All language subtitles for The.Blacklist.S10E17.WEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,435 --> 00:00:36,503 Surprise. 2 00:00:45,578 --> 00:00:46,813 You need a bodyguard. 3 00:00:48,149 --> 00:00:50,517 I don't want a bodyguard. I want a girlfriend. 4 00:01:04,332 --> 00:01:07,268 Yeah, well, good luck with that. 5 00:01:23,050 --> 00:01:24,418 Hello! 6 00:01:24,584 --> 00:01:25,852 Hey, Pinky! 7 00:01:25,987 --> 00:01:29,223 "Swan Lake"! 8 00:01:29,357 --> 00:01:31,192 It's the music for my recital. 9 00:01:31,325 --> 00:01:33,194 Yes. Speaking of that... 10 00:01:34,996 --> 00:01:37,264 Capezios! 11 00:01:37,398 --> 00:01:39,632 Oh, my gosh. They're beautiful! 12 00:01:39,766 --> 00:01:44,205 Named after the Italian shoemaker Salvatore Capezio. 13 00:01:44,338 --> 00:01:46,873 He made shoes for Anna Pavlova. 14 00:01:47,008 --> 00:01:48,775 Oh, my gosh, Pinky. 15 00:01:48,909 --> 00:01:51,212 One of the greatest ballerinas of all time. 16 00:01:51,345 --> 00:01:53,780 These are custom, Pinky. 17 00:01:53,914 --> 00:01:55,416 How did you do that? 18 00:01:55,548 --> 00:01:58,953 Remember when you fell asleep during that movie? 19 00:01:59,086 --> 00:02:00,787 You know, the animated one? 20 00:02:00,921 --> 00:02:01,888 I measured your feet. 21 00:02:03,991 --> 00:02:05,259 Thank you, Pinky. 22 00:02:05,393 --> 00:02:06,893 It's my pleasure, dear. 23 00:02:12,400 --> 00:02:13,934 How are you, Harold? 24 00:02:14,068 --> 00:02:15,903 How are you? You sleeping alright? 25 00:02:16,037 --> 00:02:17,104 You look a little tired. 26 00:02:17,238 --> 00:02:19,440 Very perceptive, as usual. 27 00:02:19,572 --> 00:02:20,640 It was quite a night. 28 00:02:20,774 --> 00:02:22,076 What happened? 29 00:02:22,209 --> 00:02:24,278 I had an intruder at the bathhouse. 30 00:02:24,412 --> 00:02:25,879 What? Who? 31 00:02:26,013 --> 00:02:27,814 -Were you hurt? -I'm alright. 32 00:02:27,948 --> 00:02:29,950 It was a little bit touch and go at the beginning, 33 00:02:30,084 --> 00:02:32,153 but I came out on top in the end. 34 00:02:32,286 --> 00:02:34,288 And you had no security, I'm sure. 35 00:02:34,422 --> 00:02:36,357 Raymond, that's a mistake. You have to prioritize-- 36 00:02:36,490 --> 00:02:38,926 Ah! I'm way ahead of you, Harold. 37 00:02:39,060 --> 00:02:42,129 I realize I have been a little reckless 38 00:02:42,263 --> 00:02:44,764 when it comes to my personal well-being. 39 00:02:44,898 --> 00:02:47,634 -Where's Chuck? -I don't know. Something with his uncle. 40 00:02:47,767 --> 00:02:50,938 I haven't spoken with him in a week or so. 41 00:02:51,072 --> 00:02:52,506 But here's a thought. 42 00:02:52,639 --> 00:02:56,743 Maybe you could loan me Dembe, just for a day or two tops, 43 00:02:56,876 --> 00:02:58,946 while I secure other arrangements. 44 00:02:59,080 --> 00:03:00,847 Yes. Absolutely. 45 00:03:00,981 --> 00:03:03,650 I'll inform Agent Zuma. Pancakes! 46 00:03:08,422 --> 00:03:10,091 - You're welcome! - Thank you! 47 00:03:10,224 --> 00:03:12,259 By the way, I looked into that ship you told me about. 48 00:03:12,393 --> 00:03:14,694 The Aubergine in the Port of Baltimore. 49 00:03:14,828 --> 00:03:18,199 It's owned by Transwisk International. 50 00:03:18,332 --> 00:03:20,568 They're a shipping firm with a few dozen vessels. 51 00:03:20,700 --> 00:03:22,103 The Aubergine carries 52 00:03:22,236 --> 00:03:24,671 just over 11,000 40-foot containers. 53 00:03:24,804 --> 00:03:26,840 Did you look at the manifest? 54 00:03:26,974 --> 00:03:29,543 I did. Looks clean. 55 00:03:29,676 --> 00:03:30,978 A few hundred companies total, 56 00:03:31,112 --> 00:03:33,147 moving their goods for distribution. 57 00:03:33,280 --> 00:03:35,182 None of the companies were under active investigation 58 00:03:35,316 --> 00:03:37,051 or raised any red flags. 59 00:03:37,184 --> 00:03:39,954 That, Harold, is precisely the point. 60 00:03:40,087 --> 00:03:42,089 What no one knows is that hidden 61 00:03:42,223 --> 00:03:46,360 among those 11,000 containers are two 62 00:03:46,494 --> 00:03:50,231 that most certainly are not what they appear to be. 63 00:03:50,364 --> 00:03:53,400 The company is called Enteron Electronics, 64 00:03:53,534 --> 00:03:57,637 a so-called mid-sized tech firm headquartered in Florida. 65 00:03:57,770 --> 00:03:59,073 Enteron isn't a real company? 66 00:03:59,206 --> 00:04:01,175 Well, it's real in the sense 67 00:04:01,308 --> 00:04:04,278 that it was issued a certificate of incorporation 68 00:04:04,411 --> 00:04:05,513 by the state of Florida, 69 00:04:05,645 --> 00:04:08,549 it pays utilities and taxes, 70 00:04:08,681 --> 00:04:10,317 but it's not manufacturing 71 00:04:10,451 --> 00:04:13,988 and/or selling mainframes and motherboards. 72 00:04:14,121 --> 00:04:18,425 It's a phantom, a carefully curated corporate identity. 73 00:04:18,559 --> 00:04:19,960 I'm sure if you look, 74 00:04:20,094 --> 00:04:22,596 you'll find Enteron has over 200 employees, 75 00:04:22,729 --> 00:04:26,567 a 25-year history, stellar reputation. 76 00:04:26,699 --> 00:04:27,800 But you're saying all of that is-- 77 00:04:28,435 --> 00:04:29,869 False. 78 00:04:30,004 --> 00:04:31,539 Who could do something on that scale? 79 00:04:31,671 --> 00:04:33,174 Our new Blacklister, 80 00:04:33,307 --> 00:04:35,943 the Morgana Logistics Corporation. 81 00:04:36,076 --> 00:04:38,112 A criminal concern that specializes 82 00:04:38,245 --> 00:04:41,215 in making companies appear legitimate. 83 00:04:41,348 --> 00:04:44,084 Enteron Electronics and that shipping company, 84 00:04:44,218 --> 00:04:48,688 Transwisk International, are just two of hundreds, 85 00:04:48,821 --> 00:04:50,591 maybe thousands of Morgana's creations. 86 00:04:50,723 --> 00:04:51,959 Thousands? 87 00:04:52,092 --> 00:04:53,594 Morgana secures 88 00:04:53,726 --> 00:04:56,096 authentic documentation from the government 89 00:04:56,230 --> 00:04:59,400 and real vessels, trucks, ships, and aircraft 90 00:04:59,533 --> 00:05:02,670 with bona fide hull and tail numbers. 91 00:05:02,802 --> 00:05:06,806 And they manufacture exceptionally detailed identities 92 00:05:06,941 --> 00:05:09,910 for executives and employees. 93 00:05:10,044 --> 00:05:12,213 And no law enforcement agency's picked up on this? 94 00:05:12,346 --> 00:05:13,846 Well, it's not entirely their fault. 95 00:05:13,981 --> 00:05:16,050 The numbers are overwhelming, 96 00:05:16,183 --> 00:05:19,886 and many of the companies that Morgana stands up are real 97 00:05:20,020 --> 00:05:22,089 and conducting legitimate business. 98 00:05:22,223 --> 00:05:25,459 But enough are fictitious and camouflage 99 00:05:25,593 --> 00:05:28,828 for certainly the largest criminal shipping conglomerate 100 00:05:28,963 --> 00:05:29,862 in the United States. 101 00:05:29,997 --> 00:05:32,066 You take down Morgana, 102 00:05:32,199 --> 00:05:36,670 you'll end one of the biggest criminal enterprises 103 00:05:36,803 --> 00:05:38,305 in American history. 104 00:05:43,911 --> 00:05:45,112 Where's Dembe? 105 00:05:45,246 --> 00:05:46,746 With Reddington. 106 00:05:46,879 --> 00:05:48,649 He's finally agreed to more security. 107 00:05:48,781 --> 00:05:50,150 Dembe's filling in while Reddington 108 00:05:50,284 --> 00:05:52,386 finds a more permanent solution. 109 00:05:52,519 --> 00:05:54,955 According to Reddington, Morgana Logistics uses 110 00:05:55,089 --> 00:05:57,890 apparently legitimate companies like Enteron Electronics 111 00:05:58,025 --> 00:06:00,827 as a smokescreen to move contraband around the country. 