All language subtitles for [SubtitleTools.com] Youre.Killing.Me.2023.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,051 --> 00:00:40,151 || Adil Qatine|| 2 00:00:42,175 --> 00:00:43,745 What is it? 3 00:00:45,412 --> 00:00:47,114 Can you stop filming me? 4 00:00:47,147 --> 00:00:48,215 Yeah. 5 00:00:50,117 --> 00:00:52,119 -It's a heart. -Little heart? 6 00:01:02,697 --> 00:01:04,164 All right, settle down, class. 7 00:01:04,197 --> 00:01:06,366 Hey. 8 00:01:07,602 --> 00:01:09,202 Settle down, class? 9 00:01:10,437 --> 00:01:12,239 Thank you. 10 00:01:12,272 --> 00:01:13,841 We have a guest here that would like to talk to you 11 00:01:13,875 --> 00:01:16,476 about a very important issue. 12 00:01:16,511 --> 00:01:18,613 Detective Mitchell? Thank you. 13 00:01:18,646 --> 00:01:20,180 Hi everyone. 14 00:01:20,213 --> 00:01:21,381 I'm investigating the disappearance 15 00:01:21,415 --> 00:01:23,518 of your classmate, Melissa Brown. 16 00:01:23,551 --> 00:01:25,385 A daughter, a sister, 17 00:01:25,419 --> 00:01:27,454 and a dear friend of many of you. 18 00:01:27,487 --> 00:01:29,323 This case has been frustrating and heartbreaking 19 00:01:29,356 --> 00:01:30,692 for all concerned. 20 00:01:30,725 --> 00:01:32,594 Unfortunately, at this point in the case, 21 00:01:32,627 --> 00:01:34,394 we suspect foul play. 22 00:01:34,428 --> 00:01:36,731 Any detail could be vitally important 23 00:01:36,764 --> 00:01:38,265 in helping us locate her. 24 00:01:38,533 --> 00:01:40,167 And as always, Counselor Fink's office 25 00:01:40,200 --> 00:01:43,170 is always open if you guys need to talk. 26 00:01:43,203 --> 00:01:44,371 Okay? 27 00:01:44,404 --> 00:01:45,205 Notebooks out. 28 00:02:29,383 --> 00:02:31,119 You know this girl? 29 00:02:35,657 --> 00:02:37,190 Hey, Schroder. 30 00:02:38,860 --> 00:02:40,227 What's up? 31 00:02:40,260 --> 00:02:42,295 Hey, so this is kind of awkward, 32 00:02:42,329 --> 00:02:45,900 but your dad is on the board at Penbrook, right? 33 00:02:45,933 --> 00:02:48,503 You want me to put in a good word for you, don't you? 34 00:02:48,536 --> 00:02:50,370 Someone else already asked you to do that? 35 00:02:50,404 --> 00:02:51,906 Yeah, just you and every other 36 00:02:51,939 --> 00:02:54,474 scholarship kid at this school. 37 00:02:54,509 --> 00:02:57,712 Well, difference is I'm actually just wait listed. 38 00:02:57,745 --> 00:02:59,446 So, I was thinking maybe if your dad 39 00:02:59,479 --> 00:03:00,948 could write me a letter of recommendation 40 00:03:00,982 --> 00:03:02,315 that would help swing things in my favor? 41 00:03:02,349 --> 00:03:03,885 Yeah, that's not really how this works, 42 00:03:03,918 --> 00:03:06,453 but I wouldn't expect you to understand that. 43 00:03:06,486 --> 00:03:08,422 I mean, we barely even know each other. 44 00:03:09,857 --> 00:03:13,193 We've been in every class together since freshman year. 45 00:03:14,529 --> 00:03:15,763 Right. Uh... 46 00:03:15,797 --> 00:03:18,398 Maybe you should just call my dad's office. 47 00:03:18,432 --> 00:03:20,267 I have tried, multiple times. 48 00:03:20,300 --> 00:03:22,537 His secretary just keeps telling me that he's busy. 49 00:03:22,570 --> 00:03:24,471 So I thought-- 50 00:03:24,505 --> 00:03:25,305 There you go. 51 00:03:25,338 --> 00:03:26,206 He's a busy guy. 52 00:03:26,239 --> 00:03:27,842 His dad's a fucking congressman, bro. 53 00:03:27,875 --> 00:03:29,409 Busy guy. What the fuck do you expect? 54 00:03:29,443 --> 00:03:31,411 Hey, are you still having your 55 00:03:31,445 --> 00:03:33,213 Heaven and Hell party tonight? 56 00:03:34,515 --> 00:03:36,349 Do you see this man's face? 57 00:03:36,383 --> 00:03:38,351 Yeah, it's to be expected. 58 00:03:39,754 --> 00:03:41,689 It's a theme party, in case you didn't catch that. 59 00:03:51,866 --> 00:03:52,867 Hey. 60 00:03:53,467 --> 00:03:54,301 Hey. 61 00:03:55,335 --> 00:03:56,204 Well, what was that? 62 00:03:56,236 --> 00:03:59,774 Um, we're gonna go to a party tonight. 63 00:03:59,807 --> 00:04:01,374 -His party? -Yeah. 64 00:04:01,408 --> 00:04:02,375 Yeah, no way am I going. 65 00:04:02,409 --> 00:04:04,377 Yes, it's gonna be fun. 66 00:04:04,411 --> 00:04:05,012 We hate fun. 67 00:04:05,046 --> 00:04:06,279 Well, this... 68 00:04:07,749 --> 00:04:10,518 Is this about Penbrook? 69 00:04:10,551 --> 00:04:11,986 Okay, so what's your plan? 70 00:04:12,019 --> 00:04:14,321 You're gonna, what, use Schroder to get to his dad? 71 00:04:14,354 --> 00:04:15,656 I don't know, I don't know. 72 00:04:15,690 --> 00:04:17,390 I don't know, this might be my only chance, 73 00:04:17,424 --> 00:04:18,926 and you're not gonna leave me behind. 74 00:04:18,960 --> 00:04:20,595 Of course not, but we're not even invited. 75 00:04:20,628 --> 00:04:23,363 You don't have to be invited to a high school party, 76 00:04:23,396 --> 00:04:25,933 you just show up...um, 77 00:04:25,967 --> 00:04:27,467 in themed costumes. 78 00:04:27,502 --> 00:04:28,335 Nope! 79 00:05:20,487 --> 00:05:21,722 That's your Mama's coat, isn't it? 80 00:05:23,624 --> 00:05:24,457 Huh. 81 00:05:25,593 --> 00:05:27,427 Are your girls cold or something? 82 00:05:27,460 --> 00:05:30,531 Actually, I like my body being covered up. 83 00:05:30,565 --> 00:05:31,398 Thank you. 84 00:05:33,134 --> 00:05:36,737 All right, Zara. 85 00:05:36,771 --> 00:05:38,973 Y'all are in the fancy part of town, I'll tell you what. 86 00:05:39,006 --> 00:05:40,473 Why don't you hand out some of these 87 00:05:40,508 --> 00:05:41,542 business cards for me at the party? 88 00:05:42,409 --> 00:05:43,144 Dad. 89 00:05:43,878 --> 00:05:45,513 Actually, you can just pull over. 90 00:05:45,546 --> 00:05:46,714 Right here's fine. 91 00:05:46,747 --> 00:05:49,416 Mess up this guy's grass. 92 00:05:49,449 --> 00:05:50,450 Dad, stop. 93 00:05:50,483 --> 00:05:52,520 Dad, Dad, stop, stop, stop, stop. 94 00:05:52,553 --> 00:05:53,855 - Stop, okay. - I stopped! 95 00:05:53,888 --> 00:05:55,056 Thank you. 96 00:05:55,089 --> 00:05:56,489 Thanks for the ride, Mr. Murphy. 97 00:05:56,524 --> 00:05:57,692 You're welcome, darling. 98 00:05:57,725 --> 00:05:58,960 Y'all have fun. 99 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 Okay. 100 00:06:01,028 --> 00:06:01,929 For you? Oh, god. 101 00:06:01,963 --> 00:06:02,930 You actually bought them. 102 00:06:02,964 --> 00:06:04,165 Oh, Dad? 103 00:06:04,198 --> 00:06:05,233 Hey, what are you doing? 104 00:06:05,266 --> 00:06:06,300 I'm just gonna walk you over there. 105 00:06:06,334 --> 00:06:08,502 No, it's okay, Dad, it's okay, your back. 106 00:06:08,536 --> 00:06:09,837 I don't want you to strain your back. 107 00:06:09,871 --> 00:06:11,072 I want you to be safe. 108 00:06:11,105 --> 00:06:12,405 It's okay, it's just, it's right there. 109 00:06:12,439 --> 00:06:13,440 We'll be fine. 110 00:06:13,908 --> 00:06:15,643 All right, you win. 111 00:06:17,712 --> 00:06:19,680 Thank you. 112 00:06:19,714 --> 00:06:21,381 Okay, well, we'll call you. 113 00:06:22,583 --> 00:06:23,416 I know. 114 00:06:24,752 --> 00:06:26,654 'Cause if you don't, I'm rolling right up 115 00:06:26,687 --> 00:06:29,023 to the front door in my baby here. 116 00:06:29,056 --> 00:06:30,625 God, I hate how much you love this car. 117 00:06:31,692 --> 00:06:33,426 Okay, we'll call. Bye! 118 00:06:34,528 --> 00:06:36,864 Not as much as I love you. 119 00:06:37,698 --> 00:06:38,900 The wings look good! 120 00:06:38,933 --> 00:06:41,669 -Black is a nice touch. -Yeah, I like them. 121 00:06:41,702 --> 00:06:43,938 So excited, you know? 122 00:06:43,971 --> 00:06:46,207 I can hear your sarcasm. 123 00:06:46,240 --> 00:06:48,175 I cannot believe you're making me do this. 124 00:06:48,209 --> 00:06:49,176 It's not gonna be as bad-- 125 00:06:49,210 --> 00:06:51,145 I mean, look at them, they're already leaving. 126 00:06:51,178 --> 00:06:52,179 Clearly it sucks. 127 00:06:52,213 --> 00:06:53,480 No. 128 00:06:53,681 --> 00:06:54,282 Zara Please. 129 00:06:54,315 --> 00:06:55,716 Come on, Eden, seriously. 130 00:06:55,750 --> 00:06:56,951 Look at this fucking house! 131 00:06:56,984 --> 00:06:58,485 Listen to me, okay? 132 00:06:58,519 --> 00:07:00,855 I have a plan, and it's gonna go so smoothly, 133 00:07:00,888 --> 00:07:04,625 and we'll be super fast, and if while we're here, you know, 134 00:07:04,659 --> 00:07:05,726 Schroder decides that we're besties 135 00:07:05,760 --> 00:07:07,194 and he wants to introduce me to his dad, 136 00:07:07,228 --> 00:07:08,562 and then I get to go to Penbrook with you, 137 00:07:08,596 --> 00:07:10,898 then all this is worth it. 138 00:07:10,932 --> 00:07:13,634 You really think that you're gonna become besties 139 00:07:13,668 --> 00:07:15,036 in one fucking night? 140 00:07:15,069 --> 00:07:16,504 Schroder sucks. 141 00:07:16,537 --> 00:07:17,872 Listen-- Schroder sucks. 142 00:07:17,905 --> 00:07:19,173 I know he does. 143 00:07:19,206 --> 00:07:20,341 But here's, okay-- 144 00:07:20,374 --> 00:07:23,844 Let's maybe not look at how everybody else is dressed. 145 00:07:23,878 --> 00:07:27,480 No, listen, it's all gonna work out, okay? 146 00:07:27,515 --> 00:07:28,549 And we're gonna be roommates next year. 147 00:07:28,582 --> 00:07:30,483 We just have to do this. 148 00:07:30,518 --> 00:07:31,686 It's gonna be great. 149 00:07:31,719 --> 00:07:33,921 I swear I have a plan and it's gonna be 150 00:07:33,955 --> 00:07:35,523 so quick, and then we can leave. 151 00:07:35,556 --> 00:07:37,992 You're so good at being so manipulative. 152 00:07:44,899 --> 00:07:45,800 Nope. 153 00:07:45,833 --> 00:07:47,034 No, no, no, please, please. 154 00:07:47,068 --> 00:07:48,269 Eden. Yeah. 155 00:07:48,302 --> 00:07:49,837 We're just gonna be here for like five minutes. 