All language subtitles for Normal.People.S01E11.WEBRip.x264-ION10[eztv.re]English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,774 --> 00:01:59,214 Is this all you been doing all day? 2 00:02:00,727 --> 00:02:03,087 - Cleaned the house. - You wouldn't know. 3 00:02:07,230 --> 00:02:09,550 This is your thing again now you're back from Sweden? 4 00:02:13,901 --> 00:02:16,201 So this is your thing again now, is it? 5 00:02:16,438 --> 00:02:17,438 What? 6 00:02:17,495 --> 00:02:18,985 Just lazing around. 7 00:02:21,284 --> 00:02:22,874 It's the summer holidays. 8 00:02:28,493 --> 00:02:29,733 You're pathetic. 9 00:02:31,486 --> 00:02:33,326 Really fucking pathetic. 10 00:02:44,885 --> 00:02:46,125 He'll say, 11 00:02:46,982 --> 00:02:48,782 "You think I'm such a horrible person." 12 00:02:50,430 --> 00:02:51,430 Right. 13 00:02:53,471 --> 00:02:56,141 "I try to be nice to you and you always throw it back at me." 14 00:02:59,169 --> 00:03:00,329 And does he? 15 00:03:01,254 --> 00:03:02,374 What? 16 00:03:03,550 --> 00:03:04,750 Try to be nice to you. 17 00:03:06,666 --> 00:03:07,816 No. 18 00:03:19,949 --> 00:03:21,129 What? 19 00:03:21,399 --> 00:03:22,399 Nothing. 20 00:03:26,600 --> 00:03:29,190 Do you know how often you've been back here since I came home? 21 00:03:29,815 --> 00:03:30,815 Yeah. 22 00:03:32,280 --> 00:03:33,280 Why? 23 00:03:33,800 --> 00:03:35,110 Don't know, just... 24 00:03:37,999 --> 00:03:39,649 you don't have to. That's all. 25 00:03:42,006 --> 00:03:44,796 Well, it's really the only thing I have to look forward to, so... 26 00:04:36,880 --> 00:04:38,480 Against Fermanagh, 27 00:04:38,600 --> 00:04:41,000 it's a great catch, to get it is Brian. 28 00:04:41,120 --> 00:04:43,280 Brilliantly done. His reading of the game 29 00:04:43,400 --> 00:04:46,480 is exquisite for a player who's so young. 30 00:04:46,600 --> 00:04:50,200 Dean Rock. Stumble and fumble here this time, 31 00:04:50,320 --> 00:04:52,160 on the part of Brian Fenton. 32 00:04:52,280 --> 00:04:54,870 And a lot of pressure coming on Shaun Patton's kick outs. 33 00:04:54,920 --> 00:04:56,600 We've seen earlier in the game the two short ones 34 00:04:56,654 --> 00:04:58,514 that were intercepted. He's going long now 35 00:04:58,560 --> 00:05:00,920 and Dublin are doing extremely well on their long kick outs. 36 00:05:13,267 --> 00:05:14,547 You falling asleep? 37 00:05:18,031 --> 00:05:19,191 No. 38 00:05:19,342 --> 00:05:21,102 I can run you back at half-time if you want. 39 00:05:22,765 --> 00:05:23,955 Am I in your way? 40 00:05:24,006 --> 00:05:26,046 Not at all, you just seemed pretty sleepy. 41 00:05:35,006 --> 00:05:36,846 Where did you disappear to last night? 42 00:05:40,424 --> 00:05:42,424 I don't know, I was in the smoking area for a bit. 43 00:05:44,894 --> 00:05:46,474 Did you end up kissing that girl? 44 00:05:47,517 --> 00:05:48,717 No. 45 00:05:55,521 --> 00:05:56,721 I'm really warm. 46 00:05:58,262 --> 00:05:59,622 Do you find it hot in here? 47 00:06:00,404 --> 00:06:02,684 No, but you can open up the windows there if you want. 48 00:06:36,254 --> 00:06:38,214 Eric was looking for you last night, actually. 