112 00:06:00,961 --> 00:06:03,631 After your call, I did some research into Enteron. 113 00:06:03,763 --> 00:06:05,232 Their tax returns show a net income 114 00:06:05,366 --> 00:06:07,767 of about $14 million a year. 115 00:06:07,901 --> 00:06:11,438 They have a website with photos and bios of an executive team. 116 00:06:11,572 --> 00:06:13,007 Even a receptionist who answers the phone 117 00:06:13,140 --> 00:06:14,642 at their corporate offices. 118 00:06:14,774 --> 00:06:16,510 I wonder how she'd stand up to questioning. 119 00:06:16,644 --> 00:06:18,811 Well, she'd be the only one, because the rest of them, 120 00:06:18,946 --> 00:06:20,347 they don't exist. 121 00:06:20,481 --> 00:06:22,849 Well, not as flesh and blood, anyway. 122 00:06:22,983 --> 00:06:25,386 Their photos were generated by an AI program 123 00:06:25,519 --> 00:06:27,854 that uses different pieces of faces online 124 00:06:27,988 --> 00:06:29,256 to make an amalgamation. 125 00:06:29,390 --> 00:06:31,292 If those executives are fake, 126 00:06:31,425 --> 00:06:33,961 how do they have real driver's license or tax returns? 127 00:06:34,094 --> 00:06:35,329 That's what we need to find out. 128 00:06:35,462 --> 00:06:37,031 Enteron is just the first domino. 129 00:06:37,164 --> 00:06:38,865 Morgana's the brains behind this. 130 00:06:38,999 --> 00:06:40,367 They're our target. 131 00:06:40,501 --> 00:06:41,902 Well, according to the Enteron manifest, 132 00:06:42,036 --> 00:06:43,737 that ship's carrying electronic components. 133 00:06:43,870 --> 00:06:47,074 The problem is, there could be anything in those containers. 134 00:06:47,207 --> 00:06:50,077 With over 500 million containers shipped every year, 135 00:06:50,210 --> 00:06:52,246 only about 2% are ever physically inspected. 136 00:06:52,379 --> 00:06:53,747 So, what is Enteron really moving? 137 00:06:53,880 --> 00:06:55,382 I can't wait to hear that. 138 00:06:55,516 --> 00:06:57,151 Could be live reptiles, fake Louis Vuittons. 139 00:06:57,284 --> 00:06:59,119 Or weapons. Or people. 140 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 The possibilities are endless and quite concerning. 141 00:07:01,388 --> 00:07:03,090 Ressler, Malik, get to the port. 142 00:07:03,223 --> 00:07:05,926 I'll reach out to the U.S. Attorney for a search warrant. 143 00:07:06,060 --> 00:07:07,594 With Dorf and Hudson off our backs, 144 00:07:07,728 --> 00:07:10,030 seems like things are finally going our way. 145 00:07:12,666 --> 00:07:14,435 His name's Jordan Nixon. 146 00:07:14,568 --> 00:07:17,171 He's a Special Agent working out of the Richmond field office. 147 00:07:17,304 --> 00:07:18,539 He should be here any minute. 148 00:07:18,672 --> 00:07:19,707 Come on, Arthur. 149 00:07:19,839 --> 00:07:21,742 We're investigating an FBI task force. 150 00:07:21,874 --> 00:07:22,875 You really think someone from the Bureau 151 00:07:23,010 --> 00:07:24,545 is gonna help us do that? 152 00:07:24,678 --> 00:07:26,280 You'll see. We worked a few cases together 153 00:07:26,413 --> 00:07:28,215 when I was with the US Attorney's Office. 154 00:07:28,349 --> 00:07:30,918 That was a while ago. A lot's changed. 155 00:07:31,051 --> 00:07:32,119 I'm betting he hasn't. 156 00:07:32,252 --> 00:07:33,787 One of the cases we made 157 00:07:33,921 --> 00:07:36,357 involved a group of FBI tactical officers 158 00:07:36,490 --> 00:07:38,625 lying about how much weight they seized 159 00:07:38,759 --> 00:07:40,527 in a handful of drug raids. 160 00:07:40,661 --> 00:07:42,296 He went after them like a bloodhound. 161 00:07:42,429 --> 00:07:44,798 Yeah, and I'm still paying for it. 162 00:07:44,932 --> 00:07:47,968 Made more than a few enemies in the Bureau on that one. 163 00:07:48,102 --> 00:07:49,403 -Thanks for coming, Jordan. -Yeah. 164 00:07:49,536 --> 00:07:50,771 I already feel like I might be sorry. 165 00:07:52,206 --> 00:07:53,240 This is my aide, Diane Atkins. 166 00:07:53,374 --> 00:07:55,809 -Diane, meet Jordan Nixon. -Hi. 167 00:07:55,943 --> 00:07:57,144 Diane was just leaving. 168 00:07:57,277 --> 00:07:59,747 Oh. Right. Very nice meeting you. 169 00:07:59,879 --> 00:08:00,914 Likewise. 170 00:08:03,784 --> 00:08:05,619 So, it's like that, huh? 171 00:08:05,753 --> 00:08:07,521 Even the support staff can't stay? 172 00:08:07,654 --> 00:08:09,256 I'm circling the wagons, Jordan. 173 00:08:09,390 --> 00:08:10,758 Everybody's need-to-know on this one. 174 00:08:10,890 --> 00:08:11,959 What exactly do I need to know? 175 00:08:12,092 --> 00:08:14,261 Task Force 8-3-6. 176 00:08:14,395 --> 00:08:16,163 It's a covert Bureau operation. 177 00:08:16,296 --> 00:08:19,266 I stumbled onto it doing some budget review. 178 00:08:19,400 --> 00:08:21,435 From what I can see, it's one of the biggest expenditures 179 00:08:21,568 --> 00:08:23,137 the agency's ever sanctioned, and nobody, 180 00:08:23,270 --> 00:08:25,672 I mean nobody, will tell me why. 181 00:08:25,806 --> 00:08:27,074 Or how. Or who. 182 00:08:27,207 --> 00:08:28,442 Maybe there's a good reason. 183 00:08:28,575 --> 00:08:29,610 Yeah. 184 00:08:29,743 --> 00:08:31,278 Or maybe it's a corrupt op 185 00:08:31,412 --> 00:08:33,914 and a criminal use of government funds. 186 00:08:34,047 --> 00:08:35,416 All I'm asking for 187 00:08:35,549 --> 00:08:37,985 is a reasonable amount of transparency. 188 00:08:38,118 --> 00:08:39,186 You're a congressman. Issue a subpoena. 189 00:08:39,319 --> 00:08:40,621 I did. And not just me. 190 00:08:40,754 --> 00:08:42,656 I got Senator Dorf to back my inquiry. 191 00:08:42,790 --> 00:08:44,558 Cynthia Panabaker and Harold Cooper 192 00:08:44,691 --> 00:08:45,959 convinced a judge to quash it. 193 00:08:46,093 --> 00:08:47,928 And when Dorf kept pushing? 194 00:08:48,061 --> 00:08:49,630 They leveraged him. 195 00:08:49,763 --> 00:08:52,332 -That's why Dorf stepped down? -Mmm-hmm. 196 00:08:52,466 --> 00:08:54,501 I'm onto something, Jordan. Something real. 197 00:08:54,635 --> 00:08:57,971 And if I'm right, it's a stain on the Bureau. 198 00:08:58,105 --> 00:08:59,673 I'm coming to you 199 00:08:59,807 --> 00:09:03,510 'cause you've always been one of the good guys. 200 00:09:03,644 --> 00:09:04,378 Are you still? 201 00:09:07,147 --> 00:09:09,082 What would you need? 202 00:09:09,216 --> 00:09:11,685 Information. I can't get it from the outside. 203 00:09:11,819 --> 00:09:14,621 Maybe you can sniff out some truth from the inside. 204 00:09:14,755 --> 00:09:18,258 That's all I'm after, the truth. 205 00:09:18,392 --> 00:09:19,960 My problem isn't with the warrant. 206 00:09:20,093 --> 00:09:22,496 My problem's you're holding up over 11,000 containers 207 00:09:22,629 --> 00:09:23,932 to search two. 208 00:09:24,064 --> 00:09:26,233 Well, we appreciate your cooperation. 209 00:09:26,366 --> 00:09:27,534 Alright, fellas, let's crack a few. 210 00:09:27,668 --> 00:09:29,536 I want it on record, both these containers 211 00:09:29,670 --> 00:09:31,038 had high-security bolt seals 212 00:09:31,171 --> 00:09:32,539 that were intact when you seized them. 213 00:09:32,673 --> 00:09:34,508 Already noted. 214 00:09:34,641 --> 00:09:36,677 What do you know about Enteron Electronics? 215 00:09:36,810 --> 00:09:39,279 Nothing. I see their name on my manifests. 216 00:09:39,413 --> 00:09:40,681 We have reason to believe the company's 217 00:09:40,814 --> 00:09:44,151 not transporting electronic components. 