All language subtitles for Valeria s03e01 A despedida.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:08,720 Why are we always being made to define ourselves 2 00:00:08,800 --> 00:00:10,240 through our relationships? 3 00:00:10,320 --> 00:00:12,960 I don't know. What I have with V�ctor is... [sighs] 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,160 complicated. 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,200 ["Time to Dance" by The Shoes and Anthonin Tennant] 6 00:00:22,760 --> 00:00:25,120 - [Valeria] Do we sleep with each other? - [moans] 7 00:00:25,200 --> 00:00:26,200 Yes! [laughs] 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,440 ? Hey, brother, get up, check the wings... ? 9 00:00:29,520 --> 00:00:30,920 Do we do couple stuff together? 10 00:00:31,480 --> 00:00:32,480 You bet. 11 00:00:33,360 --> 00:00:36,560 ? Up to the sun, it won't be long ? 12 00:00:36,640 --> 00:00:39,880 ? And now it's time for you to run... ? 13 00:00:40,800 --> 00:00:42,280 We do things together as a couple. 14 00:00:42,360 --> 00:00:44,600 - [phone vibrates] - But we aren't a couple. 15 00:00:44,680 --> 00:00:48,240 If I had to say what we do most, I would say we sleep with each other. 16 00:00:51,600 --> 00:00:53,800 I mean, we're not girlfriend and boyfriend. 17 00:00:54,520 --> 00:00:57,640 But that's what we agreed to in this new stage we're in. 18 00:00:58,960 --> 00:01:00,640 We don't ask for any explanation, 19 00:01:00,720 --> 00:01:03,640 and we don't know any more than the other wants us to know. 20 00:01:03,720 --> 00:01:06,720 ? And now it's time for you to burn... ? 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,440 And the good thing is I'm very clear on it. 22 00:01:10,480 --> 00:01:12,120 ? Up to the sun, it won't be long ? 23 00:01:12,200 --> 00:01:15,040 The thing I have with V�ctor right now is only... 24 00:01:15,880 --> 00:01:16,880 physical. 25 00:01:18,240 --> 00:01:21,400 ? T-I-M-E-T-O-D... ? 26 00:01:21,480 --> 00:01:24,600 - And it works very well. - ? A-N-C-E in the city... ? 27 00:01:24,680 --> 00:01:27,920 - ? City ? - ? T-I-M-E-T-O-D ? 28 00:01:28,000 --> 00:01:30,080 - ? T-O-D ? - ? A-N-C-E ? 29 00:01:30,160 --> 00:01:31,400 ? In the city ? 30 00:01:31,480 --> 00:01:33,520 - ? T-I-M-E ? - ? T-I-M-E... ? 31 00:01:33,600 --> 00:01:35,560 This is my favorite kind of movie. 32 00:01:36,080 --> 00:01:37,080 [record scratch] 33 00:01:37,120 --> 00:01:37,960 Well, almost. 34 00:01:38,040 --> 00:01:39,920 - [sighs] - I have to go home. 35 00:01:40,560 --> 00:01:42,680 - I'm up early tomorrow. - Okay. 36 00:01:46,720 --> 00:01:47,920 [sighs] 37 00:01:48,840 --> 00:01:52,560 But then we're expected to just put ourselves into one of these two boxes. 38 00:01:54,000 --> 00:01:57,400 - It'll only take a moment, yeah? - Okay, but if you need more time to... 39 00:01:57,480 --> 00:01:59,200 Okay, look, it's very easy. 40 00:01:59,280 --> 00:02:00,720 Just mark the "single" box, 41 00:02:00,800 --> 00:02:04,360 and now, your fucking ID can get renewed so you can go to Carmen's hen party. 42 00:02:04,440 --> 00:02:06,560 That's it. Come on, we've got a bunch of things to do. 43 00:02:06,600 --> 00:02:07,976 - A drink first? - Thanks. And sorry. 44 00:02:08,000 --> 00:02:09,656 - What do you want? - [Carmen] A little one. 45 00:02:09,680 --> 00:02:11,176 - [Lola scoffs] Okay. - Not in the mood? 46 00:02:11,200 --> 00:02:12,200 [Nerea] Sure I am. 47 00:02:12,240 --> 00:02:14,680 ["Verdes veneno" by Paco Moreno] 48 00:02:14,760 --> 00:02:16,400 [horns blaring] 49 00:02:19,840 --> 00:02:21,440 CANNIBAL HOMELAND 50 00:02:24,440 --> 00:02:27,520 BASED ON THE NOVELS BY EL�SABET BENAVENT 51 00:02:32,080 --> 00:02:34,680 3.1 THE BACHELORETTE PARTY 52 00:02:42,920 --> 00:02:44,000 ? Ey... ? 53 00:02:44,080 --> 00:02:47,040 - [engine starts] - ? Mira lo que tengo aqu� dentro ? 54 00:02:47,640 --> 00:02:51,480 ? Ver�s lo que nadie ha visto jam�s ? 55 00:02:53,120 --> 00:02:56,800 ? Voy tropezando con cada muerto ? 56 00:02:57,960 --> 00:03:01,480 ? Que t� tiras como migas de pan... ? 57 00:03:01,560 --> 00:03:02,600 [both moan] 58 00:03:02,680 --> 00:03:06,960 ? Porque tienes los ojitos verdes veneno ? 59 00:03:07,040 --> 00:03:09,800 ? Y yo no tengo freno ? 60 00:03:09,880 --> 00:03:13,200 - ? Siempre quiero m�s ? - [music stops] 61 00:03:13,800 --> 00:03:14,880 Wow. 62 00:03:19,600 --> 00:03:20,600 Wow. 63 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 [V�ctor] What? 64 00:03:23,400 --> 00:03:26,640 Nothing. Nothing. I'm... I'm gonna put some clothes on and go. 65 00:03:26,720 --> 00:03:29,240 - [yawns] - Okay. 66 00:03:29,320 --> 00:03:32,840 - There's some tea left if you want it. - Well, maybe I'll have one. 67 00:03:32,920 --> 00:03:36,120 Just one because I wanna see if I can write a bit more at home. 68 00:03:36,200 --> 00:03:38,560 And I still need to pack my suitcase for the trip. 69 00:03:38,640 --> 00:03:41,960 - When do you leave? - At 4:20 in the morning. 70 00:03:42,040 --> 00:03:43,920 Don't remind me. [sighs] 71 00:03:44,920 --> 00:03:46,040 [V�ctor] Hey. 72 00:03:46,560 --> 00:03:50,120 What do you think about... me sleeping over at your place tonight? 73 00:03:51,440 --> 00:03:52,560 A sleepover? 74 00:03:53,320 --> 00:03:54,680 Two nights in a row? 75 00:03:55,760 --> 00:03:57,080 Only if you want me to. 76 00:03:57,600 --> 00:03:58,640 - Of course. - Mmm. 77 00:03:59,240 --> 00:04:00,560 - Really? - Yeah. 78 00:04:00,640 --> 00:04:04,520 I have to go to the construction site tomorrow, and it's closer to your place. 79 00:04:05,560 --> 00:04:06,560 Huh. 80 00:04:08,720 --> 00:04:10,440 - So last night was... - Wow! 81 00:04:10,520 --> 00:04:11,520 - [chuckles] - What? 82 00:04:11,960 --> 00:04:14,680 It... It... was great. 83 00:04:14,760 --> 00:04:16,160 [both laugh] 84 00:04:17,120 --> 00:04:18,880 I will see you later tonight. 85 00:04:23,720 --> 00:04:24,720 Asshole. 86 00:04:25,480 --> 00:04:26,480 Imposter. 87 00:04:28,320 --> 00:04:29,320 See you. 88 00:04:34,320 --> 00:04:36,320 - You have a good day. - You as well. 89 00:04:37,360 --> 00:04:38,720 Mmm... 90 00:04:39,680 --> 00:04:40,840 Ugh. 91 00:04:41,800 --> 00:04:43,760 - [door closes] - He said "Wow"? Holy shit. 92 00:04:43,840 --> 00:04:45,400 I mean, what the actual fuck? 93 00:04:45,480 --> 00:04:46,480 [sighs] 94 00:04:46,560 --> 00:04:48,880 [Nerea] Let me know if I left anything at your place. 95 00:04:48,960 --> 00:04:51,680 I've already taken everything from that awful co-living situation. 96 00:04:51,760 --> 00:04:52,896 - Ugh! - I don't think you did. 97 00:04:52,920 --> 00:04:55,776 But I can bring stuff over if I find it. I wanna see where you're living. 98 00:04:55,800 --> 00:04:57,640 No, I only want you to come when it's finished. 99 00:04:57,680 --> 00:05:00,256 No, Nerea. You don't have to set it up perfectly for me to see it. 100 00:05:00,280 --> 00:05:02,200 Houses should feel lived in, like mine. 101 00:05:02,280 --> 00:05:04,480 [Nerea] You'd better live in yours, with all that space. 102 00:05:04,560 --> 00:05:07,080 I was screwing the old tenant, but when he got back with his ex, 103 00:05:07,120 --> 00:05:08,840 he moved out, and I grabbed the place. 