All language subtitles for Kids In The Hall Brain Candy (1996) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:48,358 --> 00:01:50,319 Hey, hey, hey! Show some respect, 4 00:01:50,402 --> 00:01:51,987 you homeless piece of shit! 5 00:01:54,281 --> 00:01:56,783 Smile! It's free! 6 00:01:56,867 --> 00:02:00,370 Okay, I am going to tell you a story now 7 00:02:00,454 --> 00:02:02,080 about how people, 8 00:02:02,164 --> 00:02:05,834 like that sad, pathetic prick back there, 9 00:02:05,917 --> 00:02:06,960 found happiness. 10 00:02:07,044 --> 00:02:10,047 But it is not a happy story, okay? 11 00:02:10,172 --> 00:02:12,382 I mean, why do people think 12 00:02:12,466 --> 00:02:15,886 that life should always be happy, you know? 13 00:02:15,969 --> 00:02:18,180 Because when I was a little boy, 14 00:02:18,263 --> 00:02:21,058 my mother used to sing me a song. 15 00:02:21,141 --> 00:02:22,517 It went like this. 16 00:02:22,976 --> 00:02:24,519 Life is short 17 00:02:24,603 --> 00:02:25,812 life is shit 18 00:02:25,896 --> 00:02:28,357 and soon it will be over 19 00:02:28,857 --> 00:02:30,734 but for you, my friends, 20 00:02:30,817 --> 00:02:33,487 this story is just beginning. 21 00:03:01,390 --> 00:03:04,309 Grivo! Grivo! Grivo! 22 00:03:05,519 --> 00:03:08,814 Grivo! Grivo! Grivo! 23 00:03:09,481 --> 00:03:13,568 Grivo! Grivo! Grivo! 24 00:03:18,740 --> 00:03:20,325 Some days it's dark 25 00:03:23,453 --> 00:03:25,330 some days I work 26 00:03:27,958 --> 00:03:29,626 I work alone 27 00:03:32,587 --> 00:03:36,675 I walk alone 28 00:03:38,510 --> 00:03:40,095 unknown 29 00:03:45,976 --> 00:03:47,394 Sweetness 30 00:03:50,647 --> 00:03:51,898 my god. 31 00:03:55,193 --> 00:03:56,194 Laughter 32 00:03:56,278 --> 00:03:57,279 wow. 33 00:03:59,698 --> 00:04:01,116 Or not 34 00:04:44,910 --> 00:04:46,703 Mr. November. 35 00:04:48,121 --> 00:04:49,956 He's hot. 36 00:04:51,082 --> 00:04:52,459 Oh, yeah. 37 00:05:00,509 --> 00:05:01,510 Okay. 38 00:05:02,719 --> 00:05:03,887 Yeah. 39 00:05:03,970 --> 00:05:06,389 Mr. December. 40 00:05:08,266 --> 00:05:09,643 Oh, yeah. 41 00:05:19,194 --> 00:05:20,362 Hi, kids. 42 00:05:20,445 --> 00:05:21,655 Where's your father? 43 00:05:21,738 --> 00:05:23,907 He's upstairs masturbating to gay porn. 44 00:05:25,116 --> 00:05:26,368 - Again? - Yeah. 45 00:05:27,828 --> 00:05:28,829 Hey, kids. 46 00:05:28,912 --> 00:05:29,913 - Hey, dad. - Hey, dad. 47 00:05:29,996 --> 00:05:32,374 I was just taking a shower. 48 00:05:32,457 --> 00:05:34,918 Yep. Just had myself a shower. 49 00:05:35,377 --> 00:05:36,545 Shower? 50 00:05:36,628 --> 00:05:38,338 Honey, you're home! 51 00:05:41,091 --> 00:05:42,551 Wally, you're... hurting me. 52 00:05:42,843 --> 00:05:44,928 I'm just so glad you're home. 53 00:05:48,431 --> 00:05:49,850 Get in the vehicle, baby. 54 00:05:49,933 --> 00:05:52,352 I'm not getting in that vehicle. 55 00:05:52,435 --> 00:05:54,354 Baby, this is my gift to you. 56 00:05:54,437 --> 00:05:56,189 What? Gift? 57 00:05:56,690 --> 00:05:57,691 It's not a gift. 58 00:05:57,774 --> 00:05:59,985 You freakin' stole this. 59 00:06:00,068 --> 00:06:01,987 I stole it to make it up to you, baby. 60 00:06:02,070 --> 00:06:03,572 Yeah? Well, tell me this. 61 00:06:03,655 --> 00:06:05,949 How could you sleep with my best friend 62 00:06:06,032 --> 00:06:07,742 and then tell me about it? 63 00:06:07,826 --> 00:06:09,452 Sure, I told you about it, baby, 64 00:06:09,536 --> 00:06:11,079 but don't shoot the messenger. 65 00:06:11,413 --> 00:06:13,832 Well, you can say goodbye to this. 66 00:06:13,915 --> 00:06:15,876 - No, baby. - Yeah! Yes, you can. 67 00:06:15,959 --> 00:06:17,719 - You know I need that. - Wave bye-bye, baby. 68 00:06:17,794 --> 00:06:19,838 - Baby, I need it. - Never any more, Romeo. 69 00:06:19,921 --> 00:06:21,524 - How about a farewell one, baby? - Yeah! Yeah! 70 00:06:21,548 --> 00:06:23,091 Come on, baby. Just a sniff, baby. 71 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 I'll see ya in my dreams, 72 00:06:24,259 --> 00:06:26,970 you cheating, lying, backstabbing freak! 73 00:07:03,089 --> 00:07:04,716 I'm sorry. I... 74 00:07:05,342 --> 00:07:07,052 I don't understand German. 75 00:07:12,682 --> 00:07:14,309 Most days it's dark 76 00:07:31,910 --> 00:07:33,203 I can't go on. 77 00:07:33,370 --> 00:07:34,788 This is bullshit. 78 00:09:05,295 --> 00:09:07,338 I think I just may have something. 79 00:09:12,427 --> 00:09:13,678 Easy. 80 00:09:13,803 --> 00:09:16,097 Easy, patient 957. 81 00:09:16,181 --> 00:09:17,640 And open. 82 00:09:18,641 --> 00:09:20,185 What will this do? 83 00:09:22,187 --> 00:09:24,773 Well, what it does is... 84 00:09:25,398 --> 00:09:28,151 Reaches into your brain, chemically, 85 00:09:28,234 --> 00:09:32,072 and locates your happiest memory, chemically, 86 00:09:32,155 --> 00:09:36,576 and then locks onto that emotion and freezes it, chemically, 87 00:09:36,659 --> 00:09:39,329 and then it keeps you happy, happy. 88 00:09:40,288 --> 00:09:41,331 Chris... 89 00:09:41,539 --> 00:09:43,333 She's depressed, not stupid. 90 00:09:45,627 --> 00:09:46,628 Come on. 91 00:09:47,212 --> 00:09:48,338 Just take it. 92 00:09:48,797 --> 00:09:50,173 All right. 93 00:10:19,160 --> 00:10:20,829 Coming! 94 00:10:23,414 --> 00:10:25,792 - Merry Christmas. - Presents! 95 00:10:26,209 --> 00:10:27,710 That's all right. 96 00:10:28,253 --> 00:10:30,213 Sorry we're a few hours late there, mom. 97 00:10:30,296 --> 00:10:31,881 You know how the kids hate old people. 98 00:10:31,965 --> 00:10:34,551 That's all right, as long as we're all together. 99 00:10:34,634 --> 00:10:37,011 Good point. How's your health? You doing okay? 100 00:10:37,095 --> 00:10:39,681 - Good. Just a touch of the sciatica. - These action heroes... 101 00:10:39,764 --> 00:10:40,849 Are from last year, dummy. 102 00:10:41,307 --> 00:10:42,684 Well, they're... 103 00:10:42,767 --> 00:10:44,394 So I hear dad's dead. 104 00:10:44,477 --> 00:10:45,687 Hey, is that eggnog? 105 00:10:45,770 --> 00:10:47,480 Yeah. Go have yourself a glass. 106 00:10:47,564 --> 00:10:49,149 I'm going to go check on the bird. 107 00:10:49,232 --> 00:10:51,359 Thought we'd have yams this year. 108 00:10:51,442 --> 00:10:52,986 I got ourselves a butterball. 109 00:10:53,069 --> 00:10:55,280 Because remember, last year's was so dry. 110 00:10:57,574 --> 00:10:59,868 Got to go. Come on, kids, in the car. 111 00:10:59,951 --> 00:11:01,077 Come on. Let's go. 112 00:11:02,912 --> 00:11:04,581 Yeah, sorry, mom. We got to go. 113 00:11:04,998 --> 00:11:06,416 Hey, you got that gift for my mom? 114 00:11:06,541 --> 00:11:09,127 Oh, yeah. Merry Christmas, mother hurdicure. 115 00:11:09,836 --> 00:11:11,921 - I wonder what that is. - It's a harmonica. 116 00:11:12,547 --> 00:11:14,090 Well, see you next year. 117 00:11:15,675 --> 00:11:17,510 That was lovely. 118 00:11:23,766 --> 00:11:25,560 Look, she's smiling. 119 00:11:25,685 --> 00:11:27,020 - Yeah, she is. - Oh, my. 120 00:11:29,105 --> 00:11:31,482 - Calm down. Calm down. - Look! Look! 121 00:11:31,566 --> 00:11:34,652 - Just calm down. Calm down! - All right. 122 00:11:36,321 --> 00:11:38,114 How do you feel, patient 957? 123 00:11:42,243 --> 00:11:44,454 Like a fresh towel. 124 00:11:44,621 --> 00:11:47,207 Drying on the line on a summer's day. 125 00:11:48,499 --> 00:11:51,085 I feel like a little worm 126 00:11:51,169 --> 00:11:53,171 peeking its head out of the ground 127 00:11:53,254 --> 00:11:56,049 after a rainstorm and seeing no Robin. 128 00:12:00,178 --> 00:12:02,805 I feel like god's rubbing my tummy. 129 00:12:03,932 --> 00:12:06,059 You know, I haven't felt this happy 130 00:12:06,142 --> 00:12:08,770 since my son came to visit at Christmas. 131 00:12:11,105 --> 00:12:12,607 This could be it. 132 00:12:12,815 --> 00:12:15,109 - It's a strong maybe. - Well, it could be it. 133 00:12:15,193 --> 00:12:16,903 - This could be it. - Jesus Christ! 134 00:12:17,779 --> 00:12:19,030 I think we got it! 135 00:12:19,197 --> 00:12:20,240 Yeah! 136 00:12:21,241 --> 00:12:23,076 And... who are you? 137 00:12:24,160 --> 00:12:25,245 Just a guy. 138 00:12:50,019 --> 00:12:51,813 We 're commencing final approach. 139 00:12:53,898 --> 00:12:55,441 Any clue as to his mood today? 140 00:12:56,109 --> 00:12:58,778 I'm sorry. I can't get a sense of his mood. 141 00:12:59,404 --> 00:13:00,697 Sock color? 142 00:13:01,114 --> 00:13:02,365 Red socks. 143 00:13:04,575 --> 00:13:06,703 Red socks! Red socks! 144 00:13:06,911 --> 00:13:07,912 Red socks. 145 00:13:09,455 --> 00:13:10,707 Red socks! 146 00:13:10,915 --> 00:13:13,167 Red socks! Red socks! 147 00:13:13,251 --> 00:13:14,711 - Red socks! - Red socks. 148 00:13:16,004 --> 00:13:17,880 - Come on. - Red socks! 149 00:13:19,007 --> 00:13:20,758 Okay, let's keep going. 150 00:13:20,842 --> 00:13:22,302 Let's work together. 151 00:13:23,011 --> 00:13:25,013 Yes. Keep going. 152 00:13:25,096 --> 00:13:26,097 Yes. Very, very good. 153 00:13:26,222 --> 00:13:27,473 Come on. Come on. Come on. 154 00:13:32,603 --> 00:13:34,230 - Good morning, Don. - Good morning, Don. 155 00:13:35,940 --> 00:13:37,734 - Good morning, sir. - Good morning, sir. 156 00:14:00,131 --> 00:14:01,132 Good morning, sir. 157 00:14:01,257 --> 00:14:02,508 Good morning, Don. 158 00:14:06,387 --> 00:14:07,638 Good morning, Don. 159 00:14:08,056 --> 00:14:10,975 Didn't we say good morning yesterday, Marv? 160 00:14:16,689 --> 00:14:18,274 Yeah, I guess we did, Don. 161 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Don, how did the board of directors meeting go? 162 00:14:30,286 --> 00:14:33,956 - Can I have the room for a minute? - Everybody out! 163 00:14:50,932 --> 00:14:55,103 My empire is crumbling! 