All language subtitles for NYPD.Blue.S03E14.720p.WEB.H264-BRAVERY-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,394 --> 00:00:20,754 - Morning. - Hi. 2 00:00:22,731 --> 00:00:23,815 - Hi, Donna. - Hi. 3 00:00:25,233 --> 00:00:28,111 So, uh, tonight's a pretty big night for me. 4 00:00:28,570 --> 00:00:30,739 Yeah? In what regards? 5 00:00:31,281 --> 00:00:34,826 In confidence. I've been seeing someone we're both acquainted with. 6 00:00:35,201 --> 00:00:36,369 Oh, James Martinez. 7 00:00:36,619 --> 00:00:38,979 I thought we'd been so discreet. 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,249 It's all this time working around detectives. 9 00:00:42,083 --> 00:00:45,170 Anyway, tonight, tonight will be kind of the last hurdle. 10 00:00:47,714 --> 00:00:49,132 You haven't made love yet? 11 00:00:49,257 --> 00:00:50,300 I wanted to wait, 12 00:00:50,383 --> 00:00:52,719 see if we were compatible in other areas first. 13 00:00:52,969 --> 00:00:55,013 - Makes sense. - Well, we wanted to wait two months. 14 00:00:55,722 --> 00:00:57,682 I decided. James went along. 15 00:00:58,516 --> 00:01:00,060 But he's really been a doll about it. 16 00:01:00,935 --> 00:01:03,688 - So, tonight's the night. - Yeah. 17 00:01:04,564 --> 00:01:06,941 I bought some things at Victoria's Secret. 18 00:01:07,192 --> 00:01:09,778 - What'd you get? - Stockings and a garter and a teddy. 19 00:01:10,570 --> 00:01:13,073 - Don't try to fit into the teddy. - What? You don't think? 20 00:01:13,198 --> 00:01:16,326 Hmm. It'll interrupt the natural course of events. 21 00:01:16,409 --> 00:01:17,827 Save the teddy for another time. 22 00:01:18,578 --> 00:01:20,455 Yeah, I see. 23 00:01:21,039 --> 00:01:25,043 - I hope it goes great for you. - Yeah. Thanks a lot, Donna. 24 00:01:29,631 --> 00:01:31,311 - Good morning, James. - Morning, Adrienne. 25 00:01:34,344 --> 00:01:37,388 - Hey. - Mission Control, all systems are go. 26 00:01:37,597 --> 00:01:39,757 Oh, cut it out, Greg, will you? 27 00:01:42,685 --> 00:01:45,146 Simone and Sipowicz, homicide in the Village. 28 00:01:45,688 --> 00:01:49,943 Adrienne, work backup with James. Medavoy, um, shooting on Fourth Street. 29 00:01:50,235 --> 00:01:53,947 - Take Russell. - James is in the locker room, huh? 30 00:01:54,906 --> 00:01:58,118 Uh, yeah. I'll get him. 31 00:01:59,202 --> 00:02:00,245 Andy. 32 00:02:04,624 --> 00:02:06,084 - Hey, James. - Yeah? 33 00:02:06,209 --> 00:02:08,920 We got a homicide. Uh, you and Adrienne, you want to give us a hand? 34 00:02:09,003 --> 00:02:10,004 Yeah. All right. 35 00:02:13,424 --> 00:02:16,219 - How you feeling, man? You good? - Yeah. What do you mean? 36 00:02:17,345 --> 00:02:19,055 No, I... I was just asking how you felt. 37 00:02:20,515 --> 00:02:21,516 You know too? 38 00:02:22,559 --> 00:02:23,560 I heard some things. 39 00:02:24,227 --> 00:02:25,687 That Greg's got such a mouth. 40 00:02:26,229 --> 00:02:27,939 You know, I'm no Don Juan or nothing, 41 00:02:28,189 --> 00:02:30,567 but normally an event like this wouldn't be such a big deal. 42 00:02:31,067 --> 00:02:34,487 Adrienne marking a day on her calendar, thinking about it so long, 43 00:02:34,571 --> 00:02:36,447 it's like, uh, training for the Golden Gloves. 44 00:02:36,865 --> 00:02:38,950 Going over my combinations, footwork. 45 00:02:39,826 --> 00:02:41,762 - You're the man, James. Nah... - No, you're the man. 46 00:02:41,786 --> 00:02:43,997 - Bobby, uh, g... give me some advice. - Yeah? 47 00:02:44,789 --> 00:02:47,041 - Sure. - Well, usually I use this, 48 00:02:47,458 --> 00:02:50,461 ultra-sensitive type thing, but, uh, tonight, I was thinking, 49 00:02:51,045 --> 00:02:52,088 you know, I'd go ribbed. 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,090 Show her I'm not just concerned about me and... 51 00:02:54,465 --> 00:02:55,466 What do you think? 52 00:02:57,552 --> 00:02:58,553 Hmm. 53 00:04:31,396 --> 00:04:33,856 Look at this. The creep's into late-night talk shows. 54 00:04:35,817 --> 00:04:36,859 {\an8}"Dave and Jay." 55 00:04:37,568 --> 00:04:41,030 Gutted like a fish. Guts and everything are in the sink in there. 56 00:04:41,447 --> 00:04:44,158 Wallet's on the floor. If she had any credit cards, they're gone. 57 00:04:45,743 --> 00:04:48,037 - Oh, man. - Me and Adrienne will start canvassing. 58 00:04:48,121 --> 00:04:50,665 - Okay. - Victim's Felicia Akins, 26. 59 00:04:50,748 --> 00:04:53,394 Her mother called the super after she couldn't reach her on the phone. 60 00:04:53,418 --> 00:04:55,628 The super came in, found this and called 911. 61 00:04:56,129 --> 00:04:58,049 - Where's the super at? - I'll go get him. 62 00:04:58,131 --> 00:04:58,131 The way I figure it, he dipped these panties in the blood, 63 00:04:58,131 --> 00:05:00,550 The way I figure it, he dipped these panties in the blood, 64 00:05:00,800 --> 00:05:02,680 and used those to write those names on the wall. 65 00:05:02,760 --> 00:05:04,520 Then he must've come back, left them in here. 66 00:05:04,887 --> 00:05:07,687 - Didn't you say something about a super? - Yeah. I'm going to get him. 67 00:05:07,932 --> 00:05:10,286 Unless you caught this one. You catch this case, and I didn't realize? 68 00:05:10,310 --> 00:05:11,996 - No, uh-huh. - Hey. Did somebody turn this on? 69 00:05:12,020 --> 00:05:13,420 No, sir. It was on when we arrived. 70 00:05:13,896 --> 00:05:16,566 {\an8}I'm gonna go get the super. 71 00:05:17,150 --> 00:05:19,861 {\an8}Black girl listening to country and western? Does that make sense? 72 00:05:20,361 --> 00:05:21,738 {\an8}Maybe the killer's a good ol' boy. 73 00:05:34,417 --> 00:05:35,697 This is the super, Mr. Chernick. 74 00:05:37,253 --> 00:05:39,173 I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 75 00:05:39,380 --> 00:05:42,467 {\an8}- You found Miss Akins? - Yeah. Her, uh, mother called, 76 00:05:42,550 --> 00:05:44,310 said her daughter wasn't answering the phone, 77 00:05:44,761 --> 00:05:46,201 {\an8}wanted me to go up and check on her. 78 00:05:46,262 --> 00:05:49,015 {\an8}- You live on the first floor? - I got a room in the basement. 79 00:05:49,515 --> 00:05:50,909 Did you know the victim at all? 80 00:05:50,933 --> 00:05:53,053 - Not really. - You notice the kind of guys she dated? 81 00:05:53,227 --> 00:05:54,937 - Mainly interracial. - Oh, yeah? 82 00:05:55,271 --> 00:05:57,065 Anything particular about any of her dates? 83 00:05:57,482 --> 00:05:59,776 Uh, western type guys, anything like that? 84 00:06:00,026 --> 00:06:02,653 Like cowboy hats? Not that I noticed. 85 00:06:03,071 --> 00:06:05,782 {\an8}I... I can't believe what I saw in that apartment. 86 00:06:05,907 --> 00:06:07,408 {\an8}I mean, what he did to her. 87 00:06:07,492 --> 00:06:10,332 {\an8}Yeah. Listen, thanks a lot. We may have to talk to you again, all right? 88 00:06:11,120 --> 00:06:13,498 Newsstand guy down the block saw a guy with a bloody hand 89 00:06:13,581 --> 00:06:14,821 {\an8}crossing the street at two a.m. 90 00:06:14,957 --> 00:06:17,238 {\an8}I got Crime Scene looking for bloodstains on the pavement. 91 00:06:17,335 --> 00:06:18,735 And we'll check the emergency rooms 92 00:06:18,836 --> 00:06:20,689 {\an8}for, uh, cut hands they may have treated last night. 93 00:06:20,713 --> 00:06:22,298 {\an8}- Uh-huh. - What a mess in there, huh? 94 00:06:22,423 --> 00:06:24,467 Yeah, let's check out this D.O.A. 95 00:06:35,103 --> 00:06:36,979 I'm not gonna go in that ambulance. 96 00:06:37,188 --> 00:06:39,188 I don't want to go where you are trying to take me. 97 00:06:39,273 --> 00:06:41,317 - Hey, Joe. - Hey. Victim's Sidney Herman. 