104 00:05:08,920 --> 00:05:11,640 It's just that you girls never get off the real-estate sites. 105 00:05:11,720 --> 00:05:13,600 Oh shit. What happened there? 106 00:05:13,680 --> 00:05:14,960 BRIDGE COLLAPSES, NO CASUALTIES 107 00:05:15,040 --> 00:05:17,616 - [Nerea] What a disaster! - Fuck, the whole bridge has fallen down. 108 00:05:17,640 --> 00:05:19,560 THIS ASTURIAN HIGHWAY IS CLOSED AND FULL OF SOFAS 109 00:05:19,600 --> 00:05:21,840 [Nerea] Oh, that blue sofa is so cute. 110 00:05:21,920 --> 00:05:24,600 What a waste. At least no one was injured. 111 00:05:26,960 --> 00:05:28,240 But why Chinese? 112 00:05:28,320 --> 00:05:31,600 It's my job to know languages, and I'm done making out with Sergio, 113 00:05:31,680 --> 00:05:35,320 so my brain is ready to be filled with things that are actually useful. 114 00:05:39,120 --> 00:05:42,040 If I'd known he was at reception, I'd have signed up sooner. 115 00:05:42,120 --> 00:05:44,480 Is there anywhere that isn't Tinder for you? 116 00:05:44,560 --> 00:05:48,000 Tinder? [laughs] The guys on there talk more than they fuck. 117 00:05:49,120 --> 00:05:50,480 - Hello. - Hello. 118 00:05:51,200 --> 00:05:52,280 Hello! How are you? 119 00:05:52,360 --> 00:05:53,400 How can I help you? 120 00:05:53,480 --> 00:05:55,760 Uh, no, not her. I'm signing up for Chinese. 121 00:05:55,840 --> 00:05:58,280 And you? Don't you wanna take the class? 122 00:05:58,360 --> 00:06:00,320 No, thank you. Not for me. 123 00:06:00,400 --> 00:06:01,400 [receptionist] Hmm. 124 00:06:01,480 --> 00:06:04,400 - Maybe you can give me a form to enroll? - Oh, yeah, excuse me. 125 00:06:04,480 --> 00:06:06,720 - If you don't mind? - Sorry. Here you go. 126 00:06:09,280 --> 00:06:10,280 Bye. 127 00:06:10,800 --> 00:06:12,560 Ugh. Well, I better get going. 128 00:06:12,640 --> 00:06:14,680 I'm meeting Carmen to start organizing her wedding. 129 00:06:14,760 --> 00:06:17,320 - Your first wedding. Exciting, isn't it? - [sighs] 130 00:06:17,400 --> 00:06:18,240 Are you excited? 131 00:06:18,320 --> 00:06:19,800 Yes, of course I'm excited. 132 00:06:19,880 --> 00:06:23,560 I'm also a bit stressed out by the move and everything, but I'm super excited. 133 00:06:24,640 --> 00:06:27,200 I'm gonna see you at the airport. Not late, okay? 134 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 Hmm. 135 00:06:29,400 --> 00:06:30,280 [chuckles] 136 00:06:30,360 --> 00:06:33,760 The accident has had serious effects on all routes in and out of Asturias airport... 137 00:06:33,840 --> 00:06:35,560 BRIDGE COLLAPSE PARALYZES ASTURIAS 138 00:06:35,640 --> 00:06:38,800 ...which were cut off when an elevated bridge suddenly collapsed. 139 00:06:39,320 --> 00:06:41,880 Only one person was injured in the incident. 140 00:06:41,960 --> 00:06:43,840 - A truck driver... - Hey, Carmen. 141 00:06:43,920 --> 00:06:45,120 - Yes? - Listen. I wanted to... 142 00:06:45,160 --> 00:06:48,480 [laughs] You're pressing the sheets, too, my love? 143 00:06:48,560 --> 00:06:50,040 There is nothing more satisfying 144 00:06:50,120 --> 00:06:52,800 than crawling between some awesome, freshly pressed sheets. 145 00:06:52,880 --> 00:06:55,040 Why do you think people enjoy hotel beds so much? 146 00:06:55,120 --> 00:06:57,800 Because they don't have to be made in the morning? Or pressed? 147 00:06:57,880 --> 00:06:59,720 Fine. I find it relaxing. 148 00:07:00,240 --> 00:07:03,400 Are you nervous about the wedding meeting? 149 00:07:03,480 --> 00:07:05,280 - Well, not nervous, no. - [giggles] 150 00:07:05,360 --> 00:07:07,376 - But what I wanted to tell you... - No, no, no, no. 151 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 - You are really nervous. - I'm not. 152 00:07:09,720 --> 00:07:10,600 Future man-wife. 153 00:07:10,680 --> 00:07:12,680 - Future woman-husband. - [chuckles] 154 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 - Let me explain. - No, no, no, no, no. 155 00:07:14,720 --> 00:07:19,480 Your nuptial nerves just happen to be... a big turn-on. 156 00:07:20,080 --> 00:07:22,200 - [gasps] And... - Mmm... 157 00:07:22,280 --> 00:07:24,720 - [shrieks] Jesus fucking Christ! - What happened? Shit. Shit. 158 00:07:24,800 --> 00:07:26,640 - Shit! - It's burning! [wails] 159 00:07:26,720 --> 00:07:27,720 - A lot? - Yes! 160 00:07:27,800 --> 00:07:29,040 - [blowing] - A lot. 161 00:07:29,120 --> 00:07:32,040 - Why does it smell like plastic? - It's my semi-permanent manicure. 162 00:07:32,120 --> 00:07:33,360 [doorbell rings] 163 00:07:33,440 --> 00:07:36,016 - I'll go. Put some water on it. - Yes, I'll put some water on it. 164 00:07:36,040 --> 00:07:39,200 Oh... Ow! God! [groans] 165 00:07:40,040 --> 00:07:40,880 [Borja] Hello. 166 00:07:40,960 --> 00:07:42,120 - [Nerea] Hello, Borja. - God! 167 00:07:42,160 --> 00:07:44,400 - [Borja] Carmen is in the kitchen. - [Nerea] Right. 168 00:07:45,120 --> 00:07:46,680 - [sighs] - I'm here. 169 00:07:46,760 --> 00:07:48,960 - [sighs] I burned myself. - Okay. 170 00:07:49,040 --> 00:07:51,280 Why didn't you tell me Borja's mother was coming? 171 00:07:51,360 --> 00:07:53,360 - [door closes] - Because she isn't coming. 172 00:07:53,440 --> 00:07:54,440 [gasps] 173 00:07:55,160 --> 00:07:56,240 Carmen. 174 00:07:57,200 --> 00:07:59,200 Puri. [chuckles] 175 00:07:59,280 --> 00:08:01,480 This is what I wanted to say. Get it? 176 00:08:02,760 --> 00:08:05,560 [chuckles] Look. That look on her face is so cute. 177 00:08:05,640 --> 00:08:07,080 - Yeah. - She got burnt, poor thing. 178 00:08:07,160 --> 00:08:08,360 Too bad. 179 00:08:09,840 --> 00:08:12,160 [woman] In Asturias, we have Monta�a Marchena. 180 00:08:12,240 --> 00:08:13,520 How's the road right now? 181 00:08:13,600 --> 00:08:15,680 [Monta�a] Given the scale of the collapse, 182 00:08:15,760 --> 00:08:18,320 the principality has not yet been able to... 183 00:08:19,040 --> 00:08:19,880 [chime] 184 00:08:19,960 --> 00:08:22,480 There's a podcast coming, ladies, but you're going to freak out. 185 00:08:22,560 --> 00:08:26,720 Yesterday, when we finished fucking, V�ctor let out a "Wow!" Just like that. 186 00:08:26,800 --> 00:08:30,680 A perfect fuck summed up in the onomatopoeia of a bark. [sighs] 187 00:08:30,760 --> 00:08:34,480 I know there's no place for "I love you"s in what we have now, but "Wow"? 188 00:08:34,560 --> 00:08:36,920 I've read travel reviews with more sentiment. 189 00:08:38,160 --> 00:08:41,280 I gotta go. I want to find my bra and get back to my apartment. 190 00:08:41,800 --> 00:08:44,320 I'll see you later, even if it is at four in the morning. 191 00:08:44,400 --> 00:08:46,920 [newsreader] ...leaving behind a missing section of the road, 192 00:08:47,000 --> 00:08:50,080 which has been almost completely filled with sofas. 193 00:08:50,160 --> 00:08:52,200 Sofa. Of course, the sofa. 194 00:08:53,440 --> 00:08:56,320 Let's see. No. Uh... Oh, here. 195 00:08:57,360 --> 00:08:58,560 [grunts] 196 00:09:10,280 --> 00:09:11,440 Wow! 197 00:09:11,520 --> 00:09:13,480 [upbeat jazz music] 198 00:09:19,000 --> 00:09:20,120 [growls softly] 199 00:09:24,120 --> 00:09:26,760 [Carmen] Imagine? Oh, that's a beautiful place. 