGHS) Oh, sorry! 297 00:16:27,882 --> 00:16:29,882 Thank you. 298 00:16:38,882 --> 00:16:40,922 (WHISPERS) What the fuck was that?! 299 00:16:41,002 --> 00:16:43,122 I try to do small works in between teaching, 300 00:16:43,202 --> 00:16:46,042 but lately I haven't been able to find the time because I... 301 00:16:46,122 --> 00:16:47,962 Oh, I'm surprised to see you here. 302 00:16:48,042 --> 00:16:50,042 Are you? 303 00:16:57,322 --> 00:16:59,762 Well, I best do my speech. 304 00:16:59,842 --> 00:17:02,522 You'd think that doing the thing would be enough, but... 305 00:17:06,642 --> 00:17:07,962 Don't worry. 306 00:17:08,042 --> 00:17:10,682 If you're not a threat to his talent, he'll be back. 307 00:17:10,762 --> 00:17:11,962 MAE: Uh... 308 00:17:12,042 --> 00:17:15,562 No, um, I'm not... 309 00:17:15,642 --> 00:17:17,642 (LAUGHS) We're... 310 00:17:19,002 --> 00:17:21,362 -I'm Kate's art teacher. -Oh! 311 00:17:21,442 --> 00:17:23,442 -TRISTAN: Ting-ting! -Oh, how lovely. 312 00:17:23,522 --> 00:17:25,922 -TRISTAN: Ting-ting. -How lovely for you to be here. 313 00:17:26,002 --> 00:17:28,962 Grazie. Thank you. Thank you. 314 00:17:29,042 --> 00:17:32,082 Thank you for coming to the official opening 315 00:17:32,162 --> 00:17:36,682 of my latest and most personal offering. 316 00:17:38,322 --> 00:17:43,482 -'504 Faces of Melancholy'. -(CHEERING) 317 00:17:45,562 --> 00:17:46,802 It may not have been 318 00:17:46,882 --> 00:17:49,122 what Allenby Wolfe & Trust were imagining 319 00:17:49,202 --> 00:17:50,682 when they commissioned me 320 00:17:50,762 --> 00:17:52,922 to be a part of their terrific philanthropic work, 321 00:17:53,002 --> 00:17:55,962 but I am a man of the streets. 322 00:17:56,042 --> 00:17:58,602 I come from street art. 323 00:17:58,682 --> 00:18:00,962 -Do you remember that? -What? 324 00:18:01,042 --> 00:18:03,042 When art was free, when governments would... 325 00:18:03,122 --> 00:18:06,242 ..would spend money trying to silence us. 326 00:18:06,322 --> 00:18:07,842 -AUDIENCE MEMBERS: Yeah. -WOMAN: Preach! 327 00:18:07,922 --> 00:18:09,882 My point is that 328 00:18:09,962 --> 00:18:14,562 sometimes we need to be taken on a journey to get there, 329 00:18:14,642 --> 00:18:16,602 and now I'm here. 330 00:18:16,682 --> 00:18:18,682 Here I am. 331 00:18:19,522 --> 00:18:22,562 The first idea for this piece 332 00:18:22,642 --> 00:18:25,962 started off as a manifestation, if you like, 333 00:18:26,042 --> 00:18:28,322 of the many sorrows of the world, 334 00:18:28,402 --> 00:18:30,602 and how we can, uh... 335 00:18:32,082 --> 00:18:33,562 No. (LAUGHS) 336 00:18:33,642 --> 00:18:37,162 No, no, no, it's time to be honest. 337 00:18:38,162 --> 00:18:39,482 (WHISPERS) OK, do we hate him? 338 00:18:39,562 --> 00:18:40,642 (WHISPERS) Yeah. 339 00:18:40,722 --> 00:18:42,042 (WHISPERS) Cool. 340 00:18:42,122 --> 00:18:44,242 I was bunkered down in my Blue Mountains hovel 341 00:18:44,322 --> 00:18:46,402 and every morning, I would wake up 342 00:18:46,482 --> 00:18:49,562 and there would be a slew of empty wine bottles, 343 00:18:49,642 --> 00:18:52,402 but, worst of all, I was waking up to 344 00:18:52,482 --> 00:18:55,442 an empty, shallow 345 00:18:55,522 --> 00:18:58,402 ghoul of a man 346 00:18:58,482 --> 00:19:01,602 staring back at me in the mirror. 