Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,810 --> 00:00:20,353
- Got him, huh?
- Yeah.
2
00:00:21,438 --> 00:00:24,038
- How long could he last in there?
- Oh, about eight to ten hours.
3
00:00:24,107 --> 00:00:25,775
- Huh.
- This blowfish
4
00:00:25,859 --> 00:00:27,777
can inflate five times his present size.
5
00:00:27,861 --> 00:00:29,654
- Huh.
- Yeah. He can threaten an enemy,
6
00:00:29,738 --> 00:00:34,909
uh, impress a female blowfish.
What's up?
7
00:00:35,577 --> 00:00:37,657
- Black guy on the phone over there?
- Trouble?
8
00:00:37,787 --> 00:00:39,497
No, not trouble. I know him.
9
00:00:42,125 --> 00:00:45,003
Best informant I ever had.
You're gonna like this guy, Andy.
10
00:00:45,128 --> 00:00:46,713
Yeah, I like everybody.
11
00:00:50,633 --> 00:00:53,678
- Ferdinand.
- Hey, Bobby man, hey, not now.
12
00:00:53,803 --> 00:00:56,483
Not now? I welcome you home,
and you play cold. What's up with that?
13
00:00:56,765 --> 00:00:57,807
Oh, man, please!
14
00:00:59,309 --> 00:01:01,603
Ferdinand, are you working here?
15
00:01:01,728 --> 00:01:03,456
- He just gets out of Attica.
- Comstock.
16
00:01:03,480 --> 00:01:05,315
You don't write, you don't call.
17
00:01:05,482 --> 00:01:07,084
I come out on the street
with my partner here,
18
00:01:07,108 --> 00:01:08,388
and you setting up for business.
19
00:01:08,568 --> 00:01:10,403
Bobby, I didn't even
know you was downtown.
20
00:01:10,487 --> 00:01:13,990
- You checking out this Lexus, huh?
- What? What Lexus? Man, no.
21
00:01:14,157 --> 00:01:15,477
I'm just checking the atmosphere.
22
00:01:15,617 --> 00:01:17,619
You looking to take off
Colombians now, Ferdinand?
23
00:01:17,786 --> 00:01:19,162
'Cause that's living pretty large.
24
00:01:21,539 --> 00:01:24,125
Damn it! Robert, man,
you pop up like this, you ruin everything.
25
00:01:24,250 --> 00:01:26,020
Man, a couple more minutes
out there, and I'm gone!
26
00:01:26,044 --> 00:01:27,229
Oh, you know how that goes, Ferdinand.
27
00:01:27,253 --> 00:01:30,882
First, you pay, and then maybe you get
a chance to play. Come on.
28
00:01:32,217 --> 00:01:33,301
Damn it!
29
00:02:55,758 --> 00:02:56,843
{\an8}Can I help you?
30
00:02:56,926 --> 00:02:59,345
Ray Kahlins.
I'm with the, uh, HIDA task force.
31
00:02:59,429 --> 00:03:01,806
Which is Detective Sipowicz's desk?
32
00:03:02,015 --> 00:03:03,975
- Over there.
- Thank you.
33
00:03:04,058 --> 00:03:05,602
I'll file that information.
34
00:03:06,686 --> 00:03:09,564
{\an8}- How's it going, huh?
- Good. Who you guys all with?
35
00:03:10,648 --> 00:03:14,569
Son, if I tell you that,
I gotta kill you, hmm?
36
00:03:20,116 --> 00:03:21,159
{\an8}Yeah?
37
00:03:21,242 --> 00:03:25,163
Sergeant Ray Kahlins, Lieutenant.
NYPD detail to the HIDA task force.
38
00:03:25,246 --> 00:03:27,725
Yeah, I got the memo you'd be setting up
here on the Barnes case.
39
00:03:27,749 --> 00:03:30,919
Two drug crews shooting out,
the only casualty's a ten-year-old
40
00:03:31,044 --> 00:03:33,379
- on her way to school, huh?
- Yeah.
41
00:03:33,630 --> 00:03:35,510
We got two empty rooms
you can use in Anticrime.
42
00:03:35,548 --> 00:03:37,258
- That's up on the third floor.
- Great.
43
00:03:37,675 --> 00:03:40,887
I know I owe you a detective.
You need any logistical help?
44
00:03:41,095 --> 00:03:42,375
You gotta be kidding.
45
00:03:42,513 --> 00:03:46,351
{\an8}We're federally funded, Lieutenant.
We got new cars. We got new radios.
46
00:03:46,434 --> 00:03:47,477
{\an8}Unlimited overtime.
47
00:03:47,560 --> 00:03:49,121
{\an8}Yeah. State police
are working with you too?
48
00:03:49,145 --> 00:03:52,857
Everyone, but the cavalry.
We can't spend it fast enough.
49
00:03:52,941 --> 00:03:54,567
So, how you doing on the case?
50
00:03:55,068 --> 00:03:58,071
We're looking at some people.
We're working back on the crews.
51
00:03:58,154 --> 00:04:00,490
- Thanks for the space.
- Yeah.
52
00:04:02,909 --> 00:04:03,993
{\an8}Hey, Diane?
53
00:04:07,288 --> 00:04:08,957
{\an8}- Morning, boss.
- Yeah, morning. Um...
54
00:04:09,123 --> 00:04:12,377
{\an8}We got a High-Intensity Drug Area unit
working out of the squad.
55
00:04:12,502 --> 00:04:13,938
- They're on the Barnes homicide?
- Yeah.
56
00:04:13,962 --> 00:04:15,682
It's a different
kind of investigative work.
57
00:04:15,797 --> 00:04:18,567
Um, they've got federal money.
They can go a lot farther into our case.
58
00:04:18,591 --> 00:04:20,986
I thought it might be good experience
for you working with them.
59
00:04:21,010 --> 00:04:23,050
- Sure, I'd like that.
- The guy running the details
60
00:04:23,137 --> 00:04:25,306
from our job, Sergeant Kahlins.
61
00:04:25,431 --> 00:04:26,751
Go on out and introduce yourself.
62
00:04:27,600 --> 00:04:29,036
- I appreciate the look, Lieutenant.
- Yeah.
63
00:04:31,854 --> 00:04:33,189
{\an8}Uh-huh.
64
00:04:34,941 --> 00:04:37,527
Excuse me, young lady,
you know how to spell "fornicate"?
65
00:04:38,695 --> 00:04:40,455
Never mind, never mind,
I'll just shorten it.
66
00:04:43,866 --> 00:04:45,827
{\an8}Tread lightly through
your thinking for me,
67
00:04:45,910 --> 00:04:47,453
{\an8}turning this Ferdinand loose.
68
00:04:47,787 --> 00:04:50,748
{\an8}Andy, we bring him in, I gotta toss him.
I know I'm gonna find a gun.
69
00:04:50,915 --> 00:04:53,293
{\an8}Perish the thought you take
a weapon off a stickup guy.
70
00:04:53,668 --> 00:04:55,712
He comes in on his own.
He's off this piece.
71
00:04:56,004 --> 00:04:57,164
He's not looking at a collar.
72
00:04:57,213 --> 00:04:58,691
He's gonna have
a whole lot better attitude.
73
00:04:58,715 --> 00:04:58,715
{\an8}You see those tracks on his hands?
74
00:04:58,715 --> 00:05:00,174
{\an8}You see those tracks on his hands?
75
00:05:00,300 --> 00:05:02,569
{\an8}Yeah, he's been shooting up
his whole life, coke and dope, both.
76
00:05:02,593 --> 00:05:03,720
So we know he's reliable.
77
00:05:03,803 --> 00:05:05,972
{\an8}He'll show, Andy. He'll make cases for us.
78
00:05:06,597 --> 00:05:09,350
{\an8}I'll put the bag
in the freshwater tank till I go home.
79
00:05:09,475 --> 00:05:12,895
{\an8}This little guy inflates himself,
those goldfish will have a stroke.
80
00:05:12,979 --> 00:05:14,063
{\an8}- Yeah, huh?
- Yeah.
81
00:05:16,190 --> 00:05:17,442
{\an8}Oh, man.
82
00:05:17,692 --> 00:05:20,862
{\an8}- Who's that?
- Some loudmouth crap-artist.
83
00:05:20,987 --> 00:05:23,906
Hey, Andy,
I was just writing you an obscene note.
84
00:05:24,198 --> 00:05:26,326
How's it going there, Kahlins?
This is Bobby Simone.
85
00:05:26,534 --> 00:05:28,494
- Sergeant Ray Kahlins.
- Good to meet you, Sarge.
86
00:05:28,745 --> 00:05:29,829
- Diane Russell.
- Hi.
87
00:05:30,038 --> 00:05:32,182
- Hi. How's it going, Diane?
- I just got some good news.
88
00:05:32,206 --> 00:05:34,334
My boss wants me
to work on your task force.
89
00:05:34,584 --> 00:05:36,419
I knew I liked that guy.
90
00:05:37,712 --> 00:05:40,340
So, Andy, still closing down the bars?
91
00:05:41,841 --> 00:05:43,384
No. Not too much.
