All language subtitles for Tulsa.King.S01.E7.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[eztv.re]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,045 --> 00:00:12,945 He's gone. 2 00:00:14,548 --> 00:00:16,278 You just destroyed my life. 3 00:00:16,417 --> 00:00:18,287 Dwight is totally outta control. 4 00:00:18,419 --> 00:00:19,789 Enough already. Take him out. 5 00:00:19,920 --> 00:00:22,060 Him and his fucking daughter. 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,520 His fucking daughter? 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,127 If you were half the man he was, 8 00:00:25,259 --> 00:00:27,199 this would've never happened. 9 00:00:27,328 --> 00:00:29,458 All right, I'll go park, I'll be up in a minute. 10 00:00:29,597 --> 00:00:31,767 ♪ 11 00:00:31,899 --> 00:00:34,029 A lot of people are gonna get hurt, Goodie. 12 00:00:34,168 --> 00:00:37,368 - So, how do we cool this down? - Get on the next flight out here. 13 00:00:37,505 --> 00:00:38,905 What happened with this Italian guy? 14 00:00:39,039 --> 00:00:41,079 Territorial shit. They tried to muscle in, 15 00:00:41,209 --> 00:00:43,379 - Macadams fought back. - We should alert the FBI. 16 00:00:43,511 --> 00:00:45,081 Talk to your boyfriend, Carson Pike, 17 00:00:45,213 --> 00:00:47,983 and get Waltrip to back the fuck off. 18 00:00:48,116 --> 00:00:49,916 Your boy Dwight, he interested in sitting down 19 00:00:50,017 --> 00:00:51,917 with Waltrip if I could arrange it? 20 00:00:52,052 --> 00:00:55,062 If you, sir, had come to me like a gentleman, 21 00:00:55,189 --> 00:00:56,589 asked my permission. 22 00:00:56,724 --> 00:01:00,564 No. This land belongs to you... and me. 23 00:01:00,694 --> 00:01:03,364 No one said I was a diplomat. 24 00:01:03,497 --> 00:01:07,167 [gunshots] 25 00:01:07,301 --> 00:01:08,801 He's done. 26 00:01:14,041 --> 00:01:16,911 What do you think? That good enough? 27 00:01:17,445 --> 00:01:18,875 Work of art. 28 00:01:23,784 --> 00:01:25,594 All right. Let's get 'er in there. 29 00:01:25,719 --> 00:01:27,289 Better get his jacket first. 30 00:01:36,029 --> 00:01:37,569 So, was this a one-off? 31 00:01:38,432 --> 00:01:39,432 Or one of many? 32 00:01:39,467 --> 00:01:41,067 Too soon to tell. 33 00:01:42,703 --> 00:01:45,643 Ready? Ciao. 34 00:01:48,209 --> 00:01:49,639 DOCTOR: Bloodwork looks terrific. 35 00:01:49,777 --> 00:01:51,007 How's the pain? Getting better? 36 00:01:51,179 --> 00:01:54,479 It still hurts to swallow a little bit. 37 00:01:54,615 --> 00:01:57,585 DOCTOR: Well, that'll get better as time passes. 38 00:01:57,718 --> 00:01:59,918 No more cigars, though, right? 39 00:02:00,188 --> 00:02:01,988 And no screaming. Try to rest your voice. 40 00:02:02,190 --> 00:02:04,430 These are the kind of calls I like to make. 41 00:02:04,558 --> 00:02:06,588 Nothing but good news. 42 00:02:07,195 --> 00:02:09,695 You take care of yourself, Mr. Invernizzi. 43 00:02:09,830 --> 00:02:11,300 You do that, then no reason 44 00:02:11,432 --> 00:02:13,732 why you shouldn't live another 15 years. 45 00:02:13,867 --> 00:02:15,197 You hear that, Pop? 46 00:02:16,404 --> 00:02:17,744 That's great. 47 00:02:18,506 --> 00:02:20,066 [calling tone] 48 00:02:20,208 --> 00:02:21,885 - DWIGHT: Hello? - TINA: Where have you been? 49 00:02:21,909 --> 00:02:23,309 I've been calling for hours. 50 00:02:23,444 --> 00:02:25,584 - What's the matter? - Emory was mugged. 51 00:02:25,713 --> 00:02:27,223 - What? When? - Last night. 52 00:02:27,315 --> 00:02:28,615 They beat the shit out of him. 53 00:02:28,749 --> 00:02:30,319 We're in the hospital. 54 00:02:30,451 --> 00:02:31,691 You know, the last two years 55 00:02:31,819 --> 00:02:33,389 the whole goddamn city's going to hell. 56 00:02:33,521 --> 00:02:35,891 - Is that Joanna? Is she with you? - Yeah. 57 00:02:36,023 --> 00:02:37,563 All right, that's good, that's good. 58 00:02:37,691 --> 00:02:40,230 Now, I want you to tell me exactly what happened. 59 00:02:40,231 --> 00:02:42,598 He dropped me and the boys off in front of the building. 60 00:02:42,730 --> 00:02:44,230 And then he went to go park his car. 61 00:02:44,232 --> 00:02:45,802 Way back, some guy attacked him. 62 00:02:45,933 --> 00:02:47,773 Okay, was it one guy, or more than one? 63 00:02:47,901 --> 00:02:49,041 Oh, he doesn't know. 64 00:02:49,637 --> 00:02:51,197 Walking down the street's the last thing 65 00:02:51,272 --> 00:02:53,012 - he remembered. - Did they take his... 66 00:02:54,141 --> 00:02:55,541 did they take his wallet? 67 00:02:55,676 --> 00:02:57,746 - Did they rob him? - No. 68 00:02:57,878 --> 00:02:59,078 What'd the doctor say? 69 00:02:59,247 --> 00:03:01,777 A concussion, fractured ulnar, 70 00:03:01,915 --> 00:03:04,285 bruised ribs, a few abrasions. 71 00:03:04,418 --> 00:03:05,548 Listen... 72 00:03:06,153 --> 00:03:08,623 I want you and Emory 73 00:03:08,756 --> 00:03:11,956 and the kids to come to Oklahoma. 74 00:03:12,526 --> 00:03:13,886 Wait, to Oklahoma? 75 00:03:14,027 --> 00:03:16,927 - Because of this? - Just as a precaution, Tina. 76 00:03:17,064 --> 00:03:20,374 - Is there something you're not telling me? - No, no, of course not. 77 00:03:20,501 --> 00:03:22,941 Then no. Our life's here. 78 00:03:24,972 --> 00:03:26,872 Look, I don't like this, Tina. 79 00:03:27,007 --> 00:03:29,007 - It could be a warning. - Yeah, well, 80 00:03:29,142 --> 00:03:30,842 I'm not really having a ball myself, 81 00:03:30,978 --> 00:03:32,978 but unless you give me specific information 82 00:03:33,113 --> 00:03:34,783 that you want to share, 83 00:03:34,915 --> 00:03:36,195 I'm just going to chalk this down 84 00:03:36,284 --> 00:03:37,894 to some horrible coincidence. 85 00:03:38,018 --> 00:03:39,888 I don't like coincidences. 86 00:03:41,289 --> 00:03:43,159 [sighs] I'll call you if there's anything else. 87 00:03:43,291 --> 00:03:45,161 All right. Yeah. Just... 88 00:03:46,026 --> 00:03:47,626 Just call anytime. 