All language subtitles for ne.2.tP.recnaleerF.ehT.70E01S.tsilkcalB.ehT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,369 --> 00:01:10,538 Excuse me. Sir? 2 00:01:10,672 --> 00:01:12,006 Hey! 3 00:01:12,139 --> 00:01:13,841 Hey, wait a minute! Can you stop? 4 00:01:13,975 --> 00:01:15,475 I need to talk to you! 5 00:01:17,512 --> 00:01:19,781 So, how'd we look? Pass inspection? 6 00:01:19,914 --> 00:01:21,348 Flying colors. No infractions. 7 00:01:21,481 --> 00:01:22,817 All right. So we're good to go? 8 00:01:22,951 --> 00:01:24,929 I gotta start loading if we're gonna make our departure. 9 00:01:24,953 --> 00:01:26,854 Gotta lotta chop out there today. 10 00:01:26,988 --> 00:01:28,699 Always feel bad for the schmuck who's gotta clean the head 11 00:01:28,723 --> 00:01:30,390 after a bumpy ride. 12 00:01:30,525 --> 00:01:32,961 You go ahead and get those people on board. 13 00:01:33,093 --> 00:01:35,029 Wouldn't want anyone to miss the ferry. 14 00:01:44,772 --> 00:01:47,809 I brought some treats for Agnes. 15 00:01:47,942 --> 00:01:50,177 You'll never guess where I got them. 16 00:01:50,310 --> 00:01:51,980 The New Jersey Turnpike. 17 00:01:52,780 --> 00:01:55,083 A diabolically inhumane 18 00:01:55,215 --> 00:01:57,819 and utterly demoralizing length of road 19 00:01:57,952 --> 00:02:00,387 that surprisingly strings together 20 00:02:00,521 --> 00:02:04,358 an intriguing collection of, eh, travel plazas. 21 00:02:04,491 --> 00:02:06,226 Rest stops. 22 00:02:06,360 --> 00:02:09,897 Each of which is named after a historical dead person 23 00:02:10,031 --> 00:02:12,399 somehow associated with Jersey, 24 00:02:12,533 --> 00:02:14,234 from Walt Whitman, 25 00:02:14,368 --> 00:02:17,672 who frankly, I would associate more with New York... 26 00:02:17,805 --> 00:02:20,008 To Vince Lombardi, who I believe everyone 27 00:02:20,140 --> 00:02:22,710 would associate with Green Bay, Wisconsin. 28 00:02:22,844 --> 00:02:25,680 They have gummy snakes three feet long. 29 00:02:25,813 --> 00:02:27,573 You drove yourself from New York this morning 30 00:02:27,615 --> 00:02:29,449 to tour the New Jersey rest stops? 31 00:02:29,584 --> 00:02:30,752 Last night, but yes. 32 00:02:32,020 --> 00:02:34,421 It was a welcome addition to the itinerary. 33 00:02:34,555 --> 00:02:37,725 I had an early meeting about a construction project. 34 00:02:38,993 --> 00:02:42,262 But I'm finding I prefer being under my own steam. 35 00:02:42,396 --> 00:02:44,666 On the way back, I'm stopping for a ride 36 00:02:44,799 --> 00:02:47,535 on the tallest roller coaster in North America. 37 00:02:48,468 --> 00:02:49,537 I'm scared to death. 38 00:02:51,572 --> 00:02:53,273 I was sorry to hear about Robert Vesco. 39 00:02:53,407 --> 00:02:55,109 I know you two were close. 40 00:02:55,242 --> 00:02:56,544 Too close, I'm afraid. 41 00:02:59,212 --> 00:03:00,815 Robert was fond of saying 42 00:03:00,948 --> 00:03:03,918 that he taught me everything I know. 43 00:03:06,921 --> 00:03:12,560 But he didn't ever really know the half of who or what I am. 44 00:03:15,063 --> 00:03:16,496 It was a terrible mistake 45 00:03:16,631 --> 00:03:19,366 bringing him deeper into my world. 46 00:03:20,868 --> 00:03:23,571 And, tragically, he was the one to pay the price for it. 47 00:03:24,271 --> 00:03:26,273 He did save Dembe's life. 48 00:03:26,406 --> 00:03:27,575 Yes, he did do that. 49 00:03:29,276 --> 00:03:31,579 And that's a fine legacy. 50 00:03:35,282 --> 00:03:38,586 But I'll miss him, and it's entirely my fault. 51 00:03:44,257 --> 00:03:45,593 Usually is. 52 00:03:49,130 --> 00:03:51,132 How is Dembe feeling? 53 00:03:51,264 --> 00:03:53,344 He's back to work. I told him he could take more time. 54 00:03:53,467 --> 00:03:55,169 - But the FBI doctors cleared him, 55 00:03:55,302 --> 00:03:56,782 and he said he'd rather work than not. 56 00:03:57,705 --> 00:03:59,674 Excuse me. 57 00:03:59,807 --> 00:04:00,807 Good morning. 58 00:04:03,644 --> 00:04:05,613 Turn on the local news, Harold. 59 00:04:07,849 --> 00:04:10,618 But why am I only hearing about this now? 60 00:04:12,352 --> 00:04:13,897 - As details continue to emerge... - I see. 61 00:04:13,921 --> 00:04:16,490 I'll follow up with you about this later. 62 00:04:16,624 --> 00:04:18,192 My God. What happened? 63 00:04:18,325 --> 00:04:19,527 Alban Veseli happened. 64 00:04:19,660 --> 00:04:20,828 The Freelancer? 65 00:04:20,962 --> 00:04:22,395 You think he's responsible for this? 66 00:04:22,530 --> 00:04:25,332 After Wujing broke Veseli out of custody, 67 00:04:25,465 --> 00:04:29,537 I told my associate to put his invisible army 68 00:04:29,670 --> 00:04:32,006 of service industry troops on alert. 69 00:04:32,140 --> 00:04:35,676 A deckhand working on a tender ship by the piers 70 00:04:35,810 --> 00:04:38,579 reported seeing a man matching Veseli's description 71 00:04:38,713 --> 00:04:40,148 near the ferry terminal... 72 00:04:41,115 --> 00:04:42,216 hours ago. 73 00:04:43,818 --> 00:04:47,088 I'm only sorry the tip didn't come in sooner. 74 00:04:47,221 --> 00:04:48,901 Here's someone who needs no introduction... 75 00:04:48,956 --> 00:04:51,559 The Freelancer, AKA Alban Veseli. 76 00:04:51,692 --> 00:04:53,360 We've seen how Veseli hides the identity 77 00:04:53,493 --> 00:04:55,029 of assassination targets 78 00:04:55,163 --> 00:04:57,064 by taking them out in large-scale disasters. 79 00:04:57,198 --> 00:04:59,200 Sacrificing dozens or even hundreds of lives 80 00:04:59,332 --> 00:05:01,135 to kill a single individual. 81 00:05:01,269 --> 00:05:04,404 NTSB is reporting 35 passengers and 7 crew members dead 82 00:05:04,539 --> 00:05:05,873 in Baltimore Harbor this morning. 83 00:05:06,007 --> 00:05:08,009 We've already taken this guy out, twice. 84 00:05:08,142 --> 00:05:09,787 What's it gonna take for us to keep him down? 85 00:05:09,811 --> 00:05:11,291 Reddington believes this event is tied 86 00:05:11,378 --> 00:05:12,880 directly to Wujing's plan 87 00:05:13,014 --> 00:05:15,183 to expose the task force's connection to him. 88 00:05:15,315 --> 00:05:17,618 That would explain why Wujing went to extreme lengths 89 00:05:17,752 --> 00:05:19,687 to break Veseli out of custody. 90 00:05:19,821 --> 00:05:22,089 Who was The Freelancer targeting by sinking that ferry? 91 00:05:22,223 --> 00:05:24,391 And how does the death of that target help Wujing? 92 00:05:24,525 --> 00:05:26,093 What's his end game here? 93 00:05:26,227 --> 00:05:27,604 These are questions we need to answer. 94 00:05:27,628 --> 00:05:28,988 Do we have any leads on the target? 95 00:05:29,096 --> 00:05:31,498 I sent you all copies of the passenger manifest 96 00:05:31,632 --> 00:05:33,067 and pulled a few notable victims 97 00:05:33,201 --> 00:05:35,203 that have been identified already. 98 00:05:35,335 --> 00:05:38,506 David Broderick, South Baltimore city council. 99 00:05:38,639 --> 00:05:40,975 Sarah Miller, on parole for counterfeiting. 100 00:05:41,108 --> 00:05:44,078 And Wade Han, over a dozen arrests 101 00:05:44,212 --> 00:05:46,147 for weapons trafficking and assault. 102 00:05:46,280 --> 00:05:48,481 Do any of these people have a connection to Reddington? 103 00:05:48,616 --> 00:05:50,885 I don't recognize any of them. 104 00:05:51,018 --> 00:05:52,820 Or anyone else on the passenger manifest. 105 00:05:52,954 --> 00:05:55,723 Agent Malik, keep digging into possible targets. 106 00:05:55,857 --> 00:05:57,424 Ressler, Dembe, head to the docks. 107 00:05:57,558 --> 00:05:59,527 Look for anything that might help us find Veseli. 