Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,750 --> 00:00:30,820
Stay.
2
00:00:30,875 --> 00:00:32,025
I can't.
3
00:00:32,080 --> 00:00:33,800
I don't have class until three.
4
00:00:34,011 --> 00:00:36,271
Yeah, but I've gotta go home
and get some stuff, and...
5
00:00:37,491 --> 00:00:39,051
Niall worries about me.
6
00:00:39,912 --> 00:00:41,192
That's nice.
7
00:00:42,084 --> 00:00:44,644
I like Niall.
Even though I haven't met him yet.
8
00:00:46,587 --> 00:00:48,307
Is he your best friend, do you think?
9
00:00:49,938 --> 00:00:50,988
No.
10
00:00:53,918 --> 00:00:55,078
You are.
11
00:01:34,004 --> 00:01:36,514
- Didn't know you were here.
- The ghost of Christmas past.
12
00:01:36,560 --> 00:01:37,800
All right?
13
00:01:38,050 --> 00:01:40,270
I heard someone coming in.
Thought we were being robbed.
14
00:01:40,320 --> 00:01:41,580
You still live here, then?
15
00:01:41,629 --> 00:01:43,029
Don't know what you're complaining about.
16
00:01:43,080 --> 00:01:45,040
You get the room to yourself
and I'm still paying rent.
17
00:01:45,085 --> 00:01:46,985
Complaining? I'm delighted.
18
00:01:47,309 --> 00:01:48,899
- How's Marianne?
- Good, yeah.
19
00:01:48,950 --> 00:01:50,530
- Is she your girlfriend yet?
- No.
20
00:01:51,801 --> 00:01:53,821
What are you playing at?
Are you keeping her on her toes?
21
00:01:53,871 --> 00:01:54,951
Course not.
22
00:01:55,000 --> 00:01:56,920
- She's too good for ya.
- Yes, I'm aware.
23
00:01:57,347 --> 00:01:58,397
Are ya?
24
00:01:58,520 --> 00:02:00,070
Yeah, look,
can you give me grief about this later?
25
00:02:00,120 --> 00:02:01,680
Can't wait.
26
00:02:01,800 --> 00:02:04,240
- How's work?
- Grand. Yeah. Busy.
27
00:02:04,312 --> 00:02:06,312
- I hope you said thank you to Marianne.
- What?
28
00:02:06,360 --> 00:02:08,320
- For the job.
- No, no. That was Sophie.
29
00:02:08,371 --> 00:02:10,001
And who introduced you to Sophie?
30
00:02:11,710 --> 00:02:14,370
Well, like, Marianne, obviously.
31
00:02:14,417 --> 00:02:17,187
- Yes. She's been very good to you, you know.
- Right.
32
00:02:17,507 --> 00:02:19,587
I just hope you're a bit
more appreciative of her now.
33
00:02:19,640 --> 00:02:21,000
Yep.
34
00:02:21,051 --> 00:02:22,861
- Well?
- Yeah, well, look,
35
00:02:23,300 --> 00:02:25,440
apologies have been made, okay? And if...
36
00:02:25,581 --> 00:02:28,041
Marianne isn't dwelling on it,
I don't see why you are.
37
00:02:28,370 --> 00:02:29,810
Like,
how would you feel if I kept going at ya
38
00:02:29,862 --> 00:02:32,522
about some stupid teenage
mistake that you made?
39
00:02:32,571 --> 00:02:34,711
Sweetheart,
you are the stupid teenage mistake I made.
40
00:02:35,150 --> 00:02:37,300
Right. Very nice.
41
00:02:37,642 --> 00:02:39,992
Did you hear back from the
magazine about your story?
42
00:02:40,040 --> 00:02:41,960
- Not yet.
- Fingers crossed.
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,990
Be great to see your name in print.
44
00:02:44,621 --> 00:02:45,981
Okay, love. I love you.
45
00:02:46,124 --> 00:02:47,544
Love you, too.
46
00:02:50,575 --> 00:02:51,965
It's only two days.
47
00:02:52,624 --> 00:02:53,974
It's only two days.
48
00:02:54,621 --> 00:02:57,061
Can you not see anyone else?
Make an escape?