98 00:06:41,776 --> 00:06:43,653 {\an8}Couple Black guys stuck him up on the street. 99 00:06:43,778 --> 00:06:46,322 {\an8}Took one shot in the shoulder, made it over here and collapsed. 100 00:06:46,656 --> 00:06:48,258 {\an8}- Thanks. - You better call a car service, Dale. 101 00:06:48,282 --> 00:06:50,469 {\an8}I'll never get a cab on the street in this neighborhood. 102 00:06:50,493 --> 00:06:53,162 Excuse me. I'm Detective Medavoy. This is Detective Russell. 103 00:06:53,287 --> 00:06:54,327 We're from the 15th Squad. 104 00:06:54,580 --> 00:06:57,375 The hospital I have to get to is the Hospital for Special Surgery. 105 00:06:57,500 --> 00:06:59,311 {\an8}I'm in danger of losing the use of my arm here. 106 00:06:59,335 --> 00:07:00,729 {\an8}They took my car. Can you drive me? 107 00:07:00,753 --> 00:07:02,630 {\an8}- It's on 70th Street. - Take it easy, sir. 108 00:07:02,713 --> 00:07:04,549 I told him we have to take him to the nearest 109 00:07:04,632 --> 00:07:06,259 trauma hospital, which is Bellevue. 110 00:07:06,467 --> 00:07:09,512 No! I am a physician. I am in danger of losing the use of my arm. 111 00:07:09,637 --> 00:07:13,099 I'm a surgeon. If there is nerve damage in this arm, I can't work. 112 00:07:13,224 --> 00:07:16,064 Why don't you take him where he wants? Professional courtesy, all right? 113 00:07:16,436 --> 00:07:18,396 - Yeah. Okay. - Excuse me, miss? 114 00:07:18,980 --> 00:07:23,234 Miss, who are you? I'm Dr. Herman's office manager. My name is Dale Epton. 115 00:07:23,526 --> 00:07:26,654 Dale, call Ian Miller at Special Surgery. Tell him I might need a procedure. 116 00:07:27,029 --> 00:07:28,698 - I want him to consult. - I will, Sid. 117 00:07:28,781 --> 00:07:31,951 Tell him the feeling isn't returning. There's no sensation in the arm. 118 00:07:32,452 --> 00:07:35,013 Do you have the phone number and the address of this special hospital? 119 00:07:35,037 --> 00:07:38,332 - Dale, I need you there. - As soon as I can, Siddy. 120 00:07:38,458 --> 00:07:40,460 And I guess you better call Scarsdale. 121 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Oh, my, God. 122 00:07:42,420 --> 00:07:43,740 Wh... what's in Scarsdale? 123 00:07:45,465 --> 00:07:46,883 His wife. 124 00:07:47,842 --> 00:07:51,471 Miss Epton, please. Can you please help us out with what happened here? 125 00:07:51,554 --> 00:07:53,055 Um... 126 00:07:53,556 --> 00:07:56,476 Dr. Herman called me from his car when he was about a block away. 127 00:07:56,559 --> 00:07:58,853 - The buzzer is broken. - The buzzer to where? 128 00:07:59,770 --> 00:08:01,230 - I live in this building. - Uh-huh. 129 00:08:01,981 --> 00:08:04,066 The office is on 61st, but we're closed today. 130 00:08:04,150 --> 00:08:06,027 And Dr. Herman had to drop off some papers. 131 00:08:06,152 --> 00:08:07,153 I see. 132 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 So you weren't a witness to him being shot? 133 00:08:09,530 --> 00:08:11,991 No. I... I heard him shout from the cellular phone. 134 00:08:12,074 --> 00:08:14,494 And I came downstairs, and he'd made it to the sidewalk. 135 00:08:14,869 --> 00:08:17,622 He said two Black guys grabbed him and got his keys. 136 00:08:17,914 --> 00:08:20,267 He said he was trying to cooperate, to give them the wallet, 137 00:08:20,291 --> 00:08:23,211 - but they shot him anyway. - He... he said there were two Black men? 138 00:08:23,336 --> 00:08:25,171 Uh, did he mention anything else about them? 139 00:08:26,047 --> 00:08:29,383 Yeah. He said, uh, the one with the gun, uh, was tall... 140 00:08:29,467 --> 00:08:32,053 and he had a shaved head and he had an earring. 141 00:08:32,553 --> 00:08:35,723 - What kind of car does Dr. Herman drive? - A Mercedes 500 sedan. 142 00:08:35,890 --> 00:08:38,392 Oh, and the wallet they took was Black calfskin. 143 00:08:38,684 --> 00:08:41,479 And it had his initials embossed on the front with sort of, 144 00:08:41,604 --> 00:08:43,439 like fancy Roman lettering. 145 00:08:43,940 --> 00:08:45,858 - You gave him the wallet? - Yeah. 146 00:08:47,068 --> 00:08:52,490 All right. Here's his service number and mine underneath. 147 00:08:53,616 --> 00:08:56,869 Look, I really need to be with Siddy. I'm his personal assistant. 148 00:08:57,119 --> 00:08:58,871 Yeah, sure. All right, go ahead. Here. 149 00:08:59,288 --> 00:09:00,748 Taxi! 150 00:09:01,999 --> 00:09:06,087 - She needs to be with Siddy. - Yeah. He was dropping off the papers. 151 00:09:16,180 --> 00:09:19,141 The woman's murdered with a knife. Disemboweled. 152 00:09:19,517 --> 00:09:23,354 Satanic writing on the walls in blood. "Jay and Dave." 153 00:09:23,479 --> 00:09:26,023 - Hmm, what's that about? - I don't know. You tell me. 154 00:09:26,607 --> 00:09:28,859 Nobody in the building heard any commotion. 155 00:09:28,943 --> 00:09:31,862 News vendor saw some guy running from the building around two a.m. 156 00:09:32,280 --> 00:09:34,360 Looked like he was bleeding from his hand or his arm. 157 00:09:35,074 --> 00:09:37,535 Martinez and Lesniak are checking with the E.R.'s. 158 00:09:37,618 --> 00:09:40,018 We're looking into recent releases from the psychiatric ward. 159 00:09:40,371 --> 00:09:42,498 Any chance this psycho stuff's a misdirect? 160 00:09:42,623 --> 00:09:45,501 Sure. Bobby's in there with one of the D.O.A.'s work friends. 161 00:09:45,835 --> 00:09:46,877 See what she knows. 162 00:09:48,170 --> 00:09:50,214 What happened to her? I mean, what did he do to her? 163 00:09:50,298 --> 00:09:51,978 Let's not talk about that right now, Patty. 164 00:09:52,133 --> 00:09:53,718 The way that you can really help us 165 00:09:53,801 --> 00:09:55,988 is to let us know what your connection with Felicia was. 166 00:09:56,012 --> 00:09:59,473 Okay, sure. Um, we worked together at Feldman and Hawes. 167 00:09:59,557 --> 00:10:00,766 We're legal secretaries. 168 00:10:00,933 --> 00:10:03,579 Did she have any enemies? Anyone that might have wanted to hurt her? 169 00:10:03,603 --> 00:10:04,854 No one I knew of. 170 00:10:05,563 --> 00:10:08,149 - Look, I actually feel awkward about this. - Why? 171 00:10:08,524 --> 00:10:09,859 Because Felicia was really nice, 172 00:10:10,067 --> 00:10:12,361 and I don't want to say anything bad about her. 173 00:10:13,446 --> 00:10:15,246 Uh-huh. Well, uh... 174 00:10:16,449 --> 00:10:17,491 Excuse me. 175 00:10:20,411 --> 00:10:23,372 - She's a deep thinker. - We got a possible over at NYU. 176 00:10:23,456 --> 00:10:27,627 The infirmary treated a Gordon Puterbaugh last night. His home address is bogus, 177 00:10:27,877 --> 00:10:30,129 but we got an employer address off his health insurance. 178 00:10:30,338 --> 00:10:32,538 Some baby store. Me and Adrienne are heading over there. 179 00:10:32,632 --> 00:10:33,674 Hmm. 180 00:10:35,509 --> 00:10:36,719 Well, Patty... 181 00:10:37,845 --> 00:10:41,182 don't worry about what our impression about what Felicia's gonna be, all right? 182 00:10:41,265 --> 00:10:42,585 We're trying to find her killers. 183 00:10:44,644 --> 00:10:49,565 Felicia had this plan, I guess you would call it, um... 184 00:10:49,815 --> 00:10:52,234 She wanted to marry a rich guy, okay? 185 00:10:52,318 --> 00:10:55,696 I mean, who doesn't, right? But she really wanted to. 186 00:10:55,946 --> 00:10:58,824 I mean, we work with these lawyers that make tons of money. 187 00:10:58,908 --> 00:11:00,428 And their wives spend all day shopping 188 00:11:00,493 --> 00:11:02,373 and getting facials, and that's what she wanted. 