108 00:05:59,660 --> 00:06:01,729 I'll notify the NTSB that you're on your way. 109 00:06:09,837 --> 00:06:11,471 Excuse me. Excuse me. 110 00:06:11,606 --> 00:06:13,007 Hey, how you doing? FBI. 111 00:06:13,140 --> 00:06:14,308 Thank you. 112 00:06:17,245 --> 00:06:18,546 Are you okay, ma'am? 113 00:06:18,679 --> 00:06:20,014 Did you know someone on board? 114 00:06:20,147 --> 00:06:22,116 Uh, Joanie Wilson, my daughter. 115 00:06:22,250 --> 00:06:24,886 She commutes on the ferry. She's not answering her phone. 116 00:06:25,019 --> 00:06:27,088 There's a Red Cross volunteer inside. 117 00:06:27,221 --> 00:06:29,333 They're handling all inquiries for concerned family members. 118 00:06:29,357 --> 00:06:30,625 Oh, thank you. 119 00:06:31,659 --> 00:06:34,161 Show some courtesy and respect. 120 00:06:34,295 --> 00:06:36,030 There are people here in pain. 121 00:06:36,163 --> 00:06:37,932 Sorry, man. My bad. 122 00:06:39,600 --> 00:06:41,160 It's too early to determine exact cause. 123 00:06:41,202 --> 00:06:42,442 But before the ferry went down, 124 00:06:42,469 --> 00:06:43,871 the captain reported a loud noise 125 00:06:44,005 --> 00:06:45,472 from a rupture in the engine room. 126 00:06:45,606 --> 00:06:47,450 It may have jeopardized the integrity of the hull. 127 00:06:47,474 --> 00:06:49,586 What's the likelihood of something like that ever happening? 128 00:06:49,610 --> 00:06:52,747 I don't know. We'll know more after the investigation. 129 00:06:52,880 --> 00:06:54,160 There is something weird, though. 130 00:06:54,215 --> 00:06:55,349 I'm all ears. 131 00:06:55,482 --> 00:06:56,918 According to the terminal manager, 132 00:06:57,051 --> 00:06:58,753 the ship received a clean safety inspection 133 00:06:58,886 --> 00:07:00,606 from a marine inspector for the Coast Guard. 134 00:07:00,721 --> 00:07:02,666 Would that inspector have access to the engine room? 135 00:07:02,690 --> 00:07:04,158 Yeah, sure. 136 00:07:04,292 --> 00:07:05,869 The engine room's one of the primary areas of focus 137 00:07:05,893 --> 00:07:07,728 when it comes to safety. 138 00:07:07,862 --> 00:07:09,330 Nobody else by the waterline, got it? 139 00:07:09,462 --> 00:07:10,631 Keep the dock clear. 140 00:07:10,765 --> 00:07:12,099 We still have bodies in the water. 141 00:07:16,938 --> 00:07:18,418 Excuse me, sir. Can we speak with you? 142 00:07:18,471 --> 00:07:19,674 We're with the FBI. 143 00:07:19,807 --> 00:07:20,975 Of course, whatever you need. 144 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 NTSB said you're the one who dealt 145 00:07:22,643 --> 00:07:24,288 with the Coast Guard inspector this morning. 146 00:07:24,312 --> 00:07:26,514 Was there an inspection scheduled for today? 147 00:07:26,647 --> 00:07:28,382 Well, no. But that's not unusual. 148 00:07:28,516 --> 00:07:30,551 Coast Guard inspections are usually a surprise. 149 00:07:30,685 --> 00:07:32,019 Did anyone accompany the inspector 150 00:07:32,153 --> 00:07:33,964 - while he was on the ferry? - There's no need. 151 00:07:33,988 --> 00:07:35,198 They know their way around the vessels. 152 00:07:35,222 --> 00:07:37,158 So he was alone in the engine room. 153 00:07:37,291 --> 00:07:39,171 I guess. Unless there were crew members present. 154 00:07:39,226 --> 00:07:40,394 Why? What are you thinking? 155 00:07:40,528 --> 00:07:42,029 Was this the guy you met with? 156 00:07:42,163 --> 00:07:43,798 Yeah, that's him. 157 00:07:43,931 --> 00:07:45,474 Where exactly did you speak with him? On board? 158 00:07:45,498 --> 00:07:46,734 No. Right on the dock. 159 00:07:46,867 --> 00:07:49,103 He was throwing away his gloves. 160 00:07:49,236 --> 00:07:50,671 Thank you. 161 00:07:53,074 --> 00:07:54,074 Hey. 162 00:08:00,715 --> 00:08:01,916 Oof! 163 00:08:02,049 --> 00:08:03,851 Some kind of chemical on this. 164 00:08:03,985 --> 00:08:05,485 We gotta get this analyzed. Fast. 165 00:08:05,619 --> 00:08:07,521 Our forensics team is already overloaded 166 00:08:07,655 --> 00:08:10,033 with all the evidence coming in from the ferry and the victims. 167 00:08:10,057 --> 00:08:11,692 You know who we could call? 168 00:08:11,826 --> 00:08:13,904 What about Reddington's pal? What was his name? Harry? 169 00:08:13,928 --> 00:08:15,396 Herbie. He came through in the past. 170 00:08:15,529 --> 00:08:16,931 And he was quick. 171 00:08:17,064 --> 00:08:19,033 As long as there's no foosball tournament. 172 00:08:19,166 --> 00:08:20,210 - Foosball? - I'll tell you about it later. 173 00:08:20,234 --> 00:08:21,802 Let me get in touch with Cooper, 174 00:08:21,936 --> 00:08:23,347 see if he can't approve Herbie coming in today. 175 00:08:23,371 --> 00:08:25,373 We gotta get this analyzed immediately. 176 00:08:29,110 --> 00:08:30,277 Marine tragedy. 177 00:08:30,411 --> 00:08:32,013 43 passengers and crew 178 00:08:32,146 --> 00:08:33,390 have been confirmed dead at this time, 179 00:08:33,414 --> 00:08:36,050 with several still unaccounted for. 180 00:08:36,183 --> 00:08:37,651 Wujing is very pleased. 181 00:08:39,086 --> 00:08:40,926 Well, he's gonna love what I have planned next. 182 00:08:57,772 --> 00:08:58,973 Gracias. Gracias. 183 00:09:00,641 --> 00:09:02,410 - Papi, get the door. - Ay. 184 00:09:08,149 --> 00:09:09,683 - Raymond! - Hello, Rogelio. 185 00:09:11,252 --> 00:09:13,487 Oh, I'm interrupting, lo siento. 186 00:09:13,621 --> 00:09:17,258 No, no, no, of course not. It's an honor to have you. 187 00:09:17,391 --> 00:09:20,294 You've got quite the operation going here. 188 00:09:20,428 --> 00:09:22,129 After so many years of washing sheets, 189 00:09:22,263 --> 00:09:23,697 I saw some room for improvement. 190 00:09:23,831 --> 00:09:25,534 Oh, feel this. 191 00:09:25,666 --> 00:09:28,235 Soft as a lamb, durable too, like nothing else on the market. 192 00:09:28,369 --> 00:09:30,337 Oh, my. That is nice. 193 00:09:30,471 --> 00:09:33,841 You must be putting in a tremendous amount of time 194 00:09:33,974 --> 00:09:35,910 and effort into this project. 195 00:09:36,043 --> 00:09:37,344 Mm-hmm. 196 00:09:37,478 --> 00:09:39,113 That explains it. 197 00:09:46,587 --> 00:09:48,022 Explains what? 198 00:09:48,155 --> 00:09:50,024 I needed you to reach out to me 199 00:09:50,157 --> 00:09:52,760 the moment Alban Veseli was spotted. 200 00:09:52,893 --> 00:09:54,563 But I didn't hear from you 201 00:09:54,695 --> 00:09:57,498 until after a dozen bodies had washed ashore, 202 00:09:57,631 --> 00:10:00,367 because your head is filled with Egyptian cotton. 203 00:10:00,502 --> 00:10:02,079 Raymond, I called you the second that tip came in. 204 00:10:02,103 --> 00:10:05,206 Rogelio, I need the full attention of you 205 00:10:05,339 --> 00:10:09,343 and every maid, bellhop, and busboy on your payroll. 206 00:10:09,477 --> 00:10:11,879 I'll triple the reward. I'll... I'll stay up all night 207 00:10:12,012 --> 00:10:13,481 and make sure everyone's on alert. 208 00:10:13,614 --> 00:10:14,815 Well, about that. 209 00:10:14,949 --> 00:10:17,485 I actually have a second request. 210 00:10:17,618 --> 00:10:20,354 I need to stay in town until I sort this out. 211 00:10:20,488 --> 00:10:23,558 That wouldn't be a pull-out, would it? 212 00:10:23,691 --> 00:10:28,195 As a possible investor, I'd love a chance to test these sheets. 213 00:10:31,265 --> 00:10:35,570 I am very proud to say that one of us is celebrating 214 00:10:35,703 --> 00:10:37,471 a year sober today. 215 00:10:40,107 --> 00:10:41,775 Donald, why don't you come up here? 216 00:10:47,715 --> 00:10:49,383 Congratulations. 217 00:10:49,518 --> 00:10:51,520 - Thank you. - Want to say something? 218 00:10:51,685 --> 00:10:53,254 Go ahead. 