164 00:14:59,482 --> 00:15:01,442 All right, everyone back in. 165 00:15:13,413 --> 00:15:14,539 Okay. 166 00:15:16,040 --> 00:15:18,418 To answer your question, Natalie, 167 00:15:18,501 --> 00:15:21,963 the board of directors was a little concerned 168 00:15:22,046 --> 00:15:23,965 that we didn't have a back-to-school drug 169 00:15:24,048 --> 00:15:25,174 or Christmas drug. 170 00:15:25,258 --> 00:15:27,260 We didn't have an international women's day drug. 171 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 Exactly. 172 00:15:29,137 --> 00:15:33,266 So, you know, I tried to remind them that when I invented stummies... 173 00:15:34,308 --> 00:15:36,394 Stummies, yes. Thank god that you did. 174 00:15:36,686 --> 00:15:38,646 It took both time and effort. 175 00:15:39,605 --> 00:15:42,817 But, unfortunately, the board takes a narrow view, 176 00:15:42,900 --> 00:15:44,485 and in their own narrow way, 177 00:15:44,569 --> 00:15:46,696 they think that the company is losing money, 178 00:15:46,904 --> 00:15:47,989 which, in fact, we are. 179 00:15:48,072 --> 00:15:49,866 But again, I think this is the narrow view. 180 00:15:50,700 --> 00:15:53,744 Damn them, Don. What the hell do they know? 181 00:15:54,454 --> 00:15:58,583 Well, they're insisting that we cut our research outlay by 60%. 182 00:16:01,252 --> 00:16:02,920 Of course, I told them to fuck off. 183 00:16:03,421 --> 00:16:05,131 Good for you, Don. 184 00:16:06,257 --> 00:16:08,968 But then out loud I said I'd consider it. 185 00:16:09,302 --> 00:16:11,179 Of course. Exactly the right thing to do. 186 00:16:11,262 --> 00:16:12,263 Play with them. 187 00:16:12,346 --> 00:16:14,474 So, where are we with that, Marv? 188 00:16:15,475 --> 00:16:16,559 With what, Don? 189 00:16:16,893 --> 00:16:18,561 Our restructuring plan. 190 00:16:19,145 --> 00:16:21,355 You mean the thing that you just mentioned just now? 191 00:16:22,023 --> 00:16:23,024 Yeah. 192 00:16:23,441 --> 00:16:24,942 We're on top of that, Don. 193 00:16:26,402 --> 00:16:27,403 Good. 194 00:16:29,113 --> 00:16:31,491 Are we ever going to get the big table in here, 195 00:16:31,574 --> 00:16:33,993 or do I have to cut down that fucking tree myself? 196 00:16:34,410 --> 00:16:36,162 - I'll get right on that. - Yeah, please. 197 00:16:36,245 --> 00:16:37,997 Okay. Number one. 198 00:16:40,124 --> 00:16:41,209 Open. 199 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 Open. 200 00:16:48,925 --> 00:16:50,176 - Open. - No. 201 00:16:50,885 --> 00:16:53,804 It's been two weeks, and I don't feel any different. 202 00:16:54,138 --> 00:16:56,349 All I've done is gain eight pounds. Now, what's in this? 203 00:16:57,266 --> 00:16:59,435 A little of this and a little of that. Open. 204 00:16:59,810 --> 00:17:01,479 Sugar, isn't it? 205 00:17:01,604 --> 00:17:02,980 I'm in the placebo group. 206 00:17:03,439 --> 00:17:06,567 Well, loose lips sink ships. Open. 207 00:17:07,944 --> 00:17:10,238 My face tells me it's sugar. 208 00:17:12,990 --> 00:17:14,200 Thank you. 209 00:17:15,076 --> 00:17:16,953 You're not allowed to do that to me. 210 00:17:27,129 --> 00:17:28,297 Yeah! 211 00:17:31,717 --> 00:17:33,177 Yeah! Oh, my! 212 00:17:34,220 --> 00:17:35,221 Doctor! 213 00:17:37,306 --> 00:17:39,058 Just a second. I'm ready... 214 00:17:39,809 --> 00:17:40,977 Hello. Yeah. 215 00:17:42,061 --> 00:17:43,980 How are you feeling, 957? 216 00:17:44,063 --> 00:17:45,064 Pardon? 217 00:17:45,147 --> 00:17:46,774 How are you feeling, Mrs. Hurdicure? 218 00:17:46,857 --> 00:17:48,943 Excellent. Just a little dizzy. 219 00:17:50,611 --> 00:17:51,696 So it's safe to say 220 00:17:51,779 --> 00:17:54,740 you're not suffering from any mood swings or bouts of depression? 221 00:17:54,824 --> 00:17:58,369 No. No mood swings, but I'm a little dizzy. 222 00:17:59,870 --> 00:18:02,456 - And how's your appetite? - Excellent. 223 00:18:02,582 --> 00:18:04,625 Though I am a little dizzy. 224 00:18:05,376 --> 00:18:07,169 - Thank you. - Okay. 225 00:18:11,549 --> 00:18:13,050 Here we go again. 226 00:18:15,469 --> 00:18:16,846 This urine is great. 227 00:18:16,929 --> 00:18:19,098 And the liver function test came back completely clean. 228 00:18:19,181 --> 00:18:20,182 Totally clean. 229 00:18:20,266 --> 00:18:23,019 See, I told you. The goddamn drug works. 230 00:18:23,102 --> 00:18:25,938 Yes, I know that the early results have been... 231 00:18:27,773 --> 00:18:29,817 Favorable, I guess is the word. 232 00:18:30,026 --> 00:18:31,402 - What? - Come on. 233 00:18:31,527 --> 00:18:34,614 Slow down. We got lots more testing to do. 234 00:18:34,739 --> 00:18:37,241 Guys, maybe Chris is right. 235 00:18:39,076 --> 00:18:40,161 Dr. Cooper? 236 00:18:40,786 --> 00:18:42,330 Dr. Chris Cooper? 237 00:18:42,913 --> 00:18:43,914 Yes, sir. 238 00:18:44,832 --> 00:18:47,001 Could you spare five minutes, please? 239 00:18:54,091 --> 00:18:56,451 We're just going to step upstairs for a moment, okay, Chris? 240 00:18:57,011 --> 00:18:59,513 The vultures are flying in today. 241 00:19:00,598 --> 00:19:02,266 There's a lot of shit going down. 242 00:19:02,892 --> 00:19:04,101 It's carnage. 243 00:19:04,185 --> 00:19:06,020 They're cutting all the fat. 244 00:19:09,273 --> 00:19:10,399 Chris. 245 00:19:17,698 --> 00:19:19,116 I heard Don's been shot. 246 00:19:19,200 --> 00:19:20,284 Don's been shot? 247 00:19:20,368 --> 00:19:22,370 I heard we've been bought out by the Japanese. 248 00:19:22,578 --> 00:19:25,623 Hey, I just heard that the Japanese have been shot. 249 00:19:29,335 --> 00:19:30,670 I don't want to go! 250 00:19:31,587 --> 00:19:32,867 At least let me take my monkeys. 251 00:19:33,130 --> 00:19:34,674 I don't care what happens to me, 252 00:19:34,757 --> 00:19:38,094 but please let me take my monkeys. 253 00:19:41,639 --> 00:19:43,182 What's going on? 254 00:19:43,265 --> 00:19:44,600 Nothing's going on, Chris. 255 00:19:48,396 --> 00:19:51,065 Look, this is just an informal chat. 256 00:19:51,190 --> 00:19:53,693 We were wondering what you were working on in your lab. 257 00:19:54,110 --> 00:19:56,278 Well, I've invented a pill 258 00:19:56,362 --> 00:19:59,073 that gives worms to ex-girlfriends. 259 00:20:01,283 --> 00:20:03,911 Right. And what's positive about that? 260 00:20:04,787 --> 00:20:08,207 Well, it's a pill that gives worms to ex-girlfriends. 261 00:20:09,583 --> 00:20:13,045 Well, could it also give worms to ex-boyfriends? 262 00:20:13,462 --> 00:20:16,257 This is a drug for the world 263 00:20:16,340 --> 00:20:19,301 to give worms to ex-girlfriends. 264 00:20:21,011 --> 00:20:23,514 Well, great. Thanks for stopping by. 265 00:20:27,268 --> 00:20:28,853 You just don't get it here. 266 00:20:43,075 --> 00:20:44,386 Well, I've been working on a thing. 267 00:20:44,410 --> 00:20:46,746 It's, sort of, like stummies. 268 00:20:47,747 --> 00:20:50,458 Go on. I like what I hear so far. 269 00:20:51,000 --> 00:20:52,877 It's exactly like stummies. 270 00:20:53,169 --> 00:20:54,879 And the twist is? 271 00:20:55,337 --> 00:20:56,964 It's a much bigger pill. 272 00:20:57,631 --> 00:21:00,593 I like a lot. Is it ready for production? 273 00:21:00,676 --> 00:21:02,428 Yes, sir. It's ready to go. 274 00:21:02,511 --> 00:21:04,263 Have there been any side effects? 275 00:21:04,346 --> 00:21:06,348 Yes, sir, a few side effects. 276 00:21:06,474 --> 00:21:07,558 Well, that's okay, 277 00:21:07,641 --> 00:21:09,894 as long as there's no flipper babies, right, Don? 278 00:21:16,358 --> 00:21:19,320 Well, there have been a few flipper babies. 279 00:21:25,701 --> 00:21:29,455 It was only a couple of flipper babies! 280 00:21:33,417 --> 00:21:36,497 - Marv, I'm really starting to think... - It'd really be better if you didn't. 281 00:21:54,897 --> 00:21:57,900 Dr. Cooper. Please, have a seat. 282 00:22:08,160 --> 00:22:10,621 Look, this is just an informal chat. 283 00:22:11,163 --> 00:22:12,373 Would you like a stummies? 284 00:22:12,456 --> 00:22:13,856 There's some in front of you there. 285 00:22:14,124 --> 00:22:15,251 Thank you very much. 286 00:22:22,049 --> 00:22:23,551 How's your family? 287 00:22:24,718 --> 00:22:27,596 I don't really have a family, per se, sir. 288 00:22:30,057 --> 00:22:32,476 So, what are you working on? 289 00:22:32,852 --> 00:22:34,728 Well, as you know, 290 00:22:34,812 --> 00:22:37,231 I am working on a drug that will cure depression. 291 00:22:40,776 --> 00:22:42,361 Go on. 292 00:22:43,696 --> 00:22:45,781 I really don't have my notes with me. 293 00:22:48,200 --> 00:22:50,995 Apparently, I do have my notes with me. 294 00:22:51,620 --> 00:22:53,163 The results have been... 295 00:22:53,455 --> 00:22:55,207 Very positive. 296 00:22:55,291 --> 00:22:56,542 Is it ready? 297 00:22:58,711 --> 00:22:59,795 Well... 298 00:23:01,630 --> 00:23:04,425 Well, look, if it's not ready... 299 00:23:04,508 --> 00:23:06,218 Well, it's not that it isn't ready, sir. 300 00:23:06,719 --> 00:23:09,054 It's just that we have so much more testing to do. 301 00:23:09,263 --> 00:23:13,392 Dr. Cooper, is it ready or not? 302 00:23:28,240 --> 00:23:29,325 Dr. Cooper. 303 00:23:32,369 --> 00:23:34,529 I've got great news. They're going ahead with the drug. 304 00:23:34,747 --> 00:23:35,789 What? 305 00:23:36,206 --> 00:23:38,375 I've got things in the lab to do. 306 00:23:38,459 --> 00:23:39,793 Lots of things to do. 307 00:23:39,877 --> 00:23:41,897 But, Chris, you said there was much more testing to do. 308 00:23:41,921 --> 00:23:45,090 Well... people say things. 309 00:23:46,425 --> 00:23:47,760 Fascinating. 310 00:23:48,761 --> 00:23:51,305 Chris, isn't it a little early in the research phase 311 00:23:51,388 --> 00:23:53,098 to be releasing a new drug? 312 00:23:54,642 --> 00:23:58,270 Well, Simon, we can't be too by-the-booky 313 00:23:58,354 --> 00:23:59,605 about this testing thing. 