All language subtitles for [SubtitleTools.com] Youre.Killing.Me.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,051 --> 00:00:40,151
|| Adil Qatine||
2
00:00:42,175 --> 00:00:43,745
What is it?
3
00:00:45,412 --> 00:00:47,114
Can
you stop filming me?
4
00:00:47,147 --> 00:00:48,215
Yeah.
5
00:00:50,117 --> 00:00:52,119
-It's a heart.
-Little heart?
6
00:01:02,697 --> 00:01:04,164
All right,
settle down, class.
7
00:01:04,197 --> 00:01:06,366
Hey.
8
00:01:07,602 --> 00:01:09,202
Settle down, class?
9
00:01:10,437 --> 00:01:12,239
Thank you.
10
00:01:12,272 --> 00:01:13,841
We have a guest here that
would like to talk to you
11
00:01:13,875 --> 00:01:16,476
about a very important issue.
12
00:01:16,511 --> 00:01:18,613
Detective Mitchell?
Thank you.
13
00:01:18,646 --> 00:01:20,180
Hi everyone.
14
00:01:20,213 --> 00:01:21,381
I'm investigating
the disappearance
15
00:01:21,415 --> 00:01:23,518
of your classmate,
Melissa Brown.
16
00:01:23,551 --> 00:01:25,385
A daughter, a sister,
17
00:01:25,419 --> 00:01:27,454
and a dear friend
of many of you.
18
00:01:27,487 --> 00:01:29,323
This case has been
frustrating and heartbreaking
19
00:01:29,356 --> 00:01:30,692
for all concerned.
20
00:01:30,725 --> 00:01:32,594
Unfortunately, at this
point in the case,
21
00:01:32,627 --> 00:01:34,394
we suspect foul play.
22
00:01:34,428 --> 00:01:36,731
Any detail could be
vitally important
23
00:01:36,764 --> 00:01:38,265
in helping us locate her.
24
00:01:38,533 --> 00:01:40,167
And as always,
Counselor Fink's office
25
00:01:40,200 --> 00:01:43,170
is always open if you
guys need to talk.
26
00:01:43,203 --> 00:01:44,371
Okay?
27
00:01:44,404 --> 00:01:45,205
Notebooks out.
28
00:02:29,383 --> 00:02:31,119
You know this girl?
29
00:02:35,657 --> 00:02:37,190
Hey, Schroder.
30
00:02:38,860 --> 00:02:40,227
What's up?
31
00:02:40,260 --> 00:02:42,295
Hey, so this is
kind of awkward,
32
00:02:42,329 --> 00:02:45,900
but your dad is on the
board at Penbrook, right?
33
00:02:45,933 --> 00:02:48,503
You want me to put in a good
word for you, don't you?
34
00:02:48,536 --> 00:02:50,370
Someone else already
asked you to do that?
35
00:02:50,404 --> 00:02:51,906
Yeah, just you and every other
36
00:02:51,939 --> 00:02:54,474
scholarship kid at this school.
37
00:02:54,509 --> 00:02:57,712
Well, difference is I'm
actually just wait listed.
38
00:02:57,745 --> 00:02:59,446
So, I was thinking
maybe if your dad
39
00:02:59,479 --> 00:03:00,948
could write me a letter
of recommendation
40
00:03:00,982 --> 00:03:02,315
that would help swing
things in my favor?
41
00:03:02,349 --> 00:03:03,885
Yeah, that's not
really how this works,
42
00:03:03,918 --> 00:03:06,453
but I wouldn't expect
you to understand that.
43
00:03:06,486 --> 00:03:08,422
I mean, we barely
even know each other.
44
00:03:09,857 --> 00:03:13,193
We've been in every class
together since freshman year.
45
00:03:14,529 --> 00:03:15,763
Right. Uh...
46
00:03:15,797 --> 00:03:18,398
Maybe you should just
call my dad's office.
47
00:03:18,432 --> 00:03:20,267
I have tried, multiple times.
48
00:03:20,300 --> 00:03:22,537
His secretary just keeps
telling me that he's busy.
49
00:03:22,570 --> 00:03:24,471
So I thought--
50
00:03:24,505 --> 00:03:25,305
There you go.
51
00:03:25,338 --> 00:03:26,206
He's a busy guy.
52
00:03:26,239 --> 00:03:27,842
His dad's a fucking
congressman, bro.
53
00:03:27,875 --> 00:03:29,409
Busy guy.
What the fuck do you expect?
54
00:03:29,443 --> 00:03:31,411
Hey, are you still having your
55
00:03:31,445 --> 00:03:33,213
Heaven and Hell party tonight?
56
00:03:34,515 --> 00:03:36,349
Do you see this man's face?
57
00:03:36,383 --> 00:03:38,351
Yeah, it's to be expected.
58
00:03:39,754 --> 00:03:41,689
It's a theme party, in
case you didn't catch that.
59
00:03:51,866 --> 00:03:52,867
Hey.
60
00:03:53,467 --> 00:03:54,301
Hey.
61
00:03:55,335 --> 00:03:56,204
Well, what was that?
62
00:03:56,236 --> 00:03:59,774
Um, we're gonna go to
a party tonight.
63
00:03:59,807 --> 00:04:01,374
-His party?
-Yeah.
64
00:04:01,408 --> 00:04:02,375
Yeah, no way am I going.
65
00:04:02,409 --> 00:04:04,377
Yes, it's gonna be fun.
66
00:04:04,411 --> 00:04:05,012
We hate fun.
67
00:04:05,046 --> 00:04:06,279
Well, this...
68
00:04:07,749 --> 00:04:10,518
Is this about Penbrook?
69
00:04:10,551 --> 00:04:11,986
Okay, so what's your plan?
70
00:04:12,019 --> 00:04:14,321
You're gonna, what, use
Schroder to get to his dad?
71
00:04:14,354 --> 00:04:15,656
I don't know, I don't know.
72
00:04:15,690 --> 00:04:17,390
I don't know, this
might be my only chance,
73
00:04:17,424 --> 00:04:18,926
and you're not gonna
leave me behind.
74
00:04:18,960 --> 00:04:20,595
Of course not, but
we're not even invited.
75
00:04:20,628 --> 00:04:23,363
You don't have to be invited
to a high school party,
76
00:04:23,396 --> 00:04:25,933
you just show up...um,
77
00:04:25,967 --> 00:04:27,467
in themed costumes.
78
00:04:27,502 --> 00:04:28,335
Nope!
79
00:05:20,487 --> 00:05:21,722
That's your
Mama's coat, isn't it?
80
00:05:23,624 --> 00:05:24,457
Huh.
81
00:05:25,593 --> 00:05:27,427
Are your girls
cold or something?
82
00:05:27,460 --> 00:05:30,531
Actually, I like my
body being covered up.
83
00:05:30,565 --> 00:05:31,398
Thank you.
84
00:05:33,134 --> 00:05:36,737
All right,
Zara.
85
00:05:36,771 --> 00:05:38,973
Y'all are in the fancy part
of town, I'll tell you what.
86
00:05:39,006 --> 00:05:40,473
Why don't you hand
out some of these
87
00:05:40,508 --> 00:05:41,542
business cards for
me at the party?
88
00:05:42,409 --> 00:05:43,144
Dad.
89
00:05:43,878 --> 00:05:45,513
Actually, you can
just pull over.
90
00:05:45,546 --> 00:05:46,714
Right here's fine.
91
00:05:46,747 --> 00:05:49,416
Mess up this
guy's grass.
92
00:05:49,449 --> 00:05:50,450
Dad, stop.
93
00:05:50,483 --> 00:05:52,520
Dad, Dad, stop,
stop, stop, stop.
94
00:05:52,553 --> 00:05:53,855
- Stop, okay.
- I stopped!
95
00:05:53,888 --> 00:05:55,056
Thank you.
96
00:05:55,089 --> 00:05:56,489
Thanks for
the ride, Mr. Murphy.
97
00:05:56,524 --> 00:05:57,692
You're welcome, darling.
98
00:05:57,725 --> 00:05:58,960
Y'all have fun.
99
00:06:00,027 --> 00:06:00,995
Okay.
100
00:06:01,028 --> 00:06:01,929
For you?
Oh, god.
101
00:06:01,963 --> 00:06:02,930
You actually bought them.
102
00:06:02,964 --> 00:06:04,165
Oh, Dad?
103
00:06:04,198 --> 00:06:05,233
Hey, what are you doing?
104
00:06:05,266 --> 00:06:06,300
I'm just gonna
walk you over there.
105
00:06:06,334 --> 00:06:08,502
No, it's okay,
Dad, it's okay, your back.
106
00:06:08,536 --> 00:06:09,837
I don't want you to
strain your back.
107
00:06:09,871 --> 00:06:11,072
I want you to be safe.
108
00:06:11,105 --> 00:06:12,405
It's okay, it's
just, it's right there.
109
00:06:12,439 --> 00:06:13,440
We'll be fine.
110
00:06:13,908 --> 00:06:15,643
All right, you win.
111
00:06:17,712 --> 00:06:19,680
Thank you.
112
00:06:19,714 --> 00:06:21,381
Okay, well, we'll call you.
113
00:06:22,583 --> 00:06:23,416
I know.
114
00:06:24,752 --> 00:06:26,654
'Cause if you don't,
I'm rolling right up
115
00:06:26,687 --> 00:06:29,023
to the front door
in my baby here.
116
00:06:29,056 --> 00:06:30,625
God, I hate how
much you love this car.
117
00:06:31,692 --> 00:06:33,426
Okay, we'll call. Bye!
118
00:06:34,528 --> 00:06:36,864
Not as much as I love you.
119
00:06:37,698 --> 00:06:38,900
The wings look good!
120
00:06:38,933 --> 00:06:41,669
-Black is a nice touch.
-Yeah, I like them.
121
00:06:41,702 --> 00:06:43,938
So excited, you know?
122
00:06:43,971 --> 00:06:46,207
I can hear your sarcasm.
123
00:06:46,240 --> 00:06:48,175
I cannot believe
you're making me do this.
124
00:06:48,209 --> 00:06:49,176
It's not
gonna be as bad--
125
00:06:49,210 --> 00:06:51,145
I mean, look at them,
they're already leaving.
126
00:06:51,178 --> 00:06:52,179
Clearly it sucks.
127
00:06:52,213 --> 00:06:53,480
No.
128
00:06:53,681 --> 00:06:54,282
Zara
Please.
129
00:06:54,315 --> 00:06:55,716
Come on, Eden, seriously.
130
00:06:55,750 --> 00:06:56,951
Look at this fucking house!
131
00:06:56,984 --> 00:06:58,485
Listen to me, okay?
132
00:06:58,519 --> 00:07:00,855
I have a plan, and it's
gonna go so smoothly,
133
00:07:00,888 --> 00:07:04,625
and we'll be super fast, and
if while we're here, you know,
134
00:07:04,659 --> 00:07:05,726
Schroder decides
that we're besties
135
00:07:05,760 --> 00:07:07,194
and he wants to
introduce me to his dad,
136
00:07:07,228 --> 00:07:08,562
and then I get to go
to Penbrook with you,
137
00:07:08,596 --> 00:07:10,898
then all this is worth it.
138
00:07:10,932 --> 00:07:13,634
You really think that
you're gonna become besties
139
00:07:13,668 --> 00:07:15,036
in one fucking night?
140
00:07:15,069 --> 00:07:16,504
Schroder sucks.
141
00:07:16,537 --> 00:07:17,872
Listen--
Schroder sucks.
142
00:07:17,905 --> 00:07:19,173
I know he does.
143
00:07:19,206 --> 00:07:20,341
But here's, okay--
144
00:07:20,374 --> 00:07:23,844
Let's maybe not look at how
everybody else is dressed.
145
00:07:23,878 --> 00:07:27,480
No, listen, it's all
gonna work out, okay?
146
00:07:27,515 --> 00:07:28,549
And we're gonna be
roommates next year.
147
00:07:28,582 --> 00:07:30,483
We just have to do this.
148
00:07:30,518 --> 00:07:31,686
It's gonna be great.
149
00:07:31,719 --> 00:07:33,921
I swear I have a plan
and it's gonna be
150
00:07:33,955 --> 00:07:35,523
so quick, and then
we can leave.
151
00:07:35,556 --> 00:07:37,992
You're so good at
being so manipulative.
152
00:07:44,899 --> 00:07:45,800
Nope.
153
00:07:45,833 --> 00:07:47,034
No, no, no, please, please.
154
00:07:47,068 --> 00:07:48,269
Eden.
Yeah.
155
00:07:48,302 --> 00:07:49,837
We're just gonna be here
for like five minutes.
156
00:07:49,870 --> 00:07:50,671
Okay?
157
00:07:50,705 --> 00:07:51,639
This will be so fast.
158
00:07:51,672 --> 00:07:52,506
Hey, yo.
159
00:07:54,108 --> 00:07:56,143
Phones go in the box.
160
00:07:56,177 --> 00:07:57,545
Why?