219 00:10:56,558 --> 00:10:58,025 Thank you. 220 00:10:58,159 --> 00:11:00,562 I mean, I really wouldn't be here without 221 00:11:00,694 --> 00:11:02,930 everyone in this room. 222 00:11:03,063 --> 00:11:06,601 I used to think that going it alone made me stronger. 223 00:11:06,734 --> 00:11:09,036 But that's not true. 224 00:11:10,171 --> 00:11:12,306 No, not in here, not out there. 225 00:11:14,609 --> 00:11:18,746 No, real strength comes from accepting that you're... 226 00:11:22,016 --> 00:11:23,417 accepting that you're weak... 227 00:11:25,486 --> 00:11:27,888 and that it's okay to ask for help. 228 00:11:36,397 --> 00:11:38,633 Powerful words, Donald. 229 00:11:38,766 --> 00:11:41,802 - Please don't ever make me do that again. 230 00:11:41,936 --> 00:11:44,438 You know, there's a lot of people that need help. 231 00:11:44,573 --> 00:11:47,775 You ever, uh, you ever thought about becoming a sponsor? 232 00:11:47,908 --> 00:11:49,476 Sponsor? 233 00:11:49,611 --> 00:11:51,513 No. No, that's a big step. 234 00:11:52,780 --> 00:11:53,948 So is a year sober. 235 00:11:54,915 --> 00:11:56,150 I think you're ready. 236 00:11:57,552 --> 00:12:00,020 You, uh, you see that guy over there? 237 00:12:00,154 --> 00:12:02,423 You're in similar lines of work. 238 00:12:02,557 --> 00:12:04,167 You know better than anyone how hard it is 239 00:12:04,191 --> 00:12:06,427 to stay clean in this town... 240 00:12:06,561 --> 00:12:09,296 in a high-stress job, where everything's a secret. 241 00:12:09,430 --> 00:12:10,898 I don't talk about my work here. 242 00:12:11,031 --> 00:12:13,267 I know, but... 243 00:12:13,400 --> 00:12:16,303 I've been leading meetings in D.C. for a long time. 244 00:12:16,437 --> 00:12:19,473 There's a... look. 245 00:12:19,608 --> 00:12:21,108 You have it, so does he. 246 00:12:22,611 --> 00:12:24,178 I think you could help each other. 247 00:12:26,648 --> 00:12:28,688 - Can I think about it? - Of course, take your time. 248 00:12:28,782 --> 00:12:30,502 We'll talk about it next meeting, all right? 249 00:12:38,826 --> 00:12:40,828 Where are we right now? 250 00:12:40,961 --> 00:12:43,464 Those were some crazy cool security protocols. 251 00:12:43,598 --> 00:12:45,141 I gotta be honest, when I saw those blackout goggles, 252 00:12:45,165 --> 00:12:46,300 I was like, "Whoa!" 253 00:12:46,433 --> 00:12:47,901 I mean, this is like the modern-day 254 00:12:48,035 --> 00:12:50,271 bag over the head like in the movies, right? 255 00:12:50,404 --> 00:12:52,641 Except I get to go home and kiss Holly, 256 00:12:52,773 --> 00:12:54,643 make faces at Sue... right? 257 00:12:54,775 --> 00:12:56,477 I get to go home, right? 258 00:12:56,611 --> 00:12:57,712 You do. 259 00:12:59,648 --> 00:13:01,348 Whoa! 260 00:13:01,482 --> 00:13:02,584 Whoa, this is... 261 00:13:03,618 --> 00:13:05,052 What is this? 262 00:13:05,185 --> 00:13:06,854 Hey, Herbie. Thanks for helping us out. 263 00:13:06,987 --> 00:13:08,556 I know you. We spoke on the phone. 264 00:13:08,690 --> 00:13:09,690 Donald, right? 265 00:13:09,790 --> 00:13:11,425 Agent Ressler. 266 00:13:11,559 --> 00:13:13,327 And... And my man Dembe. 267 00:13:13,460 --> 00:13:15,697 You're part of all this? That is so cool. 268 00:13:15,829 --> 00:13:17,340 How's it feel to be on the straight and narrow? 269 00:13:17,364 --> 00:13:19,066 It doesn't feel straight or narrow. 270 00:13:19,199 --> 00:13:20,901 Herbie, why don't I show you the lab? 271 00:13:21,035 --> 00:13:23,003 We need to find out how that ferry was sabotaged. 272 00:13:23,137 --> 00:13:24,438 Yeah, my Laminar Hood at home 273 00:13:24,572 --> 00:13:25,932 is just not big enough for the job. 274 00:13:26,006 --> 00:13:27,006 You know how it is. 275 00:13:27,041 --> 00:13:28,375 Did Red set this up? 276 00:13:28,510 --> 00:13:30,844 The fewer questions, the better, Mr. Hambright. 277 00:13:30,978 --> 00:13:32,747 Wait a minute. 278 00:13:32,880 --> 00:13:33,880 Is this a black site? 279 00:13:34,716 --> 00:13:36,183 I figured it out, right? 280 00:13:36,317 --> 00:13:37,752 Which means that you guys are... 281 00:13:37,885 --> 00:13:39,019 dramatic pause... 282 00:13:39,153 --> 00:13:40,287 CIA. 283 00:13:40,421 --> 00:13:41,623 - No. - Oh, okay. 284 00:13:41,756 --> 00:13:42,791 NSA. 285 00:13:43,857 --> 00:13:45,359 Come on, Herbie. 286 00:13:45,492 --> 00:13:46,970 Red's really anxious for those results. 287 00:13:46,994 --> 00:13:48,596 NGA? NRO? 288 00:13:48,730 --> 00:13:50,574 I know this can't be NCIS. I've watched that for years. 289 00:13:50,598 --> 00:13:52,032 It's nothing like this. 290 00:13:52,166 --> 00:13:53,206 - Here? - Yeah. Right here. 291 00:13:56,437 --> 00:13:57,938 Bathroom's free. 292 00:13:59,907 --> 00:14:01,008 I see you found my robe. 293 00:14:01,141 --> 00:14:02,876 Oh, yes. I'm so sorry. 294 00:14:03,010 --> 00:14:04,211 I hope you don't mind. 295 00:14:04,345 --> 00:14:06,280 It was either this or young Teo's, 296 00:14:06,413 --> 00:14:08,115 which nobody wants to see me in. 297 00:14:08,248 --> 00:14:09,850 But I'm terribly sorry. 298 00:14:09,983 --> 00:14:11,151 I'll replace it immediately. 299 00:14:11,285 --> 00:14:13,287 Don't be silly. It looks very nice. 300 00:14:13,420 --> 00:14:14,855 Just make yourself at home. 301 00:14:14,988 --> 00:14:16,256 I need to help Ita. 302 00:14:16,390 --> 00:14:17,790 She got up early to make you arepas. 303 00:14:17,891 --> 00:14:19,493 Aww! 304 00:14:19,627 --> 00:14:21,161 Gracias. 305 00:14:23,397 --> 00:14:24,865 I think she has a crush on you. 306 00:14:24,998 --> 00:14:27,267 Not half as much as I have on her. 307 00:14:27,401 --> 00:14:29,738 You two keep spoiling me, I'll have to extend my visit. 308 00:14:29,870 --> 00:14:32,873 Careful, day two is when Abuelita really makes her move. 309 00:14:33,006 --> 00:14:35,476 Ha! I can't wait. 310 00:14:35,610 --> 00:14:38,045 All right, so I ran a whole bunch of tests on your glove. 311 00:14:38,178 --> 00:14:39,980 The noxious fumes come from a bacteria... 312 00:14:40,114 --> 00:14:41,949 Leptospirillum ferricomedentis. 313 00:14:42,082 --> 00:14:43,651 Is it dangerous? 314 00:14:43,785 --> 00:14:45,620 I put my nose pretty close to that thing. 315 00:14:45,754 --> 00:14:47,864 No, as long as it didn't touch your skin, you're okay. 316 00:14:47,888 --> 00:14:49,456 It's not an infectious agent. 317 00:14:49,591 --> 00:14:51,793 Ferrum, "iron." Comedentis, "devouring." 318 00:14:51,925 --> 00:14:53,360 "Iron devouring." 319 00:14:53,494 --> 00:14:55,295 And if anything, the name undersells it. 320 00:14:55,429 --> 00:14:57,431 One swab could eat through a nail in under an hour. 321 00:14:57,565 --> 00:14:59,109 Normally, it's used for industrial cleanup, 322 00:14:59,133 --> 00:15:00,835 but it could also weaken 323 00:15:00,968 --> 00:15:02,448 the tensile strength of a ship's hull. 324 00:15:02,570 --> 00:15:03,971 If one were so inclined. 325 00:15:04,104 --> 00:15:05,824 So The Freelancer rigged the engine to blow, 326 00:15:05,939 --> 00:15:07,651 but he wanted to make sure it would punch a hole in the ship. 327 00:15:07,675 --> 00:15:09,276 How would he get this bacteria? 328 00:15:09,410 --> 00:15:11,078 It's heavily regulated and super rare. 329 00:15:11,211 --> 00:15:13,615 But I tracked down the lab that bio-engineers it. 330 00:15:13,748 --> 00:15:15,850 I called the lab, and last week they sold a vial 331 00:15:15,983 --> 00:15:18,352 to the Appalachian Defense Alliance, 332 00:15:18,485 --> 00:15:20,454 supposedly for cleaning up mining waste. 333 00:15:20,588 --> 00:15:22,289 Supposedly? 334 00:15:22,423 --> 00:15:25,192 The Appalachian Alliance doesn't exist except on paper. 335 00:15:25,325 --> 00:15:26,965 But their bank account seemed real enough. 