314 00:24:00,105 --> 00:24:01,565 That's better. Besides, 315 00:24:01,774 --> 00:24:03,359 Baxter here said the drug worked, 316 00:24:03,734 --> 00:24:05,319 and we all trust Baxter, don't we? 317 00:24:05,861 --> 00:24:07,821 - It's just that... - Alice... 318 00:24:08,238 --> 00:24:10,366 Are you saying that you don't trust Baxter? 319 00:24:11,200 --> 00:24:12,284 No, I... 320 00:24:13,077 --> 00:24:14,578 - Chris. - What gives? 321 00:24:14,662 --> 00:24:15,829 - Yeah. - Yeah. 322 00:24:16,205 --> 00:24:19,005 They were going to close down our lab if we didn't come up with a drug. 323 00:24:22,586 --> 00:24:23,587 Come on! 324 00:24:23,754 --> 00:24:26,674 We might be releasing the most effective antidepressant ever. 325 00:24:27,007 --> 00:24:29,593 - Well, it is a good drug. - Yeah, but... 326 00:24:29,927 --> 00:24:32,763 Yeah! Come on, let's celebrate. 327 00:24:40,104 --> 00:24:41,438 Okay, who wants another drink? 328 00:24:41,814 --> 00:24:43,941 Chris? Another drink? 329 00:24:44,316 --> 00:24:46,527 Alice? Alice, you're in? 330 00:24:46,610 --> 00:24:48,529 - Another one? Baxter? - Yep. 331 00:24:48,612 --> 00:24:50,906 One more? Chris? Gotcha. 332 00:24:51,156 --> 00:24:52,533 All right, wait. 333 00:24:53,701 --> 00:24:54,952 Chris, another? 334 00:24:55,035 --> 00:24:57,663 Good. Good boy. Chris? Chris, you're in? 335 00:24:57,871 --> 00:25:01,083 Come on, Alice. Alice, come on. Another drink, right? 336 00:25:01,625 --> 00:25:03,669 - You're not sure? - Come on. Come on. 337 00:25:03,752 --> 00:25:05,421 - Okay. - All right, Alice is having one. 338 00:25:05,504 --> 00:25:08,257 And Chris? You're having a drink. All right. 339 00:25:12,761 --> 00:25:15,014 All right, all right. Hang on. Baxter? 340 00:25:21,937 --> 00:25:23,856 Hey. Hey, look. 341 00:25:24,273 --> 00:25:26,316 I'm an elephant rider. 342 00:25:28,068 --> 00:25:29,319 You like that? 343 00:25:33,490 --> 00:25:35,784 You know, my father suffered from depression. 344 00:25:36,702 --> 00:25:39,329 Chris. Chris. 345 00:25:39,955 --> 00:25:42,082 I never knew that, Chris. 346 00:25:56,889 --> 00:25:58,724 Hello, son. 347 00:26:00,517 --> 00:26:03,062 Did you clean the house while your old man was at work today? 348 00:26:03,270 --> 00:26:05,898 - Yep. - Yeah, yeah. Good. 349 00:26:06,857 --> 00:26:09,151 - Did you clean under the fridge? - Yep. 350 00:26:09,485 --> 00:26:11,528 Yeah, yeah. Good. 351 00:26:13,489 --> 00:26:15,115 What about the gun? 352 00:26:15,407 --> 00:26:18,160 Did you... Give the gun a good cleaning? 353 00:26:19,787 --> 00:26:20,913 Good boy. 354 00:26:52,319 --> 00:26:54,446 Holy mother, my foot! 355 00:26:57,825 --> 00:26:59,159 My other foot! 356 00:27:00,452 --> 00:27:04,790 Two hours later, he hit a vital organ and... died. 357 00:27:06,208 --> 00:27:07,584 I never knew that... 358 00:27:08,252 --> 00:27:09,336 Chris. 359 00:27:11,755 --> 00:27:13,924 No, this is wrong. 360 00:27:14,133 --> 00:27:15,676 We're scientists. 361 00:27:15,926 --> 00:27:17,010 Okay. 362 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 - Okay. - Okay. 363 00:27:20,514 --> 00:27:22,558 - No. - Okay. 364 00:27:22,683 --> 00:27:24,935 - Okay. - Okay. 365 00:27:25,269 --> 00:27:27,271 Excuse me, the bill. 366 00:27:31,441 --> 00:27:32,776 Okay. 367 00:27:46,248 --> 00:27:47,332 Chris... 368 00:27:48,917 --> 00:27:50,627 Could you spare five minutes? 369 00:27:53,338 --> 00:27:54,381 Okay. 370 00:28:02,431 --> 00:28:05,142 But, respectfully, shut the fuck up. 371 00:28:12,107 --> 00:28:13,609 You're not a plate of croissants. 372 00:28:16,820 --> 00:28:18,113 No, I'm not. 373 00:28:18,655 --> 00:28:21,533 Well, can you get me something to eat before I chew my fucking hand off? 374 00:28:24,828 --> 00:28:27,539 No, no. This is Dr. Chris Cooper. 375 00:28:27,623 --> 00:28:29,416 He's the inventor of the drug. 376 00:28:29,541 --> 00:28:32,085 Thank you for inventing a marvelous drug. 377 00:28:32,878 --> 00:28:35,672 This is Cisco. He's head of marketing. 378 00:28:35,756 --> 00:28:37,758 We were having a little jam session, 379 00:28:37,841 --> 00:28:41,136 and we wondered what your thoughts were on orange. 380 00:28:45,474 --> 00:28:46,683 For what? 381 00:28:47,100 --> 00:28:49,228 The color of the drug. Duh. 382 00:28:53,190 --> 00:28:55,692 Well, the actual color of the drug 383 00:28:55,817 --> 00:28:57,569 in its non-synthesized state 384 00:28:57,653 --> 00:28:59,363 is kind of a bluish hue. 385 00:28:59,780 --> 00:29:01,365 Great. So... 386 00:29:01,448 --> 00:29:02,741 Orange it is then? 387 00:29:02,824 --> 00:29:03,825 - Terrific. - Yeah? 388 00:29:03,909 --> 00:29:05,244 Okay, I think that's good. 389 00:29:07,955 --> 00:29:09,581 Could we get back to work? 390 00:29:17,214 --> 00:29:19,007 Chris. Oh, Chris. 391 00:29:20,133 --> 00:29:22,511 It's all happening so fast. 392 00:29:23,053 --> 00:29:25,597 Okay, I won't call for a week. 393 00:29:26,139 --> 00:29:27,224 What? 394 00:29:27,307 --> 00:29:28,684 I understand. 395 00:29:30,769 --> 00:29:31,853 Good. 396 00:29:38,318 --> 00:29:39,444 Something wrong? 397 00:29:44,491 --> 00:29:45,575 Sorry. 398 00:29:46,368 --> 00:29:47,619 Are you all right? 399 00:29:47,828 --> 00:29:48,912 I'm fine. 400 00:29:49,955 --> 00:29:51,915 I'm fine. I needed the exercise. 401 00:29:54,001 --> 00:29:55,085 Dr. Cooper. 402 00:29:55,502 --> 00:29:57,504 Dr. Chris Cooper. 403 00:29:57,796 --> 00:29:59,756 I was actually coming to see you. 404 00:29:59,840 --> 00:30:01,174 Do you remember me? 405 00:30:03,260 --> 00:30:05,804 Of course. You're 957. 406 00:30:06,221 --> 00:30:09,516 Dr. Cooper, because of you and your marvelous drug, 407 00:30:09,599 --> 00:30:12,269 I'm out of the old folks home, and I'm on my own again. 408 00:30:12,561 --> 00:30:16,481 I'm working part-time as a nude art model. 409 00:30:17,316 --> 00:30:21,111 Doctor, I haven't felt this good since they said, "it's not malignant." 410 00:30:21,862 --> 00:30:25,157 God bless you and your important work. 411 00:30:25,699 --> 00:30:27,451 God bless. 412 00:30:33,749 --> 00:30:35,042 Bluish hue. 413 00:30:42,007 --> 00:30:43,008 Okay. 414 00:30:43,216 --> 00:30:47,054 I was driving around last night in my $62,000 car, 415 00:30:47,137 --> 00:30:49,056 and I'm trying to think up a name for the drug. 416 00:30:49,264 --> 00:30:50,515 Suddenly, it hit me. 417 00:30:50,724 --> 00:30:51,725 The name? 418 00:30:52,184 --> 00:30:53,852 No, a bird. It hit my windshield. 419 00:30:55,020 --> 00:30:57,814 When that happened, I got depressed. 420 00:30:57,981 --> 00:30:59,358 Not you, Cisco. 421 00:30:59,441 --> 00:31:00,650 Yeah, even me. 422 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 As soon as I got depressed, I got undepressed. 423 00:31:03,195 --> 00:31:06,615 As I cleaned the gleaming guts of that bird off my windshield, 424 00:31:06,698 --> 00:31:08,450 I thought of the name for the drug... 425 00:31:08,575 --> 00:31:09,743 Gleemonex! 426 00:31:13,163 --> 00:31:14,664 The slogan... 427 00:31:16,750 --> 00:31:21,129 "Gleemonex makes it feel like it's 72 degrees in your head... 428 00:31:21,588 --> 00:31:23,298 All the time." 429 00:31:37,813 --> 00:31:39,314 The drug is approved. 430 00:31:39,398 --> 00:31:40,524 Next. 431 00:32:26,236 --> 00:32:28,822 I used to live on the street. 432 00:32:29,156 --> 00:32:33,493 Had cardboard bum from sleeping on cardboard. 433 00:32:34,411 --> 00:32:39,207 Then Jesus, lmean, Dr. Cooper, 434 00:32:39,666 --> 00:32:41,001 gave me his drug. 435 00:32:41,668 --> 00:32:44,546 Now I'm... more productive. 436 00:32:45,630 --> 00:32:47,382 I'm a security guard... 437 00:32:47,716 --> 00:32:49,301 With the gun. 438 00:32:57,184 --> 00:32:59,561 Hi. Welcome to the Nina bedford show. 439 00:32:59,644 --> 00:33:01,354 I'm Nina bedford. 440 00:33:01,438 --> 00:33:02,731 Do you like my new outfit? 441 00:33:06,818 --> 00:33:07,819 Happiness... 442 00:33:08,278 --> 00:33:10,655 Can it be bought in the form of a pill? 443 00:33:10,947 --> 00:33:12,449 On today's Nina bedford show, 444 00:33:12,532 --> 00:33:14,284 we're talking to Dr. Chris Cooper, 445 00:33:14,367 --> 00:33:17,496 the inventor of the new wonder drug, gleemonex. 446 00:33:23,293 --> 00:33:26,922 Dr. Cooper, tell us about this new "happy" drug. 447 00:33:27,005 --> 00:33:28,882 How does it make people feel? 448 00:33:30,050 --> 00:33:31,051 Well, Nina, 449 00:33:31,134 --> 00:33:33,136 what we like to say around the lab 450 00:33:33,220 --> 00:33:35,680 is that it makes people feel like it's... 451 00:33:41,561 --> 00:33:43,730 Seventy-two degrees in the head all the time. 452 00:33:44,272 --> 00:33:45,524 We don't say that. 453 00:33:45,732 --> 00:33:46,733 But we could start. 454 00:33:46,816 --> 00:33:48,235 Seventy-two degrees in the head? 455 00:33:48,777 --> 00:33:50,237 Sounds like L.A. 456 00:33:52,614 --> 00:33:54,032 Okay, questions. 457 00:33:54,533 --> 00:33:55,659 Yes, sir, you. 458 00:33:56,993 --> 00:34:00,205 I want to be a scientist just like you. 459 00:34:00,789 --> 00:34:01,998 What's your advice? 460 00:34:05,877 --> 00:34:07,629 Work hard and stay in school. 461 00:34:08,838 --> 00:34:10,131 Good advice. Good advice. 462 00:34:10,215 --> 00:34:11,841 Anyone else? Yes, ma'am. 463 00:34:12,926 --> 00:34:14,177 All the way up here. Okay. 464 00:34:14,511 --> 00:34:15,929 How big is your house? 465 00:34:16,012 --> 00:34:18,265 Yeah, Chris, how big is your house? 466 00:34:19,307 --> 00:34:22,519 Well, actually, I live in a small apartment. 467 00:34:26,273 --> 00:34:28,858 Next question. Yes. Yes, you, ma'am. 468 00:34:30,193 --> 00:34:33,154 Did anyone ever tell you that you look like Tom Jones? 