92
00:05:43,509 --> 00:05:46,220
I've only met a few people in my life
could drink me under a table.
93
00:05:46,304 --> 00:05:48,181
And this guy is one of them.
94
00:05:52,518 --> 00:05:54,520
- So this is where you landed, huh?
- Yeah.
95
00:05:54,687 --> 00:05:56,856
It's not bad.
It's not bad for precinct work.
96
00:05:56,939 --> 00:05:58,608
Andy.
97
00:05:59,359 --> 00:06:02,487
Yeah. Look, I'd stick around
for more career evaluation,
98
00:06:02,695 --> 00:06:03,756
but we gotta talk to this guy.
99
00:06:03,780 --> 00:06:04,820
- Go on.
- Get out of here.
100
00:06:04,864 --> 00:06:05,966
- Nice to meet you.
- Same here.
101
00:06:05,990 --> 00:06:08,030
Come on. Let's take
the long way to the coffee room.
102
00:06:08,701 --> 00:06:10,995
Hey, Diane, body in a basement
on Hester Street,
103
00:06:11,079 --> 00:06:13,474
- you want to work it with us?
- Boss just assigned me to the task force
104
00:06:13,498 --> 00:06:15,858
- on the Barnes homicide.
- Hey, good for you, that's great.
105
00:06:15,917 --> 00:06:17,877
James Martinez, Greg Medavoy,
106
00:06:17,960 --> 00:06:19,560
- Sergeant Ray Kahlins.
- How's it going?
107
00:06:20,088 --> 00:06:21,881
I noticed you got
a Ranger jacket on there.
108
00:06:22,006 --> 00:06:24,509
- Yeah.
- Yeah our Miss Abandando, big Ranger fan.
109
00:06:24,634 --> 00:06:26,386
Is that so? I won this on a bet.
110
00:06:26,469 --> 00:06:28,679
So, you got a stinker
down on Hester Street?
111
00:06:28,805 --> 00:06:31,099
Yeah, yeah. We don't know
how long it's been there.
112
00:06:31,307 --> 00:06:33,660
Yeah, you know, I used to own
a couple of them loft buildings
113
00:06:33,684 --> 00:06:34,727
over there by Ludlow.
114
00:06:34,811 --> 00:06:37,438
Zoning Regs wouldn't let me develop them
the way I wanted to.
115
00:06:37,522 --> 00:06:39,583
So I said, "The hell with this."
I sold the two of them off,
116
00:06:39,607 --> 00:06:41,109
and cleared myself 80 large.
117
00:06:41,317 --> 00:06:42,360
- Is that right?
- Yeah.
118
00:06:42,443 --> 00:06:43,986
Anyways, we better get over there.
119
00:06:45,154 --> 00:06:49,742
So... Diane, think you could point me
in the general direction of the, uh,
120
00:06:49,867 --> 00:06:51,547
- Anticrime section?
- It's right upstairs.
121
00:06:51,828 --> 00:06:53,388
Okay. Guys, let's go, we're moving out.
122
00:06:54,122 --> 00:06:56,922
- When'd you own those lofts?
- Well, I sold them about five years ago.
123
00:06:57,291 --> 00:07:00,753
Made myself somewhere
between 80, 90 thousand dollars.
124
00:07:12,682 --> 00:07:15,059
Watching you drink coffee
makes my teeth hurt.
125
00:07:15,560 --> 00:07:17,019
I'm a fiend for sweets.
126
00:07:17,478 --> 00:07:19,981
Dope, cocaine, sweets.
127
00:07:20,064 --> 00:07:22,358
All I want is everything.
128
00:07:23,359 --> 00:07:26,239
Say, Ferdinand, whatever happened
to that tall guy you used to hunt with?
129
00:07:27,488 --> 00:07:32,034
Antoine? He dead.
Got the virus, went real quick.
130
00:07:33,119 --> 00:07:37,957
- A lot of guys have got that bug now, man.
- Yeah, a lot of guys do.
131
00:07:42,920 --> 00:07:44,440
So, what do you have for show and tell?
132
00:07:44,464 --> 00:07:46,632
- Rent's due, huh?
- First of the month, Holmes.
133
00:07:49,051 --> 00:07:51,179
How about I put two bodies
on Marcus Edmonds?
134
00:07:51,345 --> 00:07:53,306
I mean, he dead now, so he's past minding.
135
00:07:53,681 --> 00:07:56,476
You're gonna give us paper clearances
off Marcus Edmonds?
136
00:07:56,642 --> 00:07:58,311
Guy's been dead for four months.
137
00:07:58,519 --> 00:08:01,147
Every snitch in the city's
still trying to put murders on him.
138
00:08:01,397 --> 00:08:04,650
Marcus like to shot about 20 people
'fore he caught a bullet his own self.
139
00:08:04,817 --> 00:08:08,571
I'm gonna tell you about
that double, LaGuardia Homes.
140
00:08:09,530 --> 00:08:11,115
Them bodies in the stairwell.
141
00:08:12,950 --> 00:08:16,496
- Edmonds did those shootings?
- Sure did, I got names, numbers.
142
00:08:16,954 --> 00:08:21,000
I know who was with him, I know
the whole story behind that foolishness.
143
00:08:21,125 --> 00:08:23,586
All right, all right,
we'll get back to that.
144
00:08:25,171 --> 00:08:27,465
How about something fresh?
145
00:08:29,175 --> 00:08:31,093
How about that bodega last month,
Avenue "B,"
146
00:08:31,177 --> 00:08:32,417
where the counter man got shot?
147
00:08:32,595 --> 00:08:34,222
- How about it?
- Fresh enough?
148
00:08:34,847 --> 00:08:37,642
- Let's hear it.
- Shooter was Lynwood Truett.
149
00:08:38,184 --> 00:08:39,904
Used to be with
the Diamond in the Raw Crew.
150
00:08:40,186 --> 00:08:42,266
They cut him loose
when he kept messing up the count.
151
00:08:42,355 --> 00:08:46,484
Second man in that job was Andre Boyd.
He been on Rikers last couple of weeks.
152
00:08:46,567 --> 00:08:48,444
- You need a witness?
- You got Marletta Weeks.
153
00:08:48,528 --> 00:08:50,321
She Boyd's girlfriend,
she drove 'em there.
154
00:08:50,404 --> 00:08:53,741
- Where's this Marletta live?
- Alphabet City somewheres.
155
00:08:54,367 --> 00:08:56,607
You'll find her through Social Services,
she get a check.
156
00:08:58,913 --> 00:09:00,553
Can I get back
to my own little drama now?
157
00:09:00,915 --> 00:09:03,584
Who were those Colombians
you were looking to take off?
158
00:09:06,587 --> 00:09:07,630
Man, they're my business.
159
00:09:08,339 --> 00:09:10,007
- Your business?
- Damn straight.
160
00:09:10,466 --> 00:09:12,277
You got your own business,
I'm helping you with that.
161
00:09:12,301 --> 00:09:14,762
But I got my own thing,
and you messing with it.
162
00:09:14,845 --> 00:09:16,514
I tend to mess with armed robbery, yeah.
163
00:09:17,473 --> 00:09:20,353
- Bobby, man, chill your partner down.
- No, you see, I... I got a vision
164
00:09:20,434 --> 00:09:21,662
of a street full of taxpayers...
165
00:09:21,686 --> 00:09:23,980
getting caught in the cross fire,
Ferdinand,
166
00:09:24,105 --> 00:09:26,524
- while you do business with your .38.
- Forty-four.
167
00:09:29,193 --> 00:09:30,236
My mistake.
168
00:09:30,611 --> 00:09:32,989
Niggas see that big gun come out,
they don't argue.
169
00:09:33,364 --> 00:09:36,284
They looking down that big-ass barrel
like it's the Lincoln Tunnel,
170
00:09:36,367 --> 00:09:37,577
and they Jersey bound.
171
00:09:38,327 --> 00:09:41,497
Man, they give it up, wail like bitches.
172
00:09:42,456 --> 00:09:44,834
Only fools stop and trifle with a .44.
173
00:09:46,961 --> 00:09:48,441
I need your beeper number, Ferdinand.
174
00:09:50,548 --> 00:09:52,383
Yeah, okay.
175
00:09:52,466 --> 00:09:54,506
Then you can take off
while we check out your stuff.
176
00:09:55,052 --> 00:09:59,015
- Can't even write my numbers good.
- I should've stayed in school.
177
00:10:22,663 --> 00:10:25,541
This guy's stabbed up pretty good.
But there's no decomp.
178
00:10:25,625 --> 00:10:28,210
- Actually, he looks pretty fresh.
- Yeah.
179
00:10:28,586 --> 00:10:30,546
It's the rest of the room
that stinks like death.
180
00:10:31,213 --> 00:10:34,800
Santeria... offering to the saints.
181
00:10:35,509 --> 00:10:38,512
- Huh?
- Our guy's a santero, a priest.
182
00:10:39,221 --> 00:10:40,324
See? He's wearing all white.
183
00:10:40,348 --> 00:10:42,308
They do that
for the first two years for purity.