336 00:15:27,060 --> 00:15:28,830 So I made a call and requisitioned 337 00:15:28,962 --> 00:15:30,197 their transaction history. 338 00:15:31,599 --> 00:15:34,536 Gas masks, tools, flammable solvents, 339 00:15:34,669 --> 00:15:36,379 everything needed to punch a hole in that ship. 340 00:15:36,403 --> 00:15:38,573 Uh, yeah, except there's only one problem. 341 00:15:38,706 --> 00:15:40,174 Can you spot it? 342 00:15:40,307 --> 00:15:41,308 Can you? 343 00:15:42,409 --> 00:15:43,845 I did. 344 00:15:43,977 --> 00:15:45,057 The solvents. Look at the... 345 00:15:45,179 --> 00:15:46,648 It's the timestamps. 346 00:15:46,781 --> 00:15:48,581 Yeah, they were purchased yesterday afternoon. 347 00:15:49,149 --> 00:15:50,618 After the ferry explosion. 348 00:15:50,752 --> 00:15:52,186 So The Freelancer's planning 349 00:15:52,319 --> 00:15:53,639 another high body count somewhere? 350 00:15:54,955 --> 00:15:56,891 Thank you for your help today, Mr. Hambright. 351 00:15:57,024 --> 00:15:59,293 But maybe it's time for Agent Malik to escort you back... 352 00:15:59,426 --> 00:16:00,728 I'm... I'm all right. I'm good. 353 00:16:00,862 --> 00:16:03,063 I could stay until you, you know, get this guy. 354 00:16:03,197 --> 00:16:04,231 I'm pretty invested now. 355 00:16:04,364 --> 00:16:06,066 And I have a sitter till 6:00, so... 356 00:16:06,200 --> 00:16:08,035 Oh, okay. Fine. 357 00:16:08,168 --> 00:16:09,871 I suppose if we're facing an arson attack 358 00:16:10,003 --> 00:16:12,372 somewhere in the city, we gotta use everything we can. 359 00:16:12,507 --> 00:16:14,585 Uh, but, if it's all right... is there, like, a snack room 360 00:16:14,609 --> 00:16:15,820 or something where I could get a drink? 361 00:16:15,844 --> 00:16:17,846 Just like a soda, some chips. 362 00:16:17,978 --> 00:16:19,480 I've only had applesauce today. 363 00:16:19,614 --> 00:16:20,849 Yes. 364 00:16:20,981 --> 00:16:22,192 Agent Malik can show you the way. 365 00:16:22,216 --> 00:16:23,852 Oh, cool, great. 366 00:16:26,821 --> 00:16:28,590 Mmm. 367 00:16:28,723 --> 00:16:30,491 Oh, no, no, no, no. Gracias, Abuelita. 368 00:16:30,625 --> 00:16:32,359 I couldn't eat another bite, 369 00:16:32,493 --> 00:16:36,063 even though it is the best arepa I have ever tasted. 370 00:16:36,196 --> 00:16:37,665 - Ohh. - Gracias. 371 00:16:38,833 --> 00:16:40,133 Raymond. 372 00:16:40,267 --> 00:16:41,736 Ah! 373 00:16:41,870 --> 00:16:43,370 Excuse me. 374 00:16:47,307 --> 00:16:49,009 There's gonna be another attack. 375 00:16:49,142 --> 00:16:51,111 Right here, in downtown D.C. 376 00:16:51,245 --> 00:16:52,780 How do you know this? 377 00:16:52,914 --> 00:16:54,991 I just left the housekeeper from the Broadhurst Hotel, 378 00:16:55,015 --> 00:16:57,484 who saw a man who looked exactly like Veseli go into a room. 379 00:16:57,619 --> 00:16:59,259 She brought him an extra towel to be sure, 380 00:16:59,319 --> 00:17:00,487 and he gave her some cash. 381 00:17:00,622 --> 00:17:02,089 Told her to take an early lunch 382 00:17:02,222 --> 00:17:04,959 and don't come back to work today. 383 00:17:05,092 --> 00:17:08,295 Well, we couldn't ask for a more detailed tip than that, could we? 384 00:17:11,933 --> 00:17:13,635 Reddington, I'm here with the team. 385 00:17:13,768 --> 00:17:15,770 - We've got a situation. - Yes, you do. 386 00:17:15,904 --> 00:17:18,372 The Freelancer is at the Broadhurst Hotel, 387 00:17:18,506 --> 00:17:20,909 and he's planning another attack imminently. 388 00:17:21,041 --> 00:17:22,109 What exactly, I can't say. 389 00:17:22,242 --> 00:17:23,578 We can. 390 00:17:23,711 --> 00:17:25,412 We need to call D.C. Fire Department. 391 00:17:25,547 --> 00:17:26,724 Tell them we got a suspected arson, 392 00:17:26,748 --> 00:17:28,415 they need to send engines immediately. 393 00:17:28,550 --> 00:17:30,150 I'll scramble EMS and Metro PD. 394 00:17:30,284 --> 00:17:31,920 Ressler, Zuma, get to that hotel. 395 00:17:32,052 --> 00:17:33,955 Malik, stay on the ferry manifest. 396 00:17:34,087 --> 00:17:36,223 And, uh... look after our guest. 397 00:17:37,025 --> 00:17:38,258 Oh, I just... 398 00:17:53,473 --> 00:17:55,175 FBI. 399 00:17:55,309 --> 00:17:57,679 We need to speak to whoever's in charge here. 400 00:17:57,812 --> 00:17:59,422 Fire Chief set up a command post across the street 401 00:17:59,446 --> 00:18:00,646 in the lobby of that building. 402 00:18:00,748 --> 00:18:02,058 I think he's over there right now. 403 00:18:02,082 --> 00:18:03,082 Thank you. 404 00:18:17,865 --> 00:18:19,333 Excuse me. 405 00:18:19,466 --> 00:18:21,035 Agents Ressler, Zuma, FBI. 406 00:18:21,168 --> 00:18:22,436 Oh, they were lucky. 407 00:18:22,570 --> 00:18:24,471 If you hadn't called when you did, 408 00:18:24,606 --> 00:18:26,584 we would have lost the entire 9th floor and everyone on it. 409 00:18:26,608 --> 00:18:28,042 But everyone's accounted for. 410 00:18:28,175 --> 00:18:29,252 Is that where the fire started? 411 00:18:29,276 --> 00:18:30,812 Apparently. 412 00:18:30,945 --> 00:18:32,489 The point of origin was a housekeeping closet. 413 00:18:32,513 --> 00:18:33,848 Something flammable in there, 414 00:18:33,982 --> 00:18:35,683 probably cleaning supplies, chemicals. 415 00:18:35,817 --> 00:18:38,127 What about the guests who were evacuated? Can we speak with them? 416 00:18:38,151 --> 00:18:39,964 I've got the guests cordoned off in the bullpen 417 00:18:39,988 --> 00:18:41,188 while we take statements. 418 00:18:41,321 --> 00:18:42,690 Anybody you want to talk to? 419 00:18:42,824 --> 00:18:44,659 Let's start with everybody on the 9th floor. 420 00:18:47,127 --> 00:18:48,529 Can you think of any reason 421 00:18:48,663 --> 00:18:50,397 someone might want to cause you harm? 422 00:18:50,531 --> 00:18:52,000 Me? No. 423 00:18:52,132 --> 00:18:54,301 No, of course not. 424 00:18:54,434 --> 00:18:56,303 - Actually, uh, well... - What? 425 00:18:56,436 --> 00:18:58,138 You think someone would want to harm me? 426 00:18:58,271 --> 00:18:59,817 No, I think someone might want to harm me. 427 00:18:59,841 --> 00:19:01,719 - I've got bookies. - Well, you also have a wife. 428 00:19:01,743 --> 00:19:03,210 They don't need to know that. 429 00:19:03,343 --> 00:19:05,412 Well, now they do. Wait. 430 00:19:05,546 --> 00:19:06,848 So, are you saying that you think 431 00:19:06,981 --> 00:19:08,583 someone set that fire on purpose? 432 00:19:11,052 --> 00:19:12,820 I don't know. 433 00:19:12,954 --> 00:19:14,722 What? 434 00:19:14,856 --> 00:19:16,500 Sorry, you don't know whether you're in Washington 435 00:19:16,524 --> 00:19:18,225 for business or pleasure? 436 00:19:18,358 --> 00:19:19,527 Uh... Oh, no. Yeah. 437 00:19:19,661 --> 00:19:21,896 Yeah, business, definitely. 438 00:19:22,030 --> 00:19:24,666 But, uh, s-some pleasure, too. You know? 439 00:19:26,366 --> 00:19:27,645 What exactly do you do for work? 440 00:19:27,669 --> 00:19:29,336 Oh, me? I... I work at a bank. 441 00:19:30,303 --> 00:19:31,405 I know you can't speculate, 442 00:19:31,539 --> 00:19:33,373 but if you suspect this was arson, 443 00:19:33,508 --> 00:19:36,044 you should really look at the manager. 444 00:19:36,176 --> 00:19:37,988 I... I watch a lot of true crime documentaries. 445 00:19:38,012 --> 00:19:39,990 And there was this one, where this girl went missing... 446 00:19:40,014 --> 00:19:42,717 The press outside... I can't... 447 00:19:42,850 --> 00:19:44,852 I don't want to be on... On the news or... 448 00:19:44,986 --> 00:19:46,621 Or in the papers, especially anything 449 00:19:46,754 --> 00:19:48,832 that might be shown in the, uh, the... the Richmond area. 450 00:19:48,856 --> 00:19:50,424 Sir, is that where your wife lives? 