347 00:19:04,362 --> 00:19:06,362 I couldn't see my own brilliance. 348 00:19:07,762 --> 00:19:10,682 I couldn't see Ophelia, the love of my life, 349 00:19:10,762 --> 00:19:13,402 the inspiration behind so much of my early work. 350 00:19:14,762 --> 00:19:18,482 Every street, I searched for joy 351 00:19:18,562 --> 00:19:20,562 and joy eluded me... 352 00:19:21,202 --> 00:19:22,482 (CRUNCHES ICE) 353 00:19:22,562 --> 00:19:25,682 ..until I realised what a massive prick I was being 354 00:19:25,762 --> 00:19:27,842 and I set about creating this, 355 00:19:27,922 --> 00:19:32,962 this most tremendous and expensive puddle of wax. 356 00:19:33,042 --> 00:19:35,002 -(TRISTAN LAUGHS) -(AUDIENCE MEMBERS LAUGH) 357 00:19:35,082 --> 00:19:36,002 TRISTAN: Oh! 358 00:19:36,082 --> 00:19:39,682 But...but our melancholy, 359 00:19:39,762 --> 00:19:42,882 our whole existence, 360 00:19:42,962 --> 00:19:44,962 is as fleeting as this work. 361 00:19:46,522 --> 00:19:48,082 Who knows? 362 00:19:48,162 --> 00:19:49,602 One day they might commission me 363 00:19:49,682 --> 00:19:52,802 to replace it with a hologram of itself in a generation's time. 364 00:19:52,882 --> 00:19:54,322 -(LAUGHS) -(SCOFFS) 365 00:19:54,402 --> 00:19:58,882 But, seriously, I want you to marvel at this work 366 00:19:58,962 --> 00:20:01,522 because it doesn't just disappear on us 367 00:20:01,602 --> 00:20:02,762 and leave us with nothing. 368 00:20:02,842 --> 00:20:04,682 It leaves us with clarity. 369 00:20:04,762 --> 00:20:06,802 (AUDIENCE MURMURS APPROVINGLY AND APPLAUDS) 370 00:20:06,882 --> 00:20:08,882 (SPEAKS INDISTINCTLY) 371 00:20:12,522 --> 00:20:14,522 (INDISTINCT CHATTER) 372 00:20:25,722 --> 00:20:28,202 You know, it's alright if you don't get it. 373 00:20:29,682 --> 00:20:31,682 I kinda do, but kinda don't. 374 00:20:31,762 --> 00:20:33,162 (CHUCKLES) 375 00:20:33,242 --> 00:20:35,442 I feel like that half the time. 376 00:20:35,522 --> 00:20:36,922 And I know it's his work, 377 00:20:37,002 --> 00:20:41,282 but there's a part of me in it always. 378 00:20:42,402 --> 00:20:46,122 And there's a part of him in me, just stuck there. 379 00:20:47,402 --> 00:20:49,202 Part of Tully is in me. 380 00:20:49,282 --> 00:20:51,402 Aww, sweetheart. 381 00:20:51,482 --> 00:20:54,322 No, for real. I have Tully's chlamydia. 382 00:20:54,402 --> 00:20:56,002 -What? -In me. 383 00:20:56,082 --> 00:20:59,122 Oh, darling, you should get that looked at. 384 00:20:59,202 --> 00:21:04,162 Oh, I have antibiotics. I just haven't been able to take them. 385 00:21:04,242 --> 00:21:05,362 (SIGHS) 386 00:21:05,442 --> 00:21:08,282 It might be the last part of him on Earth. 387 00:21:09,482 --> 00:21:11,482 It's alright to let him go. 388 00:21:13,282 --> 00:21:14,802 PRIYA: Do you think his soul's in purgatory? 389 00:21:14,882 --> 00:21:16,242 OPHELIA: Oh, I hope not. 390 00:21:16,322 --> 00:21:17,922 But I tell you what, 391 00:21:18,002 --> 00:21:21,722 if there is a pill to fix what a man has left you with, 392 00:21:21,802 --> 00:21:24,122 then take it. 393 00:21:24,202 --> 00:21:26,362 It won't always be that simple. 