189 00:11:02,787 --> 00:11:06,999 And then I'd say about a month ago, she started talking really different, 190 00:11:07,083 --> 00:11:09,960 you know, like, "To hell with these uptight jerks," and so on. 191 00:11:11,128 --> 00:11:14,256 And finally she asked had I ever tired ecstasy? 192 00:11:15,424 --> 00:11:17,653 - Do you know what I'm talking about? - Ecstasy, the drug. 193 00:11:17,677 --> 00:11:19,595 Yeah. She said she had gotten into ecstasy 194 00:11:19,720 --> 00:11:24,266 and that it had really opened doors for her in terms of, um, you know... 195 00:11:24,767 --> 00:11:25,851 Sex. 196 00:11:26,644 --> 00:11:27,687 Right. 197 00:11:28,688 --> 00:11:30,940 And that was what she was into now. 198 00:11:31,023 --> 00:11:33,067 You know, partying with guys she'd meet at clubs. 199 00:11:33,150 --> 00:11:35,361 And I went out with her once. 200 00:11:36,445 --> 00:11:39,699 And, I mean, she was into these guys... 201 00:11:39,865 --> 00:11:42,952 that she and I would never have looked at before. 202 00:11:43,202 --> 00:11:44,912 And I was, like shocked. 203 00:11:45,579 --> 00:11:47,707 And I wanted to believe that it was a phase. 204 00:11:47,998 --> 00:11:49,500 But now I see it got her killed. 205 00:11:50,251 --> 00:11:51,645 Do you know what clubs it was that she went to? 206 00:11:51,669 --> 00:11:55,256 Um, Double "L," um, Streets of Laredo. 207 00:11:55,339 --> 00:11:57,459 These are still white guys that she was interested in? 208 00:11:57,675 --> 00:11:59,468 Yeah. But a totally different type. 209 00:11:59,677 --> 00:12:02,197 Do you remember anyone specific from that night you went out with her? 210 00:12:02,221 --> 00:12:03,740 No. That's what I keep trying to think of. 211 00:12:03,764 --> 00:12:06,642 And I can't come up with one specific face. 212 00:12:06,726 --> 00:12:09,937 - It's just this type. - A non-lawyer? 213 00:12:10,479 --> 00:12:12,898 Yeah. And I got out of there before she picked one up. 214 00:12:13,023 --> 00:12:16,819 How about the last few days? Did she mention anybody she met recently? 215 00:12:17,987 --> 00:12:19,905 But I wasn't at work on Friday, so... 216 00:12:27,580 --> 00:12:28,820 He's not here right now. 217 00:12:30,499 --> 00:12:34,420 Yeah, I'll let him know. Mm-hmm. Yeah. 218 00:12:35,212 --> 00:12:38,257 Okay. Well, I'll write it down then. Okay. 219 00:12:39,133 --> 00:12:40,843 Will you put that person on hold? 220 00:12:43,721 --> 00:12:46,557 555-0199. 221 00:12:47,141 --> 00:12:51,228 Got it. Don't smack your hand on my desk. 222 00:12:51,437 --> 00:12:53,564 Then do your job and stop gabbing on the phone. 223 00:12:54,523 --> 00:12:56,358 I need to see Detective Medavoy or Russell. 224 00:12:56,776 --> 00:12:57,818 Ma'am. 225 00:12:59,403 --> 00:13:02,948 - I'm Detective Medavoy. - I'm Jessica Herman, Dr. Herman's wife. 226 00:13:03,324 --> 00:13:06,118 - How's your husband doing? - Well, we won't know for a few hours. 227 00:13:06,202 --> 00:13:08,662 The doctors in Special Surgery are not optimistic. 228 00:13:08,871 --> 00:13:11,582 - Oh, I'm sorry. - Someone needs to pay for this, Detective. 229 00:13:11,832 --> 00:13:15,169 And I'm not talking about Sidney's woefully inadequate disability insurance. 230 00:13:15,252 --> 00:13:18,255 - I want to file charges. - Uh, ma'am. 231 00:13:18,589 --> 00:13:22,468 Uh, charges can't be filed until, uh, until... 232 00:13:22,551 --> 00:13:24,196 until we know who the perpetrators are. 233 00:13:24,220 --> 00:13:26,138 I want to file charges against Dale Epton, 234 00:13:26,222 --> 00:13:27,973 my husband's assistant. 235 00:13:28,557 --> 00:13:32,603 - Miss Epton isn't a suspect. - She's the cause of this whole thing. 236 00:13:32,686 --> 00:13:34,897 She enticed Sidney into that wretched neighborhood. 237 00:13:35,147 --> 00:13:38,234 And she's as responsible as if she was the man who pulled the trigger. 238 00:13:38,776 --> 00:13:40,277 Uh, no offense, ma'am, 239 00:13:40,361 --> 00:13:43,322 but what you're saying sounds a little, uh, silly. 240 00:13:45,658 --> 00:13:48,661 - Who's your supervisor? - That would be Lieutenant Fancy. 241 00:13:49,078 --> 00:13:50,329 Get Lieutenant Fancy. 242 00:13:54,291 --> 00:13:58,295 Lieu, um, this is Dr. Herman's wife. 243 00:13:58,420 --> 00:14:00,256 She would like to speak with my supervisor. 244 00:14:01,048 --> 00:14:02,883 Yeah. I'm Detective Medavoy's supervisor. 245 00:14:03,008 --> 00:14:05,386 Detective Medavoy is being completely uncooperative. 246 00:14:05,761 --> 00:14:07,441 I want to file charges against Dale Epton. 247 00:14:07,680 --> 00:14:10,558 Dale Epton is the woman the surgeon was visiting, Lieu. 248 00:14:10,891 --> 00:14:12,491 And what do you want to charge her with? 249 00:14:12,518 --> 00:14:16,272 Contributing to the shooting of a citizen, uh, accessory to a crime, I don't know. 250 00:14:16,856 --> 00:14:19,859 That's for you to figure out. That's what my tax dollars are for. 251 00:14:20,025 --> 00:14:23,070 Actually, your tax dollars pay for the Scarsdale police. 252 00:14:23,195 --> 00:14:25,489 I know this is an awkward situation, Mrs. Herman, 253 00:14:25,906 --> 00:14:28,784 but having a personal relationship with your boss isn't illegal. 254 00:14:29,535 --> 00:14:31,495 Do they train you people to be insensitive? 255 00:14:32,663 --> 00:14:33,664 Excuse me. 256 00:14:34,999 --> 00:14:37,751 You won't be so cavalier when you're all dragged into court. 257 00:14:38,168 --> 00:14:40,796 Do you think that I haven't read about your zero-tolerance zone? 258 00:14:41,213 --> 00:14:42,756 No crimes allowed. 259 00:14:43,424 --> 00:14:46,176 I bet that wretched neighborhood was a zero-tolerance zone. 260 00:14:46,510 --> 00:14:48,679 Could be. Why don't you confer with your lawyer? 261 00:14:49,054 --> 00:14:50,907 I'm going to show that you knew that the shooting 262 00:14:50,931 --> 00:14:53,475 was likely to occur and you did nothing. 263 00:14:54,685 --> 00:14:56,437 I want all your crime statistics. 264 00:14:56,687 --> 00:14:59,607 Ma'am, you cannot order our personnel around like that. 265 00:14:59,690 --> 00:15:02,109 Why won't somebody help me? 266 00:15:03,068 --> 00:15:04,945 How can you expect people to help you 267 00:15:05,195 --> 00:15:07,715 when you talk to them like they're something the cat dragged in? 268 00:15:07,740 --> 00:15:10,576 - Donna. - I may not have a marriage. 269 00:15:10,743 --> 00:15:13,287 And if I do, my husband may not be able to work. 270 00:15:13,370 --> 00:15:14,872 What am I supposed to do? 271 00:15:15,414 --> 00:15:16,457 Grow up. 272 00:15:21,045 --> 00:15:23,756 I'm going to have that bitch fired. 273 00:15:26,050 --> 00:15:28,010 Shall I pack my desk, detective? 274 00:15:54,536 --> 00:15:55,537 - Hey. - Hi. 275 00:15:56,956 --> 00:15:59,458 I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 276 00:16:00,876 --> 00:16:03,837 You, uh, recognize this girl in this picture here? 277 00:16:04,421 --> 00:16:06,340 Yeah. I think she's been in here a few times. 278 00:16:07,007 --> 00:16:08,509 Who does Felicia come in with? 279 00:16:09,593 --> 00:16:10,678 Uh... 280 00:16:12,596 --> 00:16:14,765 I think I remember her being in here with, um... 281 00:16:15,349 --> 00:16:17,184 a blond-haired guy and another girl. 282 00:16:17,768 --> 00:16:19,353 - She in trouble? - She was murdered. 283 00:16:20,396 --> 00:16:21,397 Wow. 284 00:16:21,522 --> 00:16:23,202 You know either of the people she was with? 285 00:16:23,440 --> 00:16:25,442 - Not really. - What did the guy look like? 286 00:16:27,111 --> 00:16:29,113 I don't know. That was three or four days ago. 287 00:16:29,446 --> 00:16:30,726 You dropped your coat here, man. 288 00:16:32,574 --> 00:16:35,285 - Nice coat. - Thanks. Thanks. 