49 00:06:38,700 --> 00:06:39,920 Did you see him? 50 00:06:39,965 --> 00:06:41,245 Yeah, I saw him. 51 00:06:42,349 --> 00:06:43,529 It's weird. 52 00:06:43,640 --> 00:06:45,610 For some reason he wanted to apologize to me. 53 00:06:46,674 --> 00:06:48,354 For the way he acted in school. 54 00:06:48,397 --> 00:06:49,417 Really? 55 00:06:50,476 --> 00:06:51,876 Did you accept the apology? 56 00:06:52,080 --> 00:06:53,240 Course I did. 57 00:06:54,415 --> 00:06:56,355 Don't go in for grudges. 58 00:06:57,956 --> 00:06:59,216 Luckily for me. 59 00:07:13,245 --> 00:07:14,525 Do you want an ice cream? 60 00:07:17,095 --> 00:07:19,255 - Sure. - Right, back in a sec. 61 00:07:26,095 --> 00:07:27,385 - Thank you. - Thank you. 62 00:07:27,443 --> 00:07:29,153 How are you, could I get two rockets please? 63 00:07:29,200 --> 00:07:30,370 Thanks. 64 00:07:31,316 --> 00:07:33,316 - Thank you very much, cheers. - Cheers, thank you. 65 00:07:52,640 --> 00:07:54,270 It's nice Eric apologized to you. 66 00:07:55,200 --> 00:07:56,790 I know, people from school 67 00:07:56,840 --> 00:07:58,720 have actually been really nice since I got back. 68 00:07:59,950 --> 00:08:01,790 Though I never make any effort to see them. 69 00:08:02,485 --> 00:08:03,645 Maybe you should. 70 00:08:04,232 --> 00:08:06,252 Why? You think I'm being ungrateful? 71 00:08:06,564 --> 00:08:08,934 No, I just mean, like... 72 00:08:11,520 --> 00:08:13,130 it must be kind of lonely for you. 73 00:08:14,440 --> 00:08:15,640 I'm used to it. 74 00:08:16,328 --> 00:08:17,808 Been lonely my whole life, really. 75 00:08:18,600 --> 00:08:20,680 Yeah, I know what you mean. 76 00:08:26,407 --> 00:08:28,207 You weren't lonely when you were with Helen. 77 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 Were you? 78 00:08:32,360 --> 00:08:33,500 I don't know. 79 00:08:33,870 --> 00:08:34,920 Sometimes. 80 00:08:38,289 --> 00:08:40,649 Didn't feel totally myself with her all the time. 81 00:08:57,760 --> 00:08:58,860 Connell. 82 00:08:59,759 --> 00:09:01,509 You know when we were dancing last night. 83 00:09:02,678 --> 00:09:03,758 Yeah. 84 00:09:06,044 --> 00:09:07,104 What about it? 85 00:09:07,625 --> 00:09:09,195 Did I do something to annoy you? 86 00:09:11,150 --> 00:09:12,310 Why do you say that? 87 00:09:13,200 --> 00:09:16,450 Well, when you walked away and just left me there, 88 00:09:17,440 --> 00:09:18,720 felt kind of awkward. 89 00:09:19,938 --> 00:09:22,628 I thought maybe you were annoyed with me. 90 00:09:24,878 --> 00:09:26,158 I'm sorry. 91 00:09:27,263 --> 00:09:28,263 I wasn't. 92 00:09:33,334 --> 00:09:34,494 I... 93 00:09:37,197 --> 00:09:38,397 I feel like... 94 00:09:40,888 --> 00:09:43,088 our friendship would be a lot easier if like... 95 00:09:44,468 --> 00:09:46,378 certain things were different. 96 00:09:49,000 --> 00:09:50,310 If what was different? 97 00:09:50,600 --> 00:09:52,020 I don't know, I... 98 00:09:52,203 --> 00:09:54,893 things would be a lot less confusing if there weren't like this... 99 00:09:55,526 --> 00:09:57,526 other element of the relationship. 