184
00:10:44,060 --> 00:10:45,895
This is where
he must've made his offerings.
185
00:10:47,521 --> 00:10:49,565
No pockets on this outfit.
I don't see no I.D.
186
00:10:49,649 --> 00:10:52,943
Look at this. Goats, roosters...
187
00:10:53,694 --> 00:10:56,697
The santero sacrifices to the ancient gods
and Catholic saints.
188
00:10:57,782 --> 00:11:00,951
He uses them for white magic,
no black magic though.
189
00:11:01,077 --> 00:11:03,412
- That's Palo Mayombe.
- You know all about this stuff.
190
00:11:03,996 --> 00:11:06,374
Yeah, Tío Pepe, my uncle, was a santero.
191
00:11:06,916 --> 00:11:09,043
On Sundays, you couldn't go
into my cousin's basement
192
00:11:09,126 --> 00:11:10,606
without stepping on a rooster's head.
193
00:11:10,878 --> 00:11:12,939
People from the neighborhood
would come to my Tío Pepe
194
00:11:12,963 --> 00:11:14,715
to put a trabajito on their enemies.
195
00:11:15,007 --> 00:11:18,594
- W... what's a trabajito?
- That's like a little work, like a hex.
196
00:11:19,637 --> 00:11:21,138
Well, how are we gonna I.D. this guy?
197
00:11:21,764 --> 00:11:23,557
I'll call Father Ramos
over at Saint Luis's.
198
00:11:23,724 --> 00:11:26,686
Y... you'd call a Catholic priest
about a witch doctor?
199
00:11:27,395 --> 00:11:28,675
They're not witch doctors, Greg.
200
00:11:29,146 --> 00:11:32,042
Spanish neighborhoods, Catholic priests
tend to deal with these guys a little.
201
00:11:32,066 --> 00:11:34,026
Yeah? Live and learn.
202
00:11:35,736 --> 00:11:37,363
Life's not all Ozzie and Harriet.
203
00:11:38,197 --> 00:11:41,909
Yeah. This is definitely not
the Nelson family rec room.
204
00:11:46,372 --> 00:11:47,498
Morrissey and Regina caught
205
00:11:47,581 --> 00:11:49,709
that bodega homicide
your C.I. told you about.
206
00:11:49,792 --> 00:11:51,085
They're coming in on a 41.
207
00:11:51,252 --> 00:11:54,547
We can check out this woman, Marletta,
who supposedly drove the getaway car.
208
00:11:54,714 --> 00:11:56,394
Turn her over to Morrissey
when he gets in.
209
00:11:56,465 --> 00:12:00,177
Information the C.I. gave up on those
LaGuardia Homes homicides checks out.
210
00:12:00,553 --> 00:12:02,054
Putting those on Marcus Edmonds.
211
00:12:02,138 --> 00:12:04,199
Guy's information is straight, Lieu.
It always has been.
212
00:12:04,223 --> 00:12:05,867
So, you gonna need anything
from the snitch fund?
213
00:12:05,891 --> 00:12:06,892
No. Uh-huh.
214
00:12:08,060 --> 00:12:09,061
Is he up on a charge?
215
00:12:09,270 --> 00:12:12,231
- He just got out, did a three-year bit.
- So what do you got over him?
216
00:12:13,566 --> 00:12:16,126
He's probably doing some things
that we don't want to know about.
217
00:12:16,485 --> 00:12:18,487
Give me a hint.
218
00:12:19,280 --> 00:12:20,990
The bit was for
sticking up drug dealers.
219
00:12:22,199 --> 00:12:24,261
He's been doing his act
longer than I've been on the job, Lieu.,
220
00:12:24,285 --> 00:12:26,579
and I have never once heard
of a civilian getting hurt.
221
00:12:27,246 --> 00:12:29,558
I don't want this guy thinking
he's got a free ride in my precinct.
222
00:12:29,582 --> 00:12:31,500
- He knows it's not like that.
- Mm-hmm.
223
00:12:31,709 --> 00:12:33,085
Meanwhile we get these clearances.
224
00:12:34,253 --> 00:12:35,296
Clearances are great.
225
00:12:42,303 --> 00:12:45,848
You figure this Ferdinand for having
a virus like his tall friend, Antoine?
226
00:12:46,223 --> 00:12:48,783
- Yeah, that's how I read it.
- When you saw this guy was looking
227
00:12:48,809 --> 00:12:51,479
to take off a Colombian,
you said he was stepping up.
228
00:12:51,937 --> 00:12:53,397
Mm-hmm, he used to hit independents.
229
00:12:53,647 --> 00:12:57,985
A lot of people will figure taking off
a Cali bagman an assisted form of suicide.
230
00:12:58,319 --> 00:13:00,079
You thinking 'cause
maybe he's got the virus,
231
00:13:00,112 --> 00:13:01,489
he's, uh, taking more chances.
232
00:13:01,822 --> 00:13:04,342
He wants to risk getting
his head blown off, that's his problem.
233
00:13:04,450 --> 00:13:07,536
But he may not be as careful
with civilians as he used to be either.
234
00:13:07,787 --> 00:13:09,765
I don't really figure him like that,
Andy, but, uh...
235
00:13:09,789 --> 00:13:12,589
- It may be worth a conversation.
- Detective squad, one moment.
236
00:13:14,126 --> 00:13:16,587
Welfare's on line two
about a Marletta Weeks.
237
00:13:16,670 --> 00:13:17,755
Ah.
238
00:13:20,007 --> 00:13:21,383
- Hey.
- How's it going?
239
00:13:21,801 --> 00:13:24,845
Good. So, you're detailed
to that HIDA unit, huh?
240
00:13:25,012 --> 00:13:28,265
- Yeah.
- Gonna get you some profile.
241
00:13:33,687 --> 00:13:37,233
That Marletta picks up her welfare check
at a post office box.
242
00:13:37,399 --> 00:13:39,044
We'll get the address
from the postal inspector.
243
00:13:39,068 --> 00:13:42,738
Yeah, you got detail
on that Barnes investigation, huh?
244
00:13:42,863 --> 00:13:44,448
You work with my boss before?
245
00:13:44,532 --> 00:13:46,951
Kahlins, yeah, don't forget
your hip boots tomorrow.
246
00:13:48,786 --> 00:13:50,538
- Sylvia.
- Hi.
247
00:13:51,831 --> 00:13:55,709
Some affidavit information
for some warrants from a Sergeant Kahlins?
248
00:13:55,793 --> 00:13:59,004
- Um, he's upstairs.
- Okay.
249
00:13:59,296 --> 00:14:01,856
Hey, um, uh, he can come down here,
you know you don't have to go
250
00:14:01,882 --> 00:14:03,162
- climbing up.
- I'll go get him.
251
00:14:03,509 --> 00:14:04,709
What you getting warrants for?
252
00:14:05,094 --> 00:14:07,555
We're going out
on a couple houses tomorrow.
253
00:14:08,055 --> 00:14:09,306
- Really?
- Mm-hmm.
254
00:14:12,184 --> 00:14:13,185
Excuse me.
255
00:14:22,111 --> 00:14:23,791
Has to go to the bathroom
all the time now.
256
00:14:24,405 --> 00:14:27,366
I didn't figure that task force
would be going through any doors.
257
00:14:30,202 --> 00:14:32,454
- Excuse me, um...
- May I help you?
258
00:14:33,038 --> 00:14:34,373
- Father Ramos.
- Yes?
259
00:14:35,291 --> 00:14:37,209
I'm Detective Martinez,
thanks for coming in.
260
00:14:38,043 --> 00:14:41,839
You spoke on the phone about a santero
found murdered on Hester Street.
261
00:14:42,172 --> 00:14:44,258
- This is Detective Medavoy.
- Hi.
262
00:14:44,550 --> 00:14:45,593
Yeah.
263
00:14:46,927 --> 00:14:48,888
This is from
the medical examiner's office.
264
00:14:48,971 --> 00:14:52,391
So, I'm sure he, uh...
I'm sure he's looked better to you.
265
00:14:55,477 --> 00:14:57,062
It's Miguel, Miguel Marquez.
266
00:14:57,646 --> 00:15:00,206
- Do you know who stabbed him?
- Well, we're looking into it now.
267
00:15:00,441 --> 00:15:03,736
Father, as a santero, uh,
was this man well regarded?
268
00:15:04,111 --> 00:15:06,739
Well, I can't recall anything ill
being said about Mr. Marquez.
269
00:15:07,406 --> 00:15:08,949
He practiced the white magic only.
270
00:15:09,491 --> 00:15:11,577
Naturally, we discourage
the practice completely.
271
00:15:12,244 --> 00:15:15,497
Would you know of an address
for Mr. Marquez? Uh, next of kin?
272
00:15:15,831 --> 00:15:18,334
Yes. It should be in our church records.
May I use your phone?
273
00:15:18,709 --> 00:15:21,170
Just dial nine, Father.
274
00:15:25,382 --> 00:15:29,970
So, Detective Russell tells me, uh,
that you're Andy Sipowicz's better half.
275
00:15:30,429 --> 00:15:31,513
That's right.