89 00:03:47,761 --> 00:03:49,861 TINA: Can you just keep your phone on, please? 90 00:03:51,965 --> 00:03:53,295 Hey. 91 00:03:54,001 --> 00:03:55,471 Should I wrap something up in it? 92 00:03:56,304 --> 00:03:59,844 Like a dead fish? Pike? 93 00:04:01,208 --> 00:04:02,508 Northern? Flounder? 94 00:04:03,143 --> 00:04:06,053 No, the... the jacket's enough. 95 00:04:09,950 --> 00:04:12,590 [theme music plays] 96 00:05:19,052 --> 00:05:21,692 MAN ON PA: The next train to arrive on platform two 97 00:05:21,822 --> 00:05:23,622 would be the 18... 98 00:05:23,757 --> 00:05:26,557 - Art Deco. - TYSON: Art... Art who? 99 00:05:27,060 --> 00:05:28,300 Art Deco, this building. 100 00:05:28,429 --> 00:05:30,029 It's an architectural style. 101 00:05:30,831 --> 00:05:32,901 My wife, Clara, she knows all about this shit. 102 00:05:33,033 --> 00:05:36,143 - She took design classes. - Oh, that's... that's cool. 103 00:05:36,269 --> 00:05:38,669 You think so? Fucking waste of money. 104 00:05:38,806 --> 00:05:40,066 She works at Walmart now. 105 00:05:45,012 --> 00:05:46,652 - You Tyson? - Goodie? 106 00:05:51,018 --> 00:05:54,788 - What the fuck are you doing here? - Relax. I live here. 107 00:05:56,490 --> 00:05:58,130 Y'all good? Is everything... 108 00:05:58,258 --> 00:06:00,858 It's fine. Old acquaintances. 109 00:06:02,430 --> 00:06:03,860 I work with Dwight now. 110 00:06:03,997 --> 00:06:05,727 Okay. 111 00:06:07,234 --> 00:06:09,074 - I got to pat you down. - What? 112 00:06:10,037 --> 00:06:13,307 - I gotta search you. - Nah, I don't think so. 113 00:06:13,441 --> 00:06:14,801 One of the reasons I take the train 114 00:06:14,842 --> 00:06:16,442 is to avoid shit like this. 115 00:06:16,844 --> 00:06:19,314 - You got a gun? - What do you think? 116 00:06:19,880 --> 00:06:21,450 I'm going to sit behind you in the car, 117 00:06:21,582 --> 00:06:23,622 so don't do anything stupid. 118 00:06:29,657 --> 00:06:31,057 [hip-hop music playing on car radio] 119 00:06:31,191 --> 00:06:32,631 How long is the ride? 120 00:06:32,760 --> 00:06:35,030 It's about an hour and a half, give or take. 121 00:06:35,162 --> 00:06:36,362 Can I smoke? 122 00:06:36,930 --> 00:06:38,770 Yeah, for sure, just roll your window down. 123 00:06:45,706 --> 00:06:48,476 - That's a nice ring. - Thanks. 124 00:06:48,576 --> 00:06:51,236 - What'd that set you back? - Like a thousand bucks. 125 00:06:51,378 --> 00:06:53,748 Hmm. That's a pretty penny. 126 00:06:57,518 --> 00:07:00,188 So, seriously, what the fuck are you doing out here? 127 00:07:00,320 --> 00:07:02,860 I was serious before. I live here. 128 00:07:02,990 --> 00:07:05,360 Since '98, when I left New York. 129 00:07:05,493 --> 00:07:06,763 When you ran like mascara? 130 00:07:06,894 --> 00:07:08,934 Yeah, what'd you get for staying, huh? 131 00:07:09,062 --> 00:07:10,362 What'd I get? 132 00:07:11,098 --> 00:07:12,228 I got my button. 133 00:07:12,866 --> 00:07:14,226 And that makes me the fucking augur 134 00:07:14,367 --> 00:07:16,667 of the living and the dead. 135 00:07:21,341 --> 00:07:22,881 [calling tone] 136 00:07:23,010 --> 00:07:25,010 VOICEMAIL: You've reached Pike. Leave me a message. 137 00:07:25,078 --> 00:07:26,548 [phone beeps] 138 00:07:28,816 --> 00:07:29,876 Voicemail. 139 00:07:36,089 --> 00:07:37,119 The fuck is he? 140 00:07:37,257 --> 00:07:38,727 [door opening] 141 00:07:41,962 --> 00:07:43,132 Where's Pike? 142 00:07:43,731 --> 00:07:45,031 He never came home. 143 00:07:49,036 --> 00:07:50,566 This was outside. 144 00:07:54,074 --> 00:07:55,344 Open it. 145 00:08:10,858 --> 00:08:12,558 The fuck? 146 00:08:15,829 --> 00:08:17,359 - ROXY: Oh... - Pike's cut. 147 00:08:17,565 --> 00:08:19,045 - MAN: Fucking bullet holes. - Oh, no! 148 00:08:19,099 --> 00:08:21,699 - Oh, Jesus, no! - Get her out of here. 149 00:08:21,835 --> 00:08:24,565 - No, please, no! - [shouting] Get her out! 150 00:08:24,705 --> 00:08:26,865 [sobbing] No! No, please, no! 151 00:08:33,013 --> 00:08:34,453 Holy shit. 152 00:08:36,049 --> 00:08:39,349 I mean, can they just, like, do this? 153 00:08:40,120 --> 00:08:43,020 I don't know if they can, but they did. 154 00:08:44,257 --> 00:08:45,957 You guys clean up out here. 155 00:08:46,627 --> 00:08:48,157 I got to go clean up my office. 156 00:08:54,768 --> 00:08:59,208 [tense music plays] 157 00:08:59,807 --> 00:09:01,677 [screw clatters softly] 158 00:09:20,628 --> 00:09:22,998 [keyboard clacking] 159 00:09:23,731 --> 00:09:25,971 [mouse clicking] 160 00:09:33,774 --> 00:09:36,844 [phone ringing] 161 00:09:36,977 --> 00:09:39,047 - [phone beeps] - Hey, what's up? 162 00:09:39,179 --> 00:09:42,679 [sobbing] He's dead. They fucking killed him. 163 00:09:43,183 --> 00:09:45,223 Hold on a second. Excuse me. 164 00:09:47,721 --> 00:09:49,461 What are you talking about? Who's dead? 165 00:09:49,657 --> 00:09:51,987 ROXY: They murdered him, he never came home. 166 00:09:52,125 --> 00:09:55,425 Who? Roxy, I can't unders... Roxy. Who? 167 00:09:55,562 --> 00:09:57,664 [sobbing] Carson. 168 00:09:57,665 --> 00:09:59,225 He went out last night 169 00:09:59,366 --> 00:10:02,196 to send a message or something. 170 00:10:02,335 --> 00:10:04,565 Shoot out a few windows. 171 00:10:04,705 --> 00:10:06,965 Fuck. Where did he go? 172 00:10:07,107 --> 00:10:10,907 Some cowboy bar where the mob guy hangs out. 173 00:10:11,044 --> 00:10:12,784 And this morning, 174 00:10:12,913 --> 00:10:14,383 his jacket... 175 00:10:15,348 --> 00:10:19,318 covered in blood and full of fuckin' bullet holes. 176 00:10:19,853 --> 00:10:21,693 They killed him. 177 00:10:22,622 --> 00:10:25,362 All right, Roxy, I need you to listen to me, okay? 178 00:10:25,492 --> 00:10:27,662 It is very important that you stay calm right now. 179 00:10:27,795 --> 00:10:29,225 I'm going to text you an address, 180 00:10:29,362 --> 00:10:31,402 and I want you to meet me there at 4:30. 181 00:10:31,531 --> 00:10:33,671 - Okay? - Yeah. 182 00:10:33,801 --> 00:10:35,741 And in the meantime, stay away from Waltrip 183 00:10:35,869 --> 00:10:37,199 and all those guys. 184 00:10:37,337 --> 00:10:38,667 Understand? 