100 00:10:02,200 --> 00:10:05,230 When we were together in the first year of college, 101 00:10:06,567 --> 00:10:07,847 were you lonely then? 102 00:10:09,686 --> 00:10:10,686 No. 103 00:10:12,089 --> 00:10:13,129 You? 104 00:10:14,897 --> 00:10:15,897 No. 105 00:10:18,055 --> 00:10:20,615 I was frustrated sometimes, but not lonely. 106 00:10:23,135 --> 00:10:24,735 I'm never lonely when I'm with you. 107 00:10:26,128 --> 00:10:27,168 Yeah. 108 00:10:29,680 --> 00:10:31,920 That was kind of a perfect time in my life, to be honest. 109 00:10:34,462 --> 00:10:36,622 I don't think I was ever really happy before then. 110 00:10:48,120 --> 00:10:50,440 I really wanted you to kiss me last night. 111 00:10:56,948 --> 00:10:59,718 I wanted to kiss you as well, I guess... 112 00:11:01,040 --> 00:11:02,920 I guess we just misunderstood each other. 113 00:11:05,607 --> 00:11:06,767 That's okay. 114 00:11:10,629 --> 00:11:11,779 Look, I, 115 00:11:11,827 --> 00:11:14,527 I don't know what the best thing for us to do is, like, obviously. 116 00:11:15,198 --> 00:11:17,558 It's nice for me to hear you say that stuff, but like... 117 00:11:18,189 --> 00:11:21,269 At the same time, things haven't worked out well for us in the past, like... 118 00:11:22,383 --> 00:11:23,583 You know? 119 00:11:25,030 --> 00:11:26,710 You are my best friend, and I don't... 120 00:11:26,968 --> 00:11:28,728 don't want to lose that for any reason. 121 00:11:30,685 --> 00:11:31,685 Yeah. 122 00:11:32,440 --> 00:11:33,670 I know what you mean. 123 00:11:34,193 --> 00:11:36,023 And I don't want you to think that I'm... 124 00:11:36,880 --> 00:11:39,520 not being appreciative or anything because I think you have been... 125 00:11:40,240 --> 00:11:42,470 so supportive of me what with the depression and everything. 126 00:11:42,520 --> 00:11:43,710 And I'm not... 127 00:11:44,660 --> 00:11:46,280 lingering on that too much, but... 128 00:11:47,135 --> 00:11:48,565 you really have been 129 00:11:48,982 --> 00:11:50,542 a big help with that. 130 00:11:50,649 --> 00:11:51,949 You don't owe me anything. 131 00:11:52,413 --> 00:11:54,973 No, I know that. I didn't mean that. 132 00:11:57,047 --> 00:11:58,957 Look, I-- I'm just getting anxious now. 133 00:11:59,007 --> 00:12:01,117 I don't want you to think like I'm rejecting you or anything. 134 00:12:01,173 --> 00:12:02,423 Don't be anxious. 135 00:12:02,552 --> 00:12:03,792 Everything's fine. 136 00:12:04,502 --> 00:12:06,342 Think I might head home now if that's okay. 137 00:12:06,799 --> 00:12:08,309 - I'll drop you. - No. 138 00:12:08,393 --> 00:12:10,233 You don't want to miss the second half. I'll walk. 139 00:12:10,280 --> 00:12:12,120 I forgot there was a match on, to be honest. 140 00:12:18,886 --> 00:12:20,036 Okay. 141 00:12:21,200 --> 00:12:22,200 Bye. 142 00:12:50,423 --> 00:12:51,583 That's nice. 143 00:12:53,721 --> 00:12:55,181 I'm just really nervous. 144 00:12:55,720 --> 00:12:56,930 I think it's 145 00:12:57,165 --> 00:12:58,965 pretty obvious I don't want you to leave. 