469 00:34:33,238 --> 00:34:34,864 'Cause we think you do. 470 00:34:36,366 --> 00:34:39,744 Doesn't anyone want to know how the drug works chemically? 471 00:34:40,412 --> 00:34:43,081 Chris, stand up and wiggle your hips for us. 472 00:34:43,999 --> 00:34:45,875 - No, I couldn't. - Come on. 473 00:34:45,959 --> 00:34:47,919 Ladies, don't you want to see him wiggle his hips? 474 00:34:47,961 --> 00:34:48,962 I do. 475 00:34:49,379 --> 00:34:50,380 Come on. 476 00:34:52,299 --> 00:34:54,092 I'm more of a scientist than a wiggler. 477 00:34:54,426 --> 00:34:55,635 Come on, get up. 478 00:34:56,344 --> 00:34:57,429 Okay... 479 00:34:57,512 --> 00:35:00,849 You don't have to be beautiful 480 00:35:02,309 --> 00:35:04,060 to turn me on 481 00:35:05,895 --> 00:35:09,190 I just need your body, baby... 482 00:35:09,274 --> 00:35:11,693 He does look like a young Tom Jones. 483 00:35:14,195 --> 00:35:17,365 You don't need experience... 484 00:35:17,991 --> 00:35:20,076 Okay then. When we come back, 485 00:35:20,160 --> 00:35:23,496 we're going to give Dr. Chris Cooper a complete makeover. 486 00:35:23,622 --> 00:35:25,540 Okay, Chris, wiggle us out. 487 00:35:26,291 --> 00:35:28,668 Soak it up, you ugly sponge. 488 00:35:29,377 --> 00:35:31,004 You go, doctor! 489 00:35:31,087 --> 00:35:32,714 You don't have to be rich... 490 00:35:41,640 --> 00:35:44,601 Did you see that Nina bedford show this morning? 491 00:35:45,393 --> 00:35:48,021 Yeah, that thing about toast fucking. 492 00:35:49,814 --> 00:35:50,940 Toast fucking? 493 00:35:51,024 --> 00:35:52,859 Yeah, it's the new thing where you fuck 494 00:35:52,942 --> 00:35:54,277 or get fucked with toast. 495 00:35:55,236 --> 00:35:58,281 No, the show this morning was about that new drug. 496 00:36:00,200 --> 00:36:01,743 Must have been a dream I had. 497 00:36:04,663 --> 00:36:05,914 I hope so. 498 00:36:07,791 --> 00:36:09,876 Well, pitter-patter, let's get at her. 499 00:36:09,959 --> 00:36:12,045 Hang on a second. I got to drain the snake. 500 00:36:12,337 --> 00:36:13,922 "Drain the snake." 501 00:36:27,769 --> 00:36:29,062 Lights off, asshole. 502 00:36:29,145 --> 00:36:30,897 Cop! Run! 503 00:36:33,024 --> 00:36:34,234 You guys stop it. 504 00:36:34,401 --> 00:36:36,569 Where's my hat? Where's my hat? 505 00:36:37,862 --> 00:36:38,947 Get out of my way! 506 00:36:40,281 --> 00:36:41,991 Hey, freeze. 507 00:36:42,075 --> 00:36:44,077 I'm your nightmare, mister. Freeze! 508 00:36:50,125 --> 00:36:51,292 Freeze! 509 00:36:55,213 --> 00:36:56,256 Igotone. 510 00:36:56,339 --> 00:36:57,382 - Officer... - Down. 511 00:36:57,674 --> 00:36:58,967 - But those men... - Down. 512 00:36:59,050 --> 00:37:01,094 - They stole my wallet. - Down on the ground, sir. 513 00:37:02,387 --> 00:37:03,388 Get down on the ground. 514 00:37:03,471 --> 00:37:04,681 We always win. 515 00:37:08,184 --> 00:37:09,936 Could you step out of the car please, sir? 516 00:37:11,438 --> 00:37:13,189 It's all a big misunderstanding. 517 00:37:13,523 --> 00:37:16,735 You know, like a three's company episode. 518 00:37:16,943 --> 00:37:18,361 Somebody came in the wrong door, 519 00:37:18,445 --> 00:37:19,738 and all hell broke loose. 520 00:37:19,821 --> 00:37:21,197 Doreen. 521 00:37:22,824 --> 00:37:24,451 Wally. 522 00:37:25,368 --> 00:37:27,746 We didn't charge him, ma'am. We thought bringing him home 523 00:37:27,829 --> 00:37:29,581 bare-ass naked was punishment enough. 524 00:37:31,458 --> 00:37:34,210 Were the handcuffs totally necessary, officer? 525 00:37:34,836 --> 00:37:37,297 Well, actually, that was your husband's idea. 526 00:37:39,132 --> 00:37:41,259 Well, thanks for dropping him off. Good night. 527 00:37:41,593 --> 00:37:44,721 Ma'am, I'd just like to say I don't understand how a man like that 528 00:37:44,804 --> 00:37:46,681 can get up to these kind of park shenanigans 529 00:37:46,765 --> 00:37:49,058 with a lovely piece of ass like yourself waiting at home. 530 00:37:51,895 --> 00:37:54,439 Thank you, I... guess. 531 00:37:54,981 --> 00:37:56,065 You're welcome, ma'am. 532 00:37:57,275 --> 00:37:58,318 Honey... 533 00:37:59,110 --> 00:38:00,987 You've got a right to know what happened. 534 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 - Wally, please don't. - No, no, no. 535 00:38:03,490 --> 00:38:04,491 I went out driving. 536 00:38:04,574 --> 00:38:06,534 As you know, I love driving. 537 00:38:06,826 --> 00:38:09,746 Suddenly, I had to take the biggest pee in the world. 538 00:38:09,829 --> 00:38:12,874 So, I saw this washroom, so I stopped in, and... 539 00:38:12,957 --> 00:38:14,334 But it was full of those types. 540 00:38:14,417 --> 00:38:17,378 You know, queers and queens. 541 00:38:18,087 --> 00:38:20,423 So one of them tried to kiss me, 542 00:38:20,507 --> 00:38:22,759 and I said, "no... no! 543 00:38:22,842 --> 00:38:24,260 No, no, no, no... 544 00:38:24,344 --> 00:38:26,846 No," but he just kept kissing me. 545 00:38:27,180 --> 00:38:28,389 Why would he do that? 546 00:38:30,016 --> 00:38:31,100 Well... 547 00:38:31,851 --> 00:38:34,354 Didn't you tell me that you'd gripped him by the buttocks 548 00:38:34,437 --> 00:38:35,939 and pulled him closer? 549 00:38:36,606 --> 00:38:40,068 Yes, but I was concerned that he might fall. 550 00:38:40,151 --> 00:38:41,694 I mean, doctor, 551 00:38:41,778 --> 00:38:44,197 his pants were down around his goddamn ankles. 552 00:38:49,619 --> 00:38:50,787 Doctor... 553 00:38:50,870 --> 00:38:54,082 Why do those, you know, types 554 00:38:54,165 --> 00:38:55,750 keep thinking that I'm one of them? 555 00:38:56,918 --> 00:39:00,922 Because... you are one of them. 556 00:39:01,840 --> 00:39:03,466 You are gay. 557 00:39:04,092 --> 00:39:06,553 You are gay. You are a homosexual. 558 00:39:07,095 --> 00:39:08,680 The opposite of straight. You're gay. 559 00:39:09,222 --> 00:39:11,891 I know it. Your family knows it. Dogs know it. 560 00:39:12,141 --> 00:39:14,310 Everyone seems to know it except you. 561 00:39:14,853 --> 00:39:16,729 Then why is it I'm not aware of it? 562 00:39:16,813 --> 00:39:18,022 It's called denial. 563 00:39:21,109 --> 00:39:22,402 Look, doctor... 564 00:39:22,777 --> 00:39:24,320 Are you just going to sit there 565 00:39:24,404 --> 00:39:27,824 and spew psychiatric mumbo-jumbo at me all day? 566 00:39:30,451 --> 00:39:32,161 No, no, no. 567 00:39:32,996 --> 00:39:35,331 No, I'm just... I'm just gonna... 568 00:39:35,415 --> 00:39:37,500 I'm going to write you a prescription for... 569 00:39:37,834 --> 00:39:38,877 For the drug. 570 00:39:38,960 --> 00:39:40,795 - The drug? - Yes. 571 00:39:41,379 --> 00:39:42,630 Gleemonex. It's new. 572 00:39:42,714 --> 00:39:46,384 I don't normally like to do this, but you're a special case. 573 00:39:47,552 --> 00:39:50,221 Well, will I still be in "denial?" 574 00:39:51,681 --> 00:39:54,267 It's to be hoped that you'll just be... 575 00:39:58,062 --> 00:40:00,064 - Casey's on it. - Futura's on it. 576 00:40:00,273 --> 00:40:01,858 - Robbie's on it. - Seven's on it. 577 00:40:01,941 --> 00:40:03,943 - Josh is on it. - Sky's on it. 578 00:40:04,027 --> 00:40:06,279 Of course sky's on it. Sky's on everything. 579 00:40:06,362 --> 00:40:07,697 Yeah, including you. 580 00:40:07,780 --> 00:40:09,574 - Once. Stop it. - Yeah, well. 581 00:40:11,284 --> 00:40:13,828 It's made from monkey come, you know. 582 00:40:16,289 --> 00:40:17,332 Pardon me? 583 00:40:18,207 --> 00:40:21,669 The drug, it's made from monkey cum. 584 00:40:22,670 --> 00:40:26,382 They keep these monkeys locked in a room all day, you know, 585 00:40:26,716 --> 00:40:28,718 and then they make them Jack off. 586 00:40:28,801 --> 00:40:30,428 And then they take the cum, 587 00:40:30,511 --> 00:40:32,263 and they boil it or something, 588 00:40:32,347 --> 00:40:34,307 and that's what the drug is made of. 589 00:40:35,475 --> 00:40:36,935 They make them Jack off? 590 00:40:37,393 --> 00:40:41,022 Yeah. They show them this animal pornography. 591 00:40:41,105 --> 00:40:43,024 You know, really kinky stuff, 592 00:40:43,107 --> 00:40:46,235 like two dogs making love with a cat 593 00:40:46,319 --> 00:40:48,404 or, you know, a bat and a pig. 594 00:40:48,529 --> 00:40:50,031 That's bullshit. 595 00:40:52,367 --> 00:40:54,160 Okay, you two, out of my cab. 596 00:40:54,327 --> 00:40:56,537 I don't like that kind of language, all right. 597 00:40:56,621 --> 00:40:58,665 Yeah, well, you're obviously not on it. 598 00:40:58,748 --> 00:41:00,166 Move it out of here. 599 00:41:00,375 --> 00:41:02,377 You're not getting dollar one, you ugly man. 600 00:41:02,460 --> 00:41:05,546 I don't give a crap, you stupid, slinky ho! 601 00:41:11,886 --> 00:41:13,096 Is he coming out? 602 00:41:13,471 --> 00:41:15,348 I hear he's too depressed to go on. 603 00:41:15,723 --> 00:41:17,225 It's going to be amazing. 604 00:41:29,487 --> 00:41:32,115 Grivo! Grivo! Grivo! 605 00:41:32,907 --> 00:41:35,618 Grivo! Grivo! Grivo! 606 00:41:47,880 --> 00:41:49,298 Hold it. 607 00:41:50,258 --> 00:41:52,051 I want to talk about drugs. 608 00:41:52,468 --> 00:41:53,761 Heroin! 609 00:41:53,928 --> 00:41:55,763 No, not heroin. 610 00:41:55,847 --> 00:41:57,223 Speed! 611 00:41:57,432 --> 00:41:59,142 No, not speed. 612 00:41:59,642 --> 00:42:01,019 Hashish! 613 00:42:01,436 --> 00:42:03,813 No, not even hashish. 614 00:42:05,815 --> 00:42:08,067 Horse tranquilizers? 615 00:42:08,359 --> 00:42:10,820 No, not horse tranquilizers. 616 00:42:11,696 --> 00:42:14,532 I just heard about this new drug that makes you happy. 617 00:42:16,325 --> 00:42:17,910 I just want to say... 618 00:42:25,585 --> 00:42:27,253 Fuck happy! 