All language subtitles for The.A-Team.S03E13.1080p.BluRay.x264-MALLARD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:02,736 In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,363 was sent to prison by a military court... 3 00:00:04,488 --> 00:00:06,031 for a crime they didn't commit. 4 00:00:06,115 --> 00:00:07,324 These men promptly escaped... 5 00:00:07,407 --> 00:00:08,867 from a maximum-security stockade... 6 00:00:08,992 --> 00:00:10,619 to the Los Angeles underground. 7 00:00:10,702 --> 00:00:12,287 Today, still wanted by the government... 8 00:00:12,371 --> 00:00:14,373 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,750 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:16,834 --> 00:00:18,085 and if you can find them... 11 00:00:18,168 --> 00:00:20,754 maybe you can hire the A-Team. 12 00:01:49,980 --> 00:01:53,722 Phone call for Mr. Smith. Phone call for the Aquamaniac. 13 00:01:58,018 --> 00:01:59,311 Aquamaniac here. 14 00:01:59,394 --> 00:02:01,188 Hannibal, Faceman here. 15 00:02:01,313 --> 00:02:04,066 I hope I didn't catch you at a bad time, but I have to talk to you. 16 00:02:04,149 --> 00:02:05,317 Bad time? 17 00:02:05,442 --> 00:02:07,778 Did you ever try to hold your breath for four minutes? 18 00:02:07,861 --> 00:02:10,572 Listen, I got some loose ends to take care of down here... 19 00:02:10,656 --> 00:02:12,658 so I'm going to be tied up for a couple more days. 20 00:02:12,741 --> 00:02:15,278 But B.A. and Murdock, they're driving up ahead of me. 21 00:02:15,327 --> 00:02:17,246 I finish shooting here tomorrow. 22 00:02:17,329 --> 00:02:19,748 Now that gives us time to go over our latest offer. 23 00:02:19,790 --> 00:02:23,441 Yeah, well, see, I'm with some business associates. And you know how it goes. 24 00:02:23,514 --> 00:02:26,279 Before they'll talk investments they want to see the sights. 25 00:02:26,350 --> 00:02:28,382 They want to meet some girls. 26 00:02:28,674 --> 00:02:33,136 I should be able to wrap it up in a couple of days. 27 00:02:35,347 --> 00:02:36,723 Oh, by the way... 28 00:02:36,807 --> 00:02:39,309 there's a little slippage from low to second gear on the Vette. 29 00:02:39,393 --> 00:02:41,395 So would you take it easy when you accelerate? 30 00:02:41,520 --> 00:02:42,980 The only thing wrong with that Vette 31 00:02:43,063 --> 00:02:46,024 is that vibration that starts when you get it over 95. 32 00:02:46,108 --> 00:02:49,486 Now, B.A. and Murdock have got quite a drive up here. 33 00:02:49,903 --> 00:02:51,488 And you figure they're gonna have a good time? 34 00:02:51,571 --> 00:02:53,949 I don't know. They've been getting along pretty good lately. 35 00:02:54,074 --> 00:02:56,952 I have faith they'll get to LA in one piece. 36 00:02:57,160 --> 00:02:58,453 With a little luck. 37 00:02:59,371 --> 00:03:01,248 Luck is with us now. 38 00:03:01,373 --> 00:03:04,811 My rabbit's foot gonna bring us luck all the way back to LA. 39 00:03:04,888 --> 00:03:07,380 Rabbit had four of them. Didn't do him much good. 40 00:03:07,458 --> 00:03:08,584 Just think about it. 41 00:03:08,659 --> 00:03:11,390 I mean, look how good everything has been going up to now. 42 00:03:11,462 --> 00:03:13,191 I mean, we've been driving two days now. 43 00:03:13,263 --> 00:03:14,788 How many fights we had? 44 00:03:14,865 --> 00:03:18,529 None. I mean here we are, just hanging out together... 45 00:03:18,602 --> 00:03:20,832 good friends, in this van. 46 00:03:21,038 --> 00:03:23,871 And what about your radiator? You yourself said: 47 00:03:23,941 --> 00:03:26,933 "I should've have had that thing fixed in Baja." 48 00:03:27,010 --> 00:03:30,446 - That thing hasn't had a leak. - Yeah, you're right. 49 00:03:30,514 --> 00:03:32,312 We have been holding up pretty good. 50 00:03:32,382 --> 00:03:34,043 Yeah. I tell you. 51 00:03:34,118 --> 00:03:36,485 Luck is on our side now. 52 00:03:36,553 --> 00:03:38,783 With my new rabbit's foot. 53 00:04:21,665 --> 00:04:24,157 - Come on, get this thing going! - It won't start! 54 00:04:24,234 --> 00:04:26,430 Look here. You fill it up. I'm gonna get us some milk. 55 00:04:26,503 --> 00:04:28,301 You get us some milk, I'll fill her up. 56 00:04:29,673 --> 00:04:30,868 Right on, brother. 57 00:04:30,941 --> 00:04:33,103 Hello, what's going on? 58 00:04:38,982 --> 00:04:40,780 I can't remember having such a good time. 59 00:04:40,851 --> 00:04:42,219 Fill her up, please. 60 00:04:43,854 --> 00:04:46,687 - You don't want to? - Slide over and drive. 61 00:04:47,558 --> 00:04:49,583 I'm warning you. You don't wanna take this van. 62 00:04:49,660 --> 00:04:52,152 I mean, you really don't want this van! I said, you better move! 63 00:04:52,229 --> 00:04:54,109 Well, let me put it this way. Taking this van is like taking... 