218 00:09:44,284 --> 00:09:46,587 Looks like this is from Bordeaux. Wow. 219 00:09:47,821 --> 00:09:50,157 Huh. 220 00:09:50,290 --> 00:09:52,326 Got a Grand Crus here. 221 00:09:52,459 --> 00:09:55,395 I'm no expert, but even I've seen the headlines 222 00:09:55,529 --> 00:09:58,532 on the tariffs being imposed on imported French wines. 223 00:09:58,665 --> 00:10:00,935 Those are pretty expensive taxes. 224 00:10:01,068 --> 00:10:02,769 A shipment this size? 225 00:10:02,904 --> 00:10:04,137 By going under the radar, 226 00:10:04,271 --> 00:10:05,940 you're probably saving a few hundred grand. 227 00:10:06,073 --> 00:10:07,341 So you had no indication 228 00:10:07,474 --> 00:10:08,910 that you were transporting contraband? 229 00:10:09,042 --> 00:10:10,611 Absolutely not. I'm a captain. 230 00:10:10,744 --> 00:10:12,579 I just sail my ship from one place to another. 231 00:10:12,713 --> 00:10:14,381 The containers come pre-packed. 232 00:10:14,515 --> 00:10:17,117 It's not my job to verify what's inside. 233 00:10:17,251 --> 00:10:18,953 Well, we have your information. 234 00:10:19,119 --> 00:10:20,587 If we need anything, we'll be in touch. 235 00:10:20,721 --> 00:10:23,357 I've done hundreds of runs with Enteron containers. 236 00:10:23,490 --> 00:10:27,127 They sent me a Christmas card, for God's sake! 237 00:10:27,261 --> 00:10:29,296 We need to find out who runs Enteron. 238 00:10:34,903 --> 00:10:37,137 Come in. 239 00:10:37,271 --> 00:10:39,139 The FBI just seized the Enteron containers 240 00:10:39,273 --> 00:10:40,607 -at the Port of Baltimore. -What? 241 00:10:40,741 --> 00:10:42,509 Enteron has operated without interference 242 00:10:42,643 --> 00:10:43,945 from law enforcement for years. 243 00:10:44,077 --> 00:10:45,812 What changed? 244 00:10:45,947 --> 00:10:48,148 Okay. The boss isn't gonna like this. 245 00:10:48,282 --> 00:10:49,483 Keep an eye on the FBI. 246 00:10:49,616 --> 00:10:51,318 I want to make sure there's no ripple effect. 247 00:10:51,451 --> 00:10:52,987 How much can we afford to lose? 248 00:10:53,120 --> 00:10:55,155 Well, if it gets bad enough, you'll have much bigger things 249 00:10:55,289 --> 00:10:57,090 to worry about than the losses. 250 00:11:09,904 --> 00:11:12,806 Sir, we know Enteron's been distributing contraband 251 00:11:12,941 --> 00:11:14,174 across the country. 252 00:11:14,308 --> 00:11:15,944 The entire extent of what and how much 253 00:11:16,076 --> 00:11:17,611 is still under question. 254 00:11:17,744 --> 00:11:18,845 We interviewed the captains of the other ships 255 00:11:18,980 --> 00:11:21,448 carrying Enteron containers. Same story. 256 00:11:21,582 --> 00:11:23,952 Nobody knew that they were smuggling illegal goods. 257 00:11:24,084 --> 00:11:26,520 So we have the shipments but no company executives. 258 00:11:26,653 --> 00:11:29,656 Um, we may not have executives, but I did find an accountant. 259 00:11:29,790 --> 00:11:33,427 It's the guy that did Enteron's taxes last year. 260 00:11:33,560 --> 00:11:35,529 Agent Malik, go talk to this accountant. 261 00:11:35,662 --> 00:11:37,397 I'll contact the Tampa field office 262 00:11:37,531 --> 00:11:41,335 and have them send a team to Enteron's main warehouse. 263 00:11:41,468 --> 00:11:43,837 Not real? That's absurd! 264 00:11:43,972 --> 00:11:45,806 I can assure you this company is very real 265 00:11:45,940 --> 00:11:47,608 and extremely profitable. 266 00:11:47,741 --> 00:11:49,376 I've been doing Enteron's taxes for years. 267 00:11:49,509 --> 00:11:51,178 What you've been doing, Mr. Conklin, 268 00:11:51,311 --> 00:11:53,680 is aiding and abetting a criminal enterprise. 269 00:11:53,814 --> 00:11:56,216 Now, if you knew or reasonably should have known-- 270 00:11:56,350 --> 00:11:57,784 Whoa, whoa, whoa. Stop right there. 271 00:11:57,919 --> 00:12:00,021 My clients submit their financials. 272 00:12:00,153 --> 00:12:03,223 I provide my expertise based on the numbers they supply. 273 00:12:03,357 --> 00:12:05,192 What about the contact info I gave you? 274 00:12:05,325 --> 00:12:08,195 We raided Enteron's headquarters in Tampa. 275 00:12:08,328 --> 00:12:10,197 There were no employees on site. 276 00:12:10,330 --> 00:12:12,332 Just some dusty office equipment and a few desks. 277 00:12:12,466 --> 00:12:14,068 I know nothing about that. 278 00:12:14,201 --> 00:12:16,403 Well, Mr. Conklin, the only people 279 00:12:16,536 --> 00:12:19,040 who could have corroborated your story don't seem to exist. 280 00:12:19,172 --> 00:12:20,407 But you exist. 281 00:12:20,540 --> 00:12:21,575 You're right here in front of me. 282 00:12:21,708 --> 00:12:23,610 And I'm telling you the truth. 283 00:12:23,744 --> 00:12:25,412 Enteron is a very respectable company 284 00:12:25,545 --> 00:12:27,015 with an impeccable reputation. 285 00:12:27,147 --> 00:12:28,649 It's no scam. 286 00:12:28,782 --> 00:12:31,451 Hell, I just had a working dinner with Roger Barrett, 287 00:12:31,585 --> 00:12:33,520 the Vice President of East Coast operations. 288 00:12:33,654 --> 00:12:37,357 -Where? -Jaspiner in Manhattan. 289 00:12:37,491 --> 00:12:40,794 Yeah. Yeah, understood. 290 00:12:50,972 --> 00:12:52,339 Everything okay, sir? 291 00:12:52,472 --> 00:12:54,942 Send everybody home for the rest of the day. 292 00:12:55,076 --> 00:12:58,545 Boss wasn't happy about the seizure. 293 00:12:58,679 --> 00:13:00,447 So much so, he, uh... 294 00:13:03,850 --> 00:13:06,954 He wants to come into town, talk with me alone. 295 00:13:07,088 --> 00:13:08,355 Is it that bad? 296 00:13:12,292 --> 00:13:14,561 Yeah. He's not one to disappoint. 297 00:13:17,597 --> 00:13:18,832 -Let me help, sir. -No. 298 00:13:18,966 --> 00:13:20,434 You can't help, Westbrook. 299 00:13:20,567 --> 00:13:22,869 You can't help. 300 00:13:23,004 --> 00:13:26,273 He's coming into town for a leadership change. 301 00:13:26,406 --> 00:13:29,476 And I-I really don't know what that means. 302 00:13:32,813 --> 00:13:34,347 Jaspiner? 303 00:13:34,481 --> 00:13:36,717 I have been trying to get a reservation there forever. 304 00:13:36,850 --> 00:13:38,152 Did you go in the kitchen? How did it look? 305 00:13:38,285 --> 00:13:40,520 - How did it smell? - Herbie. 306 00:13:40,654 --> 00:13:42,856 Conklin's "working dinner" was too long ago 307 00:13:42,990 --> 00:13:44,891 for there to be any surveillance footage. 308 00:13:45,026 --> 00:13:47,128 But the restaurant's general manager was able 309 00:13:47,260 --> 00:13:49,496 to access the transaction records for the night. 310 00:13:49,629 --> 00:13:51,431 The executive, Roger Barrett, 311 00:13:51,565 --> 00:13:54,001 used a corporate credit card, but not from Enteron. 312 00:13:54,135 --> 00:13:56,603 It was from a place called Northmyer, Incorporated. 313 00:13:56,737 --> 00:13:58,638 Is this Northmyer even real? 314 00:13:58,772 --> 00:14:01,943 I don't know, but the card has a billing address here in DC. 315 00:14:02,076 --> 00:14:03,343 You and Agent Ressler get there. 316 00:14:03,477 --> 00:14:05,712 I'll secure another warrant. 317 00:14:05,846 --> 00:14:06,813 Did you try anything while you were there? 318 00:14:09,449 --> 00:14:11,451 Oh, my God. You did, didn't you? 319 00:14:11,585 --> 00:14:16,823 Just one delicious fish dumpling. 320 00:14:23,396 --> 00:14:25,933 Must be nice to be in the field. 321 00:14:30,104 --> 00:14:32,339 I checked the perimeter. We're clear. 322 00:14:32,472 --> 00:14:33,975 No apparent threats. 323 00:14:34,108 --> 00:14:35,910 Tell me what happened last night, Raymond. 324 00:14:36,043 --> 00:14:39,446 Oh, let's not ruin a perfectly nice time with all that. 325 00:14:39,579 --> 00:14:41,949 You told Harold an intruder was at the bathhouse. 