276
00:15:32,222 --> 00:15:34,850
Andy and me have gone through
some doors in this job.
277
00:15:34,975 --> 00:15:36,018
Is that so?
278
00:15:36,143 --> 00:15:38,687
We were in service together
at the same time too.
279
00:15:39,021 --> 00:15:42,107
- Vietnam?
- Yes, ma'am during the worst of it.
280
00:15:42,775 --> 00:15:45,527
- Hmm.
- All right, basis for application?
281
00:15:45,694 --> 00:15:49,239
Confidential information
and proceeds of surveillance.
282
00:15:49,406 --> 00:15:52,218
State criminal enterprise you believe
is being conducted on the premises.
283
00:15:52,242 --> 00:15:53,911
Sale and warehouse of drugs.
284
00:15:54,411 --> 00:15:56,789
We are gonna get
a title three out of this.
285
00:15:56,997 --> 00:15:59,625
- That is six months, minimum.
- Title three's a wiretap?
286
00:16:00,125 --> 00:16:04,046
You get a wire up, and the overtime
really starts to flow, hmm.
287
00:16:04,505 --> 00:16:07,385
If you think that these warrants
aren't going to be productive, Sergeant,
288
00:16:07,508 --> 00:16:09,593
I have much better things
to do with my time.
289
00:16:10,928 --> 00:16:14,723
Well, no, no, the warrants
are definitely gonna be productive.
290
00:16:15,224 --> 00:16:16,684
So, I'm just looking ahead.
291
00:16:17,017 --> 00:16:20,229
I'm, uh, letting Detective Russell here
know what the next step would be.
292
00:16:20,312 --> 00:16:22,731
I'm reeducating her from precinct work.
293
00:16:23,357 --> 00:16:27,069
See, now, federal time,
everything stretches out.
294
00:16:28,112 --> 00:16:29,472
They say it's like that in Hawaii.
295
00:16:42,001 --> 00:16:43,711
Yes, this is my son.
296
00:16:44,712 --> 00:16:45,879
I'm very sorry for your loss.
297
00:16:46,338 --> 00:16:49,466
Did your son recently have an argument
with anyone, Mrs. Marquez?
298
00:16:49,883 --> 00:16:50,944
Have anyone angry with him?
299
00:16:50,968 --> 00:16:52,648
No one was angry with my son.
300
00:16:53,262 --> 00:16:56,807
Unless... those who deal
with dark magic.
301
00:16:57,433 --> 00:17:01,103
- Those who call the saints for evil.
- "Paio Mayombay," huh?
302
00:17:01,603 --> 00:17:03,397
What do you know
about Palo Mayombe?
303
00:17:03,856 --> 00:17:06,191
No. I... I... I just heard the term.
304
00:17:07,151 --> 00:17:09,278
Can we take a look around
at some of Miguel's things?
305
00:17:09,611 --> 00:17:10,654
Tá bien.
306
00:17:26,795 --> 00:17:28,088
Ew.
307
00:17:32,593 --> 00:17:36,388
Ahh, a caldero, ceremonial pot
where the magic happens.
308
00:17:37,347 --> 00:17:40,642
And the prendas,
the deer horns to bring the saints.
309
00:17:41,894 --> 00:17:44,897
- Look at this. Come here.
- What?
310
00:17:46,106 --> 00:17:47,566
Rudolph Haysbert.
311
00:17:48,108 --> 00:17:50,944
New York Division of Parole and Probation,
Manhattan Office.
312
00:17:51,612 --> 00:17:54,531
- A business card?
- With a date and time written on the back.
313
00:17:54,698 --> 00:17:56,450
See? They put something in the caldero...
314
00:17:56,742 --> 00:17:59,054
which belongs to the person
they're gonna put the spell on.
315
00:17:59,078 --> 00:18:04,166
Mm-hmm. Maybe Miguel became a santero
after a little stay in the joint.
316
00:18:04,541 --> 00:18:06,835
Unless he's hexing
this Haysbert for a client.
317
00:18:10,464 --> 00:18:14,134
Mrs. Marquez, by any chance
was Miguel on parole?
318
00:18:14,426 --> 00:18:18,680
Why do you ask me such a question?
I told you Miguel was a healer.
319
00:18:18,889 --> 00:18:22,518
Had he ever been arrested? Did he have
an appointment with a parole officer?
320
00:18:22,643 --> 00:18:25,562
Un hombre de Dios, A man of God!
321
00:18:25,646 --> 00:18:27,314
- But...
- She's saying no, Greg.
322
00:18:27,481 --> 00:18:30,192
Okay, yeah. fine, we're just inquiring.
323
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
I gotta reach out to this C.I. tomorrow,
324
00:18:44,498 --> 00:18:46,667
make sure he's not
on some kind of kamikaze run.
325
00:18:47,709 --> 00:18:50,309
- How are you doing?
- Why don't you have a glass of wine?
326
00:18:50,504 --> 00:18:53,715
- No, I'm good.
- I'm trying to get you loose.
327
00:18:54,716 --> 00:18:56,718
- Loose?
- Yeah.
328
00:18:57,970 --> 00:19:00,848
You look like someone
who needs to be taken advantage of.
329
00:19:01,014 --> 00:19:04,059
Ahh, you're just pretty happy
about this new assignment.
330
00:19:04,560 --> 00:19:06,186
I'm glad Fancy likes my work.
331
00:19:07,813 --> 00:19:09,666
I don't know how much
I'm gonna learn from this Kahlins.
332
00:19:09,690 --> 00:19:12,276
- Andy sure doesn't like him.
- He's kind of a blowhard.
333
00:19:12,526 --> 00:19:14,846
He doesn't like to
get off his ass too much either.
334
00:19:15,279 --> 00:19:16,798
If we don't get
something off these warrants tomorrow,
335
00:19:16,822 --> 00:19:17,902
he wants to go to wiretaps.
336
00:19:18,031 --> 00:19:21,702
Wiretaps? I don't figure that's how
you're gonna collar up on a street crew.
337
00:19:24,621 --> 00:19:26,206
You're being so good.
338
00:19:27,332 --> 00:19:29,918
You mean with you busting
into a roomful of bad guys tomorrow,
339
00:19:30,002 --> 00:19:32,814
backed by a boss who doesn't wanna be
in the building in the first place?
340
00:19:32,838 --> 00:19:34,958
You mean not letting myself
get all crazy behind that?
341
00:19:35,924 --> 00:19:37,843
- Pretty much sums it up.
- Yeah, well.
342
00:19:38,594 --> 00:19:40,179
Heck, it's your world, Diane.
343
00:19:40,345 --> 00:19:42,574
I'm just trying to keep
my little place in it nice and tidy.
344
00:19:42,598 --> 00:19:46,518
Mmm.
See, that gets me hot.
345
00:19:46,768 --> 00:19:49,313
- Mmm?
- You being so evolved.
346
00:19:51,190 --> 00:19:53,609
Well, guess I'm out of luck
'cause here comes the waiter.
347
00:19:53,734 --> 00:19:55,569
Don't give up so easy.
348
00:19:57,154 --> 00:19:58,363
- Hey. Hi.
- Good evening.
349
00:19:58,906 --> 00:20:00,782
- Thanks.
- Can I tell you the specials?
350
00:20:01,450 --> 00:20:02,784
Uh. Yeah.
351
00:20:03,368 --> 00:20:07,623
For appetizers, we have polenta prepared
with a special a shiitake mushroom sauce.
352
00:20:07,706 --> 00:20:09,249
Whoa!
353
00:20:10,250 --> 00:20:12,419
- Am I going too fast?
- Too fast?
354
00:20:14,630 --> 00:20:16,590
No, you're good. Go ahead.
355
00:20:16,882 --> 00:20:20,177
A polenta prepared with a special
a shiitake mushroom sauce.
356
00:20:20,719 --> 00:20:23,472
- Main course, osso buco.
- Mm.
357
00:20:58,423 --> 00:21:02,094
Police! Get down! Get down!
Get down!
358
00:21:04,012 --> 00:21:05,823
- Freeze! Cuff him!
- You got him?
359
00:21:05,847 --> 00:21:07,887
- Yo, man. Relax.
- I got him.
360
00:21:08,725 --> 00:21:10,060
Get down on your knees.
361
00:21:11,603 --> 00:21:12,883
Lighten up. Lighten up.
362
00:21:13,647 --> 00:21:15,816
- Let me see your hands.
- All clear!
363
00:21:16,650 --> 00:21:19,820
- Let's toss this place.
- Yeah, go ahead toss everything.
364
00:21:22,739 --> 00:21:25,993
Take a look in there.
Check those cabinets. There.
365
00:21:32,916 --> 00:21:35,502
Yeah, I understand
that the clinic's roster is confidential.
366
00:21:36,003 --> 00:21:39,423
No, look. If we didn't believe that
people could be in danger from this guy,
367
00:21:39,506 --> 00:21:40,799
we wouldn't be asking, okay?
368
00:21:40,882 --> 00:21:43,385
- Lynwood Truett. Right.
- This is Detective Morrissey.