156 00:07:49,870 --> 00:07:50,671 Okay? 157 00:07:50,705 --> 00:07:51,639 This will be so fast. 158 00:07:51,672 --> 00:07:52,506 Hey, yo. 159 00:07:54,108 --> 00:07:56,143 Phones go in the box. 160 00:07:56,177 --> 00:07:57,545 Why? 161 00:07:57,578 --> 00:08:00,848 Congressman Schroder lives here. 162 00:08:00,881 --> 00:08:02,583 You really think we'd be throwing a party? 163 00:08:02,616 --> 00:08:05,152 Here, I'll just, can you put your phone in there, please? 164 00:08:05,186 --> 00:08:06,887 You coming in or not? 165 00:08:06,921 --> 00:08:08,689 I hate you. 166 00:08:08,723 --> 00:08:09,757 We're gonna get them back, right? 167 00:08:09,790 --> 00:08:12,593 After the party, smart girls. 168 00:08:13,728 --> 00:08:14,562 Oh, hey. 169 00:08:15,329 --> 00:08:16,163 Okay. 170 00:08:18,933 --> 00:08:20,167 I hate it here. 171 00:09:07,948 --> 00:09:08,849 Let's go. 172 00:09:09,850 --> 00:09:12,053 Okay, I need you to go get Gooch off the table. 173 00:09:12,086 --> 00:09:13,120 What? Yes. 174 00:09:13,154 --> 00:09:14,355 No, Gooch? 175 00:09:14,388 --> 00:09:16,157 He's like a horny trust fund baby. 176 00:09:16,190 --> 00:09:17,358 Listen, the sooner you do this, 177 00:09:17,391 --> 00:09:19,794 the sooner we can go home, okay? 178 00:09:19,827 --> 00:09:21,228 You promise? I promise. 179 00:09:21,262 --> 00:09:22,129 Please? 180 00:09:22,163 --> 00:09:23,330 Okay. Okay. 181 00:09:25,966 --> 00:09:27,001 You got it. 182 00:09:27,034 --> 00:09:28,669 All right. 183 00:09:28,702 --> 00:09:30,838 It's going right in. Sup. 184 00:09:36,143 --> 00:09:37,078 Hi. 185 00:09:37,111 --> 00:09:37,945 Hi. 186 00:09:41,315 --> 00:09:42,149 Yeah, okay. 187 00:09:42,183 --> 00:09:43,017 So um... 188 00:09:43,984 --> 00:09:47,755 Do you wanna make me a drink or something? 189 00:09:49,256 --> 00:09:50,925 What do I do? Go. 190 00:09:54,728 --> 00:09:55,329 Yeah. 191 00:09:55,362 --> 00:09:56,263 Yeah. 192 00:09:56,297 --> 00:09:58,032 Totally. Great, okay. 193 00:09:59,733 --> 00:10:01,802 Alright, I guess it's just me against you two. 194 00:10:01,836 --> 00:10:05,239 Whoa, looks like you could use a partner. 195 00:10:06,841 --> 00:10:08,843 Un-fucking-believable. 196 00:10:14,682 --> 00:10:17,151 So, you play the cello, right? 197 00:10:18,819 --> 00:10:21,388 It's called an oboe. 198 00:10:21,422 --> 00:10:23,757 What the fuck do you do with an oboe? 199 00:10:24,859 --> 00:10:26,060 Get a full ride to Penbrook. 200 00:10:26,093 --> 00:10:27,728 What?! 201 00:10:27,761 --> 00:10:28,563 Wow! 202 00:10:28,597 --> 00:10:30,331 Well, I realize that it's the least 203 00:10:30,364 --> 00:10:32,867 competitive scholarship for ivy league schools. 204 00:10:32,900 --> 00:10:35,803 And nobody, obviously, plays the oboe, so. 205 00:10:35,836 --> 00:10:38,772 But now you're like going for free though, right? 206 00:10:38,806 --> 00:10:40,708 Yeah. It's like... 207 00:10:41,809 --> 00:10:44,245 Really fucking smart. 208 00:10:44,278 --> 00:10:45,412 I am fucking smart. 209 00:10:47,214 --> 00:10:49,783 Only way I'm getting into college is if my dad donates 210 00:10:49,817 --> 00:10:53,754 like a million dollars, which is not gonna happen. 211 00:10:55,289 --> 00:10:58,425 'Cause he calls me his little fuck-up. 212 00:11:01,896 --> 00:11:05,432 So what are you making over there, hmm? 213 00:11:05,466 --> 00:11:06,535 Yes, this. 214 00:11:06,568 --> 00:11:10,938 It is a gift for your tongue, for your taste buds. 215 00:11:11,939 --> 00:11:13,340 Sorry, I'm sorry. 216 00:11:14,875 --> 00:11:15,709 For you. 217 00:11:21,749 --> 00:11:23,083 Oh fuck. 218 00:11:23,117 --> 00:11:24,752 Good fuck? Yeah, actually. 219 00:11:24,785 --> 00:11:26,720 Actually It's like really good. 220 00:11:26,754 --> 00:11:28,322 You like it? Yeah. 221 00:11:29,823 --> 00:11:31,091 Is this gonna get me fucked up, though? 222 00:11:33,761 --> 00:11:34,795 Have you seen my sister? 223 00:11:34,828 --> 00:11:37,865 Has anybody see my sister?! 224 00:11:37,898 --> 00:11:39,900 Did you see her? 225 00:11:39,934 --> 00:11:41,802 You're a liar. I just told you I didn't. 226 00:11:41,835 --> 00:11:43,270 You're all liars! 227 00:11:54,815 --> 00:11:58,052 Is that Melissa's sister? You know where she is? 228 00:11:58,085 --> 00:11:58,886 Yeah. 229 00:12:01,789 --> 00:12:02,957 What about you? 230 00:12:04,858 --> 00:12:06,393 Have you seen my sister? 231 00:12:06,427 --> 00:12:08,362 This is not a good luck, sweetie. 232 00:12:08,395 --> 00:12:10,764 My god, shut up. Oh, fuck! 233 00:12:10,798 --> 00:12:12,032 Hey, all right, all right. 234 00:12:12,066 --> 00:12:13,467 Come on, it's a party! 235 00:12:13,500 --> 00:12:15,269 Get her outta here. 236 00:12:15,302 --> 00:12:17,204 No, get your hands off me. 237 00:12:27,948 --> 00:12:30,552 One of you knows something. 238 00:12:30,585 --> 00:12:32,419 I'm not leaving here until I find out 239 00:12:32,453 --> 00:12:36,190 -where the fuck my sister is! -That didn't fucking work. 240 00:12:36,223 --> 00:12:37,157 You got that?! 241 00:12:37,191 --> 00:12:38,392 Yo. No, no, don't touch me. 242 00:12:38,425 --> 00:12:40,160 Just go take care of this bitch okay? 243 00:12:40,194 --> 00:12:42,463 I'll drive her home. 244 00:12:42,496 --> 00:12:44,098 I'll take her home. 245 00:12:46,500 --> 00:12:47,935 It's in the garage. 246 00:12:47,968 --> 00:12:48,802 Okay. 247 00:12:48,836 --> 00:12:49,903 I'll be back. 248 00:12:52,540 --> 00:12:54,509 You okay? 249 00:12:54,542 --> 00:12:55,342 Mm-hmm. 250 00:13:03,317 --> 00:13:05,052 Tanya, you're home. 251 00:13:15,996 --> 00:13:18,132 My sister used to do this. 252 00:13:25,306 --> 00:13:26,140 Tanya. 253 00:13:26,173 --> 00:13:29,843 Are you okay, honey? I'm fine, Dad. 254 00:13:29,877 --> 00:13:31,879 Let's just get you in the house. 255 00:13:31,912 --> 00:13:34,415 Look, I was worried to death. I'm okay. 256 00:13:54,468 --> 00:13:55,936 Jesus. 257 00:13:58,005 --> 00:13:59,840 Thinking of stealing it? 258 00:14:10,618 --> 00:14:12,986 Let me show you something. 259 00:14:13,954 --> 00:14:16,558 That's what I gotta live up to. 260 00:14:18,092 --> 00:14:19,661 If I don't become president, I'll basically 261 00:14:19,694 --> 00:14:22,162 be considered a fuck-up. 262 00:14:22,196 --> 00:14:25,099 Well, just become president then, right? 263 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 Can't be that hard. 264 00:14:28,670 --> 00:14:29,504 Okay. 265 00:14:31,706 --> 00:14:33,575 Ah, you're killing me. 266 00:14:33,608 --> 00:14:34,875 Killing me. 267 00:14:38,946 --> 00:14:40,314 When my family first landed here, 268 00:14:40,347 --> 00:14:41,583 a native chief gave that to my 269 00:14:41,616 --> 00:14:44,118 great-great-great grandfather. 270 00:14:48,255 --> 00:14:49,089 Right. 271 00:14:54,729 --> 00:14:55,563 See this? 272 00:14:59,066 --> 00:15:02,336 My great grandfather stole this from a German soldier 273 00:15:02,369 --> 00:15:04,539 he killed in World War II. 274 00:15:05,607 --> 00:15:06,608 Still works. 275 00:15:08,342 --> 00:15:09,577 Wanna hold it? 276 00:15:09,611 --> 00:15:13,981 Schroder, so, you know, speaking of your family. 277 00:15:14,716 --> 00:15:15,784 Mm-hmm. 278 00:15:15,817 --> 00:15:20,220 What do you think about introducing me to your dad? 279 00:15:22,990 --> 00:15:23,625 My dad? 280 00:15:26,126 --> 00:15:30,063 You're really determined to use me, aren't you? 281 00:15:36,003 --> 00:15:36,638 Hmm. 282 00:15:42,610 --> 00:15:44,111 What's your pitch? 283 00:15:48,081 --> 00:15:50,384 Penbrook has been my dream school 284 00:15:50,417 --> 00:15:53,120 for as long as I can remember, 285 00:15:54,288 --> 00:15:55,989 and not a single other person in my family 286 00:15:56,023 --> 00:15:57,525 has gone to college. 287 00:15:57,559 --> 00:15:59,493 I mean, I've had no help. 288 00:15:59,527 --> 00:16:00,728 I don't come from money. 289 00:16:00,762 --> 00:16:02,996 I haven't had any tutors. 290 00:16:03,731 --> 00:16:04,666 I couldn't afford SAT prep. 291 00:16:04,699 --> 00:16:09,002 I mean, Schroder, I have done all of this 292 00:16:09,036 --> 00:16:11,038 completely on my own, and I'm just wait-listed. 293 00:16:11,071 --> 00:16:12,105 And if I could just talk to your dad. 294 00:16:17,712 --> 00:16:19,313 That's wonderful. 295 00:16:20,414 --> 00:16:22,082 But it's also a lie. 296 00:16:23,283 --> 00:16:26,019 You said you've done it completely on your own, 297 00:16:26,053 --> 00:16:28,155 If I did hear correctly, and that's not true. 298 00:16:28,188 --> 00:16:30,525 'cause now you need my help. 299 00:16:31,693 --> 00:16:33,795 If I could just talk to your dad. 300 00:16:59,086 --> 00:17:00,555 Where are you going? 301 00:17:01,556 --> 00:17:03,023 We're still on the table, partner. 302 00:17:07,094 --> 00:17:09,129 All right, you guys ready to get fucked? 303 00:17:09,162 --> 00:17:10,197 All day, bro. 304 00:17:10,230 --> 00:17:11,533 All day, let's go. 305 00:17:11,566 --> 00:17:14,067 Don't miss, no pressure. 306 00:17:14,101 --> 00:17:15,469 Oh! 307 00:17:15,503 --> 00:17:17,137 Okay, okay. 308 00:17:17,170 --> 00:17:18,706 Hey, you got it, you got it. 309 00:17:18,740 --> 00:17:19,841 All right. 310 00:17:19,874 --> 00:17:21,174 All you, bro. 311 00:17:22,142 --> 00:17:23,443 Well, you know, it was... 312 00:17:29,182 --> 00:17:31,218 Fuck your fucking game. 313 00:17:31,251 --> 00:17:32,654 - Demon little whores. - Okay. 314 00:17:32,687 --> 00:17:33,755 Ok, Zara, jeez. 315 00:17:33,788 --> 00:17:35,222 Hey! Hey. 316 00:17:35,255 --> 00:17:36,123 Hey, what's up? 317 00:17:36,156 --> 00:17:37,124 Are you drunk? 