64 00:04:54,134 --> 00:04:57,354 downtown Tokyo away from Godzilla. - Shut up and move! 65 00:05:02,239 --> 00:05:04,571 Hey, Murdock! Where you going, fool? 66 00:06:00,230 --> 00:06:03,200 There were four of them! They had a van and a four-door Chevy! 67 00:06:17,381 --> 00:06:19,315 Where did you learn to drive like that? 68 00:06:19,383 --> 00:06:22,080 I saw Cannonball Run five times. 69 00:06:27,324 --> 00:06:28,792 Hold on, Murdock! 70 00:06:32,929 --> 00:06:35,193 You turn up Junction 18. 71 00:06:35,265 --> 00:06:37,165 And then you take DuPont Road. 72 00:06:37,281 --> 00:06:39,266 Russell farm? We're going there now? 73 00:06:40,003 --> 00:06:42,700 Hey, we're scoring big. 74 00:06:42,939 --> 00:06:44,805 I wanna keep that kind of luck. 75 00:06:44,975 --> 00:06:46,797 What about the wife and kid? 76 00:06:48,412 --> 00:06:50,540 I feel like having some fun. 77 00:06:54,816 --> 00:06:56,687 We got a car following us. 78 00:06:57,317 --> 00:06:58,978 I'll back him off. 79 00:07:30,921 --> 00:07:32,946 You lose him or you're dead. 80 00:07:33,290 --> 00:07:34,985 Well, you got it. 81 00:07:46,803 --> 00:07:49,704 Freeze! One move and I'll blow you apart. 82 00:07:51,975 --> 00:07:55,536 I know-- I know what this looks like. 83 00:07:55,812 --> 00:07:59,874 Two guns, two thugs, two law-abiding victims... 84 00:07:59,950 --> 00:08:02,620 and very, very understanding officers. 85 00:08:02,645 --> 00:08:04,823 Yeah? You're all under arrest for armed robbery. 86 00:08:05,446 --> 00:08:08,347 I want a phone call, I want a lawyer, I want a cup of coffee. 87 00:08:08,454 --> 00:08:10,115 I want this ink off my fingers. 88 00:08:12,183 --> 00:08:14,227 It's under your fingernails, you can't get it out. 89 00:08:14,603 --> 00:08:17,063 You have to turn over all your personal possessions. 90 00:08:17,355 --> 00:08:19,774 Better make sure nothing happens to my gold. 91 00:08:23,069 --> 00:08:26,489 Everything I own has to go into this. 92 00:08:33,830 --> 00:08:35,040 Well... 93 00:08:35,290 --> 00:08:37,751 looks like you two are going away for a long time. 94 00:08:37,917 --> 00:08:40,420 Yeah, let me tell you something. Number one... 95 00:08:40,503 --> 00:08:44,090 I'm initiating a $35 million lawsuit against this Sheriff's Department. 96 00:08:44,215 --> 00:08:46,009 And secondly, nobody here offered us lunch. 97 00:08:46,092 --> 00:08:50,096 Nobody had the common decency to ask us if we'd anything to eat in the last 24 hours. 98 00:08:50,221 --> 00:08:52,140 - Real wise guy. - Cool it, Murdock. 99 00:08:52,265 --> 00:08:55,101 B.A., we have our rights. 100 00:08:55,644 --> 00:08:59,230 Now, I insist that you interrogate those two guys. 101 00:08:59,314 --> 00:09:01,066 Get them to tell you the truth. 102 00:09:01,191 --> 00:09:04,402 This guy here was chasing me because I was being held hostage in that van. 103 00:09:04,486 --> 00:09:07,322 Really? I just got out with those two. 104 00:09:07,989 --> 00:09:11,993 Logan and Malcolm are two wanted killers in two states. 105 00:09:12,077 --> 00:09:14,496 I have a signed written confession. 106 00:09:15,080 --> 00:09:17,624 They told me you two planned the whole thing. 107 00:09:17,707 --> 00:09:21,544 And in addition to that, one of them said he didn't want to go along with it... 108 00:09:21,670 --> 00:09:23,880 but the big guy there threatened him. 109 00:09:24,089 --> 00:09:26,299 That's lies! That is 1,000 lies! 110 00:09:26,383 --> 00:09:29,177 I mean, does he look like the kind of guy who would threaten somebody? 111 00:09:32,430 --> 00:09:34,391 Let me rephrase that question. 112 00:09:34,516 --> 00:09:36,351 Don't push me, Jack. 113 00:09:43,316 --> 00:09:46,528 We in big trouble now. We in big trouble, guy. 114 00:09:47,028 --> 00:09:50,115 By the time those bozos figure out that we didn't pull off that robbery... 115 00:09:50,198 --> 00:09:51,908 your fingerprints are going to be in Washington. 116 00:09:51,991 --> 00:09:53,451 And they're gonna figure out who you are. 117 00:09:53,535 --> 00:09:55,078 We're gonna be dead men. 118 00:09:55,370 --> 00:09:57,914 And I had my lucky rabbit's foot with me and everything. 119 00:09:58,164 --> 00:10:00,667 You know, B.A., you didn't have to get in that car and chase that van. 120 00:10:00,750 --> 00:10:01,751 I would've brought it back. 121 00:10:01,835 --> 00:10:04,379 Man, how I know they wasn't gonna hurt you or shoot you or something? 