289 00:16:35,411 --> 00:16:38,205 You worried about what I'm gonna find if I look in this pocket here? 290 00:16:46,463 --> 00:16:50,175 He had, uh, short hair, long sideburns. 291 00:16:50,509 --> 00:16:54,471 His skin looked pretty bad and, uh, the girls here were doing kamikazes. 292 00:16:55,055 --> 00:16:58,100 And the guy paid with a check. That's right. I remember that. 293 00:16:58,308 --> 00:17:00,495 'Cause he didn't have his phone number on it, so I had to give him a pen. 294 00:17:00,519 --> 00:17:01,979 The check go to the bank yet? 295 00:17:02,062 --> 00:17:04,022 No. We don't take them in on Saturdays or Sundays. 296 00:17:04,732 --> 00:17:06,233 It might still be in the office. 297 00:17:07,818 --> 00:17:08,861 I'll go take a look? 298 00:17:17,995 --> 00:17:19,931 James, I don't want to go out to dinner. 299 00:17:19,955 --> 00:17:21,749 - No, huh? - Unless you really do. 300 00:17:21,832 --> 00:17:23,792 No. I ain't got no big thing for going out. 301 00:17:24,126 --> 00:17:26,920 We could stop at the grocery. I could make some of that pasta. 302 00:17:27,254 --> 00:17:28,255 Great. Sure. 303 00:17:28,756 --> 00:17:32,217 I just want to be with you as close as possible as soon as possible. 304 00:17:32,301 --> 00:17:33,844 Hey, I'll take a sick day right now. 305 00:17:34,762 --> 00:17:39,391 Excuse me. But my entire existence has just been turned topsy-turvy, 306 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 and you two are having a casual conversation 307 00:17:42,102 --> 00:17:43,604 about your evening plans. 308 00:17:43,812 --> 00:17:46,332 We try not to get attached to people we bring in for questioning. 309 00:17:46,356 --> 00:17:48,316 There's the detectives you're gonna be talking to. 310 00:17:48,525 --> 00:17:49,943 Can I get you coffee or something? 311 00:17:50,444 --> 00:17:53,655 Yes. I would like that very much. Cream and two sugars, please. 312 00:17:53,739 --> 00:17:55,824 - No problem. - Thank you. I appreciate that. 313 00:17:56,909 --> 00:17:58,549 - Okay. - Yeah, sure, I'll hold. 314 00:17:59,578 --> 00:18:02,456 Guy with the cut hand, uh, leaving the D.O.A.'s apartment, 315 00:18:02,956 --> 00:18:03,999 Gordon Puterbaugh. 316 00:18:04,083 --> 00:18:05,727 Huh. Thanks, Adrienne. Can you do me a favor? 317 00:18:05,751 --> 00:18:07,228 - Mm-hmm. - Can you pick up with B.C.I.? 318 00:18:07,252 --> 00:18:10,380 We're running a Clyde Fulmer. He bought the D.O.A. some drinks. 319 00:18:10,589 --> 00:18:14,051 Oh, he wants a coffee with cream and two sugars, if you wanna make friends. 320 00:18:15,469 --> 00:18:17,322 - Yeah, I'm still holding. - Hey, Bobby. 321 00:18:17,346 --> 00:18:19,473 Hi, James. Mr. Puterbaugh, 322 00:18:19,598 --> 00:18:21,367 I'm Detective Simone. This is Detective Sipowicz. 323 00:18:21,391 --> 00:18:22,476 We'll be talking in there. 324 00:18:23,268 --> 00:18:25,979 - Guess I don't have much choice. - Can I get you some coffee? 325 00:18:26,605 --> 00:18:29,024 I think that female detective is getting me some. 326 00:18:29,566 --> 00:18:31,485 I'll be getting it for you. How do you take it? 327 00:18:32,111 --> 00:18:34,279 - Cream and two sugars. - All right, this way. Come on. 328 00:18:36,323 --> 00:18:39,159 Have a seat. 329 00:18:41,495 --> 00:18:44,915 - This is a living nightmare. - I just need to ask you a few questions. 330 00:18:45,040 --> 00:18:49,044 - And then I can go home? - Where were you last night? 331 00:18:49,753 --> 00:18:52,190 That's what you want to know? I could have told the other detectives 332 00:18:52,214 --> 00:18:53,924 - that in the car. - Tell me. 333 00:18:55,592 --> 00:18:58,679 I closed the baby shop where I work at seven. 334 00:18:59,346 --> 00:19:01,723 And then I went to the store to buy some things 335 00:19:01,807 --> 00:19:04,768 - and went to Mrs. Pattou's to make dinner. - Who's that? 336 00:19:04,852 --> 00:19:07,479 You're really frightening me with your tone! 337 00:19:10,691 --> 00:19:12,491 Well, then, let's try to take it easy, Gordon. 338 00:19:27,541 --> 00:19:29,334 - Okay, I'm better now. - Good. 339 00:19:30,419 --> 00:19:31,712 Who is Mrs. Pattou? 340 00:19:32,546 --> 00:19:36,550 An elderly shut-in. I'm a volunteer at the community center. 341 00:19:36,675 --> 00:19:39,553 I prepare home-cooked meals for old people in the neighborhood. 342 00:19:40,304 --> 00:19:42,014 Last night was my first time with her. 343 00:19:42,973 --> 00:19:44,391 I made a vegetarian lasagna. 344 00:19:44,892 --> 00:19:46,435 Where's this Mrs. Pattou live? 345 00:19:46,935 --> 00:19:49,730 Uh, Barrow between, uh, Greenwich and Hudson. 346 00:19:50,063 --> 00:19:52,649 - What time did you leave her place? - About two. 347 00:19:53,108 --> 00:19:55,819 Two, huh? Boy, that was a long dinner, huh? 348 00:19:56,069 --> 00:20:00,240 Well, after dinner, we... Mrs. Pattou and I fell asleep watching television. 349 00:20:00,365 --> 00:20:03,869 Before I knew it, it was already past one. I still hadn't done the dishes. 350 00:20:03,994 --> 00:20:06,580 Do you like to go club at all? You know, line dance? 351 00:20:07,080 --> 00:20:09,000 You ever go to the Streets of Laredo? Double "L"? 352 00:20:10,918 --> 00:20:12,002 No. 353 00:20:13,503 --> 00:20:14,588 What happened to your hand? 354 00:20:15,505 --> 00:20:17,633 Uh, I was washing Mrs. Pattou's dishes... 355 00:20:18,258 --> 00:20:22,971 and put my hand into the soapy water... and somehow cut myself on a paring knife. 356 00:20:23,055 --> 00:20:24,415 There was a woman who was murdered 357 00:20:24,514 --> 00:20:26,201 at the building that you were visiting last night. 358 00:20:26,225 --> 00:20:28,477 - She was cut up with a knife. - Oh, my God. 359 00:20:31,146 --> 00:20:32,689 No, wait. You don't think I... 360 00:20:34,316 --> 00:20:37,069 I... I would never harm another person. 361 00:20:37,236 --> 00:20:39,863 Then why did you give NYU Infirmary a phony address? 362 00:20:39,947 --> 00:20:43,367 - I... I didn't! - 6820 Perry. 363 00:20:44,284 --> 00:20:45,494 That's the Hudson River. 364 00:20:46,119 --> 00:20:48,497 I put 682, which is my address. 365 00:20:55,254 --> 00:20:57,256 It could be a piece of dirt from the photocopier. 366 00:20:58,257 --> 00:20:59,883 Wha... 367 00:21:00,509 --> 00:21:02,803 Stand up for a second. 368 00:21:03,136 --> 00:21:04,137 Stand up. 369 00:21:05,305 --> 00:21:09,142 Look, you're still gonna have to stay here until we talk to this Mrs. Pattou. 370 00:21:10,185 --> 00:21:11,812 What the hell kind of name is that? 371 00:21:12,312 --> 00:21:13,957 I didn't feel I knew her well enough to ask. 372 00:21:13,981 --> 00:21:17,025 She'll verify everything I said, believe me. 373 00:21:17,776 --> 00:21:20,256 Finish your coffee. 374 00:21:23,407 --> 00:21:25,325 - Where are you going? - Sit down. 375 00:21:29,079 --> 00:21:30,831 A guy named Puterbaugh probably 376 00:21:30,914 --> 00:21:33,125 didn't figure Pattou for such a strange name. 377 00:21:33,208 --> 00:21:35,210 Sounds like somebody working up a luggie. 378 00:21:35,877 --> 00:21:37,647 - What's open, Bobby? - We got somebody in two. 379 00:21:37,671 --> 00:21:39,131 - I think three's open. - Okay. 380 00:21:39,256 --> 00:21:40,976 You like this guy for the doc that got shot? 381 00:21:41,008 --> 00:21:44,052 Uh. Two uniforms picked him up for shoplifting over at Paragon Sports. 382 00:21:44,177 --> 00:21:46,697 They're vouchering his possessions, to find the doctor's wallet. 383 00:21:50,517 --> 00:21:52,144 You think she heard that luggie remark? 