161
00:07:57,578 --> 00:08:00,848
Congressman
Schroder lives here.
162
00:08:00,881 --> 00:08:02,583
You really think we'd
be throwing a party?
163
00:08:02,616 --> 00:08:05,152
Here, I'll just, can you put
your phone in there, please?
164
00:08:05,186 --> 00:08:06,887
You coming in or not?
165
00:08:06,921 --> 00:08:08,689
I hate you.
166
00:08:08,723 --> 00:08:09,757
We're gonna get
them back, right?
167
00:08:09,790 --> 00:08:12,593
After the party, smart girls.
168
00:08:13,728 --> 00:08:14,562
Oh, hey.
169
00:08:15,329 --> 00:08:16,163
Okay.
170
00:08:18,933 --> 00:08:20,167
I hate it here.
171
00:09:07,948 --> 00:09:08,849
Let's go.
172
00:09:09,850 --> 00:09:12,053
Okay, I need you to go
get Gooch off the table.
173
00:09:12,086 --> 00:09:13,120
What?
Yes.
174
00:09:13,154 --> 00:09:14,355
No, Gooch?
175
00:09:14,388 --> 00:09:16,157
He's like a horny
trust fund baby.
176
00:09:16,190 --> 00:09:17,358
Listen, the sooner you do this,
177
00:09:17,391 --> 00:09:19,794
the sooner we can
go home, okay?
178
00:09:19,827 --> 00:09:21,228
You promise?
I promise.
179
00:09:21,262 --> 00:09:22,129
Please?
180
00:09:22,163 --> 00:09:23,330
Okay.
Okay.
181
00:09:25,966 --> 00:09:27,001
You got it.
182
00:09:27,034 --> 00:09:28,669
All right.
183
00:09:28,702 --> 00:09:30,838
It's going right in.
Sup.
184
00:09:36,143 --> 00:09:37,078
Hi.
185
00:09:37,111 --> 00:09:37,945
Hi.
186
00:09:41,315 --> 00:09:42,149
Yeah, okay.
187
00:09:42,183 --> 00:09:43,017
So um...
188
00:09:43,984 --> 00:09:47,755
Do you wanna make me
a drink or something?
189
00:09:49,256 --> 00:09:50,925
What do I do?
Go.
190
00:09:54,728 --> 00:09:55,329
Yeah.
191
00:09:55,362 --> 00:09:56,263
Yeah.
192
00:09:56,297 --> 00:09:58,032
Totally.
Great, okay.
193
00:09:59,733 --> 00:10:01,802
Alright, I guess it's just
me against you two.
194
00:10:01,836 --> 00:10:05,239
Whoa, looks like you
could use a partner.
195
00:10:06,841 --> 00:10:08,843
Un-fucking-believable.
196
00:10:14,682 --> 00:10:17,151
So, you play the cello, right?
197
00:10:18,819 --> 00:10:21,388
It's called an oboe.
198
00:10:21,422 --> 00:10:23,757
What the fuck do
you do with an oboe?
199
00:10:24,859 --> 00:10:26,060
Get a full ride to Penbrook.
200
00:10:26,093 --> 00:10:27,728
What?!
201
00:10:27,761 --> 00:10:28,563
Wow!
202
00:10:28,597 --> 00:10:30,331
Well, I realize
that it's the least
203
00:10:30,364 --> 00:10:32,867
competitive scholarship
for ivy league schools.
204
00:10:32,900 --> 00:10:35,803
And nobody, obviously,
plays the oboe, so.
205
00:10:35,836 --> 00:10:38,772
But now you're like going
for free though, right?
206
00:10:38,806 --> 00:10:40,708
Yeah.
It's like...
207
00:10:41,809 --> 00:10:44,245
Really fucking smart.
208
00:10:44,278 --> 00:10:45,412
I am fucking smart.
209
00:10:47,214 --> 00:10:49,783
Only way I'm getting into
college is if my dad donates
210
00:10:49,817 --> 00:10:53,754
like a million dollars,
which is not gonna happen.
211
00:10:55,289 --> 00:10:58,425
'Cause he calls me
his little fuck-up.
212
00:11:01,896 --> 00:11:05,432
So what are you making
over there, hmm?
213
00:11:05,466 --> 00:11:06,535
Yes, this.
214
00:11:06,568 --> 00:11:10,938
It is a gift for your
tongue, for your taste buds.
215
00:11:11,939 --> 00:11:13,340
Sorry, I'm sorry.
216
00:11:14,875 --> 00:11:15,709
For you.
217
00:11:21,749 --> 00:11:23,083
Oh fuck.
218
00:11:23,117 --> 00:11:24,752
Good fuck?
Yeah, actually.
219
00:11:24,785 --> 00:11:26,720
Actually It's
like really good.
220
00:11:26,754 --> 00:11:28,322
You like it?
Yeah.
221
00:11:29,823 --> 00:11:31,091
Is this gonna get me
fucked up, though?
222
00:11:33,761 --> 00:11:34,795
Have you
seen my sister?
223
00:11:34,828 --> 00:11:37,865
Has anybody see my sister?!
224
00:11:37,898 --> 00:11:39,900
Did you see her?
225
00:11:39,934 --> 00:11:41,802
You're a liar.
I just told you I didn't.
226
00:11:41,835 --> 00:11:43,270
You're all liars!
227
00:11:54,815 --> 00:11:58,052
Is that Melissa's sister?
You know where she is?
228
00:11:58,085 --> 00:11:58,886
Yeah.
229
00:12:01,789 --> 00:12:02,957
What about you?
230
00:12:04,858 --> 00:12:06,393
Have you seen my sister?
231
00:12:06,427 --> 00:12:08,362
This is not a
good luck, sweetie.
232
00:12:08,395 --> 00:12:10,764
My god, shut up.
Oh, fuck!
233
00:12:10,798 --> 00:12:12,032
Hey, all right, all right.
234
00:12:12,066 --> 00:12:13,467
Come on, it's a party!
235
00:12:13,500 --> 00:12:15,269
Get her outta here.
236
00:12:15,302 --> 00:12:17,204
No, get your hands off me.
237
00:12:27,948 --> 00:12:30,552
One of you knows something.
238
00:12:30,585 --> 00:12:32,419
I'm not leaving here
until I find out
239
00:12:32,453 --> 00:12:36,190
-where the fuck my sister is!
-That didn't fucking work.
240
00:12:36,223 --> 00:12:37,157
You got that?!
241
00:12:37,191 --> 00:12:38,392
Yo.
No, no, don't touch me.
242
00:12:38,425 --> 00:12:40,160
Just go take care
of this bitch okay?
243
00:12:40,194 --> 00:12:42,463
I'll drive her home.
244
00:12:42,496 --> 00:12:44,098
I'll take her home.
245
00:12:46,500 --> 00:12:47,935
It's in the garage.
246
00:12:47,968 --> 00:12:48,802
Okay.
247
00:12:48,836 --> 00:12:49,903
I'll be back.
248
00:12:52,540 --> 00:12:54,509
You okay?
249
00:12:54,542 --> 00:12:55,342
Mm-hmm.
250
00:13:03,317 --> 00:13:05,052
Tanya, you're home.
251
00:13:15,996 --> 00:13:18,132
My sister used to do this.
252
00:13:25,306 --> 00:13:26,140
Tanya.
253
00:13:26,173 --> 00:13:29,843
Are you okay, honey?
I'm fine, Dad.
254
00:13:29,877 --> 00:13:31,879
Let's just get you
in the house.
255
00:13:31,912 --> 00:13:34,415
Look, I was worried to death.
I'm okay.
256
00:13:54,468 --> 00:13:55,936
Jesus.
257
00:13:58,005 --> 00:13:59,840
Thinking
of stealing it?
258
00:14:10,618 --> 00:14:12,986
Let me show you something.
259
00:14:13,954 --> 00:14:16,558
That's what I gotta live up to.
260
00:14:18,092 --> 00:14:19,661
If I don't become
president, I'll basically
261
00:14:19,694 --> 00:14:22,162
be considered a fuck-up.
262
00:14:22,196 --> 00:14:25,099
Well, just become
president then, right?
263
00:14:25,132 --> 00:14:26,900
Can't be that hard.
264
00:14:28,670 --> 00:14:29,504
Okay.
265
00:14:31,706 --> 00:14:33,575
Ah, you're killing me.
266
00:14:33,608 --> 00:14:34,875
Killing me.
267
00:14:38,946 --> 00:14:40,314
When my family
first landed here,
268
00:14:40,347 --> 00:14:41,583
a native chief gave that to my
269
00:14:41,616 --> 00:14:44,118
great-great-great grandfather.
270
00:14:48,255 --> 00:14:49,089
Right.
271
00:14:54,729 --> 00:14:55,563
See this?
272
00:14:59,066 --> 00:15:02,336
My great grandfather stole
this from a German soldier
273
00:15:02,369 --> 00:15:04,539
he killed in World War II.
274
00:15:05,607 --> 00:15:06,608
Still works.
275
00:15:08,342 --> 00:15:09,577
Wanna hold it?
276
00:15:09,611 --> 00:15:13,981
Schroder, so, you know,
speaking of your family.
277
00:15:14,716 --> 00:15:15,784
Mm-hmm.
278
00:15:15,817 --> 00:15:20,220
What do you think about
introducing me to your dad?
279
00:15:22,990 --> 00:15:23,625
My dad?
280
00:15:26,126 --> 00:15:30,063
You're really determined
to use me, aren't you?
281
00:15:36,003 --> 00:15:36,638
Hmm.
282
00:15:42,610 --> 00:15:44,111
What's your pitch?
283
00:15:48,081 --> 00:15:50,384
Penbrook has been
my dream school
284
00:15:50,417 --> 00:15:53,120
for as long as I can remember,
285
00:15:54,288 --> 00:15:55,989
and not a single other
person in my family
286
00:15:56,023 --> 00:15:57,525
has gone to college.
287
00:15:57,559 --> 00:15:59,493
I mean, I've had no help.
288
00:15:59,527 --> 00:16:00,728
I don't come from money.
289
00:16:00,762 --> 00:16:02,996
I haven't had any tutors.
290
00:16:03,731 --> 00:16:04,666
I couldn't afford SAT prep.
291
00:16:04,699 --> 00:16:09,002
I mean, Schroder, I
have done all of this
292
00:16:09,036 --> 00:16:11,038
completely on my own,
and I'm just wait-listed.
293
00:16:11,071 --> 00:16:12,105
And if I could just
talk to your dad.
294
00:16:17,712 --> 00:16:19,313
That's wonderful.
295
00:16:20,414 --> 00:16:22,082
But it's also a lie.
296
00:16:23,283 --> 00:16:26,019
You said you've done it
completely on your own,
297
00:16:26,053 --> 00:16:28,155
If I did hear correctly,
and that's not true.
298
00:16:28,188 --> 00:16:30,525
'cause now you need my help.
299
00:16:31,693 --> 00:16:33,795
If I could just
talk to your dad.
300
00:16:59,086 --> 00:17:00,555
Where are you going?
301
00:17:01,556 --> 00:17:03,023
We're still on the
table, partner.
302
00:17:07,094 --> 00:17:09,129
All right, you guys
ready to get fucked?
303
00:17:09,162 --> 00:17:10,197
All day, bro.
304
00:17:10,230 --> 00:17:11,533
All day, let's go.
305
00:17:11,566 --> 00:17:14,067
Don't miss, no pressure.
306
00:17:14,101 --> 00:17:15,469
Oh!
307
00:17:15,503 --> 00:17:17,137
Okay, okay.
308
00:17:17,170 --> 00:17:18,706
Hey, you got it, you got it.
309
00:17:18,740 --> 00:17:19,841
All right.
310
00:17:19,874 --> 00:17:21,174
All you, bro.
311
00:17:22,142 --> 00:17:23,443
Well, you know, it was...
312
00:17:29,182 --> 00:17:31,218
Fuck your fucking game.
313
00:17:31,251 --> 00:17:32,654
- Demon little whores.
- Okay.
314
00:17:32,687 --> 00:17:33,755
Ok, Zara, jeez.
315
00:17:33,788 --> 00:17:35,222
Hey!
Hey.
316
00:17:35,255 --> 00:17:36,123
Hey, what's up?
317
00:17:36,156 --> 00:17:37,124
Are you drunk?
318
00:17:38,191 --> 00:17:39,293
No.
319
00:17:39,326 --> 00:17:42,229
I just had a little one.
320
00:17:42,262 --> 00:17:43,363
Hey, Eden?
321
00:17:43,397 --> 00:17:45,232
Can we go home now?
322
00:17:45,265 --> 00:17:48,201
Yes, we are gonna
go home so soon.
323
00:17:48,235 --> 00:17:49,537
People are gross here.
324
00:17:49,571 --> 00:17:51,338
They are, I know.
325
00:17:51,371 --> 00:17:53,641
Can we pause the game
for just two minutes?
326
00:17:53,675 --> 00:17:55,142
Two minutes.
You look naked!