49
00:02:57,605 --> 00:02:59,625
No pals, remember? Sad case.
50
00:02:59,906 --> 00:03:01,106
Come on.
51
00:03:01,276 --> 00:03:02,746
It's just a dinner.
52
00:03:03,326 --> 00:03:06,516
It's just a boring dinner,
and a weekend being a dutiful daughter.
53
00:03:06,571 --> 00:03:08,051
And then I'll be back.
54
00:03:08,102 --> 00:03:10,142
Yeah, they can't do that
much damage in 48 hours.
55
00:03:10,446 --> 00:03:11,966
You haven't met my mother.
56
00:03:13,958 --> 00:03:15,548
- Do you want another drink?
- No, thanks.
57
00:03:15,600 --> 00:03:16,840
Are you sure?
58
00:03:16,891 --> 00:03:18,741
Yeah. You're very kind.
59
00:03:19,446 --> 00:03:21,006
You guys are fucking, right?
60
00:03:22,196 --> 00:03:23,556
You're together.
61
00:03:25,541 --> 00:03:26,821
Yes.
62
00:03:27,213 --> 00:03:28,643
- Yes, we are.
- Yeah.
63
00:03:29,018 --> 00:03:30,398
Okay.
64
00:03:30,549 --> 00:03:32,879
And for, like, months.
65
00:03:33,508 --> 00:03:35,828
Everyone's speculating,
even though you, like...
66
00:03:36,655 --> 00:03:38,335
never actually touch each other.
67
00:03:40,685 --> 00:03:42,165
It's not a new thing.
68
00:03:42,873 --> 00:03:44,433
We used to hook up in school.
69
00:03:44,912 --> 00:03:46,182
Secretly.
70
00:03:46,309 --> 00:03:47,669
Oh, really?
71
00:03:48,814 --> 00:03:51,674
- Hope you don't mind me saying that now.
- No. Not at all.
72
00:03:51,725 --> 00:03:53,005
Secretly?
73
00:03:54,670 --> 00:03:56,110
Like some kind of game?
74
00:03:56,398 --> 00:03:58,578
That's actually really fucking hot.
75
00:03:59,854 --> 00:04:01,494
Well, you make a very cute couple.
76
00:04:01,588 --> 00:04:03,408
- Thanks.
- Couple.
77
00:04:06,200 --> 00:04:07,720
Oh, you're not exclusive?
78
00:04:08,567 --> 00:04:09,827
That's cool.
79
00:04:10,250 --> 00:04:12,650
I wanted to try that with mine,
but he was not up for it.
80
00:04:12,704 --> 00:04:14,284
Men can be possessive.
81
00:04:14,539 --> 00:04:17,059
You'd really think they'd jump
at the idea of multiple partners.
82
00:04:17,219 --> 00:04:18,489
Generally,
83
00:04:19,258 --> 00:04:20,868
and I am generalizing...
84
00:04:21,118 --> 00:04:23,908
Men seem more concerned with
limiting the freedoms of women
85
00:04:24,039 --> 00:04:25,709
than in exercising their own.
86
00:04:26,124 --> 00:04:28,444
If I were a man,
I would have three girlfriends.
87
00:04:28,811 --> 00:04:29,961
- At least.
- I see the appeal,
88
00:04:30,006 --> 00:04:31,966
but it also sounds deeply stressful.
89
00:04:33,365 --> 00:04:34,525
What about you?
90
00:04:35,794 --> 00:04:37,044
What about me?
91
00:04:37,091 --> 00:04:38,921
Do you not fantasize about
having multiple women at once?
92
00:04:38,966 --> 00:04:40,606
I thought that was a
universal thing for men.
93
00:04:40,660 --> 00:04:43,830
Right. Well, uh, no. Not really.
94
00:04:45,558 --> 00:04:47,528
We could have a threesome, if you want.
95
00:04:47,773 --> 00:04:49,013
Sorry?
96
00:04:50,110 --> 00:04:51,900
The three of us could...
97
00:04:52,089 --> 00:04:53,199
Right...
98
00:04:54,848 --> 00:04:57,228
Right. Well, um, I haven't... wouldn't...
99
00:04:57,280 --> 00:04:59,940
- wouldn't really be my cup of tea.
- I'm much too self-conscious.