146 00:13:00,566 --> 00:13:02,626 I don't find it obvious what you want. 147 00:13:34,120 --> 00:13:35,670 I want this so much. 148 00:13:36,795 --> 00:13:38,625 It's really nice to hear you say that. 149 00:14:30,278 --> 00:14:31,538 I've missed you. 150 00:14:33,038 --> 00:14:34,868 It's not like this with other people. 151 00:14:34,920 --> 00:14:37,290 I know, but I like you a lot more than other people. 152 00:15:12,842 --> 00:15:14,012 Yeah. 153 00:15:15,086 --> 00:15:16,796 I actually don't have any condoms. 154 00:15:17,055 --> 00:15:18,245 That's okay. 155 00:15:19,063 --> 00:15:20,243 I'm on the pill. 156 00:15:25,158 --> 00:15:26,398 Do you want it like this? 157 00:15:28,240 --> 00:15:29,610 However you want. 158 00:15:40,967 --> 00:15:42,867 I haven't done this in a while, so... 159 00:15:42,978 --> 00:15:44,278 It's okay. 160 00:16:18,631 --> 00:16:20,021 Marianne, can we... 161 00:16:20,880 --> 00:16:23,320 can we do this, like, next weekend? 162 00:16:24,705 --> 00:16:26,105 Whenever you want. 163 00:16:26,920 --> 00:16:28,560 Whenever I want, really? 164 00:16:30,600 --> 00:16:32,560 You can do whatever you want with me. 165 00:16:33,837 --> 00:16:35,047 That's nice. 166 00:16:39,127 --> 00:16:40,507 Do you like hearing me say that? 167 00:16:40,558 --> 00:16:42,298 Yeah, a lot. 168 00:16:47,351 --> 00:16:49,271 Will you tell me I belong to you? 169 00:16:51,974 --> 00:16:53,174 What do you mean? 170 00:16:57,671 --> 00:16:58,911 Will you hit me? 171 00:17:15,122 --> 00:17:16,332 No, I... 172 00:17:17,560 --> 00:17:19,720 I don't think I want that. 173 00:17:23,320 --> 00:17:24,600 Is that, is that okay? 174 00:17:28,678 --> 00:17:30,018 Do you want, do you want to stop? 175 00:17:44,191 --> 00:17:45,311 Are you okay? 176 00:17:46,485 --> 00:17:47,655 I'm... 177 00:17:48,165 --> 00:17:51,605 I'm sorry, I just didn't, I didn't, uh, want to do that. 178 00:17:53,358 --> 00:17:54,618 I just, I... 179 00:17:55,729 --> 00:17:57,439 I just, I just think it'd be weird. 180 00:17:57,489 --> 00:17:59,069 No, not weird. I just... 181 00:18:00,441 --> 00:18:02,841 I don't think that'd be a good idea. 182 00:18:04,949 --> 00:18:06,109 You think I'm weird. 183 00:18:06,160 --> 00:18:08,040 No, I didn't say that. I just mean I'm... 184 00:18:09,523 --> 00:18:12,523 I don't know, I just don't want it to be weird between us. 185 00:18:33,320 --> 00:18:35,580 I think I'd better go home now, if that's okay. 186 00:18:35,944 --> 00:18:37,014 Yeah. 187 00:18:37,186 --> 00:18:38,706 Yeah, if that's what you want. 188 00:18:44,873 --> 00:18:47,323 Listen, let me drive you home at least, then. 189 00:18:47,921 --> 00:18:50,081 No, I, I want to walk a bit. 190 00:19:24,228 --> 00:19:25,588 Marianne! 191 00:20:40,661 --> 00:20:41,951 Where the fuck were you? 192 00:20:42,368 --> 00:20:43,588 Connell's house. 193 00:20:45,596 --> 00:20:46,996 You shouldn't be going over there. 194 00:20:47,889 --> 00:20:49,169 I thought you liked him. 195 00:20:49,611 --> 00:20:51,491 - You did when we were in school. - Yeah. 196 00:20:52,146 --> 00:20:54,146 How was I supposed to know he's fucked in the head? 197 00:20:54,403 --> 00:20:55,923 I suppose you'll have to ask him. 198 00:20:57,051 --> 00:21:00,181 I don't want people going around town saying a knacker is riding my sister. 