327
00:17:55,175 --> 00:17:56,243
Come on.
All right.
328
00:17:56,276 --> 00:17:57,144
You got two minutes.
329
00:17:57,177 --> 00:17:58,211
Otherwise I'm getting
another partner.
330
00:17:58,245 --> 00:17:59,781
Okay, that's fine.
331
00:17:59,814 --> 00:18:01,248
Okay, I'll be right there.
332
00:18:01,281 --> 00:18:02,316
Bye.
333
00:18:03,618 --> 00:18:05,753
Joel, I'm coming for you.
334
00:18:05,787 --> 00:18:06,888
No, no, no.
What?
335
00:18:06,921 --> 00:18:09,156
No, we're just gonna
take a nap really fast.
336
00:18:09,189 --> 00:18:10,290
Up here?
337
00:18:10,324 --> 00:18:11,693
And then we're
gonna go home.
338
00:18:11,726 --> 00:18:12,860
Yeah?
339
00:18:12,894 --> 00:18:14,796
Oh, look at those douches.
Okay.
340
00:18:14,829 --> 00:18:16,864
Douche!
Oh, God, Zara.
341
00:18:16,898 --> 00:18:18,600
Douche!
No, Zara.
342
00:18:18,633 --> 00:18:19,433
You're good.
343
00:18:19,466 --> 00:18:21,435
Sorry, sorry, sorry.
344
00:18:21,468 --> 00:18:23,437
-He's looking at me.
-Okay, come here.
345
00:18:23,470 --> 00:18:24,739
Give me your hand.
346
00:18:24,772 --> 00:18:27,642
Woman, give me your hand.
Okay, okay.
347
00:18:28,576 --> 00:18:29,677
Come on.
348
00:18:29,711 --> 00:18:31,311
Ooh.
Come on.
349
00:18:31,345 --> 00:18:32,479
Watch yourself.
350
00:18:32,513 --> 00:18:33,748
Steps, one, two.
351
00:18:33,781 --> 00:18:34,849
There you go.
352
00:18:38,418 --> 00:18:41,121
How did
you get your phones?
353
00:18:43,758 --> 00:18:44,692
Zara.
354
00:18:44,726 --> 00:18:45,560
Come on.
355
00:18:47,695 --> 00:18:49,463
Let's get you to bed.
356
00:18:50,665 --> 00:18:54,602
I don't want a roommate
who eats my toothbrush.
357
00:18:55,435 --> 00:18:56,704
I want you.
358
00:18:56,738 --> 00:18:59,306
I know, that's what
I'm working on, okay?
359
00:18:59,339 --> 00:19:00,340
Okay.
Okay.
360
00:19:00,374 --> 00:19:01,809
Eden?
-Yeah.
361
00:19:01,843 --> 00:19:03,276
I love you.
362
00:19:03,310 --> 00:19:04,211
Love you.
363
00:19:04,244 --> 00:19:05,880
Just gonna rest a little bit.
364
00:19:05,913 --> 00:19:07,815
-You're my best friend.
-You're my best friend.
365
00:19:07,849 --> 00:19:08,950
I'll be back.
366
00:19:08,983 --> 00:19:11,819
Forever and ever.
I know.
367
00:19:11,853 --> 00:19:12,687
Love you.
368
00:19:13,955 --> 00:19:15,155
Love you.
369
00:19:29,871 --> 00:19:32,239
Oh, there we go, there we go.
370
00:19:32,272 --> 00:19:33,508
Yeah.
Great.
371
00:19:35,877 --> 00:19:37,244
You gonna drink that?
372
00:19:37,277 --> 00:19:37,912
Oh.
373
00:19:59,634 --> 00:20:00,568
Let's go.
374
00:20:02,436 --> 00:20:03,270
Let's go!
375
00:20:04,672 --> 00:20:05,940
Fuck yeah, bro.
376
00:20:07,274 --> 00:20:08,743
Make this cup, I'll
make sure my dad
377
00:20:08,776 --> 00:20:11,512
writes you that
recommendation letter.
378
00:20:11,546 --> 00:20:13,246
Really?
379
00:20:13,280 --> 00:20:13,881
Okay, okay.
380
00:20:13,915 --> 00:20:14,916
Shake on it.
381
00:20:24,892 --> 00:20:25,727
Okay.
382
00:20:33,366 --> 00:20:34,669
Yes!
383
00:20:34,702 --> 00:20:36,436
Deal's a deal.
384
00:20:36,470 --> 00:20:37,672
Deal's a deal.
385
00:20:37,705 --> 00:20:38,639
You're killing me.
386
00:20:39,439 --> 00:20:40,575
-You're killing me.
-Yes.
387
00:20:40,608 --> 00:20:45,613
Okay, I'm gonna go check on
my friend, no take-backs!
388
00:20:55,322 --> 00:20:56,289
Hey, guys.
389
00:20:58,893 --> 00:21:02,395
Just chilling with my
girl, we're cuddling.
390
00:21:14,041 --> 00:21:15,375
Zara, wake up.
391
00:21:16,644 --> 00:21:17,444
What are you doing in here?
392
00:21:17,477 --> 00:21:18,613
Nothing.
393
00:21:18,646 --> 00:21:19,947
I was making sure she was okay.
394
00:21:19,981 --> 00:21:22,449
Okay, Gooch, leave.
Yeah.
395
00:21:22,482 --> 00:21:23,483
Yeah.
Get out!
396
00:21:23,518 --> 00:21:24,986
I'm going. I'm sorry.
397
00:21:25,019 --> 00:21:26,020
Hey, Zara?
398
00:21:28,455 --> 00:21:29,356
Hey.
399
00:21:29,389 --> 00:21:30,892
Zara, you need to wake up.
400
00:21:30,925 --> 00:21:32,492
Zara!
401
00:21:32,527 --> 00:21:33,326
No.
402
00:21:39,834 --> 00:21:40,835
Hey, Zara.
403
00:21:55,850 --> 00:21:56,851
Oh, hey,
can I come back--
404
00:21:56,884 --> 00:21:58,052
No, Gooch, please.
405
00:21:58,085 --> 00:21:59,452
Leave, get out.
406
00:21:59,486 --> 00:22:00,487
Get out!
407
00:22:17,071 --> 00:22:18,105
Pass her back,
come on, pass her back.
408
00:22:18,139 --> 00:22:19,740
Share the wealth,
share the wealth.
409
00:22:22,777 --> 00:22:23,811
You recognize her?
410
00:22:23,845 --> 00:22:24,411
- You recognize her?
- What?
411
00:22:24,444 --> 00:22:24,946
-What?
-Who?
412
00:22:24,979 --> 00:22:26,346
Hey.
413
00:22:27,615 --> 00:22:28,783
Melissa, right?
414
00:22:28,816 --> 00:22:30,450
Come on, shy girl, hang
out with us, come on.
415
00:22:32,419 --> 00:22:33,721
Come on. Hey, we're
cool with that.
416
00:22:33,754 --> 00:22:35,089
I'll open the door for you.
417
00:22:35,990 --> 00:22:36,858
[Melis ...just go
home now, right?
418
00:22:36,891 --> 00:22:38,526
We got you.
419
00:22:38,559 --> 00:22:39,459
Hey.
420
00:22:39,492 --> 00:22:40,628
I just wanna go home now, okay?
421
00:22:40,661 --> 00:22:42,897
Yeah, going home, yeah,
well, we gotta make
422
00:22:42,930 --> 00:22:44,165
a couple stops first, but yeah.
423
00:22:44,198 --> 00:22:46,133
- What's with the phone?
- What do you mean?
424
00:22:46,167 --> 00:22:47,335
Just like, ignore him.
425
00:22:47,367 --> 00:22:49,570
Look, we're gonna
get you home safe.
426
00:22:49,604 --> 00:22:50,605
-Yeah.
-I promise.
427
00:22:50,638 --> 00:22:51,672
Promise, all right?
428
00:22:51,706 --> 00:22:53,541
We're the coolest people
in the world.
429
00:23:14,195 --> 00:23:15,930
What is that?
430
00:23:17,598 --> 00:23:19,100
Can you
stop filming me?
431
00:23:19,133 --> 00:23:20,433
Yeah.
432
00:23:22,036 --> 00:23:23,470
- It's a heart.
- A heart?
433
00:23:27,642 --> 00:23:28,441
Yes!
434
00:23:28,475 --> 00:23:29,143
Oh!
435
00:23:31,112 --> 00:23:33,114
Melissa, this one's yours.
436
00:23:35,850 --> 00:23:37,151
Y'all ready to roll?
437
00:23:37,184 --> 00:23:38,519
Y'all ready to go?
438
00:23:38,552 --> 00:23:40,121
Go, go where?
439
00:23:40,154 --> 00:23:41,589
We ain't going home.
440
00:23:44,558 --> 00:23:45,559
You all right?
441
00:23:45,593 --> 00:23:47,595
I just started.
442
00:24:02,677 --> 00:24:04,545
- Whoa!
- Shit!
443
00:24:08,683 --> 00:24:10,051
You all right?
444
00:24:10,084 --> 00:24:11,652
Can I go home?
445
00:24:11,686 --> 00:24:13,154
Oh, that's not
my call, sorry.
446
00:24:13,554 --> 00:24:14,989
To the coolest
people in school.
447
00:24:15,022 --> 00:24:17,792
The coolest, the coolest.
448
00:24:17,825 --> 00:24:19,994
Why the fuck did you
throw that out?
449
00:24:20,928 --> 00:24:21,963
You wanna go home?
450
00:24:21,996 --> 00:24:24,497
You're not going
fucking home, okay?
451
00:24:30,972 --> 00:24:32,206
- Just gonna go.
- Oh, you're gonna go?
452
00:24:32,239 --> 00:24:33,473
-Yeah.
-Why are you going?
453
00:24:34,608 --> 00:24:35,009
Why would you not
wanna hang out with us?
454
00:24:38,679 --> 00:24:39,747
Get in the car.
455
00:24:41,015 --> 00:24:42,383
Get in the car.
456
00:24:42,416 --> 00:24:44,552
We gotta take her home, so
we're gonna go take her home.
457
00:24:44,585 --> 00:24:46,654
Get in the car.
458
00:25:01,669 --> 00:25:02,870
Oh, shit.
459
00:25:02,903 --> 00:25:03,738
Shit.
460
00:25:05,239 --> 00:25:06,073
Hey, Zara.
461
00:25:08,075 --> 00:25:09,744
Hey, Zara, I need
you to get up.
462
00:25:09,777 --> 00:25:12,580
I need you to get up and help
me find a charger, please?
463
00:25:12,613 --> 00:25:13,647
Zara.
464
00:25:33,834 --> 00:25:34,835
-Hey.
-Hey.
465
00:25:36,337 --> 00:25:38,572
Mind if we come in?
466
00:25:38,606 --> 00:25:40,741
Zara actually
isn't feeling good,
467
00:25:40,775 --> 00:25:43,244
so I don't think she'd like
people to see her like this.
468
00:25:43,277 --> 00:25:44,678
Right.
469
00:25:44,712 --> 00:25:45,346
Yeah.
470
00:25:47,681 --> 00:25:50,351
Well, Gooch forgot something,
471
00:25:50,384 --> 00:25:52,653
so if we could just come in.
472
00:25:52,686 --> 00:25:53,854
What'd you forget, Gooch?
473
00:25:54,755 --> 00:25:56,624
Like, I left in...
474
00:26:00,327 --> 00:26:01,862
His phone.
475
00:26:01,896 --> 00:26:03,230
He left
his phone in there.
476
00:26:03,264 --> 00:26:04,698
Just trying to get it.
477
00:26:04,732 --> 00:26:06,367
Got it, okay.
478
00:26:06,400 --> 00:26:07,768
I actually think I saw it.
479
00:26:07,802 --> 00:26:08,769
I'll just grab
it really quick.
480
00:26:08,803 --> 00:26:09,470
No, that's fine.
481
00:26:09,504 --> 00:26:10,271
No, I'll bring it to you guys.
482
00:26:10,304 --> 00:26:11,138
It's fine.
483
00:26:16,343 --> 00:26:18,846
She locked the door.
484
00:26:28,956 --> 00:26:30,991
Shit, shit, shit!
485
00:26:31,025 --> 00:26:32,726
Will you calm down?
486
00:26:32,760 --> 00:26:34,228
It's not like she's
got the passcode.
487
00:26:46,841 --> 00:26:48,809
I don't have a passcode.
488
00:26:48,843 --> 00:26:50,144
What the hell is
wrong with you?
489
00:26:50,177 --> 00:26:51,645
You're fucking killing me.
490
00:26:51,679 --> 00:26:52,947
I kept forgetting it, guys.
491
00:26:52,980 --> 00:26:56,217
Who the fuck doesn't
have a passcode?
492
00:27:04,425 --> 00:27:05,259
Eden.
493
00:27:06,694 --> 00:27:08,195
You okay in there?
494
00:27:09,330 --> 00:27:11,298
Yeah, yeah, I'm
just helping Zara.