200 00:09:26,840 --> 00:09:28,480 - [Puri] Hmm. [tutting] - No? 201 00:09:28,560 --> 00:09:30,200 Lots of green. [gasps] 202 00:09:30,280 --> 00:09:31,960 But isn't that maybe... better? No? 203 00:09:32,040 --> 00:09:35,600 No because people wear high heels. The ground will end up like a golf course. 204 00:09:35,680 --> 00:09:36,520 No. 205 00:09:36,600 --> 00:09:38,920 [Nerea] Yes. That's honestly very well thought out. 206 00:09:39,000 --> 00:09:41,280 We need to have some green spots and cobbled areas. 207 00:09:41,360 --> 00:09:43,920 - Definitely, but it needs to be level. - [Nerea] Of course. 208 00:09:44,000 --> 00:09:46,200 - People love to drink! - Because people drink! 209 00:09:46,280 --> 00:09:47,600 - [both laugh] - [Carmen sighs] 210 00:09:47,680 --> 00:09:49,520 They drink, that's so true. 211 00:09:49,600 --> 00:09:51,600 [upbeat jazz continues] 212 00:10:05,680 --> 00:10:07,320 And it's really tacky. 213 00:10:21,800 --> 00:10:23,120 [Lola clears her throat] 214 00:10:23,640 --> 00:10:24,800 [clears her throat] 215 00:10:26,720 --> 00:10:27,800 [sighs] 216 00:10:33,360 --> 00:10:34,600 What is this? 217 00:10:35,720 --> 00:10:38,760 That course'll cost you an arm and a leg, but you won't get much out of it. 218 00:10:38,840 --> 00:10:40,440 [both chuckle] 219 00:10:42,280 --> 00:10:43,800 - Mmm... - Who are you looking for? 220 00:10:43,880 --> 00:10:45,080 Your parents. 221 00:10:45,160 --> 00:10:47,600 They must be very worried that you're missing. 222 00:10:48,840 --> 00:10:50,960 - [laughs] - [sighs] 223 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 Hmm. Chinese, that's cool. 224 00:10:54,320 --> 00:10:56,360 - Cantonese or Mandarin? - Mandarin. 225 00:10:56,440 --> 00:10:57,880 For real? 226 00:10:57,960 --> 00:11:01,520 Hey, if you're bored, why don't you get a TikTok like everyone else your age? 227 00:11:01,600 --> 00:11:05,240 It's impressive how quickly you can come up with jokes about my age. 228 00:11:05,320 --> 00:11:07,920 - You know, I'm just that good. - Yeah. 229 00:11:10,040 --> 00:11:11,920 Rai. Or Raimundo. 230 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 Lola, or Dolores. 231 00:11:15,560 --> 00:11:17,200 - Wanna get a drink, Dolores? - [laughs] 232 00:11:17,280 --> 00:11:20,960 No thank you, Raimundo. I prefer to spend time with people my own age. 233 00:11:21,600 --> 00:11:23,320 - [Rai sighs] - [Lola chuckles] 234 00:11:24,640 --> 00:11:25,720 [Rai clears throat] 235 00:11:30,440 --> 00:11:31,720 [beeping] 236 00:11:34,200 --> 00:11:36,600 RAI WOULD LIKE TO SHARE A CONTACT CARD 237 00:11:37,560 --> 00:11:38,760 What was that? 238 00:11:39,960 --> 00:11:40,960 It's witchcraft. 239 00:11:41,880 --> 00:11:45,840 What a surprise, right? Looks like you can learn things from people my age. 240 00:11:47,320 --> 00:11:48,360 Z�i ji�n. 241 00:11:52,600 --> 00:11:55,480 - [chuckles] Okay... - [Nerea] Let's see. Cocktail hour. 242 00:11:56,200 --> 00:11:58,480 - Outside. Right? - Mmm... well, in fact, 243 00:11:58,560 --> 00:12:00,240 we weren't planning a cocktail hour. 244 00:12:00,320 --> 00:12:02,440 It's expensive, and people don't enjoy the food after. 245 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 - It can't be a wedding without cocktails. - [Puri] Come on! 246 00:12:04,960 --> 00:12:06,200 What are we? Animals? 247 00:12:06,720 --> 00:12:10,880 Borja, please don't embarrass me. The aunties from Sevilla are coming. 248 00:12:10,960 --> 00:12:13,920 Uh, what is all this about the aunties from Sevilla? 249 00:12:14,000 --> 00:12:16,840 - Uh, okay... - We said a very small number of guests. 250 00:12:16,920 --> 00:12:18,280 - No? - Yeah, not many. 251 00:12:18,360 --> 00:12:20,040 - Uh... - [Puri] Well, let's see. 252 00:12:20,120 --> 00:12:22,320 You've been to all your cousins' weddings, right? 253 00:12:22,400 --> 00:12:24,360 - [Borja] I have. - You can't leave them out. 254 00:12:24,440 --> 00:12:26,840 - [Puri tuts] No. - And they're bringing your cousins? 255 00:12:26,920 --> 00:12:27,840 - Uh, I... - I think... 256 00:12:27,920 --> 00:12:32,360 Mama, thing is, we've been talking about, uh, doing something simpler. 257 00:12:32,440 --> 00:12:33,440 - You know? - Mm-hmm. 258 00:12:35,120 --> 00:12:36,160 Well, I mean, 259 00:12:36,240 --> 00:12:39,120 I think it's one thing to be simple and another thing to be stingy. 260 00:12:39,200 --> 00:12:40,296 - [Nerea] Of course. - Right? 261 00:12:40,320 --> 00:12:41,680 Puri's absolutely right. 262 00:12:41,760 --> 00:12:43,480 - [Nerea] No, no, no, no. - Um... 263 00:12:43,560 --> 00:12:47,000 Hey, uh... what do you say we focus on picking out the venue? 264 00:12:47,080 --> 00:12:49,240 - And we'll move on from there. Okay? - [Puri] Hmm. 265 00:12:49,320 --> 00:12:51,016 - [Puri] I have it figured out. - Oh my God. 266 00:12:51,040 --> 00:12:53,176 - We have the cocktails here... - [Nerea] Cocktails here. 267 00:12:53,200 --> 00:12:54,880 In this area, guests can mingle... 268 00:12:54,960 --> 00:12:56,200 [upbeat jazz] 269 00:12:56,280 --> 00:12:58,080 - ...drinks... - You are so right! 270 00:12:58,160 --> 00:13:01,560 [Puri] They won't talk to each other unless we force them to socialize... 271 00:13:01,640 --> 00:13:03,520 I'll get us more coffee. Hmm? 272 00:13:03,600 --> 00:13:05,896 - Yes, this is beautiful. - [Nerea] Of course. A drink cart. 273 00:13:05,920 --> 00:13:08,600 Oh! Between us, it's a good thing he has you, 274 00:13:08,680 --> 00:13:10,360 or he'd be married in a mortuary. 275 00:13:10,440 --> 00:13:13,200 Nerea, can you come here for a moment and tell me which coffee? 276 00:13:13,280 --> 00:13:15,320 - No, I don't want coffee, thanks. - [Carmen] Tea? 277 00:13:15,400 --> 00:13:17,360 - No, I don't want tea either. - Come here! Now. 278 00:13:17,440 --> 00:13:19,520 - Be right back. - [Puri] I'll talk it over with him. 279 00:13:19,600 --> 00:13:20,720 - [Carmen] Look! - [sighs] 280 00:13:20,800 --> 00:13:22,120 - Honey, look. - What? 281 00:13:22,200 --> 00:13:25,800 - I don't want to get in the middle. - No, but you might be overwhelming her. 282 00:13:25,880 --> 00:13:27,720 - [sighs] - [Puri] Doesn't she have aunties? 283 00:13:27,800 --> 00:13:31,520 - What's the matter? - This is our wedding ceremony, not Puri's! 284 00:13:31,600 --> 00:13:34,680 - [Nerea] Puri said this venue is perfect. - I don't like that venue! 285 00:13:34,760 --> 00:13:37,360 - You haven't even seen the pictures. - I don't need to! 286 00:13:37,440 --> 00:13:40,520 What's happening is that you're more preoccupied with disagreeing with Puri 287 00:13:40,600 --> 00:13:42,480 - than choosing the best venue. - [Carmen] No! 288 00:13:42,560 --> 00:13:45,120 If you care more about competing with her than your ceremony, 289 00:13:45,200 --> 00:13:46,520 you shouldn't have one. 290 00:13:47,000 --> 00:13:49,760 - [Puri] I wanted to show you what I found. - Wow. 291 00:13:49,840 --> 00:13:51,880 [Borja] It's not your wedding, Mom. It's ours. 292 00:13:51,960 --> 00:13:53,640 - Uh... - What's your problem? 293 00:13:53,720 --> 00:13:55,920 I'm sorry. Forgive me. 294 00:13:56,000 --> 00:13:59,320 I shouldn't have said that to you. I'm just a bit stressed out. 295 00:13:59,840 --> 00:14:02,200 - I promise I'll listen to you more, okay? - Hmm. 296 00:14:02,280 --> 00:14:03,280 - [Borja] Carmen? - Yeah. 297 00:14:03,320 --> 00:14:05,960 - Can you please come in here for a minute? - One moment! 