100
00:04:59,995 --> 00:05:00,825
- Really?
- Yeah.
101
00:05:00,880 --> 00:05:02,280
I'd die. Yeah.
102
00:05:02,459 --> 00:05:04,749
About what? Your looks?
But you're so pretty.
103
00:05:05,787 --> 00:05:07,817
I mean, thanks. That's not...
104
00:05:08,708 --> 00:05:10,678
That's not it.
It's more that I, I don't feel...
105
00:05:10,992 --> 00:05:12,222
very appealing.
106
00:05:13,183 --> 00:05:14,263
What do you mean?
107
00:05:18,188 --> 00:05:19,398
Well, I...
108
00:05:20,079 --> 00:05:21,829
I guess I have a sort of...
109
00:05:22,288 --> 00:05:23,658
unlovable...
110
00:05:25,622 --> 00:05:28,112
- I have a coldness about me.
- I don't believe that.
111
00:05:28,901 --> 00:05:30,591
Is she cold with you?
112
00:05:31,933 --> 00:05:33,143
No.
113
00:05:33,237 --> 00:05:36,067
You're cool, but I wouldn't
say you were cold, necessarily.
114
00:05:36,860 --> 00:05:39,550
I think, uh,
cool implies a degree of cold.
115
00:05:39,923 --> 00:05:41,993
You just live up here too much.
116
00:05:42,863 --> 00:05:44,653
You need to be more in
touch with your feelings.
117
00:05:44,699 --> 00:05:46,039
Maybe.
118
00:05:50,197 --> 00:05:51,417
Well.
119
00:05:52,119 --> 00:05:53,469
I won't intrude any longer.
120
00:05:53,525 --> 00:05:54,915
You're not intruding.
121
00:05:55,693 --> 00:05:56,753
I'll see you tomorrow.
122
00:05:56,800 --> 00:05:58,210
No, stay where you are.
Stay where you are.
123
00:05:58,256 --> 00:06:00,346
No, not at all.
I'll show you out.
124
00:06:00,400 --> 00:06:02,330
- Connell.
- See you, Peggy.
125
00:06:25,079 --> 00:06:26,259
Well.
126
00:06:27,240 --> 00:06:29,280
- Jesus...
- Jesus Christ.
127
00:06:30,469 --> 00:06:31,929
You saved me there.
128
00:06:33,526 --> 00:06:35,346
I literally physically couldn't do that.
129
00:06:36,432 --> 00:06:38,322
Couldn't have sex
with you in front of her.
130
00:06:38,541 --> 00:06:39,701
I'd have done it.
131
00:06:40,494 --> 00:06:41,694
If you wanted to.
132
00:06:42,807 --> 00:06:44,187
I could see you didn't, though.
133
00:06:44,236 --> 00:06:45,556
Yeah, well, then you...
134
00:06:45,767 --> 00:06:47,357
You shouldn't do what
you don't want to do.
135
00:06:47,414 --> 00:06:48,994
No, I didn't mean that.
136
00:06:51,430 --> 00:06:52,550
It's more that...
137
00:06:53,932 --> 00:06:55,452
had you wanted to...
138
00:06:56,812 --> 00:06:58,682
I'd have enjoyed you wanting to.
139
00:07:00,653 --> 00:07:02,643
- I like doing things for you.
- No--
140
00:07:04,420 --> 00:07:07,050
You, you can't do things
that you don't want, or...
141
00:07:08,092 --> 00:07:10,212
or things you don't enjoy
just to make me happy.
142
00:07:10,264 --> 00:07:11,954
But I like making you happy.
143
00:07:12,633 --> 00:07:13,683
I...
144
00:07:14,764 --> 00:07:15,814
Yeah.
145
00:07:29,850 --> 00:07:31,010
Sorry.
146
00:07:32,163 --> 00:07:33,363
I'm sorry.
147
00:07:35,148 --> 00:07:37,348
- Connell, what's wrong?
- I don't know. I felt a bit...
148
00:07:37,508 --> 00:07:39,028
a bit weird. I don't know.
149
00:07:39,819 --> 00:07:41,819
If I've done something to upset you,
I'm really sorry.
150
00:07:41,868 --> 00:07:43,288
No. No, I...