318 00:17:38,191 --> 00:17:39,293 No. 319 00:17:39,326 --> 00:17:42,229 I just had a little one. 320 00:17:42,262 --> 00:17:43,363 Hey, Eden? 321 00:17:43,397 --> 00:17:45,232 Can we go home now? 322 00:17:45,265 --> 00:17:48,201 Yes, we are gonna go home so soon. 323 00:17:48,235 --> 00:17:49,537 People are gross here. 324 00:17:49,571 --> 00:17:51,338 They are, I know. 325 00:17:51,371 --> 00:17:53,641 Can we pause the game for just two minutes? 326 00:17:53,675 --> 00:17:55,142 Two minutes. You look naked! 327 00:17:55,175 --> 00:17:56,243 Come on. All right. 328 00:17:56,276 --> 00:17:57,144 You got two minutes. 329 00:17:57,177 --> 00:17:58,211 Otherwise I'm getting another partner. 330 00:17:58,245 --> 00:17:59,781 Okay, that's fine. 331 00:17:59,814 --> 00:18:01,248 Okay, I'll be right there. 332 00:18:01,281 --> 00:18:02,316 Bye. 333 00:18:03,618 --> 00:18:05,753 Joel, I'm coming for you. 334 00:18:05,787 --> 00:18:06,888 No, no, no. What? 335 00:18:06,921 --> 00:18:09,156 No, we're just gonna take a nap really fast. 336 00:18:09,189 --> 00:18:10,290 Up here? 337 00:18:10,324 --> 00:18:11,693 And then we're gonna go home. 338 00:18:11,726 --> 00:18:12,860 Yeah? 339 00:18:12,894 --> 00:18:14,796 Oh, look at those douches. Okay. 340 00:18:14,829 --> 00:18:16,864 Douche! Oh, God, Zara. 341 00:18:16,898 --> 00:18:18,600 Douche! No, Zara. 342 00:18:18,633 --> 00:18:19,433 You're good. 343 00:18:19,466 --> 00:18:21,435 Sorry, sorry, sorry. 344 00:18:21,468 --> 00:18:23,437 -He's looking at me. -Okay, come here. 345 00:18:23,470 --> 00:18:24,739 Give me your hand. 346 00:18:24,772 --> 00:18:27,642 Woman, give me your hand. Okay, okay. 347 00:18:28,576 --> 00:18:29,677 Come on. 348 00:18:29,711 --> 00:18:31,311 Ooh. Come on. 349 00:18:31,345 --> 00:18:32,479 Watch yourself. 350 00:18:32,513 --> 00:18:33,748 Steps, one, two. 351 00:18:33,781 --> 00:18:34,849 There you go. 352 00:18:38,418 --> 00:18:41,121 How did you get your phones? 353 00:18:43,758 --> 00:18:44,692 Zara. 354 00:18:44,726 --> 00:18:45,560 Come on. 355 00:18:47,695 --> 00:18:49,463 Let's get you to bed. 356 00:18:50,665 --> 00:18:54,602 I don't want a roommate who eats my toothbrush. 357 00:18:55,435 --> 00:18:56,704 I want you. 358 00:18:56,738 --> 00:18:59,306 I know, that's what I'm working on, okay? 359 00:18:59,339 --> 00:19:00,340 Okay. Okay. 360 00:19:00,374 --> 00:19:01,809 Eden? -Yeah. 361 00:19:01,843 --> 00:19:03,276 I love you. 362 00:19:03,310 --> 00:19:04,211 Love you. 363 00:19:04,244 --> 00:19:05,880 Just gonna rest a little bit. 364 00:19:05,913 --> 00:19:07,815 -You're my best friend. -You're my best friend. 365 00:19:07,849 --> 00:19:08,950 I'll be back. 366 00:19:08,983 --> 00:19:11,819 Forever and ever. I know. 367 00:19:11,853 --> 00:19:12,687 Love you. 368 00:19:13,955 --> 00:19:15,155 Love you. 369 00:19:29,871 --> 00:19:32,239 Oh, there we go, there we go. 370 00:19:32,272 --> 00:19:33,508 Yeah. Great. 371 00:19:35,877 --> 00:19:37,244 You gonna drink that? 372 00:19:37,277 --> 00:19:37,912 Oh. 373 00:19:59,634 --> 00:20:00,568 Let's go. 374 00:20:02,436 --> 00:20:03,270 Let's go! 375 00:20:04,672 --> 00:20:05,940 Fuck yeah, bro. 376 00:20:07,274 --> 00:20:08,743 Make this cup, I'll make sure my dad 377 00:20:08,776 --> 00:20:11,512 writes you that recommendation letter. 378 00:20:11,546 --> 00:20:13,246 Really? 379 00:20:13,280 --> 00:20:13,881 Okay, okay. 380 00:20:13,915 --> 00:20:14,916 Shake on it. 381 00:20:24,892 --> 00:20:25,727 Okay. 382 00:20:33,366 --> 00:20:34,669 Yes! 383 00:20:34,702 --> 00:20:36,436 Deal's a deal. 384 00:20:36,470 --> 00:20:37,672 Deal's a deal. 385 00:20:37,705 --> 00:20:38,639 You're killing me. 386 00:20:39,439 --> 00:20:40,575 -You're killing me. -Yes. 387 00:20:40,608 --> 00:20:45,613 Okay, I'm gonna go check on my friend, no take-backs! 388 00:20:55,322 --> 00:20:56,289 Hey, guys. 389 00:20:58,893 --> 00:21:02,395 Just chilling with my girl, we're cuddling. 390 00:21:14,041 --> 00:21:15,375 Zara, wake up. 391 00:21:16,644 --> 00:21:17,444 What are you doing in here? 392 00:21:17,477 --> 00:21:18,613 Nothing. 393 00:21:18,646 --> 00:21:19,947 I was making sure she was okay. 394 00:21:19,981 --> 00:21:22,449 Okay, Gooch, leave. Yeah. 395 00:21:22,482 --> 00:21:23,483 Yeah. Get out! 396 00:21:23,518 --> 00:21:24,986 I'm going. I'm sorry. 397 00:21:25,019 --> 00:21:26,020 Hey, Zara? 398 00:21:28,455 --> 00:21:29,356 Hey. 399 00:21:29,389 --> 00:21:30,892 Zara, you need to wake up. 400 00:21:30,925 --> 00:21:32,492 Zara! 401 00:21:32,527 --> 00:21:33,326 No. 402 00:21:39,834 --> 00:21:40,835 Hey, Zara. 403 00:21:55,850 --> 00:21:56,851 Oh, hey, can I come back-- 404 00:21:56,884 --> 00:21:58,052 No, Gooch, please. 405 00:21:58,085 --> 00:21:59,452 Leave, get out. 406 00:21:59,486 --> 00:22:00,487 Get out! 407 00:22:17,071 --> 00:22:18,105 Pass her back, come on, pass her back. 408 00:22:18,139 --> 00:22:19,740 Share the wealth, share the wealth. 409 00:22:22,777 --> 00:22:23,811 You recognize her? 410 00:22:23,845 --> 00:22:24,411 - You recognize her? - What? 411 00:22:24,444 --> 00:22:24,946 -What? -Who? 412 00:22:24,979 --> 00:22:26,346 Hey. 413 00:22:27,615 --> 00:22:28,783 Melissa, right? 414 00:22:28,816 --> 00:22:30,450 Come on, shy girl, hang out with us, come on. 415 00:22:32,419 --> 00:22:33,721 Come on. Hey, we're cool with that. 416 00:22:33,754 --> 00:22:35,089 I'll open the door for you. 417 00:22:35,990 --> 00:22:36,858 [Melis ...just go home now, right? 418 00:22:36,891 --> 00:22:38,526 We got you. 419 00:22:38,559 --> 00:22:39,459 Hey. 420 00:22:39,492 --> 00:22:40,628 I just wanna go home now, okay? 421 00:22:40,661 --> 00:22:42,897 Yeah, going home, yeah, well, we gotta make 422 00:22:42,930 --> 00:22:44,165 a couple stops first, but yeah. 423 00:22:44,198 --> 00:22:46,133 - What's with the phone? - What do you mean? 424 00:22:46,167 --> 00:22:47,335 Just like, ignore him. 425 00:22:47,367 --> 00:22:49,570 Look, we're gonna get you home safe. 426 00:22:49,604 --> 00:22:50,605 -Yeah. -I promise. 427 00:22:50,638 --> 00:22:51,672 Promise, all right? 428 00:22:51,706 --> 00:22:53,541 We're the coolest people in the world. 429 00:23:14,195 --> 00:23:15,930 What is that? 430 00:23:17,598 --> 00:23:19,100 Can you stop filming me? 431 00:23:19,133 --> 00:23:20,433 Yeah. 432 00:23:22,036 --> 00:23:23,470 - It's a heart. - A heart? 433 00:23:27,642 --> 00:23:28,441 Yes! 434 00:23:28,475 --> 00:23:29,143 Oh! 435 00:23:31,112 --> 00:23:33,114 Melissa, this one's yours. 436 00:23:35,850 --> 00:23:37,151 Y'all ready to roll? 437 00:23:37,184 --> 00:23:38,519 Y'all ready to go? 438 00:23:38,552 --> 00:23:40,121 Go, go where? 439 00:23:40,154 --> 00:23:41,589 We ain't going home. 440 00:23:44,558 --> 00:23:45,559 You all right? 441 00:23:45,593 --> 00:23:47,595 I just started. 442 00:24:02,677 --> 00:24:04,545 - Whoa! - Shit! 443 00:24:08,683 --> 00:24:10,051 You all right? 444 00:24:10,084 --> 00:24:11,652 Can I go home? 445 00:24:11,686 --> 00:24:13,154 Oh, that's not my call, sorry. 446 00:24:13,554 --> 00:24:14,989 To the coolest people in school. 447 00:24:15,022 --> 00:24:17,792 The coolest, the coolest. 448 00:24:17,825 --> 00:24:19,994 Why the fuck did you throw that out? 449 00:24:20,928 --> 00:24:21,963 You wanna go home? 450 00:24:21,996 --> 00:24:24,497 You're not going fucking home, okay? 451 00:24:30,972 --> 00:24:32,206 - Just gonna go. - Oh, you're gonna go? 452 00:24:32,239 --> 00:24:33,473 -Yeah. -Why are you going? 453 00:24:34,608 --> 00:24:35,009 Why would you not wanna hang out with us? 454 00:24:38,679 --> 00:24:39,747 Get in the car. 455 00:24:41,015 --> 00:24:42,383 Get in the car. 456 00:24:42,416 --> 00:24:44,552 We gotta take her home, so we're gonna go take her home. 457 00:24:44,585 --> 00:24:46,654 Get in the car. 458 00:25:01,669 --> 00:25:02,870 Oh, shit. 459 00:25:02,903 --> 00:25:03,738 Shit. 460 00:25:05,239 --> 00:25:06,073 Hey, Zara. 461 00:25:08,075 --> 00:25:09,744 Hey, Zara, I need you to get up. 462 00:25:09,777 --> 00:25:12,580 I need you to get up and help me find a charger, please? 463 00:25:12,613 --> 00:25:13,647 Zara. 464 00:25:33,834 --> 00:25:34,835 -Hey. -Hey. 465 00:25:36,337 --> 00:25:38,572 Mind if we come in? 466 00:25:38,606 --> 00:25:40,741 Zara actually isn't feeling good, 467 00:25:40,775 --> 00:25:43,244 so I don't think she'd like people to see her like this. 468 00:25:43,277 --> 00:25:44,678 Right. 469 00:25:44,712 --> 00:25:45,346 Yeah. 470 00:25:47,681 --> 00:25:50,351 Well, Gooch forgot something, 471 00:25:50,384 --> 00:25:52,653 so if we could just come in. 472 00:25:52,686 --> 00:25:53,854 What'd you forget, Gooch? 473 00:25:54,755 --> 00:25:56,624 Like, I left in... 474 00:26:00,327 --> 00:26:01,862 His phone. 475 00:26:01,896 --> 00:26:03,230 He left his phone in there. 476 00:26:03,264 --> 00:26:04,698 Just trying to get it. 477 00:26:04,732 --> 00:26:06,367 Got it, okay. 478 00:26:06,400 --> 00:26:07,768 I actually think I saw it. 479 00:26:07,802 --> 00:26:08,769 I'll just grab it really quick. 480 00:26:08,803 --> 00:26:09,470 No, that's fine. 481 00:26:09,504 --> 00:26:10,271 No, I'll bring it to you guys. 482 00:26:10,304 --> 00:26:11,138 It's fine. 483 00:26:16,343 --> 00:26:18,846 She locked the door. 484 00:26:28,956 --> 00:26:30,991 Shit, shit, shit! 485 00:26:31,025 --> 00:26:32,726 Will you calm down? 486 00:26:32,760 --> 00:26:34,228 It's not like she's got the passcode. 487 00:26:46,841 --> 00:26:48,809 I don't have a passcode. 488 00:26:48,843 --> 00:26:50,144 What the hell is wrong with you? 489 00:26:50,177 --> 00:26:51,645 You're fucking killing me. 490 00:26:51,679 --> 00:26:52,947 I kept forgetting it, guys. 491 00:26:52,980 --> 00:26:56,217 Who the fuck doesn't have a passcode? 492 00:27:04,425 --> 00:27:05,259 Eden. 493 00:27:06,694 --> 00:27:08,195 You okay in there? 