451 00:19:50,558 --> 00:19:52,994 Wife? Psst, I don't... 452 00:19:53,127 --> 00:19:55,405 What kind of information do you have access to at your bank? 453 00:19:55,429 --> 00:19:56,931 Anything sensitive, confidential? 454 00:19:57,065 --> 00:19:58,733 Oh, yeah. Absolutely. 455 00:19:58,866 --> 00:20:00,935 My co-worker Emily, I was the first person she told 456 00:20:01,069 --> 00:20:02,269 when she got pregnant. 457 00:20:02,402 --> 00:20:03,604 And I didn't tell anyone. 458 00:20:03,738 --> 00:20:05,106 I told my dentist, but, I mean... 459 00:20:05,238 --> 00:20:07,240 I think we meant anything that might be related 460 00:20:07,374 --> 00:20:08,543 to illegal activity. 461 00:20:09,077 --> 00:20:10,812 I'm sorry, guys. 462 00:20:10,945 --> 00:20:13,581 My brain just really, like, can't right now. 463 00:20:15,215 --> 00:20:18,753 You're really intense with the badges and the questions. 464 00:20:18,886 --> 00:20:20,487 - He's high. - As a kite. 465 00:20:21,488 --> 00:20:23,157 Are we almost done? 466 00:20:23,290 --> 00:20:24,868 I-I was supposed to be out of here hours ago, and I just... 467 00:20:24,892 --> 00:20:26,594 You want to leave now? 468 00:20:26,728 --> 00:20:28,730 We're being interrogated by the FBI. 469 00:20:28,863 --> 00:20:30,665 Well, I mean, if they need anything else, 470 00:20:30,798 --> 00:20:32,076 I'll give them my... My card, okay? 471 00:20:32,100 --> 00:20:34,102 Just... 472 00:20:34,234 --> 00:20:35,779 And is... is there another way out of here, you know, 473 00:20:35,803 --> 00:20:37,270 away from the... cameras. 474 00:20:37,404 --> 00:20:40,141 I just... 475 00:20:40,273 --> 00:20:42,577 You know what? Uh, I-I can't find my cards. 476 00:20:42,710 --> 00:20:45,412 Uh, it's okay. We have your names. 477 00:20:45,546 --> 00:20:47,247 I think we're all set. 478 00:20:47,380 --> 00:20:49,126 We'll reach out if there's anything else we need. 479 00:20:49,150 --> 00:20:50,761 Yeah, I-I don't want my name in the paper. 480 00:20:50,785 --> 00:20:52,220 Um, either of our names. 481 00:20:52,352 --> 00:20:54,354 Okay. Okay. Thank you, sir. 482 00:20:54,488 --> 00:20:56,124 Seriously? 483 00:20:59,093 --> 00:21:00,373 We have your payment for the tip. 484 00:21:02,262 --> 00:21:04,999 But we just have a few questions to ask you first. 485 00:21:05,133 --> 00:21:07,001 Maria, please, have a seat. 486 00:21:14,307 --> 00:21:18,146 Maria, Rogelio and I are business associates. 487 00:21:19,346 --> 00:21:23,217 And our business relies on information... 488 00:21:23,350 --> 00:21:25,853 accurate information. 489 00:21:25,987 --> 00:21:29,657 Information that people's lives depend on. 490 00:21:31,592 --> 00:21:34,929 So you can imagine my surprise 491 00:21:35,062 --> 00:21:39,934 when you turned up with this individual's entire story 492 00:21:41,135 --> 00:21:44,672 wrapped up in a nice, neat bow. 493 00:21:46,541 --> 00:21:49,010 Please, mister, I... 494 00:21:49,143 --> 00:21:50,678 I-I have two babies. 495 00:21:52,847 --> 00:21:57,785 Maria, the man Rogelio asked you to look for... 496 00:21:57,919 --> 00:22:00,688 Did you find him, or did he find you? 497 00:22:00,822 --> 00:22:02,056 He came to me... 498 00:22:02,190 --> 00:22:03,858 when I arrived on the floor... 499 00:22:03,991 --> 00:22:05,193 in the hallway. 500 00:22:05,325 --> 00:22:07,061 He promised me $10,000 501 00:22:07,195 --> 00:22:09,697 if I told Rogelio exactly what he said. 502 00:22:13,167 --> 00:22:15,102 Go home to your children. 503 00:22:17,638 --> 00:22:19,406 Maria. 504 00:22:19,540 --> 00:22:21,008 You're forgetting something. 505 00:22:26,781 --> 00:22:27,781 Raymond. 506 00:22:29,416 --> 00:22:31,018 You're paying her for betraying us? 507 00:22:31,152 --> 00:22:34,856 We offered Maria money in exchange for information. 508 00:22:34,989 --> 00:22:37,424 She may have fed us the who, what, and where 509 00:22:37,558 --> 00:22:39,492 on someone else's orders. 510 00:22:39,627 --> 00:22:41,428 But the why she just gave us? 511 00:22:43,231 --> 00:22:45,299 That's something to pay for. 512 00:22:45,432 --> 00:22:48,703 And maybe a new stroller for good measure. 513 00:22:48,836 --> 00:22:52,306 You realize this all started with that picture of us. 514 00:22:52,439 --> 00:22:53,574 You think? 515 00:22:54,575 --> 00:22:56,143 Ah, that was years ago. 516 00:22:56,277 --> 00:22:57,745 And nobody really saw that. 517 00:22:57,879 --> 00:22:58,879 I don't know. 518 00:22:59,981 --> 00:23:02,884 We were both there. Together. 519 00:23:05,385 --> 00:23:07,054 Would you give me a moment? 520 00:23:13,261 --> 00:23:14,695 Raymond. 521 00:23:14,829 --> 00:23:16,564 Have you identified a target at the hotel? 522 00:23:16,697 --> 00:23:17,899 Not yet. 523 00:23:18,032 --> 00:23:19,267 How about the ferry? 524 00:23:19,399 --> 00:23:20,433 Nothing yet there either. 525 00:23:20,568 --> 00:23:22,103 I'm not surprised. 526 00:23:22,236 --> 00:23:24,972 The source who led us to the hotel came to Rogelio 527 00:23:25,106 --> 00:23:27,141 on the instructions of The Freelancer himself. 528 00:23:27,275 --> 00:23:29,610 The Freelancer gave the tip? 529 00:23:29,744 --> 00:23:32,747 Why would Veseli notify us of his own attack? 530 00:23:32,880 --> 00:23:34,916 Because this was never about the attack. 531 00:23:35,049 --> 00:23:37,285 It was about our response. 532 00:23:37,417 --> 00:23:39,486 Wujing has been looking for proof of my relationship 533 00:23:39,620 --> 00:23:41,322 with the FBI. 534 00:23:41,454 --> 00:23:44,125 If The Freelancer feeds my network information 535 00:23:44,258 --> 00:23:46,894 and the FBI intervenes before they have cause, 536 00:23:47,028 --> 00:23:48,763 then Wujing establishes a causal link 537 00:23:48,896 --> 00:23:51,599 between my world and yours. 538 00:23:51,732 --> 00:23:54,502 The only question is how he intends to prove it. 539 00:23:54,635 --> 00:23:56,304 I might have an answer to that. 540 00:24:01,309 --> 00:24:03,544 This footage came from an outside CCTV camera 541 00:24:03,678 --> 00:24:05,546 on the same block as the hotel. 542 00:24:05,680 --> 00:24:07,848 Look. This one. 543 00:24:07,982 --> 00:24:10,818 All the other stringers are taking photos of the action, 544 00:24:10,952 --> 00:24:14,255 but this guy's camera's pointed directly at us. 545 00:24:14,388 --> 00:24:16,357 And look at this. 546 00:24:16,489 --> 00:24:18,626 He was the first photographer to arrive. 547 00:24:18,759 --> 00:24:21,529 Four minutes before we notified the fire department. 548 00:24:21,662 --> 00:24:24,865 And this same guy was at the site of the ferry incident. 549 00:24:24,999 --> 00:24:27,001 I thought he might have snapped a photo of me, 550 00:24:27,134 --> 00:24:31,038 but it was so chaotic, I couldn't be certain. 551 00:24:31,172 --> 00:24:33,607 Malik and Ressler are trying to get an ID on him now. 552 00:24:35,977 --> 00:24:37,545 Raymond, I can't shake a feeling. 553 00:24:37,678 --> 00:24:39,714 We know this man from somewhere. 554 00:24:39,847 --> 00:24:42,616 Yeah, we do. 555 00:24:42,750 --> 00:24:45,753 He's the same photographer that took that picture of us six years ago. 556 00:24:46,554 --> 00:24:47,588 That photo? 557 00:24:47,722 --> 00:24:49,557 It can't be. 558 00:24:49,690 --> 00:24:52,193 Remember, Rogelio was there, too? 559 00:24:52,326 --> 00:24:56,163 Alban Veseli is paying Rogelio's people to pass tips to me 560 00:24:56,297 --> 00:24:58,466 and then sending this photographer 561 00:24:58,599 --> 00:25:03,237 to the incident sites to capture your team responding. 562 00:25:03,371 --> 00:25:06,941 Confirmation of what Wujing has been searching for... 563 00:25:07,074 --> 00:25:10,011 Evidence of my relationship with the FBI. 564 00:25:10,144 --> 00:25:12,046 Do you think he has all the evidence he needs? 