151
00:07:44,614 --> 00:07:46,724
I, I'm sorry.
I don't know what that was. It's...
152
00:07:47,456 --> 00:07:48,736
Just felt a bit...
153
00:07:50,512 --> 00:07:51,672
I'm fine.
154
00:07:52,471 --> 00:07:54,791
- You sure?
- Yeah, yeah. Sorry.
155
00:08:14,267 --> 00:08:15,507
Marianne?
156
00:08:20,126 --> 00:08:21,286
Look...
157
00:08:23,679 --> 00:08:26,619
Last night, I just... I just felt...
158
00:08:42,870 --> 00:08:44,970
You know I really love you, don't you?
159
00:10:52,330 --> 00:10:53,650
I was...
160
00:10:54,262 --> 00:10:56,822
Think I was starting to have
feelings for you there at one point.
161
00:10:59,591 --> 00:11:00,761
No.
162
00:11:01,064 --> 00:11:03,424
Should have to repress all that stuff,
Marianne.
163
00:11:05,771 --> 00:11:07,121
That's what I do, anyway.
164
00:11:22,401 --> 00:11:23,701
What?
165
00:11:23,752 --> 00:11:25,652
Would you, would you ever like...
166
00:11:26,604 --> 00:11:28,214
...or would you want to...
167
00:11:28,261 --> 00:11:29,741
Want to what?
168
00:11:30,583 --> 00:11:31,773
Like...
169
00:11:32,911 --> 00:11:34,451
...send me a photo?
170
00:11:34,854 --> 00:11:36,494
- A photo?
- Yeah.
171
00:11:37,344 --> 00:11:39,844
Like, a... a photo of the view, or...
172
00:11:40,497 --> 00:11:41,757
No, not a...
173
00:11:41,985 --> 00:11:43,835
Not a photo of the view. I mean...
174
00:11:44,160 --> 00:11:45,520
a photo of you.
175
00:11:46,653 --> 00:11:48,373
Unclothed, preferably.
176
00:11:48,974 --> 00:11:50,124
Sure.
177
00:11:50,739 --> 00:11:52,199
Only if you wanted to.
178
00:11:52,325 --> 00:11:54,155
- All right.
- Like, I'd delete it.
179
00:11:54,365 --> 00:11:55,855
Why are you deleting it?
180
00:11:56,469 --> 00:11:58,079
What's wrong with my hypothetical picture?
181
00:11:58,133 --> 00:11:59,793
No, it's not that. It's more so...
182
00:11:59,844 --> 00:12:01,284
It's for you. For your...
183
00:12:01,368 --> 00:12:03,298
privacy, or for your reassurance.
184
00:12:08,299 --> 00:12:10,409
- What about you?
- What about me?
185
00:12:11,371 --> 00:12:12,601
Can I have one of you?
186
00:12:12,817 --> 00:12:15,557
- Of me?
- Of your dick, preferably.
187
00:12:16,301 --> 00:12:18,471
You'd actually want a
picture of my dick, would ya?
188
00:12:18,584 --> 00:12:19,794
Only fair.
189
00:12:21,800 --> 00:12:23,350
You probably shouldn't.
190
00:12:24,135 --> 00:12:25,625
I'd never delete it.
191
00:12:26,513 --> 00:12:28,323
I'd look at it every single day,
192
00:12:28,372 --> 00:12:30,012
and I'd take it to my grave.
193
00:12:40,839 --> 00:12:42,519
Oh, Connell, you're all wet.
194
00:12:46,094 --> 00:12:47,194
Connell!
195
00:12:47,400 --> 00:12:49,150
Can you step into the office for a sec?
196
00:12:49,564 --> 00:12:51,084
Yeah. No bother.
197
00:12:51,314 --> 00:12:52,834
Yeah, I mean, it's shit timing.
198
00:12:52,884 --> 00:12:55,644
It is for absolutely everybody,
but it just...
199
00:12:56,373 --> 00:12:58,943
Look, it sort of made sense to
bring things forward, you know?
200
00:12:59,145 --> 00:13:00,515
- Right.
- Yeah.
201
00:13:00,573 --> 00:13:02,483
See,
we wanna get the refurb done by August
202
00:13:02,530 --> 00:13:04,010
so we can have this big...