384 00:21:53,145 --> 00:21:57,399 Hey, Clyde Fulmer came with four collars for drug possession, two for menacing, 385 00:21:57,691 --> 00:22:00,819 - and one for a bad check at Aqueduct. - So Clyde Fulmer reads right. 386 00:22:01,028 --> 00:22:02,228 Nothing puts him at the scene. 387 00:22:02,279 --> 00:22:04,740 Puterbaugh's running from the building, blood on his hands. 388 00:22:05,157 --> 00:22:06,742 Comes up like a Sunday school teacher. 389 00:22:07,326 --> 00:22:09,411 All right. Let's try this Mrs. Pattou. 390 00:22:09,745 --> 00:22:11,121 - Thanks, Adrienne. - Good night. 391 00:22:17,753 --> 00:22:20,505 Medavoy says Martinez and Lesniak are hitting the rack tonight. 392 00:22:21,465 --> 00:22:22,817 You know, if Greg would have known the plans 393 00:22:22,841 --> 00:22:24,361 for D-day, we'd all be talking German. 394 00:22:34,436 --> 00:22:36,104 - I bought that wallet. - Huh? 395 00:22:36,188 --> 00:22:38,732 I guess they accidentally put the wrong initials on it. 396 00:22:39,441 --> 00:22:42,110 Oh, that's... th... that's for my street name. 397 00:22:42,819 --> 00:22:45,322 - Yeah? What's that? - Sugar Bear. 398 00:22:47,949 --> 00:22:50,952 - Sugar House. - Where were you one o'clock today? 399 00:22:51,370 --> 00:22:53,789 - Hanging out. - You miss the joint, Sugar House? 400 00:22:53,914 --> 00:22:56,954 'Cause the man that owns that wallet got shot and he's fighting for his life. 401 00:22:57,084 --> 00:22:58,919 - I found that wallet. - Oh, now you found it. 402 00:22:59,336 --> 00:23:01,105 Th... that's the truth, man. There was nothing in it. 403 00:23:01,129 --> 00:23:03,131 No cards or cash. So I thought it was cool. 404 00:23:03,256 --> 00:23:05,801 - Where'd you find it? - Alley, over by the park. 405 00:23:06,385 --> 00:23:07,928 - Dude tossed it. - Who tossed it? 406 00:23:08,678 --> 00:23:10,972 - Clarence. - Do better, Kenny. 407 00:23:11,431 --> 00:23:12,891 That's all I know. I... 408 00:23:13,225 --> 00:23:16,436 I seen him around. I heard this other dude say Clarence, might not be his name. 409 00:23:16,645 --> 00:23:17,729 What's Clarence look like? 410 00:23:17,854 --> 00:23:20,232 I didn't see him much. He's African American. 411 00:23:20,524 --> 00:23:24,736 Let's say Clarence owed you 100,000 dollars, and he's late. 412 00:23:25,404 --> 00:23:26,484 Where would you go looking? 413 00:23:26,905 --> 00:23:30,283 You saying like, "hypocritically" if he really owed me this money? 414 00:23:30,575 --> 00:23:33,286 We're saying right now you're our only suspect. 415 00:23:34,704 --> 00:23:38,750 I guess I'd check Leo's up on 125th and Lex. Barbershop. 416 00:23:39,126 --> 00:23:40,446 They shoot dice in the back room. 417 00:23:40,961 --> 00:23:43,296 Clarence hangs out, looks to roll the winners. 418 00:23:56,893 --> 00:23:58,871 I can't believe I didn't bring a fresh change of clothes. 419 00:23:58,895 --> 00:24:00,575 You'll stop home in the morning. 420 00:24:01,148 --> 00:24:03,817 Yeah. It's just, you know, as much as we planned this all out. 421 00:24:04,609 --> 00:24:06,529 - You know what I mean? - Yeah, I know. 422 00:24:07,696 --> 00:24:10,073 - Adrienne? - Yeah? 423 00:24:10,323 --> 00:24:12,701 You know, you got me hooked on that fresh pasta stuff now? 424 00:24:13,785 --> 00:24:15,912 I eat the, uh, boxed stuff, it tastes like cardboard. 425 00:24:15,996 --> 00:24:17,956 - Oh, it's so much better. - Yeah. 426 00:24:18,623 --> 00:24:22,127 Okay, we need two cooking pots and one skillet. 427 00:24:23,170 --> 00:24:25,881 - You real hungry? - Not real. 428 00:24:26,673 --> 00:24:27,674 Me neither. 429 00:24:29,176 --> 00:24:31,595 You think we should hold off cooking until we're hungry? 430 00:24:31,803 --> 00:24:33,096 Yeah, maybe we should, you know? 431 00:24:33,263 --> 00:24:36,143 That's the beauty of eating at home. You eat when you want to eat, right? 432 00:24:36,308 --> 00:24:39,603 Yeah. It's not like we can't get a later reservation. 433 00:24:39,978 --> 00:24:43,023 That's right. You know, no reservations, no bad tables. 434 00:24:43,106 --> 00:24:45,859 No tipping. 435 00:24:50,280 --> 00:24:52,000 James, you want to do the other thing first? 436 00:24:52,991 --> 00:24:54,326 Do you? 437 00:24:55,285 --> 00:24:58,705 - Yeah. - I do if you do. 438 00:25:00,373 --> 00:25:02,417 - Yeah. - All right. 439 00:25:16,139 --> 00:25:18,600 - Hmm. - You want to come into the bedroom? 440 00:25:19,392 --> 00:25:22,479 Yeah, I do. It's just that, uh, old Maurice is in there, right? 441 00:25:22,854 --> 00:25:24,606 I took the dog to my mom's house. 442 00:25:25,065 --> 00:25:26,825 Oh, that's why I don't hear him yapping, huh? 443 00:25:27,150 --> 00:25:28,902 That's when he bumps into walls. 444 00:25:34,658 --> 00:25:37,452 Here we are. 445 00:26:03,603 --> 00:26:04,813 - James? - Yeah? 446 00:26:05,105 --> 00:26:08,567 - Will you unhook my bra? - Is that a front-loader or a back-loader? 447 00:26:31,006 --> 00:26:33,126 - Ow! - Sorry. That's my belt buckle. 448 00:26:52,360 --> 00:26:53,403 Hey, hey! 449 00:26:53,737 --> 00:26:54,779 - Hey, James. - Hey. 450 00:26:58,575 --> 00:27:00,869 - So what's new? - We had a great time. 451 00:27:01,369 --> 00:27:03,204 Yeah, huh? 452 00:27:03,747 --> 00:27:05,947 - What do you say? - This is some country, America, huh? 453 00:27:06,708 --> 00:27:08,603 - Good morning, James. - Good morning. 454 00:27:08,627 --> 00:27:10,795 Bobby, we got a use on one of the credit cards stolen 455 00:27:10,879 --> 00:27:14,132 from your D.O.A in a casino in Atlantic City about an hour ago. 456 00:27:14,299 --> 00:27:15,800 Andy's on standby at court right now. 457 00:27:16,176 --> 00:27:17,903 You want to take a run down to the casinos with Bobby? 458 00:27:17,927 --> 00:27:20,305 - Yeah, all right. - B.C.I. sent this photo over. 459 00:27:20,388 --> 00:27:22,788 So, I'll just fax it ahead to the cops in Atlantic City, huh? 460 00:27:23,099 --> 00:27:24,539 Where are you with your shot doctor? 461 00:27:25,018 --> 00:27:27,604 Oh. Uh, we're gonna go up to that barbershop, 462 00:27:27,854 --> 00:27:30,666 see if we can locate this Clarence supposed to have had the doctor's wallet. 463 00:27:30,690 --> 00:27:31,970 You hear how the doctor's doing? 464 00:27:32,025 --> 00:27:33,669 The hospital said his arm's gonna be all right. 465 00:27:33,693 --> 00:27:36,529 Yeah. Now his only problem is that battle-axe he's got for a wife. 466 00:27:42,243 --> 00:27:43,662 - Hey, Bobby? - Mm-hmm? 467 00:27:44,245 --> 00:27:48,041 If you, um, pass a roulette wheel, would you put five bucks on 22? 468 00:27:48,333 --> 00:27:52,045 And, um, if that wins, bet half back on eight. 469 00:27:59,636 --> 00:28:01,179 - Hi, Donna. - Morning. 470 00:28:02,138 --> 00:28:04,516 - Morning, James. Morning, everyone. - Morning. 471 00:28:04,724 --> 00:28:05,975 - Morning. - Morning. 472 00:28:06,059 --> 00:28:07,977 - Morning. - Morning. Great day, huh? 473 00:28:15,110 --> 00:28:16,403 - Morning. - Morning. 474 00:28:17,237 --> 00:28:18,357 You're putting your coat on. 475 00:28:18,655 --> 00:28:20,549 Yeah. I'm going down to Atlantic City with Bobby. 476 00:28:20,573 --> 00:28:24,202 - Is that right? - Yeah. We're going to look for this perp. 477 00:28:24,577 --> 00:28:25,657 What time will you be back? 478 00:28:27,539 --> 00:28:28,957 Uh... 479 00:28:29,290 --> 00:28:31,102 We got to talk to all these people at the casino. 480 00:28:31,126 --> 00:28:32,766 You know, pass this guy's picture around. 481 00:28:32,794 --> 00:28:34,434 We should be back this afternoon sometime. 482 00:28:36,172 --> 00:28:37,372 I'll see you later, all right? 