565 00:25:12,179 --> 00:25:14,415 Well, you know, there's scarcely a rule 566 00:25:14,548 --> 00:25:16,884 I haven't broken in my life, Dembe. 567 00:25:17,018 --> 00:25:19,787 But there is one even I won't trifle with, 568 00:25:19,920 --> 00:25:22,123 the Rule of Three. 569 00:25:22,256 --> 00:25:25,292 Goldilocks and the Three Bears, the Three Little Pigs, 570 00:25:25,426 --> 00:25:28,029 the three-paragraph persuasive essay. 571 00:25:28,162 --> 00:25:31,065 Three is the smallest number of any elements 572 00:25:31,198 --> 00:25:35,469 that firmly establishes a pattern in the human mind. 573 00:25:35,603 --> 00:25:37,872 And these photos illustrate the story 574 00:25:38,005 --> 00:25:41,108 Wujing is attempting to tell about me. 575 00:25:41,242 --> 00:25:44,045 Which means The Freelancer is planning another attack. 576 00:25:44,178 --> 00:25:47,615 And Wujing's personal paparazzo is going to lead you there. 577 00:25:53,421 --> 00:25:55,222 According to the local press corps office, 578 00:25:55,356 --> 00:25:57,291 his name is Keith Perry. 579 00:25:57,425 --> 00:25:58,926 He's a local photojournalist 580 00:25:59,060 --> 00:26:01,495 who covers everything from inaugurations 581 00:26:01,629 --> 00:26:04,498 to the Maryland Little League state championship. 582 00:26:04,632 --> 00:26:06,767 He'll even snap an occasional celebrity 583 00:26:06,901 --> 00:26:10,237 to testify to Congress about a pet project of the month. 584 00:26:10,371 --> 00:26:12,573 He snapped a photo of Raymond several years ago 585 00:26:12,706 --> 00:26:14,442 that ran in a small daily rag. 586 00:26:14,575 --> 00:26:16,377 How come no one told us about this before? 587 00:26:16,511 --> 00:26:19,548 It wasn't a big deal. The clearest face was Rogelio's. 588 00:26:19,680 --> 00:26:21,882 Perry only got the back of Raymond's head. 589 00:26:22,016 --> 00:26:24,285 But now, Raymond believes The Freelancer 590 00:26:24,418 --> 00:26:27,621 is planning another attack and Keith Perry will no doubt 591 00:26:27,755 --> 00:26:29,957 be there to capture when we arrive on the scene. 592 00:26:30,091 --> 00:26:32,059 We need to find Perry. Immediately. 593 00:26:32,193 --> 00:26:34,462 We sent uniforms to his apartment, but he wasn't there. 594 00:26:34,595 --> 00:26:35,939 He's not answering the phone number listed 595 00:26:35,963 --> 00:26:37,331 with the press corps, either. 596 00:26:37,465 --> 00:26:39,185 Reach out to every level of law enforcement. 597 00:26:39,300 --> 00:26:41,144 I want every eyeball within a hundred square miles 598 00:26:41,168 --> 00:26:42,770 looking for this guy. 599 00:26:42,903 --> 00:26:45,282 Finding him is our best way of preventing further loss of life. 600 00:26:45,306 --> 00:26:46,974 Uh, excuse me. Sorry. 601 00:26:47,108 --> 00:26:49,343 Uh, hey. 602 00:26:49,477 --> 00:26:51,157 You have something to offer, Mr. Hambright? 603 00:26:53,114 --> 00:26:55,616 Oh, take your time. No rush. 604 00:26:55,749 --> 00:26:59,820 Look, um, I know this isn't exactly my area of expertise. 605 00:26:59,954 --> 00:27:01,689 - What is it, Herbie? - It's this. 606 00:27:01,822 --> 00:27:02,990 See this. 607 00:27:03,124 --> 00:27:04,559 Can you zoom in? 608 00:27:06,528 --> 00:27:08,229 That hardware is made by Novall. 609 00:27:08,362 --> 00:27:10,631 - Novall? - Yeah, it's a wireless cloud adapter. 610 00:27:10,764 --> 00:27:13,400 It uploads every photo you take to the cloud in real time. 611 00:27:13,535 --> 00:27:15,575 Super useful if you take hundreds of pictures a day. 612 00:27:15,636 --> 00:27:17,071 Which I do... 613 00:27:17,204 --> 00:27:18,706 of Sue. 614 00:27:18,839 --> 00:27:20,485 Man, they say that kids change every single day, 615 00:27:20,509 --> 00:27:21,885 but you don't really start noticing that 616 00:27:21,909 --> 00:27:22,986 until you look at pictures. 617 00:27:23,010 --> 00:27:24,778 Oh! That reminds me. 618 00:27:24,912 --> 00:27:26,857 Would you guys mind giving my Instagram a little follow? 619 00:27:26,881 --> 00:27:29,350 It's @AGirlNamedSue222. 620 00:27:29,483 --> 00:27:30,651 Siya? 621 00:27:30,784 --> 00:27:32,219 You thinking about it? 622 00:27:32,353 --> 00:27:34,121 Back to Novall. 623 00:27:34,255 --> 00:27:36,290 You think Perry was connecting to Novall 624 00:27:36,423 --> 00:27:38,392 - while taking these pictures? - Yeah. 625 00:27:38,527 --> 00:27:40,670 I mean, if the camera's on, he's connect and transmitting. 626 00:27:40,694 --> 00:27:41,938 Instant upload, that's the plus. 627 00:27:41,962 --> 00:27:43,364 Malik, get a subpoena. 628 00:27:43,497 --> 00:27:45,199 We need access to his photo storage, now. 629 00:27:53,107 --> 00:27:55,376 I noticed the chip in there. 630 00:27:55,510 --> 00:27:58,547 - I realized it must be, what? - A year. 631 00:27:58,679 --> 00:28:00,114 Congratulations. 632 00:28:00,247 --> 00:28:02,349 That's a major accomplishment. 633 00:28:02,483 --> 00:28:04,385 That's what everyone keeps telling me, yeah. 634 00:28:04,519 --> 00:28:05,519 Oh. Sick of hearing it? 635 00:28:06,588 --> 00:28:07,588 Once was enough. 636 00:28:11,192 --> 00:28:12,927 Okay, okay. 637 00:28:13,060 --> 00:28:14,061 Uh... 638 00:28:15,162 --> 00:28:16,697 NA wants me to sponsor someone. 639 00:28:18,832 --> 00:28:19,832 Are you gonna do it? 640 00:28:20,701 --> 00:28:22,403 I'm not sure. 641 00:28:22,537 --> 00:28:25,172 Some days, I can't even help myself. 642 00:28:25,306 --> 00:28:27,074 How am I supposed to help someone else? 643 00:28:29,210 --> 00:28:31,445 Maybe that's the point. 644 00:28:31,580 --> 00:28:34,281 I've never known you not to be of service when you can be. 645 00:28:38,285 --> 00:28:39,920 Subpoena came through. 646 00:28:42,591 --> 00:28:46,227 Novall was able to identify the account and give us access. 647 00:28:46,360 --> 00:28:48,329 This is Perry's live photostream. 648 00:28:49,730 --> 00:28:51,432 We're in every photo. 649 00:28:51,566 --> 00:28:53,267 Okay, this is getting creepy. 650 00:28:53,400 --> 00:28:54,669 Ooh, look. 651 00:28:54,802 --> 00:28:56,647 He's uploading more photos... Right now, as we speak. 652 00:28:56,671 --> 00:28:58,305 But where is this? 653 00:28:58,439 --> 00:28:59,719 Looks like an apartment building. 654 00:28:59,773 --> 00:29:00,941 Can we identify which one? 655 00:29:01,075 --> 00:29:02,510 I can't see any street signs. 656 00:29:02,644 --> 00:29:04,245 Are there any active emergency calls? 657 00:29:04,378 --> 00:29:05,412 Checking with EMS now. 658 00:29:05,547 --> 00:29:07,481 Nothing. 659 00:29:07,616 --> 00:29:08,925 Look at the differences in the photos. 660 00:29:08,949 --> 00:29:10,619 He's taking test shots. 661 00:29:10,751 --> 00:29:12,563 He's playing around with the F-stop and shutter speed. 662 00:29:12,587 --> 00:29:14,488 The Freelancer must have sent him. 663 00:29:14,623 --> 00:29:16,343 This may be the location of the third attack 664 00:29:16,423 --> 00:29:17,626 that Raymond predicted. 665 00:29:17,758 --> 00:29:19,126 It fits the pattern. 666 00:29:19,260 --> 00:29:21,195 Malik, can we get a more specific location? 667 00:29:21,328 --> 00:29:22,631 Almost. 668 00:29:22,763 --> 00:29:26,000 I'm zeroing in on the hotspot he's using to transmit. 669 00:29:26,133 --> 00:29:27,134 Okay... 670 00:29:27,768 --> 00:29:28,902 Got it. 671 00:29:29,036 --> 00:29:30,271 Laurel Vistas. 672 00:29:30,404 --> 00:29:31,706 It's in Arlington. 673 00:29:31,839 --> 00:29:35,543 12 stories, 16 units per floor. 674 00:29:35,677 --> 00:29:37,978 That could mean dozens, if not hundreds of victims. 