203
00:13:04,872 --> 00:13:07,062
summer opening, you know?
Catch the holiday crowd.
204
00:13:07,109 --> 00:13:08,319
Right.
205
00:13:08,369 --> 00:13:11,969
Which does mean we are
closing for June and July.
206
00:13:12,828 --> 00:13:15,998
But we'll hold all of your
shifts right through May. Yeah.
207
00:13:16,051 --> 00:13:17,761
And we want you back in August, as well.
208
00:13:17,812 --> 00:13:19,402
- Oh, okay. Yeah.
- Okay?
209
00:13:19,921 --> 00:13:21,971
Like,
what the fuck am I supposed to do now?
210
00:13:22,022 --> 00:13:24,032
Go looking for a job
in the middle of exams?
211
00:13:25,661 --> 00:13:27,481
I can sublet this place for you,
if you'd like.
212
00:13:27,525 --> 00:13:29,175
Still be here for you in September.
213
00:13:30,389 --> 00:13:31,469
Thanks.
214
00:13:32,342 --> 00:13:33,462
Sorry.
215
00:13:34,509 --> 00:13:36,219
Mate, don't worry about it.
216
00:13:37,041 --> 00:13:38,461
So that's it, then.
217
00:13:39,164 --> 00:13:41,724
- Off to Sligo for a summer.
- No.
218
00:13:42,530 --> 00:13:45,140
Just stay with Marianne for a
few weeks until you find a job.
219
00:13:47,046 --> 00:13:49,116
- You can't be fucking serious.
- What?
220
00:13:49,195 --> 00:13:51,245
You stay with her, what,
four nights a week? Five?
221
00:13:51,296 --> 00:13:52,636
That's different. I don't live with her.
222
00:13:52,691 --> 00:13:54,431
You think if you move your
toothbrush into her bathroom
223
00:13:54,480 --> 00:13:55,940
she's gonna get too attached or something?
224
00:13:55,989 --> 00:13:58,789
Fuck off. I don't think that at all.
I just wouldn't want to ask her.
225
00:14:03,015 --> 00:14:04,425
Fuck's sake, man.
226
00:14:06,141 --> 00:14:08,521
I give up. Do what you want.
227
00:14:09,216 --> 00:14:11,196
- I can't get my head around it.
- Sorry.
228
00:14:28,660 --> 00:14:31,250
We've heard you're doing
so well in college, Marianne.
229
00:14:31,940 --> 00:14:35,750
Well, exams don't start till May, so...
fingers crossed.
230
00:14:35,870 --> 00:14:37,600
But your essays have all gone well,
231
00:14:37,814 --> 00:14:39,304
your mother was saying.
232
00:14:40,662 --> 00:14:41,942
So far, yeah.
233
00:14:42,370 --> 00:14:43,660
Good woman.
234
00:14:44,183 --> 00:14:45,583
Are you enjoying the flat?
235
00:14:47,491 --> 00:14:49,651
Of course. You girls lived
there when you were at Trinity.
236
00:14:49,695 --> 00:14:51,235
No. Denise did.
237
00:14:51,414 --> 00:14:55,084
I used to visit.
Oh, God, we had such fun in that place.
238
00:14:55,242 --> 00:14:56,962
Got up to all sorts, didn't we?
239
00:14:57,164 --> 00:14:58,764
I never liked Dublin.
240
00:14:58,851 --> 00:15:01,631
- Too many people.
- I think Dublin is a lovely city.
241
00:15:02,366 --> 00:15:03,876
And where your parents met.
242
00:15:04,117 --> 00:15:05,237
It's a nice flat.
243
00:15:06,835 --> 00:15:08,315
Have you been up to visit, Alan?
244
00:15:08,861 --> 00:15:09,911
No.
245
00:15:10,396 --> 00:15:13,366
- You're working him too hard.
- He's well able for it.
246
00:15:13,423 --> 00:15:15,523
You could give him a
day off to visit his sister.
247
00:15:15,567 --> 00:15:17,847
Caitlin didn't visit me till
I was in my second year.
248
00:15:17,960 --> 00:15:19,040
Did I not?
249
00:15:19,245 --> 00:15:21,005
I have to say, Alan's doing very well.