494 00:27:09,330 --> 00:27:11,298 Yeah, yeah, I'm just helping Zara. 495 00:27:11,332 --> 00:27:12,967 Sorry, just gimme a second. 496 00:27:13,000 --> 00:27:16,737 How about I come in there and grab the phone, okay? 497 00:27:16,770 --> 00:27:19,807 Schroder, do your parents have a charger in here? 498 00:27:30,918 --> 00:27:32,720 Did the phone die or something? 499 00:27:32,753 --> 00:27:34,088 I just wanna charge it up so I can 500 00:27:34,121 --> 00:27:35,856 call my dad to come pick us up. 501 00:27:35,890 --> 00:27:36,757 Yes. 502 00:27:36,790 --> 00:27:39,360 Yes, I think that's a wonderful idea. 503 00:27:39,393 --> 00:27:41,095 Come on out, we'll give you your phone 504 00:27:41,128 --> 00:27:43,197 so you can call your dad. 505 00:27:43,230 --> 00:27:45,966 I don't wanna leave Zara in here by herself, 506 00:27:46,000 --> 00:27:47,301 so why don't you just 507 00:27:47,334 --> 00:27:49,370 give me the phone charger under the door. 508 00:27:49,403 --> 00:27:51,972 I can help. Let me help. 509 00:27:52,006 --> 00:27:53,841 -I can help. -No. 510 00:27:53,874 --> 00:27:56,143 I think you've done enough. 511 00:27:59,413 --> 00:28:00,915 Yeah, that'd be a little weird though, right? 512 00:28:00,948 --> 00:28:03,017 To give you a charger when you could just 513 00:28:03,050 --> 00:28:05,419 come out here and get your phone. 514 00:28:05,452 --> 00:28:06,754 Schroder, I saw the video. 515 00:28:16,931 --> 00:28:17,731 What? 516 00:28:17,765 --> 00:28:18,799 Stop. 517 00:28:20,000 --> 00:28:20,834 Stop. 518 00:28:22,937 --> 00:28:23,737 Come on now. 519 00:28:26,106 --> 00:28:27,741 Mm. 520 00:28:27,775 --> 00:28:28,409 What, uh... 521 00:28:29,476 --> 00:28:30,377 What video? 522 00:28:31,546 --> 00:28:34,481 I saw you with Melissa on Friday. 523 00:28:35,783 --> 00:28:37,184 I thought you said the phone died. 524 00:28:37,218 --> 00:28:38,419 It did. 525 00:28:38,452 --> 00:28:39,787 So you didn't see the whole video. 526 00:28:39,820 --> 00:28:41,789 I saw enough of it. 527 00:28:43,490 --> 00:28:44,792 Schroder, where is she? 528 00:28:47,394 --> 00:28:50,864 The last time that we saw Melissa Brown 529 00:28:53,234 --> 00:28:55,869 is when we dropped her off at her house. 530 00:28:55,903 --> 00:28:57,137 I swear to God. 531 00:28:58,540 --> 00:29:01,942 Okay, if that's the truth, then give me a charger 532 00:29:01,976 --> 00:29:03,143 and let me finish watching the video. 533 00:29:03,177 --> 00:29:06,213 I'm not sliding a charger under the door, even though-- 534 00:29:06,247 --> 00:29:08,849 I'm not leaving this room until you give me 535 00:29:08,882 --> 00:29:11,553 a charger and I finish watching the video. 536 00:29:11,586 --> 00:29:14,355 I think you're gonna think this is all really silly 537 00:29:14,388 --> 00:29:16,790 once you see this video. 538 00:29:16,824 --> 00:29:18,892 Why don't you come on out? 539 00:29:18,926 --> 00:29:22,396 Charge up the phone, give you your phone, 540 00:29:22,429 --> 00:29:27,034 and then we'll all watch the video together, okay? 541 00:29:27,067 --> 00:29:28,235 How does that sound, Eden? 542 00:29:28,269 --> 00:29:29,403 Is that good for you? 543 00:29:29,436 --> 00:29:30,804 You wanna be reasonable, give me a charger 544 00:29:30,838 --> 00:29:35,009 in the next 30 seconds or I'm gonna scream. 545 00:29:35,042 --> 00:29:35,876 30. 546 00:29:37,545 --> 00:29:38,846 29. 547 00:29:38,879 --> 00:29:41,015 -What we fucking doing, man? -28. 548 00:29:41,048 --> 00:29:41,882 27! 549 00:29:43,551 --> 00:29:44,385 26. 550 00:29:46,887 --> 00:29:47,921 25. 551 00:29:49,423 --> 00:29:50,257 24! 552 00:29:52,426 --> 00:29:53,260 23. 553 00:29:54,962 --> 00:29:55,796 22. 554 00:29:57,331 --> 00:29:58,600 21. 555 00:30:08,942 --> 00:30:10,044 Everyone! 556 00:30:10,077 --> 00:30:11,513 Get the fuck out! 557 00:30:13,113 --> 00:30:14,915 Get the fuck outta my house! 558 00:30:21,623 --> 00:30:22,990 Zara. 559 00:30:23,023 --> 00:30:24,958 Zara, come on, I need you to wake up. 560 00:30:24,992 --> 00:30:26,960 Please, Zara, please wake up. 561 00:30:26,994 --> 00:30:27,895 Get the fuck outta here! 562 00:30:27,928 --> 00:30:30,097 Get the fuck out of my house! 563 00:30:32,399 --> 00:30:33,601 Zara, come on. 564 00:30:33,635 --> 00:30:35,903 Come on, I need you to wake up. 565 00:30:49,551 --> 00:30:50,984 -Get outta here! -Shit! 566 00:30:51,018 --> 00:30:52,654 Go on, get out! 567 00:30:52,687 --> 00:30:53,887 Go on, come on! 568 00:30:56,658 --> 00:31:00,662 Wait! Wait! 569 00:31:00,695 --> 00:31:02,329 Hey, please wait! 570 00:31:02,363 --> 00:31:03,964 Hey! 571 00:31:03,997 --> 00:31:04,898 Wait, wait! 572 00:31:05,966 --> 00:31:07,000 No! 573 00:31:37,965 --> 00:31:38,600 Schroder? 574 00:31:40,000 --> 00:31:41,034 Schroder? 575 00:31:50,978 --> 00:31:51,579 Schroder? 576 00:33:15,530 --> 00:33:18,265 No. 577 00:33:33,347 --> 00:33:36,450 Fuck! 578 00:33:47,494 --> 00:33:50,197 She broke my fucking nose, man! 579 00:33:50,230 --> 00:33:51,131 Hey. 580 00:33:51,164 --> 00:33:53,768 Keep your fucking voice down. 581 00:33:55,335 --> 00:33:57,605 Look what you've done. 582 00:33:57,639 --> 00:34:00,040 Look what you've done, Gooch. 583 00:34:01,174 --> 00:34:03,176 Go downstairs. 584 00:34:03,210 --> 00:34:04,612 Get cleaned up, now. 585 00:34:06,146 --> 00:34:09,082 'Cause you wanna help, right? 586 00:34:09,116 --> 00:34:10,685 You wanna help? 587 00:34:10,718 --> 00:34:12,654 Then fucking go! 588 00:34:12,687 --> 00:34:13,521 Now! 589 00:34:18,726 --> 00:34:21,529 Don't get blood on my carpet. 590 00:34:38,245 --> 00:34:39,212 Fuck. 591 00:35:10,678 --> 00:35:12,847 Is this really your smartest idea? 592 00:35:12,880 --> 00:35:14,181 Good point. 593 00:35:15,248 --> 00:35:15,883 You do it. 594 00:35:17,217 --> 00:35:18,285 No way. 595 00:35:18,318 --> 00:35:20,287 I hurt my shoulder, I'm done. 596 00:35:20,320 --> 00:35:21,288 Oh, Kendra, 597 00:35:21,321 --> 00:35:24,592 you'd like, perpetrate this door like so easy. 598 00:35:27,327 --> 00:35:29,262 Of course I could. 599 00:35:29,296 --> 00:35:31,766 But I'm not risking my athletic career for this bullshit. 600 00:35:31,799 --> 00:35:33,400 Athletic career? 601 00:35:33,433 --> 00:35:36,203 Let's be clear on something, all right? 602 00:35:36,236 --> 00:35:39,473 No one's gonna remember shit about either one of you two 603 00:35:39,507 --> 00:35:41,408 if they see this video. 604 00:35:42,810 --> 00:35:47,481 If they see this video, it's fucking over, all right? 605 00:35:47,515 --> 00:35:50,518 Get up and knock this fucking door down. 606 00:35:50,551 --> 00:35:54,154 No, man, I'm pretty fucked up, I can't. 607 00:35:57,692 --> 00:36:01,729 I want you to think about your father's face... 608 00:36:04,666 --> 00:36:07,702 When he finds out that you're part of all of this. 609 00:36:07,735 --> 00:36:11,371 Think about how disappointed 610 00:36:11,405 --> 00:36:14,709 he's going to be when he realizes 611 00:36:14,742 --> 00:36:15,877 he was right. 612 00:36:16,778 --> 00:36:17,612 Oh. 613 00:36:19,881 --> 00:36:24,384 You're exactly the fuck-up he always thought you'd be. 614 00:36:46,607 --> 00:36:48,442 I'm fucking empty, dude. 615 00:36:53,548 --> 00:36:55,348 Move out the way. 616 00:37:06,694 --> 00:37:09,030 Get up, come on, come on, come on, come on. 617 00:37:09,063 --> 00:37:09,864 Get up, get up, get up. 618 00:37:09,897 --> 00:37:10,665 Listen. 619 00:37:10,698 --> 00:37:11,933 Look at me, look at me, look at me. 620 00:37:11,966 --> 00:37:13,034 I need you to go around, all right? 621 00:37:13,067 --> 00:37:16,037 I need you to get the ladder and get the phone, okay? 622 00:37:16,070 --> 00:37:16,738 All right? 623 00:37:16,771 --> 00:37:17,905 I need you to do this for me. 624 00:37:17,939 --> 00:37:18,740 I need you. 625 00:37:18,773 --> 00:37:19,807 I need you. 626 00:37:19,841 --> 00:37:21,374 Make me proud, all right? 627 00:37:21,408 --> 00:37:22,510 Come on. 628 00:37:22,543 --> 00:37:23,443 You good? 629 00:37:23,477 --> 00:37:24,444 -You good? -Yeah. 630 00:37:24,478 --> 00:37:25,880 I believe in you. 631 00:37:25,913 --> 00:37:27,280 Get that shit. 632 00:37:47,434 --> 00:37:48,169 Eden! 633 00:37:48,202 --> 00:37:49,871 Yo, Eden, what the fuck is this? 634 00:37:50,071 --> 00:37:51,806 Hey, Schroder? 635 00:37:51,839 --> 00:37:53,373 Schroder! 636 00:37:53,406 --> 00:37:55,643 I would stop banging on that, dude, like, 637 00:37:55,676 --> 00:37:57,277 this thing looks really expensive. 638 00:37:57,745 --> 00:37:59,747 What the fuck! Fuck! 639 00:38:01,348 --> 00:38:02,382 Zara, Zara. 640 00:38:02,415 --> 00:38:03,383 Thank God you're awake. 641 00:38:03,416 --> 00:38:04,819 I don't feel so good. 642 00:38:05,352 --> 00:38:06,954 Zara, get up, get up, come help me, please. 643 00:38:07,955 --> 00:38:08,823 Zara, please get up. 644 00:38:08,856 --> 00:38:10,691 Zara, get the fuck up! 645 00:38:26,674 --> 00:38:28,009 Oh, shit, man! 646 00:38:29,376 --> 00:38:30,511 God dammit, that thing's too heavy. 647 00:38:30,545 --> 00:38:31,546 We're not getting in. 648 00:38:31,579 --> 00:38:32,947 We're not trying to get in. 649 00:38:48,830 --> 00:38:52,767 Gooch, what are you doing out there? 650 00:38:52,800 --> 00:38:53,634 Okay. 651 00:39:03,077 --> 00:39:04,078 Hey, Zara. 652 00:39:04,111 --> 00:39:04,946 Hey. 653 00:39:07,148 --> 00:39:07,615 Hey. 654 00:39:08,115 --> 00:39:09,550 I threw up, don't-- 655 00:39:09,584 --> 00:39:11,719 -You what? -I threw up. 656 00:39:11,752 --> 00:39:12,653 Your drink. 657 00:39:15,022 --> 00:39:17,490 Here, sit down, sit down. 658 00:39:18,726 --> 00:39:19,560 Okay. 659 00:39:21,529 --> 00:39:22,362 Oh. 660 00:39:24,966 --> 00:39:26,167 You okay? 661 00:39:26,200 --> 00:39:28,536 -What happened? -Why are you here? 662 00:39:29,604 --> 00:39:31,873 I gotta do something. 