675 00:29:38,112 --> 00:29:40,682 The Freelancer's gonna cause a building collapse. 676 00:30:12,714 --> 00:30:14,291 I've been in contact with the City Planner's office 677 00:30:14,315 --> 00:30:15,717 in Arlington. 678 00:30:15,849 --> 00:30:17,719 Laurel Vistas is an 80-year-old property 679 00:30:17,851 --> 00:30:20,321 that's had 7 different owners in the last 10 years alone. 680 00:30:20,454 --> 00:30:22,923 It's racked up more code violations in that period 681 00:30:23,057 --> 00:30:24,726 then I have time to read out. 682 00:30:24,858 --> 00:30:27,294 But several involve water damage near a retaining wall 683 00:30:27,428 --> 00:30:29,597 in the basement that backs onto the Potomac Aquifer. 684 00:30:29,731 --> 00:30:31,174 That water could take out the whole building. 685 00:30:31,198 --> 00:30:32,366 You need to get down there. 686 00:30:32,499 --> 00:30:33,934 And Malik, you're on Perry. 687 00:30:54,355 --> 00:30:55,355 Hey! 688 00:30:56,924 --> 00:30:58,225 Stop! 689 00:31:01,428 --> 00:31:02,597 Mr. Perry. 690 00:31:02,731 --> 00:31:04,898 Waiting for the perfect shot? 691 00:31:05,032 --> 00:31:06,200 Or just waiting for us? 692 00:31:06,333 --> 00:31:07,535 What? What do you mean? 693 00:31:07,669 --> 00:31:08,936 Let's go, shutterbug. 694 00:31:29,990 --> 00:31:31,458 Show me your hands! 695 00:31:31,593 --> 00:31:32,869 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 696 00:31:32,893 --> 00:31:33,961 I'm unarmed. 697 00:31:35,896 --> 00:31:37,064 How 'bout a horse trade, huh? 698 00:31:38,633 --> 00:31:40,243 I show you how to undo the damage I've just done, 699 00:31:40,267 --> 00:31:41,268 and you let me... 700 00:32:07,428 --> 00:32:09,597 He's alive. But out cold. 701 00:32:13,133 --> 00:32:15,503 Uh, mayday... We've got bigger problems over here. 702 00:32:17,104 --> 00:32:18,338 You smell gas? 703 00:32:19,973 --> 00:32:22,376 Looks like the chemical ate through the main gas line. 704 00:32:26,013 --> 00:32:27,448 What's the update? 705 00:32:27,582 --> 00:32:29,416 The Freelancer's unconscious and in custody. 706 00:32:29,551 --> 00:32:32,587 We have one civilian down, and a live incendiary device. 707 00:32:32,720 --> 00:32:34,440 I'm willing to bet when this timer goes off, 708 00:32:34,556 --> 00:32:35,924 - it'll overload the fuse box. 709 00:32:36,056 --> 00:32:37,692 Gonna be a shower of sparks. 710 00:32:37,826 --> 00:32:39,826 Agent Malik is working with Arlington County Police 711 00:32:39,861 --> 00:32:41,295 to evacuate the building. 712 00:32:41,428 --> 00:32:42,606 If you're down there when the wall goes, 713 00:32:42,630 --> 00:32:44,140 you'll drown under tons of mud and silt. 714 00:32:44,164 --> 00:32:45,667 You need to leave, now. 715 00:32:45,800 --> 00:32:47,343 No, there's not enough time to get everyone out. 716 00:32:47,367 --> 00:32:48,937 Then we're not going anywhere. 717 00:32:50,805 --> 00:32:52,507 I don't know which wire to pull. 718 00:32:52,640 --> 00:32:54,241 Any one of them could set it off. 719 00:32:54,374 --> 00:32:55,877 What if we cut the main power? 720 00:32:56,009 --> 00:32:58,245 No power, no sparks, no... 721 00:32:58,378 --> 00:33:00,214 Better than any idea I've got. 722 00:33:04,384 --> 00:33:06,621 Let's hope this works. 723 00:33:13,795 --> 00:33:14,896 All right. 724 00:33:15,028 --> 00:33:17,030 No power, no sparks. 725 00:33:17,164 --> 00:33:18,365 We're good. 726 00:33:19,399 --> 00:33:21,536 No. 727 00:33:21,669 --> 00:33:23,538 We're not. 728 00:33:31,245 --> 00:33:32,714 Rogelio just got a tip... 729 00:33:32,847 --> 00:33:34,658 The collapse of an apartment building in Arlington. 730 00:33:34,682 --> 00:33:35,717 Yes, we got it. 731 00:33:35,850 --> 00:33:37,050 Is everyone safe? 732 00:33:37,184 --> 00:33:38,720 For now. 733 00:33:38,853 --> 00:33:40,053 Good. 734 00:33:40,187 --> 00:33:42,189 But Veseli got away. 735 00:33:43,056 --> 00:33:44,759 That is not so good. 736 00:33:49,263 --> 00:33:50,899 It started with a photo. 737 00:33:51,031 --> 00:33:52,767 Six or seven years ago, 738 00:33:52,901 --> 00:33:54,981 I was covering this reception at a hotel near Dupont. 739 00:33:55,102 --> 00:33:56,804 A big fundraiser thing. 740 00:33:56,938 --> 00:33:58,573 I was getting nothing shots, 741 00:33:58,706 --> 00:34:00,775 so I went around to the back of the building. 742 00:34:00,909 --> 00:34:03,410 Thought I could get someone sneaking in, sneaking out. 743 00:34:04,612 --> 00:34:06,948 I see someone standing on the curb 744 00:34:07,080 --> 00:34:09,249 over by the loading dock. 745 00:34:09,383 --> 00:34:11,118 I swear to God, it's Raymond Reddington... 746 00:34:11,251 --> 00:34:13,621 talking with this Latino guy. 747 00:34:13,755 --> 00:34:15,990 But before I could get my camera ready and snapping, 748 00:34:16,123 --> 00:34:17,792 Reddington steps into the street, 749 00:34:17,926 --> 00:34:19,827 ducks into a waiting car, and is gone. 750 00:34:21,796 --> 00:34:24,331 I get a... a blurry pic of the back of his head. 751 00:34:24,464 --> 00:34:26,024 I couldn't sell the damn thing anywhere. 752 00:34:26,066 --> 00:34:27,906 Nobody would believe me that it was Reddington. 753 00:34:28,335 --> 00:34:30,337 I got one outlet to pay me for it. 754 00:34:30,470 --> 00:34:31,940 Tabloid. 755 00:34:32,072 --> 00:34:33,440 Even they speculated. 756 00:34:35,208 --> 00:34:38,478 God, if I could've just proved it, 757 00:34:40,213 --> 00:34:42,750 it would've been one helluva payday. 758 00:34:42,884 --> 00:34:44,586 Then, all of a sudden, a few months ago, 759 00:34:44,719 --> 00:34:46,420 someone shows at my door 760 00:34:46,554 --> 00:34:48,856 and wants to know about the photograph. 761 00:34:48,990 --> 00:34:50,725 Said he worked for somebody. 762 00:34:50,858 --> 00:34:51,859 Um... 763 00:34:53,093 --> 00:34:54,461 Wu-something. 764 00:34:55,663 --> 00:34:57,397 They wanted to know about the photo 765 00:34:57,532 --> 00:34:58,932 and who the guy with Reddington was. 766 00:35:00,702 --> 00:35:03,037 Then they said they wanted me to take some new photos. 767 00:35:13,313 --> 00:35:14,849 You really can't stay for dinner? 768 00:35:14,983 --> 00:35:17,652 Sadly, it's time for me to head back to New York. 769 00:35:17,785 --> 00:35:19,486 Soledad's paella is legendary. 770 00:35:19,621 --> 00:35:21,254 It has a cult following. 771 00:35:21,388 --> 00:35:23,057 And it's not nearly as good reheated. 772 00:35:23,190 --> 00:35:24,692 I'll be the judge of that. 773 00:35:26,628 --> 00:35:29,897 Rogelio, please tell your lovely wife 774 00:35:30,031 --> 00:35:33,034 that her hospitality, much like her paella, 775 00:35:33,166 --> 00:35:35,168 is unrivaled. 776 00:35:35,302 --> 00:35:37,137 Yours as well. 777 00:35:37,270 --> 00:35:42,409 Your sheets are truly the finest I have ever slept on. 778 00:35:42,543 --> 00:35:46,014 I have the utmost faith in your new business endeavor. 779 00:35:46,146 --> 00:35:47,546 I hope you'll give us an endorsement 780 00:35:47,649 --> 00:35:48,850 when the time comes. 781 00:35:48,983 --> 00:35:50,343 You can be in our first commercial. 782 00:35:50,450 --> 00:35:51,886 Wouldn't that be something? 783 00:35:52,020 --> 00:35:53,453 But the least I can do is invest. 784 00:35:53,588 --> 00:35:54,889 Tell me how much you need. 785 00:35:55,023 --> 00:35:56,463 Ah, that... That's generous, Raymond. 786 00:35:56,591 --> 00:35:58,559 - But no, thank you. - A hundred thousand? 787 00:35:58,693 --> 00:36:01,896 You don't understand. I... I don't need you to invest. 788 00:36:02,030 --> 00:36:05,298 Working for you, I've grown my intelligence network 789 00:36:05,432 --> 00:36:08,435 from the city to the region to the entire country. 