250
00:15:21,769 --> 00:15:24,599
He got a couple of men under him,
climbing that ladder.
251
00:15:24,910 --> 00:15:26,350
Well, that's great, Alan.
252
00:15:29,490 --> 00:15:31,330
Can I give anyone a top up?
253
00:15:31,827 --> 00:15:33,367
Thanks.
254
00:15:38,930 --> 00:15:41,030
Your father would be so proud of you.
255
00:15:41,823 --> 00:15:43,763
Both of you. He really would.
256
00:15:46,193 --> 00:15:47,353
Indeed.
257
00:15:49,849 --> 00:15:51,549
And how is business, Denise?
258
00:15:52,447 --> 00:15:53,497
Fine.
259
00:15:54,016 --> 00:15:55,236
Very good.
260
00:16:19,635 --> 00:16:21,165
That was nice, wasn't it?
261
00:16:23,828 --> 00:16:25,338
Pleasant, I thought.
262
00:16:27,358 --> 00:16:29,238
Very good of you to come home and...
263
00:16:29,717 --> 00:16:32,967
regale us all with stories of
your achievements in the big city.
264
00:16:34,636 --> 00:16:36,136
Banging on about your...
265
00:16:36,823 --> 00:16:39,633
exams and your essays and your...
266
00:16:39,878 --> 00:16:43,718
fuckin' top of the class
over Mam's birthday meal.
267
00:16:44,276 --> 00:16:46,566
I didn't bring that up. They did.
268
00:16:47,018 --> 00:16:49,558
You're joking.
You couldn't shut up about it.
269
00:16:53,059 --> 00:16:54,619
Do you think you're smarter than me?
270
00:16:57,960 --> 00:16:59,880
- Can you hear me?
- I don't know.
271
00:17:00,000 --> 00:17:02,240
I've never thought about
which one of us is smarter.
272
00:17:02,764 --> 00:17:03,844
Bullshit.
273
00:17:04,883 --> 00:17:06,763
- Okay.
- Okay?
274
00:17:07,706 --> 00:17:09,906
- You do think you're smarter than me?
- Sure.
275
00:17:10,120 --> 00:17:11,670
Whatever you say.
276
00:17:11,871 --> 00:17:14,031
I'm the smart one and
you're the hopeless fuck-up.
277
00:18:27,437 --> 00:18:29,197
Will we see you again before the summer?
278
00:18:30,402 --> 00:18:32,302
Exams are gonna be pretty full-on.
279
00:18:32,886 --> 00:18:34,246
You can't study here?
280
00:18:36,101 --> 00:18:37,181
No.
281
00:18:43,972 --> 00:18:46,162
You're very different,
you and your brother.
282
00:18:48,629 --> 00:18:50,109
It's difficult for him.
283
00:18:50,355 --> 00:18:52,125
And things are so easy for me?
284
00:18:53,560 --> 00:18:54,960
Honestly, yes.
285
00:18:55,934 --> 00:18:57,794
Yes, they are.
You're about to head back to Dublin
286
00:18:57,839 --> 00:18:59,839
to your degree and
your friends and your life
287
00:18:59,951 --> 00:19:01,751
that exists outside of Sligo.
288
00:19:01,886 --> 00:19:03,506
That isn't the case for your brother.
289
00:19:03,661 --> 00:19:06,071
- It is very difficult for him, Marianne.
- And that's my fault?
290
00:19:06,120 --> 00:19:07,410
That's not what I'm saying.
291
00:19:07,459 --> 00:19:09,639
- You act like it is.
- That's not how I feel.
292
00:19:10,061 --> 00:19:11,591
Why are you living your life like that?
293
00:19:11,639 --> 00:19:13,289
- With him dictating everything?
- Marianne--
294
00:19:13,335 --> 00:19:15,925
- Does it make you happy?
- None of this makes me happy.
295
00:19:15,983 --> 00:19:18,223
Then why are you
allowing it to be like this?
296
00:19:18,964 --> 00:19:20,564
What do you think I should do?
297
00:19:22,732 --> 00:19:24,042
Kick him out?
298
00:19:25,245 --> 00:19:27,375
How do you think I should handle this,
exactly,
299
00:19:27,432 --> 00:19:29,222
'cause I'd love to have your insight.