369
00:21:43,593 --> 00:21:45,971
We wouldn't be asking
for confidential information,
370
00:21:46,096 --> 00:21:48,557
except this guy's wanted
in a murder investigation.
371
00:21:48,849 --> 00:21:53,061
We picked Truett's girlfriend up
last night, a, uh, Marletta Weeks.
372
00:21:53,186 --> 00:21:54,354
Said he registered...
373
00:21:54,438 --> 00:21:55,832
- into a methadone program?
- Okay, thank you.
374
00:21:55,856 --> 00:21:57,333
Without breaching confidentiality,
375
00:21:57,357 --> 00:22:00,402
could you indicate if I came looking
for him at your three o'clock pickup,
376
00:22:00,485 --> 00:22:01,987
would that be a waste of time?
377
00:22:03,405 --> 00:22:04,489
Uh-huh.
378
00:22:05,365 --> 00:22:07,951
- How'd you do?
- Looked to me like we zeroed out.
379
00:22:08,035 --> 00:22:09,786
But I'm just a ignorant trooper.
380
00:22:10,954 --> 00:22:12,515
Knocked the hell out of some doors though.
381
00:22:12,539 --> 00:22:14,541
I knew this was
gonna have to go to a wiretap.
382
00:22:14,624 --> 00:22:17,002
We are gonna be
working this in the summer.
383
00:22:17,169 --> 00:22:18,329
Yeah. I'll go look for a fan.
384
00:22:19,338 --> 00:22:22,674
Well, that or you can kiss my ass.
385
00:22:23,300 --> 00:22:26,303
Why, the criminal justice system
is a rusting old machine...
386
00:22:26,386 --> 00:22:29,264
and overtime pay
is a necessary lubricant.
387
00:22:29,598 --> 00:22:33,518
- Am I right, Andy?
- Detective Sipowicz, 15th Squad.
388
00:22:33,602 --> 00:22:35,079
We're looking at someone for a homicide
389
00:22:35,103 --> 00:22:36,897
we think might get
medicine at your clinic.
390
00:22:37,397 --> 00:22:39,691
Name of Lynwood Truett.
391
00:22:43,487 --> 00:22:47,282
- Three up, three down, huh?
- Yeah. We were an easy inning.
392
00:22:48,241 --> 00:22:49,635
On one of the places, he wasn't all wrong.
393
00:22:49,659 --> 00:22:51,554
It's supposed to be
this Marvin Freeland's stash.
394
00:22:51,578 --> 00:22:53,473
The people we want were there,
they just weren't holding.
395
00:22:53,497 --> 00:22:54,956
So, you just keep looking.
396
00:22:55,999 --> 00:22:57,584
You gonna get evolved on me again?
397
00:22:58,835 --> 00:23:01,046
'Cause I'll jump you right here.
398
00:23:01,421 --> 00:23:03,256
Uh, Detective, um,
399
00:23:03,382 --> 00:23:06,301
that, uh, black fellow
with the sweatshirt and sunglasses.
400
00:23:06,385 --> 00:23:07,552
Okay, Donna. Thanks.
401
00:23:18,438 --> 00:23:19,481
We're out here.
402
00:23:22,818 --> 00:23:25,529
- That's your C.I.?
- My partner's.
403
00:23:26,279 --> 00:23:29,491
- What's his name?
- Goose Tatum.
404
00:23:31,284 --> 00:23:32,911
Can't blame a guy for trying.
405
00:23:38,417 --> 00:23:42,504
Robert, you starting
to remind me of my cousin, Darnell.
406
00:23:42,587 --> 00:23:43,672
Oh, yeah? How's that?
407
00:23:44,047 --> 00:23:45,966
Darnell, he a country boy.
408
00:23:46,049 --> 00:23:48,569
He used to come from Carolina,
spend the summer in the big city.
409
00:23:48,677 --> 00:23:50,317
At first it was good
to see him, you know?
410
00:23:50,429 --> 00:23:53,598
By July, he got to acting
all crazy, jumping bad.
411
00:23:53,682 --> 00:23:56,101
It be like, "Yo, cuz.
You done wore the welcome out."
412
00:24:01,898 --> 00:24:03,378
I gotta ask you something, Ferdinand.
413
00:24:05,944 --> 00:24:06,987
You got that virus?
414
00:24:08,613 --> 00:24:12,284
- Got caught up in that, yeah.
- Sorry.
415
00:24:13,118 --> 00:24:16,318
I guess it ain't like I don't deserve it,
all these years of running and gunning.
416
00:24:17,247 --> 00:24:19,166
I finally got tested up at Comstock.
417
00:24:19,374 --> 00:24:21,254
Felt like I knew the answer
before they told me.
418
00:24:23,003 --> 00:24:25,203
This takeoff with the Colombians
that you're working on,
419
00:24:25,338 --> 00:24:26,778
you running a little wild with that?
420
00:24:26,840 --> 00:24:28,840
- What you mean?
- You know what I mean.
421
00:24:28,967 --> 00:24:30,051
Are you getting reckless?
422
00:24:31,052 --> 00:24:34,890
You think I'm looking
to go out in a blaze of glory?
423
00:24:35,765 --> 00:24:40,020
No, man. I don't want to get thin and all.
But that happens, I carry it.
424
00:24:40,687 --> 00:24:43,815
- You a soldier, huh?
- I'm a Viking, Holmes.
425
00:24:47,444 --> 00:24:50,113
You know about this drug crew
that stashes over on Rivington?
426
00:24:51,114 --> 00:24:53,867
Main name I got
is some gangster named Freeland.
427
00:24:56,828 --> 00:24:59,789
- This more rent?
- Favor.
428
00:25:05,670 --> 00:25:09,925
Marvin Freeland.
He's only half gangster.
429
00:25:10,342 --> 00:25:13,595
The other half all punk,
I hit his stash twice this year.
430
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
We think Freeland's crew
is part of the cross fire
431
00:25:16,598 --> 00:25:19,038
that killed this ten-year-old girl
on Canal Street last month.
432
00:25:19,559 --> 00:25:22,187
Yeah. I seen it on the news.
433
00:25:22,646 --> 00:25:23,730
Back in the day,
434
00:25:24,731 --> 00:25:27,043
a player walk up, put the gun
to the back of the guy's head.
435
00:25:27,067 --> 00:25:29,110
Make sure
he hit the right nigger.
436
00:25:29,277 --> 00:25:34,032
Now you got fools, 15 to a clip,
semi-autos, spraying a whole damn street.
437
00:25:35,367 --> 00:25:37,567
You think you might talk
to someone about this Freeland?
438
00:25:37,661 --> 00:25:39,079
- Someone?
- Another cop.
439
00:25:39,246 --> 00:25:42,183
-Just give him some background on the crew
-Robert, don't make me out a bitch.
440
00:25:42,207 --> 00:25:45,377
Ferdinand, I would relay it,
but you're not registered as a C.I.
441
00:25:45,669 --> 00:25:48,255
And this guy, he looks
for reasons not to do his job.
442
00:25:49,339 --> 00:25:50,507
Dead girl his case?
443
00:25:52,384 --> 00:25:55,011
Yeah, okay.
444
00:25:56,137 --> 00:25:59,724
- Appreciate it, Ferdinand.
- Fish guy gonna come?
445
00:26:00,725 --> 00:26:03,562
- You all right with that?
- Yeah.
446
00:26:09,234 --> 00:26:11,570
Hey, Robert,
do I look like that Unabomber?
447
00:26:16,741 --> 00:26:21,538
- I'm, uh, Parole Officer, Rudy Haysbert.
- Oh, I'm Greg Medavoy, come on in.
448
00:26:22,247 --> 00:26:25,584
- Appreciate you coming down.
- I assume one of my cases went south?
449
00:26:25,667 --> 00:26:27,107
- Andy.
- We'll talk over here.
450
00:26:27,919 --> 00:26:30,171
- Oh, uh, my partner, James Martinez.
- How's it going?
451
00:26:30,255 --> 00:26:31,756
This is Parole Officer Haysbert.
452
00:26:31,923 --> 00:26:34,926
If you'd told me which one of my parolees
you were interested in,
453
00:26:35,302 --> 00:26:37,142
we could've done
this whole thing on the phone.
454
00:26:37,387 --> 00:26:39,139
Well, actually, Mr. Haysbert,
455
00:26:39,931 --> 00:26:42,809
your card was found
in the possession of a homicide victim.
456
00:26:42,892 --> 00:26:46,605
A, uh, Miguel Marquez? Was he a client?
457
00:26:49,482 --> 00:26:51,318
- You don't know offhand?
- Offhand?
458
00:26:51,735 --> 00:26:53,862
I got a caseload of about 450 people.
459
00:26:55,155 --> 00:26:57,866
Marquez. Marquez.
460
00:26:59,409 --> 00:27:02,078
I got a Marguerite. No Miguel.
461
00:27:02,287 --> 00:27:05,707
Well, that matches anyway.
We got no arrest record for the guy.
462
00:27:06,625 --> 00:27:10,545
On the back of your card,
it says, uh, "March 14, 9:00 a.m."
463
00:27:12,213 --> 00:27:13,465
March 14th.