122 00:10:04,462 --> 00:10:07,841 Wait a minute. Are you telling me, that you got into that car... 123 00:10:07,924 --> 00:10:10,427 and chased that van 'cause you were worried about me? 124 00:10:10,510 --> 00:10:13,430 I was worried about my van. I knew it was too good to last. 125 00:10:13,555 --> 00:10:15,807 You really care about me. You were really worried about me... 126 00:10:15,890 --> 00:10:18,852 weren't you, you big guardian-type guy? - I cared about my van! 127 00:10:18,935 --> 00:10:20,520 - Oh no, you didn't. - I did, too. 128 00:10:20,603 --> 00:10:21,896 - Did not. - I did. 129 00:10:22,021 --> 00:10:23,273 - Did not. - I did. 130 00:10:23,606 --> 00:10:26,443 Okay, you two. We're taking you down to the work farm. 131 00:10:26,693 --> 00:10:30,196 You got any phone calls, now is the time to make them. 132 00:10:30,405 --> 00:10:32,407 - Fingerprinted? - Yeah. 133 00:10:32,490 --> 00:10:35,160 I got that black ink all over my fingers, under my fingernails. 134 00:10:35,201 --> 00:10:36,536 It's a killer to get off and I hate it. 135 00:10:36,661 --> 00:10:38,496 It'll take me about two hours to get there. 136 00:10:38,621 --> 00:10:40,081 Come on, you got to have a plan, Colonel. 137 00:10:40,165 --> 00:10:42,459 I hope you have a plan, 'cause you got to get us out of this one. 138 00:10:42,542 --> 00:10:46,212 When that computer sends B.A.'s fingerprints back, they'll know who he is. 139 00:10:46,337 --> 00:10:48,590 I don't know how long it will take Decker to get there. 140 00:10:48,882 --> 00:10:50,717 Now, I don't want anyone to talk to the prisoner. 141 00:10:50,842 --> 00:10:53,219 And don't release him to anyone until I get there. 142 00:10:53,636 --> 00:10:54,846 And thank you. 143 00:10:56,431 --> 00:10:58,099 Captain Crane. 144 00:11:00,477 --> 00:11:03,146 You are not gonna believe this. It had to happen. 145 00:11:03,229 --> 00:11:07,400 Some small-town sheriff just arrested B.A. Baracus. 146 00:11:07,567 --> 00:11:11,154 He put his prints out on the wire and just got a confirmation back. 147 00:11:11,321 --> 00:11:12,822 I'll get a car and some men. 148 00:11:12,947 --> 00:11:14,824 We'll be ready to leave in 10 minutes, sir. 149 00:11:14,908 --> 00:11:17,535 Very good, Captain, very good. 150 00:11:59,702 --> 00:12:02,121 All right. Out of the truck. Up to building B. 151 00:12:02,914 --> 00:12:04,833 You know B.A., this might not be so bad. 152 00:12:04,916 --> 00:12:06,417 I mean, we get three squares a day... 153 00:12:06,501 --> 00:12:08,410 plenty of exercise, get that old pump going. 154 00:12:08,435 --> 00:12:11,047 It might be real neat. We'd get to clear some weeds... 155 00:12:11,172 --> 00:12:13,466 dig a few holes, maybe even a drainage ditch or two. 156 00:12:13,550 --> 00:12:16,427 Okay, got a few things you fellows ought to hear. 157 00:12:16,511 --> 00:12:18,930 I don't wanna spend too much time with you scum. 158 00:12:20,098 --> 00:12:23,643 So I'm going to tell you the rules once and you better follow. 159 00:12:25,061 --> 00:12:26,813 Wake up at 7:00 a.m. 160 00:12:29,482 --> 00:12:31,609 Breakfast at 7:15. 161 00:12:31,818 --> 00:12:35,613 Work car leaves 8:00, returns at 6:00. 162 00:12:35,738 --> 00:12:37,907 Dinner at 7:00, lights out at 9:00. 163 00:12:38,032 --> 00:12:40,118 You stay in line and everyone's happy. 164 00:12:40,785 --> 00:12:42,370 Step out of line... 165 00:12:43,413 --> 00:12:45,790 and I get real unhappy. 166 00:12:46,165 --> 00:12:49,752 And that will make you real unhappy. 167 00:12:50,420 --> 00:12:52,463 - Got it? - Excuse me, Sir. 168 00:12:52,630 --> 00:12:57,010 For breakfast in the morning, I'll have my eggs poached, very, very soft. 169 00:12:57,135 --> 00:12:59,387 And bacon, extra crispy, on the side... 170 00:12:59,429 --> 00:13:02,765 and half a melon or guava. 171 00:13:03,850 --> 00:13:07,353 Maybe I should show you what this stick can do to a fella's skull. 172 00:13:11,941 --> 00:13:14,861 If you wanna stay alive, you better keep your mouth shut. 173 00:13:15,111 --> 00:13:16,863 Or I'll nail it shut. 174 00:13:19,198 --> 00:13:20,867 I owe you one. 175 00:13:20,950 --> 00:13:24,579 If you try something, you better make sure I don't get up. 176 00:13:30,168 --> 00:13:32,962 I hope the Colonel comes up with a plan in a hurry. 177 00:13:33,087 --> 00:13:35,590 Colonel Decker. United States Army. 178 00:13:35,840 --> 00:13:37,884 Boy, you sure got here fast. 179 00:13:37,967 --> 00:13:40,553 We didn't call your office more than an hour ago. 180 00:13:40,637 --> 00:13:43,097 Military moves fast, Sheriff, when it comes to the A-Team. 181 00:13:43,264 --> 00:13:44,974 We've been after this Baracus for a long time. 182 00:13:45,058 --> 00:13:46,851 We haven't been able to come up with anything more... 183 00:13:46,976 --> 00:13:48,937 on that crazy guy he was picked up with. 184 00:13:49,145 --> 00:13:51,272 But boy, can you imagine it? 185 00:13:51,481 --> 00:13:54,150 Catching one of the A-Team right here in Green County. 186 00:13:54,233 --> 00:13:56,194 Outstanding, Sheriff. 187 00:13:56,486 --> 00:13:59,906 I'd appreciate it if you'd turn over the arrest records... 