300
00:19:29,762 --> 00:19:31,882
Because I'm trying to do the best I can.
301
00:19:35,937 --> 00:19:38,067
I don't wanna miss my bus, so.
302
00:19:38,123 --> 00:19:39,173
Fine.
303
00:19:40,268 --> 00:19:41,628
Thanks for the lift.
304
00:20:21,520 --> 00:20:22,920
You all right?
305
00:20:23,701 --> 00:20:25,001
I'm fine.
306
00:20:25,960 --> 00:20:27,620
The film get ya?
307
00:20:28,758 --> 00:20:31,148
No,
I'm just feeling a bit off at the moment.
308
00:20:34,877 --> 00:20:36,937
You're not pregnant or anything, are you?
309
00:20:38,358 --> 00:20:39,658
No.
310
00:20:40,477 --> 00:20:42,367
I got my period this morning.
311
00:20:43,500 --> 00:20:44,920
Can I get you anything?
312
00:20:49,281 --> 00:20:50,461
Tea.
313
00:20:51,290 --> 00:20:52,450
Tea?
314
00:20:53,603 --> 00:20:54,733
All right.
315
00:22:20,212 --> 00:22:21,842
I think it'll just hurt.
316
00:22:22,943 --> 00:22:24,413
Feeling a bit crampy.
317
00:23:34,029 --> 00:23:35,509
So how's Marianne?
318
00:23:35,750 --> 00:23:37,600
Have you asked her about moving in yet?
319
00:23:38,669 --> 00:23:39,719
No.
320
00:23:43,516 --> 00:23:45,626
What is it exactly that's stopping you?
321
00:23:57,861 --> 00:23:59,861
- That is precisely what I'm saying.
- Come off it.
322
00:23:59,908 --> 00:24:01,588
You're just being politically
correct for the sake of it.
323
00:24:01,640 --> 00:24:03,230
Oh, my God.
Why is it always people
324
00:24:03,280 --> 00:24:05,300
that look and sound exactly
like you that say shit like that?
325
00:24:05,352 --> 00:24:07,712
Look, I just think that we all
need to take some responsibility
326
00:24:07,759 --> 00:24:11,309
for what we put into the world,
right, and then... Sorry. Excuse me.
327
00:24:11,364 --> 00:24:14,484
But it's so much easier for you as a
straight white man to say stuff like that.
328
00:24:14,531 --> 00:24:16,151
Oh, come--
I can have an opinion--
329
00:24:16,200 --> 00:24:19,240
Just 'cause I'm straight and white and
male doesn't mean I can't have an opinion.
330
00:24:19,287 --> 00:24:21,087
- I can have an opinion--
- That's what I mean.
331
00:24:21,138 --> 00:24:22,858
- Exactly. Nothing to do with...
- I am so sorry--
332
00:24:22,909 --> 00:24:24,749
...the years of oppression
333
00:24:24,800 --> 00:24:26,750
that basically every other
group on the planet has faced,
334
00:24:26,800 --> 00:24:28,270
- other than that.
- And I have to pay for that.
335
00:24:28,320 --> 00:24:30,240
- Because you still benefit from it.
- Like what?
336
00:24:46,085 --> 00:24:47,245
Are you all right?
337
00:24:48,156 --> 00:24:50,276
- Why does he always do that?
- What?
338
00:24:50,587 --> 00:24:52,827
The lads you hang out with,
they always have their f...
339
00:24:53,320 --> 00:24:54,960
fucking hands all over you.
340
00:24:57,191 --> 00:24:58,291
Right.
341
00:24:58,990 --> 00:25:01,870
You don't want to touch me,
but you get to dictate who else does.
342
00:25:01,920 --> 00:25:03,610
- I touch ya.
- Yeah.
343
00:25:04,225 --> 00:25:06,105
As long as there's about six closed doors
344
00:25:06,163 --> 00:25:07,833
between us and another person
345
00:25:07,880 --> 00:25:09,640
who might fucking
witness you demonstrating
346
00:25:09,691 --> 00:25:11,811
- some level of affection towards me.
- Grand.
347
00:25:12,920 --> 00:25:14,370
It's not a big deal.