464
00:27:18,637 --> 00:27:24,726
March 14. Yeah. Nine o'clock slot,
Gabriel Mota, he didn't post.
465
00:27:25,060 --> 00:27:26,144
And?
466
00:27:26,311 --> 00:27:28,111
And I violated him,
it was his fourth no-show.
467
00:27:28,605 --> 00:27:30,857
If you find this guy, let me know.
I'll flag a detainer.
468
00:27:31,441 --> 00:27:33,860
You got an address?
469
00:27:34,069 --> 00:27:37,489
If I can find the file...
...I got an address.
470
00:27:43,870 --> 00:27:47,707
- Hey, Ray.
- Hey, Andy, you in the market, Andy?
471
00:27:47,791 --> 00:27:48,792
No.
472
00:27:48,875 --> 00:27:51,836
I am ashamed to tell you how much money
I've made the last two years.
473
00:27:52,128 --> 00:27:53,129
Congratulations.
474
00:27:53,213 --> 00:27:55,853
We got a guy here with background
about the crew you're looking at.
475
00:27:55,924 --> 00:27:58,009
Oh, yeah? Is he registered?
476
00:27:58,593 --> 00:28:00,863
No, he's not registered
but he's robbed your people twice.
477
00:28:00,887 --> 00:28:02,472
We got our own informants.
478
00:28:02,639 --> 00:28:05,600
We don't need to be dragging everybody
in the precinct into this case.
479
00:28:05,684 --> 00:28:09,521
- This guy's got information.
- You mean your guy, huh?
480
00:28:09,688 --> 00:28:12,941
Is it about turf, Ray?
You thinkin' we want a piece of your case?
481
00:28:13,024 --> 00:28:15,527
Anything your guy can tell me,
I already know.
482
00:28:16,444 --> 00:28:18,084
So, you going after Ronnie Mo.
483
00:28:19,864 --> 00:28:21,908
- Who?
- Ronnie Mo.
484
00:28:23,243 --> 00:28:26,121
- You mean Ronald Carter?
- Yes, he is one of our people.
485
00:28:26,287 --> 00:28:29,374
You put a charge on Ronnie Mo,
you one hell of a police.
486
00:28:29,541 --> 00:28:30,667
I do my job.
487
00:28:30,834 --> 00:28:32,714
'Cause he been dead
'bout six months.
488
00:28:33,503 --> 00:28:36,131
- Got killed up in the Bronx somewhere.
- That's crap!
489
00:28:36,464 --> 00:28:38,401
Look, man, you going
after Marvin Freeland's crew,
490
00:28:38,425 --> 00:28:40,802
I'm here to tell you,
Black Larry is the weak link.
491
00:28:41,219 --> 00:28:42,554
He runs Freeland's stash house.
492
00:28:42,971 --> 00:28:45,390
And he's backing up
ten-year federal parole.
493
00:28:46,141 --> 00:28:50,311
You put a charge on Larry...
He be steady talking.
494
00:28:50,437 --> 00:28:53,231
We hit Larry's place this morning,
came up empty.
495
00:28:53,606 --> 00:28:55,942
Every time I hit Larry,
there plenty of dope and 'caine.
496
00:28:56,568 --> 00:28:58,008
Front part of his door hollowed out.
497
00:29:01,156 --> 00:29:04,784
Are they still doing repairs
on that last address?
498
00:29:05,034 --> 00:29:06,035
Yeah.
499
00:29:07,162 --> 00:29:10,457
Well, if he is stashed there,
he couldn't have moved it.
500
00:29:12,041 --> 00:29:15,670
We're gonna go back there,
see how good your information is.
501
00:29:16,921 --> 00:29:20,258
- And I'll put it together.
- Better not be wasting my time.
502
00:29:20,341 --> 00:29:22,069
Yeah, you'd hate
for that to happen, huh, Sarge?
503
00:29:22,093 --> 00:29:24,971
- Screw you, Simone.
- Sarge, call for you.
504
00:29:26,890 --> 00:29:29,250
Well, if you're right, Ferdinand,
you're gonna make my week.
505
00:29:29,350 --> 00:29:32,520
It'll be right, people tell you straight
they got that big .44 in their mouth.
506
00:29:33,730 --> 00:29:35,940
- This be it for a while, okay?
- Mm-hmm.
507
00:29:36,357 --> 00:29:37,859
Else you'll be heating me up.
508
00:29:38,234 --> 00:29:40,554
- Take care of yourself on the street.
- I'll be all right.
509
00:29:40,695 --> 00:29:43,698
Still got some veins up,
still like my sweets.
510
00:30:01,674 --> 00:30:04,177
We were about done when you radioed.
Been stalling a half hour.
511
00:30:04,260 --> 00:30:05,804
- Is that the original door?
- Yeah.
512
00:30:08,681 --> 00:30:12,018
- Get this off of here.
- What's going on?
513
00:30:12,185 --> 00:30:13,353
Shut up.
514
00:30:28,535 --> 00:30:29,702
Ho.
515
00:30:32,121 --> 00:30:35,667
- Know anything about this, Larry?
- Mm-mmm.
516
00:30:35,750 --> 00:30:38,419
Mm-mmm, let's take a ride anyway.
517
00:30:39,712 --> 00:30:44,133
Come on, let me see those hands again.
518
00:30:56,813 --> 00:30:59,399
I recognize this one,
his name is Gabriel Mota.
519
00:31:00,859 --> 00:31:03,862
He came last month to my son,
Miguel, for un trabajo.
520
00:31:03,987 --> 00:31:06,072
And what did they want
the trabajo to do for him?
521
00:31:06,948 --> 00:31:09,534
- To make him invisible.
- Invisible?
522
00:31:09,993 --> 00:31:13,496
- Sí, he wanted not to be seen.
- For what reason?
523
00:31:13,705 --> 00:31:16,249
For the police not to be able to see him.
524
00:31:16,374 --> 00:31:21,004
And, uh, your son made
"un trabayo" for Gabriel Mota.
525
00:31:21,212 --> 00:31:23,798
Yes, he made this man invisible, sí.
526
00:31:24,549 --> 00:31:29,220
Then he came back very angry because
the police had stopped him in his car
527
00:31:29,637 --> 00:31:31,806
because his license plates were...
528
00:31:32,515 --> 00:31:35,894
- How do you say? Were "exploded."
- They expired?
529
00:31:36,144 --> 00:31:39,022
Yes, he said,
"How can the police see him?"
530
00:31:39,355 --> 00:31:40,481
And what did your son say?
531
00:31:40,857 --> 00:31:44,277
Well, he explained
that un trabajo doesn't last forever.
532
00:31:44,527 --> 00:31:45,945
You have to keep coming back.
533
00:31:46,571 --> 00:31:48,364
And how did this man take the explanation?
534
00:31:48,448 --> 00:31:50,199
He doesn't stop being angry.
535
00:31:50,533 --> 00:31:54,203
So my son said,
"Then go find yourself somebody else."
536
00:31:55,204 --> 00:31:57,707
Mrs. Marquez, uh, the way
you looked at these photographs,
537
00:31:57,790 --> 00:31:59,709
could you do the same with a group of men?
538
00:32:00,001 --> 00:32:03,463
- Try to I.D. this Gabriel Mota?
- Yes, all right.
539
00:32:03,588 --> 00:32:05,673
See, we'll bring him
into the station house.
540
00:32:05,965 --> 00:32:08,092
- Mm-hmm.
- Assuming he's visible to the officers
541
00:32:08,176 --> 00:32:09,344
that go looking for him.
542
00:32:12,347 --> 00:32:15,224
This man's federal, Larry. I'm NYPD.
543
00:32:15,808 --> 00:32:16,976
Reason I'm talking to you...
544
00:32:17,060 --> 00:32:19,437
is 'cause even with all that weight
we found in your door,
545
00:32:19,562 --> 00:32:22,899
you could still keep this in state court.
That means no mandatory minimums.
546
00:32:23,399 --> 00:32:24,817
State court's Rockefeller Law.
547
00:32:25,026 --> 00:32:27,862
In last month,
a ten-year-old girl named Janelle Barnes
548
00:32:27,987 --> 00:32:30,406
got caught in a crossfire on Canal Street.
549
00:32:30,490 --> 00:32:32,200
Give up the right answers
in her homicide,
550
00:32:32,742 --> 00:32:34,762
maybe it's not clear
the stash was in your possession.
551
00:32:34,786 --> 00:32:36,537
Then Rockefeller wouldn't apply.
552
00:32:38,665 --> 00:32:40,083
I need to hear a D.A. say it.
553
00:32:40,917 --> 00:32:42,837
You got the right answers
on the Barnes homicide?
554
00:32:43,419 --> 00:32:44,921
Yeah, I could give you those.
555
00:32:47,465 --> 00:32:48,675
I'll get a D.A.
556
00:32:49,968 --> 00:32:52,095
If somebody robs youa few times,
557
00:32:52,345 --> 00:32:55,264
Larry, you might want to figure
a new place to keep your drugs.
558
00:32:57,517 --> 00:32:58,643
Scumbag!