188 00:13:59,989 --> 00:14:01,491 and the fingerprints on both these men... 189 00:14:01,532 --> 00:14:03,660 as well as any personal effects they might have. 190 00:14:03,826 --> 00:14:06,788 The military would like to continue the investigation from here on. 191 00:14:06,913 --> 00:14:08,039 Right. 192 00:14:08,289 --> 00:14:12,627 Maynard, could you bring in all the personal effects of both prisoners? 193 00:14:30,436 --> 00:14:33,147 Here's the paperwork that your office requested. 194 00:14:33,723 --> 00:14:36,893 - If you'll just sign this release, Colonel. - Yes, sir. 195 00:14:38,152 --> 00:14:40,822 The camp where we're holding them is about 10 miles from here. 196 00:14:40,905 --> 00:14:44,158 - Thank you very much, Sheriff. - Thank you, Colonel. 197 00:14:56,087 --> 00:14:58,089 Excuse me. Sheriff Bickford? 198 00:14:58,589 --> 00:15:00,508 I'm Colonel Decker. United States Army. 199 00:15:00,633 --> 00:15:03,177 I have the release papers for B.A. Baracus. 200 00:15:10,560 --> 00:15:12,645 I gotta hand it to you, Face. 201 00:15:12,770 --> 00:15:16,107 I found Becker's ID in the car trunk. It's perfect. 202 00:15:16,232 --> 00:15:20,653 Ah, Hannibal, I was saving that as a surprise for your birthday. 203 00:15:21,320 --> 00:15:23,448 Well, you can get me something else. Now, listen. 204 00:15:23,573 --> 00:15:25,700 I'm almost at the camp, and I got the release papers. 205 00:15:25,825 --> 00:15:26,659 We'll meet you in L.A. 206 00:15:26,743 --> 00:15:31,664 Okay, as soon as things come together down here, I'll catch the first flight out. 207 00:15:31,789 --> 00:15:33,124 Take care, pal. 208 00:15:33,416 --> 00:15:34,542 Ciao. 209 00:15:35,251 --> 00:15:37,420 I promise that's the last phone call. 210 00:16:32,225 --> 00:16:34,727 Can I get some water? Water? 211 00:16:36,437 --> 00:16:37,730 Guys are real nice, you see? 212 00:16:37,772 --> 00:16:40,149 You treat people with respect, they'll give it back to you. 213 00:16:40,608 --> 00:16:42,735 You gotta talk to them the right way. 214 00:16:45,988 --> 00:16:47,698 Thanks, squat face. 215 00:16:52,245 --> 00:16:55,248 You are dead meat. 216 00:16:55,498 --> 00:16:58,417 Come on, Logan. Cool it, man. Patty's gonna be here, right? 217 00:16:58,459 --> 00:16:59,752 Back off! 218 00:17:00,753 --> 00:17:01,754 You. 219 00:17:02,505 --> 00:17:05,424 - Pick it up! - This isn't working out the way I expected. 220 00:17:08,219 --> 00:17:09,762 You got something to say? 221 00:17:10,304 --> 00:17:12,181 What the hell's going on here? 222 00:17:12,557 --> 00:17:14,433 Uh, pick broke. 223 00:17:15,184 --> 00:17:17,311 You got termites here. Look at that there. 224 00:17:17,395 --> 00:17:20,731 Ugly little fellows. They'll gnaw on anything if you give them a chance. 225 00:17:45,006 --> 00:17:47,925 - Hey! - Hey! 226 00:17:54,307 --> 00:17:55,600 What's wrong? 227 00:17:55,850 --> 00:17:58,436 Now, if I knew what was wrong with my truck here... 228 00:17:58,644 --> 00:18:01,606 I don't suppose I'd be standing here talking to you. 229 00:18:01,981 --> 00:18:03,399 Now, would I? 230 00:18:03,816 --> 00:18:07,111 Well, we can push it off on the side of the road. 231 00:18:07,820 --> 00:18:10,489 I have a work gang of prisoners I got to watch out for here. 232 00:18:11,157 --> 00:18:14,619 And I got a .38 special says otherwise. 233 00:18:18,372 --> 00:18:20,416 Now you tell them to drop their weapons. 234 00:18:22,001 --> 00:18:24,921 - All right. Put your guns on the ground. - You, too. 235 00:18:27,298 --> 00:18:31,385 Uh-uh, your left hand, nice and easy. 236 00:18:33,679 --> 00:18:35,431 I knew you could do it. 237 00:18:39,185 --> 00:18:40,686 Hey, Pedroza? 238 00:18:43,481 --> 00:18:45,316 Nice, yes? 239 00:19:02,416 --> 00:19:05,002 Use them. Give it to him. 240 00:19:14,136 --> 00:19:17,807 That's for the one I owe you. Let's go! 241 00:19:29,568 --> 00:19:31,821 He's wounded pretty bad. We gotta get him to a hospital. 242 00:19:31,904 --> 00:19:34,323 If we take him in, that means we give ourselves up. 243 00:19:34,532 --> 00:19:37,326 Yeah, I know. But he's gonna die if we don't. 244 00:19:38,160 --> 00:19:39,704 Okay, let's go. 245 00:19:45,209 --> 00:19:47,128 Is this an emergency room or what? 246 00:19:47,211 --> 00:19:48,713 I got a man, with holes in him! 247 00:19:48,796 --> 00:19:51,090 Holes. Wounded man! 248 00:19:51,674 --> 00:19:55,386 I see a lot of patients, but I don't see no doctors. 249 00:19:55,469 --> 00:19:58,014 What happened to him? Gunshot wound. Lost a lot of blood. 250 00:19:58,097 --> 00:20:00,391 - Get him in to O.R. right away. - Yeah. 251 00:20:01,319 --> 00:20:03,253 This is Nurse Morgan, in Emergency. 