394 00:21:28,962 --> 00:21:32,162 If you wanna go ape-shit on your dad, you totally should. 395 00:21:32,242 --> 00:21:34,122 That speech was cooked. 396 00:21:34,202 --> 00:21:36,202 You wouldn't get it. 397 00:21:37,242 --> 00:21:38,762 Because my parents are nobodies? 398 00:21:38,842 --> 00:21:40,682 No! 399 00:21:40,762 --> 00:21:43,282 You can be someone without him. 400 00:21:43,362 --> 00:21:45,362 You really wouldn't get it. 401 00:21:46,002 --> 00:21:49,522 You can be someone without being someone. 402 00:22:02,602 --> 00:22:05,402 (PLAYS FLOWING, ABSTRACT MUSIC) 403 00:22:12,042 --> 00:22:14,842 Kate, you OK? 404 00:22:14,922 --> 00:22:18,002 -I'm going home. -Oh, no, stay. 405 00:22:18,082 --> 00:22:20,642 There's people that you still haven't met yet. 406 00:22:20,722 --> 00:22:22,082 Well, what would I say to them? 407 00:22:22,162 --> 00:22:24,442 That between all the wine, you couldn't think of an idea, 408 00:22:24,522 --> 00:22:25,562 so you stole mine? 409 00:22:25,642 --> 00:22:27,602 -Oh, Katie-Cakes... -Don't call me that. 410 00:22:27,682 --> 00:22:29,402 Every artist lends from other artists. 411 00:22:29,482 --> 00:22:31,482 Every artist worth their loafers knows that. 412 00:22:31,562 --> 00:22:33,562 Adding self-pity to an idea isn't art. 413 00:22:36,162 --> 00:22:38,242 Don't upset your mum. 414 00:22:38,322 --> 00:22:42,082 OPHELIA: Darling, everyone thinks it's really good. 415 00:22:42,162 --> 00:22:44,162 You should be happy. 416 00:22:49,962 --> 00:22:53,442 (TRISTAN'S VOICE ECHOES) ..skate parks in Sydney 417 00:22:53,522 --> 00:22:55,682 just...just...just keen for a pat! 418 00:23:02,002 --> 00:23:04,282 Hey, come with me. 419 00:23:35,962 --> 00:23:38,002 Why aren't you working with us, dude? 420 00:23:38,082 --> 00:23:40,042 Oh, you know, I wasn't much in school, 421 00:23:40,122 --> 00:23:42,522 but I did really good at economics in jail. 422 00:23:44,362 --> 00:23:46,242 I knew there was something up with you! 423 00:23:46,322 --> 00:23:48,442 (MEN LAUGH) 424 00:23:54,842 --> 00:23:56,922 -Come on. -I'm coming. 425 00:24:15,962 --> 00:24:17,802 Aww, you're playing again. 426 00:24:17,882 --> 00:24:20,522 I really shouldn't have broken up with Brendan. 427 00:24:25,242 --> 00:24:28,322 I think I can feel Tully leaving my body. 428 00:24:29,602 --> 00:24:32,762 Maybe his soul is finally at rest. 429 00:24:59,362 --> 00:25:01,362 GUS: You can breathe now. 430 00:25:03,962 --> 00:25:06,082 -How could you tell? -Just could. 431 00:25:08,002 --> 00:25:10,322 You can see way more than last time I was up here. 432 00:25:10,402 --> 00:25:13,202 There was heaps of scaffolding. Pretty sick, eh. 433 00:25:16,202 --> 00:25:18,202 You came here with Tully, yeah? 434 00:25:21,482 --> 00:25:24,722 Me and him used to always talk through, like, our parents. 435 00:25:32,402 --> 00:25:34,602 He made me shoot a horse. 436 00:25:36,322 --> 00:25:38,842 My dad, in the Blue Mountains. 437 00:25:39,882 --> 00:25:43,202 She was stuck in the mud and her leg was broken. 