185 00:10:40,841 --> 00:10:42,281 Okay. [sighs] 186 00:10:43,343 --> 00:10:44,813 I will see you there. 187 00:10:45,578 --> 00:10:46,708 [phone beeps] 188 00:10:54,888 --> 00:10:56,558 There he is. The General. 189 00:10:56,690 --> 00:10:59,560 You tell that wig-wearing motherfucker, 190 00:10:59,693 --> 00:11:01,163 he comes around my daughter again, 191 00:11:01,294 --> 00:11:03,734 I will chop his fucking head off. 192 00:11:04,264 --> 00:11:06,733 Whoa, what happened? What are you talking about? 193 00:11:06,734 --> 00:11:08,744 My daughter's husband, last night. 194 00:11:09,469 --> 00:11:10,939 Someone beat the shit out of him. 195 00:11:11,071 --> 00:11:12,741 I don't know anything about that. 196 00:11:12,840 --> 00:11:15,380 - You think it's him? - Chickie? Why? 197 00:11:15,508 --> 00:11:17,538 - Why would he do that? - Or that punk, Vince? 198 00:11:17,745 --> 00:11:20,775 Pete would fucking kill them. They know it, too. 199 00:11:20,914 --> 00:11:22,454 He stood up for you, by the way, 200 00:11:22,582 --> 00:11:23,662 after that thing with Nico. 201 00:11:23,784 --> 00:11:25,194 - Who did? - Pete. 202 00:11:28,221 --> 00:11:29,991 What about that thing with Nico? 203 00:11:30,123 --> 00:11:32,393 Dwight, the guy was a piece of shit. 204 00:11:33,093 --> 00:11:35,433 - Did you know? - About him and Tina? 205 00:11:35,562 --> 00:11:37,032 Of course not. 206 00:11:37,164 --> 00:11:39,234 Come on, you've known me since I'm a baby. 207 00:11:40,901 --> 00:11:42,301 On my mother's eyes, Dwight. 208 00:11:42,435 --> 00:11:44,295 I would have clipped him myself. 209 00:11:45,172 --> 00:11:47,372 Nobody knew, I'm telling you. 210 00:11:51,879 --> 00:11:53,809 All right, let's get something to drink. 211 00:11:54,815 --> 00:11:56,255 I gotta say, I was a little surprised 212 00:11:56,349 --> 00:11:57,889 - at who picked me up. - The kid? 213 00:11:58,018 --> 00:11:59,148 - GOODIE: Armand. - Oh, no. 214 00:11:59,286 --> 00:12:00,946 Listen, Armand, he's okay. 215 00:12:01,088 --> 00:12:02,358 He's out here by coincidence. 216 00:12:02,489 --> 00:12:04,419 Don't read anything into that at all. 217 00:12:04,557 --> 00:12:07,587 - GOODIE: Fair enough. - Drink for you? 218 00:12:07,795 --> 00:12:10,025 Vodka, rocks, lime. 219 00:12:11,098 --> 00:12:13,268 So, this your joint? 220 00:12:13,400 --> 00:12:15,440 Well, me and my partner here. 221 00:12:15,568 --> 00:12:16,868 Not bad. 222 00:12:18,171 --> 00:12:19,611 Not bad at all. 223 00:12:19,807 --> 00:12:21,407 I'll tell you, let me help. 224 00:12:21,541 --> 00:12:24,381 I'll turn this place into the second coming of the Flamingo. 225 00:12:25,412 --> 00:12:26,912 You believe the balls on this guy? 226 00:12:27,047 --> 00:12:28,347 He's not here five minutes 227 00:12:28,481 --> 00:12:30,251 and already has designs on our place. 228 00:12:30,383 --> 00:12:32,353 [laughing] I'm sorry. Am I overstepping? 229 00:12:32,485 --> 00:12:34,263 You overstepped when you come over the threshold, 230 00:12:34,287 --> 00:12:35,957 - you punk. - Didn't you invite me here? 231 00:12:36,089 --> 00:12:37,619 I'm breaking your balls. 232 00:12:37,825 --> 00:12:40,855 - To some things never changing. - [both laugh] 233 00:12:48,068 --> 00:12:51,098 [tense music plays] 234 00:13:06,119 --> 00:13:08,289 [Roxy sobbing] 235 00:13:10,657 --> 00:13:11,717 You're okay. 236 00:13:13,526 --> 00:13:14,286 You're okay. 237 00:13:14,427 --> 00:13:16,627 Come on, you're okay. 238 00:13:16,763 --> 00:13:18,733 You're okay, come on. 239 00:13:21,634 --> 00:13:23,204 You're gonna be okay, all right? 240 00:13:24,537 --> 00:13:26,215 I need you to pull yourself together for me. 241 00:13:26,239 --> 00:13:27,509 Can you do that? 242 00:13:27,640 --> 00:13:30,980 [sobbing] Do you think there's any hope? 243 00:13:31,778 --> 00:13:33,348 - Hope for what? - Carson. 244 00:13:33,480 --> 00:13:36,050 That he's not dead and maybe they have him somewhere, 245 00:13:36,183 --> 00:13:37,884 like, they're holding him or, 246 00:13:37,885 --> 00:13:39,385 like, some kind of bargaining chip. 247 00:13:39,519 --> 00:13:41,219 I don't think that's likely. 248 00:13:43,056 --> 00:13:45,156 But maybe. You know, who knows? 249 00:13:45,993 --> 00:13:47,263 Stranger things have happened. 250 00:13:47,394 --> 00:13:49,264 Let's keep a good thought, okay? 251 00:13:49,796 --> 00:13:51,326 And in the meantime, 252 00:13:51,464 --> 00:13:54,074 we still have work to do, okay? 253 00:13:54,767 --> 00:13:56,137 What? 254 00:13:56,269 --> 00:13:58,209 Roxy, whatever happened to Carson, I can... 255 00:13:58,338 --> 00:13:59,968 Okay, I can lay this squarely 256 00:14:00,107 --> 00:14:01,737 at Caolan Waltrip's feet, all right? 257 00:14:01,909 --> 00:14:04,279 - I just need you to help me. - I can't go back there. 258 00:14:04,411 --> 00:14:06,211 I know, I know it's hard. 259 00:14:07,114 --> 00:14:08,484 But you gotta do it one more time. 260 00:14:08,615 --> 00:14:10,715 - Okay? Just get me something. - Like what? 261 00:14:10,918 --> 00:14:12,488 Anything. Anything at all. 262 00:14:12,619 --> 00:14:14,289 Record a conversation, take pictures. 263 00:14:14,421 --> 00:14:16,421 Just something incriminating. 264 00:14:23,296 --> 00:14:25,396 [sighs] He has a laptop. 265 00:14:26,233 --> 00:14:28,743 Waltrip. I saw it. 266 00:14:28,936 --> 00:14:30,236 And what's on it? 267 00:14:30,370 --> 00:14:32,740 I don't know, he was looking at some numbers. 268 00:14:33,540 --> 00:14:35,280 Banking stuff or something. 269 00:14:35,408 --> 00:14:36,938 - Can you get it for me? - I don't know. 270 00:14:36,944 --> 00:14:40,484 Well, I need you to try, okay? You have to try. 271 00:14:40,613 --> 00:14:42,583 I want to be done with this shit. 272 00:14:42,715 --> 00:14:44,745 We have an agreement, Roxy, to keep you out of jail 273 00:14:44,952 --> 00:14:47,652 and you gotta keep up your end of the bargain. 