663 00:39:31,906 --> 00:39:33,875 Just say hi to Eden really fast. 664 00:39:33,908 --> 00:39:34,709 Okay? 665 00:39:34,742 --> 00:39:36,409 Oh yeah, okay. 666 00:39:36,443 --> 00:39:37,745 You go and rest. 667 00:39:37,778 --> 00:39:39,046 Oh, why? 668 00:39:39,080 --> 00:39:42,016 Ok, ok, stop! Shroder! 669 00:39:43,117 --> 00:39:44,886 It'll be okay. 670 00:39:50,691 --> 00:39:52,560 I will be right back. 671 00:39:52,593 --> 00:39:53,527 Okay. 672 00:39:53,561 --> 00:39:55,696 Eden! 673 00:40:03,571 --> 00:40:04,572 Hey, Eden. 674 00:40:06,674 --> 00:40:07,508 Look. Let us in! 675 00:40:08,542 --> 00:40:11,712 I'm really sorry about all this. 676 00:40:11,746 --> 00:40:12,847 Just please gimme the phone back. 677 00:40:12,880 --> 00:40:15,149 How'd you get it here? 678 00:40:15,182 --> 00:40:17,484 I don't want anyone else to get hurt, okay? 679 00:40:17,518 --> 00:40:19,452 Please give the phone back. No. 680 00:40:19,486 --> 00:40:20,788 And all this can be over. No. 681 00:40:20,821 --> 00:40:22,723 Come on, Eden. No. 682 00:40:22,757 --> 00:40:24,592 Give the fucking phone back! 683 00:40:24,625 --> 00:40:25,660 -Stay the fuck away. -Come on! 684 00:40:25,693 --> 00:40:26,894 -Stay back! -Give me it back! 685 00:40:28,529 --> 00:40:29,496 Fuck! 686 00:40:29,530 --> 00:40:30,932 Fucking phone. 687 00:40:30,965 --> 00:40:32,499 Just give me back the fucking phone 688 00:40:32,533 --> 00:40:34,635 and this can all be over! 689 00:40:34,669 --> 00:40:35,836 Where is it, Eden?! 690 00:40:35,870 --> 00:40:37,171 Gooch? 691 00:40:37,204 --> 00:40:38,639 What are you doing? 692 00:40:38,673 --> 00:40:39,740 She won't gimme back my phone. 693 00:40:39,774 --> 00:40:41,208 Zara. 694 00:40:41,242 --> 00:40:43,744 You mean this phone? 695 00:40:43,778 --> 00:40:45,079 Get it. 696 00:40:47,782 --> 00:40:49,784 Shroder, I got it, I got the phone! 697 00:40:52,119 --> 00:40:53,087 Let go! 698 00:40:53,688 --> 00:40:55,089 Let go! Shroder! 699 00:40:55,122 --> 00:40:56,857 Oh, you crazy fucking bitch! 700 00:40:58,491 --> 00:40:59,627 Oh, she's got the phone! 701 00:41:01,295 --> 00:41:02,129 Fuck you. 702 00:41:04,198 --> 00:41:05,533 Fucking bitch. 703 00:41:09,670 --> 00:41:10,638 Fucking bitch! 704 00:41:18,646 --> 00:41:20,514 What now, hmm? 705 00:41:35,863 --> 00:41:38,132 Let's fucking go. 706 00:41:45,806 --> 00:41:49,010 Oh hey, are you kids with that party over on Northgate? 707 00:41:49,043 --> 00:41:50,544 My daughter's there too, I was just wondering 708 00:41:50,578 --> 00:41:51,846 if it's still going on? 709 00:41:51,879 --> 00:41:54,015 Nah, got broken up, it's fucking lame. 710 00:41:54,048 --> 00:41:55,750 Yeah, super boring. 711 00:42:04,692 --> 00:42:07,194 Aww, shit, let's fucking go. 712 00:42:08,863 --> 00:42:10,731 Let's fucking go. This... 713 00:42:10,765 --> 00:42:12,133 This is what I'm talking about. 714 00:42:12,166 --> 00:42:13,134 Zara, Zara, come here. 715 00:42:13,167 --> 00:42:14,135 I need you, I need you to help me get his arms. 716 00:42:14,168 --> 00:42:15,069 What? Help me get his arms. 717 00:42:15,102 --> 00:42:18,005 Help me get his arms! Oh yeah! 718 00:42:18,039 --> 00:42:19,607 Here we go. Fuck yes! 719 00:42:20,808 --> 00:42:21,642 Woo! 720 00:42:22,910 --> 00:42:25,746 What the hell's going on? 721 00:42:29,650 --> 00:42:31,886 Fucking door down! 722 00:42:34,321 --> 00:42:37,058 Get him in the bathroom. 723 00:42:47,835 --> 00:42:48,669 Shit. 724 00:42:51,705 --> 00:42:52,640 Let's go. 725 00:42:52,673 --> 00:42:53,674 Let's go! 726 00:42:55,876 --> 00:42:57,011 Get him in the bathtub. 727 00:42:57,044 --> 00:42:58,579 Go ahead, go ahead. 728 00:43:11,192 --> 00:43:12,726 Hey, Schroder. 729 00:43:16,197 --> 00:43:17,031 Fuck! 730 00:43:19,934 --> 00:43:21,102 What now, hmm? 731 00:43:23,904 --> 00:43:24,539 Eden! 732 00:43:27,908 --> 00:43:30,277 Eden, what are we doing? 733 00:43:30,311 --> 00:43:32,646 Yes, okay. Eden, stop, stop! 734 00:43:32,680 --> 00:43:34,415 What the fuck? Come help me. 735 00:43:34,448 --> 00:43:35,883 Do what? 736 00:43:39,854 --> 00:43:40,888 That looked expensive. 737 00:43:40,921 --> 00:43:42,289 No shit. Come here. 738 00:43:43,824 --> 00:43:44,658 Hey. 739 00:43:45,426 --> 00:43:46,160 What are you doing? 740 00:43:46,193 --> 00:43:48,362 What does it fucking look like? 741 00:43:48,395 --> 00:43:49,296 No. What? 742 00:43:49,330 --> 00:43:51,398 You can't get a new door? 743 00:43:53,033 --> 00:43:56,103 I don't want to spend my whole weekend shopping for doors. 744 00:44:18,292 --> 00:44:21,061 Let's make a deal, Eden. 745 00:44:21,095 --> 00:44:25,166 Give me the phone and I'll let you leave. 746 00:44:25,199 --> 00:44:26,133 How's that? 747 00:44:30,804 --> 00:44:31,939 Get up. 748 00:44:33,807 --> 00:44:34,942 What the fuck? 749 00:44:35,876 --> 00:44:37,811 What's going on in there, Gooch? 750 00:44:37,845 --> 00:44:39,380 Uh... 751 00:44:39,413 --> 00:44:44,351 So, I'm in a tub and she's got a hair dryer and... 752 00:44:45,786 --> 00:44:47,855 Fuck, man, I think they're gonna electrocute me! 753 00:44:48,856 --> 00:44:49,658 Okay. 754 00:44:50,525 --> 00:44:52,993 Let's think on this, okay? 755 00:44:53,027 --> 00:44:54,828 Let's breathe. 756 00:44:54,862 --> 00:44:56,230 Let's calm down. 757 00:44:56,263 --> 00:44:58,199 No, dude, no, please, please, please. 758 00:44:58,232 --> 00:45:00,367 Just get outta here, guys, help me. 759 00:45:03,103 --> 00:45:05,472 Are you seriously crying right now? 760 00:45:05,507 --> 00:45:06,307 Shut up. 761 00:45:06,340 --> 00:45:08,742 Hey, you're not a killer. 762 00:45:08,776 --> 00:45:09,810 Okay? 763 00:45:11,912 --> 00:45:13,347 You're just a scholarship kid-- 764 00:45:13,380 --> 00:45:14,982 Get the fucking phone, Kendra! 765 00:45:15,015 --> 00:45:16,183 Fine. 766 00:45:16,217 --> 00:45:17,051 Yes. 767 00:45:18,919 --> 00:45:20,387 I'm sending Kendra now. 768 00:45:20,421 --> 00:45:24,358 Let's just not do anything stupid, okay? 769 00:45:24,391 --> 00:45:27,861 We don't want anyone getting hurt. 770 00:45:28,929 --> 00:45:30,064 Kendra, hurry! 771 00:45:30,097 --> 00:45:34,101 Eden, stop. 772 00:45:34,969 --> 00:45:36,370 Fine. It's fine, it's fine, it's fine. 773 00:45:36,403 --> 00:45:37,805 It's not fucking fine! 774 00:45:37,838 --> 00:45:39,440 It's not fucking fine! It's gonna be fine. 775 00:45:39,473 --> 00:45:40,474 What the fuck? 776 00:45:40,508 --> 00:45:41,842 Dude, we're not killers. 777 00:45:41,875 --> 00:45:42,910 We're not fucking killers. 778 00:45:42,943 --> 00:45:44,211 What the fuck are you doing? 779 00:45:44,245 --> 00:45:45,913 We need to get the fuck out of this bathroom. 780 00:45:45,946 --> 00:45:47,047 How are we gonna get the fuck outta this bathroom? 781 00:45:47,081 --> 00:45:48,115 We're gonna figure it out. 782 00:45:49,083 --> 00:45:52,353 I just wanted to take her home. 783 00:45:52,386 --> 00:45:54,922 I told Shroder but he doesn't listen to me. 784 00:45:56,257 --> 00:45:58,359 Listen, I need you to tell me where she is. 785 00:45:58,392 --> 00:45:59,393 He's never listened to me. 786 00:45:59,426 --> 00:46:02,329 I need you to tell me where Melissa is. 787 00:46:02,363 --> 00:46:03,197 Wait. 788 00:46:04,064 --> 00:46:05,399 This was all about Melissa? 789 00:46:10,304 --> 00:46:13,107 If you want get out of this, 790 00:46:13,140 --> 00:46:15,543 you have to give him what he wants. 791 00:46:15,577 --> 00:46:19,847 Just give him the phone back and this can all be over. 792 00:46:22,116 --> 00:46:24,018 How did he get in here? 793 00:46:25,853 --> 00:46:28,322 He came in through the window. 794 00:46:30,090 --> 00:46:31,925 Okay, okay, the window. 795 00:46:31,959 --> 00:46:33,093 The window. 796 00:46:33,127 --> 00:46:33,894 We're gonna go through the window. 797 00:46:33,927 --> 00:46:34,928 What?! Okay. 798 00:46:34,962 --> 00:46:35,796 No, no, no, no. 799 00:46:35,829 --> 00:46:36,897 I need you to go through the window. 800 00:46:36,930 --> 00:46:37,965 Are you serious? 801 00:46:37,998 --> 00:46:38,999 No way is that safe. 802 00:46:39,033 --> 00:46:40,267 What if it slips? 803 00:46:40,301 --> 00:46:42,002 Do you wanna get asked instead, Zara? 804 00:46:42,036 --> 00:46:44,539 That's our only option. 805 00:46:44,572 --> 00:46:46,940 Listen to me, listen to me, okay? 806 00:46:46,974 --> 00:46:48,842 Please, I need you to go through the window, okay? 807 00:46:51,646 --> 00:46:52,980 Help me. 808 00:46:53,013 --> 00:46:54,348 Help me! 809 00:46:54,381 --> 00:46:55,215 Help me! 810 00:46:57,318 --> 00:46:58,252 Fuck! 811 00:46:59,587 --> 00:47:02,557 They cut the power. They cut the power. 812 00:47:02,590 --> 00:47:03,891 Zara, please. 813 00:47:03,924 --> 00:47:04,925 Please, please, will you please 814 00:47:04,958 --> 00:47:05,993 go through the window, please? 815 00:47:06,026 --> 00:47:08,162 Okay, okay, okay, okay, okay! 816 00:47:08,996 --> 00:47:10,364 Okay. 817 00:47:10,397 --> 00:47:12,032 Help me, Zara. 818 00:47:12,066 --> 00:47:13,334 Help me please. 819 00:47:24,044 --> 00:47:24,945 Oh god, I can't. 820 00:47:24,978 --> 00:47:26,080 Yes you can, yes you can. 821 00:47:26,113 --> 00:47:27,515 I'll be right behind you. 822 00:47:27,549 --> 00:47:29,584 I need you to go down, I'm gonna be right behind you, okay? 823 00:47:29,617 --> 00:47:30,585 God, I can't. 824 00:47:30,618 --> 00:47:31,985 I'll be right behind you. 825 00:47:32,019 --> 00:47:32,986 I'm sorry. I need you to go. 826 00:47:33,020 --> 00:47:33,887 Okay. Okay. 827 00:47:48,102 --> 00:47:49,203 Oh my god. 828 00:47:49,403 --> 00:47:50,237 Oh my god. 829 00:48:15,996 --> 00:48:18,533 Zara, look at me, look at me. 830 00:48:18,566 --> 00:48:19,933 It's okay, okay? 831 00:48:19,967 --> 00:48:21,402 I need you to go. 832 00:48:21,435 --> 00:48:22,936 You first. 