495
00:27:11,332 --> 00:27:12,967
Sorry, just gimme a second.
496
00:27:13,000 --> 00:27:16,737
How about I come in there
and grab the phone, okay?
497
00:27:16,770 --> 00:27:19,807
Schroder, do your parents
have a charger in here?
498
00:27:30,918 --> 00:27:32,720
Did the phone die or something?
499
00:27:32,753 --> 00:27:34,088
I just wanna charge
it up so I can
500
00:27:34,121 --> 00:27:35,856
call my dad to
come pick us up.
501
00:27:35,890 --> 00:27:36,757
Yes.
502
00:27:36,790 --> 00:27:39,360
Yes, I think that's
a wonderful idea.
503
00:27:39,393 --> 00:27:41,095
Come on out, we'll
give you your phone
504
00:27:41,128 --> 00:27:43,197
so you can call your dad.
505
00:27:43,230 --> 00:27:45,966
I don't wanna leave
Zara in here by herself,
506
00:27:46,000 --> 00:27:47,301
so why don't you just
507
00:27:47,334 --> 00:27:49,370
give me the phone charger
under the door.
508
00:27:49,403 --> 00:27:51,972
I can help.
Let me help.
509
00:27:52,006 --> 00:27:53,841
-I can help.
-No.
510
00:27:53,874 --> 00:27:56,143
I think you've done enough.
511
00:27:59,413 --> 00:28:00,915
Yeah, that'd be a little
weird though, right?
512
00:28:00,948 --> 00:28:03,017
To give you a charger
when you could just
513
00:28:03,050 --> 00:28:05,419
come out here and
get your phone.
514
00:28:05,452 --> 00:28:06,754
Schroder, I saw the video.
515
00:28:16,931 --> 00:28:17,731
What?
516
00:28:17,765 --> 00:28:18,799
Stop.
517
00:28:20,000 --> 00:28:20,834
Stop.
518
00:28:22,937 --> 00:28:23,737
Come on now.
519
00:28:26,106 --> 00:28:27,741
Mm.
520
00:28:27,775 --> 00:28:28,409
What, uh...
521
00:28:29,476 --> 00:28:30,377
What video?
522
00:28:31,546 --> 00:28:34,481
I saw you with
Melissa on Friday.
523
00:28:35,783 --> 00:28:37,184
I thought you said
the phone died.
524
00:28:37,218 --> 00:28:38,419
It did.
525
00:28:38,452 --> 00:28:39,787
So you didn't see
the whole video.
526
00:28:39,820 --> 00:28:41,789
I saw enough of it.
527
00:28:43,490 --> 00:28:44,792
Schroder, where is she?
528
00:28:47,394 --> 00:28:50,864
The last time that
we saw Melissa Brown
529
00:28:53,234 --> 00:28:55,869
is when we dropped
her off at her house.
530
00:28:55,903 --> 00:28:57,137
I swear to God.
531
00:28:58,540 --> 00:29:01,942
Okay, if that's the truth,
then give me a charger
532
00:29:01,976 --> 00:29:03,143
and let me finish
watching the video.
533
00:29:03,177 --> 00:29:06,213
I'm not sliding a charger
under the door, even though--
534
00:29:06,247 --> 00:29:08,849
I'm not leaving this
room until you give me
535
00:29:08,882 --> 00:29:11,553
a charger and I finish
watching the video.
536
00:29:11,586 --> 00:29:14,355
I think you're gonna think
this is all really silly
537
00:29:14,388 --> 00:29:16,790
once you see this video.
538
00:29:16,824 --> 00:29:18,892
Why don't you come on out?
539
00:29:18,926 --> 00:29:22,396
Charge up the phone,
give you your phone,
540
00:29:22,429 --> 00:29:27,034
and then we'll all watch
the video together, okay?
541
00:29:27,067 --> 00:29:28,235
How does that sound, Eden?
542
00:29:28,269 --> 00:29:29,403
Is that good for you?
543
00:29:29,436 --> 00:29:30,804
You wanna be reasonable,
give me a charger
544
00:29:30,838 --> 00:29:35,009
in the next 30 seconds
or I'm gonna scream.
545
00:29:35,042 --> 00:29:35,876
30.
546
00:29:37,545 --> 00:29:38,846
29.
547
00:29:38,879 --> 00:29:41,015
-What we fucking doing, man?
-28.
548
00:29:41,048 --> 00:29:41,882
27!
549
00:29:43,551 --> 00:29:44,385
26.
550
00:29:46,887 --> 00:29:47,921
25.
551
00:29:49,423 --> 00:29:50,257
24!
552
00:29:52,426 --> 00:29:53,260
23.
553
00:29:54,962 --> 00:29:55,796
22.
554
00:29:57,331 --> 00:29:58,600
21.
555
00:30:08,942 --> 00:30:10,044
Everyone!
556
00:30:10,077 --> 00:30:11,513
Get the fuck out!
557
00:30:13,113 --> 00:30:14,915
Get the fuck outta my house!
558
00:30:21,623 --> 00:30:22,990
Zara.
559
00:30:23,023 --> 00:30:24,958
Zara, come on, I
need you to wake up.
560
00:30:24,992 --> 00:30:26,960
Please, Zara, please wake up.
561
00:30:26,994 --> 00:30:27,895
Get the fuck outta here!
562
00:30:27,928 --> 00:30:30,097
Get the fuck out of my house!
563
00:30:32,399 --> 00:30:33,601
Zara, come on.
564
00:30:33,635 --> 00:30:35,903
Come on, I need you to wake up.
565
00:30:49,551 --> 00:30:50,984
-Get outta here!
-Shit!
566
00:30:51,018 --> 00:30:52,654
Go on, get out!
567
00:30:52,687 --> 00:30:53,887
Go on, come on!
568
00:30:56,658 --> 00:31:00,662
Wait!
Wait!
569
00:31:00,695 --> 00:31:02,329
Hey, please wait!
570
00:31:02,363 --> 00:31:03,964
Hey!
571
00:31:03,997 --> 00:31:04,898
Wait, wait!
572
00:31:05,966 --> 00:31:07,000
No!
573
00:31:37,965 --> 00:31:38,600
Schroder?
574
00:31:40,000 --> 00:31:41,034
Schroder?
575
00:31:50,978 --> 00:31:51,579
Schroder?
576
00:33:15,530 --> 00:33:18,265
No.
577
00:33:33,347 --> 00:33:36,450
Fuck!
578
00:33:47,494 --> 00:33:50,197
She broke my
fucking nose, man!
579
00:33:50,230 --> 00:33:51,131
Hey.
580
00:33:51,164 --> 00:33:53,768
Keep your
fucking voice down.
581
00:33:55,335 --> 00:33:57,605
Look what you've done.
582
00:33:57,639 --> 00:34:00,040
Look what you've done, Gooch.
583
00:34:01,174 --> 00:34:03,176
Go downstairs.
584
00:34:03,210 --> 00:34:04,612
Get cleaned up, now.
585
00:34:06,146 --> 00:34:09,082
'Cause you wanna help, right?
586
00:34:09,116 --> 00:34:10,685
You wanna help?
587
00:34:10,718 --> 00:34:12,654
Then fucking go!
588
00:34:12,687 --> 00:34:13,521
Now!
589
00:34:18,726 --> 00:34:21,529
Don't get blood on my carpet.
590
00:34:38,245 --> 00:34:39,212
Fuck.
591
00:35:10,678 --> 00:35:12,847
Is this really
your smartest idea?
592
00:35:12,880 --> 00:35:14,181
Good point.
593
00:35:15,248 --> 00:35:15,883
You do it.
594
00:35:17,217 --> 00:35:18,285
No way.
595
00:35:18,318 --> 00:35:20,287
I hurt my shoulder, I'm done.
596
00:35:20,320 --> 00:35:21,288
Oh, Kendra,
597
00:35:21,321 --> 00:35:24,592
you'd like, perpetrate
this door like so easy.
598
00:35:27,327 --> 00:35:29,262
Of course I could.
599
00:35:29,296 --> 00:35:31,766
But I'm not risking my athletic
career for this bullshit.
600
00:35:31,799 --> 00:35:33,400
Athletic career?
601
00:35:33,433 --> 00:35:36,203
Let's be clear on
something, all right?
602
00:35:36,236 --> 00:35:39,473
No one's gonna remember shit
about either one of you two
603
00:35:39,507 --> 00:35:41,408
if they see this video.
604
00:35:42,810 --> 00:35:47,481
If they see this video, it's
fucking over, all right?
605
00:35:47,515 --> 00:35:50,518
Get up and knock this
fucking door down.
606
00:35:50,551 --> 00:35:54,154
No, man, I'm pretty
fucked up, I can't.
607
00:35:57,692 --> 00:36:01,729
I want you to think about
your father's face...
608
00:36:04,666 --> 00:36:07,702
When he finds out that
you're part of all of this.
609
00:36:07,735 --> 00:36:11,371
Think about how disappointed
610
00:36:11,405 --> 00:36:14,709
he's going to be
when he realizes
611
00:36:14,742 --> 00:36:15,877
he was right.
612
00:36:16,778 --> 00:36:17,612
Oh.
613
00:36:19,881 --> 00:36:24,384
You're exactly the fuck-up
he always thought you'd be.
614
00:36:46,607 --> 00:36:48,442
I'm fucking empty, dude.
615
00:36:53,548 --> 00:36:55,348
Move out the way.
616
00:37:06,694 --> 00:37:09,030
Get up, come on, come
on, come on, come on.
617
00:37:09,063 --> 00:37:09,864
Get up, get up, get up.
618
00:37:09,897 --> 00:37:10,665
Listen.
619
00:37:10,698 --> 00:37:11,933
Look at me, look
at me, look at me.
620
00:37:11,966 --> 00:37:13,034
I need you to go
around, all right?
621
00:37:13,067 --> 00:37:16,037
I need you to get the ladder
and get the phone, okay?
622
00:37:16,070 --> 00:37:16,738
All right?
623
00:37:16,771 --> 00:37:17,905
I need you to do this for me.
624
00:37:17,939 --> 00:37:18,740
I need you.
625
00:37:18,773 --> 00:37:19,807
I need you.
626
00:37:19,841 --> 00:37:21,374
Make me proud, all right?
627
00:37:21,408 --> 00:37:22,510
Come on.
628
00:37:22,543 --> 00:37:23,443
You good?
629
00:37:23,477 --> 00:37:24,444
-You good?
-Yeah.
630
00:37:24,478 --> 00:37:25,880
I believe in you.
631
00:37:25,913 --> 00:37:27,280
Get that shit.
632
00:37:47,434 --> 00:37:48,169
Eden!
633
00:37:48,202 --> 00:37:49,871
Yo, Eden, what
the fuck is this?
634
00:37:50,071 --> 00:37:51,806
Hey, Schroder?
635
00:37:51,839 --> 00:37:53,373
Schroder!
636
00:37:53,406 --> 00:37:55,643
I would stop banging
on that, dude, like,
637
00:37:55,676 --> 00:37:57,277
this thing looks
really expensive.
638
00:37:57,745 --> 00:37:59,747
What the fuck!
Fuck!
639
00:38:01,348 --> 00:38:02,382
Zara, Zara.
640
00:38:02,415 --> 00:38:03,383
Thank God you're awake.
641
00:38:03,416 --> 00:38:04,819
I don't feel so good.
642
00:38:05,352 --> 00:38:06,954
Zara, get up, get
up, come help me, please.
643
00:38:07,955 --> 00:38:08,823
Zara, please get up.
644
00:38:08,856 --> 00:38:10,691
Zara, get the fuck up!
645
00:38:26,674 --> 00:38:28,009
Oh, shit, man!
646
00:38:29,376 --> 00:38:30,511
God dammit, that
thing's too heavy.
647
00:38:30,545 --> 00:38:31,546
We're not getting in.
648
00:38:31,579 --> 00:38:32,947
We're not trying to get in.
649
00:38:48,830 --> 00:38:52,767
Gooch, what are you
doing out there?
650
00:38:52,800 --> 00:38:53,634
Okay.
651
00:39:03,077 --> 00:39:04,078
Hey, Zara.
652
00:39:04,111 --> 00:39:04,946
Hey.
653
00:39:07,148 --> 00:39:07,615
Hey.
654
00:39:08,115 --> 00:39:09,550
I threw up, don't--
655
00:39:09,584 --> 00:39:11,719
-You what?
-I threw up.
656
00:39:11,752 --> 00:39:12,653
Your drink.
657
00:39:15,022 --> 00:39:17,490
Here, sit down, sit down.
658
00:39:18,726 --> 00:39:19,560
Okay.
659
00:39:21,529 --> 00:39:22,362
Oh.
660
00:39:24,966 --> 00:39:26,167
You okay?
661
00:39:26,200 --> 00:39:28,536
-What happened?
-Why are you here?
662
00:39:29,604 --> 00:39:31,873
I gotta do something.