559
00:33:05,858 --> 00:33:08,194
- Why did you do that, Kahlins?
- I'll find the D.A.
560
00:33:08,945 --> 00:33:10,464
Do what? I don't know
what you're talking about.
561
00:33:10,488 --> 00:33:13,491
Do what? You just gave my C.I.
to that asshole in that room in there.
562
00:33:14,409 --> 00:33:16,119
- What do you need?
- We're from the 27.
563
00:33:16,285 --> 00:33:17,429
Detective Martinez and Medavoy
564
00:33:17,453 --> 00:33:19,205
wanted this guy picked up
for an interview.
565
00:33:19,497 --> 00:33:22,834
Yeah, interview three down the hall there,
Martinez and Medavoy are in the squad.
566
00:33:22,917 --> 00:33:24,293
Thanks. I'll get 'em.
567
00:33:24,961 --> 00:33:26,838
Oh, don't let me hit this guy.
568
00:33:27,005 --> 00:33:31,384
Ray, you told this Black Larry
it was off him getting robbed
569
00:33:31,509 --> 00:33:33,594
we knew where to look for his stash.
570
00:33:33,761 --> 00:33:36,448
She's downstairs taking a statement,
she'll be up in about 20 minutes.
571
00:33:36,472 --> 00:33:40,518
So Simone's guy does us a favor.
Huh? He goes out of his way.
572
00:33:40,643 --> 00:33:42,478
Now, the thanks he's gonna get,
573
00:33:42,562 --> 00:33:45,982
the first time this Larry,
gets a message to a visitor,
574
00:33:46,274 --> 00:33:48,151
Simone's guy is gonna get whacked.
575
00:33:48,276 --> 00:33:51,529
You see my problem yet, Ray?
You understand what my problem is now?
576
00:33:51,612 --> 00:33:56,576
Boy, you guys get thick with your C.I.'s.
This is an unregistered informant.
577
00:33:57,076 --> 00:34:00,163
A stickup man.
He puts guns to people's heads.
578
00:34:00,288 --> 00:34:04,000
Excuse me, but I'm not worried whether
this guy makes it to his retirement party.
579
00:34:04,459 --> 00:34:06,169
Let me know when the D.A. gets here.
580
00:34:24,771 --> 00:34:27,624
You and your partner ought to hang around
in case this D.O.A.'s mother...
581
00:34:27,648 --> 00:34:28,968
don't pick this Gabriel Mota out.
582
00:34:29,400 --> 00:34:32,320
- No problem.
- Hey, uh, did this guy indicate
583
00:34:32,487 --> 00:34:34,363
to you at all
that he thought he was invisible?
584
00:34:34,572 --> 00:34:35,698
- Invisible?
- Yeah.
585
00:34:35,823 --> 00:34:37,909
No, he just kept asking were we real cops.
586
00:34:38,159 --> 00:34:40,453
Ah, you know why he was asking that?
587
00:34:40,661 --> 00:34:43,664
The guy bought a spell supposed
to make him invisible to the police.
588
00:34:44,165 --> 00:34:45,225
- No kidding?
- Yeah.
589
00:34:45,249 --> 00:34:48,211
Homicide we'd like the guy for,
the D.O.A.'s a Santeria priest.
590
00:34:48,544 --> 00:34:51,130
This Mota guy goes to him to cast a spell
on his parole officer
591
00:34:51,506 --> 00:34:53,174
to make Mota invisible to the cops.
592
00:34:53,424 --> 00:34:57,011
Yeah. So, when he don't get satisfaction,
he kills the Santeria priest,
593
00:34:57,178 --> 00:35:01,557
goes looking for another Santeria guy
to cast a better invisibility spell.
594
00:35:01,766 --> 00:35:02,892
What room's the guy in?
595
00:35:03,226 --> 00:35:05,812
One of your detectives
told my partner to put him in three.
596
00:35:06,020 --> 00:35:07,790
I'm gonna move this Mota guy
into the poky room
597
00:35:07,814 --> 00:35:10,358
- before I bring down Mrs. Marquez.
- Yeah, good.
598
00:35:10,525 --> 00:35:13,945
So, I guess the guy must figure
he got beat twice on his spells, huh?
599
00:35:14,153 --> 00:35:16,614
Second priest didn't do any
better for him than the D.O.A.
600
00:35:16,697 --> 00:35:19,659
Yeah, you see, James, uh,
maybe that's still open to debate.
601
00:35:19,784 --> 00:35:20,827
I got an idea.
602
00:35:26,124 --> 00:35:29,544
Hey. Where'd this Gabriel Mota guy go?
603
00:35:30,336 --> 00:35:32,439
Well, I... I thought you said
they had him in Interview three.
604
00:35:32,463 --> 00:35:33,798
They said they left him in here.
605
00:35:34,423 --> 00:35:35,609
Those guys that brought him in here,
606
00:35:35,633 --> 00:35:37,611
were they actual cops,
or were they security guards?
607
00:35:37,635 --> 00:35:40,114
Security guards. For gosh sakes, Greg.
What difference does it make?
608
00:35:40,138 --> 00:35:43,599
- Whether they were cops or not.
- Yeah, yeah. We got bigger problems now.
609
00:35:45,601 --> 00:35:46,894
There's a suspect missing.
610
00:35:51,149 --> 00:35:52,389
Where could he have gone?
611
00:35:52,942 --> 00:35:54,586
You didn't forget
to lock the door, did you, Greg?
612
00:35:54,610 --> 00:35:56,154
Oh, yeah, yeah, blame me.
613
00:35:56,821 --> 00:35:58,739
Well, I guess
we gotta tell the lieutenant.
614
00:35:59,657 --> 00:36:01,897
Man, this is one conversation
I'm not looking forward to.
615
00:36:02,076 --> 00:36:04,704
I mean uh, what...
what are we gonna say to him?
616
00:36:04,787 --> 00:36:07,290
You know, that, uh,
the guy went invisible on us?
617
00:36:07,415 --> 00:36:08,499
I don't know.
618
00:36:12,336 --> 00:36:14,005
Hey, Gabriel,
619
00:36:15,089 --> 00:36:17,842
uh, when you go down the hallway,
don't forget to turn left.
620
00:36:17,967 --> 00:36:21,512
Yeah, and go in the door on the end there.
That's where we run our lineups.
621
00:36:21,679 --> 00:36:22,763
You see me?
622
00:36:23,431 --> 00:36:26,309
Oh, just the last little while
you started to materialize.
623
00:36:38,821 --> 00:36:40,781
So, no, uh,
lesson tonight for Andy J.?
624
00:36:41,866 --> 00:36:43,701
He's got an orientation lecture
at his job.
625
00:36:45,828 --> 00:36:47,455
You gonna give
the heads-up to Ferdinand?
626
00:36:47,914 --> 00:36:50,958
I'm not putting this guy up for pope,
but there was nothing in this for him.
627
00:36:51,125 --> 00:36:53,044
Mm-hmm, he was looking to help.
628
00:36:53,252 --> 00:36:54,932
That's all he was
looking to do, Ferdinand.
629
00:36:55,004 --> 00:36:57,006
And Kahlins winds up jamming him up.
630
00:36:57,173 --> 00:36:59,413
The world's on its ass
when a stickup guy's more stand-up
631
00:36:59,550 --> 00:37:00,910
than somebody you're working with.
632
00:37:04,263 --> 00:37:06,766
- Oh, there they are.
- Hey.
633
00:37:06,849 --> 00:37:08,601
- Yeah.
- How are you doing?
634
00:37:08,684 --> 00:37:09,685
Good.
635
00:37:14,815 --> 00:37:18,069
- How'd you do?
- Uh, this Larry gave up the shooter.
636
00:37:18,319 --> 00:37:19,904
- From the other crew?
- Mm-hmm.
637
00:37:20,279 --> 00:37:22,406
He said he was an eyewitness
and agreed to testify.
638
00:37:22,531 --> 00:37:23,532
That's great.
639
00:37:23,783 --> 00:37:25,868
Downside, my boss
just walked in to celebrate.
640
00:37:26,035 --> 00:37:28,579
- Yes!
- Looks like he had a head start.
641
00:37:29,288 --> 00:37:31,528
Right-hand desk drawer,
that's where he keeps his bottle.
642
00:37:31,624 --> 00:37:33,334
Always my personal favorite.
643
00:37:33,626 --> 00:37:35,544
I don't know
how guys drink without a purse.
644
00:37:35,795 --> 00:37:37,713
Andy, were you and he in uniform together?
645
00:37:38,464 --> 00:37:40,424
- You were in the bag with Kahlins?
- No.
646
00:37:41,217 --> 00:37:43,135
He said you went through doors together,
647
00:37:43,511 --> 00:37:45,231
and you were in service together
in Vietnam.
648
00:37:45,805 --> 00:37:47,598
I knew you were never detectives together.
649
00:37:49,517 --> 00:37:50,559
Excuse me.
650
00:37:53,020 --> 00:37:55,690
Hey, Ray.
651
00:37:56,482 --> 00:37:58,818
Hey, Andy!
You ready to fall off the wagon, huh?