252 00:20:03,394 --> 00:20:05,021 Send security down here right away. 253 00:20:05,104 --> 00:20:07,315 We have a wounded Deputy. He's hurt real bad. 254 00:20:13,404 --> 00:20:15,197 Uh, we train dogs. 255 00:20:15,281 --> 00:20:16,657 Special dog collars. 256 00:20:17,074 --> 00:20:19,410 - We better get out of here. - Posthastily. 257 00:20:20,202 --> 00:20:21,495 Wrong direction. 258 00:20:21,787 --> 00:20:23,456 We'll catch you later, really. 259 00:20:23,539 --> 00:20:24,749 This is a... 260 00:20:24,832 --> 00:20:26,125 I know what it... 261 00:20:29,045 --> 00:20:32,423 This has Hannibal Smith, written all over it! First he impersonates me. 262 00:20:32,506 --> 00:20:36,302 Then he starts a prison break. Just hope that young deputy can help us. 263 00:20:36,969 --> 00:20:38,346 They're inside the hospital. 264 00:20:38,429 --> 00:20:40,014 - Who? - Two men, handcuffed together. 265 00:20:40,139 --> 00:20:42,808 Two security guards chased them down the corridor, but they lost them. 266 00:20:42,933 --> 00:20:44,310 A big black guy with a Mohawk? 267 00:20:44,435 --> 00:20:45,770 Yeah, and another guy with him. 268 00:20:45,853 --> 00:20:48,105 Baracus. And maybe Peck's with him. 269 00:20:48,189 --> 00:20:50,649 Roy, secure all the exits. 270 00:20:50,733 --> 00:20:53,319 I don't want anybody leaving this hospital without being cleared. 271 00:20:53,402 --> 00:20:55,738 I'll take my men and work our way down from the top. 272 00:20:55,863 --> 00:20:57,865 We'll start with the basement and work up. 273 00:21:05,831 --> 00:21:09,043 B.A.? I'd like to take this opportunity to tell you I'm real sorry... 274 00:21:09,126 --> 00:21:10,753 that they took your gold back in prison. 275 00:21:10,836 --> 00:21:13,756 Oh, that's all right. If I don't get it back, I'll just have to kill you. 276 00:21:20,012 --> 00:21:21,555 I got to make a call. 277 00:21:31,023 --> 00:21:33,275 Outside line, Mobile Operator please. 278 00:21:33,359 --> 00:21:35,194 Got to get these cuffs off. 279 00:21:35,528 --> 00:21:37,530 You know, it's an actual documented fact... 280 00:21:37,613 --> 00:21:39,448 that a coyote will chew his leg off... 281 00:21:39,490 --> 00:21:40,950 to get out of a trap. 282 00:21:41,242 --> 00:21:43,244 You got any coyote blood in you? 283 00:21:59,218 --> 00:22:01,137 Yeah? Colonel, am I glad I got you. 284 00:22:01,220 --> 00:22:04,056 B.A. and I are at the Green County Hospital. 285 00:22:04,140 --> 00:22:06,600 - You or B.A. hurt? - No. We are fine. 286 00:22:06,684 --> 00:22:08,394 There was a breakout and one of the guards was hit. 287 00:22:08,435 --> 00:22:09,854 I know about that. I'm with Pedroza. 288 00:22:09,979 --> 00:22:12,815 He told me some miniskirt with a .38 busted Deke Logan out. 289 00:22:12,857 --> 00:22:14,024 Yeah, you got it. 290 00:22:14,108 --> 00:22:17,403 But you gotta pony express it to a place called the Russell farm. 291 00:22:17,486 --> 00:22:19,405 It's off Junction 18. 292 00:22:19,572 --> 00:22:23,200 There's a woman living there with her kid. I overheard Logan say... 293 00:22:23,284 --> 00:22:25,536 he was gonna have a good time making life pretty miserable for them. 294 00:22:25,619 --> 00:22:27,413 Understood. I'm on my way. 295 00:22:27,788 --> 00:22:29,915 This place is going to be crawling with Decker bugs in a minute. 296 00:22:29,999 --> 00:22:32,042 B.A. and I'll find a way out of here. Then we'll meet you there. 297 00:22:32,126 --> 00:22:33,669 Okay, take care. 298 00:22:42,678 --> 00:22:44,221 Go, move. 299 00:22:56,150 --> 00:23:00,613 Deputy, can you help me get this big guy in the back of the truck here? 300 00:23:00,696 --> 00:23:01,947 The ambulance. 301 00:23:02,156 --> 00:23:03,365 Thanks. 302 00:23:04,116 --> 00:23:05,534 God bless you, sir. 303 00:24:27,366 --> 00:24:29,576 I'm sure glad you guys got here. 304 00:24:30,244 --> 00:24:31,787 No problem, Deke. 305 00:24:32,079 --> 00:24:35,291 What did you say about having a bag of money stashed somewhere? 306 00:24:35,416 --> 00:24:36,625 That's right. 307 00:24:37,876 --> 00:24:41,755 From a bank job Malcolm and I did over four years ago. 308 00:24:42,381 --> 00:24:45,009 Got it hidden on the Russell farm. 309 00:24:45,592 --> 00:24:48,429 Almost $100,000 in cash. 310 00:24:50,347 --> 00:24:53,017 Kyle likes that. You like that, don't you, Kyle? 311 00:24:53,809 --> 00:24:55,561 I thought you would. 312 00:24:57,896 --> 00:25:00,733 Now, honey, I thought we were heading straight out of state? 313 00:25:01,108 --> 00:25:03,444 You didn't say nothing about no Russell farm. 314 00:25:03,944 --> 00:25:05,904 I don't tell you everything. 