274 00:14:48,188 --> 00:14:50,388 How did my life get so fucked up? 275 00:14:50,523 --> 00:14:53,793 Hey, this is the last time, okay? 276 00:14:55,428 --> 00:14:57,528 Don't do it for me. Do it for yourself. 277 00:14:58,331 --> 00:15:00,431 - For Carson. - [Roxy sobs] 278 00:15:01,401 --> 00:15:03,471 He deserves to have that fucker put away. 279 00:15:05,838 --> 00:15:08,238 All right, I'll see you tomorrow morning at the diner. 280 00:15:08,375 --> 00:15:10,535 10:00 a.m. Do not be late, okay? 281 00:15:25,592 --> 00:15:26,862 [lighter clicks shut] 282 00:15:32,299 --> 00:15:35,339 [phone ringing] 283 00:15:35,468 --> 00:15:37,468 [phone vibrating] 284 00:15:39,739 --> 00:15:41,439 - Yeah? - Pete, it's me. 285 00:15:41,574 --> 00:15:43,314 It's him. Hang on. 286 00:15:44,011 --> 00:15:45,651 Hey, it's me. You're on speaker. 287 00:15:45,778 --> 00:15:48,048 The doctor wants him to rest his vocal cords. 288 00:15:48,181 --> 00:15:50,551 - Okay. - How's it going? 289 00:15:51,351 --> 00:15:54,151 - How's Tulsa? - Listen, did you fuck up Dwight's son in law? 290 00:15:54,287 --> 00:15:57,387 - What? - GOODIE: Tina's husband, someone tuned him up. 291 00:15:57,524 --> 00:15:59,044 I don't know what you're talking about. 292 00:16:00,027 --> 00:16:01,427 GOODIE: All right, forget it. 293 00:16:02,062 --> 00:16:03,832 So, what do you got? You got any intel? 294 00:16:04,031 --> 00:16:06,471 Well, this, you're not going to believe. 295 00:16:07,434 --> 00:16:10,074 - Fucking Armand is out here. - What? 296 00:16:10,203 --> 00:16:12,443 Picked me up at the station with some Black kid. 297 00:16:12,572 --> 00:16:14,042 He works for Dwight now. 298 00:16:14,874 --> 00:16:16,484 Well, how the fuck did that happen? 299 00:16:16,609 --> 00:16:18,049 He says he lived out here 300 00:16:18,145 --> 00:16:19,745 and he ran into Dwight when he showed up. 301 00:16:19,846 --> 00:16:21,506 That sounds like bullshit. 302 00:16:22,215 --> 00:16:23,515 He's making money, Dwight? 303 00:16:23,650 --> 00:16:25,890 Yeah, he's doing okay. He's got a bar. 304 00:16:26,053 --> 00:16:28,223 His partner's in a pot dispensary. 305 00:16:28,355 --> 00:16:29,685 He's got a crew? 306 00:16:30,257 --> 00:16:31,757 - Besides Armand? - Yeah. 307 00:16:31,891 --> 00:16:33,431 He gets his weed from the Indians, 308 00:16:33,560 --> 00:16:34,760 some cowboy runs the bar, 309 00:16:34,894 --> 00:16:36,334 and the Black kid drives him around. 310 00:16:36,463 --> 00:16:37,903 It's like the fucking Village People. 311 00:16:38,065 --> 00:16:39,865 - Are you serious? - Yeah, yeah. 312 00:16:40,067 --> 00:16:41,967 And get this, Pete. The titsoon? 313 00:16:42,102 --> 00:16:43,802 He's wearing the ring you gave Dwight. 314 00:16:43,936 --> 00:16:46,106 - What? - The pinky ring Dwight used to wear? 315 00:16:46,239 --> 00:16:48,479 - The Black kid's wearing it. - What, he gave it to him? 316 00:16:48,608 --> 00:16:50,908 Unless somehow he got the identical ring. 317 00:16:51,078 --> 00:16:54,078 - But Dwight ain't wearing it. - He wasn't wearing it in New York. 318 00:16:54,181 --> 00:16:55,781 [whispering] Pop, Pop, your voice. 319 00:16:55,915 --> 00:16:58,185 Enough with my fucking voice. 320 00:16:58,318 --> 00:17:01,548 - Just trying to help... - Will you shut the fuck up? 321 00:17:03,590 --> 00:17:05,090 Fine. Talk. Whatever. 322 00:17:07,194 --> 00:17:08,604 What's his mood? 323 00:17:09,462 --> 00:17:11,362 Honestly, Pete, I can't call it. 324 00:17:11,498 --> 00:17:13,298 He's still hot about the Nico situation 325 00:17:13,433 --> 00:17:14,703 and now he's riled up 326 00:17:14,834 --> 00:17:16,179 with the son-in-law getting attacked. 327 00:17:16,203 --> 00:17:17,873 Well, we had nothing to do with that. 328 00:17:18,004 --> 00:17:19,714 I'm just saying. 329 00:17:19,839 --> 00:17:21,469 He's his own man out here. 330 00:17:21,608 --> 00:17:23,238 That much is obvious. 331 00:17:23,376 --> 00:17:26,206 He's not going to be controllable for much longer. 332 00:17:32,652 --> 00:17:34,152 [knocking on door] 333 00:17:38,525 --> 00:17:39,985 [knocking continues] 334 00:17:42,629 --> 00:17:44,129 - Who is it? - STACY: Stacy. 335 00:17:46,233 --> 00:17:47,433 Did you kill Carson Pike? 336 00:17:47,567 --> 00:17:48,867 Come in. Don't be shy. 337 00:17:49,001 --> 00:17:50,841 - I asked you a question. - Are you drunk? 338 00:17:50,970 --> 00:17:52,910 Answer the fucking question. 339 00:17:54,241 --> 00:17:56,811 Who the fuck do you think you're talking to? 340 00:17:57,710 --> 00:17:59,580 His girlfriend was an informant for the ATF. 341 00:17:59,712 --> 00:18:01,882 - My informant. - So? 342 00:18:02,014 --> 00:18:04,284 I could arrest you right now, you know that? 343 00:18:04,417 --> 00:18:05,687 [glass slams on table] 344 00:18:05,818 --> 00:18:07,788 Well, what are you waiting for? 345 00:18:08,955 --> 00:18:10,885 You think the judge is gonna care 346 00:18:11,023 --> 00:18:12,663 that Pike was a piece of shit? 347 00:18:13,360 --> 00:18:14,730 This is Oklahoma, pal. 348 00:18:14,861 --> 00:18:16,561 They'll fry your ass. 349 00:18:17,164 --> 00:18:20,574 Exactly what do you want from me? 350 00:18:20,700 --> 00:18:22,200 I don't know. I don't fucking know. 351 00:18:22,335 --> 00:18:24,012 Look, I know you're upset and everything, but... 352 00:18:24,036 --> 00:18:25,366 You completely fucked my life. 353 00:18:25,505 --> 00:18:27,805 - You realize that? - I'm sorry. I didn't... 354 00:18:29,542 --> 00:18:31,382 I don't believe that's true. 355 00:18:36,616 --> 00:18:38,046 [door closes] 356 00:18:39,586 --> 00:18:42,186 [phone ringing] 357 00:18:45,658 --> 00:18:48,228 [phone ringing] 358 00:18:48,361 --> 00:18:49,661 Hello? 359 00:18:49,796 --> 00:18:51,896 [heavy breathing on phone] 360 00:18:52,799 --> 00:18:53,799 Hello? 361 00:18:53,933 --> 00:18:57,203 [heavy breathing continues] 362 00:18:58,205 --> 00:18:59,965 Okay, who the fuck is this? 363 00:19:00,106 --> 00:19:02,676 - [breathing continues] - Hello? 