326 00:14:42,083 --> 00:14:43,416 Yes, and I handled it. 327 00:14:43,550 --> 00:14:44,919 Who? Why were they here? 328 00:14:45,052 --> 00:14:47,654 You're not gonna let this go, are you? 329 00:14:47,788 --> 00:14:49,723 Fine. I'll give you three guesses. 330 00:14:49,856 --> 00:14:52,093 If you don't get it right, we move on. 331 00:14:52,226 --> 00:14:53,360 Deal? 332 00:14:53,493 --> 00:14:55,163 Deal. Monaco? 333 00:14:55,295 --> 00:14:57,231 -No. -Enzo? 334 00:14:57,364 --> 00:14:59,066 No. That's two. 335 00:14:59,200 --> 00:15:00,234 Not Monaco? 336 00:15:02,302 --> 00:15:03,336 The chef at Gage & Truffaut? 337 00:15:03,470 --> 00:15:05,572 Oh, come on. 338 00:15:05,705 --> 00:15:07,874 There's no way she could still be mad at me. 339 00:15:08,009 --> 00:15:09,409 It was ages ago. 340 00:15:09,543 --> 00:15:11,545 I barely remember what I did. 341 00:15:11,678 --> 00:15:12,679 You remember. 342 00:15:13,814 --> 00:15:16,050 In any case, no. Not the chef. 343 00:15:16,184 --> 00:15:18,186 -You're out of guesses. -No, I'm done guessing. 344 00:15:18,318 --> 00:15:19,786 If you're not gonna tell me what happened last night, 345 00:15:19,921 --> 00:15:21,354 -then I'm leaving. -Okay, okay, okay, okay. 346 00:15:21,488 --> 00:15:23,024 On one condition. 347 00:15:23,157 --> 00:15:24,391 What? 348 00:15:24,524 --> 00:15:26,693 You beat me in a game of Bananagrams. 349 00:15:35,002 --> 00:15:37,071 FBI! Hands where we can see them! 350 00:15:37,205 --> 00:15:39,207 - Federal agents! - No way in or out. 351 00:15:46,379 --> 00:15:48,381 Clear! 352 00:15:48,515 --> 00:15:51,018 This is Northmyer? 353 00:15:51,152 --> 00:15:53,420 A warehouse with no public access points 354 00:15:53,553 --> 00:15:55,122 and no loading dock? 355 00:15:55,256 --> 00:15:56,756 What is this place? 356 00:15:56,890 --> 00:15:59,726 Where is everyone? Why are you the only one here? 357 00:16:06,067 --> 00:16:07,467 This place is a gold mine. 358 00:16:07,601 --> 00:16:09,003 From what I can tell, 359 00:16:09,136 --> 00:16:10,938 the building was being used as a data center 360 00:16:11,072 --> 00:16:13,074 for creating fake American companies. 361 00:16:13,207 --> 00:16:14,875 Paperwork on the desk suggests that they were applying 362 00:16:15,009 --> 00:16:16,944 for legitimate permits and licenses. 363 00:16:17,078 --> 00:16:18,678 Well, that's what Morgana Logistics does. 364 00:16:18,812 --> 00:16:20,380 This must be one of their facilities. 365 00:16:20,513 --> 00:16:21,448 Yeah, okay. 366 00:16:21,581 --> 00:16:23,050 Look at this. Look. 367 00:16:23,184 --> 00:16:24,651 All of these are companies. 368 00:16:24,784 --> 00:16:26,486 It's going to take us forever to figure out 369 00:16:26,620 --> 00:16:28,289 which ones are real and which aren't. 370 00:16:28,421 --> 00:16:29,957 When we were debriefed about Morgana, 371 00:16:30,091 --> 00:16:32,293 I was thinking maybe a few hundred fake companies. 372 00:16:32,425 --> 00:16:34,962 But we are talking thousands. Maybe even tens of thousands. 373 00:16:35,096 --> 00:16:36,463 Look. Look. 374 00:16:36,596 --> 00:16:38,665 Birth certificates, vehicle registrations, 375 00:16:38,798 --> 00:16:41,501 plane registrations, travel histories, expense reports. 376 00:16:41,635 --> 00:16:44,105 All real. Everything you need to make a company. 377 00:16:44,238 --> 00:16:46,274 Just add water. 378 00:16:58,451 --> 00:17:00,154 Morgana Logistics may be 379 00:17:00,288 --> 00:17:02,522 the biggest criminal enterprise I've ever seen. 380 00:17:02,656 --> 00:17:05,159 There's shipping routes all throughout the country. 381 00:17:15,036 --> 00:17:16,304 Thank you. 382 00:17:16,436 --> 00:17:17,804 You got a name? 383 00:17:17,939 --> 00:17:19,106 The Fifth Amendment. 384 00:17:20,440 --> 00:17:21,841 That's an interesting name. 385 00:17:21,976 --> 00:17:24,778 Yeah, my mother thought it would make me stand out. 386 00:17:24,912 --> 00:17:26,746 Well, whoever you are, we ran your prints, 387 00:17:26,880 --> 00:17:28,848 and you have no criminal record. 388 00:17:28,983 --> 00:17:31,718 But you were carrying a license in the name of Gerome Kavanaugh, 389 00:17:31,851 --> 00:17:34,021 with an address in Bethesda. 390 00:17:34,155 --> 00:17:36,523 Looks like there's no such person or address. 391 00:17:36,656 --> 00:17:39,726 No tax returns, no Social Security numbers, 392 00:17:39,859 --> 00:17:41,996 no birth certificate that we were able to find. 393 00:17:42,129 --> 00:17:45,598 No, you're a phantom, just like those companies you create. 394 00:17:45,732 --> 00:17:48,169 Jesus. I'm sorry to make your life so difficult. 395 00:17:48,302 --> 00:17:49,971 Oh, my life is fine. 396 00:17:50,104 --> 00:17:51,372 You're the one who's in for a difficult time. 397 00:17:51,504 --> 00:17:53,074 Yeah? You think? 398 00:17:54,976 --> 00:17:56,676 I don't care what your name is. 399 00:17:56,810 --> 00:17:59,180 US Attorney's gonna write you up as John Doe, 400 00:17:59,313 --> 00:18:00,613 and then they're gonna charge you with thousands 401 00:18:00,747 --> 00:18:02,549 of counts of enterprise fraud. 402 00:18:02,682 --> 00:18:04,986 Yeah, I'm thinking RICO violations. 403 00:18:05,119 --> 00:18:07,288 You don't need a name to go to prison. 404 00:18:07,421 --> 00:18:09,357 Alright. Am I softened up enough for the pitch? 405 00:18:09,489 --> 00:18:11,192 Is that it? 406 00:18:11,325 --> 00:18:12,759 Right? You're a fed. 407 00:18:12,892 --> 00:18:14,627 That means you live for the trade up. 408 00:18:14,761 --> 00:18:17,031 You catch a fish, and instead of eating what you got, 409 00:18:17,164 --> 00:18:19,766 you try to trade it up for some larger size. 410 00:18:19,899 --> 00:18:21,402 In this case, I guess, it's what? 411 00:18:21,534 --> 00:18:22,836 My employer? 412 00:18:22,970 --> 00:18:24,771 I wouldn't worry about what I want. 413 00:18:24,905 --> 00:18:27,441 -What do you want? -What do I want? 414 00:18:27,574 --> 00:18:30,077 Well, I-I don't want to spend the rest of my life in prison. 415 00:18:30,211 --> 00:18:34,448 Then again, I want there to be a rest of my life. 416 00:18:34,581 --> 00:18:37,051 And what? If you cross your boss, he'll kill you? 417 00:18:37,184 --> 00:18:39,652 Look, he's coming for you no matter what. 418 00:18:39,786 --> 00:18:41,422 With everything that you know? 419 00:18:41,554 --> 00:18:43,391 You need whatever deal you can get. 420 00:18:43,523 --> 00:18:45,592 Wow. Look at you. You feds can't help it. 421 00:18:45,725 --> 00:18:47,594 It's part of your DNA, right? 422 00:18:49,562 --> 00:18:51,499 Speaking of DNA, uh, 423 00:18:53,334 --> 00:18:55,269 you may be able to get a sample off of that. 424 00:18:55,403 --> 00:18:56,971 That's why you left it there, right? 425 00:18:57,104 --> 00:18:58,973 Okay. I think we're done. 426 00:18:59,106 --> 00:19:00,307 I don't need anything further. 427 00:19:00,441 --> 00:19:01,942 I don't want to talk to an attorney. 428 00:19:02,076 --> 00:19:03,743 So just send me out to central booking. 429 00:19:03,877 --> 00:19:05,479 We'll get this show on the road. How's that? 430 00:19:17,557 --> 00:19:18,792 That didn't go well. 431 00:19:18,926 --> 00:19:20,461 Yeah, I don't care how calm he is. 432 00:19:20,593 --> 00:19:21,861 That man's afraid of someone. 433 00:19:21,996 --> 00:19:23,663 That's who we need to find. 434 00:19:23,797 --> 00:19:26,167 -Where does that leave us? -He refuses to talk, 435 00:19:26,300 --> 00:19:28,269 and we have no way to know who he is unless he tells us, 436 00:19:28,402 --> 00:19:29,636 and he knows it. 437 00:19:29,769 --> 00:19:31,539 That man is a ghost. 