619 00:42:49,192 --> 00:42:51,944 Well, Marv, are they in? 620 00:42:59,410 --> 00:43:00,661 Yes, Don. 621 00:43:01,204 --> 00:43:03,289 The grosses are in. 622 00:43:04,499 --> 00:43:05,666 Well? 623 00:43:06,584 --> 00:43:08,711 Well, Don, I think it's important to remember 624 00:43:08,795 --> 00:43:12,173 that these things are never quite as bad as they may seem at first. 625 00:43:12,256 --> 00:43:14,300 I mean, the data can be interpreted in many ways 626 00:43:14,383 --> 00:43:16,103 I think it's important to bear that in mind. 627 00:43:16,594 --> 00:43:19,263 There are a lot of ways of interpreting the data, Don. 628 00:43:19,347 --> 00:43:20,587 I think that you should just... 629 00:43:27,146 --> 00:43:29,065 You son of a bitch, we're number one. 630 00:43:31,651 --> 00:43:32,819 I got you, Don. 631 00:43:33,986 --> 00:43:36,030 You son of a bitch, we beat penicillin. 632 00:43:36,364 --> 00:43:39,450 We kicked penicillin's sorry ass, Don. 633 00:43:41,661 --> 00:43:44,163 Could I have the room for a second, you son of a bitch? 634 00:43:44,247 --> 00:43:45,790 Yes, Don, I understand. 635 00:43:53,506 --> 00:43:56,676 We beat penicillin! 636 00:44:12,400 --> 00:44:14,694 Mr. November. 637 00:44:15,903 --> 00:44:17,321 He's hot. 638 00:44:31,377 --> 00:44:33,796 Mr. December. 639 00:44:34,338 --> 00:44:36,257 He likes it hot. 640 00:44:44,432 --> 00:44:46,976 You are scum! 641 00:44:47,059 --> 00:44:49,520 - Do you hear me, soldier? - Yes, sir. 642 00:44:49,604 --> 00:44:52,273 Do you know what we're going to do today? 643 00:44:52,356 --> 00:44:53,357 No, sir! 644 00:44:53,441 --> 00:44:56,819 We're going to be doing push-ups all day, 645 00:44:56,903 --> 00:44:59,447 you and me, all day! 646 00:45:01,282 --> 00:45:03,743 - Do you think that's funny, soldier? - No, sir! 647 00:45:03,993 --> 00:45:06,996 Well, then you will be doing those push-ups with me 648 00:45:07,079 --> 00:45:08,915 lying on your back! 649 00:45:08,998 --> 00:45:13,419 You are going to discover muscles you never knew you had. 650 00:45:13,920 --> 00:45:15,963 Big muscles! 651 00:45:16,214 --> 00:45:18,507 Hard muscles! 652 00:45:18,591 --> 00:45:21,135 Oh, yes, sir! 653 00:45:29,435 --> 00:45:30,561 Guess what. 654 00:45:31,437 --> 00:45:32,521 I'm gay. 655 00:45:44,116 --> 00:45:45,201 I'm gay! 656 00:45:46,202 --> 00:45:47,203 He's gay! 657 00:45:55,920 --> 00:45:57,129 I'm gay! 658 00:45:57,964 --> 00:45:59,215 He's gay. 659 00:46:07,807 --> 00:46:09,058 I'm gay! 660 00:46:09,684 --> 00:46:11,394 - He's gay. - He's gay. 661 00:46:11,519 --> 00:46:12,520 He's gay. 662 00:46:12,770 --> 00:46:14,480 Did you hear the news? He's gay. 663 00:46:14,772 --> 00:46:16,732 I used to be straight now I'm gay. 664 00:46:16,816 --> 00:46:18,859 I think the drug made me that way 665 00:46:18,943 --> 00:46:22,154 he's gay! He's gay! He's gay! 666 00:46:27,743 --> 00:46:31,622 I'm gay... 667 00:46:43,009 --> 00:46:44,885 Who cares? 668 00:46:50,224 --> 00:46:51,809 Thank you. Have a good evening. 669 00:46:55,062 --> 00:46:57,648 These are fakes. Get out of here. 670 00:46:58,899 --> 00:47:00,026 Scram. 671 00:47:03,654 --> 00:47:05,239 Thank you. Have a good evening. 672 00:47:08,284 --> 00:47:11,120 I think that's him, the inventor of the drug. 673 00:47:16,334 --> 00:47:18,794 My god, Mr. Roritor's house is amazing. 674 00:47:22,506 --> 00:47:24,467 This reminds me of when I was a little girl... 675 00:47:24,550 --> 00:47:26,594 Chris, can I see you? It'll take five minutes. 676 00:47:26,677 --> 00:47:27,887 - Actually, Marv, I... - Great. 677 00:47:28,929 --> 00:47:31,182 They're talking about us. 678 00:47:33,392 --> 00:47:35,728 - Someone would like to meet you. - Really? 679 00:47:38,439 --> 00:47:40,399 - Hello. - Hi, doctor. 680 00:47:40,483 --> 00:47:42,068 I'm cancer boy. 681 00:47:43,944 --> 00:47:45,704 And what would you like to say to the doctor? 682 00:47:46,530 --> 00:47:49,658 I'd like to thank you for your marvelous drug. 683 00:47:50,576 --> 00:47:52,161 Ae you on it, cancer boy? 684 00:47:53,037 --> 00:47:55,623 No. There is no hope for me, 685 00:47:56,207 --> 00:47:58,459 but my parents are on it, though. 686 00:47:59,502 --> 00:48:00,920 They were so very low, 687 00:48:01,295 --> 00:48:04,090 not just because of me, but because my brother 688 00:48:04,173 --> 00:48:07,093 was born with his heart on the outside of his body. 689 00:48:09,387 --> 00:48:11,514 - Is that a fact? - Yeah. 690 00:48:13,015 --> 00:48:14,255 Nice to make your acquaintance. 691 00:48:17,353 --> 00:48:18,354 Sorry. 692 00:48:18,437 --> 00:48:20,981 That's okay. My marrow's just low. 693 00:48:24,777 --> 00:48:26,505 Now, Chris, you've been ignoring Don all night. 694 00:48:26,529 --> 00:48:28,155 You really should speak with him. 695 00:48:28,864 --> 00:48:30,658 Well... 696 00:48:34,328 --> 00:48:35,746 Each day's a gift. 697 00:48:36,664 --> 00:48:37,832 Did you see? 698 00:48:38,457 --> 00:48:41,377 Did you see? The doctor and me? Did you see? 699 00:48:55,057 --> 00:48:56,934 Hi, Chris, come on in. I'm almost done. 700 00:48:58,894 --> 00:49:00,146 Thank you, Marv. 701 00:49:03,107 --> 00:49:04,567 Could you do it harder? 702 00:49:06,444 --> 00:49:07,570 Little softer. 703 00:49:08,571 --> 00:49:09,780 In circles. 704 00:49:11,407 --> 00:49:12,533 Less in circles. 705 00:49:12,950 --> 00:49:13,951 There. Fine. 706 00:49:16,120 --> 00:49:18,038 Right, but more in circles. 707 00:49:18,330 --> 00:49:19,373 Right. 708 00:49:24,712 --> 00:49:26,172 Great. Done. 709 00:49:26,255 --> 00:49:27,381 Head scratch, Chris? 710 00:49:27,756 --> 00:49:28,924 No, thank you, Don. 711 00:49:29,008 --> 00:49:30,593 - You sure? - Yes, positive. 712 00:49:30,885 --> 00:49:32,845 Thanks, Siobhan. Good job. 713 00:49:33,846 --> 00:49:35,246 Can I get you anything else, Chris? 714 00:49:35,681 --> 00:49:38,809 Grappa, wine, cappuccino, tickets to a Lakers game? 715 00:49:39,143 --> 00:49:41,020 - No, thanks, Don. - Are you sure? 716 00:49:41,729 --> 00:49:43,522 What about cheesecake? 717 00:49:44,356 --> 00:49:45,608 Double "a" batteries? 718 00:49:46,025 --> 00:49:47,234 Land in Montana? 719 00:49:49,528 --> 00:49:50,654 No, thank you. 720 00:49:52,531 --> 00:49:54,116 Okay... 721 00:49:55,034 --> 00:49:56,911 You know, Chris, I offer you these things, 722 00:49:56,994 --> 00:49:58,871 but they'll be yours anyway, do you understand? 723 00:50:01,999 --> 00:50:04,001 Did Marv talk to you? 724 00:50:04,084 --> 00:50:06,420 - Yes, he did. - Good. So you know. 725 00:50:08,297 --> 00:50:09,548 Know what? 726 00:50:09,632 --> 00:50:12,718 That we're applying for your drug to be non-prescription. 727 00:50:15,679 --> 00:50:19,099 But my drug is for the clinically depressed. 728 00:50:20,476 --> 00:50:23,437 You know, Chris, you've invented a marvelous drug, 729 00:50:23,521 --> 00:50:26,440 and right now, only certain people can have access to it, 730 00:50:26,524 --> 00:50:28,984 and we think everyone should have access to it, 731 00:50:29,068 --> 00:50:31,820 like, you know, ghetto children. 732 00:50:31,904 --> 00:50:33,697 Apparently, their lives are horrible. 733 00:50:33,781 --> 00:50:36,033 Did you read that thing in the times? 734 00:50:37,159 --> 00:50:39,703 Anyway, you want ghetto children to be happy, don't you, Chris? 735 00:50:40,120 --> 00:50:42,081 - Sure, Don. But I... - Of course you do. 736 00:50:42,623 --> 00:50:46,377 There may be some papers to sign if this thing happens, 737 00:50:46,460 --> 00:50:47,586 but it might not happen. 738 00:50:47,670 --> 00:50:48,921 You know how these things are. 739 00:50:49,004 --> 00:50:50,422 But I really think... 740 00:50:57,763 --> 00:50:59,431 That was supposed to be fixed. 741 00:51:00,224 --> 00:51:01,225 Come on, Chris. 742 00:51:14,697 --> 00:51:16,282 Hang on, I'll introduce you around. 743 00:51:16,574 --> 00:51:18,325 Everyone... 744 00:51:22,037 --> 00:51:25,833 This is Chris Cooper. He's the inventor of our new drug. 745 00:51:31,922 --> 00:51:33,591 Now, as some of you know, 746 00:51:33,674 --> 00:51:36,552 the drug is going non-prescription, which is good. 747 00:51:37,261 --> 00:51:38,345 That's it. 748 00:51:42,016 --> 00:51:43,100 What's this? 749 00:51:43,767 --> 00:51:45,477 This is the real party, Chris. 750 00:51:56,780 --> 00:51:58,157 Where's Chris? 751 00:51:58,907 --> 00:52:00,385 I don't know. I haven't seen him in a while. 752 00:52:00,409 --> 00:52:02,578 - Hey, he's over here. - What? 753 00:52:02,661 --> 00:52:04,580 Yeah, look. He's on this monitor. 754 00:52:06,040 --> 00:52:07,041 Chris? 755 00:52:08,626 --> 00:52:10,586 Wow. Who's she? 756 00:52:12,671 --> 00:52:13,964 Cute. 757 00:52:19,720 --> 00:52:21,847 She must be another scientist. 758 00:52:47,623 --> 00:52:52,086 So, chrissie, does this mutt say, "gleemonex for pets?" 759 00:52:53,587 --> 00:52:54,797 Sort of... 760 00:52:56,131 --> 00:52:57,966 You know, I don't even know if he looks happy 761 00:52:58,050 --> 00:52:59,843 or if he would even take the drug. 762 00:53:00,803 --> 00:53:02,388 You don't like, Chris? 763 00:53:02,763 --> 00:53:06,433 Well, it's just that I have this dog in my head, 764 00:53:06,684 --> 00:53:08,310 and I haven't seen it yet. 765 00:53:08,519 --> 00:53:10,145 Right. 766 00:53:11,438 --> 00:53:13,315 I gotta see more dogs. I gotta have more dogs. 767 00:53:14,108 --> 00:53:15,168 - I gotta see more dogs. - Right. 768 00:53:15,192 --> 00:53:16,360 This is a dog disaster. 769 00:53:16,443 --> 00:53:18,588 - I've gotta see more dogs. - Okay, terrific. I'll do that. 770 00:53:18,612 --> 00:53:19,613 Nat... 771 00:53:20,906 --> 00:53:23,575 - My capp is Luke. - Lukewarm, Chris? 772 00:53:23,951 --> 00:53:26,203 No. Luke Skywalker, you fucking inbred. 773 00:53:32,209 --> 00:53:33,293 Tasty. 774 00:53:47,349 --> 00:53:50,227 Grivo! Grivo! Grivo! 775 00:53:50,894 --> 00:53:53,772 Grivo! Grivo! Grivo! 776 00:53:55,899 --> 00:53:57,067 Hold it. 777 00:53:57,818 --> 00:54:00,362 - Heroin! - No, not heroin. 