663
00:39:31,906 --> 00:39:33,875
Just say hi to
Eden really fast.
664
00:39:33,908 --> 00:39:34,709
Okay?
665
00:39:34,742 --> 00:39:36,409
Oh yeah, okay.
666
00:39:36,443 --> 00:39:37,745
You go and rest.
667
00:39:37,778 --> 00:39:39,046
Oh, why?
668
00:39:39,080 --> 00:39:42,016
Ok,
ok, stop! Shroder!
669
00:39:43,117 --> 00:39:44,886
It'll be okay.
670
00:39:50,691 --> 00:39:52,560
I will be right back.
671
00:39:52,593 --> 00:39:53,527
Okay.
672
00:39:53,561 --> 00:39:55,696
Eden!
673
00:40:03,571 --> 00:40:04,572
Hey, Eden.
674
00:40:06,674 --> 00:40:07,508
Look.
Let us in!
675
00:40:08,542 --> 00:40:11,712
I'm really sorry
about all this.
676
00:40:11,746 --> 00:40:12,847
Just please gimme
the phone back.
677
00:40:12,880 --> 00:40:15,149
How'd you get it here?
678
00:40:15,182 --> 00:40:17,484
I don't want anyone
else to get hurt, okay?
679
00:40:17,518 --> 00:40:19,452
Please give the phone back.
No.
680
00:40:19,486 --> 00:40:20,788
And all this can be over.
No.
681
00:40:20,821 --> 00:40:22,723
Come on, Eden.
No.
682
00:40:22,757 --> 00:40:24,592
Give the fucking phone back!
683
00:40:24,625 --> 00:40:25,660
-Stay the fuck away.
-Come on!
684
00:40:25,693 --> 00:40:26,894
-Stay back!
-Give me it back!
685
00:40:28,529 --> 00:40:29,496
Fuck!
686
00:40:29,530 --> 00:40:30,932
Fucking phone.
687
00:40:30,965 --> 00:40:32,499
Just give me back
the fucking phone
688
00:40:32,533 --> 00:40:34,635
and this can all be over!
689
00:40:34,669 --> 00:40:35,836
Where is it, Eden?!
690
00:40:35,870 --> 00:40:37,171
Gooch?
691
00:40:37,204 --> 00:40:38,639
What are you doing?
692
00:40:38,673 --> 00:40:39,740
She won't gimme back my phone.
693
00:40:39,774 --> 00:40:41,208
Zara.
694
00:40:41,242 --> 00:40:43,744
You mean this phone?
695
00:40:43,778 --> 00:40:45,079
Get it.
696
00:40:47,782 --> 00:40:49,784
Shroder, I got it,
I got the phone!
697
00:40:52,119 --> 00:40:53,087
Let go!
698
00:40:53,688 --> 00:40:55,089
Let go! Shroder!
699
00:40:55,122 --> 00:40:56,857
Oh, you
crazy fucking bitch!
700
00:40:58,491 --> 00:40:59,627
Oh, she's
got the phone!
701
00:41:01,295 --> 00:41:02,129
Fuck you.
702
00:41:04,198 --> 00:41:05,533
Fucking bitch.
703
00:41:09,670 --> 00:41:10,638
Fucking bitch!
704
00:41:18,646 --> 00:41:20,514
What now, hmm?
705
00:41:35,863 --> 00:41:38,132
Let's fucking go.
706
00:41:45,806 --> 00:41:49,010
Oh hey, are you kids with
that party over on Northgate?
707
00:41:49,043 --> 00:41:50,544
My daughter's there too,
I was just wondering
708
00:41:50,578 --> 00:41:51,846
if it's still going on?
709
00:41:51,879 --> 00:41:54,015
Nah, got broken
up, it's fucking lame.
710
00:41:54,048 --> 00:41:55,750
Yeah, super boring.
711
00:42:04,692 --> 00:42:07,194
Aww, shit, let's fucking go.
712
00:42:08,863 --> 00:42:10,731
Let's
fucking go. This...
713
00:42:10,765 --> 00:42:12,133
This is what I'm
talking about.
714
00:42:12,166 --> 00:42:13,134
Zara,
Zara, come here.
715
00:42:13,167 --> 00:42:14,135
I need you, I need you
to help me get his arms.
716
00:42:14,168 --> 00:42:15,069
What?
Help me get his arms.
717
00:42:15,102 --> 00:42:18,005
Help me get his arms!
Oh yeah!
718
00:42:18,039 --> 00:42:19,607
Here we go. Fuck yes!
719
00:42:20,808 --> 00:42:21,642
Woo!
720
00:42:22,910 --> 00:42:25,746
What the
hell's going on?
721
00:42:29,650 --> 00:42:31,886
Fucking door down!
722
00:42:34,321 --> 00:42:37,058
Get him in the bathroom.
723
00:42:47,835 --> 00:42:48,669
Shit.
724
00:42:51,705 --> 00:42:52,640
Let's go.
725
00:42:52,673 --> 00:42:53,674
Let's go!
726
00:42:55,876 --> 00:42:57,011
Get him in the bathtub.
727
00:42:57,044 --> 00:42:58,579
Go ahead, go ahead.
728
00:43:11,192 --> 00:43:12,726
Hey, Schroder.
729
00:43:16,197 --> 00:43:17,031
Fuck!
730
00:43:19,934 --> 00:43:21,102
What now, hmm?
731
00:43:23,904 --> 00:43:24,539
Eden!
732
00:43:27,908 --> 00:43:30,277
Eden, what are we doing?
733
00:43:30,311 --> 00:43:32,646
Yes, okay.
Eden, stop, stop!
734
00:43:32,680 --> 00:43:34,415
What the fuck?
Come help me.
735
00:43:34,448 --> 00:43:35,883
Do what?
736
00:43:39,854 --> 00:43:40,888
That looked expensive.
737
00:43:40,921 --> 00:43:42,289
No shit. Come here.
738
00:43:43,824 --> 00:43:44,658
Hey.
739
00:43:45,426 --> 00:43:46,160
What are you doing?
740
00:43:46,193 --> 00:43:48,362
What does it
fucking look like?
741
00:43:48,395 --> 00:43:49,296
No.
What?
742
00:43:49,330 --> 00:43:51,398
You can't get a new door?
743
00:43:53,033 --> 00:43:56,103
I don't want to spend my whole
weekend shopping for doors.
744
00:44:18,292 --> 00:44:21,061
Let's make a deal, Eden.
745
00:44:21,095 --> 00:44:25,166
Give me the phone
and I'll let you leave.
746
00:44:25,199 --> 00:44:26,133
How's that?
747
00:44:30,804 --> 00:44:31,939
Get up.
748
00:44:33,807 --> 00:44:34,942
What the fuck?
749
00:44:35,876 --> 00:44:37,811
What's going on
in there, Gooch?
750
00:44:37,845 --> 00:44:39,380
Uh...
751
00:44:39,413 --> 00:44:44,351
So, I'm in a tub and
she's got a hair dryer and...
752
00:44:45,786 --> 00:44:47,855
Fuck, man, I think they're
gonna electrocute me!
753
00:44:48,856 --> 00:44:49,658
Okay.
754
00:44:50,525 --> 00:44:52,993
Let's think
on this, okay?
755
00:44:53,027 --> 00:44:54,828
Let's breathe.
756
00:44:54,862 --> 00:44:56,230
Let's calm down.
757
00:44:56,263 --> 00:44:58,199
No, dude, no, please,
please, please.
758
00:44:58,232 --> 00:45:00,367
Just get outta
here, guys, help me.
759
00:45:03,103 --> 00:45:05,472
Are you seriously
crying right now?
760
00:45:05,507 --> 00:45:06,307
Shut up.
761
00:45:06,340 --> 00:45:08,742
Hey,
you're not a killer.
762
00:45:08,776 --> 00:45:09,810
Okay?
763
00:45:11,912 --> 00:45:13,347
You're just a scholarship kid--
764
00:45:13,380 --> 00:45:14,982
Get the
fucking phone, Kendra!
765
00:45:15,015 --> 00:45:16,183
Fine.
766
00:45:16,217 --> 00:45:17,051
Yes.
767
00:45:18,919 --> 00:45:20,387
I'm sending Kendra now.
768
00:45:20,421 --> 00:45:24,358
Let's just not do
anything stupid, okay?
769
00:45:24,391 --> 00:45:27,861
We don't want
anyone getting hurt.
770
00:45:28,929 --> 00:45:30,064
Kendra, hurry!
771
00:45:30,097 --> 00:45:34,101
Eden, stop.
772
00:45:34,969 --> 00:45:36,370
Fine. It's fine, it's
fine, it's fine.
773
00:45:36,403 --> 00:45:37,805
It's not fucking fine!
774
00:45:37,838 --> 00:45:39,440
It's not fucking fine!
It's gonna be fine.
775
00:45:39,473 --> 00:45:40,474
What the fuck?
776
00:45:40,508 --> 00:45:41,842
Dude, we're not killers.
777
00:45:41,875 --> 00:45:42,910
We're not fucking killers.
778
00:45:42,943 --> 00:45:44,211
What the fuck are you doing?
779
00:45:44,245 --> 00:45:45,913
We need to get the fuck
out of this bathroom.
780
00:45:45,946 --> 00:45:47,047
How are we gonna get the
fuck outta this bathroom?
781
00:45:47,081 --> 00:45:48,115
We're gonna figure it out.
782
00:45:49,083 --> 00:45:52,353
I just
wanted to take her home.
783
00:45:52,386 --> 00:45:54,922
I told Shroder but he
doesn't listen to me.
784
00:45:56,257 --> 00:45:58,359
Listen, I need you
to tell me where she is.
785
00:45:58,392 --> 00:45:59,393
He's never listened to me.
786
00:45:59,426 --> 00:46:02,329
I need you to
tell me where Melissa is.
787
00:46:02,363 --> 00:46:03,197
Wait.
788
00:46:04,064 --> 00:46:05,399
This was all about Melissa?
789
00:46:10,304 --> 00:46:13,107
If you want get out of this,
790
00:46:13,140 --> 00:46:15,543
you have to give
him what he wants.
791
00:46:15,577 --> 00:46:19,847
Just give him the phone back
and this can all be over.
792
00:46:22,116 --> 00:46:24,018
How did he get in here?
793
00:46:25,853 --> 00:46:28,322
He came in through the window.
794
00:46:30,090 --> 00:46:31,925
Okay, okay, the window.
795
00:46:31,959 --> 00:46:33,093
The window.
796
00:46:33,127 --> 00:46:33,894
We're gonna go
through the window.
797
00:46:33,927 --> 00:46:34,928
What?!
Okay.
798
00:46:34,962 --> 00:46:35,796
No, no, no, no.
799
00:46:35,829 --> 00:46:36,897
I need you to go
through the window.
800
00:46:36,930 --> 00:46:37,965
Are you serious?
801
00:46:37,998 --> 00:46:38,999
No way is that safe.
802
00:46:39,033 --> 00:46:40,267
What if it slips?
803
00:46:40,301 --> 00:46:42,002
Do you wanna get
asked instead, Zara?
804
00:46:42,036 --> 00:46:44,539
That's our only option.
805
00:46:44,572 --> 00:46:46,940
Listen to me,
listen to me, okay?
806
00:46:46,974 --> 00:46:48,842
Please, I need you to go
through the window, okay?
807
00:46:51,646 --> 00:46:52,980
Help me.
808
00:46:53,013 --> 00:46:54,348
Help me!
809
00:46:54,381 --> 00:46:55,215
Help me!
810
00:46:57,318 --> 00:46:58,252
Fuck!
811
00:46:59,587 --> 00:47:02,557
They cut the power.
They cut the power.
812
00:47:02,590 --> 00:47:03,891
Zara, please.
813
00:47:03,924 --> 00:47:04,925
Please, please, will you please
814
00:47:04,958 --> 00:47:05,993
go through the window, please?
815
00:47:06,026 --> 00:47:08,162
Okay, okay, okay, okay, okay!
816
00:47:08,996 --> 00:47:10,364
Okay.
817
00:47:10,397 --> 00:47:12,032
Help me, Zara.
818
00:47:12,066 --> 00:47:13,334
Help me please.
819
00:47:24,044 --> 00:47:24,945
Oh god, I can't.
820
00:47:24,978 --> 00:47:26,080
Yes you can, yes you can.
821
00:47:26,113 --> 00:47:27,515
I'll be right behind you.
822
00:47:27,549 --> 00:47:29,584
I need you to go down, I'm
gonna be right behind you, okay?
823
00:47:29,617 --> 00:47:30,585
God, I can't.
824
00:47:30,618 --> 00:47:31,985
I'll be right behind you.
825
00:47:32,019 --> 00:47:32,986
I'm sorry.
I need you to go.
826
00:47:33,020 --> 00:47:33,887
Okay.
Okay.
827
00:47:48,102 --> 00:47:49,203
Oh my god.
828
00:47:49,403 --> 00:47:50,237
Oh my god.