298 00:14:06,560 --> 00:14:08,200 - Sure you're feeling okay? - Mm-hmm. 299 00:14:08,280 --> 00:14:09,320 - Okay. - Yeah. I'm fine. 300 00:14:09,400 --> 00:14:10,640 - Mine. - [clears throat] 301 00:14:10,720 --> 00:14:12,560 ["Hands" by The Ting Tings] 302 00:14:12,640 --> 00:14:14,360 - ? I don't wanna go out... ? - [sighs] 303 00:14:14,880 --> 00:14:16,120 ? I wanna stay in... ? 304 00:14:17,760 --> 00:14:19,760 [sirens wailing] 305 00:14:27,840 --> 00:14:29,680 VULVACIDE 306 00:14:29,760 --> 00:14:32,480 CAN YOU GIVE ME A CLUE ABOUT WHERE WE'RE GOING? 307 00:14:32,560 --> 00:14:35,560 ? I wanna play the piano with two hands... ? 308 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 LOLA - NO! 309 00:14:40,000 --> 00:14:42,600 ? To ask For many, it's the way of the world ? 310 00:14:44,960 --> 00:14:47,560 ? Boy, you wanna be good to me... ? 311 00:14:48,760 --> 00:14:51,240 ARE WE SURE IT'S AT 4:20 A.M.? 312 00:14:51,840 --> 00:14:53,200 ? But two hands... ? 313 00:14:53,920 --> 00:14:56,600 NEREA - YES, AND SET THREE ALARMS 314 00:14:56,680 --> 00:14:58,920 ? With two hands To make the money... ? 315 00:14:59,000 --> 00:15:00,880 RAI WOULD LIKE TO SHARE A CONTACT CARD 316 00:15:01,800 --> 00:15:03,000 ? What's a guy to do... ? 317 00:15:03,080 --> 00:15:04,240 CONTACT SAVED 318 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 ? With two hands? ? 319 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 CARMEN - AT LEAST TELL ME WHAT THE WEATHER'S LIKE 320 00:15:08,160 --> 00:15:09,360 Okay, here we go. 321 00:15:09,440 --> 00:15:10,440 VALERIA - NO! 322 00:15:10,520 --> 00:15:14,040 ? Give me all the time With my sensuality ? 323 00:15:14,120 --> 00:15:17,880 ? So clap your hands If you're working too hard ? 324 00:15:17,960 --> 00:15:21,560 ? Clap your hands If you're working too hard... ? 325 00:15:22,880 --> 00:15:25,720 CARMEN -�I'M REALLY EXCITED, HOW ABOUT YOU? 326 00:15:25,800 --> 00:15:27,240 ? And the beat's so hard... ? 327 00:15:27,320 --> 00:15:28,480 LOLA - ABSOLUTELY. 328 00:15:28,560 --> 00:15:30,160 NEREA - I CAN'T WAIT 329 00:15:30,240 --> 00:15:32,440 VALERIA - AHH... 330 00:15:33,280 --> 00:15:36,880 ? You slow down And the rest makes you pay-ay-ay ? 331 00:15:36,960 --> 00:15:38,640 ? I see you lookin' up ? 332 00:15:38,720 --> 00:15:40,520 ? You wanna think about it ? 333 00:15:48,720 --> 00:15:50,720 - ? Clap your... ? - [doorbell rings] 334 00:15:51,520 --> 00:15:52,560 [sighs] 335 00:15:54,720 --> 00:15:55,920 [sighs] 336 00:16:00,240 --> 00:16:01,320 Good evening. 337 00:16:02,920 --> 00:16:04,000 For you, it might be. 338 00:16:04,640 --> 00:16:06,840 - What? - Haven't you been home? 339 00:16:06,920 --> 00:16:09,000 - I have more clothes here... - Maybe you should. 340 00:16:17,880 --> 00:16:18,880 [sighs] 341 00:16:36,640 --> 00:16:37,840 [sighs] 342 00:16:37,920 --> 00:16:39,920 ["Your Name" by Lissom] 343 00:16:42,280 --> 00:16:43,560 [sighs] 344 00:16:49,240 --> 00:16:50,520 [sniffles] 345 00:16:51,480 --> 00:16:53,960 ? Come get your name ? 346 00:16:55,720 --> 00:17:01,960 ? Reanimate, I lose ? 347 00:17:02,480 --> 00:17:04,880 ? Come set your frame... ? 348 00:17:04,960 --> 00:17:06,840 [announcement on PA] 349 00:17:06,920 --> 00:17:13,160 ? Assassinate, I lose ? 350 00:17:15,160 --> 00:17:18,760 ? It was in the morning ? 351 00:17:19,720 --> 00:17:21,720 ? You came a-calling ? 352 00:17:21,800 --> 00:17:26,760 ? I won't be there with you ? 353 00:17:28,040 --> 00:17:31,520 ? Be there with you ? 354 00:17:32,360 --> 00:17:36,000 ? Be there with you... ? 355 00:17:36,080 --> 00:17:40,080 - [baby cries] - ? Be there with you ? 356 00:17:40,160 --> 00:17:42,000 - Good morning. - Good night. 357 00:17:44,240 --> 00:17:47,520 - I can see you're ready to live it up. - I didn't feel great when I woke up. 358 00:17:47,600 --> 00:17:50,760 - I'm not feeling like a bed of roses. - Carmen can't know, okay? 359 00:17:50,840 --> 00:17:53,160 - No, we'll just pretend, I'll remember. - Yeah. 360 00:17:55,080 --> 00:17:57,800 - She's coming. She's coming. - [clears throat] 361 00:17:57,880 --> 00:17:59,480 - [both] Long live the bride! - [squeals] 362 00:17:59,560 --> 00:18:00,760 [all laugh] 363 00:18:01,480 --> 00:18:03,760 - Are you moving? - Why would you say that? 364 00:18:03,840 --> 00:18:05,680 It happens when I don't know where we're going. 365 00:18:05,720 --> 00:18:07,936 I'm bringing a coat, bikini, beret, sweater, and garters. 366 00:18:07,960 --> 00:18:10,440 - I was worried she'd pack me too. - [laughs] 367 00:18:10,520 --> 00:18:12,560 Please tell me we're not wearing penis-shaped hats 368 00:18:12,640 --> 00:18:14,120 and watching some guy do a striptease. 369 00:18:14,160 --> 00:18:16,960 I wish, but Nerea is organizing the party. 370 00:18:17,040 --> 00:18:18,400 You're gonna love it. 371 00:18:19,120 --> 00:18:21,160 And Val? Where is she? 372 00:18:21,240 --> 00:18:23,560 Mmm... Please tell me someone called Valeria 373 00:18:23,640 --> 00:18:25,880 to make sure she didn't oversleep this time. 374 00:18:25,960 --> 00:18:28,440 - I'll call her. I'll call her now. - I can't believe it. 375 00:18:30,240 --> 00:18:31,760 [snoring lightly] 376 00:18:32,440 --> 00:18:34,000 [phone ringing] 377 00:18:34,600 --> 00:18:36,720 - [dog barking in distance] - [grunts] 378 00:18:41,400 --> 00:18:43,800 - [yelps] - [ringing continues] 379 00:18:44,680 --> 00:18:47,680 It's not a problem. It's not a problem. Everything's ready. 380 00:18:48,200 --> 00:18:49,280 [Lola sighs] 381 00:18:49,360 --> 00:18:50,520 What? Nothing? 382 00:18:50,600 --> 00:18:52,400 Well, look, don't worry about it. 383 00:18:52,480 --> 00:18:53,736 - [Lola groans] - She'll be here. 384 00:18:53,760 --> 00:18:55,640 This is why I had everyone come two hours early. 385 00:18:55,680 --> 00:18:57,320 - In case this happened. - What? 386 00:18:57,400 --> 00:18:58,640 - What? - I'll kill her. 387 00:18:58,720 --> 00:19:00,280 Wait till we've had our wedding. Nerea! 388 00:19:00,360 --> 00:19:03,880 What? I'd rather wait than miss the plane, so come on. Coffee. 389 00:19:03,960 --> 00:19:06,960 - Uh, cyanide! Please, cyanide. - [Carmen] I can't believe it. 390 00:19:07,040 --> 00:19:10,000 - How can you stand her? - I don't know, Borja. Come on. 391 00:19:19,600 --> 00:19:21,280 I have a taxi waiting for me. 392 00:19:21,800 --> 00:19:22,880 I read your note. 393 00:19:23,400 --> 00:19:25,600 I think I deserve a chance to explain. 394 00:19:25,680 --> 00:19:27,200 No, you don't deserve it. 395 00:19:27,280 --> 00:19:31,120 I don't deserve to find a bra in your sofa and put it on thinking it's mine. 396 00:19:31,200 --> 00:19:32,600 - You put it on? - Ugh. 397 00:19:32,680 --> 00:19:35,280 I'm sorry. Can I give you a lift, and we can talk about it? 398 00:19:35,360 --> 00:19:37,880 I'm heading to the airport, please, sir. Thank you. 399 00:19:38,400 --> 00:19:40,840 This isn't fair. We had an agreement. 400 00:19:40,920 --> 00:19:43,440 I'm sorry, what? So when I read over the contract, 401 00:19:43,520 --> 00:19:45,320 I must've missed that little clause. 