438 00:19:31,671 --> 00:19:34,874 What are the chances we'll get a hit on that cup? 439 00:19:35,009 --> 00:19:36,477 Based on how cool he played it? 440 00:19:36,609 --> 00:19:38,812 About the same as me playing first base for the Yankees. 441 00:19:43,417 --> 00:19:44,651 Ah! 442 00:19:44,784 --> 00:19:46,554 Three to 0. 443 00:19:46,719 --> 00:19:48,389 -Best of seven? -Mmm-hmm. 444 00:19:48,522 --> 00:19:49,990 Start talking. 445 00:19:52,426 --> 00:19:56,163 I was half-asleep when I heard someone coming in. 446 00:19:56,297 --> 00:19:58,966 So I went to investigate. 447 00:19:59,100 --> 00:20:00,334 You were alone? 448 00:20:00,468 --> 00:20:04,171 Yes, but I felt perfectly capable of defending myself. 449 00:20:04,305 --> 00:20:05,139 From? 450 00:20:08,008 --> 00:20:09,343 It was Weecha. 451 00:20:09,477 --> 00:20:11,545 Weecha? 452 00:20:11,678 --> 00:20:13,114 You told Harold it was an intruder. 453 00:20:13,247 --> 00:20:14,348 And she was. 454 00:20:14,482 --> 00:20:16,350 Raymond. 455 00:20:16,484 --> 00:20:17,884 Clearly you led us to believe 456 00:20:18,018 --> 00:20:19,853 it was someone with bad intentions. 457 00:20:19,987 --> 00:20:22,089 I don't know what Weecha's intentions are, Dembe. 458 00:20:22,223 --> 00:20:23,890 The woman's hard to read. 459 00:20:24,024 --> 00:20:26,327 She wouldn't hurt me, but she might hurt me. 460 00:20:26,460 --> 00:20:27,694 It's unclear. 461 00:20:28,929 --> 00:20:30,564 Oh. That's Andrea. 462 00:20:30,697 --> 00:20:33,434 Have you met Andrea Athens? Lovely woman. 463 00:20:33,567 --> 00:20:36,904 She was the one who helped me find a suitable space 464 00:20:37,037 --> 00:20:39,039 for the duplicate Post Office. 465 00:20:39,173 --> 00:20:41,008 -I don't think we've met. -Ah. Well. 466 00:20:41,142 --> 00:20:44,044 Jack-of-all-trades. Jack? 467 00:20:44,178 --> 00:20:47,381 If it's a woman, does that make her a Jill-of-all-trades? 468 00:20:47,515 --> 00:20:49,416 Eh. Logistics of all types, 469 00:20:49,550 --> 00:20:51,718 -not just real estate. -Whoa, Raymond. 470 00:20:51,851 --> 00:20:53,187 -I got it. -Okay. 471 00:20:55,722 --> 00:20:57,191 -Andrea! -How are you? 472 00:20:57,324 --> 00:20:59,493 -This is Dembe. -A pleasure, Dembe. 473 00:20:59,627 --> 00:21:00,760 -Hello. -I'm wonderful, thank you, Mr. Reddington. 474 00:21:00,894 --> 00:21:03,097 Andrea, I can't tell you 475 00:21:03,230 --> 00:21:05,899 how marvelous that last place turned out. 476 00:21:06,033 --> 00:21:07,601 Thank you so much. 477 00:21:07,734 --> 00:21:10,538 It's always nice when your work is appreciated. 478 00:21:10,670 --> 00:21:12,772 Please, tell me, how can I help? 479 00:21:12,907 --> 00:21:14,175 I'd like to throw a party. 480 00:21:14,308 --> 00:21:17,011 Well, not just a party, a celebration. 481 00:21:17,144 --> 00:21:18,678 A party? 482 00:21:18,811 --> 00:21:19,947 What are you celebrating? 483 00:21:20,080 --> 00:21:21,615 Beginnings and endings. 484 00:21:21,748 --> 00:21:23,484 The coming of spring. 485 00:21:23,617 --> 00:21:25,052 Not a lot of food. 486 00:21:25,186 --> 00:21:28,189 Lots and lots of drinks and passables. 487 00:21:28,322 --> 00:21:30,890 And maybe a little window dressing. 488 00:21:31,025 --> 00:21:32,026 How many guests are we talking? 489 00:21:32,159 --> 00:21:34,461 Somewhere between 25 and 30. 490 00:21:34,595 --> 00:21:36,664 Wonderful. Anything I need to know about them? 491 00:21:36,796 --> 00:21:38,999 Only that they're an important group. 492 00:21:39,133 --> 00:21:40,634 To me. 493 00:21:42,369 --> 00:21:44,438 Oh. Excuse me. 494 00:21:47,174 --> 00:21:49,977 Harold. I was wondering when you'd call. 495 00:21:50,110 --> 00:21:52,812 How did it go with Enteron 496 00:21:52,947 --> 00:21:54,648 and the electronics that weren't? 497 00:21:54,781 --> 00:21:56,150 We're way past Enteron. 498 00:21:56,283 --> 00:21:58,319 You were right. The company was a front. 499 00:21:58,452 --> 00:22:01,121 We followed the trail to a warehouse here in DC. 500 00:22:01,255 --> 00:22:04,491 One we believe belongs to the Morgana Logistics Corporation. 501 00:22:04,625 --> 00:22:07,361 -That sounds like terrific progress. -You're half right. 502 00:22:07,494 --> 00:22:10,097 We seized a mountain of evidence, a mountain range. 503 00:22:10,231 --> 00:22:13,267 Proof that thousands of American companies that appear legitimate 504 00:22:13,400 --> 00:22:14,635 are actually fronts for shipping fraud. 505 00:22:14,767 --> 00:22:16,437 So what's the problem? 506 00:22:16,570 --> 00:22:18,138 The problem is, 507 00:22:18,272 --> 00:22:20,307 is that we have only one arrest to show for it. 508 00:22:20,441 --> 00:22:22,142 The place was empty except for one man. 509 00:22:22,276 --> 00:22:23,843 Well, if he's high-ranking enough, 510 00:22:23,978 --> 00:22:26,647 sometimes one is all you need. 511 00:22:26,779 --> 00:22:28,349 I don't know how he ranks. 512 00:22:28,482 --> 00:22:30,251 In fact, we don't know anything about him, including his name. 513 00:22:30,384 --> 00:22:32,852 -He won't talk to us. -I see. That is unusual. 514 00:22:32,987 --> 00:22:35,422 Tell you what. Send me what you have. 515 00:22:35,556 --> 00:22:37,958 Photo, prints, DNA, whatever. 516 00:22:38,092 --> 00:22:39,660 Think you can find out who he is? 517 00:22:39,792 --> 00:22:43,697 Most criminals using aliases leave some traces somewhere. 518 00:22:43,830 --> 00:22:45,432 You just have to know where to look. 519 00:22:45,566 --> 00:22:48,002 Perhaps I can dig up something. 520 00:22:50,104 --> 00:22:52,039 Sorry about that, 521 00:22:52,172 --> 00:22:54,241 but I'm back, and I'm starving. 522 00:22:54,375 --> 00:22:57,144 Dembe, maybe after I make a few calls, 523 00:22:57,278 --> 00:23:00,080 we should go grab some of those falafel sandwiches 524 00:23:00,214 --> 00:23:02,549 at that Lebanese place we used to love. 525 00:23:02,683 --> 00:23:04,851 Andrea, will you join? The more the merrier. 526 00:23:04,985 --> 00:23:07,288 No, thank you. I've got a party to plan. 527 00:23:10,857 --> 00:23:12,526 Man, you work fast. 528 00:23:12,660 --> 00:23:15,195 Well, it's easy to work fast when you don't find anything. 529 00:23:15,329 --> 00:23:16,997 Look, the task force that Harold Cooper runs 530 00:23:17,131 --> 00:23:19,033 is not only a mystery to those outside of the agency, 531 00:23:19,166 --> 00:23:20,968 but to those within it, as well. 532 00:23:21,101 --> 00:23:22,903 Every agent I spoke to has no working knowledge 533 00:23:23,037 --> 00:23:24,705 of the task force or its operations. 534 00:23:24,837 --> 00:23:27,341 I mean, I've worked black ops that were less opaque. 535 00:23:27,474 --> 00:23:29,376 Jordan, you wouldn't be here if that's all you had. 536 00:23:29,510 --> 00:23:31,745 Cooper's overseen maybe 200 criminal cases 537 00:23:31,878 --> 00:23:33,480 over the last 10 years. 538 00:23:33,614 --> 00:23:35,149 I mean, that kind of output? 539 00:23:35,282 --> 00:23:36,917 Makes me wonder where his intel's coming from. 540 00:23:37,051 --> 00:23:39,186 Those cases are originating from somewhere. 541 00:23:39,320 --> 00:23:40,788 -Or someone. -You have a theory? 542 00:23:40,954 --> 00:23:42,389 No, but I may have a lead. 543 00:23:42,523 --> 00:23:44,958 I don't have access to the classified archives, 544 00:23:45,092 --> 00:23:47,294 but I can see the file numbers and the contact info 545 00:23:47,428 --> 00:23:49,363 of the senior agents connected to those cases. 