315 00:25:06,280 --> 00:25:10,576 But they got my money, and I'm gonna get it. 316 00:25:12,244 --> 00:25:15,581 - We got half the state looking for us. - So what? 317 00:25:15,706 --> 00:25:19,460 That's suicide. I'm not going to let you do it. 318 00:25:20,627 --> 00:25:25,507 Nobody tells me what I can and what I can't do. 319 00:25:26,675 --> 00:25:29,053 - Well, I'm not going. - What did you say? 320 00:25:29,136 --> 00:25:32,181 - I said I'm not going. - Leaving me? 321 00:25:34,099 --> 00:25:36,143 Nobody leaves me. 322 00:25:36,727 --> 00:25:40,022 Deke, come on. For God's sake, Deke. 323 00:25:40,689 --> 00:25:42,441 You shut your mouth. 324 00:25:42,941 --> 00:25:46,070 And you keep that mouth of yours shut. 325 00:26:13,514 --> 00:26:15,099 Son, is this the Russell place? 326 00:26:15,182 --> 00:26:16,748 Hold it right there, mister. 327 00:26:18,685 --> 00:26:20,771 You're one dead man. 328 00:26:28,529 --> 00:26:31,865 My name is Hannibal Smith. I've come to help you. 329 00:26:32,282 --> 00:26:33,575 Toby, come here. 330 00:26:34,493 --> 00:26:35,786 How do I know that? 331 00:26:35,953 --> 00:26:37,996 I heard on the radio there was a prison break not far from here. 332 00:26:38,080 --> 00:26:39,706 There's a reward for the escaped prisoners. 333 00:26:39,748 --> 00:26:43,001 Well, I'm not one of them. You got a big problem coming here, lady. 334 00:26:43,085 --> 00:26:45,045 His name is Deke Logan. 335 00:26:45,295 --> 00:26:47,047 Now, come on. We'll get your stuff together. 336 00:26:59,560 --> 00:27:02,438 Operator? Give me the Sheriff. 337 00:27:03,063 --> 00:27:04,189 Operator? 338 00:27:07,526 --> 00:27:08,819 Line's dead. 339 00:27:09,736 --> 00:27:13,240 They must have cut it at the junction at the road. Now let's get out of here. 340 00:27:13,365 --> 00:27:15,325 But how do I know you're not working with Logan? 341 00:27:15,409 --> 00:27:17,619 If I was working with Logan, you'd be dead. 342 00:27:17,703 --> 00:27:20,622 Now, lady, they already cut your phone line, they're gonna be here any minute. 343 00:27:20,664 --> 00:27:21,665 Let's go. 344 00:27:21,790 --> 00:27:24,585 Ma, there's a car coming down the road. 345 00:27:24,793 --> 00:27:26,003 Have you got any other weapons? 346 00:27:26,128 --> 00:27:27,629 No. I'm sorry, that's it. 347 00:27:28,755 --> 00:27:31,592 Lock all doors and windows. And see if you can find some hose. 348 00:27:31,758 --> 00:27:33,343 I think there's some in the basement. 349 00:27:42,728 --> 00:27:44,646 That's close enough, Logan. 350 00:28:16,553 --> 00:28:17,971 Stay down! 351 00:28:20,724 --> 00:28:22,476 Here's the hose. What's it for? 352 00:28:23,018 --> 00:28:25,187 It's a little backup when we run out of ammunition. 353 00:28:25,604 --> 00:28:27,022 Now, I need a pair of pliers. 354 00:28:27,105 --> 00:28:28,649 In the drawer. 355 00:28:34,655 --> 00:28:36,990 Take him to the basement and tell him to be quiet. 356 00:29:18,323 --> 00:29:21,076 I can't believe that we're fugitives from a chain gang. 357 00:29:21,159 --> 00:29:24,997 Manacled together, partners in a desperate bid for freedom. 358 00:29:25,080 --> 00:29:27,708 Two men alone against the odds. 359 00:29:27,958 --> 00:29:31,128 And 100 men out to get us with orders: "Shoot to kill." 360 00:29:31,169 --> 00:29:33,422 Oh man, just shut up and concentrate on the road. 361 00:29:33,505 --> 00:29:35,757 I don't wanna hear about how many men are chasing us. 362 00:29:35,924 --> 00:29:37,092 You're nervous. 363 00:29:37,551 --> 00:29:38,760 You know why? 364 00:29:39,636 --> 00:29:41,430 You're just like most modern men. 365 00:29:41,680 --> 00:29:45,767 You are afraid to lose control. That's why you can't fly. 366 00:29:45,851 --> 00:29:48,729 You can't be a passenger, you must have control. 367 00:29:48,770 --> 00:29:51,857 - Control, control-- - Shut up. 368 00:29:52,983 --> 00:29:56,403 You know, B.A., you could go a little slower. A man could get windburn out here. 369 00:29:56,486 --> 00:29:58,614 Oh man, just shut up and hold on. 370 00:29:59,656 --> 00:30:02,159 - Uh-oh, we're in trouble. - What's the matter? 371 00:30:02,534 --> 00:30:05,370 Oil's leaking. Must have a cracked oil pan. 372 00:30:05,579 --> 00:30:08,123 Boy, you really do know about cars, don't you? 373 00:30:15,380 --> 00:30:18,008 Man, that's the longest dipstick I ever did see. 374 00:30:18,508 --> 00:30:21,136 Ain't any use looking at it, fool, the engine's gone. Forget it. 375 00:30:21,219 --> 00:30:23,138 Oh boy, just great. 376 00:30:23,221 --> 00:30:25,265 What else could go wrong, big guy? 377 00:30:25,390 --> 00:30:26,767 This is Central Control. 378 00:30:26,933 --> 00:30:30,896 We have a report of a stolen ambulance seen heading east on Mill Basin Road. 379 00:30:32,731 --> 00:30:35,192 This is Colonel Decker, Military Police. 380 00:30:35,484 --> 00:30:37,861 We're turning onto Mill Basin Road headed east. 381 00:30:38,028 --> 00:30:39,863 We'll try to overtake the fleeing fugitives. 