790 00:36:08,569 --> 00:36:10,505 I've built a nice nest egg. 791 00:36:10,638 --> 00:36:15,910 So, I'm using it to help pay for my dream. 792 00:36:16,044 --> 00:36:18,412 You're evolving, my friend. You don't need me anymore. 793 00:36:18,546 --> 00:36:21,281 Raymond, no, I'd never dare say that. 794 00:36:21,415 --> 00:36:23,117 Yeah, I owe you. 795 00:36:23,250 --> 00:36:24,719 Everything. 796 00:36:24,852 --> 00:36:26,386 I just don't need you for this. 797 00:36:26,521 --> 00:36:30,091 Well, the day you do need an investor or a spokesman 798 00:36:30,223 --> 00:36:32,426 who happens to be on the most wanted list, 799 00:36:32,560 --> 00:36:35,663 click your heels and there I'll be. 800 00:36:35,797 --> 00:36:38,566 In the meantime, I need two sets of those sheets. 801 00:36:38,700 --> 00:36:40,400 Queen size. 802 00:36:40,535 --> 00:36:42,436 Claro. You got it, amigo. 803 00:36:46,373 --> 00:36:47,642 Hey. 804 00:36:47,775 --> 00:36:48,876 You, uh, nauseous? 805 00:36:50,178 --> 00:36:51,579 Yeah, thanks. 806 00:36:51,713 --> 00:36:53,447 Yeah, the first week's the hardest. 807 00:36:53,581 --> 00:36:55,516 Feels like your, uh, blood's on fire? 808 00:36:55,650 --> 00:36:57,652 - Yeah, and your veins might explode. - Mm-hmm. 809 00:36:57,785 --> 00:36:59,545 At least, at this point, I'm praying they do. 810 00:36:59,620 --> 00:37:01,022 How many days are you? 811 00:37:01,155 --> 00:37:02,322 Uh, four. 812 00:37:02,456 --> 00:37:03,925 Uh, four and a half. 813 00:37:04,058 --> 00:37:05,193 Mm. Don't knock the half. 814 00:37:05,325 --> 00:37:06,961 It's an accomplishment. 815 00:37:07,095 --> 00:37:09,797 I know it doesn't seem like it at this point, but it is. 816 00:37:09,931 --> 00:37:10,965 Donald. 817 00:37:11,099 --> 00:37:12,600 Jonathan. 818 00:37:19,774 --> 00:37:23,343 How did Mr. Hambright work out for you today? 819 00:37:23,477 --> 00:37:25,179 He's actually proven to be quite useful. 820 00:37:25,312 --> 00:37:26,514 More than once. 821 00:37:26,647 --> 00:37:28,348 Quite a character, isn't he? 822 00:37:28,482 --> 00:37:30,017 To say the least. 823 00:37:31,152 --> 00:37:32,720 You're headed back up the turnpike? 824 00:37:32,854 --> 00:37:34,655 I've got that coaster to ride. 825 00:37:35,523 --> 00:37:37,992 Listen, I told Agnes 826 00:37:38,126 --> 00:37:41,696 that saltwater taffy will be the order of the day 827 00:37:41,829 --> 00:37:44,632 on my next jaunt through the Garden State. 828 00:37:44,766 --> 00:37:47,535 So beware, I'll be bringing her a bundle. 829 00:37:47,668 --> 00:37:49,137 Maybe she could share it with the boy 830 00:37:49,269 --> 00:37:50,772 she's got a crush on at school. 831 00:37:50,905 --> 00:37:52,840 Agnes has a young suitor? 832 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 She's only told Charlene. 833 00:37:54,976 --> 00:37:57,096 I'm still waiting for her to come to me with the news. 834 00:37:57,912 --> 00:38:00,815 I admire the relationship you've built with her. 835 00:38:02,382 --> 00:38:04,652 Fatherhood isn't for the faint of heart. 836 00:38:04,786 --> 00:38:07,021 Some days I find myself wondering if... 837 00:38:08,523 --> 00:38:10,191 if everything else is worth it. 838 00:38:10,323 --> 00:38:12,660 The job. The Blacklist. 839 00:38:12,794 --> 00:38:15,029 How much it takes me away from her. 840 00:38:15,163 --> 00:38:16,631 I miss that little girl every moment 841 00:38:16,764 --> 00:38:18,398 I'm not with her. 842 00:38:18,533 --> 00:38:19,834 Yeah. 843 00:38:21,368 --> 00:38:22,837 And I hate to tell you, 844 00:38:22,970 --> 00:38:24,672 but we're not getting any younger, Harold. 845 00:38:24,806 --> 00:38:26,240 No, we're not. 846 00:38:26,373 --> 00:38:27,985 And it seems like every time we stop a threat, 847 00:38:28,009 --> 00:38:29,442 it just begets three more. 848 00:38:29,577 --> 00:38:32,613 It's a disastrous domino effect. 849 00:38:32,747 --> 00:38:36,584 Taking down Marvin Gerard sets in motion 850 00:38:36,717 --> 00:38:39,687 a chain of events that eventually sinks a ferry. 851 00:38:39,821 --> 00:38:41,421 And The Freelancer is still out there. 852 00:38:41,556 --> 00:38:43,476 Do you think he has anything else planned for us? 853 00:38:43,558 --> 00:38:45,560 I haven't the foggiest. 854 00:38:45,693 --> 00:38:47,394 Wujing has gotten what he wanted. 855 00:38:47,528 --> 00:38:49,230 He did, didn't he? 856 00:38:49,362 --> 00:38:50,707 It's the one thing I haven't been able 857 00:38:50,731 --> 00:38:52,700 - to stop thinking about. - What? 858 00:38:52,834 --> 00:38:54,836 Photographs of the task force. 859 00:38:54,969 --> 00:38:55,969 Concrete evidence. 860 00:38:56,704 --> 00:38:58,105 Now that Wujing has them, 861 00:38:58,239 --> 00:39:00,141 what's he planning to do with them? 862 00:39:05,046 --> 00:39:06,314 Time will tell. 863 00:39:15,756 --> 00:39:18,458 Thank you for agreeing to meet. 864 00:39:18,593 --> 00:39:21,262 I was surprised when you wanted it to be here. 865 00:39:21,394 --> 00:39:22,730 And without protection. 866 00:39:23,865 --> 00:39:26,433 I wouldn't say that. 867 00:39:32,807 --> 00:39:33,807 I see. 868 00:39:36,143 --> 00:39:38,346 You have the high ground. 869 00:39:38,478 --> 00:39:40,480 What do you want? 870 00:39:40,615 --> 00:39:44,352 My employer is interested in hiring your... team 871 00:39:45,820 --> 00:39:48,322 to remove a common threat. 872 00:39:48,488 --> 00:39:50,758 I don't have to tell you anything about Raymond Reddington 873 00:39:50,892 --> 00:39:52,560 you don't already know. 874 00:39:54,362 --> 00:39:55,763 Reddington. 875 00:39:57,598 --> 00:40:01,135 It is my understanding that Marvin Gerard contracted 876 00:40:01,269 --> 00:40:03,271 your forces to take out Reddington 877 00:40:03,403 --> 00:40:04,972 as part of their war last year. 878 00:40:05,106 --> 00:40:06,473 Yeah. 879 00:40:06,607 --> 00:40:08,309 And now our colleague, Henrick Fisker, 880 00:40:08,441 --> 00:40:10,443 is rotting in a CIA black site. 881 00:40:10,578 --> 00:40:12,513 Hm. 882 00:40:12,647 --> 00:40:16,651 What if I told you that those two things... 883 00:40:16,784 --> 00:40:19,419 Raymond Reddington still alive 884 00:40:19,553 --> 00:40:22,623 and your brother in arms in custody, 885 00:40:22,757 --> 00:40:24,358 were directly related? 886 00:40:27,061 --> 00:40:28,195 I'm listening. 887 00:40:28,329 --> 00:40:31,032 Reddington has an immunity agreement 888 00:40:31,165 --> 00:40:34,501 and a covert FBI task force that does his bidding 889 00:40:34,635 --> 00:40:38,172 - and allows him to grow his empire with impunity. - I don't believe you. 890 00:40:38,306 --> 00:40:39,807 What if I can prove it? 891 00:40:46,280 --> 00:40:48,249 Show me proof, and then we'll talk. 892 00:40:59,760 --> 00:41:01,128 We fed three tips 893 00:41:01,262 --> 00:41:03,731 to part of Reddington's intelligence network, 894 00:41:03,864 --> 00:41:06,000 and three times his federal pack hounds 895 00:41:06,133 --> 00:41:10,171 showed up to investigate before they were declared a crime. 896 00:41:10,304 --> 00:41:12,773 Agent Donald Ressler, FBI. 897 00:41:12,907 --> 00:41:15,376 Agent Dembe Zuma, FBI. 898 00:41:15,509 --> 00:41:17,211 Agent Siya Malik, 899 00:41:17,345 --> 00:41:19,880 a curveball, is actually MI6. 900 00:41:23,551 --> 00:41:26,187 Interesting. Hm. 901 00:41:26,320 --> 00:41:28,589 To say the least. 902 00:41:28,723 --> 00:41:31,726 So, does this satisfy your requirement for proof? 903 00:41:32,660 --> 00:41:34,061 What do you think? 904 00:41:37,264 --> 00:41:40,801 I think you should tell your employer 905 00:41:40,935 --> 00:41:44,872 that we are very, very expensive. 62277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.