546 00:23:49,496 --> 00:23:50,764 And how does that help me? 547 00:23:50,897 --> 00:23:52,099 One got my attention. 548 00:23:52,232 --> 00:23:53,500 I don't know anything about it, 549 00:23:53,634 --> 00:23:55,102 except it wasn't a criminal investigation. 550 00:23:55,235 --> 00:23:56,770 It was some kind of other proceeding. 551 00:23:56,904 --> 00:23:58,138 But Cooper was involved. 552 00:23:58,272 --> 00:24:00,808 So were three other assistant directors at the Bureau. 553 00:24:00,941 --> 00:24:03,043 Four assistant directors on one file? 554 00:24:03,177 --> 00:24:06,347 Mmm-hmm. Must have been important. 555 00:24:06,480 --> 00:24:08,048 What are the chances I can get someone 556 00:24:08,182 --> 00:24:10,384 -who was there to tell me about it? -Well, be careful out there. 557 00:24:10,517 --> 00:24:11,719 You do not want to finesse a Bureau official 558 00:24:11,851 --> 00:24:12,953 into divulging classified data. 559 00:24:13,087 --> 00:24:15,089 No lying. You have my word. 560 00:24:15,222 --> 00:24:16,924 I won't say anything I wouldn't say on the record, under oath. 561 00:24:17,057 --> 00:24:19,360 I just need something, 562 00:24:19,493 --> 00:24:22,596 any thread that sheds some light on what Cooper's up to. 563 00:24:29,570 --> 00:24:31,605 Raymond. You found something? 564 00:24:31,739 --> 00:24:33,941 You should take Massachusetts Avenue to North Capitol. 565 00:24:34,074 --> 00:24:35,743 Constitution's faster. 566 00:24:35,875 --> 00:24:37,411 You just started driving yourself around. 567 00:24:37,544 --> 00:24:39,146 How do you know which way is faster? 568 00:24:39,279 --> 00:24:41,949 -Reddington? -Yeah. Yes, Harold. Sorry. 569 00:24:42,082 --> 00:24:45,018 I had some information forwarded your way. 570 00:24:45,152 --> 00:24:47,788 So, according to my sources in Paris, 571 00:24:47,921 --> 00:24:50,958 the man in your custody is Henri Guillaume 572 00:24:51,091 --> 00:24:53,093 with an address in the Marais. 573 00:24:53,227 --> 00:24:55,262 -You found his name. -I found a name, 574 00:24:55,396 --> 00:24:58,332 along with the name Johannes Baard, 575 00:24:58,465 --> 00:25:00,968 a lifelong citizen of South Africa. 576 00:25:01,101 --> 00:25:03,871 And Peter Roe, a British expat. 577 00:25:04,004 --> 00:25:07,641 Maxwell Voll, a German national from Dusseldorf. 578 00:25:07,775 --> 00:25:09,576 I mean, there are others, but you get the point. 579 00:25:09,710 --> 00:25:11,445 Incredible. He's a dozen people, 580 00:25:11,578 --> 00:25:13,614 and yet we still have no idea who he is. 581 00:25:13,747 --> 00:25:17,017 Well, it's not unprecedented. There are 195 countries. 582 00:25:17,151 --> 00:25:20,687 I myself could produce a legal passport for many, 583 00:25:20,821 --> 00:25:22,456 if not most, if necessary. 584 00:25:22,589 --> 00:25:25,192 So, we're no closer to identifying our mystery man. 585 00:25:25,325 --> 00:25:29,029 On the contrary. I think that's exactly what you are. Closer. 586 00:25:29,163 --> 00:25:32,299 I'd imagine the governments who issued those passports 587 00:25:32,433 --> 00:25:34,168 could shed more light on the man, 588 00:25:34,301 --> 00:25:36,069 including comings and goings. 589 00:25:36,203 --> 00:25:37,638 We appreciate the assist. 590 00:25:37,771 --> 00:25:39,139 While we have you, any progress 591 00:25:39,273 --> 00:25:40,974 putting more permanent security in place? 592 00:25:41,108 --> 00:25:42,209 Do you still need Dembe? 593 00:25:42,342 --> 00:25:44,311 Just for a little while longer. 594 00:25:46,880 --> 00:25:48,749 See? No traffic. 595 00:26:01,528 --> 00:26:03,063 Congressman Hudson. 596 00:26:03,197 --> 00:26:04,698 To what do I owe this pleasure? 597 00:26:04,832 --> 00:26:06,099 Mr. Shaeffer. 598 00:26:08,302 --> 00:26:10,237 -What's that? -A little surprise. 599 00:26:10,370 --> 00:26:12,739 Do you like surprises? I don't. 600 00:26:12,873 --> 00:26:15,242 As a general rule, I like to know what I'm in for. 601 00:26:15,375 --> 00:26:19,346 This one I certainly never saw coming. 602 00:26:20,013 --> 00:26:22,082 A classified proceeding, 603 00:26:22,216 --> 00:26:26,820 attended by no fewer than four assistant directors of the FBI. 604 00:26:35,829 --> 00:26:38,365 I look forward to this pastrami sandwich all week. 605 00:26:38,499 --> 00:26:40,501 -You're ruining it. -Fine. 606 00:26:40,634 --> 00:26:43,203 Maybe I should take this to Harold Cooper. 607 00:26:43,337 --> 00:26:46,273 -What is it? -It's not a transcript. 608 00:26:46,406 --> 00:26:47,741 I'm launching an investigation. 609 00:26:47,875 --> 00:26:49,743 Into a classified hearing? Good luck. 610 00:26:49,877 --> 00:26:52,546 You've known me a long time, Shaeffer. 611 00:26:52,679 --> 00:26:55,115 Would you describe me as a guy who depends on luck? 612 00:26:55,249 --> 00:26:57,284 What do you want, Arthur? 613 00:26:57,417 --> 00:26:59,119 I'm here to give, not to take. 614 00:26:59,253 --> 00:27:00,888 I'm offering my assistance. 615 00:27:01,054 --> 00:27:02,890 If people start asking questions about that hearing, 616 00:27:03,023 --> 00:27:05,092 you're gonna need a few well-placed friends. 617 00:27:05,225 --> 00:27:07,461 You're on the edge. 618 00:27:07,594 --> 00:27:09,998 If this is a transcript, a leaked transcript 619 00:27:10,130 --> 00:27:12,566 of a classified Bureau hearing, 620 00:27:12,699 --> 00:27:15,035 you're the one who's gonna need help, not me. 621 00:27:15,168 --> 00:27:17,471 Well, I can see I've made a mistake. 622 00:27:17,604 --> 00:27:19,773 I'm not asking you to tell me anything. 623 00:27:19,908 --> 00:27:21,608 I just want you to know what I'm working on, 624 00:27:21,742 --> 00:27:23,510 give you a chance to get your ducks in line 625 00:27:23,644 --> 00:27:25,746 -before hunting season begins. -I appreciate the warning. 626 00:27:25,879 --> 00:27:27,314 So I'll return the favor. 627 00:27:27,447 --> 00:27:29,550 If you so much as whisper Zuma on the Congressional record, 628 00:27:29,683 --> 00:27:31,151 the first call you'll get won't be from me. 629 00:27:31,285 --> 00:27:33,587 It'll be from the Attorney General. 630 00:27:33,720 --> 00:27:35,122 Hmm. 631 00:27:35,255 --> 00:27:36,623 Good to see you, Mike. 632 00:27:39,726 --> 00:27:42,429 Arthur. Aren't you forgetting something? 633 00:27:42,563 --> 00:27:43,597 Keep it. 634 00:28:04,084 --> 00:28:05,118 You got a second? 635 00:28:05,252 --> 00:28:06,955 Of course. Come in. 636 00:28:07,087 --> 00:28:08,889 We've been reaching out to the federal authorities 637 00:28:09,023 --> 00:28:11,059 in the countries that issued passports to our suspect. 638 00:28:11,191 --> 00:28:12,659 -Any luck? -Nothing. 639 00:28:12,793 --> 00:28:14,428 Looks like he doesn't have a criminal record in any of them. 640 00:28:14,561 --> 00:28:17,164 And all the addresses are either fake or unoccupied. 641 00:28:17,297 --> 00:28:19,433 But I started thinking about something Reddington said. 642 00:28:19,566 --> 00:28:21,201 Maybe we can't penetrate the aliases, 643 00:28:21,335 --> 00:28:23,403 but that doesn't mean they can't be useful. 644 00:28:23,537 --> 00:28:26,373 We don't know who he is, but we do know where he went. 645 00:28:26,506 --> 00:28:28,442 -The comings and goings. -Exactly. 646 00:28:28,575 --> 00:28:30,177 Every time he traveled internationally, 647 00:28:30,310 --> 00:28:32,013 a record was stamped on those passports. 648 00:28:32,145 --> 00:28:33,313 And when you look at them together, 649 00:28:33,447 --> 00:28:35,315 they have one location in common. 650 00:28:35,449 --> 00:28:38,251 All of his aliases have been to Paris in the past 14 months. 