483 00:28:38,717 --> 00:28:39,718 See you later. 484 00:28:40,719 --> 00:28:42,239 - I'll meet you outside. - Yeah, Bobby. 485 00:29:05,744 --> 00:29:07,224 We'll see if this Clarence is inside. 486 00:29:07,912 --> 00:29:09,432 - You guys cover the rear exit. - Okay. 487 00:29:27,557 --> 00:29:30,143 - Oh, thriving business. - Here we go. 488 00:29:35,440 --> 00:29:36,834 - Detectives. - Who is it? 489 00:29:36,858 --> 00:29:38,794 Okay, just keep your hands where I can see them. 490 00:29:38,818 --> 00:29:41,218 We're just looking for our guy. Nothing to get excited about. 491 00:29:42,489 --> 00:29:46,075 I don't see him. Kenny said Clarence was about 25. And these guys are too old. 492 00:29:46,910 --> 00:29:48,620 Anybody know where we can find Clarence? 493 00:29:52,373 --> 00:29:53,458 What a surprise. 494 00:29:54,167 --> 00:29:56,961 We're Detectives Medavoy and Russell from the 15th Squad. 495 00:29:57,337 --> 00:29:59,618 There's something in it, any help on a guy named Clarence. 496 00:30:04,636 --> 00:30:07,764 You come in here hassling people and you expect them to cooperate back? 497 00:30:07,972 --> 00:30:10,733 - Well, that's an interesting point. - We'll take it up with our boss. 498 00:30:11,601 --> 00:30:14,437 Hey. Hey, don't you have some traffic tickets to pass out? 499 00:30:14,896 --> 00:30:17,982 - Yeah, yeah, yeah. - Yo, yo. Let me talk to you a minute. 500 00:30:18,691 --> 00:30:21,778 Look, here, I'm Norval Stevens. I don't mean you no disrespect. 501 00:30:21,861 --> 00:30:23,061 Well, what's going on, Norval? 502 00:30:23,238 --> 00:30:24,882 Well, I didn't want to establish an atmosphere. 503 00:30:24,906 --> 00:30:26,533 You know, those other people watching. 504 00:30:26,616 --> 00:30:29,619 - You know where Clarence is at? - Well, I know where a lot of people are. 505 00:30:29,828 --> 00:30:30,870 What are you looking for? 506 00:30:31,579 --> 00:30:34,624 Uh, I hold some bets once in a while, 507 00:30:35,041 --> 00:30:38,044 - a friendly thing, TV games only. - Oh, you're a bookmaker. 508 00:30:38,336 --> 00:30:41,336 Vice took my car last week behind some bet slips in the glove compartment... 509 00:30:41,631 --> 00:30:44,092 - and some cough medicine. - Oh, it's a sad story, Norval. 510 00:30:44,384 --> 00:30:47,971 My ride's a '93 DeVille Concours, 511 00:30:48,054 --> 00:30:50,849 sea mist green with the burnt cappuccino leather. 512 00:30:50,974 --> 00:30:52,409 Have the V.I.N. number and everything. 513 00:30:52,433 --> 00:30:54,811 So you want your car back, and we want Clarence. 514 00:30:55,270 --> 00:31:00,650 Clarence gets his, uh, methadone, 97th and Amsterdam, three o'clock pickup. 515 00:31:00,775 --> 00:31:02,777 We'll need you to come with us, pick him out. 516 00:31:02,861 --> 00:31:03,862 Anonymous, right? 517 00:31:04,237 --> 00:31:08,533 Yeah. Y... you walk after you point him out and... and before we grab him up. 518 00:31:08,658 --> 00:31:12,078 - That's gonna get me my car? - If the victims I.D. him in a lineup, 519 00:31:12,161 --> 00:31:14,914 Norval, we'll try to get Vice to give you your car back. 520 00:31:15,123 --> 00:31:16,833 That cough medicine, that's prescription. 521 00:31:16,916 --> 00:31:19,085 I don't know how that label got scraped off. 522 00:31:19,544 --> 00:31:21,021 Yeah, come on. Come on. This way. 523 00:31:27,010 --> 00:31:29,071 We're gonna take you upstairs to the monitor room. 524 00:31:29,095 --> 00:31:31,347 Every square foot in the casino is covered with cameras. 525 00:31:31,472 --> 00:31:33,325 - We appreciate that. - Wasn't even close, huh? 526 00:31:33,349 --> 00:31:34,829 - Lieu's play on the roulette? - Yeah. 527 00:31:35,018 --> 00:31:37,818 Nah. Stack, this buddy of mine, he plays the Brooklyn number every day. 528 00:31:38,021 --> 00:31:40,207 Whatever came out, you know, the number could've been 336, 529 00:31:40,231 --> 00:31:43,151 he's going like, "Oh, I had 492," you know, like he just missed it. 530 00:31:43,318 --> 00:31:44,402 - What's this? - What? 531 00:31:44,736 --> 00:31:46,136 What's that over there? Everywhere! 532 00:31:46,446 --> 00:31:48,591 That's our picture of Fulmer. What's it doing out in public view? 533 00:31:48,615 --> 00:31:51,385 You figured it'd make it a fair fight? Eliminate the element of surprise? 534 00:31:51,409 --> 00:31:52,493 - Jerry. - Yes, sir? 535 00:31:53,328 --> 00:31:54,621 Eighty-six all these flyers. 536 00:31:55,371 --> 00:31:58,374 We specifically instructed do not post in public access area. 537 00:31:59,375 --> 00:32:02,045 Hang on. Northeast quadrant? 538 00:32:04,255 --> 00:32:06,536 May be able to make it up to you. Got a possible sighting. 539 00:32:06,799 --> 00:32:07,842 All right. 540 00:32:17,477 --> 00:32:19,246 - Hey, there he is. - How many doors in there? 541 00:32:19,270 --> 00:32:20,271 Just this one. 542 00:32:31,324 --> 00:32:33,534 - Police! Don't move, Clyde! - Hey, stay away from me! 543 00:32:33,952 --> 00:32:35,495 - Don't shoot me. - I'm out of here. 544 00:32:35,828 --> 00:32:38,307 - I'm out of here or this guy's dead! - Drop that knife, Clyde! 545 00:32:38,331 --> 00:32:40,041 Stay away from me! I'll slit his throat! 546 00:32:40,208 --> 00:32:42,688 - I've got a heart condition. - Don't you hurt this man! 547 00:32:43,544 --> 00:32:44,587 - Come on. - Hey! 548 00:32:44,712 --> 00:32:46,352 We got a situation coming onto the floor. 549 00:32:47,173 --> 00:32:48,257 Hey, get out of the way! 550 00:32:48,341 --> 00:32:50,444 Police! Everybody out of the way! 551 00:32:50,468 --> 00:32:52,804 - Move! - Don't take him out here! 552 00:32:52,887 --> 00:32:54,990 I got a lot of problems if you take him out on the premises! 553 00:32:55,014 --> 00:32:57,850 This guy is not getting out of here! Go, James! 554 00:32:59,310 --> 00:33:01,562 - Clyde, get down. - Stay! Hey, man, stay back! 555 00:33:02,021 --> 00:33:03,606 Hey, stay away from me! Hey! 556 00:33:03,815 --> 00:33:05,735 Right here. This is where it stops, Clyde. 557 00:33:05,942 --> 00:33:08,212 - Everything stops right here. - Hey, then this guy is dead. 558 00:33:08,236 --> 00:33:09,556 You're not getting out this door. 559 00:33:09,821 --> 00:33:11,757 You want to see us whack you without whacking him? 560 00:33:11,781 --> 00:33:14,093 That's what we're gonna do. But you will not get out of here. 561 00:33:14,117 --> 00:33:18,204 - You... you dare not shoot me! - Oh, yeah, we dare, Clyde! Believe that! 562 00:33:18,454 --> 00:33:20,707 Honest to God! Clyde, listen to me. 563 00:33:20,915 --> 00:33:23,626 Drop the knife, or I am gonna drop you right now. 564 00:33:25,712 --> 00:33:28,506 Hey! 565 00:33:30,049 --> 00:33:32,552 Jay! Jay and Dave made me do this! 566 00:33:33,094 --> 00:33:36,431 - Talk show guys? - Yeah! Her punishment was ordained! 567 00:33:36,556 --> 00:33:37,807 - Yeah? - They ordained it! 568 00:33:39,517 --> 00:33:43,646 We'll see what's ordained for you in New York. Thanks. 569 00:33:55,825 --> 00:33:58,536 Dave wanted his name on the wall. And then Jay did too. 570 00:33:58,661 --> 00:34:00,913 Well, you know, Jay and Dave, they always compete. 571 00:34:01,080 --> 00:34:02,915 Yeah. They wanted it written in her blood. 572 00:34:02,999 --> 00:34:04,042 Hey, Clyde, shut up. 573 00:34:04,751 --> 00:34:07,312 James, put this guy in an interview room. I'll run this through the lieutenant. 574 00:34:07,336 --> 00:34:09,064 If you happen to see Adrienne, let her know we're back? 575 00:34:09,088 --> 00:34:10,131 Yeah. Right. 576 00:34:11,758 --> 00:34:12,925 What's that guy like? 577 00:34:13,384 --> 00:34:16,304 Well, he was acting pretty sane until he couldn't escape from that casino. 