382 00:30:39,946 --> 00:30:42,032 Man, we gotta get out of here. Won't take them long to get up here. 383 00:30:42,199 --> 00:30:43,992 We gotta... We gotta think of something fast. 384 00:30:44,368 --> 00:30:45,577 I got it. 385 00:30:54,252 --> 00:30:57,589 Looks like something parked off the side of the road just up ahead. 386 00:30:58,256 --> 00:31:00,258 I think it's the ambulance, Colonel. 387 00:31:12,646 --> 00:31:14,481 You men check the brush. 388 00:31:42,300 --> 00:31:44,261 Smells like they cooked this engine. 389 00:31:44,344 --> 00:31:46,513 Colonel, we found footprints leading away from the ambulance... 390 00:31:46,596 --> 00:31:48,265 into the ravine over there. 391 00:31:49,641 --> 00:31:53,854 Well, well, if Baracus and that other prisoner he's handcuffed to... 392 00:31:53,979 --> 00:31:56,815 are crazy enough to think that they can make it out of here on foot... 393 00:31:56,982 --> 00:31:58,859 they won't get very far. 394 00:31:59,568 --> 00:32:02,404 We'll take the car, use the back road and head them off. 395 00:32:02,487 --> 00:32:04,239 Let's move out, men! 396 00:32:35,979 --> 00:32:40,066 Hey, man, it's not gonna take Decker long to find out we laid down a false trail. 397 00:32:40,233 --> 00:32:42,444 We gotta get out of here and catch up with Hannibal. 398 00:32:53,705 --> 00:32:55,540 That's all we got left, sorry. 399 00:32:57,083 --> 00:32:59,920 We sure haven't got enough firepower to hold them off. 400 00:33:04,132 --> 00:33:08,762 Would you mind telling me why our friends out there are so anxious to come inside? 401 00:33:09,095 --> 00:33:11,097 Logan and my husband were partners. 402 00:33:11,223 --> 00:33:14,059 They robbed the Franklinville Bank together. Police never found the money. 403 00:33:14,142 --> 00:33:15,685 Logan must think it's here. 404 00:33:15,811 --> 00:33:18,605 - Is it? - No. I don't know where it is. 405 00:33:25,612 --> 00:33:27,280 That's it for the shotgun. 406 00:33:28,406 --> 00:33:31,117 - Where's your husband? - He's dead. 407 00:33:39,167 --> 00:33:41,503 I don't think we can hold them off much longer. 408 00:33:41,962 --> 00:33:43,797 Well, I got some friends coming. 409 00:33:44,047 --> 00:33:47,175 Let's just hope that they get here fast. 410 00:33:55,350 --> 00:33:57,853 The Wind's starting to howl and kick up. 411 00:33:58,895 --> 00:34:00,814 It gives me an idea. 412 00:34:02,148 --> 00:34:04,109 Let's get back to the ambulance. 413 00:36:06,940 --> 00:36:08,358 I gotta get in there. 414 00:36:11,695 --> 00:36:12,988 Cover me. 415 00:36:33,174 --> 00:36:35,176 Sounded like a dumb idea. 416 00:36:35,468 --> 00:36:37,762 But I gotta hand it to you, Murdock, it works. 417 00:36:47,939 --> 00:36:51,067 Pioneers used to do it all the time with them covered wagons. 418 00:36:51,151 --> 00:36:52,527 They called them prairie schooners. 419 00:36:52,610 --> 00:36:55,321 You see, what you do is you take the wind factor... 420 00:36:55,447 --> 00:36:57,323 the humidity level, and the temperature... 421 00:36:57,407 --> 00:36:59,784 and you divide that by the square footage of your sail... 422 00:36:59,868 --> 00:37:02,328 then you multiply that by the weight of your vehicle. 423 00:37:02,871 --> 00:37:05,248 And then you just hope and pray 424 00:37:05,373 --> 00:37:08,543 that that wind keeps blowing, Hoppy. 425 00:37:10,503 --> 00:37:13,298 So, according to this map we only have a couple more miles to go. 426 00:37:13,423 --> 00:37:14,966 I sure hope we get there in time. 427 00:37:15,050 --> 00:37:17,135 Heidi-heidi-ho! 428 00:37:17,218 --> 00:37:18,636 Yes, sir. 429 00:37:24,642 --> 00:37:26,644 Okay, follow behind. 430 00:37:29,814 --> 00:37:30,940 Come on. 431 00:37:38,031 --> 00:37:39,240 Lose it. 432 00:37:41,618 --> 00:37:44,370 So, you're Deke Logan? 433 00:37:45,371 --> 00:37:48,249 Yeah, that's right. 434 00:37:49,125 --> 00:37:51,419 Now, you wanna tell me your name? 435 00:37:51,711 --> 00:37:52,879 No. 436 00:38:00,887 --> 00:38:03,389 After I get through with my business here... 437 00:38:03,640 --> 00:38:05,975 you and me are gonna have a little talk. 438 00:38:10,230 --> 00:38:15,068 Now, are you gonna tell me where the money is... 439 00:38:15,151 --> 00:38:17,612 or do I have to feed you to the hogs? 440 00:38:25,537 --> 00:38:28,414 Hello? I wanna speak to the Sheriff. 441 00:38:29,040 --> 00:38:32,877 Sheriff? If you're looking for Deke Logan... 442 00:38:33,419 --> 00:38:37,298 I can help you. I know where he is. 443 00:38:40,635 --> 00:38:43,096 Sam never showed up with any of the money after that bank robbery. 444 00:38:43,138 --> 00:38:44,556 I don't know what he did with it. 445 00:38:45,098 --> 00:38:47,392 We took $100,000 from that bank. 446 00:38:47,934 --> 00:38:51,521 And you're telling me that he showed up here empty-handed? 