364 00:19:02,809 --> 00:19:05,379 [breathing continues] 365 00:19:05,512 --> 00:19:07,352 - Hel... - [line clicks] 366 00:19:07,480 --> 00:19:10,720 [dial tone beeping] 367 00:19:13,720 --> 00:19:15,220 [receiver clicks] 368 00:19:18,291 --> 00:19:20,591 [phone clanking and thudding] 369 00:19:20,727 --> 00:19:23,957 [tense music playing] 370 00:19:45,752 --> 00:19:48,262 [suspenseful music playing] 371 00:20:24,491 --> 00:20:26,031 [straining] 372 00:20:26,158 --> 00:20:28,058 [drawer clicks] 373 00:20:29,061 --> 00:20:33,471 ♪ 374 00:20:47,714 --> 00:20:50,624 [keyboard clacking] 375 00:20:50,750 --> 00:20:53,190 [dog barking in distance] 376 00:20:59,225 --> 00:21:01,025 You checking your email, love? 377 00:21:01,160 --> 00:21:03,160 - [laughing] - [Roxy gasping] 378 00:21:03,330 --> 00:21:05,600 - You okay? - Yeah. 379 00:21:05,732 --> 00:21:07,732 Christ, I'm sorry, I didn't mean to frighten you. 380 00:21:07,867 --> 00:21:09,967 No, it's fine, I just... 381 00:21:18,811 --> 00:21:20,381 [drawer creaks shut] 382 00:21:27,754 --> 00:21:29,924 [Roxy panting] 383 00:21:30,056 --> 00:21:31,386 Is there... 384 00:21:33,526 --> 00:21:36,056 something you want to tell me? 385 00:21:44,070 --> 00:21:45,910 - [Roxy sniffles] - Hey, come on. 386 00:21:46,038 --> 00:21:48,378 Come on, can't be that bad. 387 00:21:50,743 --> 00:21:53,183 - Come on. - [Roxy sniffles] 388 00:21:53,946 --> 00:21:55,246 I was arrested... 389 00:21:57,384 --> 00:21:59,054 about six months ago. 390 00:21:59,185 --> 00:22:01,085 All right. I see, I see. 391 00:22:01,220 --> 00:22:03,460 I'm sorry, I was so afraid. 392 00:22:03,590 --> 00:22:06,260 [crying] 393 00:22:08,728 --> 00:22:11,398 Yeah. You know, you look... 394 00:22:12,264 --> 00:22:14,104 quite fetching in this light. 395 00:22:16,168 --> 00:22:17,938 You must have noticed that... 396 00:22:18,705 --> 00:22:23,405 I've had my eye on you for some time now. 397 00:22:25,745 --> 00:22:26,875 - Mm-hmm. - Yeah. 398 00:22:27,747 --> 00:22:30,417 You need a man, love, to... 399 00:22:32,552 --> 00:22:34,422 look out for you and protect you. 400 00:22:36,155 --> 00:22:38,015 No one knew that better than Pike, 401 00:22:38,157 --> 00:22:40,427 but, you know, alas. 402 00:22:41,227 --> 00:22:43,257 [Caolan sighs] 403 00:22:52,104 --> 00:22:54,974 - I could be your old lady. - Yeah? 404 00:22:55,107 --> 00:22:57,137 Take care of you, anything you want. 405 00:22:57,276 --> 00:22:58,906 [chuckles] I'd fancy that. 406 00:22:59,045 --> 00:23:01,275 - [Roxy chuckles] - Really would. 407 00:23:09,989 --> 00:23:11,459 What are you doing? 408 00:23:13,059 --> 00:23:14,329 Are you gonna cut me? 409 00:23:15,261 --> 00:23:18,031 Am I going to cut... Cut you? No, no. 410 00:23:18,164 --> 00:23:20,004 [both laughing] 411 00:23:20,132 --> 00:23:22,202 God, no. Heaven forbid. 412 00:23:24,537 --> 00:23:26,237 It's all right, it's... hush. 413 00:23:30,477 --> 00:23:33,347 There you go, okay. 414 00:23:35,582 --> 00:23:39,852 [intense music plays] 415 00:23:39,986 --> 00:23:42,286 [banging and clattering] 416 00:23:45,492 --> 00:23:47,592 First, we use the curry comb, right? 417 00:23:47,727 --> 00:23:51,757 To loosen the dirt, dead skin, whatever. 418 00:23:51,898 --> 00:23:53,898 After that, it's this. 419 00:23:54,033 --> 00:23:55,403 The body brush. 420 00:23:55,535 --> 00:23:57,565 Short circular strokes, you see? 421 00:23:57,704 --> 00:23:59,244 Yeah, you like that, Pilot? 422 00:23:59,371 --> 00:24:00,741 GIRL: He does. 423 00:24:02,308 --> 00:24:04,278 Here. Why don't you try? 424 00:24:06,345 --> 00:24:07,605 I'll give it a shot. 425 00:24:11,183 --> 00:24:14,523 - Somebody's up early. - Yeah, I couldn't sleep. 426 00:24:15,287 --> 00:24:17,387 - Good morning. - Good morning. 427 00:24:18,658 --> 00:24:20,628 Do you mind giving us a second? 428 00:24:20,760 --> 00:24:22,830 - I'm gonna go get coffee. - DWIGHT: Okay. 429 00:24:25,064 --> 00:24:28,104 No better therapy than taking care of an animal. 430 00:24:28,234 --> 00:24:29,944 You saying I need therapy? 431 00:24:30,069 --> 00:24:32,169 Well, if I'm wrong, you'd be the first person 432 00:24:32,304 --> 00:24:33,574 I ever met who didn't. 433 00:24:33,706 --> 00:24:35,206 How long have you had this place? 434 00:24:35,341 --> 00:24:38,011 Uh, on my own? Eight years. 435 00:24:38,144 --> 00:24:39,754 It was my husband's... My ex-husband's 436 00:24:39,879 --> 00:24:41,949 - before that. - Ahh. 437 00:24:42,081 --> 00:24:45,321 You know, you really ought to ride this boy. 438 00:24:45,451 --> 00:24:46,891 He really wants you to. 439 00:24:50,957 --> 00:24:55,697 So, I was wondering if maybe... 440 00:24:57,564 --> 00:24:58,674 I could buy you dinner tonight? 441 00:24:58,698 --> 00:25:01,568 - Buy me dinner? - Yeah. 442 00:25:01,668 --> 00:25:03,468 Actually, that's occasionally 443 00:25:03,603 --> 00:25:05,673 how we do it here in the 21st century. 444 00:25:05,805 --> 00:25:08,265 All right, then. Let's do it. 445 00:25:09,175 --> 00:25:11,405 I gotta clear my social calendar, but... 446 00:25:12,211 --> 00:25:13,451 it can be done. 447 00:25:14,681 --> 00:25:17,121 I will get your number from Army... 448 00:25:17,249 --> 00:25:19,119 - Or Armand and... - Mm-hmm. 449 00:25:20,352 --> 00:25:21,622 We'll make a plan. 450 00:25:22,589 --> 00:25:24,159 Looking forward to it. 451 00:25:24,290 --> 00:25:25,830 Me, too. 452 00:25:28,327 --> 00:25:29,597 [horse blusters] 453 00:25:39,839 --> 00:25:41,669 [calling tone beeping] 454 00:25:46,846 --> 00:25:49,616 - CAOLAN: Good morning. - Hi. Is Roxy there? 455 00:25:49,749 --> 00:25:52,049 I'm afraid she's not right now. 456 00:25:53,219 --> 00:25:56,689 - Can I leave a message? - I suppose you could. 457 00:25:58,057 --> 00:26:00,187 But myself, I don't see the point, really. 458 00:26:00,727 --> 00:26:02,627 Who is this? 459 00:26:02,762 --> 00:26:04,632 CAOLAN: You dialed the number for hell. 460 00:26:04,633 --> 00:26:07,931 Darling, who did you think would answer? 