833 00:48:22,970 --> 00:48:23,937 Zara. 834 00:48:23,971 --> 00:48:26,373 I'm coming, I promise, I just can't go first! 835 00:48:26,407 --> 00:48:27,241 Okay. 836 00:48:29,143 --> 00:48:32,179 But your ass better be right behind me. 837 00:48:35,249 --> 00:48:36,083 Zara. 838 00:48:38,620 --> 00:48:39,920 I'm so sorry. 839 00:48:42,055 --> 00:48:45,025 You believe me right? 840 00:48:45,058 --> 00:48:45,693 Right? 841 00:48:48,128 --> 00:48:49,363 Gooch! 842 00:48:49,396 --> 00:48:52,065 What's going on in there? 843 00:48:52,099 --> 00:48:54,368 Status update, now! Get out. 844 00:48:54,401 --> 00:48:55,737 Right now. 845 00:48:55,770 --> 00:48:56,671 Right now. 846 00:48:58,172 --> 00:48:59,940 Go. Get out right now. 847 00:49:02,176 --> 00:49:04,044 Gooch! 848 00:49:04,077 --> 00:49:07,047 Kendra fell, they're going out the window! 849 00:49:10,317 --> 00:49:11,653 Zara, come on! 850 00:49:14,689 --> 00:49:15,523 Oh. 851 00:49:25,199 --> 00:49:26,033 Oh my god. 852 00:49:26,066 --> 00:49:28,302 Please help, please help. 853 00:49:28,335 --> 00:49:31,238 I'm really hurt. 854 00:49:31,271 --> 00:49:33,140 Hey, do you have a phone? I'm really hurt! 855 00:49:33,173 --> 00:49:34,642 Do you have a phone? 856 00:49:36,243 --> 00:49:40,582 I'm sorry, sorry. 857 00:49:40,615 --> 00:49:41,415 Hey, hey. 858 00:49:41,448 --> 00:49:42,784 Hey, what's your code? 859 00:49:42,817 --> 00:49:45,152 What's your passcode? 860 00:49:45,185 --> 00:49:47,321 Five-eight, oh-two 861 00:49:55,563 --> 00:49:58,198 Okay, okay, okay, okay. 862 00:49:58,232 --> 00:50:01,736 Eden, I can't, I'm sorry, I can't, I can't. 863 00:50:14,381 --> 00:50:15,215 Eden! 864 00:50:17,417 --> 00:50:18,252 Eden! 865 00:50:25,492 --> 00:50:27,394 I got you, I got you! 866 00:50:42,175 --> 00:50:43,110 Where you going? 867 00:50:43,143 --> 00:50:44,111 We're going the wrong way. 868 00:50:44,144 --> 00:50:46,213 You're going the, fuck, oh god. 869 00:50:46,246 --> 00:50:47,549 No, no, no, no. 870 00:50:55,857 --> 00:50:56,758 Schroder. 871 00:50:56,791 --> 00:50:57,491 Get my phone. Get my phone. 872 00:50:57,525 --> 00:50:59,259 -No. -We gotta call someone. 873 00:50:59,293 --> 00:50:59,894 We're not getting your phone. 874 00:50:59,928 --> 00:51:01,128 We're not calling anyone. 875 00:51:01,161 --> 00:51:02,864 We're not calling anyone until we can Gooch's phone, okay? 876 00:51:02,897 --> 00:51:04,799 Fuck the phone, man! 877 00:51:04,832 --> 00:51:06,266 Do you see me? 878 00:51:06,300 --> 00:51:08,168 You fucking see me? Shh. 879 00:51:08,201 --> 00:51:08,803 Okay, look-- 880 00:51:10,572 --> 00:51:12,139 I'm gonna fucking die. 881 00:51:12,172 --> 00:51:13,541 Here, here. 882 00:51:13,575 --> 00:51:15,710 That's not gonna do shit. 883 00:51:15,743 --> 00:51:17,645 No, hold it there, hold it there. 884 00:51:17,679 --> 00:51:18,211 I'm gonna die. 885 00:51:18,245 --> 00:51:19,479 You're not gonna die. 886 00:51:20,247 --> 00:51:21,049 I don't want your pills. 887 00:51:21,081 --> 00:51:22,182 You're in a lot of pain, 888 00:51:22,215 --> 00:51:23,150 this is gonna help you, okay? 889 00:51:23,183 --> 00:51:24,284 I don't want your fucking pills. 890 00:51:24,586 --> 00:51:25,485 God dammit. 891 00:51:29,924 --> 00:51:33,160 I don't want your pills, man, I don't want your pills. 892 00:51:33,193 --> 00:51:36,229 Fucking-- I don't want your pills. 893 00:51:37,397 --> 00:51:38,298 Look at me. 894 00:51:39,232 --> 00:51:40,400 I'm gonna die. 895 00:51:41,636 --> 00:51:43,905 After all we've been through you can't leave me like this. 896 00:51:43,938 --> 00:51:46,273 You can't leave me like this, you're my best friend. 897 00:51:46,306 --> 00:51:47,107 Please. 898 00:51:48,342 --> 00:51:51,244 Stop fucking crying, okay! Fuck off! 899 00:51:51,278 --> 00:51:52,279 Oh, shit! 900 00:51:58,686 --> 00:52:00,220 Fuck! 901 00:52:00,253 --> 00:52:02,189 You can't leave me, man. 902 00:52:02,222 --> 00:52:03,691 I'm gonna die. 903 00:52:17,572 --> 00:52:19,807 You're my best friend, man. 904 00:52:22,342 --> 00:52:24,211 I have to get that phone. 905 00:52:24,244 --> 00:52:26,213 No, fuck the phone. 906 00:52:27,882 --> 00:52:28,716 No, no. 907 00:52:30,450 --> 00:52:31,519 Oh, fuck. 908 00:52:31,552 --> 00:52:33,554 You can't leave me, you can't. 909 00:52:33,588 --> 00:52:35,222 No, Schro, Schro! 910 00:52:41,361 --> 00:52:42,162 Best friend. 911 00:52:44,464 --> 00:52:46,333 And then the phone died. 912 00:52:48,368 --> 00:52:52,674 So all you saw was Melissa getting in Schroder's car. 913 00:52:52,707 --> 00:52:55,510 Zara, are you not listening? 914 00:52:55,543 --> 00:52:58,613 They were with her the night that she disappeared. 915 00:52:58,646 --> 00:52:59,279 So? 916 00:52:59,312 --> 00:53:01,983 That doesn't prove anything. 917 00:53:02,016 --> 00:53:03,618 It proves that they lied to the cops 918 00:53:03,651 --> 00:53:05,953 and that they know where she is. 919 00:53:05,987 --> 00:53:07,254 You don't know that for sure. 920 00:53:07,287 --> 00:53:08,321 My god. 921 00:53:09,891 --> 00:53:11,559 Are you serious? Look. 922 00:53:11,592 --> 00:53:13,326 If this is what you think it is, 923 00:53:13,360 --> 00:53:15,429 we're not getting out until we give them that phone. 924 00:53:15,462 --> 00:53:16,664 I know. 925 00:53:16,698 --> 00:53:18,265 That's why this is going to the police. 926 00:53:18,298 --> 00:53:20,802 No, we have to give it back to them. 927 00:53:20,835 --> 00:53:22,537 Look, we can tell the police ourselves, 928 00:53:22,570 --> 00:53:25,573 but right now we need to get the fuck out of here. 929 00:53:25,606 --> 00:53:28,543 Zara, his dad is a congressman. 930 00:53:28,576 --> 00:53:29,577 So? 931 00:53:29,610 --> 00:53:30,444 So? 932 00:53:31,378 --> 00:53:34,015 Can you think about that, for a second? 933 00:53:34,048 --> 00:53:34,949 Who are we? 934 00:53:36,117 --> 00:53:39,721 You really think anyone's gonna believe us over them? 935 00:53:39,754 --> 00:53:42,322 This is the only chance we have to help find her. 936 00:53:42,355 --> 00:53:43,825 We have to take this to the police. 937 00:53:43,858 --> 00:53:44,692 Eden. 938 00:53:45,760 --> 00:53:47,294 Give me the phone. 939 00:53:52,066 --> 00:53:53,568 Give me the phone. 940 00:53:56,738 --> 00:53:57,572 No. 941 00:53:59,874 --> 00:54:00,942 No! Give me the phone! 942 00:54:00,975 --> 00:54:02,442 Zara! Give me the phone! 943 00:54:02,476 --> 00:54:03,376 Zara! 944 00:54:59,534 --> 00:55:00,333 Hello? 945 00:55:03,604 --> 00:55:04,972 Zara. Let go! 946 00:55:05,006 --> 00:55:06,073 Fuck, Zara. 947 00:55:07,041 --> 00:55:07,909 No! 948 00:55:07,942 --> 00:55:08,743 Zara. 949 00:55:08,776 --> 00:55:09,610 Ow! 950 00:55:21,756 --> 00:55:22,590 Eden? 951 00:55:25,059 --> 00:55:26,459 Please, Zara! 952 00:55:26,493 --> 00:55:27,862 Eden, stop! 953 00:55:37,470 --> 00:55:38,438 Give it to me! 954 00:55:51,519 --> 00:55:52,352 Eden! 955 00:55:55,488 --> 00:55:58,425 You up there, sweetheart? 956 00:55:58,458 --> 00:55:59,093 Fuck! 957 00:56:00,528 --> 00:56:01,361 Please. 958 00:56:02,362 --> 00:56:04,397 Zara, please, that is the only proof we have. 959 00:56:04,431 --> 00:56:06,067 I don't care about proof. 960 00:56:06,100 --> 00:56:07,434 I wanna go home! 961 00:56:08,803 --> 00:56:09,904 Eden? 962 00:56:14,474 --> 00:56:15,509 Dad? 963 00:56:17,011 --> 00:56:18,445 Is that you, sweetheart? 964 00:56:18,478 --> 00:56:20,681 Oh my god, Dad, what are you doing here? 965 00:56:20,715 --> 00:56:22,750 What the hell happened here? 966 00:56:25,452 --> 00:56:26,453 No! 967 00:56:26,486 --> 00:56:27,487 No! 968 00:56:27,521 --> 00:56:28,522 Eden, run! 969 00:56:31,458 --> 00:56:33,493 No! 970 00:56:36,496 --> 00:56:38,099 Get the fuck off me. 971 00:56:38,132 --> 00:56:38,966 It's over! 972 00:56:39,901 --> 00:56:42,502 Now it's my turn to count. 973 00:56:42,536 --> 00:56:45,606 You've got 10 seconds to give me back that phone. 974 00:56:45,640 --> 00:56:46,807 Schroder, stop! 975 00:56:46,841 --> 00:56:49,744 I split your daddy's head wide open! 976 00:56:49,777 --> 00:56:50,611 Ten! 977 00:56:52,513 --> 00:56:53,547 Nine! 978 00:56:53,581 --> 00:56:56,050 Sweetheart, just give him his phone, all right? 979 00:56:56,083 --> 00:56:57,151 Eight! 980 00:56:57,184 --> 00:56:58,719 Stop, stop, stop! Seven! 981 00:56:58,753 --> 00:57:00,588 I have it, Schroder! 982 00:57:01,488 --> 00:57:02,857 Bring it to me. 983 00:57:04,926 --> 00:57:05,760 Now! 984 00:57:06,627 --> 00:57:07,628 Six! 985 00:57:07,662 --> 00:57:08,996 Got it! Five! 986 00:57:27,915 --> 00:57:29,482 Fuck. 987 00:57:29,517 --> 00:57:30,151 You. 988 00:57:33,521 --> 00:57:37,525 You know, Eden, I don't think I'm gonna invite you 989 00:57:37,558 --> 00:57:39,527 to any more of my parties. 990 00:57:42,930 --> 00:57:44,598 Barrett Theodore Schroder. 991 00:57:46,067 --> 00:57:48,936 - What's going on here? - Dad. 992 00:57:48,970 --> 00:57:51,672 I didn't think you were gonna be home until Sunday. 993 00:57:51,706 --> 00:57:53,541 Well, your mother wasn't feeling well. 994 00:57:53,574 --> 00:57:55,943 You need to explain everything that's happening now. 995 00:57:55,977 --> 00:57:56,777 Right now. 996 00:57:56,811 --> 00:57:57,979 Yes. 997 00:57:58,012 --> 00:58:00,681 Well, you see, me and some of my friends 998 00:58:00,715 --> 00:58:02,683 were just having little get-together, 999 00:58:02,717 --> 00:58:05,753 and things got out of hand, but I've got it all 1000 00:58:05,786 --> 00:58:07,588 under control now, everything's cool, 1001 00:58:07,621 --> 00:58:08,656 it's all cool, everything's cool. 1002 00:58:08,689 --> 00:58:11,092 No, everything is definitely not cool, young man. 1003 00:58:44,091 --> 00:58:47,328 I just think we all need to take a deep breath. 