829
00:48:15,996 --> 00:48:18,533
Zara, look at me, look at me.
830
00:48:18,566 --> 00:48:19,933
It's okay, okay?
831
00:48:19,967 --> 00:48:21,402
I need you to go.
832
00:48:21,435 --> 00:48:22,936
You first.
833
00:48:22,970 --> 00:48:23,937
Zara.
834
00:48:23,971 --> 00:48:26,373
I'm coming, I promise,
I just can't go first!
835
00:48:26,407 --> 00:48:27,241
Okay.
836
00:48:29,143 --> 00:48:32,179
But your ass better
be right behind me.
837
00:48:35,249 --> 00:48:36,083
Zara.
838
00:48:38,620 --> 00:48:39,920
I'm so sorry.
839
00:48:42,055 --> 00:48:45,025
You believe me right?
840
00:48:45,058 --> 00:48:45,693
Right?
841
00:48:48,128 --> 00:48:49,363
Gooch!
842
00:48:49,396 --> 00:48:52,065
What's going on in there?
843
00:48:52,099 --> 00:48:54,368
Status update, now!
Get out.
844
00:48:54,401 --> 00:48:55,737
Right now.
845
00:48:55,770 --> 00:48:56,671
Right now.
846
00:48:58,172 --> 00:48:59,940
Go. Get out right now.
847
00:49:02,176 --> 00:49:04,044
Gooch!
848
00:49:04,077 --> 00:49:07,047
Kendra fell, they're
going out the window!
849
00:49:10,317 --> 00:49:11,653
Zara, come on!
850
00:49:14,689 --> 00:49:15,523
Oh.
851
00:49:25,199 --> 00:49:26,033
Oh my god.
852
00:49:26,066 --> 00:49:28,302
Please help, please help.
853
00:49:28,335 --> 00:49:31,238
I'm really hurt.
854
00:49:31,271 --> 00:49:33,140
Hey, do you have a phone?
I'm really hurt!
855
00:49:33,173 --> 00:49:34,642
Do you have a phone?
856
00:49:36,243 --> 00:49:40,582
I'm sorry, sorry.
857
00:49:40,615 --> 00:49:41,415
Hey, hey.
858
00:49:41,448 --> 00:49:42,784
Hey, what's your code?
859
00:49:42,817 --> 00:49:45,152
What's your passcode?
860
00:49:45,185 --> 00:49:47,321
Five-eight, oh-two
861
00:49:55,563 --> 00:49:58,198
Okay, okay, okay, okay.
862
00:49:58,232 --> 00:50:01,736
Eden, I can't, I'm
sorry, I can't, I can't.
863
00:50:14,381 --> 00:50:15,215
Eden!
864
00:50:17,417 --> 00:50:18,252
Eden!
865
00:50:25,492 --> 00:50:27,394
I got you, I got you!
866
00:50:42,175 --> 00:50:43,110
Where you going?
867
00:50:43,143 --> 00:50:44,111
We're going the wrong way.
868
00:50:44,144 --> 00:50:46,213
You're going the, fuck, oh god.
869
00:50:46,246 --> 00:50:47,549
No, no, no, no.
870
00:50:55,857 --> 00:50:56,758
Schroder.
871
00:50:56,791 --> 00:50:57,491
Get my phone. Get my phone.
872
00:50:57,525 --> 00:50:59,259
-No.
-We gotta call someone.
873
00:50:59,293 --> 00:50:59,894
We're not getting your phone.
874
00:50:59,928 --> 00:51:01,128
We're not calling anyone.
875
00:51:01,161 --> 00:51:02,864
We're not calling anyone until
we can Gooch's phone, okay?
876
00:51:02,897 --> 00:51:04,799
Fuck the phone, man!
877
00:51:04,832 --> 00:51:06,266
Do you see me?
878
00:51:06,300 --> 00:51:08,168
You fucking see me?
Shh.
879
00:51:08,201 --> 00:51:08,803
Okay, look--
880
00:51:10,572 --> 00:51:12,139
I'm gonna fucking die.
881
00:51:12,172 --> 00:51:13,541
Here, here.
882
00:51:13,575 --> 00:51:15,710
That's not gonna do shit.
883
00:51:15,743 --> 00:51:17,645
No, hold it there,
hold it there.
884
00:51:17,679 --> 00:51:18,211
I'm gonna die.
885
00:51:18,245 --> 00:51:19,479
You're not gonna die.
886
00:51:20,247 --> 00:51:21,049
I don't
want your pills.
887
00:51:21,081 --> 00:51:22,182
You're
in a lot of pain,
888
00:51:22,215 --> 00:51:23,150
this is gonna help you, okay?
889
00:51:23,183 --> 00:51:24,284
I don't want
your fucking pills.
890
00:51:24,586 --> 00:51:25,485
God dammit.
891
00:51:29,924 --> 00:51:33,160
I don't want your pills,
man, I don't want your pills.
892
00:51:33,193 --> 00:51:36,229
Fucking-- I don't
want your pills.
893
00:51:37,397 --> 00:51:38,298
Look at me.
894
00:51:39,232 --> 00:51:40,400
I'm gonna die.
895
00:51:41,636 --> 00:51:43,905
After all we've been through
you can't leave me like this.
896
00:51:43,938 --> 00:51:46,273
You can't leave me like
this, you're my best friend.
897
00:51:46,306 --> 00:51:47,107
Please.
898
00:51:48,342 --> 00:51:51,244
Stop fucking crying, okay!
Fuck off!
899
00:51:51,278 --> 00:51:52,279
Oh, shit!
900
00:51:58,686 --> 00:52:00,220
Fuck!
901
00:52:00,253 --> 00:52:02,189
You can't
leave me, man.
902
00:52:02,222 --> 00:52:03,691
I'm gonna die.
903
00:52:17,572 --> 00:52:19,807
You're my best friend, man.
904
00:52:22,342 --> 00:52:24,211
I have to get that phone.
905
00:52:24,244 --> 00:52:26,213
No, fuck the phone.
906
00:52:27,882 --> 00:52:28,716
No, no.
907
00:52:30,450 --> 00:52:31,519
Oh, fuck.
908
00:52:31,552 --> 00:52:33,554
You can't leave me, you can't.
909
00:52:33,588 --> 00:52:35,222
No, Schro, Schro!
910
00:52:41,361 --> 00:52:42,162
Best friend.
911
00:52:44,464 --> 00:52:46,333
And then the phone died.
912
00:52:48,368 --> 00:52:52,674
So all you saw was Melissa
getting in Schroder's car.
913
00:52:52,707 --> 00:52:55,510
Zara, are you not listening?
914
00:52:55,543 --> 00:52:58,613
They were with her the
night that she disappeared.
915
00:52:58,646 --> 00:52:59,279
So?
916
00:52:59,312 --> 00:53:01,983
That doesn't prove anything.
917
00:53:02,016 --> 00:53:03,618
It proves that they
lied to the cops
918
00:53:03,651 --> 00:53:05,953
and that they
know where she is.
919
00:53:05,987 --> 00:53:07,254
You don't know that for sure.
920
00:53:07,287 --> 00:53:08,321
My god.
921
00:53:09,891 --> 00:53:11,559
Are you serious?
Look.
922
00:53:11,592 --> 00:53:13,326
If this is what
you think it is,
923
00:53:13,360 --> 00:53:15,429
we're not getting out until
we give them that phone.
924
00:53:15,462 --> 00:53:16,664
I know.
925
00:53:16,698 --> 00:53:18,265
That's why this is
going to the police.
926
00:53:18,298 --> 00:53:20,802
No, we have to give
it back to them.
927
00:53:20,835 --> 00:53:22,537
Look, we can tell
the police ourselves,
928
00:53:22,570 --> 00:53:25,573
but right now we need to
get the fuck out of here.
929
00:53:25,606 --> 00:53:28,543
Zara, his dad is
a congressman.
930
00:53:28,576 --> 00:53:29,577
So?
931
00:53:29,610 --> 00:53:30,444
So?
932
00:53:31,378 --> 00:53:34,015
Can you think about
that, for a second?
933
00:53:34,048 --> 00:53:34,949
Who are we?
934
00:53:36,117 --> 00:53:39,721
You really think anyone's
gonna believe us over them?
935
00:53:39,754 --> 00:53:42,322
This is the only chance
we have to help find her.
936
00:53:42,355 --> 00:53:43,825
We have to take
this to the police.
937
00:53:43,858 --> 00:53:44,692
Eden.
938
00:53:45,760 --> 00:53:47,294
Give me the phone.
939
00:53:52,066 --> 00:53:53,568
Give me the phone.
940
00:53:56,738 --> 00:53:57,572
No.
941
00:53:59,874 --> 00:54:00,942
No!
Give me the phone!
942
00:54:00,975 --> 00:54:02,442
Zara!
Give me the phone!
943
00:54:02,476 --> 00:54:03,376
Zara!
944
00:54:59,534 --> 00:55:00,333
Hello?
945
00:55:03,604 --> 00:55:04,972
Zara.
Let go!
946
00:55:05,006 --> 00:55:06,073
Fuck, Zara.
947
00:55:07,041 --> 00:55:07,909
No!
948
00:55:07,942 --> 00:55:08,743
Zara.
949
00:55:08,776 --> 00:55:09,610
Ow!
950
00:55:21,756 --> 00:55:22,590
Eden?
951
00:55:25,059 --> 00:55:26,459
Please, Zara!
952
00:55:26,493 --> 00:55:27,862
Eden, stop!
953
00:55:37,470 --> 00:55:38,438
Give it to me!
954
00:55:51,519 --> 00:55:52,352
Eden!
955
00:55:55,488 --> 00:55:58,425
You up there, sweetheart?
956
00:55:58,458 --> 00:55:59,093
Fuck!
957
00:56:00,528 --> 00:56:01,361
Please.
958
00:56:02,362 --> 00:56:04,397
Zara, please, that is
the only proof we have.
959
00:56:04,431 --> 00:56:06,067
I don't care about proof.
960
00:56:06,100 --> 00:56:07,434
I wanna go home!
961
00:56:08,803 --> 00:56:09,904
Eden?
962
00:56:14,474 --> 00:56:15,509
Dad?
963
00:56:17,011 --> 00:56:18,445
Is that you, sweetheart?
964
00:56:18,478 --> 00:56:20,681
Oh my god, Dad, what
are you doing here?
965
00:56:20,715 --> 00:56:22,750
What the hell happened here?
966
00:56:25,452 --> 00:56:26,453
No!
967
00:56:26,486 --> 00:56:27,487
No!
968
00:56:27,521 --> 00:56:28,522
Eden, run!
969
00:56:31,458 --> 00:56:33,493
No!
970
00:56:36,496 --> 00:56:38,099
Get the fuck off me.
971
00:56:38,132 --> 00:56:38,966
It's over!
972
00:56:39,901 --> 00:56:42,502
Now it's my turn to count.
973
00:56:42,536 --> 00:56:45,606
You've got 10 seconds to
give me back that phone.
974
00:56:45,640 --> 00:56:46,807
Schroder, stop!
975
00:56:46,841 --> 00:56:49,744
I split your daddy's
head wide open!
976
00:56:49,777 --> 00:56:50,611
Ten!
977
00:56:52,513 --> 00:56:53,547
Nine!
978
00:56:53,581 --> 00:56:56,050
Sweetheart, just give
him his phone, all right?
979
00:56:56,083 --> 00:56:57,151
Eight!
980
00:56:57,184 --> 00:56:58,719
Stop, stop, stop!
Seven!
981
00:56:58,753 --> 00:57:00,588
I have it, Schroder!
982
00:57:01,488 --> 00:57:02,857
Bring it to me.
983
00:57:04,926 --> 00:57:05,760
Now!
984
00:57:06,627 --> 00:57:07,628
Six!
985
00:57:07,662 --> 00:57:08,996
Got it!
Five!
986
00:57:27,915 --> 00:57:29,482
Fuck.
987
00:57:29,517 --> 00:57:30,151
You.
988
00:57:33,521 --> 00:57:37,525
You know, Eden, I don't
think I'm gonna invite you
989
00:57:37,558 --> 00:57:39,527
to any more of my parties.
990
00:57:42,930 --> 00:57:44,598
Barrett Theodore Schroder.
991
00:57:46,067 --> 00:57:48,936
- What's going on here?
- Dad.
992
00:57:48,970 --> 00:57:51,672
I didn't think you were
gonna be home until Sunday.
993
00:57:51,706 --> 00:57:53,541
Well, your mother
wasn't feeling well.
994
00:57:53,574 --> 00:57:55,943
You need to explain everything
that's happening now.
995
00:57:55,977 --> 00:57:56,777
Right now.
996
00:57:56,811 --> 00:57:57,979
Yes.
997
00:57:58,012 --> 00:58:00,681
Well, you see, me and
some of my friends
998
00:58:00,715 --> 00:58:02,683
were just having
little get-together,
999
00:58:02,717 --> 00:58:05,753
and things got out of
hand, but I've got it all
1000
00:58:05,786 --> 00:58:07,588
under control now,
everything's cool,
1001
00:58:07,621 --> 00:58:08,656
it's all cool,
everything's cool.