652
00:37:58,943 --> 00:38:02,863
Ray, could I... could I talk to you
for a minute privately over here?
653
00:38:03,948 --> 00:38:06,068
- What? Now?
- Yeah, now, just for a minute over here.
654
00:38:12,748 --> 00:38:15,793
- When were you in 'Nam?
- 1969.
655
00:38:15,960 --> 00:38:19,880
- Oh, yeah? What unit?
- America 0198.
656
00:38:20,214 --> 00:38:22,341
Yeah? What base camp?
657
00:38:22,425 --> 00:38:24,760
Some gook village outside of Saigon.
658
00:38:24,844 --> 00:38:28,055
- What? Do you remember all the names?
- Yeah. Every one of 'em.
659
00:38:29,932 --> 00:38:31,058
Here's the deal, Ray.
660
00:38:31,809 --> 00:38:33,569
I don't know what the hell
you get out of it.
661
00:38:33,853 --> 00:38:35,021
But as far as I'm concerned,
662
00:38:35,187 --> 00:38:38,232
you can't tell people that you and me
went through doors together, huh?
663
00:38:38,816 --> 00:38:41,027
You can tell 'em
you own the World Trade Center,
664
00:38:41,110 --> 00:38:44,363
and you were married to Marilyn Monroe.
You feel free to tell people,
665
00:38:44,447 --> 00:38:47,700
that you put every gangster
since Legs Diamond behind bars,
666
00:38:47,825 --> 00:38:53,164
but Ray, you cannot lie
about what happened in Vietnam.
667
00:38:53,706 --> 00:38:56,334
Because that is an insult
to people who were there
668
00:38:56,625 --> 00:38:57,905
and who did what had to be done.
669
00:38:57,960 --> 00:39:02,590
- I was in Vietnam, 1969.
- In what capacity, Ray?
670
00:39:04,300 --> 00:39:05,676
A maintenance unit.
671
00:39:07,636 --> 00:39:11,682
Then you say that, you tell the truth,
or you don't say anything at all.
672
00:39:12,350 --> 00:39:15,227
Do you hear me, Ray? Huh?
Or do we need to take this outside?
673
00:39:15,311 --> 00:39:17,313
See? That has always been
your problem, Sipowicz.
674
00:39:17,396 --> 00:39:19,315
That's why you're
still doing precinct work,
675
00:39:19,440 --> 00:39:20,720
you never learned to lighten up.
676
00:39:20,858 --> 00:39:24,153
You say anything you want, Ray,
but not about 'Nam. All right?
677
00:39:24,695 --> 00:39:26,113
Not about 'Nam.
678
00:39:28,074 --> 00:39:31,160
Andy. Andy, we just got beeped.
679
00:39:34,872 --> 00:39:35,915
Yeah.
680
00:39:40,669 --> 00:39:42,963
Fancy, he wants us
to check out some robbery, assault.
681
00:39:43,047 --> 00:39:44,967
- Diane will take Sylvia home.
- What's going on?
682
00:39:45,007 --> 00:39:47,468
A couple of Colombians,
got taken off on Grand Street.
683
00:40:03,025 --> 00:40:04,485
- Hey.
- Hey.
684
00:40:06,570 --> 00:40:09,250
- Let me see your complainant report.
- They don't want to make one.
685
00:40:09,824 --> 00:40:11,909
Get this.
They say they don't know each other.
686
00:40:12,326 --> 00:40:13,369
This one says he fell.
687
00:40:13,702 --> 00:40:15,942
The other one said he got hit,
but he's not sure by whom.
688
00:40:16,205 --> 00:40:18,416
They don't want the police.
689
00:40:22,545 --> 00:40:24,505
Mm-hmm, so you fell down?
690
00:40:26,048 --> 00:40:27,800
- Sí.
- By accident?
691
00:40:29,176 --> 00:40:31,804
- Accidental. Sí.
- And you weren't robbed?
692
00:40:32,680 --> 00:40:34,920
- No robbery.
- And you're not a drug dealer.
693
00:40:35,474 --> 00:40:39,353
And a black guy with a scar right here
and track marks on both his hands,
694
00:40:39,478 --> 00:40:42,273
he didn't jump you and stick a gun
the size of a drainage pipe
695
00:40:42,440 --> 00:40:44,525
in your face, and take your
little black satchel
696
00:40:44,608 --> 00:40:46,248
with all your
hard-earned drug money, huh?
697
00:40:46,360 --> 00:40:47,736
None of that ever happened, right?
698
00:40:47,903 --> 00:40:51,615
No police, no robbery.
699
00:40:53,701 --> 00:40:55,244
Okay. Just checkin'.
700
00:40:57,204 --> 00:41:00,082
Put down complainant uncooperative
and refused medical aid.
701
00:41:00,207 --> 00:41:01,250
You got it.
702
00:41:10,426 --> 00:41:12,470
We got a Ferdinand Hollie
shot on Second and Fifth.
703
00:41:12,553 --> 00:41:14,763
- Your office said to respond.
- Is he D.O.A.?
704
00:41:14,972 --> 00:41:17,099
Looks like he's going out.
I'll lead you over.
705
00:41:45,878 --> 00:41:49,089
A guy got shot in the back, hurt bad.
Won't let anyone touch him.
706
00:41:51,675 --> 00:41:55,137
- Ferdinand.
- Don't touch me, man.
707
00:41:57,139 --> 00:42:00,851
- Just take it easy.
- It's hot.
708
00:42:04,313 --> 00:42:08,150
Didn't mess up my work,
I had those Colombians' case.
709
00:42:08,234 --> 00:42:09,401
All right.
710
00:42:09,860 --> 00:42:13,822
It was Marvin Freeland's crew
bushwhacked me after.
711
00:42:14,365 --> 00:42:15,699
Halfway down the block.
712
00:42:16,575 --> 00:42:19,995
- Who from Freeland's crew?
- Ask your homey in the hockey jacket.
713
00:42:22,581 --> 00:42:25,501
Eddie Leon capped me,
didn't see the wheel man.
714
00:42:26,210 --> 00:42:30,339
Maybe you can check the E.R.'s,
I got two off.
715
00:42:30,673 --> 00:42:33,634
All right, we'll check for
any wounds with .44s.
716
00:42:37,012 --> 00:42:39,348
- I'm sorry, Ferdinand.
- Uh-uh.
717
00:42:40,516 --> 00:42:44,812
Said it was a favor, not rent.
That left it up to me.
718
00:42:49,984 --> 00:42:52,444
Got no b... bodies
unaccounted for, Robert.
719
00:42:53,279 --> 00:42:57,241
D... D... Don't let 'em
clear no cases off me.
720
00:42:59,243 --> 00:43:03,497
Hey. Hey.
721
00:43:21,056 --> 00:43:22,099
We took this off him.
722
00:43:24,476 --> 00:43:25,894
Andy, you voucher this for me?
723
00:43:27,062 --> 00:43:28,230
I gotta go someplace.
724
00:43:32,735 --> 00:43:34,528
- I need a ride.
- Sure, come on.
725
00:43:36,905 --> 00:43:39,742
Everybody use gloves. Guy had the bug.
726
00:43:50,711 --> 00:43:53,130
No. I mean, this is true.
727
00:43:53,464 --> 00:43:56,592
Somebody down there is wasting
the alcohol, forget it.
728
00:44:00,721 --> 00:44:04,725
- We gotta talk.
- I've already had my Bible lesson.
729
00:44:07,353 --> 00:44:08,854
Let's go.
730
00:44:11,982 --> 00:44:17,154
So, what? We going to the John?
731
00:44:17,237 --> 00:44:18,882
I needed to do that
for the last 20 minutes.
732
00:44:18,906 --> 00:44:20,866
- Come on.
- Yeah.
733
00:44:29,249 --> 00:44:32,670
Ferdinand Hollie got whacked
out on the street.
734
00:44:33,295 --> 00:44:36,840
Mm, what is the ceiling for suspects?
Fifty? Fifty-five?
735
00:44:36,924 --> 00:44:39,635
No, no, no. Marvin Freeland
had him capped, Kahlins,
736
00:44:39,802 --> 00:44:41,122
after you gave him up.
737
00:44:41,220 --> 00:44:43,430
Oh, God. You and me
have had this little chat.
738
00:44:44,098 --> 00:44:46,433
I have got no tears for your C.I.
739
00:44:46,934 --> 00:44:51,730
I will take a piss in his honor, though,
if you will vacate the line of fire.
740
00:44:57,528 --> 00:45:00,739
He was a better guy
than you ever thought about being!
741
00:45:00,989 --> 00:45:02,700
And I am on a job with you!
742
00:45:02,950 --> 00:45:05,327
- We'll see for how long.
- Well, you go ahead.
743
00:45:05,494 --> 00:45:08,288
You bring up charges, Kahlins,
you go ahead, you get your witnesses.
744
00:45:08,372 --> 00:45:11,834
I bet there's a whole line of guys outside
waiting to stand up for you.
745
00:45:12,000 --> 00:45:15,504
Oh, God.
746
00:45:26,223 --> 00:45:27,933
Sorry for clearing out the place.62987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.