402 00:19:45,400 --> 00:19:47,280 Fucking hell. An agreement, he says. 403 00:19:47,360 --> 00:19:48,800 [V�ctor] I didn't sleep with her. 404 00:19:49,880 --> 00:19:51,120 You serious? 405 00:19:51,200 --> 00:19:54,800 I must look like an idiot if you think I'll believe a girl came to your house, 406 00:19:54,880 --> 00:19:57,160 took off her clothes, and then you played Parcheesi. 407 00:19:57,240 --> 00:20:00,560 - I wanted to sleep with her, but I didn't. - Why didn't you do it? 408 00:20:00,640 --> 00:20:04,200 Because you wrote me a shitty message talking about some film you saw, 409 00:20:04,280 --> 00:20:05,600 and I felt bad. 410 00:20:07,200 --> 00:20:09,760 What does that mean? Am I supposed to feel sorry for you? 411 00:20:11,240 --> 00:20:12,560 I wasn't lying to you. 412 00:20:13,200 --> 00:20:16,440 We said we would only know what the other one wanted us to know. 413 00:20:17,400 --> 00:20:19,720 Then you should've been more careful with everything 414 00:20:19,800 --> 00:20:22,560 because now I know a whole lot more than you wanted me to know. 415 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 And guess what? 416 00:20:25,480 --> 00:20:26,680 I don't wanna know. 417 00:20:27,200 --> 00:20:28,200 Val. 418 00:20:28,560 --> 00:20:29,560 Val! 419 00:20:34,560 --> 00:20:36,320 [engine starts] 420 00:20:36,400 --> 00:20:38,760 ["Tchiki Tchiki Tchiki" by Make the Girl Dance] 421 00:20:41,760 --> 00:20:43,800 - ? Said one ? - ? Tchiki, tchiki, tchiki ? 422 00:20:44,560 --> 00:20:46,320 - ? Two ? - ? Tchiki, tchiki, tchiki ? 423 00:20:47,040 --> 00:20:48,920 - ? Three ? - ? Tchiki, tchiki, tchiki ? 424 00:20:49,520 --> 00:20:51,440 - ? Four ? - ? Tchiki, tchiki, tchiki ? 425 00:20:51,520 --> 00:20:53,136 - ? Whoo! ? - ? Tchiki, tchiki, tchiki... ? 426 00:20:53,160 --> 00:20:54,560 - Oh, you will? - Sure. 427 00:20:54,640 --> 00:20:56,496 - I'll see you at the airport, then. - Of course. 428 00:20:56,520 --> 00:20:58,400 It's the least I can do after your hand. 429 00:20:58,480 --> 00:21:00,560 - Yeah, it is. - You're the best, baby. 430 00:21:00,640 --> 00:21:01,720 [Carmen chuckles] I know. 431 00:21:01,800 --> 00:21:04,240 Why is it so difficult for us to find a stable partner? 432 00:21:04,320 --> 00:21:06,680 In my case, it's clear. Just doesn't interest me. 433 00:21:14,480 --> 00:21:15,720 Hmm. 434 00:21:25,080 --> 00:21:26,600 ? Tchiki, tchiki, tchiki ? 435 00:21:27,440 --> 00:21:28,760 ? Tchiki, tchiki, tchiki... ? 436 00:21:29,840 --> 00:21:31,040 What's wrong with you? 437 00:21:31,640 --> 00:21:35,960 Hey, did you know that if I put my phone on top of yours, I can pass data to you? 438 00:21:36,960 --> 00:21:38,656 - What are you talking about? - Did you know? 439 00:21:38,680 --> 00:21:40,520 - No. - Girls, I'm here. 440 00:21:40,600 --> 00:21:42,136 - I hate you. - [Nerea clears her throat] 441 00:21:42,160 --> 00:21:44,080 I have an excuse, but it's a long fucking story. 442 00:21:44,160 --> 00:21:46,880 - I'll need a little support on this one. - More? 443 00:21:47,680 --> 00:21:49,640 Yeah, Val, we all have problems. 444 00:21:49,720 --> 00:21:52,160 - So what happened? - I'd rather not say in front of Carmen. 445 00:21:52,240 --> 00:21:54,360 I don't wanna ruin her party weekend. 446 00:21:54,440 --> 00:21:56,840 - [Carmen squeals] - [laughs] Hey, it's almost time! 447 00:21:56,920 --> 00:21:58,000 [Carmen] Yes! 448 00:21:58,080 --> 00:22:01,000 - What happened to your hand? - Nothing. Borja's obsessed with ironing. 449 00:22:01,080 --> 00:22:02,800 - Inside joke. - [Lola] Tongue in his mouth. 450 00:22:02,880 --> 00:22:04,576 - We'll get ahead at the check-in. - Come on. 451 00:22:04,600 --> 00:22:06,120 - Give me your bag. - Okay. 452 00:22:06,200 --> 00:22:08,080 - Is your wallet inside? - Of course. Obviously. 453 00:22:08,160 --> 00:22:09,280 How mysterious. 454 00:22:09,360 --> 00:22:10,520 - Bye. - My love! 455 00:22:10,600 --> 00:22:11,720 [both] Mmm... 456 00:22:11,800 --> 00:22:14,056 - You're gonna end up stuck together. - I'm gonna miss you. 457 00:22:14,080 --> 00:22:16,080 - [Borja] Mmm. - [Carmen] Be careful, okay? 458 00:22:16,160 --> 00:22:17,720 Love you. [kisses air] We'll talk soon. 459 00:22:17,800 --> 00:22:19,256 - Please have fun! - Okay. I love you. 460 00:22:19,280 --> 00:22:20,456 - Enjoy it, girls. - Be careful. 461 00:22:20,480 --> 00:22:23,080 - Lola, I'm going to fall, please. - [Lola] You won't. Yes. 462 00:22:23,160 --> 00:22:25,560 - And turn left a little. - [Carmen] No. It gives me... 463 00:22:26,480 --> 00:22:27,800 - What's up? - [Lola] Forward. 464 00:22:27,880 --> 00:22:29,616 - [Carmen] I'm scared. Where? - [Lola] Faster. 465 00:22:29,640 --> 00:22:31,200 [Carmen squeals] I'm scared! 466 00:22:31,280 --> 00:22:33,456 - [Lola] And... - [Carmen] This makes me claustrophobic. 467 00:22:33,480 --> 00:22:34,800 Ta-da! 468 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 - Amsterdam? - Yeah. 469 00:22:36,160 --> 00:22:38,440 Oh, it's a cultural trip without strippers! I love it. 470 00:22:38,520 --> 00:22:39,920 Wait, let's not rule it out. 471 00:22:40,000 --> 00:22:42,120 Poppies, tulips, bike rides. 472 00:22:42,200 --> 00:22:45,440 - The Van Gogh museum. - [Nerea] Let's go. Give me your IDs. 473 00:22:45,520 --> 00:22:47,560 - [woman] The flight is closed. - [Valeria] What? 474 00:22:47,640 --> 00:22:49,120 But we're on time, aren't we? 475 00:22:49,200 --> 00:22:52,120 The flight's overbooked. We apologize for the inconvenience. 476 00:22:52,200 --> 00:22:54,000 Excuse me, I think that's illegal. 477 00:22:54,080 --> 00:22:55,360 Wait, wait. Wait a minute. 478 00:22:55,440 --> 00:22:57,800 Please understand, miss, it's important that we get to go. 479 00:22:57,880 --> 00:22:59,656 - Yeah. - This girl's getting married, you see? 480 00:22:59,680 --> 00:23:01,760 - Mm-hmm. - We're doing her hen party together. 481 00:23:01,840 --> 00:23:04,440 All of us got up at three so we could be here on time. 482 00:23:04,520 --> 00:23:06,640 - Exactly. - You're serious? 483 00:23:06,720 --> 00:23:08,200 Well, almost all of us were. 484 00:23:08,280 --> 00:23:10,080 Well, not on this flight. 485 00:23:10,160 --> 00:23:12,960 Miss, I'm a writer, and I'm going to tell everybody about this. 486 00:23:13,040 --> 00:23:14,320 In your next novel? 487 00:23:14,400 --> 00:23:17,056 No, of course, and I'm going to file a complaint, because, come on... 488 00:23:17,080 --> 00:23:20,440 I understand. You can file your complaint at that office. 489 00:23:21,160 --> 00:23:23,160 Unfortunately, it's closed, 490 00:23:23,240 --> 00:23:25,680 but you can also do it through our website. 491 00:23:26,440 --> 00:23:27,440 [sighs] Such bullshit. 492 00:23:27,520 --> 00:23:29,840 - We were looking forward to it. - [Valeria] Yeah, how sad. 493 00:23:29,880 --> 00:23:31,536 - [Lola] Yeah, we were. - [Nerea] It's true. 494 00:23:31,560 --> 00:23:33,760 - [Carmen] You know what? - [Valeria] What? 495 00:23:34,440 --> 00:23:35,440 No more talk. 496 00:23:35,920 --> 00:23:38,000 - Excuse me, what's the next flight? - What? 497 00:23:38,080 --> 00:23:39,760 [Carmen] I've already asked for a holiday. 