651 00:28:39,353 --> 00:28:41,421 Maybe that's his home base. 652 00:28:41,555 --> 00:28:42,556 Reach out to the French again. 653 00:28:42,689 --> 00:28:44,491 Let's make Paris our primary focus. 654 00:28:47,962 --> 00:28:50,999 Okay, we know our suspect flew to Paris repeatedly. 655 00:28:51,131 --> 00:28:53,233 So where did he go when he landed? 656 00:28:53,367 --> 00:28:55,435 The French police contacted the rental car companies 657 00:28:55,569 --> 00:28:57,270 that service Charles de Gaulle. 658 00:28:57,404 --> 00:29:00,807 Turns out, every alias used by our mystery man rented a car, 659 00:29:00,942 --> 00:29:02,643 each one from a different company. 660 00:29:02,776 --> 00:29:04,578 We cross-referenced the GPS data from all of them. 661 00:29:04,711 --> 00:29:05,846 And you've got a hit? 662 00:29:05,980 --> 00:29:07,048 Look at the overlap. 663 00:29:07,180 --> 00:29:08,382 At some point, every car 664 00:29:08,515 --> 00:29:10,751 was driven to this one location, 665 00:29:10,884 --> 00:29:14,022 a building owned by a company called LT&Z Unlimited. 666 00:29:14,187 --> 00:29:16,223 I'm not sure what the space is. 667 00:29:16,356 --> 00:29:18,558 Maybe some kind of liquor warehouse? 668 00:29:18,692 --> 00:29:21,062 Those are armed guards patrolling the perimeter. 669 00:29:21,194 --> 00:29:23,630 Their prosecutors are requesting a search warrant as we speak. 670 00:29:23,764 --> 00:29:26,533 Ressler, Malik, I want you to be there when the raid happens. 671 00:29:26,667 --> 00:29:28,235 We may finally be getting somewhere. 672 00:29:41,082 --> 00:29:42,482 Two units. 673 00:29:42,616 --> 00:29:45,086 One flanks from the right, and we hit from the left. 674 00:29:45,218 --> 00:29:46,887 We'll be inside before they know we are here. 675 00:30:34,401 --> 00:30:35,903 It's still warm. 676 00:30:36,037 --> 00:30:38,271 Where did they go? How did they know to leave? 677 00:30:38,405 --> 00:30:40,942 Someone warned them? 678 00:30:41,075 --> 00:30:45,146 Well, they didn't have time to take or destroy anything. 679 00:30:45,278 --> 00:30:46,713 Look at this. 680 00:30:46,847 --> 00:30:48,182 These are just like Kavanaugh's office. 681 00:30:56,224 --> 00:30:57,691 Oh, my God. 682 00:30:59,326 --> 00:31:00,694 Look at how huge it is. 683 00:31:10,737 --> 00:31:12,372 The raid outside Paris was bigger 684 00:31:12,506 --> 00:31:14,175 than anything we could have imagined. 685 00:31:14,307 --> 00:31:17,577 In fact, this may be the biggest case you've ever given us, Red. 686 00:31:17,711 --> 00:31:19,346 There's a network of thousands of corporations 687 00:31:19,479 --> 00:31:21,782 with legitimate documentation, 688 00:31:21,916 --> 00:31:24,484 employees operating with government-issued IDs 689 00:31:24,618 --> 00:31:26,453 and using legitimately purchased equipment 690 00:31:26,586 --> 00:31:28,421 to move illicit goods around the world. 691 00:31:28,555 --> 00:31:30,992 And this warehouse in Paris seems to be the hub, 692 00:31:31,125 --> 00:31:33,027 the headquarters where fake companies are developed, 693 00:31:33,161 --> 00:31:35,963 managed, and tracked by the larger organization. 694 00:31:36,097 --> 00:31:37,497 Was there anything else? 695 00:31:37,631 --> 00:31:39,699 We didn't get any arrests to speak of, 696 00:31:39,833 --> 00:31:42,469 but the digital maps we found revealed the locations 697 00:31:42,602 --> 00:31:44,571 for dozens of satellite regional outposts. 698 00:31:44,704 --> 00:31:46,540 Those outposts develop the intel 699 00:31:46,673 --> 00:31:48,708 being fed to the Paris headquarters. 700 00:31:48,842 --> 00:31:50,377 With this information, we'll be able to shut down 701 00:31:50,510 --> 00:31:52,646 the biggest criminal shipping operation in the world. 702 00:31:52,779 --> 00:31:55,016 And we did it without any cooperation from our suspect. 703 00:31:55,149 --> 00:31:56,984 Ah, yes, your mystery man. 704 00:31:57,118 --> 00:31:58,618 Whatever happened to him? 705 00:31:58,752 --> 00:32:01,189 He got his wish. He was taken to central booking and arraigned. 706 00:32:01,354 --> 00:32:03,757 Given the flight risk, the judge set an obscene amount of bail. 707 00:32:03,890 --> 00:32:05,859 He'll be in jail until his trial. 708 00:32:05,993 --> 00:32:08,930 Well, thanks for the update. And congratulations, Harold. 709 00:32:21,042 --> 00:32:24,178 Here we are, Dembe. Home in time for mocktails. 710 00:32:26,214 --> 00:32:27,215 That was quite the day. 711 00:32:29,217 --> 00:32:31,618 Just like old times. 712 00:32:31,751 --> 00:32:33,820 Why did you really want me to tag along? 713 00:32:33,955 --> 00:32:37,291 Well, Harold was worried about me. 714 00:32:37,424 --> 00:32:39,026 It seemed like a good opportunity 715 00:32:39,160 --> 00:32:40,794 to make him feel better 716 00:32:40,928 --> 00:32:44,731 and for you and I to spend a little time. 717 00:33:03,783 --> 00:33:05,652 I miss you too, Raymond. 718 00:33:18,465 --> 00:33:21,936 Helen Swinton, please. 719 00:33:22,069 --> 00:33:23,271 Counselor! 720 00:33:23,403 --> 00:33:25,339 I need your services. 721 00:33:25,472 --> 00:33:27,741 Yes, you have a new client. 722 00:33:27,874 --> 00:33:30,510 He was just arraigned in federal court. 723 00:33:30,644 --> 00:33:33,147 I want him out. Today. 724 00:33:33,281 --> 00:33:35,715 Oh, and, by the way, I hear we're going to need 725 00:33:35,849 --> 00:33:38,485 an obscene amount of money for bail. 726 00:33:44,058 --> 00:33:46,327 We just hit Morgana's regional hub in Hong Kong. 727 00:33:46,459 --> 00:33:48,195 Locals say it was completely shut down. 728 00:33:48,329 --> 00:33:50,164 Morocco and Greece are the same. 729 00:33:50,298 --> 00:33:51,731 They've apprehended a few suspects, 730 00:33:51,865 --> 00:33:53,733 but they appear to be low-level employees. 731 00:33:53,867 --> 00:33:56,170 They can't shed any light on Morgana itself. 732 00:33:56,304 --> 00:33:57,737 Main Justice is gonna have to give us our due 733 00:33:57,871 --> 00:33:59,839 for taking down an operation of this size. 734 00:33:59,974 --> 00:34:02,977 - I agree, even without convictions to show for it. 735 00:34:03,110 --> 00:34:05,179 Harold Cooper. 736 00:34:05,313 --> 00:34:07,514 What? When? 737 00:34:09,582 --> 00:34:11,118 Apparently, our suspect made bail. 738 00:34:11,252 --> 00:34:13,054 Geez, that was quick. What did it cost him? 739 00:34:13,187 --> 00:34:14,956 His attorney just posted $3 million in cash. 740 00:34:15,089 --> 00:34:16,190 He's out. 741 00:34:33,807 --> 00:34:36,143 Mr. Kavanaugh. 742 00:34:36,277 --> 00:34:37,144 Please get in. 743 00:34:39,479 --> 00:34:41,349 I said get in. 744 00:34:41,481 --> 00:34:42,749 Are you gonna kill me? 745 00:34:54,261 --> 00:34:55,930 Wow. What's all this? 746 00:34:56,063 --> 00:35:00,368 This is the Morgana Logistics Corporation. 747 00:35:00,500 --> 00:35:02,036 At least, the key principals 748 00:35:02,169 --> 00:35:04,871 from the regional outposts around the world. 749 00:35:05,006 --> 00:35:06,407 I had them flown in. 750 00:35:06,539 --> 00:35:08,075 Why? 751 00:35:08,209 --> 00:35:10,244 Why don't you grab yourself a drink, Charlie? 752 00:35:10,378 --> 00:35:11,878 Yeah, yeah. Sure. 753 00:35:14,581 --> 00:35:16,217 Everyone? 754 00:35:16,350 --> 00:35:17,884 Thank you for coming. 