1004 00:58:47,361 --> 00:58:49,864 Are you fucking shitting me? 1005 00:59:00,307 --> 00:59:01,108 It's her fault. 1006 00:59:01,142 --> 00:59:02,109 She started all of this. 1007 00:59:02,143 --> 00:59:04,178 She stole Gooch's phone and... 1008 00:59:04,211 --> 00:59:04,879 Her fault? 1009 00:59:04,912 --> 00:59:06,680 Her fault? Yes. 1010 00:59:06,714 --> 00:59:08,215 When I walked into this mad house, 1011 00:59:08,249 --> 00:59:10,117 you were chasing my daughter around with an ax! 1012 00:59:10,151 --> 00:59:11,719 Mr. Murphy. 1013 00:59:11,752 --> 00:59:15,022 I'm happy we have this opportunity to talk this over. 1014 00:59:15,056 --> 00:59:16,157 Talk? 1015 00:59:16,190 --> 00:59:18,025 You better start explaining a few things, 1016 00:59:18,059 --> 00:59:20,594 or I'm gonna go talk to the cops, all right? 1017 00:59:20,628 --> 00:59:23,764 Oh. 1018 00:59:23,798 --> 00:59:24,732 Not necessary. 1019 00:59:24,765 --> 00:59:27,068 How did this get so out of control, Barrett? 1020 00:59:27,101 --> 00:59:28,302 I was just trying to protect you, that's all. 1021 00:59:28,335 --> 00:59:30,638 I know this is a big year with the election and everything, 1022 00:59:30,671 --> 00:59:31,839 and I just didn't-- 1023 00:59:31,872 --> 00:59:35,376 The only person he's been trying to protect is himself. 1024 00:59:35,409 --> 00:59:37,278 I've seen the video. 1025 00:59:37,311 --> 00:59:38,345 Dad, don't listen to her-- 1026 00:59:38,379 --> 00:59:40,748 Did you know he has a video on his phone? 1027 00:59:40,781 --> 00:59:41,715 Dad-- 1028 00:59:41,749 --> 00:59:43,217 Of Melissa Brown being forced into his car 1029 00:59:43,250 --> 00:59:45,252 the night that she disappeared? 1030 00:59:45,286 --> 00:59:46,887 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1031 00:59:46,921 --> 00:59:48,756 What's this got to do with that? 1032 00:59:48,789 --> 00:59:49,990 What? 1033 00:59:50,024 --> 00:59:52,326 Gooch, Gooch, come on, talk to my parents. 1034 00:59:52,359 --> 00:59:53,961 Tell them the truth. You know what happened. 1035 00:59:53,994 --> 00:59:55,996 What happened, Schroder? 1036 00:59:56,864 --> 00:59:57,865 Tell them. 1037 00:59:58,999 --> 01:00:00,768 It is your phone, Gooch. 1038 01:00:00,801 --> 01:00:01,702 Gooch? 1039 01:00:01,735 --> 01:00:02,736 Why don't you just tell us what's on it? 1040 01:00:02,770 --> 01:00:03,804 Why don't you? 1041 01:00:05,739 --> 01:00:06,740 Tell them. 1042 01:00:07,808 --> 01:00:09,110 Fucking tell them. 1043 01:00:11,178 --> 01:00:12,746 Fucking pussy, goddamn. 1044 01:00:12,780 --> 01:00:14,949 Why don't you find a charger for that? 1045 01:00:14,982 --> 01:00:17,952 Watch the video yourselves. 1046 01:00:17,985 --> 01:00:20,020 Good luck getting into Penbrook, bitch. 1047 01:00:20,054 --> 01:00:21,388 Oh, excuse me? 1048 01:00:22,323 --> 01:00:23,224 -Did you- -Barrett. 1049 01:00:23,257 --> 01:00:24,325 Excuse me? 1050 01:00:24,358 --> 01:00:25,426 Did you not hear him? 1051 01:00:25,459 --> 01:00:27,795 He said, "good luck getting into Penbrook, bitch." 1052 01:00:27,828 --> 01:00:29,964 Okay, well that's not the way we're raising this house, 1053 01:00:29,997 --> 01:00:31,098 is it, Barrett?! 1054 01:00:31,132 --> 01:00:32,766 You respect women in this house. 1055 01:00:32,800 --> 01:00:34,635 You have to apologize. 1056 01:00:35,803 --> 01:00:36,804 Apologize? 1057 01:00:37,738 --> 01:00:38,739 For what? 1058 01:00:38,772 --> 01:00:39,673 Apologize! 1059 01:00:39,707 --> 01:00:40,708 Barrett. 1060 01:00:41,876 --> 01:00:42,977 I'm sorry, Mom. 1061 01:00:43,878 --> 01:00:45,813 Not to me, asshole. 1062 01:00:49,150 --> 01:00:50,818 I'm sorry, Eden. 1063 01:00:52,753 --> 01:00:55,156 Thank you. Un-fucking-believable. 1064 01:00:55,189 --> 01:00:56,690 Excuse me. 1065 01:00:56,724 --> 01:00:57,324 So. 1066 01:00:58,893 --> 01:01:00,694 What exactly did you see, Eden? 1067 01:01:00,728 --> 01:01:01,729 She didn't see shit. 1068 01:01:01,762 --> 01:01:03,230 I saw enough to know that your son 1069 01:01:03,264 --> 01:01:06,300 and Gooch and Kendra are hiding something massive. 1070 01:01:06,333 --> 01:01:07,101 Oh. 1071 01:01:07,134 --> 01:01:08,802 Hiding something massive. 1072 01:01:08,836 --> 01:01:09,670 And uh... 1073 01:01:12,106 --> 01:01:13,440 Where is Kendra? 1074 01:01:20,748 --> 01:01:21,382 Kendra. 1075 01:01:23,784 --> 01:01:24,418 Kendra! 1076 01:01:25,986 --> 01:01:26,787 No. 1077 01:01:26,820 --> 01:01:27,855 Hey. 1078 01:01:31,392 --> 01:01:33,794 Son. 1079 01:01:33,827 --> 01:01:34,862 What? 1080 01:01:37,932 --> 01:01:39,333 Dad? I'm here. 1081 01:01:42,770 --> 01:01:44,872 Let's call her an ambulance. 1082 01:01:44,905 --> 01:01:46,774 Oh, I'm so sorry. 1083 01:01:48,909 --> 01:01:50,244 Need to call an ambulance. 1084 01:01:50,277 --> 01:01:52,379 Will you say something to your son? 1085 01:01:52,413 --> 01:01:55,282 What do you want me to say? 1086 01:01:55,316 --> 01:01:56,817 Do you want me to say it's all gonna be okay? 1087 01:01:56,850 --> 01:02:00,254 That this little mess up of his is acceptable? 1088 01:02:00,287 --> 01:02:01,922 Did you want me to feel sorry for him? 1089 01:02:01,956 --> 01:02:04,158 I just want you tell me how to fix it. 1090 01:02:04,191 --> 01:02:05,459 You amaze me. 1091 01:02:07,428 --> 01:02:10,130 After all these years, you still haven't figured it out. 1092 01:02:10,164 --> 01:02:12,199 No matter what anybody says, they're only going to do 1093 01:02:12,233 --> 01:02:14,001 what's best for them. 1094 01:02:18,839 --> 01:02:19,873 Not this one. 1095 01:02:20,941 --> 01:02:21,842 She's different. 1096 01:02:21,875 --> 01:02:23,978 Nah, you just think she is. 1097 01:02:26,113 --> 01:02:26,947 Hmm. 1098 01:03:03,984 --> 01:03:05,953 Darling, thank you. 1099 01:03:07,488 --> 01:03:10,324 I'd like to begin by apologizing to each of you 1100 01:03:10,357 --> 01:03:14,028 for everything that my son did this evening. 1101 01:03:16,130 --> 01:03:18,232 Barrett knows better. I don't know quite how 1102 01:03:18,265 --> 01:03:20,000 everything got so out of control. 1103 01:03:20,034 --> 01:03:22,936 That is not how our family handles things. 1104 01:03:24,138 --> 01:03:25,139 Thank you. 1105 01:03:29,276 --> 01:03:30,911 Mr. Murphy. 1106 01:03:30,944 --> 01:03:33,414 You own a a septic tank company? 1107 01:03:34,882 --> 01:03:36,016 Yeah. 1108 01:03:36,050 --> 01:03:37,084 Is that a good-- 1109 01:03:37,117 --> 01:03:38,886 well sure it is, everybody shits. 1110 01:03:38,919 --> 01:03:42,256 Do you know, the county is accepting bids 1111 01:03:42,289 --> 01:03:44,124 for the new municipal contracts. 1112 01:03:44,158 --> 01:03:45,859 I think in order to make amends for this evening, 1113 01:03:45,893 --> 01:03:47,227 my husband would be more than willing 1114 01:03:47,261 --> 01:03:49,330 to talk to his friends on the board, 1115 01:03:49,363 --> 01:03:52,333 if that's something that you would be interested in? 1116 01:03:52,366 --> 01:03:54,001 And do I understand that you have 1117 01:03:54,034 --> 01:03:55,936 a scholarship to Penbrook in the fall? 1118 01:03:55,969 --> 01:03:57,971 Well, that's impressive. 1119 01:03:59,306 --> 01:04:01,375 Unfortunately, a lot of those scholarships 1120 01:04:01,408 --> 01:04:03,243 don't cover all the costs. 1121 01:04:03,277 --> 01:04:04,512 Oh. 1122 01:04:04,546 --> 01:04:06,380 Oh my husband and I love supporting 1123 01:04:06,413 --> 01:04:08,449 underprivileged students. 1124 01:04:08,482 --> 01:04:10,284 So this might help me feel like you're on 1125 01:04:10,317 --> 01:04:13,621 a little more equal footing with the other students 1126 01:04:13,655 --> 01:04:14,823 next year. 1127 01:04:14,855 --> 01:04:16,957 And that way you can focus on your studies 1128 01:04:16,990 --> 01:04:19,993 instead of all these annoying financial distractions. 1129 01:04:20,027 --> 01:04:20,961 Ah, true. 1130 01:04:24,965 --> 01:04:25,933 Oh. I know. 1131 01:04:27,935 --> 01:04:29,937 Yeah. 1132 01:04:30,938 --> 01:04:31,740 Yeah. 1133 01:04:31,773 --> 01:04:33,040 - Huh. - Yeah. 1134 01:04:39,246 --> 01:04:41,148 You can't just buy us off. 1135 01:04:41,181 --> 01:04:42,983 Oh, well. I think we just-- 1136 01:04:43,016 --> 01:04:44,151 We're not doing that at all. 1137 01:04:44,184 --> 01:04:45,687 The character that you've shown tonight 1138 01:04:45,720 --> 01:04:48,055 is just express that you are the exact kind 1139 01:04:48,088 --> 01:04:51,992 of bright young woman that belongs at Penbrook. 1140 01:04:52,025 --> 01:04:52,794 Oh, yes. 1141 01:04:52,827 --> 01:04:54,328 If you wanted to go to that school, 1142 01:04:54,361 --> 01:04:56,330 that wouldn't be a problem at all. 1143 01:04:56,363 --> 01:04:57,998 Couple of phone calls. 1144 01:04:58,031 --> 01:05:00,334 But we would to have to have our agreement in place. 1145 01:05:00,367 --> 01:05:01,168 Sure. 1146 01:05:13,981 --> 01:05:15,182 -Eden. -What? 1147 01:05:15,215 --> 01:05:16,417 Don't. 1148 01:05:16,450 --> 01:05:18,051 We can't make any decisions until we see 1149 01:05:18,085 --> 01:05:19,621 what else is on that phone. 1150 01:05:19,654 --> 01:05:21,455 It doesn't matter. 1151 01:05:21,488 --> 01:05:23,056 What do you mean? 1152 01:05:26,059 --> 01:05:27,695 Miss, your friend is right. 1153 01:05:27,729 --> 01:05:31,131 No matter what you do, it is not going to change 1154 01:05:31,165 --> 01:05:32,499 what transpired. 1155 01:05:34,401 --> 01:05:37,104 That municipal contract. 1156 01:05:37,137 --> 01:05:39,206 It's a big deal, right? 1157 01:05:39,239 --> 01:05:43,511 We have been trying to get one for years. 1158 01:05:43,545 --> 01:05:46,046 How much is it worth? 1159 01:05:52,019 --> 01:05:56,390 We wouldn't have to worry about money anymore. 