461 00:26:08,067 --> 00:26:11,867 ♪ 462 00:26:26,986 --> 00:26:28,786 - Morning, everybody. - Mornin', boss. 463 00:26:28,921 --> 00:26:30,491 - How you doing, Fred? - I'm good, sir. 464 00:26:30,657 --> 00:26:32,157 Tired. I started the night classes. 465 00:26:32,291 --> 00:26:33,361 I'm proud of you. 466 00:26:34,026 --> 00:26:35,996 - Bodhi around? - He's in his office. 467 00:26:37,496 --> 00:26:39,166 You look very nice today, Grace. 468 00:26:39,298 --> 00:26:41,268 - You think? - DWIGHT: Definitely. 469 00:26:41,400 --> 00:26:43,100 Yeah. Certainly do. 470 00:26:44,804 --> 00:26:47,474 Ah, I see you, uh, you got rid of the dreads. 471 00:26:47,674 --> 00:26:50,114 Good man. My people will thank you. 472 00:26:50,242 --> 00:26:51,912 [both chuckle] 473 00:26:55,915 --> 00:26:58,175 - There he is. - Oh. 474 00:26:59,485 --> 00:27:00,515 Hi. 475 00:27:00,687 --> 00:27:02,987 - How you doing? - Good. 476 00:27:03,455 --> 00:27:04,915 Though I did notice that 477 00:27:05,057 --> 00:27:07,027 the mountain of cash that was in my safe 478 00:27:07,159 --> 00:27:09,699 never found its way into those duffel bags. 479 00:27:09,796 --> 00:27:11,596 Yeah, I was going to tell you about that. 480 00:27:11,731 --> 00:27:13,831 I got an idea for a new investment. 481 00:27:14,533 --> 00:27:16,133 What are you looking at me like that for? 482 00:27:16,235 --> 00:27:18,265 You don't even know what I'm gonna say. 483 00:27:18,404 --> 00:27:19,744 You're right. 484 00:27:21,140 --> 00:27:22,718 This could be any number of harebrained schemes. 485 00:27:22,742 --> 00:27:23,912 Go on. 486 00:27:24,043 --> 00:27:26,213 Where do you get the fucking balls? 487 00:27:26,345 --> 00:27:29,375 Seriously, I put guys in traction for saying less. 488 00:27:29,982 --> 00:27:31,582 But I'm the golden goose, Dwight. 489 00:27:32,118 --> 00:27:33,388 You're not gonna hurt me. 490 00:27:34,286 --> 00:27:36,756 Yeah, well, the golden goose got whacked, pal. 491 00:27:36,889 --> 00:27:39,459 Just saying. Want to hear my idea? 492 00:27:40,126 --> 00:27:42,356 - Yeah. - Okay. Read the book. 493 00:27:42,494 --> 00:27:44,804 We partner up. You and me and Mitch. 494 00:27:44,931 --> 00:27:47,871 We do renovations, get some girls, 495 00:27:48,000 --> 00:27:49,400 a little live music. 496 00:27:50,036 --> 00:27:51,166 Put a casino in the back. 497 00:27:51,303 --> 00:27:53,073 - A casino? - DWIGHT: Yeah. 498 00:27:53,873 --> 00:27:55,317 - How's that going to work? - Jimmy the Creek. 499 00:27:55,341 --> 00:27:56,941 Put his name on the license and run it 500 00:27:57,076 --> 00:27:59,306 through the National Indian Gaming Commission. 501 00:27:59,445 --> 00:28:01,905 - How much does that cost? - The license? Nothing. 502 00:28:02,048 --> 00:28:04,008 Maybe a half a million bucks to grease the wheels. 503 00:28:04,050 --> 00:28:05,750 Half a million dollars? 504 00:28:06,485 --> 00:28:08,585 Listen, it may take a little while to get it, 505 00:28:08,755 --> 00:28:10,215 but it's gonna be fucking worth it. 506 00:28:10,356 --> 00:28:12,886 Think about it. When you own a casino, 507 00:28:13,025 --> 00:28:15,425 you got a license to print money. 508 00:28:16,028 --> 00:28:18,098 A license to launder it, too. 509 00:28:18,998 --> 00:28:20,268 There you go. 510 00:28:23,970 --> 00:28:25,240 Dwight... 511 00:28:26,773 --> 00:28:28,783 are you familiar with NFTs? 512 00:28:28,908 --> 00:28:31,778 - Crypto? - Yeah, I don't like it. 513 00:28:32,111 --> 00:28:34,011 - Why not? - Because you can't see 'em. 514 00:28:34,146 --> 00:28:35,706 You can't touch 'em, you can't feel 'em, 515 00:28:35,815 --> 00:28:37,075 you can't put ketchup on 'em. 516 00:28:37,216 --> 00:28:38,616 To me, they're not real. 517 00:28:38,785 --> 00:28:40,685 They are very real, 518 00:28:41,453 --> 00:28:43,793 even though you can't pour ketchup on them. 519 00:28:43,923 --> 00:28:45,893 - Do you buy Bitcoin? - No. 520 00:28:48,094 --> 00:28:51,704 I steal from other people who buy Bitcoin. 521 00:28:51,831 --> 00:28:56,071 [intriguing music playing] 522 00:28:58,570 --> 00:28:59,870 DWIGHT: Holy shit. 523 00:29:00,372 --> 00:29:01,442 Is that real? 524 00:29:02,441 --> 00:29:05,381 Did you really think you were the only criminal in Tulsa? 525 00:29:11,183 --> 00:29:15,423 - [organ music playing] - [footsteps approaching] 526 00:29:17,589 --> 00:29:19,889 PRIEST: I thought that was you. 527 00:29:20,626 --> 00:29:21,886 CHICKIE: Hey, Father. 528 00:29:23,830 --> 00:29:26,000 - How you doing? - Oh, fine. 529 00:29:26,132 --> 00:29:28,572 We got the feast coming up, so, busy. 530 00:29:29,701 --> 00:29:30,971 How's your father? 531 00:29:31,737 --> 00:29:32,907 Cancer's gone. 532 00:29:33,739 --> 00:29:36,009 He's got the COPD. 533 00:29:37,209 --> 00:29:38,979 - Uses the tank. - Ah. 534 00:29:39,111 --> 00:29:41,011 - I'm sorry. - Yeah. 535 00:29:42,048 --> 00:29:43,578 Better than an ankle bracelet. 536 00:29:45,184 --> 00:29:47,124 Always a tether in life. 537 00:29:47,253 --> 00:29:50,693 You know, since my mom passed, he's like this... 538 00:29:52,624 --> 00:29:53,864 he's like this boulder 539 00:29:54,626 --> 00:29:56,696 that I just can't get out from under. 540 00:29:56,863 --> 00:29:59,903 The Lord doesn't give us more than we can handle, Charles. 541 00:30:00,032 --> 00:30:01,472 I don't know about that, Father. 542 00:30:02,902 --> 00:30:05,402 I didn't want this, you know? 543 00:30:07,273 --> 00:30:09,013 I wanted to join the army, 544 00:30:09,942 --> 00:30:11,142 be a colonel, something. 545 00:30:11,277 --> 00:30:13,747 I know he took your college fund, 546 00:30:13,880 --> 00:30:14,880 squandered it. 547 00:30:14,947 --> 00:30:16,377 He took more than that. 548 00:30:17,917 --> 00:30:19,317 Took my soul. 549 00:30:20,519 --> 00:30:21,589 My degrees. 550 00:30:22,454 --> 00:30:25,224 The safest road to hell is the gradual one. 551 00:30:25,724 --> 00:30:27,434 The funny thing is... 552 00:30:29,161 --> 00:30:32,001 like, Adam and Eve, he used an apple. 