199 00:21:00,483 --> 00:21:01,963 Can I go now, please? 200 00:21:02,546 --> 00:21:04,186 I don't want you to go near him again. 201 00:21:05,026 --> 00:21:06,306 I'm warning you now. 202 00:21:06,932 --> 00:21:08,252 People are talking about you. 203 00:21:09,777 --> 00:21:12,817 I can't imagine what my life would be like if I cared what people thought-- 204 00:21:19,091 --> 00:21:21,151 Come back here. Marianne! 205 00:22:38,630 --> 00:22:39,850 You okay? 206 00:22:42,087 --> 00:22:43,447 I'm really sorry... 207 00:22:44,200 --> 00:22:46,480 about this. I-I feel like an idiot. 208 00:22:48,350 --> 00:22:50,550 Yeah, uh, about earlier... 209 00:22:52,432 --> 00:22:53,852 I was thinking about it as well. 210 00:22:53,901 --> 00:22:55,481 No, I, I, it's not that. 211 00:22:55,526 --> 00:22:57,596 It's, it's really stupid. I just, 212 00:22:57,930 --> 00:23:01,600 I, I tripped or something and I-I've hurt myself. 213 00:23:03,598 --> 00:23:05,988 I'm sorry to call you. It's, it's, it's nothing. 214 00:23:06,037 --> 00:23:08,037 I just, I don't know what to do. 215 00:23:09,667 --> 00:23:11,927 - Where are you? - I'm at home. 216 00:23:12,743 --> 00:23:14,973 It's, it's not serious. It, it just hurts that's all. 217 00:23:15,016 --> 00:23:17,136 Okay, I'm on my way now. I'm getting in the car, okay? 218 00:23:17,187 --> 00:23:18,537 Okay. 219 00:23:55,359 --> 00:23:56,439 What's happened? 220 00:23:58,039 --> 00:24:00,579 - Why have you got blood on you? - I think my nose is broken. 221 00:24:02,935 --> 00:24:04,175 Yeah. 222 00:24:09,167 --> 00:24:10,307 Was it him? 223 00:24:14,625 --> 00:24:15,795 Okay... 224 00:24:17,265 --> 00:24:18,455 Get in the car. 225 00:24:19,382 --> 00:24:20,462 Go. 226 00:24:26,614 --> 00:24:27,894 What's going on here? 227 00:24:35,767 --> 00:24:37,127 I didn't do anything. 228 00:24:37,818 --> 00:24:40,148 If you ever touch Marianne again, I'll kill you. 229 00:24:42,278 --> 00:24:44,578 Say one bad word to her ever again and I'll come back here myself 230 00:24:44,629 --> 00:24:46,509 and I'll kill you. That's it. 231 00:24:48,920 --> 00:24:50,970 - Do you understand me? - Yes. 232 00:24:52,768 --> 00:24:53,888 Okay. 233 00:25:19,800 --> 00:25:21,250 I'm sorry to bother you. 234 00:25:22,606 --> 00:25:23,776 I'm sorry. 235 00:25:24,870 --> 00:25:26,240 I didn't know what to do. 236 00:25:26,840 --> 00:25:27,880 No, 237 00:25:28,581 --> 00:25:30,881 don't say sorry. It's good that you called me, okay? 238 00:25:35,870 --> 00:25:37,110 Look at me a second. 239 00:25:42,332 --> 00:25:44,352 No one is ever gonna hurt you like that again. 240 00:25:45,974 --> 00:25:47,854 Everything's gonna be all right, trust me. 241 00:25:49,311 --> 00:25:50,711 'Cause I love you, 242 00:25:51,069 --> 00:25:53,589 and I'm not gonna let anything like that happen to you again. 243 00:25:59,000 --> 00:26:00,080 Thank you. 15819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.