348
00:25:14,934 --> 00:25:17,044
- Jamie's just like that.
- Forget it.
349
00:25:18,600 --> 00:25:20,580
I think I'm gonna go.
350
00:25:22,760 --> 00:25:24,070
Don't.
351
00:25:24,527 --> 00:25:26,137
I'm fine. I'm just a bit tired.
352
00:25:27,357 --> 00:25:28,407
We're fine.
353
00:25:30,324 --> 00:25:31,724
Please don't go.
354
00:26:04,510 --> 00:26:05,650
You all right?
355
00:26:07,242 --> 00:26:08,532
Just a bit tired.
356
00:26:10,331 --> 00:26:11,671
Do you want to skip it?
357
00:26:11,878 --> 00:26:12,888
You can't.
358
00:26:13,585 --> 00:26:14,695
Why?
359
00:26:14,750 --> 00:26:17,110
It's just a birthday party.
Sophie won't mind.
360
00:26:19,344 --> 00:26:21,124
You can't be indebted to someone forever
361
00:26:21,172 --> 00:26:23,282
'cause they get you a job in
a crappy restaurant, Connell.
362
00:26:23,331 --> 00:26:24,931
Who said I was indebted to her?
363
00:26:29,501 --> 00:26:32,241
When you're a famous writer,
you won't be indebted to anyone.
364
00:26:32,559 --> 00:26:35,089
You'll be lording it over the rest of us.
365
00:26:40,916 --> 00:26:42,516
- What?
- You ready?
366
00:26:51,854 --> 00:26:54,304
- Ever been to Barcelona?
- Yeah, but not since I was a kid.
367
00:26:54,349 --> 00:26:55,899
Oh, man. You have to go.
368
00:26:55,949 --> 00:26:57,749
I was at a festival there,
like, last summer.
369
00:26:57,800 --> 00:26:59,240
It was just, like,
370
00:26:59,360 --> 00:27:02,500
punk and techno in these big,
massive, like, airport hangars.
371
00:27:02,769 --> 00:27:05,669
Yeah, 20 minutes into the city.
It was a-- amazing.
372
00:27:06,454 --> 00:27:07,994
We should all go, this summer.
373
00:27:08,040 --> 00:27:09,410
- Guys.
- I'd go back.
374
00:27:09,462 --> 00:27:12,002
Enough drinking and talking.
It's game time.
375
00:27:12,189 --> 00:27:13,709
Get back in the pool.
376
00:27:13,760 --> 00:27:16,420
Connell, can you help break the grill out?
377
00:27:16,803 --> 00:27:18,403
Yeah. Sure.
378
00:27:18,821 --> 00:27:20,761
- Come on. Marianne.
- Yeah, let's do it.
379
00:27:21,188 --> 00:27:22,758
We can just watch, will we?
380
00:27:23,250 --> 00:27:24,760
Yeah. We'll ref.
381
00:27:25,133 --> 00:27:27,203
That's a nice solid torso you have there.
382
00:27:27,633 --> 00:27:29,553
- I bagsied him. He's on my team.
- Yeah.
383
00:27:29,608 --> 00:27:31,298
Peggy, baby, let's do it.
384
00:27:31,349 --> 00:27:33,189
Don't worry, Marianne. I won't steal him.
385
00:27:37,753 --> 00:27:39,073
She said my torso is solid.
386
00:27:39,510 --> 00:27:41,400
- Did she really, Jamie?
- Yeah, she did. Yeah.
387
00:27:48,223 --> 00:27:49,763
Here, get it, get it.
388
00:28:06,109 --> 00:28:07,509
Can I ask you something?
389
00:28:08,011 --> 00:28:09,211
Of course.
390
00:28:10,571 --> 00:28:12,161
Do you think you're right for him?
391
00:29:20,829 --> 00:29:22,669
I'm just gonna go and have a cigarette.
392
00:29:38,206 --> 00:29:39,976
I've been admiring you.
393
00:30:37,696 --> 00:30:39,016
Marianne?
394
00:30:41,280 --> 00:30:42,400
Yeah?
395
00:30:50,390 --> 00:30:51,630
It's nothing.
396
00:30:55,349 --> 00:30:56,509
Okay.
26528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.