553 00:30:32,865 --> 00:30:37,465 I was a little kid, we were on Eldritch Street, 554 00:30:38,337 --> 00:30:41,437 uh, where he grew up, and, uh, there were these... 555 00:30:41,573 --> 00:30:43,243 These push carts, these vendors, 556 00:30:43,375 --> 00:30:46,175 and we would go there to make his collections 557 00:30:46,312 --> 00:30:49,152 and then he would buy me an egg cream 558 00:30:50,182 --> 00:30:51,452 on Avenue Way. 559 00:30:53,085 --> 00:30:54,685 Anyway, there was this... 560 00:30:55,654 --> 00:30:59,734 This fruit cart with all these apples. 561 00:31:02,328 --> 00:31:03,728 "Go ahead, take one. 562 00:31:04,931 --> 00:31:06,201 You're a little kid. 563 00:31:07,066 --> 00:31:07,926 They won't say nothing." 564 00:31:08,067 --> 00:31:09,637 - And did they? - No. 565 00:31:10,836 --> 00:31:12,096 I wish they did. 566 00:31:14,840 --> 00:31:17,410 I told my mother he made me steal the apple 567 00:31:17,543 --> 00:31:18,953 and she rode him for days. 568 00:31:19,078 --> 00:31:22,548 [scoffs] Amelia. I'm sure. 569 00:31:23,215 --> 00:31:24,645 He never forgave me. 570 00:31:25,985 --> 00:31:27,585 Or he never forgave himself. 571 00:31:28,620 --> 00:31:32,120 A man without conscience can never forgive himself. 572 00:31:33,692 --> 00:31:36,032 Because he doesn't think he did anything wrong. 573 00:31:36,162 --> 00:31:40,472 [organ music continues] 574 00:31:42,634 --> 00:31:44,304 [sighs] 575 00:31:46,005 --> 00:31:49,005 [heart rate monitor beeping] 576 00:31:49,141 --> 00:31:50,411 Thank you. 577 00:31:53,412 --> 00:31:54,652 You hungry? 578 00:31:54,780 --> 00:31:56,580 Yeah, they'll bring me something later. 579 00:31:56,715 --> 00:31:58,545 Hospital food? Come on, there's a Junior's. 580 00:31:58,684 --> 00:32:00,094 I'll go over and grab you something. 581 00:32:00,219 --> 00:32:02,349 - Slice of cheesecake? - I'm good. 582 00:32:03,822 --> 00:32:06,262 [sighs] 583 00:32:17,269 --> 00:32:19,739 How do you feel about moving? 584 00:32:19,871 --> 00:32:21,011 Tribeca? 585 00:32:21,807 --> 00:32:23,807 - We talked about that. - No, not Tribeca. 586 00:32:24,743 --> 00:32:27,613 - Oklahoma. - Have you lost your mind? 587 00:32:28,314 --> 00:32:29,454 Why? Is that so crazy? 588 00:32:29,915 --> 00:32:33,015 You own a business, Tina. I work on Wall Street. 589 00:32:33,419 --> 00:32:35,249 Yeah, there's banks in Tulsa. 590 00:32:35,387 --> 00:32:37,657 There are bank branches in Tulsa, 591 00:32:37,789 --> 00:32:40,629 but not trading departments, not arbitrage. 592 00:32:42,028 --> 00:32:43,728 It's not safe here anymore. 593 00:32:43,862 --> 00:32:45,032 Obviously. 594 00:32:45,664 --> 00:32:47,534 I'm an unfortunate statistic, 595 00:32:47,666 --> 00:32:50,236 but we move near your gangster father? 596 00:32:50,369 --> 00:32:51,769 That's your solution? 597 00:32:52,671 --> 00:32:53,841 What? 598 00:32:54,040 --> 00:32:55,240 It's just, 599 00:32:55,374 --> 00:32:57,214 for the last seven years, 600 00:32:57,343 --> 00:32:58,620 all I ever heard about in counseling 601 00:32:58,644 --> 00:33:00,054 is how he abandoned you, 602 00:33:00,146 --> 00:33:02,106 now suddenly you want to uproot our family 603 00:33:02,248 --> 00:33:03,248 to be near him? 604 00:33:03,349 --> 00:33:05,319 [sighs] 605 00:33:06,618 --> 00:33:07,888 You're right. 606 00:33:11,290 --> 00:33:13,830 We're gonna be okay. I promise. 607 00:33:23,635 --> 00:33:25,065 [Pete sighs] 608 00:33:26,805 --> 00:33:29,305 Don't get any in my eyes. 609 00:33:29,441 --> 00:33:31,411 All right, just relax. 610 00:33:33,879 --> 00:33:37,879 You know, I never got to do this for my own dad. 611 00:33:40,286 --> 00:33:42,416 He was a good man. 612 00:33:43,122 --> 00:33:44,862 He wanted me to be a cop. 613 00:33:46,292 --> 00:33:48,092 I broke his heart. 614 00:33:53,999 --> 00:33:55,769 Why didn't you want that for me? 615 00:33:55,901 --> 00:33:58,701 - Want what? - A regular life. 616 00:33:59,238 --> 00:34:03,838 Ah, you got it so bad. Big beautiful house, 617 00:34:04,610 --> 00:34:08,310 indoor pool, making a fucking fortune. 618 00:34:08,447 --> 00:34:09,847 Yeah, I know. 619 00:34:11,117 --> 00:34:12,617 [water trickles] 620 00:34:12,751 --> 00:34:14,121 You know... 621 00:34:15,521 --> 00:34:19,131 one day you're going to be boss of this family. 622 00:34:19,658 --> 00:34:21,428 Practically are already. 623 00:34:21,560 --> 00:34:23,860 Sometimes it doesn't feel that way. 624 00:34:24,430 --> 00:34:25,700 What do you mean? 625 00:34:26,632 --> 00:34:27,472 The way you talk to me. 626 00:34:27,599 --> 00:34:29,137 [unsettling music playing] 627 00:34:29,138 --> 00:34:31,135 Like I'm some stupid fucking kid. 628 00:34:31,137 --> 00:34:34,137 This bullshit, all this complaining, 629 00:34:34,140 --> 00:34:37,310 I'm sick and tired of it, I'm fed up with it. 630 00:34:37,443 --> 00:34:38,883 Bullshit. 631 00:34:39,010 --> 00:34:40,150 You think... 632 00:34:41,747 --> 00:34:43,647 Dwight's a better man than I am? 633 00:34:43,782 --> 00:34:46,152 - What? - Dwight. 634 00:34:47,619 --> 00:34:48,719 It's what you said. 635 00:34:48,854 --> 00:34:51,224 Enough of this Dwight bullshit. 636 00:34:51,357 --> 00:34:52,787 Stata zit! 637 00:34:55,461 --> 00:34:57,001 I wanna get out. 638 00:34:59,030 --> 00:35:02,670 - [Pete grunts] - [water splashing] 639 00:35:02,801 --> 00:35:07,171 [intense music playing] 640 00:35:15,347 --> 00:35:17,577 [splashing stops] 641 00:35:21,853 --> 00:35:26,093 [ominous music playing] 642 00:36:01,227 --> 00:36:04,627 So... how long were you married? 643 00:36:04,763 --> 00:36:06,433 Um, nine years. 644 00:36:07,366 --> 00:36:10,136 - Quite the learning experience. - So, what did you learn? 645 00:36:10,269 --> 00:36:13,469 Well, besides the fact that my ex, Brian, 646 00:36:13,605 --> 00:36:15,605 - is a lying sack of shit? - Oh. 647 00:36:15,741 --> 00:36:16,911 Um... [laughing] 648 00:36:17,576 --> 00:36:20,776 - Learned I never want to get married again. - That bad, huh? 649 00:36:20,912 --> 00:36:23,352 Even as an ex, he's a nightmare. 