1160 01:05:56,423 --> 01:05:59,193 And your dad could finally afford his surgery. 1161 01:05:59,226 --> 01:06:01,962 You wouldn't have to watch him limp around every day. 1162 01:06:04,064 --> 01:06:06,734 Penbrook is all we have talked about since we were kids. 1163 01:06:06,768 --> 01:06:07,602 I know. 1164 01:06:09,169 --> 01:06:12,574 And I need you there with me next year. 1165 01:06:16,376 --> 01:06:18,479 We can't let them get away with this. 1166 01:06:19,814 --> 01:06:22,684 My son, I assure you, will be dealt with appropriately. 1167 01:06:22,717 --> 01:06:24,184 You have my word. 1168 01:06:24,218 --> 01:06:26,186 You're on my side, right? 1169 01:06:26,220 --> 01:06:29,022 I mean, you, you have to think about Melissa's family. 1170 01:06:29,056 --> 01:06:31,526 What about your family? Zara. 1171 01:06:36,798 --> 01:06:40,635 It's your decision, sweetheart. 1172 01:06:54,682 --> 01:06:56,784 We're not making a deal until we watch that video. 1173 01:07:14,569 --> 01:07:15,637 Schro. 1174 01:07:15,670 --> 01:07:17,137 Look at her, dude, you're fucking scaring 1175 01:07:17,170 --> 01:07:17,906 the shit out of her. 1176 01:07:17,939 --> 01:07:19,206 Can we just let her go home? 1177 01:07:19,239 --> 01:07:21,074 Fuck, shut up! 1178 01:07:28,115 --> 01:07:29,383 - Hey, hey, hey, hey! 1179 01:07:29,416 --> 01:07:31,251 - Dude, you're drunk. You're fucking drunk. 1180 01:07:31,285 --> 01:07:32,185 Bro, you're gonna fucking hit her! 1181 01:07:32,219 --> 01:07:32,921 Fuck this bitch. 1182 01:07:32,954 --> 01:07:34,254 Dude, no, don't... 1183 01:07:34,288 --> 01:07:35,389 Dude, no. 1184 01:07:35,422 --> 01:07:36,658 Bro, get your hand off the wheel. 1185 01:07:36,691 --> 01:07:39,259 Schroder, please just fucking pull over... 1186 01:07:39,293 --> 01:07:40,327 You gotta chill out, man. 1187 01:07:40,360 --> 01:07:41,395 before you do something fucking stupid. 1188 01:07:41,428 --> 01:07:43,665 Hey, hey watch out! 1189 01:07:44,966 --> 01:07:46,266 - What the fuck?! - What the fuck?! 1190 01:07:46,300 --> 01:07:47,401 Holy shit! 1191 01:07:47,434 --> 01:07:49,136 Schroder, what the fuck was that?! 1192 01:07:49,169 --> 01:07:50,638 Oh, shit. 1193 01:07:50,672 --> 01:07:52,172 You just fucking ran over her! 1194 01:07:54,676 --> 01:07:57,144 Fucking shit, bro! 1195 01:07:57,177 --> 01:07:57,812 What the fuck! 1196 01:07:57,845 --> 01:07:59,112 Shit. 1197 01:07:59,146 --> 01:07:59,781 Shit. 1198 01:08:39,486 --> 01:08:40,755 That's what I was trying to save you. 1199 01:08:43,223 --> 01:08:46,661 You're too young to make a decision that difficult. 1200 01:08:47,729 --> 01:08:48,830 It's not really that hard of a decision. 1201 01:08:48,863 --> 01:08:50,497 We're gonna leave and I'm taking the phone with me. 1202 01:08:50,531 --> 01:08:51,365 Let's go. 1203 01:08:52,900 --> 01:08:53,835 Barrett. 1204 01:08:53,868 --> 01:08:56,203 Where do you think you're going? 1205 01:08:57,304 --> 01:08:58,806 Back your ass up, son. 1206 01:08:59,674 --> 01:09:02,209 Zara. I don't feel so good. 1207 01:09:03,544 --> 01:09:05,312 I think they've done something to us. 1208 01:09:05,345 --> 01:09:06,313 Barrett, Barrett, Barrett. 1209 01:09:10,585 --> 01:09:11,819 Hey, come on. 1210 01:09:19,560 --> 01:09:20,394 Come on. 1211 01:09:21,228 --> 01:09:22,262 Come on. 1212 01:09:34,642 --> 01:09:36,811 Think about it, Eden. 1213 01:09:36,844 --> 01:09:38,311 Would you rather four years in prison 1214 01:09:38,345 --> 01:09:40,682 or four years in the college of your dreams? 1215 01:09:40,715 --> 01:09:41,481 Prison? What's he talking about? 1216 01:09:41,516 --> 01:09:43,216 It doesn't matter, come on. 1217 01:09:47,622 --> 01:09:51,659 These girls are responsible for a young woman's death. 1218 01:09:51,693 --> 01:09:53,226 Kendra's dead? 1219 01:09:54,261 --> 01:09:55,730 Unfortunately. 1220 01:09:55,763 --> 01:09:57,832 But it wasn't our fault. 1221 01:09:57,865 --> 01:09:59,332 It was self-defense. 1222 01:09:59,366 --> 01:10:01,669 Well, I'm sure that's what your lawyer will argue, 1223 01:10:01,703 --> 01:10:04,639 but it might be a little bit difficult finding one. 1224 01:10:04,672 --> 01:10:07,775 I know every prosecutor, DA, and judge in the county, 1225 01:10:07,809 --> 01:10:10,611 and I'll see to it that you serve the maximum sentence. 1226 01:10:17,719 --> 01:10:19,252 Kendra's dead. 1227 01:10:21,421 --> 01:10:23,323 This is all your fault. 1228 01:10:24,525 --> 01:10:26,527 Go get that phone, okay? 1229 01:10:31,398 --> 01:10:33,266 Get it yourself. 1230 01:10:33,300 --> 01:10:34,401 Come on. 1231 01:10:34,434 --> 01:10:35,268 Zara. 1232 01:10:38,506 --> 01:10:39,907 Dad? I got it. 1233 01:10:40,340 --> 01:10:41,509 Dad? I got it. 1234 01:10:43,745 --> 01:10:44,779 No, no, no. 1235 01:11:00,728 --> 01:11:01,796 Dad, she's getting away. 1236 01:11:01,829 --> 01:11:02,663 Barrett. 1237 01:11:11,739 --> 01:11:12,573 Oh. 1238 01:11:32,727 --> 01:11:35,997 You didn't really think that I would let you 1239 01:11:36,030 --> 01:11:38,032 hurt my family, did you? 1240 01:12:03,658 --> 01:12:04,491 Hey. 1241 01:12:06,961 --> 01:12:08,328 There you are. 1242 01:12:11,132 --> 01:12:11,966 It's okay. 1243 01:12:20,508 --> 01:12:22,577 What did you do? 1244 01:12:24,645 --> 01:12:27,148 Lorazepam and propofol. 1245 01:12:27,181 --> 01:12:30,051 At high enough doses, it induces you 1246 01:12:30,084 --> 01:12:32,987 into temporary paralysis. 1247 01:12:33,020 --> 01:12:35,156 Trust me, I know. 1248 01:12:35,189 --> 01:12:37,625 My parents used to slip it in my food and drink 1249 01:12:37,658 --> 01:12:39,093 when I was a kid. 1250 01:13:18,199 --> 01:13:20,534 I wanted to tell the police. 1251 01:13:21,501 --> 01:13:23,871 But Mother wouldn't have it. 1252 01:13:29,510 --> 01:13:31,646 You don't have to do this. 1253 01:13:33,014 --> 01:13:33,848 I do. 1254 01:13:35,216 --> 01:13:36,416 You don't. 1255 01:13:45,626 --> 01:13:48,029 Don't cry. 1256 01:13:48,062 --> 01:13:50,765 Please, you don't have to do this. 1257 01:13:50,798 --> 01:13:51,799 It's okay. 1258 01:13:52,934 --> 01:13:53,768 It's okay. 1259 01:14:05,079 --> 01:14:06,547 Come on, son. 1260 01:14:07,615 --> 01:14:08,516 Get outta the car. 1261 01:14:11,252 --> 01:14:12,153 Schroder. 1262 01:14:14,922 --> 01:14:15,756 No. 1263 01:14:42,149 --> 01:14:42,984 Gooch. 1264 01:14:44,185 --> 01:14:46,187 Put Kendra in the trunk. 1265 01:14:47,254 --> 01:14:48,022 Why? 1266 01:14:48,055 --> 01:14:49,223 Because she's got a hole in her 1267 01:14:49,256 --> 01:14:51,859 and it deserves an explanation. 1268 01:14:55,830 --> 01:14:56,664 I can't. 1269 01:14:56,697 --> 01:14:58,032 I'm sorry? 1270 01:14:58,065 --> 01:14:59,233 Gooch? 1271 01:14:59,266 --> 01:15:01,202 Well, you wouldn't have to if you didn't 1272 01:15:01,235 --> 01:15:03,204 shoot your little film. 1273 01:15:03,237 --> 01:15:04,071 Go on with it. 1274 01:15:35,736 --> 01:15:37,304 Come on. 1275 01:16:05,232 --> 01:16:06,667 Do you know, Eden... 1276 01:16:10,838 --> 01:16:14,842 You'd have done really, really good at Penbrook. 1277 01:16:16,043 --> 01:16:17,211 I should know. 1278 01:16:19,814 --> 01:16:22,683 I was a scholarship girl myself. 1279 01:16:26,187 --> 01:16:27,688 Please. 1280 01:16:29,056 --> 01:16:30,224 Night night. 1281 01:18:36,784 --> 01:18:37,885 Come on! 1282 01:19:13,187 --> 01:19:14,021 Dad? 1283 01:19:20,928 --> 01:19:21,762 Dad. 1284 01:19:47,955 --> 01:19:50,424 Eden, this isn't the way. 1285 01:19:50,457 --> 01:19:51,859 We need to go to the police. 1286 01:19:53,628 --> 01:19:54,461 We will. 1287 01:21:30,525 --> 01:21:33,595 Less than one hour ago, a car careened off Winslow Road 1288 01:21:33,628 --> 01:21:35,630 and plunged into Tillery River. 1289 01:21:35,663 --> 01:21:38,966 Authorities have recovered three bodies from inside the car, 1290 01:21:38,999 --> 01:21:41,101 a man and two teenagers. 1291 01:21:41,135 --> 01:21:45,072 Warning, some of these images are distressing. 1292 01:21:45,105 --> 01:21:47,975 A police correspondent called the deaths, quote, 1293 01:21:48,008 --> 01:21:49,511 "unfortunate." 1294 01:21:49,544 --> 01:21:51,613 Preliminary findings had attributed this 1295 01:21:51,646 --> 01:21:53,615 to an alcohol related incident, 1296 01:21:53,648 --> 01:21:55,983 but as you can see behind me, this is still 1297 01:21:56,016 --> 01:21:57,484 a very active scene. 1298 01:21:57,519 --> 01:21:59,554 What was at first deemed an accident 1299 01:21:59,587 --> 01:22:01,955 now looks like there's some suspicious activity 1300 01:22:01,989 --> 01:22:04,592 involving stab wounds onto the bodies, 1301 01:22:04,626 --> 01:22:06,528 indicating some degree of foul play. 1302 01:22:17,371 --> 01:22:18,706 Hello, angel. 1303 01:25:37,437 --> 01:25:38,271 Mom. 1304 01:25:53,387 --> 01:25:55,923 Get the fuck outta my car, you fucking bitch! 1305 01:25:55,957 --> 01:25:57,659 I'm gonna fucking kill you. 1306 01:26:10,303 --> 01:26:11,371 Fuck you, Eden! 1307 01:28:47,862 --> 01:28:51,464 School's gonna be real weird on Monday. 1308 01:28:54,535 --> 01:28:55,402 No, no. 1309 01:29:01,909 --> 01:29:02,743 Asshole. 1310 01:29:07,748 --> 01:29:08,583 Oh my god. 1311 01:29:11,085 --> 01:29:12,553 It's okay. 1312 01:29:12,587 --> 01:29:14,789 It's okay, it's okay. 1313 01:29:14,822 --> 01:29:15,723 Yeah, yeah. 1314 01:29:20,828 --> 01:29:21,662 Okay. 1315 01:29:22,763 --> 01:29:23,598 Okay. 1316 01:29:30,838 --> 01:29:32,506 You're killing me. 1317 01:29:46,787 --> 01:29:48,488 I'm gonna get you home, okay? 1318 01:29:48,522 --> 01:29:49,422 Okay. Okay. 1319 01:29:49,456 --> 01:29:50,423 Okay. 1320 01:29:52,447 --> 01:34:54,147 Adil Qatine qatine101@gmail.com Copyright©2023 Adil Qatine® 84900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.