578 00:34:16,554 --> 00:34:18,598 Then he started sounding like he's from Mars. 579 00:34:18,765 --> 00:34:20,045 So you figure that psycho stuff, 580 00:34:20,433 --> 00:34:22,494 writing on the wall with her blood, that was all bogus? 581 00:34:22,518 --> 00:34:26,147 - Oh, yeah. Hey, Andy. - Those humps never got to my case. 582 00:34:26,439 --> 00:34:28,566 So you and Martinez collared up on the guy? 583 00:34:28,691 --> 00:34:31,253 Yeah. He was using one of the D.O.A.'s credit cards in the casino. 584 00:34:31,277 --> 00:34:33,404 We go to grab him up, he starts coming on wacky. 585 00:34:33,613 --> 00:34:36,213 Why not? He makes into one of them minimum security puzzle houses, 586 00:34:36,407 --> 00:34:38,367 some orderly leaves the door unlocked, 587 00:34:38,493 --> 00:34:40,995 he's back on the streets getting high and filleting his dates. 588 00:34:41,245 --> 00:34:43,765 Let's call that guy Puterbaugh, apologize for the inconvenience. 589 00:34:44,123 --> 00:34:45,124 I gotta take a piss. 590 00:34:45,374 --> 00:34:48,377 See if I can move Clyde on the bright side of going to the joint. 591 00:34:48,920 --> 00:34:52,757 - Oh, yeah, boss, 22 on the roulette? - No good? 592 00:34:56,427 --> 00:34:59,764 - You want to work this with me? - Eh, you already built a rapport. 593 00:35:01,099 --> 00:35:02,225 - Hey. - Hi. 594 00:35:04,977 --> 00:35:06,979 - Is one open, Donna? - Yeah. 595 00:35:07,230 --> 00:35:08,272 Right through here. 596 00:35:09,732 --> 00:35:11,901 That's Clarence Rutherford. Might be our stickup guy. 597 00:35:12,235 --> 00:35:14,835 We're gonna get some fillers, put him in a lineup for that doctor. 598 00:35:14,946 --> 00:35:17,406 You've gotten four phone calls from a Norval Stevens 599 00:35:17,490 --> 00:35:18,842 about getting a car out of impound? 600 00:35:18,866 --> 00:35:21,661 He's a bookmaker gave us this guy. Vice took his Caddy. 601 00:35:21,828 --> 00:35:23,222 If the guy's right, we're gonna get it back. 602 00:35:23,246 --> 00:35:24,455 Okay. 603 00:35:26,541 --> 00:35:28,501 I know what Garth Brooks told me. 604 00:35:28,793 --> 00:35:30,336 It's channeled through Jay. 605 00:35:30,545 --> 00:35:31,865 Who's that? 606 00:35:32,255 --> 00:35:33,673 - Clyde. - Clyde who? 607 00:35:33,756 --> 00:35:37,009 Hey! Look, I don't know what you read in the papers, 608 00:35:37,093 --> 00:35:39,404 but this crazy man defense, people aren't buying it anymore. 609 00:35:39,428 --> 00:35:41,889 - They're sick of it. - I am not crazy! 610 00:35:42,306 --> 00:35:44,267 My devils told me it was preordained. 611 00:35:44,559 --> 00:35:47,270 - So your devils work through Jay and Dave? - Yeah. Yeah. 612 00:35:47,353 --> 00:35:50,148 Actually, those are the cases the prosecutors, they work harder on. 613 00:35:50,439 --> 00:35:53,200 'Cause none of 'em wants to be the one that loses to an insanity plea. 614 00:35:53,359 --> 00:35:55,611 That girl insulted Travis Tritt. 615 00:35:55,945 --> 00:35:59,574 Jay and Dave told me to take her entrails to the well. 616 00:35:59,740 --> 00:36:02,785 Yeah, right. See, here's the thing, Clyde. 617 00:36:03,202 --> 00:36:06,747 I don't see any psycho hospitalizations here on your rap sheet. 618 00:36:06,873 --> 00:36:08,875 On the other hand, what I do see are four collars 619 00:36:08,958 --> 00:36:10,835 for narcotics possession and one for menacing. 620 00:36:11,002 --> 00:36:14,547 Now, I make you for a guy with some habits and a temper. 621 00:36:15,089 --> 00:36:17,967 Maybe he got the mix wrong on a little coke, some ecstasy, 622 00:36:18,217 --> 00:36:20,617 while he was out partying, something happened he never meant. 623 00:36:21,012 --> 00:36:23,052 That's a manslaughter beef that we're talking about. 624 00:36:23,723 --> 00:36:27,393 I gutted her because Jay ordered me to. 625 00:36:27,894 --> 00:36:30,980 All this crazy-man stuff, you're still confessing to the crime. 626 00:36:31,272 --> 00:36:34,859 They throw out the craziness, and all you are left with is a confession. 627 00:36:35,568 --> 00:36:38,738 My devils told me to kill her. 628 00:36:39,030 --> 00:36:41,574 I'd make a statement explaining the circumstances there, Clyde. 629 00:36:42,116 --> 00:36:43,534 The drugs, they overcame me. 630 00:36:43,951 --> 00:36:47,246 Take a shot at five years in the joint with guys who don't hear voices. 631 00:36:48,623 --> 00:36:49,707 Now, maybe that's just me. 632 00:36:50,708 --> 00:36:52,919 Jay, Dave... 633 00:36:56,422 --> 00:36:59,217 - and Ted Koppel. - No Tom Snyder? 634 00:36:59,550 --> 00:37:00,551 No. 635 00:37:04,013 --> 00:37:05,056 Okay. 636 00:37:09,602 --> 00:37:10,895 - James, uh... - Yeah? 637 00:37:10,978 --> 00:37:13,957 Let Andy know what's going on, tell him we're taking this phony down to holding. 638 00:37:13,981 --> 00:37:15,024 Okay. 639 00:37:15,233 --> 00:37:17,401 Clyde, come on. We're gonna do it your way. Come on. 640 00:37:17,860 --> 00:37:18,861 - In there? - No. 641 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 No. We're gonna print you and take you downstairs. 642 00:37:24,659 --> 00:37:26,094 Which one's for transport to Bellevue? 643 00:37:26,118 --> 00:37:28,621 - Uh, the last one on the right. - Down here, Clyde. 644 00:37:29,664 --> 00:37:33,376 - With who? - Maybe Napoleon. Ask him. 645 00:37:33,834 --> 00:37:36,420 Get in. Play nice. 646 00:37:45,846 --> 00:37:47,807 Oh, crap. 647 00:37:53,896 --> 00:37:56,565 Hi. Hello. Who are you? 648 00:37:57,316 --> 00:37:58,359 I don't want to talk. 649 00:37:58,693 --> 00:38:00,945 - I'm Andy. - Yeah, good. 650 00:38:01,279 --> 00:38:04,824 Can you honestly tell me the difference between cow meat and man meat? 651 00:38:05,700 --> 00:38:06,993 Don't get stupid with me, man. 652 00:38:10,288 --> 00:38:12,206 - How many did you get? - How many what? 653 00:38:12,373 --> 00:38:15,626 - I don't know. You tell me. - Shut up, all right! 654 00:38:16,794 --> 00:38:20,589 You hit me in the face as hard as you can and, uh, and I'll bite you with my teeth. 655 00:38:21,215 --> 00:38:22,633 You bite me with your teeth 656 00:38:22,717 --> 00:38:24,397 and I'll knock your teeth down your throat! 657 00:38:24,677 --> 00:38:27,221 Hey, let's both dump on the floor. 658 00:38:27,471 --> 00:38:29,849 - Huh? Huh? - Guard! 659 00:38:30,224 --> 00:38:32,119 Come on. Give me a free shot in the face... 660 00:38:32,143 --> 00:38:35,479 - and I'll bite your arm off, huh? - Hey! Hey! 661 00:38:36,063 --> 00:38:40,609 Now, here, okay, this is... this is you hit me. And now here comes me! 662 00:38:40,693 --> 00:38:43,863 Hey, get the hell away from me! Hey! Hey! 663 00:38:44,238 --> 00:38:46,240 - Hey! Stop! - Hey, back off! 664 00:38:46,699 --> 00:38:49,299 - Point that finger at me! - You got a damn cannibal in here, man! 665 00:38:49,827 --> 00:38:52,204 Hey, back off! Back off! Get down! 666 00:38:52,455 --> 00:38:55,916 Well, why don't you sick Jay and Dave on him? Huh? Bring on your boys! 667 00:38:57,251 --> 00:38:58,731 Look, can you get me a five-year bit? 668 00:38:58,919 --> 00:39:00,439 I can get you a conversation with the D.A. 669 00:39:00,463 --> 00:39:01,815 Well, get me one! 670 00:39:01,839 --> 00:39:03,632 You better go! Back off! 671 00:39:04,175 --> 00:39:05,468 Hey! Hey! 672 00:39:15,519 --> 00:39:17,063 Hey, who's hungry? 673 00:39:20,524 --> 00:39:22,693 - Hey, James. - Hey, Adrienne. 674 00:39:22,943 --> 00:39:24,623 I heard you guys giving the straight story. 675 00:39:24,862 --> 00:39:28,115 Yeah, the D.A. just finished up with him. Me and Bobby are doing our fives. 