778 00:54:01,155 --> 00:54:03,615 I have a new song. I wrote it in the park. 779 00:54:11,582 --> 00:54:13,250 Happiness and sunbeams 780 00:54:13,375 --> 00:54:15,669 and cute little puppy dogs 781 00:54:15,753 --> 00:54:19,548 these are the things that I've seen with my heart 782 00:54:19,882 --> 00:54:23,719 life is a happy game if you don't forget to smile 783 00:54:23,844 --> 00:54:25,429 but every now and then... 784 00:54:25,512 --> 00:54:26,972 Fuck. He's on the drug. 785 00:54:27,055 --> 00:54:29,767 Your fate, it harbors a frown 786 00:54:29,933 --> 00:54:30,934 you suck! 787 00:54:31,935 --> 00:54:33,937 Sadness is a barnacle 788 00:54:34,146 --> 00:54:36,231 clinging to your bright boat 789 00:54:36,315 --> 00:54:38,275 you won't let it sink your spirits 790 00:54:38,358 --> 00:54:40,319 lfyou'll only learn to float 791 00:54:40,402 --> 00:54:42,279 we are all sea captains 792 00:54:42,362 --> 00:54:44,323 sailing on life's rough seas 793 00:54:44,406 --> 00:54:46,533 come on, you magellans 794 00:54:46,617 --> 00:54:50,621 come with me I've got pie 795 00:54:50,704 --> 00:54:52,372 happiness pie 796 00:54:52,748 --> 00:54:54,875 happy tailors happy workers 797 00:54:54,958 --> 00:54:56,835 happy farmers happy girls 798 00:54:56,919 --> 00:54:59,004 happy widowers happy freelance artists 799 00:54:59,087 --> 00:55:01,089 happy welders happy world 800 00:55:01,173 --> 00:55:03,133 happy drinkers happy thinkers 801 00:55:03,217 --> 00:55:05,177 happy musicians happy beauticians 802 00:55:05,260 --> 00:55:07,137 happy mayors happy pairs 803 00:55:07,221 --> 00:55:11,350 happy call girls happy hula boys 804 00:55:12,935 --> 00:55:15,938 happiness pie... 805 00:55:16,355 --> 00:55:20,192 Pie... 806 00:55:20,901 --> 00:55:22,486 Happiness pie... 807 00:55:22,569 --> 00:55:27,699 Pie... 808 00:55:28,992 --> 00:55:32,746 Happiness pie 809 00:55:36,166 --> 00:55:38,502 the winner of the world video award 810 00:55:38,585 --> 00:55:40,838 for best new contemporary song... 811 00:55:41,547 --> 00:55:42,923 Grivo! 812 00:55:47,344 --> 00:55:48,428 Thank you. 813 00:55:48,595 --> 00:55:50,305 I'd like to thank my fan base. 814 00:55:50,973 --> 00:55:51,974 We did it. 815 00:55:53,058 --> 00:55:54,476 Smile, it's free. 816 00:56:05,279 --> 00:56:07,447 He's the inventor of the new wonder drug gleemonex. 817 00:56:07,573 --> 00:56:09,408 She's a super supermodel. 818 00:56:09,491 --> 00:56:10,760 Ladies and gentlemen, please welcome 819 00:56:10,784 --> 00:56:13,579 clemptor and Dr. Chris Cooper. 820 00:56:20,961 --> 00:56:24,131 Writing a hit song is a real science. 821 00:56:25,090 --> 00:56:27,384 Vell, you should know, Chris. 822 00:56:31,805 --> 00:56:36,143 Und now, zee award for zhe best 823 00:56:36,226 --> 00:56:38,854 hip-hop, or took act. 824 00:56:39,938 --> 00:56:42,733 And the first nominee is cancer boy. 825 00:56:43,400 --> 00:56:44,818 - From... - Yummy. 826 00:56:45,319 --> 00:56:48,280 From his new album whistle when you're low. 827 00:57:06,757 --> 00:57:09,301 Chris! Chris! Chris... 828 00:57:31,657 --> 00:57:33,825 Chris, I want you! 829 00:57:34,409 --> 00:57:37,788 Thanks. Thank you. 830 00:57:37,871 --> 00:57:39,711 I would've killed myself if it weren't for you. 831 00:57:39,790 --> 00:57:40,791 Thanks, kid. 832 00:57:40,874 --> 00:57:42,125 Can I have an autograph? 833 00:57:42,209 --> 00:57:43,835 Sure. Can I sign along the scar? 834 00:57:43,919 --> 00:57:45,253 Yeah, sure. 835 00:57:45,337 --> 00:57:47,339 Chris Cooper signed my scar! 836 00:57:47,464 --> 00:57:49,424 - I love you! - Thanks. 837 00:57:50,550 --> 00:57:51,760 He touched me! 838 00:57:52,219 --> 00:57:53,303 I love you, man. 839 00:57:57,182 --> 00:57:58,684 Something's in my eye! 840 00:58:00,435 --> 00:58:02,104 Fucking bird. 841 00:58:22,791 --> 00:58:23,959 Wha... 842 00:58:25,127 --> 00:58:27,254 Chris, do you want me to get it? 843 00:58:28,964 --> 00:58:30,590 No, I'm... 844 00:58:32,259 --> 00:58:33,468 Favorable. 845 00:58:33,552 --> 00:58:35,512 Will one of you ladies get the door? 846 00:58:46,982 --> 00:58:48,025 Hello. 847 00:58:48,358 --> 00:58:49,693 What do you want? 848 00:58:49,776 --> 00:58:52,654 Is your uncle here? 849 00:58:53,030 --> 00:58:54,156 Uncle? 850 00:58:58,660 --> 00:59:00,245 Right. 851 00:59:02,205 --> 00:59:03,999 Uncle Chris. 852 00:59:04,416 --> 00:59:05,417 Uncle? 853 00:59:05,500 --> 00:59:08,503 What, are we going to play another game, 'cause I... Alice. 854 00:59:09,629 --> 00:59:10,922 What are you doing here? 855 00:59:11,006 --> 00:59:13,091 There's something wrong with little signund. 856 00:59:13,633 --> 00:59:16,344 Chris, could we order some chicken wings? 857 00:59:16,595 --> 00:59:17,721 Get a receipt! 858 00:59:18,430 --> 00:59:19,806 What do you mean "wrong?" 859 00:59:21,058 --> 00:59:23,435 He's in some sort of coma or something. 860 00:59:24,352 --> 00:59:25,479 Let me see. 861 00:59:26,354 --> 00:59:29,649 I think little signund's locked in his happiest memory. 862 00:59:31,026 --> 00:59:32,861 I see a mouse thinking, Alice. 863 00:59:33,487 --> 00:59:36,031 That's it. We're breaking up. 864 00:59:38,742 --> 00:59:40,744 Alice, you seem a little upset 865 00:59:40,827 --> 00:59:42,662 and... pretty deluded. 866 00:59:44,956 --> 00:59:47,417 I just think that you should seriously consider... 867 00:59:48,001 --> 00:59:49,377 Taking my drug. 868 00:59:52,047 --> 00:59:53,340 Women. 869 00:59:54,174 --> 00:59:55,550 Not you two. 870 00:59:56,218 --> 00:59:58,011 I was in love with you, you know. 871 00:59:58,887 --> 01:00:00,180 I can have anyone. 872 01:00:00,639 --> 01:00:02,182 I'm beautiful! 873 01:00:08,605 --> 01:00:10,065 We almost kissed. 874 01:00:17,531 --> 01:00:19,741 So, when would you girls like to sign that form 875 01:00:19,825 --> 01:00:21,265 that says last night never happened? 876 01:00:46,184 --> 01:00:47,394 I'll call you! 877 01:00:50,981 --> 01:00:52,607 It's all yours, captain. 878 01:01:42,490 --> 01:01:43,992 Go on, make your move. 879 01:02:06,223 --> 01:02:07,432 957. 880 01:02:08,099 --> 01:02:09,351 957. 881 01:02:10,560 --> 01:02:11,603 957? 882 01:02:12,020 --> 01:02:13,355 Mrs. Hurdicure? 883 01:02:19,152 --> 01:02:20,362 Mrs. Hurdicure? 884 01:02:27,077 --> 01:02:28,203 Mrs. Hurdicure? 885 01:02:31,748 --> 01:02:32,832 Rowena? 886 01:02:33,667 --> 01:02:34,793 957? 887 01:02:36,044 --> 01:02:37,254 Mrs. Hurdicure? 888 01:02:37,963 --> 01:02:40,966 Cat on my head! Cat on my head! Cat on my head! 889 01:03:12,497 --> 01:03:13,665 Hey, you kid! 890 01:03:13,832 --> 01:03:15,000 Get away from there! 891 01:03:15,083 --> 01:03:16,876 Get out from under that lady's dress! 892 01:03:20,297 --> 01:03:22,340 Mrs. Hurdicure, are you all right? 893 01:03:23,008 --> 01:03:24,509 Are you all right, Mrs. Hurdicure? 894 01:03:25,260 --> 01:03:26,344 Mrs. Hurdicure? 895 01:03:28,638 --> 01:03:29,639 Coming. 896 01:03:29,723 --> 01:03:30,765 Presents! 897 01:03:30,849 --> 01:03:31,891 Got to go. 898 01:03:32,017 --> 01:03:34,352 - It's a harmonica. - That was lovely. 899 01:03:34,853 --> 01:03:35,937 Coming. 900 01:03:36,021 --> 01:03:37,397 - Harmonica. - Lovely. 901 01:03:46,531 --> 01:03:48,033 Tea? 902 01:03:49,659 --> 01:03:51,286 Tea? 903 01:04:04,341 --> 01:04:05,633 Dr. Cooper... 904 01:04:06,426 --> 01:04:09,012 Is it ready or not? 905 01:04:09,929 --> 01:04:12,849 In my opinion, the drug is ready. 906 01:04:17,937 --> 01:04:19,147 Don, we're... 907 01:04:21,149 --> 01:04:22,776 Mazel tov! 908 01:04:24,152 --> 01:04:26,071 Don, could I... 909 01:04:29,783 --> 01:04:31,242 Excuse me a second, rabbi. 910 01:04:31,910 --> 01:04:34,454 Chris, we're having a family bris. 911 01:04:34,537 --> 01:04:36,498 My nephew's brising. We're about to bris. 912 01:04:36,581 --> 01:04:38,708 - Can this not wait? - Don, we're in trouble. 913 01:04:39,793 --> 01:04:40,835 What? 914 01:04:41,002 --> 01:04:43,421 When I told you the drug was ready, I... 915 01:04:43,755 --> 01:04:45,423 Hadn't really done enough testing. 916 01:04:46,132 --> 01:04:49,344 And now Mrs. Hurdicure, one of the first test subjects has... 917 01:04:50,595 --> 01:04:52,013 Gone into a coma. 918 01:04:52,597 --> 01:04:54,349 Yeah, but, Chris, wasn't she an old lady? 919 01:04:54,432 --> 01:04:57,310 I mean, old ladies go into comas every day. 920 01:04:58,019 --> 01:04:59,479 No, Don, it's the drug. 921 01:05:00,605 --> 01:05:03,817 Alice tried to warn me, but I didn't listen. 922 01:05:04,150 --> 01:05:07,153 But people got to know. We got to go to the media. 923 01:05:07,946 --> 01:05:09,114 The media, Chris? 924 01:05:09,197 --> 01:05:10,281 What are you talking? 925 01:05:10,365 --> 01:05:13,910 Newspaper, television, cd-rom, college radio? 926 01:05:13,993 --> 01:05:16,329 Yes, Don, the whole kit and caboodle. 927 01:05:18,123 --> 01:05:19,916 You know, I think we ought to think about it 928 01:05:19,999 --> 01:05:22,001 before we go to the media. 929 01:05:36,683 --> 01:05:38,202 I don't think we should go to the media. 930 01:05:38,226 --> 01:05:39,436 You know, I agree. 931 01:05:39,811 --> 01:05:40,979 But we have to! 932 01:05:46,484 --> 01:05:50,655 Rabbi Johnson, just give me a minute, okay? 933 01:05:50,864 --> 01:05:52,949 Chris, let's talk. 934 01:05:57,996 --> 01:06:00,999 You know, Chris, the thing about being upset 935 01:06:01,082 --> 01:06:04,586 is that, besides it sometimes being a turn-on to women, 936 01:06:04,669 --> 01:06:07,046 it's not a state that you really want to be in 937 01:06:07,130 --> 01:06:09,716 when you make an important decision, hke, say_. 938 01:06:10,425 --> 01:06:12,260 Going to the press. Wouldn't you agree? 