438 00:25:47,042 --> 00:25:49,762 So, he handed me a rifle and told me I had to do it 439 00:25:49,842 --> 00:25:51,442 to know, like, the limits of humanity 440 00:25:51,522 --> 00:25:53,602 or some shit like that. 441 00:25:56,602 --> 00:26:00,122 He kept staring at me until I pulled the trigger 442 00:26:00,202 --> 00:26:02,522 and it fucked my shoulder so bad. 443 00:26:06,762 --> 00:26:09,602 And I think he was waiting for me to cry, 444 00:26:09,682 --> 00:26:12,162 but I didn't want to, you know? 445 00:26:14,322 --> 00:26:18,082 And then he painted a portrait of my face 446 00:26:18,162 --> 00:26:21,282 from that moment and sold it. 447 00:26:23,322 --> 00:26:26,002 You rich cunts are another kind of fucked up, eh? 448 00:26:26,082 --> 00:26:28,922 I mean, at least you done the humane thing. 449 00:26:29,002 --> 00:26:31,002 Thanks. 450 00:26:33,282 --> 00:26:36,082 I did not know your dad was MopsOne 451 00:26:36,162 --> 00:26:39,482 and I did not know MopsOne was a dark, dark dude. 452 00:26:39,562 --> 00:26:41,562 He's legendary. 453 00:26:42,442 --> 00:26:44,362 But you know he's still got a piece out there 454 00:26:44,442 --> 00:26:45,642 that no-one's touched, 455 00:26:45,722 --> 00:26:48,162 which is absolutely bullshit. 456 00:26:48,242 --> 00:26:49,802 But I could fuck it up. 457 00:26:49,882 --> 00:26:52,082 (IMITATES EXPLOSION) 458 00:26:52,162 --> 00:26:54,242 -You know what I mean? -Really? 459 00:26:54,322 --> 00:26:57,322 Yes, really. Definitely. 460 00:27:08,722 --> 00:27:11,642 (MOODY ELECTRONIC MUSIC) 461 00:27:22,482 --> 00:27:24,122 SONG: ? Salt coast 462 00:27:24,202 --> 00:27:26,242 ? Foul wind 463 00:27:26,322 --> 00:27:28,002 ? Old ghosts 464 00:27:28,082 --> 00:27:30,042 ? Scrap tin 465 00:27:30,122 --> 00:27:32,042 ? Leaves 466 00:27:32,122 --> 00:27:33,602 ? Rain 467 00:27:33,682 --> 00:27:35,322 ? Leaves 468 00:27:35,402 --> 00:27:36,882 ? Rain 469 00:27:36,962 --> 00:27:38,922 ? Salt coast 470 00:27:39,002 --> 00:27:40,482 ? Foul wind 471 00:27:40,562 --> 00:27:41,882 ? Old ghosts 472 00:27:41,962 --> 00:27:44,042 ? Scrap tin 473 00:27:45,322 --> 00:27:46,922 ? Leaves 474 00:27:47,002 --> 00:27:48,602 ? Rain 475 00:27:48,682 --> 00:27:50,282 ? Leaves 476 00:27:50,362 --> 00:27:52,682 ? Rain 477 00:27:52,762 --> 00:27:53,882 ? All dressed up 478 00:27:53,962 --> 00:27:55,802 ? With nowhere to go 479 00:27:55,882 --> 00:27:57,002 ? I love your 480 00:27:57,082 --> 00:27:59,322 ? Sleeve-pulling nervousness 481 00:27:59,402 --> 00:28:00,802 ? I love the way you crumble 482 00:28:00,882 --> 00:28:02,882 ? Into chalk at your edges 483 00:28:02,962 --> 00:28:05,562 ? I love the way you fade into a sky 484 00:28:05,642 --> 00:28:09,202 ? That is as endless as your willingness to try 485 00:28:10,362 --> 00:28:13,802 ? Keep going and it will get better 486 00:28:13,882 --> 00:28:16,602 ? I love the way you push to get clear 487 00:28:16,682 --> 00:28:19,762 ? I love the way you dance to get strong 488 00:28:19,842 --> 00:28:21,242 ? Ancient... ? 489 00:28:21,292 --> 00:28:25,842 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.