676 00:39:28,574 --> 00:39:32,036 Hmm. James, I hope I didn't convey a wrong impression before... 677 00:39:32,119 --> 00:39:33,719 when you were leaving for Atlantic City. 678 00:39:33,954 --> 00:39:35,474 You sounded a little strict, you know. 679 00:39:35,915 --> 00:39:38,376 Yeah, well, my act is when I'm feeling so happy, 680 00:39:38,959 --> 00:39:41,170 I worry something's gonna reach out and take it away. 681 00:39:41,253 --> 00:39:42,463 You shouldn't worry like that. 682 00:39:42,713 --> 00:39:44,840 I worry about highway conditions, everything else. 683 00:39:45,674 --> 00:39:48,674 And I could also sound like I'm wanting you to account for your whereabouts. 684 00:39:49,095 --> 00:39:51,389 Anyways, uh, it was a misunderstanding. 685 00:39:51,514 --> 00:39:53,909 But you know the worst thing I could do if I start worrying about everything... 686 00:39:53,933 --> 00:39:55,733 is I could create exactly what I want to avoid 687 00:39:55,893 --> 00:39:57,645 by making you feel claustrophobic. 688 00:39:58,354 --> 00:40:00,189 It's growing pains, that's all. 689 00:40:00,314 --> 00:40:03,651 I mean, it's a process of getting to know each other, know what I mean? 690 00:40:04,068 --> 00:40:05,069 Yeah. 691 00:40:07,905 --> 00:40:09,949 So, what time do you feel you'll be going home? 692 00:40:12,827 --> 00:40:14,453 I... I don't know. Um... 693 00:40:15,121 --> 00:40:18,541 Let me just find Bobby. I'll go over those fives again. All right? 694 00:40:18,666 --> 00:40:19,708 Okay. 695 00:40:25,631 --> 00:40:26,799 Number three. 696 00:40:27,299 --> 00:40:28,944 And where do you recognize him from? 697 00:40:28,968 --> 00:40:31,971 He's one of the sons of bitches who nearly destroyed my life. 698 00:40:32,346 --> 00:40:35,891 Uh, you need to say the time and location where he nearly did this. 699 00:40:36,600 --> 00:40:39,353 Yesterday morning, he yanked me out of my car 700 00:40:39,437 --> 00:40:41,164 before the other one shot me in the shoulder, 701 00:40:41,188 --> 00:40:42,898 and nearly caused massive nerve damage 702 00:40:42,982 --> 00:40:44,782 which could have deprived me of my livelihood. 703 00:40:44,859 --> 00:40:45,985 Which happened where? 704 00:40:48,487 --> 00:40:50,406 In front of Miss Epton's apartment. 705 00:40:52,992 --> 00:40:55,536 We've got a hit, Ray. Take him in and start the paperwork. 706 00:40:55,703 --> 00:40:56,704 The others can relax. 707 00:40:57,079 --> 00:40:59,582 All right. This way. 708 00:41:02,251 --> 00:41:05,045 - Thanks for your cooperation, doctor. - Was he in there? 709 00:41:05,171 --> 00:41:06,691 One of the son of a bitches was. 710 00:41:06,755 --> 00:41:08,591 The son of a bitch who yanked me from the car. 711 00:41:09,049 --> 00:41:12,094 - You son of a bitch! - You scream like a little girl. 712 00:41:12,887 --> 00:41:16,682 Darnell shot you to get loose from you begging at his ankle! 713 00:41:16,807 --> 00:41:18,559 Have a nice bus ride, Clarence. 714 00:41:18,934 --> 00:41:20,370 Will you be able to capture the other one? 715 00:41:20,394 --> 00:41:22,514 Yeah. Clarence isn't too shy about giving up his name. 716 00:41:22,563 --> 00:41:23,981 Clarence didn't have the gun? 717 00:41:24,064 --> 00:41:26,817 - No. It was the other S.O.B. - All right, Siddy. Okay. 718 00:41:27,318 --> 00:41:29,129 We'll call you if we need you for another lineup. 719 00:41:29,153 --> 00:41:32,531 Yeah. And, uh, we're glad your worst fears weren't realized, 720 00:41:32,698 --> 00:41:34,158 losing the use of your hand. 721 00:41:34,366 --> 00:41:38,037 I would say that being shot, detective, was sufficiently traumatic. 722 00:41:38,496 --> 00:41:41,582 That and knowing that some S.O.B. is driving around in my Mercedes. 723 00:41:41,957 --> 00:41:44,001 Well, the woods are full of S.O.B.'s. 724 00:41:44,168 --> 00:41:46,086 If we need to reach you, it'd be easier 725 00:41:46,170 --> 00:41:47,731 if we didn't have to go through your phone service. 726 00:41:47,755 --> 00:41:50,716 - You can use my number. - Do you have my number in Scarsdale? 727 00:41:50,883 --> 00:41:52,551 Uh, no. We'll need that. 728 00:41:52,635 --> 00:41:54,355 Why would they need the number in Scarsdale? 729 00:41:54,595 --> 00:41:56,931 Dale, we'll discuss the logistics of this later. 730 00:41:57,223 --> 00:41:58,724 You know, you can call us 731 00:41:58,807 --> 00:42:00,927 and... and let us know what number you want us to use. 732 00:42:01,018 --> 00:42:03,145 Oh, no, no, no. We're gonna let you know right now. 733 00:42:03,604 --> 00:42:06,482 Why would they need the number in Scarsdale, Sid, you son of a bitch? 734 00:42:06,857 --> 00:42:08,697 Detectives, thank you very much. Appreciate it. 735 00:42:08,817 --> 00:42:11,028 - Our pleasure. - Dale, I told you... 736 00:42:11,111 --> 00:42:13,531 You wouldn't believe the barracuda this guy's going back to. 737 00:42:13,989 --> 00:42:16,469 The secretary might not know it yet, but today's her lucky day. 738 00:42:16,659 --> 00:42:19,870 - Ow! Dale, now, sweetheart, come on. - Who's having the party? 739 00:42:20,162 --> 00:42:23,249 Oh, our guy that got shot in a stickup, you know, that doctor. 740 00:42:23,874 --> 00:42:26,377 His, uh, secretary just found out they're not gonna be an item. 741 00:42:29,129 --> 00:42:30,756 - Oh! Hey! - Hey. 742 00:42:32,800 --> 00:42:34,361 Bobby says you should go up for the Oscar. 743 00:42:34,385 --> 00:42:35,469 Ah, the hungry inmate. 744 00:42:35,636 --> 00:42:38,305 - What? - Andy moved our perp off of playing nuts. 745 00:42:38,722 --> 00:42:39,765 Oh, yeah? 746 00:42:40,015 --> 00:42:42,893 Andy's in the cell with the guy playing a wacko cannibal. 747 00:42:43,018 --> 00:42:45,688 The guy is climbing the bars to give up his loony act. 748 00:42:45,813 --> 00:42:48,875 - He's yelling to make a deal with the D.A. - Oh, so, he's in with the D.A. now, 749 00:42:48,899 --> 00:42:50,985 finding out what getting eaten alive is all about. 750 00:42:51,110 --> 00:42:52,379 - Oh, yeah. - Fooled. 751 00:42:52,403 --> 00:42:55,322 I... I moved a guy once. He was conning homely women. 752 00:42:55,531 --> 00:42:58,075 I'm in a cell with him, he makes me for another grifter. 753 00:42:58,284 --> 00:42:59,285 Gives up his scam to me. 754 00:42:59,535 --> 00:43:01,954 I remember that. 755 00:43:02,037 --> 00:43:03,765 The guy with the big thing on his head, right? 756 00:43:03,789 --> 00:43:05,149 - Yeah. - Yeah. Remember, Adrienne? 757 00:43:05,708 --> 00:43:07,126 Yeah, the black box guy. 758 00:43:13,382 --> 00:43:15,509 - Anyways, yeah. - Yeah. 759 00:43:19,680 --> 00:43:22,349 Uh. Andy, thank Sylvia for that casserole, will you? 760 00:43:22,725 --> 00:43:25,352 Oh, yeah. She said drop off the dish whenever you're done. 761 00:43:25,936 --> 00:43:28,355 Uh, you know, I could go up and get it right now if you want. 762 00:43:28,439 --> 00:43:31,275 Mm-hmm. No rush. You can drop it off tomorrow in your jammies. 763 00:43:31,567 --> 00:43:33,110 Night, all. 764 00:43:33,360 --> 00:43:36,196 Oh, Greg, remember, we have to reach out to Vice tomorrow. 765 00:43:36,488 --> 00:43:38,782 Oh, yeah. Get that Norval his car back. That's right. 766 00:43:39,533 --> 00:43:41,533 - Good night, Diane. - Good night. 767 00:43:43,078 --> 00:43:45,223 - I didn't mean to hurry you. - Oh, you didn't hurry me. 768 00:43:45,247 --> 00:43:47,434 Hey, uh, Bobby, the boss said tomorrow's good for the fives, right? 769 00:43:47,458 --> 00:43:48,584 Oh, yeah. Definitely. 770 00:43:49,418 --> 00:43:50,586 See? I was all done.64967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.