498 00:23:39,800 --> 00:23:41,960 And we're all looking forward to it, aren't we? 499 00:23:42,040 --> 00:23:43,040 - So much. - Yeah, sure. 500 00:23:43,080 --> 00:23:44,880 - [Nerea] Sure. - Well, that's that. 501 00:23:44,960 --> 00:23:47,200 The destination isn't as important as being together. 502 00:23:47,280 --> 00:23:49,240 - Well, I don't think we... - [Carmen] I know. 503 00:23:49,320 --> 00:23:52,480 This is exactly the kind of adventure you love. 504 00:23:53,600 --> 00:23:56,000 - Okay, what's the next flight? - The what? 505 00:23:56,080 --> 00:23:57,720 [thunder crashing] 506 00:23:57,800 --> 00:23:59,160 [heavy rainfall] 507 00:24:03,200 --> 00:24:04,200 [Lola] It's raining. 508 00:24:04,280 --> 00:24:06,080 Welcome to Asturias. 509 00:24:06,600 --> 00:24:08,240 Ladies, this is going to be great. 510 00:24:08,320 --> 00:24:11,320 We're going to eat cachopo, drink cider, and avoid fabes, hmm? 511 00:24:11,400 --> 00:24:12,480 Puxa...Aah. 512 00:24:12,560 --> 00:24:14,480 - Puxa Asturias. - [all] Puxa. 513 00:24:14,560 --> 00:24:16,160 - Oh! Taxi! - [engine rumbles] 514 00:24:18,760 --> 00:24:22,520 Thanks. Be careful with the hat, okay? Hey! Girls! Come on. 515 00:24:23,880 --> 00:24:25,960 Even before I came out, I didn't fake it this much. 516 00:24:26,040 --> 00:24:28,680 I need to cry wherever I can. Do I have time to go to the bathroom? 517 00:24:28,760 --> 00:24:31,600 - Girls, it's our best friend's hen party. - [Carmen squeals] 518 00:24:31,680 --> 00:24:33,840 - We'll book a great hotel in Oviedo. - Are you coming? 519 00:24:33,880 --> 00:24:35,376 - [Lola] Go to the spa. - [Nerea] Yeah. 520 00:24:35,400 --> 00:24:37,200 We're just going to relax a little bit. 521 00:24:37,280 --> 00:24:39,440 - Puxa. - [all] Puxa, puxa, puxa... 522 00:24:39,520 --> 00:24:41,040 Yes, they're with me. 523 00:24:41,880 --> 00:24:44,640 - Girls, you're so slow. - [Lola] What do you mean, slow? 524 00:24:44,720 --> 00:24:47,160 [Carmen, singsong] Adventure awaits! 525 00:24:47,240 --> 00:24:48,280 [all] What? 526 00:24:48,360 --> 00:24:51,000 What do you mean, the road to Oviedo is closed off? 527 00:24:51,080 --> 00:24:53,840 Haven't you seen the news about the road with all the sofas? 528 00:24:53,920 --> 00:24:55,320 - [Lola] Yes. - [Carmen] What? 529 00:24:55,400 --> 00:24:57,296 - [Nerea groans] - They're still clearing debris. 530 00:24:57,320 --> 00:24:59,560 All the roadwork is cutting off the airport road. 531 00:25:00,080 --> 00:25:01,240 And to Gij�n? 532 00:25:02,040 --> 00:25:03,240 [laughs] 533 00:25:03,760 --> 00:25:06,480 Sure. Unless you fly over the bridge. 534 00:25:07,080 --> 00:25:10,280 - What? - I'm sure there's somewhere we can go. 535 00:25:10,360 --> 00:25:14,000 You know, we've been taking all of the other arriving passengers 536 00:25:14,080 --> 00:25:16,640 to this little town that's just next to the airport. 537 00:25:16,720 --> 00:25:18,800 - [Valeria] Ugh. - It has the only hotel in the area. 538 00:25:18,840 --> 00:25:20,120 [Valeria groans] 539 00:25:20,640 --> 00:25:22,120 - [Nerea] Mmm... - [Carmen sighs] 540 00:25:22,200 --> 00:25:23,320 - Let's go? - Mm-hmm. 541 00:25:23,400 --> 00:25:25,240 - No problem. - Yeah, okay. 542 00:25:32,360 --> 00:25:33,960 [sighs] 543 00:25:38,800 --> 00:25:40,360 Well, it's a big hotel. 544 00:25:41,360 --> 00:25:43,000 Isn't it? Yeah? 545 00:25:43,080 --> 00:25:44,640 - [Nerea] Mm. - Fantastic, huh? 546 00:25:48,920 --> 00:25:51,760 - [Valeria] At least it stopped raining. - [Carmen] The sun'll come out. 547 00:25:51,800 --> 00:25:53,840 [Lola] It'll start raining again any minute. 548 00:25:53,920 --> 00:25:56,240 [Nerea] This humidity is terrible for my hair. 549 00:25:56,320 --> 00:25:57,760 What do you mean, a cabin? 550 00:25:57,840 --> 00:26:01,120 Be thankful that you have a roof. My hotel is completely booked. 551 00:26:01,200 --> 00:26:03,680 All the people from the airport came here. 552 00:26:03,760 --> 00:26:05,080 But do you have a spa? 553 00:26:05,800 --> 00:26:06,880 That's very funny. 554 00:26:07,400 --> 00:26:11,120 The cabin is for two people, but I've already put in two other beds. 555 00:26:11,200 --> 00:26:15,080 - So it'll be a tight fit with four. - Cool, very close. Not so bad, right? 556 00:26:15,160 --> 00:26:17,200 I'm sure there are plenty of activities in the area. 557 00:26:17,960 --> 00:26:18,960 There's a playground. 558 00:26:19,040 --> 00:26:20,960 [children laughing] 559 00:26:27,200 --> 00:26:30,040 You are really making it difficult for us to remain positive. 560 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 Hmm. 561 00:26:37,000 --> 00:26:38,040 See you later. 562 00:26:40,400 --> 00:26:44,320 I'm sorry. How much time exactly did you say the road has been closed? 563 00:26:44,840 --> 00:26:48,720 They're a historical association. They get together to do period events. 564 00:26:48,800 --> 00:26:52,360 They were doing it in Oviedo, but now it's here because everybody's stuck. 565 00:26:52,880 --> 00:26:55,680 Excuse me. We leave you the key to our bedchamber. 566 00:26:55,760 --> 00:26:56,760 Thank you. 567 00:26:58,560 --> 00:27:00,760 They're very serious about being fully immersive. 568 00:27:00,840 --> 00:27:03,200 - Yeah, I can see that. - All right. 569 00:27:03,280 --> 00:27:04,480 This one is yours. 570 00:27:06,280 --> 00:27:08,520 - [air whooshes fiercely] - [phone chimes] 571 00:27:15,200 --> 00:27:16,280 [Lola groans] 572 00:27:16,360 --> 00:27:17,480 Hey. What's up? 573 00:27:18,080 --> 00:27:19,720 The air's really cold. 574 00:27:19,800 --> 00:27:22,400 I'm trying to get the refund for our hotel in Amsterdam. 575 00:27:22,480 --> 00:27:25,920 I'm looking for the only thing that can make this better. Alcohol. 576 00:27:26,520 --> 00:27:32,080 Hey, girls, I know this is not what you were planning on us doing, 577 00:27:32,160 --> 00:27:34,320 but I wanted to thank you all for being here. 578 00:27:34,400 --> 00:27:35,280 [all] Mm-hmm. 579 00:27:35,360 --> 00:27:36,360 [cow moos outside] 580 00:27:36,440 --> 00:27:38,160 As it doesn't matter. 581 00:27:38,240 --> 00:27:39,920 - [Nerea] Hm. - There's no alcohol. 582 00:27:43,280 --> 00:27:47,520 And frankly, I think that this is the perfect time 583 00:27:47,600 --> 00:27:50,400 to tell you that I hate you 584 00:27:50,480 --> 00:27:52,120 You're really fucking awful. 585 00:27:52,200 --> 00:27:54,200 - [Nerea] Hmm. - [Lola] And we love you, beautiful. 586 00:27:54,240 --> 00:27:56,360 Okay, no, wait. What the hell is going on? 587 00:27:56,440 --> 00:27:58,800 Silly me for thinking you were excited to be doing this, 588 00:27:58,880 --> 00:28:02,480 but ever since we got on the flight, you've all been acting like total bitches. 589 00:28:02,560 --> 00:28:04,240 [cow mooing] 590 00:28:04,320 --> 00:28:05,800 [birdsong] 591 00:28:08,680 --> 00:28:09,680 A walk, perhaps? 592 00:28:10,200 --> 00:28:14,760 Let's start by saying I was really looking forward to your trip, but right now, well... 593 00:28:15,560 --> 00:28:17,760 - I'm not at my best right now. - True. 594 00:28:17,840 --> 00:28:20,840 I have to admit that I didn't feel much like coming either. 