447 00:38:51,646 --> 00:38:53,022 I'm not lying. 448 00:38:53,148 --> 00:38:55,650 There's no money. I'm telling you the truth! 449 00:38:55,733 --> 00:38:57,902 I don't believe you, miss. 450 00:38:59,487 --> 00:39:03,950 If you wanna know where it is, I can show you. 451 00:39:05,201 --> 00:39:07,036 You know where the money is? 452 00:39:07,120 --> 00:39:11,541 Yeah, it's buried in that field out behind that shed. 453 00:39:11,708 --> 00:39:15,837 Sam called me about a week before he died, told me where it was. 454 00:39:16,504 --> 00:39:19,215 Said he was afraid if he told Callie, she'd give it back. 455 00:39:24,387 --> 00:39:29,559 And you were gonna dig it up and keep it all for yourself. 456 00:39:29,976 --> 00:39:31,186 You bet. 457 00:39:33,438 --> 00:39:34,564 Get a shovel. 458 00:39:34,647 --> 00:39:36,900 Watch the back road and see nobody comes. 459 00:39:37,025 --> 00:39:38,651 We'll stay here. 460 00:39:43,698 --> 00:39:45,200 Come over here, we gotta get these bracelets off. 461 00:39:45,283 --> 00:39:48,077 Over here. No, man, this way. I see a toolbox. 462 00:39:53,291 --> 00:39:54,751 This should do it. 463 00:39:55,168 --> 00:39:57,378 What you gonna do? What do you need? 464 00:39:57,754 --> 00:39:59,130 Oh, Lord be praised. 465 00:39:59,589 --> 00:40:02,634 Colonel is gonna need all the support we can give. Hurry, hurry, hurry. 466 00:40:02,717 --> 00:40:03,843 Yeah. 467 00:40:07,889 --> 00:40:09,515 Okay, where is it? 468 00:40:10,475 --> 00:40:13,269 It's 13 paces off the corner of this shed. 469 00:40:14,145 --> 00:40:15,521 Count them. 470 00:40:26,115 --> 00:40:27,533 Right there. 471 00:40:28,743 --> 00:40:30,078 All right. 472 00:40:31,621 --> 00:40:33,373 Start digging- 473 00:40:34,749 --> 00:40:37,418 What an ugly-looking scarecrow. 474 00:40:37,710 --> 00:40:39,003 Malcolm. 475 00:40:39,295 --> 00:40:40,797 Save that ammo. 476 00:41:03,528 --> 00:41:06,406 Hey man, he's gone down pretty far. Where the hell is it? 477 00:41:06,531 --> 00:41:09,033 There's no money in there. We would've found it already. 478 00:41:09,117 --> 00:41:14,246 Oh no, Russell said he buried it deep. We'll come to it right away. 479 00:41:30,638 --> 00:41:33,266 Well, we've come to the end of the road, pal. 480 00:41:33,975 --> 00:41:35,518 You just dug yourself a grave. 481 00:41:35,601 --> 00:41:37,603 No, this is too short for me. 482 00:42:33,368 --> 00:42:35,995 And you call me ugly, turtle nose. 483 00:42:37,580 --> 00:42:41,501 - Not bad, Murdock. - For a straw man. 484 00:42:42,460 --> 00:42:44,754 Have you ever hired yourself out, Mr. Smith? 485 00:42:44,837 --> 00:42:47,256 I'm sure there are a lot of people out there who could use your help. 486 00:42:47,548 --> 00:42:51,344 Well, we ought to think about that. Eh, guys? 487 00:42:51,427 --> 00:42:52,804 - Yeah. - Yeah. 488 00:43:27,130 --> 00:43:30,633 Well, Callie, you got yourself a nice reward for catching Logan and the others. 489 00:43:30,758 --> 00:43:33,886 I expect there's a reward for the A-Team, too. 490 00:43:35,263 --> 00:43:37,974 - Help me find them. - They saved our lives, Sheriff. 491 00:43:38,266 --> 00:43:38,933 If it wasn't for them... 492 00:43:39,016 --> 00:43:41,144 Toby and I wouldn't be standing here talking to you right now. 493 00:43:41,394 --> 00:43:43,146 I can't give you any help with that. 494 00:43:43,604 --> 00:43:45,481 I can appreciate that, Callie. 495 00:43:48,442 --> 00:43:52,321 They got to be in this area somewhere. Let's go. 496 00:44:09,714 --> 00:44:12,466 When we cross that state line, we're safe from the Sheriff. 497 00:44:12,633 --> 00:44:14,844 And I don't see a sign of Decker. 498 00:44:15,428 --> 00:44:18,306 Stop moving around, Murdock, and get your elbow out of my side. 499 00:44:18,514 --> 00:44:21,559 I wouldn't worry about Decker, Colonel. 500 00:44:21,934 --> 00:44:24,562 I got my lucky rabbit's foot with us. 501 00:44:24,729 --> 00:44:25,938 This little baby's gonna take care of us. 502 00:44:25,980 --> 00:44:27,273 I wouldn't worry about nothing. 503 00:44:27,565 --> 00:44:29,275 Hey, that thing ain't brought us nothing but bad luck. 504 00:44:29,358 --> 00:44:30,610 - Give it here. - No. 505 00:44:31,277 --> 00:44:35,031 Okay, I mean, I will admit that... 506 00:44:35,198 --> 00:44:39,035 running into Deke Logan, being thrown on a chain gang... 507 00:44:39,160 --> 00:44:42,955 Decker, the prison escape, it could be construed as a streak of bad luck. 508 00:44:43,039 --> 00:44:46,667 But I dismiss all that now because this baby has recharged its batteries. 509 00:44:46,751 --> 00:44:49,420 And I guarantee you, big brother... 510 00:44:49,503 --> 00:44:51,547 it's gonna take care of us all the way back to L.A. 41117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.