1002
00:58:08,689 --> 00:58:11,092
No, everything is definitely
not cool, young man.
1003
00:58:44,091 --> 00:58:47,328
I just think we all need
to take a deep breath.
1004
00:58:47,361 --> 00:58:49,864
Are you fucking shitting me?
1005
00:59:00,307 --> 00:59:01,108
It's her fault.
1006
00:59:01,142 --> 00:59:02,109
She started all of this.
1007
00:59:02,143 --> 00:59:04,178
She stole Gooch's phone and...
1008
00:59:04,211 --> 00:59:04,879
Her fault?
1009
00:59:04,912 --> 00:59:06,680
Her fault?
Yes.
1010
00:59:06,714 --> 00:59:08,215
When I walked into
this mad house,
1011
00:59:08,249 --> 00:59:10,117
you were chasing my
daughter around with an ax!
1012
00:59:10,151 --> 00:59:11,719
Mr. Murphy.
1013
00:59:11,752 --> 00:59:15,022
I'm happy we have this
opportunity to talk this over.
1014
00:59:15,056 --> 00:59:16,157
Talk?
1015
00:59:16,190 --> 00:59:18,025
You better start
explaining a few things,
1016
00:59:18,059 --> 00:59:20,594
or I'm gonna go talk
to the cops, all right?
1017
00:59:20,628 --> 00:59:23,764
Oh.
1018
00:59:23,798 --> 00:59:24,732
Not necessary.
1019
00:59:24,765 --> 00:59:27,068
How did this get so out
of control, Barrett?
1020
00:59:27,101 --> 00:59:28,302
I was just trying to
protect you, that's all.
1021
00:59:28,335 --> 00:59:30,638
I know this is a big year with
the election and everything,
1022
00:59:30,671 --> 00:59:31,839
and I just didn't--
1023
00:59:31,872 --> 00:59:35,376
The only person he's been
trying to protect is himself.
1024
00:59:35,409 --> 00:59:37,278
I've seen the video.
1025
00:59:37,311 --> 00:59:38,345
Dad, don't listen to her--
1026
00:59:38,379 --> 00:59:40,748
Did you know he has
a video on his phone?
1027
00:59:40,781 --> 00:59:41,715
Dad--
1028
00:59:41,749 --> 00:59:43,217
Of Melissa Brown being
forced into his car
1029
00:59:43,250 --> 00:59:45,252
the night that
she disappeared?
1030
00:59:45,286 --> 00:59:46,887
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1031
00:59:46,921 --> 00:59:48,756
What's this got
to do with that?
1032
00:59:48,789 --> 00:59:49,990
What?
1033
00:59:50,024 --> 00:59:52,326
Gooch, Gooch, come on,
talk to my parents.
1034
00:59:52,359 --> 00:59:53,961
Tell them the truth.
You know what happened.
1035
00:59:53,994 --> 00:59:55,996
What happened, Schroder?
1036
00:59:56,864 --> 00:59:57,865
Tell them.
1037
00:59:58,999 --> 01:00:00,768
It is your phone, Gooch.
1038
01:00:00,801 --> 01:00:01,702
Gooch?
1039
01:00:01,735 --> 01:00:02,736
Why don't you just
tell us what's on it?
1040
01:00:02,770 --> 01:00:03,804
Why don't you?
1041
01:00:05,739 --> 01:00:06,740
Tell them.
1042
01:00:07,808 --> 01:00:09,110
Fucking tell them.
1043
01:00:11,178 --> 01:00:12,746
Fucking pussy, goddamn.
1044
01:00:12,780 --> 01:00:14,949
Why don't you find
a charger for that?
1045
01:00:14,982 --> 01:00:17,952
Watch the video yourselves.
1046
01:00:17,985 --> 01:00:20,020
Good luck getting
into Penbrook, bitch.
1047
01:00:20,054 --> 01:00:21,388
Oh, excuse me?
1048
01:00:22,323 --> 01:00:23,224
-Did you-
-Barrett.
1049
01:00:23,257 --> 01:00:24,325
Excuse me?
1050
01:00:24,358 --> 01:00:25,426
Did you not hear him?
1051
01:00:25,459 --> 01:00:27,795
He said, "good luck getting
into Penbrook, bitch."
1052
01:00:27,828 --> 01:00:29,964
Okay, well that's not the
way we're raising this house,
1053
01:00:29,997 --> 01:00:31,098
is it, Barrett?!
1054
01:00:31,132 --> 01:00:32,766
You respect women in this house.
1055
01:00:32,800 --> 01:00:34,635
You have to apologize.
1056
01:00:35,803 --> 01:00:36,804
Apologize?
1057
01:00:37,738 --> 01:00:38,739
For what?
1058
01:00:38,772 --> 01:00:39,673
Apologize!
1059
01:00:39,707 --> 01:00:40,708
Barrett.
1060
01:00:41,876 --> 01:00:42,977
I'm sorry, Mom.
1061
01:00:43,878 --> 01:00:45,813
Not to me, asshole.
1062
01:00:49,150 --> 01:00:50,818
I'm sorry, Eden.
1063
01:00:52,753 --> 01:00:55,156
Thank you.
Un-fucking-believable.
1064
01:00:55,189 --> 01:00:56,690
Excuse me.
1065
01:00:56,724 --> 01:00:57,324
So.
1066
01:00:58,893 --> 01:01:00,694
What exactly did you see, Eden?
1067
01:01:00,728 --> 01:01:01,729
She didn't see shit.
1068
01:01:01,762 --> 01:01:03,230
I saw enough to
know that your son
1069
01:01:03,264 --> 01:01:06,300
and Gooch and Kendra are
hiding something massive.
1070
01:01:06,333 --> 01:01:07,101
Oh.
1071
01:01:07,134 --> 01:01:08,802
Hiding
something massive.
1072
01:01:08,836 --> 01:01:09,670
And uh...
1073
01:01:12,106 --> 01:01:13,440
Where is Kendra?
1074
01:01:20,748 --> 01:01:21,382
Kendra.
1075
01:01:23,784 --> 01:01:24,418
Kendra!
1076
01:01:25,986 --> 01:01:26,787
No.
1077
01:01:26,820 --> 01:01:27,855
Hey.
1078
01:01:31,392 --> 01:01:33,794
Son.
1079
01:01:33,827 --> 01:01:34,862
What?
1080
01:01:37,932 --> 01:01:39,333
Dad?
I'm here.
1081
01:01:42,770 --> 01:01:44,872
Let's call
her an ambulance.
1082
01:01:44,905 --> 01:01:46,774
Oh, I'm so sorry.
1083
01:01:48,909 --> 01:01:50,244
Need to
call an ambulance.
1084
01:01:50,277 --> 01:01:52,379
Will you
say something to your son?
1085
01:01:52,413 --> 01:01:55,282
What do you want me to say?
1086
01:01:55,316 --> 01:01:56,817
Do you want me to say
it's all gonna be okay?
1087
01:01:56,850 --> 01:02:00,254
That this little mess
up of his is acceptable?
1088
01:02:00,287 --> 01:02:01,922
Did you want me to
feel sorry for him?
1089
01:02:01,956 --> 01:02:04,158
I just want you tell
me how to fix it.
1090
01:02:04,191 --> 01:02:05,459
You amaze me.
1091
01:02:07,428 --> 01:02:10,130
After all these years, you
still haven't figured it out.
1092
01:02:10,164 --> 01:02:12,199
No matter what anybody says,
they're only going to do
1093
01:02:12,233 --> 01:02:14,001
what's best for them.
1094
01:02:18,839 --> 01:02:19,873
Not this one.
1095
01:02:20,941 --> 01:02:21,842
She's different.
1096
01:02:21,875 --> 01:02:23,978
Nah, you just think she is.
1097
01:02:26,113 --> 01:02:26,947
Hmm.
1098
01:03:03,984 --> 01:03:05,953
Darling, thank you.
1099
01:03:07,488 --> 01:03:10,324
I'd like to begin by
apologizing to each of you
1100
01:03:10,357 --> 01:03:14,028
for everything that my
son did this evening.
1101
01:03:16,130 --> 01:03:18,232
Barrett knows better. I
don't know quite how
1102
01:03:18,265 --> 01:03:20,000
everything got
so out of control.
1103
01:03:20,034 --> 01:03:22,936
That is not how our
family handles things.
1104
01:03:24,138 --> 01:03:25,139
Thank you.
1105
01:03:29,276 --> 01:03:30,911
Mr. Murphy.
1106
01:03:30,944 --> 01:03:33,414
You own a a septic
tank company?
1107
01:03:34,882 --> 01:03:36,016
Yeah.
1108
01:03:36,050 --> 01:03:37,084
Is that a good--
1109
01:03:37,117 --> 01:03:38,886
well sure it is,
everybody shits.
1110
01:03:38,919 --> 01:03:42,256
Do you know, the county
is accepting bids
1111
01:03:42,289 --> 01:03:44,124
for the new
municipal contracts.
1112
01:03:44,158 --> 01:03:45,859
I think in order to make
amends for this evening,
1113
01:03:45,893 --> 01:03:47,227
my husband would be
more than willing
1114
01:03:47,261 --> 01:03:49,330
to talk to his
friends on the board,
1115
01:03:49,363 --> 01:03:52,333
if that's something that
you would be interested in?
1116
01:03:52,366 --> 01:03:54,001
And do I understand
that you have
1117
01:03:54,034 --> 01:03:55,936
a scholarship to
Penbrook in the fall?
1118
01:03:55,969 --> 01:03:57,971
Well, that's impressive.
1119
01:03:59,306 --> 01:04:01,375
Unfortunately, a lot
of those scholarships
1120
01:04:01,408 --> 01:04:03,243
don't cover all the costs.
1121
01:04:03,277 --> 01:04:04,512
Oh.
1122
01:04:04,546 --> 01:04:06,380
Oh my husband and
I love supporting
1123
01:04:06,413 --> 01:04:08,449
underprivileged students.
1124
01:04:08,482 --> 01:04:10,284
So this might help me
feel like you're on
1125
01:04:10,317 --> 01:04:13,621
a little more equal footing
with the other students
1126
01:04:13,655 --> 01:04:14,823
next year.
1127
01:04:14,855 --> 01:04:16,957
And that way you
can focus on your studies
1128
01:04:16,990 --> 01:04:19,993
instead of all these annoying
financial distractions.
1129
01:04:20,027 --> 01:04:20,961
Ah, true.
1130
01:04:24,965 --> 01:04:25,933
Oh.
I know.
1131
01:04:27,935 --> 01:04:29,937
Yeah.
1132
01:04:30,938 --> 01:04:31,740
Yeah.
1133
01:04:31,773 --> 01:04:33,040
- Huh.
- Yeah.
1134
01:04:39,246 --> 01:04:41,148
You can't just buy us off.
1135
01:04:41,181 --> 01:04:42,983
Oh, well. I think we just--
1136
01:04:43,016 --> 01:04:44,151
We're not doing that at all.
1137
01:04:44,184 --> 01:04:45,687
The character that
you've shown tonight
1138
01:04:45,720 --> 01:04:48,055
is just express that
you are the exact kind
1139
01:04:48,088 --> 01:04:51,992
of bright young woman
that belongs at Penbrook.
1140
01:04:52,025 --> 01:04:52,794
Oh, yes.
1141
01:04:52,827 --> 01:04:54,328
If you wanted to
go to that school,
1142
01:04:54,361 --> 01:04:56,330
that wouldn't be
a problem at all.
1143
01:04:56,363 --> 01:04:57,998
Couple of phone calls.
1144
01:04:58,031 --> 01:05:00,334
But we would to have to
have our agreement in place.
1145
01:05:00,367 --> 01:05:01,168
Sure.
1146
01:05:13,981 --> 01:05:15,182
-Eden.
-What?
1147
01:05:15,215 --> 01:05:16,417
Don't.
1148
01:05:16,450 --> 01:05:18,051
We can't make any
decisions until we see
1149
01:05:18,085 --> 01:05:19,621
what else is on that phone.
1150
01:05:19,654 --> 01:05:21,455
It doesn't matter.
1151
01:05:21,488 --> 01:05:23,056
What do you mean?
1152
01:05:26,059 --> 01:05:27,695
Miss, your
friend is right.
1153
01:05:27,729 --> 01:05:31,131
No matter what you do,
it is not going to change
1154
01:05:31,165 --> 01:05:32,499
what transpired.
1155
01:05:34,401 --> 01:05:37,104
That municipal contract.
1156
01:05:37,137 --> 01:05:39,206
It's a big deal, right?
1157
01:05:39,239 --> 01:05:43,511
We have been trying
to get one for years.
1158
01:05:43,545 --> 01:05:46,046
How much is it worth?
1159
01:05:52,019 --> 01:05:56,390
We wouldn't have to worry
about money anymore.