595 00:28:20,920 --> 00:28:24,040 It's just that I've been feeling strange for the past few days. Like, down. 596 00:28:24,120 --> 00:28:25,920 - Oh, really? - Why didn't you say anything? 597 00:28:26,000 --> 00:28:28,080 - I didn't feel like doing this either. - What? 598 00:28:28,160 --> 00:28:32,680 No, I mean, not that, but I've got a lot of work to do, my hand is burnt... 599 00:28:32,760 --> 00:28:34,840 I don't know, I kept thinking you all wanted to come. 600 00:28:34,920 --> 00:28:37,440 - That's why I tried to keep the spirit up. - Yeah. 601 00:28:38,760 --> 00:28:41,200 - And you, huh? Don't play dumb with us. - Me? 602 00:28:41,280 --> 00:28:43,000 Yeah. Yeah, you. What's wrong? 603 00:28:43,080 --> 00:28:44,520 Nothing. I told you. 604 00:28:44,600 --> 00:28:47,280 - I'm stressed out... - There's always stress. What's the matter? 605 00:28:47,360 --> 00:28:50,536 It's not fair that you're getting married, but you don't care about your wedding. 606 00:28:50,560 --> 00:28:52,536 - [Valeria] I'm sure she didn't wanna... - I said it. 607 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 [Valeria] Or yeah? 608 00:28:53,600 --> 00:28:55,840 I've dreamed about my wedding since I was young. 609 00:28:55,920 --> 00:28:58,280 About my dress, about the banquet, the venue... 610 00:28:58,360 --> 00:28:59,960 You're doing it, but you don't want it. 611 00:29:00,040 --> 00:29:02,680 You don't have the time. "I want it simple, small." 612 00:29:02,760 --> 00:29:05,216 - You're not doing cocktails. - You have to have cocktail hour. 613 00:29:05,240 --> 00:29:07,120 - That's where us single women hang out. - Sure. 614 00:29:07,160 --> 00:29:08,840 Hold on. Getting angry with your friend 615 00:29:08,920 --> 00:29:11,176 because she wants to have her own wedding is a bit "whoo." 616 00:29:11,200 --> 00:29:14,320 - That's why I didn't wanna say anything. - [Carmen] Just a minute. 617 00:29:14,400 --> 00:29:17,200 I am really looking forward to my wedding. 618 00:29:18,040 --> 00:29:21,000 My wedding. Just the way I like it. 619 00:29:22,680 --> 00:29:25,960 Yeah. All right. It's not your wedding that's the problem, Carmen. 620 00:29:26,040 --> 00:29:27,160 [Carmen] Then what is it? 621 00:29:27,680 --> 00:29:31,040 You know, I just can't figure out having a stable partner. 622 00:29:31,120 --> 00:29:33,520 Maybe you just haven't found the right person. 623 00:29:33,600 --> 00:29:37,200 - I'm sure when you least expect it... - One more clich�, and I'll barf, okay? 624 00:29:37,280 --> 00:29:39,920 I don't wanna have one girl after another. I want a wife. 625 00:29:40,000 --> 00:29:43,240 I want a house. I want children. I want a dog and more children. 626 00:29:43,320 --> 00:29:46,040 - I wanna go on a trip with my in-laws... - It's the end of the road. 627 00:29:46,080 --> 00:29:48,320 - Don't exaggerate. I want my dream... - Uh, no. 628 00:29:48,400 --> 00:29:50,680 If you want, we can go off the cliff and check. 629 00:29:54,200 --> 00:29:56,000 - It's beautiful. - [Carmen] Yeah. 630 00:29:57,400 --> 00:29:58,480 [Carmen] Beautiful. 631 00:30:00,400 --> 00:30:02,400 [Lola] You're gonna think I'm silly, but 632 00:30:03,200 --> 00:30:04,560 I think I've lost my mojo. 633 00:30:04,640 --> 00:30:06,480 - [Nerea] Don't be stupid. - [Carmen] Shut up. 634 00:30:06,560 --> 00:30:09,000 [Lola] No, I'm being serious. Don't laugh. 635 00:30:09,080 --> 00:30:10,080 [Valeria] Lola! 636 00:30:10,120 --> 00:30:11,760 No, I haven't had sex since Vienna. 637 00:30:11,840 --> 00:30:13,616 - Nada, niente, zero, rien. - [Valeria] Really? 638 00:30:13,640 --> 00:30:15,880 [Carmen] We all have dry spells. That's okay. 639 00:30:15,960 --> 00:30:19,040 - What if Sergio also took that from me? - Your mojo? It's not moist? 640 00:30:19,120 --> 00:30:21,880 No, worse. It's my confidence. 641 00:30:22,440 --> 00:30:26,200 It's just that lately 2the only guy who's picked me up is a kid. 642 00:30:27,320 --> 00:30:28,760 [Valeria] What happened? 643 00:30:28,840 --> 00:30:31,440 Nothing. Nothing. What's going to happen? Nothing. 644 00:30:31,520 --> 00:30:34,400 - Though he gave me his phone number. - [Valeria] Oh, well. 645 00:30:34,480 --> 00:30:36,720 - So? Have you called him? - No. 646 00:30:36,800 --> 00:30:39,880 - Why? Hey, if you feel like it, go for it. - Hmm. 647 00:30:39,960 --> 00:30:44,080 It should take a lot more than one shitty little Sergio to steal your confidence. 648 00:30:44,160 --> 00:30:46,600 - [Carmen] Mm-hmm. - I mean, he's a kid, 649 00:30:46,680 --> 00:30:49,800 - [Valeria] Hmm. - [laughing] But he is gorgeous. 650 00:30:49,880 --> 00:30:51,680 [Carmen] Oh, yeah, huh? 651 00:30:51,760 --> 00:30:52,840 No! 652 00:30:54,360 --> 00:30:55,600 Hey, what about you? 653 00:30:55,680 --> 00:30:58,280 - What? - This is about V�ctor's "Wow," isn't it? 654 00:30:58,360 --> 00:31:00,160 - You listen to my voice memos. - Always. 655 00:31:00,240 --> 00:31:02,016 - Mm-hmm. - And now even more, at double speed. 656 00:31:02,040 --> 00:31:04,320 - Mmm. - Let's see, wait a minute. 657 00:31:04,960 --> 00:31:06,560 Maybe that "Wow," 658 00:31:06,640 --> 00:31:09,280 I don't know, is his way of telling you that he loves you. 659 00:31:09,360 --> 00:31:13,080 The thing is that he put it another way so it isn't such a big deal for him. 660 00:31:13,160 --> 00:31:14,320 - [horse neighs] - Right? 661 00:31:14,400 --> 00:31:15,640 There's something else. 662 00:31:16,680 --> 00:31:17,840 Miladies. 663 00:31:19,720 --> 00:31:20,720 - Oh... - Oof. 664 00:31:23,160 --> 00:31:24,720 - [Lola] Well, so? - [Carmen] Hmm? 665 00:31:26,000 --> 00:31:30,360 Well, um... there was someone else's bra on his sofa. 666 00:31:30,440 --> 00:31:32,520 [Carmen inhales sharply] Oof. 667 00:31:32,600 --> 00:31:36,160 - That is a "Wow"! No? - [Valeria] Technically he hasn't lied. 668 00:31:36,240 --> 00:31:38,920 We're not a couple, and that's the agreement we made, but... 669 00:31:39,440 --> 00:31:42,120 But I'm an idiot for believing he hasn't slept with other people. 670 00:31:42,800 --> 00:31:44,800 Don't call yourself an idiot. That's not true. 671 00:31:44,880 --> 00:31:46,760 And what did you do? 672 00:31:47,560 --> 00:31:48,560 Uh... 673 00:31:49,320 --> 00:31:51,440 I just left a little note with the bra. 674 00:31:51,520 --> 00:31:53,240 [laughs] 675 00:31:53,320 --> 00:31:55,720 - And... And what did it say? - Nothing. 676 00:31:56,400 --> 00:31:59,520 - Now you have to tell us. - What do you mean, nothing? Tell us. 677 00:32:00,560 --> 00:32:03,200 "Now you'll tell me it belongs to your sister, 678 00:32:03,280 --> 00:32:04,920 you big shit-eating prick." 679 00:32:05,000 --> 00:32:07,680 - [all laugh] - What a fucking way with words. 680 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 - Shit-eating? - I don't know, it came from within me. 681 00:32:10,480 --> 00:32:13,040 From your guts, you would say, because... 682 00:32:13,120 --> 00:32:15,840 Well, girls, that's it. I'm going to get some ciders. 683 00:32:15,920 --> 00:32:17,040 - We'll drink a toast. - Oh! 684 00:32:17,120 --> 00:32:19,176 This may be a shitty hen party, but it's a hen party. 685 00:32:19,200 --> 00:32:20,960 - Yeah. - Yeah. 686 00:32:22,160 --> 00:32:24,920 Excuse me. Can I have a cider and four glasses? 