939 01:06:13,303 --> 01:06:15,513 No, iwouldn't. I think we got to get the word out. 940 01:06:15,597 --> 01:06:18,850 Yeah, but, Chris, you would agree that Paris is the capital of France, 941 01:06:18,933 --> 01:06:20,185 wouldn't you agree to that? 942 01:06:20,602 --> 01:06:22,061 - Yes, but... - Good. 943 01:06:22,145 --> 01:06:23,396 Then we're back in agreement. 944 01:06:26,691 --> 01:06:28,735 You know, the thing is, Chris, is that your drug, 945 01:06:28,818 --> 01:06:30,904 it's effectively changing the world for the better. 946 01:06:30,987 --> 01:06:32,707 It's important that you know that because... 947 01:06:32,739 --> 01:06:35,658 Have you heard that crack is gone? 948 01:06:35,742 --> 01:06:38,786 Crime is down and, oddly enough, so is tourism. 949 01:06:38,870 --> 01:06:41,122 But, you know, if I haven't said it before... 950 01:06:42,081 --> 01:06:43,124 Good job. 951 01:06:49,297 --> 01:06:51,216 You know, and about the comas, Chris... 952 01:06:51,466 --> 01:06:53,593 You know, in war, that sort of thing 953 01:06:53,676 --> 01:06:55,303 "acceptable losses." 954 01:06:55,637 --> 01:06:58,598 Like it's 1944, and the Germans are in France 955 01:06:58,681 --> 01:07:00,201 when really they should be in Germany, 956 01:07:00,266 --> 01:07:02,426 and it's going to cost a pretty penny to get them home. 957 01:07:02,560 --> 01:07:05,438 And, you know, what we already know about your drug 958 01:07:05,522 --> 01:07:06,940 and what I'm going to show you 959 01:07:07,023 --> 01:07:09,025 is that the acceptable losses there 960 01:07:09,108 --> 01:07:11,236 are really at about 5%, you know... 961 01:07:11,653 --> 01:07:12,654 If that. 962 01:07:22,455 --> 01:07:23,581 Now, you know, Chris, 963 01:07:23,665 --> 01:07:27,460 it might be very easy here to take the narrow view 964 01:07:27,544 --> 01:07:30,380 and say, "oh, my god, more coma victims. 965 01:07:30,463 --> 01:07:32,090 How terrible. Blah, blah, blah." 966 01:07:32,173 --> 01:07:33,675 Won't you take me to... 967 01:07:33,758 --> 01:07:36,094 You know, Chris, I still think that's the narrow view. 968 01:07:36,678 --> 01:07:38,471 Won't you take me to... 969 01:07:38,555 --> 01:07:40,348 They're stuck in their happiest memories. 970 01:07:40,431 --> 01:07:41,516 Funky town 971 01:07:42,642 --> 01:07:44,143 won't you take me to... 972 01:07:44,352 --> 01:07:45,895 Funky town 973 01:07:46,563 --> 01:07:47,939 won't you take me to... 974 01:07:48,231 --> 01:07:49,774 Funky town 975 01:07:50,191 --> 01:07:51,568 won't you take me to... 976 01:07:52,569 --> 01:07:54,070 Funky town 977 01:07:54,404 --> 01:07:56,030 Chris, in a situation like this 978 01:07:56,114 --> 01:07:58,491 I think we should rely on my experience. 979 01:07:59,117 --> 01:08:01,911 Because when I invented stummies... 980 01:08:01,995 --> 01:08:03,538 Fuck stummies! 981 01:08:03,871 --> 01:08:05,373 And you, too, Don! 982 01:08:05,498 --> 01:08:08,209 You pushed, boy! You pushed! 983 01:08:08,376 --> 01:08:10,420 Dumb Baxter said the drug was great. 984 01:08:10,628 --> 01:08:11,963 I said testing. 985 01:08:12,171 --> 01:08:14,382 And you took away my lab. 986 01:08:14,757 --> 01:08:17,427 'Cause you... Sure, I lost my virginity, 987 01:08:17,510 --> 01:08:19,137 but who do you think... 988 01:08:19,220 --> 01:08:21,764 You pushed, boy! You pushed! 989 01:08:21,848 --> 01:08:25,518 I got to return rear window to video store. 990 01:08:26,102 --> 01:08:30,523 Now this... comas, acceptable losses, late fees? 991 01:08:31,941 --> 01:08:34,736 No, I don't think I will fuck stummies. 992 01:08:34,944 --> 01:08:37,030 Get your finger out of my face, Don. 993 01:08:37,113 --> 01:08:40,325 - Don't you touch my finger, Chris. - Then get your finger out of my face. 994 01:08:40,408 --> 01:08:41,909 Don't you touch my finger! 995 01:08:41,993 --> 01:08:43,233 Get your finger out of my face! 996 01:09:04,140 --> 01:09:07,310 You know, Chris, I had such high hopes for you, 997 01:09:07,393 --> 01:09:10,188 but unfortunately, you just don't get it. 998 01:09:12,899 --> 01:09:15,109 My fucking finger. 999 01:09:51,229 --> 01:09:52,438 What's the matter? 1000 01:09:54,399 --> 01:09:55,900 Wallace? 1001 01:09:56,859 --> 01:09:58,319 Wally? 1002 01:09:59,028 --> 01:10:00,196 Wally. 1003 01:10:01,656 --> 01:10:02,865 Come on now. 1004 01:10:02,949 --> 01:10:04,534 Not tonight. We're wearing our suits. 1005 01:10:06,619 --> 01:10:07,995 No secrets here, remember? 1006 01:10:08,079 --> 01:10:10,123 No secrets between sailors. 1007 01:10:12,125 --> 01:10:14,043 You are scum! 1008 01:10:14,127 --> 01:10:15,920 Do you hear me, soldier? 1009 01:10:29,434 --> 01:10:30,768 Terzinsky. 1010 01:10:32,061 --> 01:10:33,062 Yes, sir. 1011 01:10:33,146 --> 01:10:35,189 Two enemy by the wall. Do you see them? 1012 01:10:38,735 --> 01:10:39,736 Got 'em. 1013 01:10:39,819 --> 01:10:41,571 Wally, you're my best man. 1014 01:10:41,654 --> 01:10:42,780 Now here's the plan. 1015 01:10:42,864 --> 01:10:45,408 You go and fuck them, we'll stay here and masturbate. 1016 01:10:45,491 --> 01:10:46,826 - Yes, sir. - Go! 1017 01:10:49,495 --> 01:10:51,414 Now there goes a man! 1018 01:11:11,601 --> 01:11:13,519 Chris. Chris! 1019 01:11:13,853 --> 01:11:16,689 Chris, I thought you said the drug was ready. 1020 01:11:17,231 --> 01:11:18,691 I'm confused. 1021 01:11:18,775 --> 01:11:20,610 I thought you said the drug was ready. 1022 01:11:21,444 --> 01:11:24,572 Chris, you said the drug was ready. 1023 01:11:27,575 --> 01:11:31,245 Dr. Cooper, thank you for your marvelous coma. 1024 01:11:31,329 --> 01:11:34,999 Coma! Coma! Coma! Coma! 1025 01:11:35,082 --> 01:11:36,167 Chris. 1026 01:11:42,757 --> 01:11:44,634 Don't go to the media. 1027 01:11:45,343 --> 01:11:47,094 I got to go to the media. 1028 01:11:53,768 --> 01:11:56,771 I'd like to thank the members of the media who did make it. 1029 01:11:57,271 --> 01:11:58,815 College radio... 1030 01:12:01,150 --> 01:12:02,735 Weapons and helmets magazine... 1031 01:12:05,071 --> 01:12:06,614 Of course girl beat. 1032 01:12:09,158 --> 01:12:10,618 Thank you all for coming. 1033 01:12:11,285 --> 01:12:13,037 Who needs the networks anyway? 1034 01:12:16,874 --> 01:12:18,292 Okay, then... 1035 01:12:18,668 --> 01:12:19,836 Follow me! 1036 01:12:21,629 --> 01:12:24,715 I'm going to take you to where roritor hides its terrible secret, 1037 01:12:24,924 --> 01:12:27,760 the secret that I'm responsible for. 1038 01:12:28,010 --> 01:12:29,637 I accept my part in this, 1039 01:12:29,720 --> 01:12:31,973 and I ask you now to brace yourselves 1040 01:12:32,056 --> 01:12:34,892 as you bear witness to roritor's... 1041 01:12:35,518 --> 01:12:36,894 Hideousness. 1042 01:12:38,396 --> 01:12:40,231 Can you spare five minutes, Chris? 1043 01:12:40,815 --> 01:12:43,985 No, Marv! I'm going to expose the comas! 1044 01:12:44,402 --> 01:12:46,279 I think I can help if you'll come with me. 1045 01:12:48,364 --> 01:12:51,033 Okay, Marv. Fine. 1046 01:12:51,784 --> 01:12:53,369 Let's go. 1047 01:12:56,664 --> 01:12:58,207 I'm afraid it's the other way, Chris. 1048 01:12:58,457 --> 01:13:01,002 All right, everyone. Stay together. Tight unit. 1049 01:13:02,670 --> 01:13:05,256 Marv, I'm glad that you and Don have finally come to your senses 1050 01:13:05,339 --> 01:13:07,425 and realize that you can't... 1051 01:13:11,053 --> 01:13:12,096 What is this? 1052 01:13:12,889 --> 01:13:14,932 This is the real press conference, Chris. 1053 01:13:15,474 --> 01:13:16,726 The real press conference? 1054 01:13:19,437 --> 01:13:20,813 There's food. 1055 01:13:31,616 --> 01:13:33,367 Ladies and everyone, 1056 01:13:33,492 --> 01:13:36,537 we've been joined by Dr. Chris Cooper. 1057 01:13:41,626 --> 01:13:43,461 And thanks to Dr. Cooper, 1058 01:13:43,878 --> 01:13:46,297 we're pleased to announce that we're breaking ground 1059 01:13:46,380 --> 01:13:50,092 on the first often new roritor comatoriums. 1060 01:13:58,267 --> 01:14:00,353 And now I'd like to introduce you 1061 01:14:00,436 --> 01:14:02,855 to our first lucky resident. 1062 01:14:08,819 --> 01:14:10,655 There, there, there, old darling. 1063 01:14:11,906 --> 01:14:13,199 That's Mrs. Hurdicure. 1064 01:14:13,282 --> 01:14:17,620 What a wonderful visit we're having to roritor's new comatorium, 1065 01:14:17,703 --> 01:14:21,040 where my mother will be cared for, washed, and read to. 1066 01:14:21,540 --> 01:14:22,667 We envy her. 1067 01:14:22,750 --> 01:14:23,834 Yes, we do. 1068 01:14:24,043 --> 01:14:25,753 But we will settle for this. 1069 01:14:27,254 --> 01:14:28,798 A cashier's check... 1070 01:14:29,173 --> 01:14:30,883 For $10,000... 1071 01:14:32,969 --> 01:14:34,512 Which families will receive 1072 01:14:34,595 --> 01:14:38,057 if a lucky loved one goes to a better place... 1073 01:14:38,641 --> 01:14:40,851 Their happiest memory. 1074 01:14:43,771 --> 01:14:46,565 Wow! That's a lot of money. How pleasing. 1075 01:14:54,991 --> 01:14:56,075 Wait! 1076 01:14:58,494 --> 01:15:00,788 That's not what I invented the drug for. 1077 01:15:01,205 --> 01:15:03,624 I mean, does she look happy? 1078 01:15:07,461 --> 01:15:09,213 Yes. 1079 01:15:09,755 --> 01:15:12,174 Okay. Granted, she looks happy. 1080 01:15:12,800 --> 01:15:15,636 But people are supposed to be depressed sometimes! 1081 01:15:17,471 --> 01:15:21,851 We invented the drug for people too depressed to get off the floor... 1082 01:15:22,393 --> 01:15:24,729 Not because you missed your bus. 1083 01:15:25,062 --> 01:15:27,356 Or you don't look good in a yellow hat. 1084 01:15:28,941 --> 01:15:30,317 That's just wrong. 1085 01:15:30,860 --> 01:15:32,153 Tell 'em, Chris. 1086 01:15:32,486 --> 01:15:33,738 Tell us, Chris. 1087 01:15:34,655 --> 01:15:37,158 I mean, without his pain and sadness, 1088 01:15:37,324 --> 01:15:40,453 could Van gogh have painted all that stuff? 