755 00:35:18,019 --> 00:35:19,886 I know you weren't given a choice, 756 00:35:20,021 --> 00:35:22,589 but still, I'm glad you're here. 757 00:35:22,722 --> 00:35:25,292 First, some difficult news. 758 00:35:25,426 --> 00:35:27,428 As we speak, the FBI 759 00:35:27,560 --> 00:35:31,664 and a legion of international law enforcement agencies 760 00:35:31,798 --> 00:35:33,600 are shutting down 761 00:35:33,733 --> 00:35:37,637 all of Morgana's operational facilities. 762 00:35:37,771 --> 00:35:39,907 It's hard to imagine. I know. 763 00:35:40,041 --> 00:35:43,810 But don't worry. All your employees are safe. 764 00:35:43,944 --> 00:35:47,982 Fortunately, I knew of the raids in advance and made provisions. 765 00:35:48,115 --> 00:35:51,885 For them and for all of you. 766 00:35:52,019 --> 00:35:56,057 What can I say to you about Morgana? 767 00:35:56,190 --> 00:35:59,126 Of all the enterprises I've designed 768 00:35:59,260 --> 00:36:02,263 and maintained as part of my organization, 769 00:36:02,396 --> 00:36:06,633 it stands as one of the crowning achievements. 770 00:36:06,766 --> 00:36:09,437 If you'll forgive a moment of braggadocio, 771 00:36:09,569 --> 00:36:14,774 I must say it's a logistical marvel to rival the pyramids. 772 00:36:14,909 --> 00:36:18,845 A wonder of the world, but one designed to be hidden, 773 00:36:18,979 --> 00:36:25,453 wondrous precisely because it exists unseen in plain sight. 774 00:36:25,585 --> 00:36:29,689 The most complex and sophisticated 775 00:36:29,823 --> 00:36:32,960 shipping network in history. 776 00:36:33,094 --> 00:36:37,198 Every year, moving goods of more value 777 00:36:37,331 --> 00:36:40,968 than the GDP of some first-world countries. 778 00:36:41,102 --> 00:36:43,703 A monumental effort, 779 00:36:43,837 --> 00:36:47,007 accomplished, as the greatest things are, 780 00:36:47,141 --> 00:36:50,710 with singular vision and collective action. 781 00:36:50,844 --> 00:36:53,847 We did that. All of us. 782 00:36:57,017 --> 00:36:59,853 It's hard to believe it's over. 783 00:37:03,390 --> 00:37:04,891 All these years. 784 00:37:05,025 --> 00:37:07,561 This was more than an enterprise, 785 00:37:07,694 --> 00:37:11,731 it was our lives, and we lived them together. 786 00:37:11,865 --> 00:37:13,700 I'm so proud... 787 00:37:13,833 --> 00:37:16,203 That word doesn't really suffice... 788 00:37:16,337 --> 00:37:20,141 I'm honored to have stood beside you all 789 00:37:20,274 --> 00:37:25,579 as we discovered this creation of ours together. 790 00:37:25,712 --> 00:37:29,216 And together, we made a fortune. 791 00:37:29,350 --> 00:37:31,619 A fortune that I have grown 792 00:37:31,751 --> 00:37:36,157 and will now be sharing with you, my partners. 793 00:37:36,290 --> 00:37:38,192 Our work together may be done, 794 00:37:38,325 --> 00:37:43,597 but none of you will ever have to work again. 795 00:37:43,730 --> 00:37:49,069 John Singer Sargent once painted a portrait of Henry James 796 00:37:49,203 --> 00:37:52,872 that was immediately deemed a masterpiece. 797 00:37:53,007 --> 00:37:57,077 But in 1914, at the Royal Academy, 798 00:37:57,211 --> 00:37:59,812 a political activist took a meat cleaver 799 00:37:59,947 --> 00:38:01,315 to the face of the painting. 800 00:38:01,448 --> 00:38:03,783 And when a reporter asked James 801 00:38:03,918 --> 00:38:06,387 how he felt about the vandalism, 802 00:38:06,520 --> 00:38:12,326 he said, "I naturally feel very scalped and disfigured, 803 00:38:12,459 --> 00:38:14,228 but you will be glad to know 804 00:38:14,361 --> 00:38:16,863 that I seem to be pronounced curable." 805 00:38:18,865 --> 00:38:23,037 And that's where we are now. 806 00:38:23,170 --> 00:38:27,641 Our masterpiece has been scalped and disfigured. 807 00:38:29,809 --> 00:38:33,113 But all of us will live. 808 00:38:33,247 --> 00:38:38,352 And all of us will share in the cure. 809 00:38:38,485 --> 00:38:41,821 So, let's celebrate. 810 00:38:41,956 --> 00:38:43,756 Please, enjoy the food. 811 00:38:43,890 --> 00:38:45,492 Enjoy the drinks. 812 00:38:47,528 --> 00:38:49,096 Mmm. 813 00:38:52,799 --> 00:38:55,069 And enjoy the entertainment. 814 00:39:32,640 --> 00:39:34,208 Zuma? 815 00:39:34,341 --> 00:39:36,343 One word. One word and it was enough 816 00:39:36,477 --> 00:39:37,810 to break this whole thing wide open. 817 00:39:37,945 --> 00:39:39,313 And I got Shaeffer to say it 818 00:39:39,446 --> 00:39:41,548 without making a single misrepresentation. 819 00:39:41,682 --> 00:39:43,150 What does it mean? 820 00:39:43,284 --> 00:39:44,851 Mmm. 821 00:39:44,985 --> 00:39:47,187 Not what. Who. 822 00:39:47,321 --> 00:39:49,889 Apparently, the FBI brought on a new agent a few years ago. 823 00:39:50,024 --> 00:39:52,192 An agent named Dembe Zuma. 824 00:39:52,326 --> 00:39:55,696 What does Zuma have to do with the classified hearing? 825 00:39:55,828 --> 00:39:58,132 I don't know, and I don't have the clearance to find out. 826 00:39:58,265 --> 00:40:00,501 But I don't need clearance to make an educated guess. 827 00:40:00,634 --> 00:40:03,937 Nixon got a copy of Zuma's official FBI photo. 828 00:40:04,071 --> 00:40:05,606 We ran an image search, 829 00:40:05,739 --> 00:40:08,875 with the help of a source he uses for that kind of thing. 830 00:40:09,009 --> 00:40:11,345 You ever seen that photo? 831 00:40:11,478 --> 00:40:13,347 - Never. - Mmm. 832 00:40:13,480 --> 00:40:15,749 A photojournalist snapped it almost six years ago. 833 00:40:15,882 --> 00:40:19,019 Ran on a Wednesday in a local rag. 834 00:40:19,153 --> 00:40:21,088 The man in the back of the car. 835 00:40:21,221 --> 00:40:23,856 The paper said it was Raymond Reddington. 836 00:40:23,991 --> 00:40:25,059 Is it? 837 00:40:25,693 --> 00:40:27,194 I think so. 838 00:40:27,328 --> 00:40:28,762 Now look past him 839 00:40:28,895 --> 00:40:30,197 to the man standing by the car. 840 00:40:31,999 --> 00:40:33,200 Is that Zuma? 841 00:40:33,334 --> 00:40:36,136 An associate of Raymond Reddington 842 00:40:36,270 --> 00:40:38,772 becomes a Special Agent for the FBI. 843 00:40:38,906 --> 00:40:40,307 That sounds like something 844 00:40:40,441 --> 00:40:42,609 that might require a classified hearing. 845 00:40:42,743 --> 00:40:46,413 The kind attended by four assistant directors of the FBI. 846 00:40:46,547 --> 00:40:47,948 Boom. 847 00:40:48,082 --> 00:40:51,452 The minute I saw the name Raymond Reddington, 848 00:40:51,585 --> 00:40:56,023 everything started to fall right into place. 849 00:40:59,093 --> 00:41:01,128 Harold Cooper adopted the daughter 850 00:41:01,261 --> 00:41:04,832 of another former FBI agent, Elizabeth Keen. 851 00:41:04,965 --> 00:41:06,734 Keen. Why do I know that name? 852 00:41:06,866 --> 00:41:09,002 Because she went on the run with Reddington about 10 years ago. 853 00:41:09,136 --> 00:41:10,804 It was national news. 854 00:41:10,938 --> 00:41:14,441 And then Donald Ressler. 855 00:41:14,575 --> 00:41:16,643 Blair Foster told me about him. 856 00:41:16,777 --> 00:41:20,280 He's connected to Cooper and his task force. 857 00:41:20,414 --> 00:41:23,550 For years, in the early 2000s, Ressler was the Special Agent 858 00:41:23,684 --> 00:41:26,120 in charge of the hunt for Reddington. 859 00:41:27,588 --> 00:41:29,623 All roads lead to Reddington. 860 00:41:29,757 --> 00:41:33,160 Yeah. He's the key. They're all connected to him. 861 00:41:33,293 --> 00:41:35,796 All these years, we've never been able to catch him. 862 00:41:35,929 --> 00:41:37,331 This is why. 863 00:41:37,464 --> 00:41:38,966 Raymond Reddington 864 00:41:39,099 --> 00:41:43,370 has corrupted a task force within the FBI. 865 00:41:43,504 --> 00:41:46,273 And I'm gonna tear it apart at the joints. 65465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.