650 00:36:24,650 --> 00:36:26,720 He has partial interest in the ranch. 651 00:36:26,852 --> 00:36:28,722 Oh, so his last name's Fennario. 652 00:36:28,854 --> 00:36:31,794 [laughing] No, Gillen. 653 00:36:32,491 --> 00:36:35,831 Fennario, it comes from a song called "Peggy O." 654 00:36:35,961 --> 00:36:37,161 I heard it. 655 00:36:37,296 --> 00:36:38,726 Grateful Dead did a version. 656 00:36:38,864 --> 00:36:40,334 - Judy Collins. - Bob Dylan. 657 00:36:40,466 --> 00:36:42,696 - I didn't know that one. - [Margaret chuckles] 658 00:36:42,834 --> 00:36:44,074 Yeah, it's a... 659 00:36:44,270 --> 00:36:46,100 It's a mythical place in Scotland. 660 00:36:46,272 --> 00:36:48,272 Very smart. Impressive. 661 00:36:48,407 --> 00:36:52,837 [soft piano music playing in the background] 662 00:36:56,014 --> 00:36:57,454 I think this is the part 663 00:36:57,583 --> 00:36:59,393 where you're supposed to talk about yourself. 664 00:36:59,518 --> 00:37:01,748 I haven't done that for a long time. 665 00:37:02,654 --> 00:37:03,924 Ex-wife. 666 00:37:05,090 --> 00:37:06,960 Daughter who, uh... 667 00:37:08,294 --> 00:37:10,272 I've started to talk to, got in touch with her again. 668 00:37:10,296 --> 00:37:11,626 We were estranged for a long time. 669 00:37:11,763 --> 00:37:14,673 - Oh, well, that's nice. - I think it's great. 670 00:37:15,133 --> 00:37:16,403 She may not think so. 671 00:37:21,307 --> 00:37:22,837 So, what do you think of the veal? 672 00:37:22,974 --> 00:37:25,684 What do I think of the veal? It's good, it's very good. 673 00:37:25,811 --> 00:37:26,981 Yeah. For Oklahoma. 674 00:37:27,112 --> 00:37:29,112 No, no, not just Oklahoma, it's... 675 00:37:30,882 --> 00:37:32,422 Since we're being honest... 676 00:37:35,321 --> 00:37:38,321 I was in prison for a long, long time. 677 00:37:39,024 --> 00:37:42,064 So, everything tastes good to me. 678 00:37:42,193 --> 00:37:44,233 Even this lemon would taste good. 679 00:37:45,497 --> 00:37:46,567 [Dwight chuckles] 680 00:37:47,466 --> 00:37:51,496 ♪ 681 00:37:59,244 --> 00:38:01,414 Aren't you going to ask me what I went away for? 682 00:38:02,614 --> 00:38:05,354 Uh, I figured for 20 bucks I could Google it 683 00:38:05,484 --> 00:38:07,454 and save us both the awkwardness. 684 00:38:07,586 --> 00:38:09,356 Well, let me save you some time. 685 00:38:12,358 --> 00:38:14,188 I killed a guy. 686 00:38:17,363 --> 00:38:20,373 He was burning up in a building, trapped. 687 00:38:23,935 --> 00:38:26,165 I think I did him a favor, I think. 688 00:38:28,940 --> 00:38:30,610 [sighs] 689 00:38:32,778 --> 00:38:35,678 Can I ask you a personal question? 690 00:38:35,814 --> 00:38:37,484 Sure. 691 00:38:38,149 --> 00:38:41,219 What does it feel like to kill someone? 692 00:38:41,387 --> 00:38:42,947 Are you being serious? 693 00:38:43,088 --> 00:38:47,188 Believe me, I've... I've considered it. 694 00:38:47,393 --> 00:38:48,963 You're a very unusual person. 695 00:38:49,094 --> 00:38:52,004 [laughing] 696 00:38:55,166 --> 00:38:59,406 [quiet indistinct talking] 697 00:39:03,409 --> 00:39:04,579 More coffee, Jerry? 698 00:39:04,710 --> 00:39:06,950 I'm good, hon, thank you. [sniffles] 699 00:39:07,078 --> 00:39:11,778 [somber music playing] 700 00:39:14,152 --> 00:39:15,492 [crying] 701 00:39:53,024 --> 00:39:54,194 How you holding up? 702 00:39:54,893 --> 00:39:58,163 Fucking doctor. Told me he was gonna be fine. 703 00:39:58,296 --> 00:40:00,166 At least he didn't suffer, huh? 704 00:40:02,801 --> 00:40:04,601 Anything I can do? 705 00:40:05,504 --> 00:40:07,244 Yeah, you can help me 706 00:40:07,372 --> 00:40:09,642 get this family back on fucking track. 707 00:40:15,313 --> 00:40:19,283 ♪ To find that saving grace ♪ 708 00:40:20,218 --> 00:40:21,288 DWIGHT: Goodie. 709 00:40:22,220 --> 00:40:25,090 - Why are you still here? - I was on my way to the train. 710 00:40:25,223 --> 00:40:26,793 I got a call. 711 00:40:26,925 --> 00:40:28,685 Pete had a heart attack. 712 00:40:28,827 --> 00:40:32,097 ♪ Over ground that no one owns ♪ 713 00:40:32,230 --> 00:40:36,740 ♪ Past statues that atone for my sin ♪ 714 00:40:36,868 --> 00:40:38,798 Dead? 715 00:40:38,937 --> 00:40:40,137 Sorry. 716 00:40:40,271 --> 00:40:42,411 On every door ♪ 717 00:40:42,541 --> 00:40:45,541 And a drink on every floor ♪ 718 00:40:46,878 --> 00:40:48,908 Looks like the funeral's gonna be Friday. 719 00:40:51,116 --> 00:40:54,616 I won't be goin'. Just thought you should know. 720 00:40:55,386 --> 00:40:58,256 It's not gonna sit well, but your call, obviously. 721 00:41:00,992 --> 00:41:02,562 Yeah, it is. 722 00:41:09,234 --> 00:41:12,644 ♪ You keep running for another place ♪ 723 00:41:13,304 --> 00:41:16,944 To find that saving grace ♪ 724 00:41:18,109 --> 00:41:21,349 ♪ 725 00:41:27,719 --> 00:41:29,889 It's important to learn how to defend yourself. 726 00:41:30,021 --> 00:41:32,761 [gunshots] 727 00:41:32,891 --> 00:41:35,560 Will you put this fucking gun down? 728 00:41:35,561 --> 00:41:37,701 I'm looking for some evil-doing types. 729 00:41:37,829 --> 00:41:39,599 I got a couple of boys in the rodeo. 730 00:41:39,731 --> 00:41:41,643 Take out the General? That's, like, your dad's brother. 731 00:41:41,667 --> 00:41:42,927 - And? - He's a made man. 732 00:41:43,068 --> 00:41:44,938 - He's a fuckin' legend. - [grunting] 733 00:41:45,070 --> 00:41:46,740 There's a war burning on the streets 734 00:41:46,872 --> 00:41:48,583 between the most vicious biker gang in Tulsa 735 00:41:48,607 --> 00:41:49,907 and a New York gangster. 736 00:41:50,041 --> 00:41:51,576 I want Manfredi. 737 00:41:51,577 --> 00:41:53,577 - [siren wailing] - Get him into a jail cell. 738 00:41:53,579 --> 00:41:54,909 Somewhere I can get to him. 739 00:41:55,046 --> 00:41:56,576 ♪ 740 00:41:57,448 --> 00:42:00,688 ♪ 52048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.