687 00:32:25,720 --> 00:32:27,920 - [Carmen] Seriously? - [Valeria] Well, a little, yeah. 688 00:32:28,440 --> 00:32:31,120 - Hello. - Hello, good afternoon. 689 00:32:31,760 --> 00:32:33,000 One tea, please, sir. 690 00:32:33,080 --> 00:32:36,560 [Nerea] Uh, can we stop, please? I mean, can we talk about anything else? 691 00:32:36,640 --> 00:32:39,840 Girls, girls, girls! I've found something better than cider. 692 00:32:41,680 --> 00:32:42,680 Oh. 693 00:32:43,120 --> 00:32:44,720 We definitely have your sizes. 694 00:32:44,800 --> 00:32:46,000 [Lola laughs] 695 00:32:49,440 --> 00:32:50,480 Oh! 696 00:32:50,560 --> 00:32:52,720 [electronic version of traditional music] 697 00:32:54,000 --> 00:32:56,000 [fast bagpipes play] 698 00:32:57,160 --> 00:32:59,480 This is a disaster. I won't dance at my wedding. 699 00:32:59,560 --> 00:33:01,040 It's so much fun! 700 00:33:01,920 --> 00:33:04,520 Maybe you'll find a girl who's checking you out. 701 00:33:04,600 --> 00:33:06,280 Ooh, scandalous for the time! 702 00:33:06,360 --> 00:33:09,640 - In Madrid, I'll find someone stable. - What if she's your destiny? 703 00:33:09,720 --> 00:33:13,400 In a re-enactment group that dresses in period costumes? I don't think so. 704 00:33:13,480 --> 00:33:14,480 [all] Whoo! 705 00:33:15,040 --> 00:33:18,160 Do you really want a wedding, castle, and babies running around? 706 00:33:18,240 --> 00:33:19,560 Yeah, the whole package. 707 00:33:19,640 --> 00:33:20,760 Oh. Pardon me. 708 00:33:22,200 --> 00:33:23,600 Ah! Oh... [chuckles] 709 00:33:28,440 --> 00:33:29,840 They like to push, right? 710 00:33:32,120 --> 00:33:33,400 Sorry, sorry, sorry. 711 00:33:37,000 --> 00:33:38,000 Oh. 712 00:33:38,960 --> 00:33:40,160 I love this so much. 713 00:33:40,240 --> 00:33:43,440 When did we all stop dancing like this and lose all this romanticism? 714 00:33:43,520 --> 00:33:44,760 When they allowed us to vote? 715 00:33:44,840 --> 00:33:48,120 - When they stopped burning us as witches. - [Valeria] No, I mean it. 716 00:33:48,200 --> 00:33:50,640 There was a time when chivalry and manners were important. 717 00:33:50,720 --> 00:33:52,040 It's just we've idealized it. 718 00:33:52,120 --> 00:33:54,640 People did the same thing, only behind people's backs. 719 00:33:54,720 --> 00:33:56,720 - [Lola and Valeria] From behind? - [Carmen gasps] 720 00:33:56,800 --> 00:33:58,680 [romantic piano and bagpipe music] 721 00:33:58,760 --> 00:34:00,160 Ooh. Oh! 722 00:34:04,280 --> 00:34:05,360 Oh! 723 00:34:06,680 --> 00:34:08,680 - [fast drumbeat joins bagpipes] - Oh! 724 00:34:21,000 --> 00:34:22,640 [romantic strings] 725 00:34:27,880 --> 00:34:28,880 [music fades] 726 00:34:28,920 --> 00:34:30,920 [applause] 727 00:34:31,520 --> 00:34:33,120 - Just lovely. - Wonderful. 728 00:34:36,440 --> 00:34:38,680 - Girls! I haven't lost my mojo. - Ooh, mojito. 729 00:34:38,760 --> 00:34:42,080 Bitch, you have been potent as hell this whole time! 730 00:34:42,160 --> 00:34:43,840 I'm hot. Let's get something to drink. 731 00:34:43,920 --> 00:34:45,520 - Okay. - Yes, please. I need to hydrate. 732 00:34:45,560 --> 00:34:47,680 - Hey, this dress is tight in the cleavage. - Yes. 733 00:34:47,760 --> 00:34:50,360 - It's hurting me. - Fashion has no compassion. 734 00:34:54,000 --> 00:34:56,280 - Um. Mmm. Val. - Mmm? 735 00:34:56,360 --> 00:34:58,920 You know V�ctor will never be like those guys in Bridgerton, 736 00:34:59,000 --> 00:35:01,560 and he'll probably never tell you what you wanna hear? 737 00:35:01,640 --> 00:35:02,480 Mm-hmm. 738 00:35:02,560 --> 00:35:04,960 It's just that we know what we're attracted to, 739 00:35:05,040 --> 00:35:08,480 and when we see a guy show up with everything that pulls up our shit, 740 00:35:08,560 --> 00:35:12,560 our crotches go wild and start clapping like we're at the Sevilla Fair. 741 00:35:13,080 --> 00:35:15,160 Do you think I should move on like it's nothing 742 00:35:15,240 --> 00:35:16,760 and forget about the bra? 743 00:35:17,400 --> 00:35:18,560 - I'd do that. - Yeah? 744 00:35:18,640 --> 00:35:21,320 Because I don't care, and that's who I am. 745 00:35:21,960 --> 00:35:23,360 But you're Val. 746 00:35:23,960 --> 00:35:25,280 And who's to say? 747 00:35:25,360 --> 00:35:28,160 There could be some secret purpose in finding that bra 748 00:35:28,240 --> 00:35:30,160 that you just haven't figured out yet. 749 00:35:31,560 --> 00:35:32,800 [both laugh] 750 00:35:32,880 --> 00:35:35,960 Yeah, of course, because that's how the universe works, right? 751 00:35:36,040 --> 00:35:37,560 [both laughing] 752 00:35:38,160 --> 00:35:39,680 ["Some Place" by Nick Waterhouse] 753 00:35:45,760 --> 00:35:48,760 [newsreader] The road has been almost completely filled with sofas. 754 00:35:48,840 --> 00:35:50,080 Sofa. 755 00:35:50,160 --> 00:35:52,240 - ? Well, there's some place ? - ? Some place ? 756 00:35:53,600 --> 00:35:56,000 - ? That I'd rather be ? - ? Some place ? 757 00:35:56,920 --> 00:35:59,680 ? And it's somethin' That's been on my mind ? 758 00:35:59,760 --> 00:36:02,320 - ? Almost constantly ? - ? Some place ? 759 00:36:05,560 --> 00:36:06,680 [man] Thanks a lot. 760 00:36:13,440 --> 00:36:14,960 [sighs] 761 00:36:20,080 --> 00:36:23,360 RECIPIENT SIGNATURE: BRUNO AGUILAR 762 00:36:23,960 --> 00:36:24,960 ? Hey! ? 763 00:36:25,440 --> 00:36:26,440 ? Money ? 764 00:36:26,920 --> 00:36:29,360 ? Yes, I'm talkin' 'bout money ? 765 00:36:30,680 --> 00:36:32,920 ? Got to have some money ? 766 00:36:33,960 --> 00:36:36,120 ? Yeah, I want money ? 767 00:36:38,760 --> 00:36:42,200 ? Talkin' 'bout money, I need it so bad ? 768 00:36:42,280 --> 00:36:45,080 ? Money is the best feelin' I ever had ? 769 00:36:45,160 --> 00:36:46,400 ? Oh yeah ? 770 00:36:47,960 --> 00:36:49,960 ? Yeah, honey, I need money ? 771 00:36:51,440 --> 00:36:53,360 ? Hey! I want money ? 772 00:36:54,480 --> 00:36:56,480 ? Yes, I'm talkin' 'bout money ? 773 00:36:59,440 --> 00:37:02,360 ? I love you more than I love myself ? 774 00:37:02,880 --> 00:37:05,360 ? Money is sweeter than anything else ? 775 00:37:05,440 --> 00:37:06,520 ? Oh ? 776 00:37:06,600 --> 00:37:09,360 ? If you're broke Then you know it's true ? 777 00:37:09,440 --> 00:37:12,560 ? Money is the only thing helpin' you ? 778 00:37:13,440 --> 00:37:16,080 ? And if you get some You want some more ? 779 00:37:16,880 --> 00:37:19,960 ? 'Cause you'll never be rich enough ? 780 00:37:22,040 --> 00:37:23,360 ? Ooh-wah, ooh-wah ? 781 00:37:23,440 --> 00:37:25,360 - ? Ooh-wah ? - ? We all need money ? 782 00:37:25,440 --> 00:37:27,360 ? Ooh-wah, ooh-wah, ooh-wah ? 783 00:37:27,440 --> 00:37:29,360 - ? Got to have some money ? - ? Ooh-wah ? 784 00:37:29,440 --> 00:37:30,920 ? Ooh-wah, ooh-wah ? 785 00:37:31,440 --> 00:37:34,920 ? It makes people fight Scream and shout ? 786 00:37:35,440 --> 00:37:38,360 ? Money is the thing That I'm talkin' about ? 787 00:37:38,880 --> 00:37:42,120 ? Money is the only thing I'm talkin' about ? 788 00:37:42,200 --> 00:37:45,360 ? Money is the thing That I'm talkin' about ? 789 00:37:45,960 --> 00:37:46,960 ? Ow! ? 790 00:37:47,010 --> 00:37:51,560 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.