1160
01:05:56,423 --> 01:05:59,193
And your dad could
finally afford his surgery.
1161
01:05:59,226 --> 01:06:01,962
You wouldn't have to watch
him limp around every day.
1162
01:06:04,064 --> 01:06:06,734
Penbrook is all we have talked
about since we were kids.
1163
01:06:06,768 --> 01:06:07,602
I know.
1164
01:06:09,169 --> 01:06:12,574
And I need you there
with me next year.
1165
01:06:16,376 --> 01:06:18,479
We can't let them
get away with this.
1166
01:06:19,814 --> 01:06:22,684
My son, I assure you, will
be dealt with appropriately.
1167
01:06:22,717 --> 01:06:24,184
You have my word.
1168
01:06:24,218 --> 01:06:26,186
You're on my side, right?
1169
01:06:26,220 --> 01:06:29,022
I mean, you, you have to
think about Melissa's family.
1170
01:06:29,056 --> 01:06:31,526
What about your family?
Zara.
1171
01:06:36,798 --> 01:06:40,635
It's your
decision, sweetheart.
1172
01:06:54,682 --> 01:06:56,784
We're not making a deal
until we watch that video.
1173
01:07:14,569 --> 01:07:15,637
Schro.
1174
01:07:15,670 --> 01:07:17,137
Look at her, dude,
you're fucking scaring
1175
01:07:17,170 --> 01:07:17,906
the shit out of her.
1176
01:07:17,939 --> 01:07:19,206
Can we just let her go home?
1177
01:07:19,239 --> 01:07:21,074
Fuck, shut up!
1178
01:07:28,115 --> 01:07:29,383
- Hey, hey, hey, hey!
1179
01:07:29,416 --> 01:07:31,251
- Dude, you're drunk.
You're fucking drunk.
1180
01:07:31,285 --> 01:07:32,185
Bro, you're
gonna fucking hit her!
1181
01:07:32,219 --> 01:07:32,921
Fuck this bitch.
1182
01:07:32,954 --> 01:07:34,254
Dude, no, don't...
1183
01:07:34,288 --> 01:07:35,389
Dude, no.
1184
01:07:35,422 --> 01:07:36,658
Bro, get
your hand off the wheel.
1185
01:07:36,691 --> 01:07:39,259
Schroder, please
just fucking pull over...
1186
01:07:39,293 --> 01:07:40,327
You gotta
chill out, man.
1187
01:07:40,360 --> 01:07:41,395
before you do
something fucking stupid.
1188
01:07:41,428 --> 01:07:43,665
Hey, hey watch out!
1189
01:07:44,966 --> 01:07:46,266
- What the fuck?!
- What the fuck?!
1190
01:07:46,300 --> 01:07:47,401
Holy shit!
1191
01:07:47,434 --> 01:07:49,136
Schroder, what
the fuck was that?!
1192
01:07:49,169 --> 01:07:50,638
Oh, shit.
1193
01:07:50,672 --> 01:07:52,172
You just
fucking ran over her!
1194
01:07:54,676 --> 01:07:57,144
Fucking shit, bro!
1195
01:07:57,177 --> 01:07:57,812
What the fuck!
1196
01:07:57,845 --> 01:07:59,112
Shit.
1197
01:07:59,146 --> 01:07:59,781
Shit.
1198
01:08:39,486 --> 01:08:40,755
That's what I was
trying to save you.
1199
01:08:43,223 --> 01:08:46,661
You're too young to make
a decision that difficult.
1200
01:08:47,729 --> 01:08:48,830
It's not really that
hard of a decision.
1201
01:08:48,863 --> 01:08:50,497
We're gonna leave and I'm
taking the phone with me.
1202
01:08:50,531 --> 01:08:51,365
Let's go.
1203
01:08:52,900 --> 01:08:53,835
Barrett.
1204
01:08:53,868 --> 01:08:56,203
Where do
you think you're going?
1205
01:08:57,304 --> 01:08:58,806
Back your ass up, son.
1206
01:08:59,674 --> 01:09:02,209
Zara.
I don't feel so good.
1207
01:09:03,544 --> 01:09:05,312
I think they've done
something to us.
1208
01:09:05,345 --> 01:09:06,313
Barrett, Barrett, Barrett.
1209
01:09:10,585 --> 01:09:11,819
Hey, come on.
1210
01:09:19,560 --> 01:09:20,394
Come on.
1211
01:09:21,228 --> 01:09:22,262
Come on.
1212
01:09:34,642 --> 01:09:36,811
Think about it, Eden.
1213
01:09:36,844 --> 01:09:38,311
Would you rather
four years in prison
1214
01:09:38,345 --> 01:09:40,682
or four years in the
college of your dreams?
1215
01:09:40,715 --> 01:09:41,481
Prison? What's
he talking about?
1216
01:09:41,516 --> 01:09:43,216
It doesn't
matter, come on.
1217
01:09:47,622 --> 01:09:51,659
These girls are responsible
for a young woman's death.
1218
01:09:51,693 --> 01:09:53,226
Kendra's dead?
1219
01:09:54,261 --> 01:09:55,730
Unfortunately.
1220
01:09:55,763 --> 01:09:57,832
But it
wasn't our fault.
1221
01:09:57,865 --> 01:09:59,332
It was self-defense.
1222
01:09:59,366 --> 01:10:01,669
Well, I'm sure that's what
your lawyer will argue,
1223
01:10:01,703 --> 01:10:04,639
but it might be a little
bit difficult finding one.
1224
01:10:04,672 --> 01:10:07,775
I know every prosecutor,
DA, and judge in the county,
1225
01:10:07,809 --> 01:10:10,611
and I'll see to it that you
serve the maximum sentence.
1226
01:10:17,719 --> 01:10:19,252
Kendra's dead.
1227
01:10:21,421 --> 01:10:23,323
This is all your fault.
1228
01:10:24,525 --> 01:10:26,527
Go get that phone, okay?
1229
01:10:31,398 --> 01:10:33,266
Get it yourself.
1230
01:10:33,300 --> 01:10:34,401
Come on.
1231
01:10:34,434 --> 01:10:35,268
Zara.
1232
01:10:38,506 --> 01:10:39,907
Dad?
I got it.
1233
01:10:40,340 --> 01:10:41,509
Dad?
I got it.
1234
01:10:43,745 --> 01:10:44,779
No, no, no.
1235
01:11:00,728 --> 01:11:01,796
Dad, she's getting away.
1236
01:11:01,829 --> 01:11:02,663
Barrett.
1237
01:11:11,739 --> 01:11:12,573
Oh.
1238
01:11:32,727 --> 01:11:35,997
You didn't really think
that I would let you
1239
01:11:36,030 --> 01:11:38,032
hurt my family, did you?
1240
01:12:03,658 --> 01:12:04,491
Hey.
1241
01:12:06,961 --> 01:12:08,328
There you are.
1242
01:12:11,132 --> 01:12:11,966
It's okay.
1243
01:12:20,508 --> 01:12:22,577
What did you do?
1244
01:12:24,645 --> 01:12:27,148
Lorazepam and propofol.
1245
01:12:27,181 --> 01:12:30,051
At high enough
doses, it induces you
1246
01:12:30,084 --> 01:12:32,987
into temporary paralysis.
1247
01:12:33,020 --> 01:12:35,156
Trust me, I know.
1248
01:12:35,189 --> 01:12:37,625
My parents used to slip
it in my food and drink
1249
01:12:37,658 --> 01:12:39,093
when I was a kid.
1250
01:13:18,199 --> 01:13:20,534
I wanted to tell the police.
1251
01:13:21,501 --> 01:13:23,871
But Mother wouldn't have it.
1252
01:13:29,510 --> 01:13:31,646
You don't have to do this.
1253
01:13:33,014 --> 01:13:33,848
I do.
1254
01:13:35,216 --> 01:13:36,416
You don't.
1255
01:13:45,626 --> 01:13:48,029
Don't cry.
1256
01:13:48,062 --> 01:13:50,765
Please, you don't
have to do this.
1257
01:13:50,798 --> 01:13:51,799
It's okay.
1258
01:13:52,934 --> 01:13:53,768
It's okay.
1259
01:14:05,079 --> 01:14:06,547
Come on, son.
1260
01:14:07,615 --> 01:14:08,516
Get outta the car.
1261
01:14:11,252 --> 01:14:12,153
Schroder.
1262
01:14:14,922 --> 01:14:15,756
No.
1263
01:14:42,149 --> 01:14:42,984
Gooch.
1264
01:14:44,185 --> 01:14:46,187
Put Kendra in the trunk.
1265
01:14:47,254 --> 01:14:48,022
Why?
1266
01:14:48,055 --> 01:14:49,223
Because she's
got a hole in her
1267
01:14:49,256 --> 01:14:51,859
and it deserves
an explanation.
1268
01:14:55,830 --> 01:14:56,664
I can't.
1269
01:14:56,697 --> 01:14:58,032
I'm sorry?
1270
01:14:58,065 --> 01:14:59,233
Gooch?
1271
01:14:59,266 --> 01:15:01,202
Well, you wouldn't
have to if you didn't
1272
01:15:01,235 --> 01:15:03,204
shoot your little film.
1273
01:15:03,237 --> 01:15:04,071
Go on with it.
1274
01:15:35,736 --> 01:15:37,304
Come on.
1275
01:16:05,232 --> 01:16:06,667
Do you know, Eden...
1276
01:16:10,838 --> 01:16:14,842
You'd have done really,
really good at Penbrook.
1277
01:16:16,043 --> 01:16:17,211
I should know.
1278
01:16:19,814 --> 01:16:22,683
I was a scholarship
girl myself.
1279
01:16:26,187 --> 01:16:27,688
Please.
1280
01:16:29,056 --> 01:16:30,224
Night night.
1281
01:18:36,784 --> 01:18:37,885
Come on!
1282
01:19:13,187 --> 01:19:14,021
Dad?
1283
01:19:20,928 --> 01:19:21,762
Dad.
1284
01:19:47,955 --> 01:19:50,424
Eden, this isn't the way.
1285
01:19:50,457 --> 01:19:51,859
We need to go to the police.
1286
01:19:53,628 --> 01:19:54,461
We will.
1287
01:21:30,525 --> 01:21:33,595
Less than one hour ago, a
car careened off Winslow Road
1288
01:21:33,628 --> 01:21:35,630
and plunged into Tillery River.
1289
01:21:35,663 --> 01:21:38,966
Authorities have recovered three
bodies from inside the car,
1290
01:21:38,999 --> 01:21:41,101
a man and two teenagers.
1291
01:21:41,135 --> 01:21:45,072
Warning, some of these
images are distressing.
1292
01:21:45,105 --> 01:21:47,975
A police correspondent
called the deaths, quote,
1293
01:21:48,008 --> 01:21:49,511
"unfortunate."
1294
01:21:49,544 --> 01:21:51,613
Preliminary findings
had attributed this
1295
01:21:51,646 --> 01:21:53,615
to an alcohol related incident,
1296
01:21:53,648 --> 01:21:55,983
but as you can see
behind me, this is still
1297
01:21:56,016 --> 01:21:57,484
a very active scene.
1298
01:21:57,519 --> 01:21:59,554
What was at first
deemed an accident
1299
01:21:59,587 --> 01:22:01,955
now looks like there's
some suspicious activity
1300
01:22:01,989 --> 01:22:04,592
involving stab wounds
onto the bodies,
1301
01:22:04,626 --> 01:22:06,528
indicating some
degree of foul play.
1302
01:22:17,371 --> 01:22:18,706
Hello, angel.
1303
01:25:37,437 --> 01:25:38,271
Mom.
1304
01:25:53,387 --> 01:25:55,923
Get the fuck outta my
car, you fucking bitch!
1305
01:25:55,957 --> 01:25:57,659
I'm gonna fucking kill you.
1306
01:26:10,303 --> 01:26:11,371
Fuck you, Eden!
1307
01:28:47,862 --> 01:28:51,464
School's gonna be
real weird on Monday.
1308
01:28:54,535 --> 01:28:55,402
No, no.
1309
01:29:01,909 --> 01:29:02,743
Asshole.
1310
01:29:07,748 --> 01:29:08,583
Oh my god.
1311
01:29:11,085 --> 01:29:12,553
It's okay.
1312
01:29:12,587 --> 01:29:14,789
It's okay, it's okay.
1313
01:29:14,822 --> 01:29:15,723
Yeah, yeah.
1314
01:29:20,828 --> 01:29:21,662
Okay.
1315
01:29:22,763 --> 01:29:23,598
Okay.
1316
01:29:30,838 --> 01:29:32,506
You're killing me.
1317
01:29:46,787 --> 01:29:48,488
I'm gonna get you home, okay?
1318
01:29:48,522 --> 01:29:49,422
Okay.
Okay.
1319
01:29:49,456 --> 01:29:50,423
Okay.
1320
01:29:52,447 --> 01:34:54,147
Adil Qatine
qatine101@gmail.com
Copyright©2023 Adil Qatine®
84900