1089 01:15:45,041 --> 01:15:47,293 I know that's not an actual Van gogh, 1090 01:15:47,585 --> 01:15:48,586 but still my point is... 1091 01:15:49,420 --> 01:15:51,380 You can't be happy all the time. 1092 01:15:51,756 --> 01:15:52,882 That's life! 1093 01:15:53,549 --> 01:15:54,800 Take it back! 1094 01:15:58,179 --> 01:15:59,180 Yes. 1095 01:16:09,190 --> 01:16:10,524 You know... 1096 01:16:11,025 --> 01:16:13,778 Those words hurt. 1097 01:16:15,905 --> 01:16:17,823 But, of course, you must realize 1098 01:16:17,907 --> 01:16:20,743 they come from a man who's gone mad with depression. 1099 01:16:22,161 --> 01:16:23,788 Yeah. Unfortunately, 1100 01:16:23,871 --> 01:16:26,332 it seems to happen to some of our greatest geniuses. 1101 01:16:26,415 --> 01:16:31,045 People like Oppenheimer, schweitzer, boxcar Willie. 1102 01:16:31,212 --> 01:16:32,797 - Boxcar Willie? - My god. 1103 01:16:33,089 --> 01:16:35,633 And that's why today we're especially sad to announce 1104 01:16:35,716 --> 01:16:38,803 that Dr. Chris Cooper has in fact been found 1105 01:16:38,886 --> 01:16:41,013 certifiably depressed. 1106 01:16:44,433 --> 01:16:46,185 What does that mean again, Cisco? 1107 01:16:46,852 --> 01:16:49,146 Legally, he's got to take his own drug. 1108 01:16:49,230 --> 01:16:50,731 Yeah, right. 1109 01:16:52,691 --> 01:16:53,776 Marv. 1110 01:16:55,069 --> 01:16:58,656 Please, Chris, we want you to try and remember 1111 01:16:59,115 --> 01:17:03,119 that we're only doing this because we love you. 1112 01:17:04,078 --> 01:17:07,748 If the pill is so damn safe, Don, why don't you take it? 1113 01:17:07,832 --> 01:17:09,458 Yeah! 1114 01:17:11,377 --> 01:17:13,879 Yeah. Why don't you take it? 1115 01:17:15,881 --> 01:17:18,384 Well, you know, I've absolutely no problem with that. 1116 01:17:18,467 --> 01:17:20,886 In fact, I'm quite fond of the drug. 1117 01:17:20,970 --> 01:17:24,056 And if a demonstration is what is needed here, 1118 01:17:24,140 --> 01:17:25,182 so be it. 1119 01:17:25,558 --> 01:17:27,101 - Marv? - Yes, Don. 1120 01:17:27,184 --> 01:17:28,477 Take the drug. 1121 01:17:31,480 --> 01:17:32,857 Of course, Don. 1122 01:17:42,700 --> 01:17:44,702 Is that cappuccino ever going to be ready, 1123 01:17:44,785 --> 01:17:47,705 or do I have to come in there and grind the beans with your head? 1124 01:17:47,955 --> 01:17:49,832 Just warming it up, Don. 1125 01:17:50,040 --> 01:17:53,502 - What's taking you so long? - Stop staring at me. 1126 01:18:00,467 --> 01:18:01,635 Coming, Don. 1127 01:18:10,311 --> 01:18:12,438 Well, there you have it. 1128 01:18:12,855 --> 01:18:16,025 I've done my part, we've taken the drug, 1129 01:18:16,650 --> 01:18:20,571 and now it's your turn, Dr. Cooper. 1130 01:18:21,906 --> 01:18:22,948 Chris. 1131 01:18:31,624 --> 01:18:33,125 Oh, come on, Chris. 1132 01:18:33,584 --> 01:18:34,668 Open. 1133 01:19:12,331 --> 01:19:13,582 Oh, dear. 1134 01:19:22,675 --> 01:19:24,301 You know, it's the little things in life 1135 01:19:24,385 --> 01:19:25,552 that make it worthwhile. 1136 01:19:35,646 --> 01:19:36,981 Good coffee, Marv. 1137 01:19:44,780 --> 01:19:46,532 Slipped off my shoes. 1138 01:20:14,601 --> 01:20:17,563 So, did they listen to Dr. Cooper 1139 01:20:17,646 --> 01:20:19,189 and stop taking the drug? 1140 01:20:19,273 --> 01:20:21,650 No, they did not, goddamn it! 1141 01:20:23,235 --> 01:20:26,739 Today they even have parades to celebrate the comas. 1142 01:20:26,989 --> 01:20:28,782 And they drag out the poor bastards 1143 01:20:28,907 --> 01:20:30,784 like they're fucking astronauts. 1144 01:20:32,661 --> 01:20:34,997 I don't like the world now. 1145 01:20:35,331 --> 01:20:38,751 I mean, before I always knew I was a son of a bitch. 1146 01:20:39,084 --> 01:20:41,962 But now I'm the only son of a bitch I know. 1147 01:20:42,087 --> 01:20:45,257 Hey, make way for a real human being. 1148 01:20:45,799 --> 01:20:47,801 Get out of the way, you... 1149 01:20:58,854 --> 01:21:00,731 As for Dr. Cooper, 1150 01:21:01,106 --> 01:21:04,818 well, some people say that he joined a kiss cover band, 1151 01:21:04,902 --> 01:21:08,489 and he rocks three nights a week in some chicken-wing spot. 1152 01:21:08,822 --> 01:21:12,951 But still, others say, and I hope this is true, 1153 01:21:13,202 --> 01:21:15,788 that he is out there, somewhere, 1154 01:21:15,954 --> 01:21:20,167 working on a cure for all this stupid happiness. 1155 01:21:20,876 --> 01:21:23,212 All right, everyone, easy... 1156 01:21:24,171 --> 01:21:25,589 Easy. 1157 01:21:27,841 --> 01:21:29,176 Alice wait. 1158 01:21:30,427 --> 01:21:32,805 I just want to say that we've worked very hard... 1159 01:21:32,930 --> 01:21:34,014 - Yes. - Yeah. 1160 01:21:34,098 --> 01:21:36,433 Under some difficult circumstances... 1161 01:21:37,559 --> 01:21:40,229 And I'm very confident that this new drug will 1162 01:21:40,813 --> 01:21:43,232 unlock her unhappiest memory. 1163 01:21:43,607 --> 01:21:47,528 But, Chris, that's what you said about the drug we tested on Baxter. 1164 01:21:58,330 --> 01:22:00,791 Okay then, let's get at it. 1165 01:22:02,126 --> 01:22:03,836 Open wide, Mrs. Hurdicure. 1166 01:22:05,879 --> 01:22:07,256 That's a good girl. 1167 01:22:17,015 --> 01:22:19,643 Mrs. Hurdicure, how do you feel? 1168 01:22:24,231 --> 01:22:25,524 Sad. 1169 01:22:26,525 --> 01:22:27,985 - She's depressed. - Yes! 1170 01:22:28,193 --> 01:22:31,155 - She's definitely sad. - Yeah! 1171 01:22:31,488 --> 01:22:32,948 Yes! You! 1172 01:22:33,031 --> 01:22:34,658 - All of us! - You! 1173 01:22:37,077 --> 01:22:38,412 Baxter, we did it. 1174 01:22:38,495 --> 01:22:39,913 We did it. 1175 01:22:43,625 --> 01:22:44,668 Baxter. 1176 01:22:44,751 --> 01:22:45,794 Bax... no. No! 1177 01:22:46,086 --> 01:22:47,296 No, ba... 1178 01:22:47,379 --> 01:22:49,506 - She's sad. - Baxter. 1179 01:22:49,715 --> 01:22:51,049 No. No! 1180 01:22:52,009 --> 01:22:53,302 Chris. 1181 01:22:56,555 --> 01:22:59,683 Alice, we just depressed one old lady. 1182 01:23:01,185 --> 01:23:03,312 We got a whole world to bum out. 1183 01:23:04,188 --> 01:23:05,355 It can wait. 1184 01:23:26,251 --> 01:23:29,505 Okay, Miguel. I got a surprise for you. 1185 01:23:29,588 --> 01:23:32,925 So keep your eyes closed and don't peek, okay? 1186 01:23:33,008 --> 01:23:35,552 Okay. Open your eyes. 1187 01:23:36,720 --> 01:23:38,263 Surprise. 1188 01:23:38,931 --> 01:23:41,517 Wow! Thanks, grandma. 1189 01:23:41,850 --> 01:23:43,477 Happy birthday, Miguel. 1190 01:23:44,061 --> 01:23:45,479 You look adorable. 1191 01:23:45,771 --> 01:23:47,272 Let me get a picture of you. 1192 01:23:47,648 --> 01:23:49,983 Boy, oh, boy! This will be grand. 1193 01:23:50,692 --> 01:23:52,402 Miguel. Miguel! 1194 01:23:52,611 --> 01:23:53,695 Miguel! 1195 01:23:54,321 --> 01:23:55,364 Oh, no. 1196 01:23:56,490 --> 01:23:57,533 Come to grandma. 1197 01:23:57,616 --> 01:24:01,245 Help! I'm gonna fall! 1198 01:24:01,328 --> 01:24:04,248 So what does this whole story mean? 1199 01:24:04,831 --> 01:24:07,376 The only way to be happy 1200 01:24:07,459 --> 01:24:11,755 is to know you won't be happy every single day. 1201 01:24:15,259 --> 01:24:18,595 It sounds better in the original Croatian. 1202 01:24:19,054 --> 01:24:21,723 As for the kid, he turned out okay. 1203 01:24:21,807 --> 01:24:25,143 He came down in a field a couple of days later 1204 01:24:25,227 --> 01:24:28,981 and ironically grew up to be an airline pilot. 1205 01:24:29,231 --> 01:24:30,816 So there you go. 1206 01:24:30,941 --> 01:24:33,068 You have your happy ending. 1207 01:24:33,610 --> 01:24:34,820 Now get out! 1208 01:24:35,028 --> 01:24:37,155 Because nowhere on your ticket 1209 01:24:37,239 --> 01:24:39,283 does it say that you can sleep here. 1210 01:24:45,622 --> 01:24:48,000 Don't ask the question 1211 01:24:48,083 --> 01:24:51,795 if you want to hear a lie 1212 01:24:53,046 --> 01:24:59,928 what kind of answer were you holding in your mind? 1213 01:25:00,178 --> 01:25:06,560 Happiness isn't what you're looking for 1214 01:25:06,643 --> 01:25:10,230 but it's harder when you fear 1215 01:25:10,314 --> 01:25:13,692 and it's easy not to see 1216 01:25:22,367 --> 01:25:28,540 You can't forget that you are running out of time 1217 01:25:29,666 --> 01:25:36,340 what kind of reason were you thinking you would find? 1218 01:25:36,590 --> 01:25:42,721 Happiness isn't what you're looking for 1219 01:25:42,929 --> 01:25:46,642 but it's harder when you fear 1220 01:25:46,725 --> 01:25:50,270 and it's easy not to see 1221 01:25:50,354 --> 01:25:53,565 see 1222 01:25:53,732 --> 01:25:57,152 see 1223 01:26:09,289 --> 01:26:13,543 My droopy-eyed Madonna 1224 01:26:14,670 --> 01:26:17,631 a triple fire alarm 1225 01:26:20,300 --> 01:26:23,970 all the other rogues and darlings 1226 01:26:25,722 --> 01:26:28,266 get sent to the farm 1227 01:26:30,310 --> 01:26:33,814 I don't need to deceive you 1228 01:26:34,898 --> 01:26:39,069 'cause I feel no pain 1229 01:26:41,738 --> 01:26:44,991 maybe I should let you 1230 01:26:45,826 --> 01:26:50,038 come on and eat my brain 1231 01:26:50,288 --> 01:26:52,416 yeah, yeah, yeah 1232 01:26:52,499 --> 01:26:56,086 there's an art to perception 1233 01:26:57,462 --> 01:27:00,424 so see it as you will 1234 01:27:02,926 --> 01:27:06,138 can you adjust my reception? 1235 01:27:07,514 --> 01:27:11,184 Just give me the latest pill 1236 01:27:11,560 --> 01:27:13,854 yeah, yeah, yeah 1237 01:27:57,022 --> 01:27:58,440 Mother hurdicure. 1238 01:27:59,858 --> 01:28:00,859 Ginny. 1239 01:28:02,319 --> 01:28:03,487 Where's Miguel? 1240 01:28:03,862 --> 01:28:05,906 I thought he was with you. 1241 01:28:07,491 --> 01:28:08,825 Well, he's missed the clown. 79294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.