Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,363 --> 00:00:18,366
["[Everybody's Waitin' For]
The Man with the Bag"
by Kay Starr]
2
00:00:22,065 --> 00:00:25,329
♪ Old Mr. Kringle is
soon gonna jingle ♪
3
00:00:25,460 --> 00:00:28,767
♪ The bells that'll tinkle
all your troubles away ♪
4
00:00:28,898 --> 00:00:31,640
♪ Everybody's waiting
for the man with the bag ♪
5
00:00:31,770 --> 00:00:35,035
♪ Because Christmas
is coming again ♪
6
00:00:35,600 --> 00:00:38,777
♪ He's got a sleigh full
it's not gonna stay full ♪
7
00:00:38,908 --> 00:00:42,303
♪ He's got stuff to drop
at every stop of the way ♪
8
00:00:42,433 --> 00:00:45,045
♪ Everybody's waiting
for the man with the bag ♪
9
00:00:45,175 --> 00:00:48,265
♪ Because Christmas
is coming again ♪
10
00:00:48,396 --> 00:00:51,268
♪ He'll be here
11
00:00:51,399 --> 00:00:53,053
♪ With the answer
to the prayers ♪
12
00:00:53,183 --> 00:00:55,098
♪ That you've made
through the year ♪
13
00:00:55,229 --> 00:00:58,319
♪ You'll get yours
14
00:00:58,449 --> 00:01:02,279
♪ If you've done everything
you should extra special good ♪
15
00:01:02,410 --> 00:01:05,761
♪ He'll make this December
the one you'll remember ♪
16
00:01:05,891 --> 00:01:09,373
♪ The best and the merriest
you ever did have ♪
17
00:01:09,504 --> 00:01:12,768
♪ Everybody's waiting
for the man with the bag ♪
18
00:01:12,898 --> 00:01:15,814
♪ Christmas is here again
19
00:01:45,496 --> 00:01:48,630
♪ Old Mr. Kringle is
soon gonna jingle ♪
20
00:01:48,760 --> 00:01:52,373
♪ All the bells that'll tinkle
all your troubles a way ♪
21
00:01:52,503 --> 00:01:55,637
♪ Everybody's waiting
for the man with the bag ♪
22
00:01:55,767 --> 00:01:58,640
♪ Christmas is here again
23
00:01:59,162 --> 00:02:02,122
♪ He's got a sleigh full
and it's not gonna stay full ♪
24
00:02:02,252 --> 00:02:05,951
♪ Got stuff that he's dropping
every stop of the way ♪
25
00:02:06,082 --> 00:02:09,216
-♪ Everybody's waiting
for the man with the bag ♪
-[grunts and muffled shouts]
26
00:02:09,346 --> 00:02:11,827
♪ Christmas is here again
27
00:02:11,957 --> 00:02:14,830
♪ He'll be here
28
00:02:14,960 --> 00:02:16,701
♪ With the answer
to the prayers ♪
29
00:02:16,832 --> 00:02:18,616
♪ That you've made
through the year ♪
30
00:02:18,747 --> 00:02:20,314
♪ You'll get yours
31
00:02:20,444 --> 00:02:23,839
[man]
Ted, are you home?
32
00:02:24,796 --> 00:02:26,581
Ted, Ted, are you there, Ted?
33
00:02:26,711 --> 00:02:29,149
It's-- it's Max
and Tiger on the prowl.
34
00:02:30,976 --> 00:02:32,152
You home?
35
00:02:32,282 --> 00:02:34,415
You out drinking,
you waste product?
36
00:02:35,590 --> 00:02:37,548
What, are you
screening your calls?
37
00:02:38,158 --> 00:02:38,984
Ted.
38
00:02:41,161 --> 00:02:42,074
Ted.
39
00:02:43,119 --> 00:02:44,076
Ted!
40
00:02:44,860 --> 00:02:45,687
I'm going.
41
00:02:46,775 --> 00:02:47,732
-No, wait, hold on!
-[sharp thud]
42
00:02:48,298 --> 00:02:50,953
Hold it! Hold-- hold it!
43
00:02:51,083 --> 00:02:53,782
One more. Just--
just-- just stay!
44
00:02:56,176 --> 00:02:58,526
-[panting]
-[soft rattle]
45
00:02:58,656 --> 00:03:00,832
[soft thuds]
46
00:03:00,963 --> 00:03:03,139
[deeply exhale]
Frankie, you're home!
47
00:03:03,270 --> 00:03:04,096
It's Max.
48
00:03:04,227 --> 00:03:05,924
The hotels in this town.
49
00:03:06,055 --> 00:03:08,318
Some mix up, I-- I don't
wanna get into it right now,
50
00:03:08,449 --> 00:03:10,015
but, uh, we're out.
51
00:03:10,146 --> 00:03:12,409
Yeah, yeah, yeah,
me and the Tiger.
52
00:03:12,540 --> 00:03:14,542
Yeah, you see, he says, "Hi."
53
00:03:14,672 --> 00:03:17,066
Th-- that guest house,
Frankie, that, uh, guest house.
54
00:03:17,197 --> 00:03:19,895
We were wondering if we could,
um, you know, crash in the--
55
00:03:20,852 --> 00:03:22,027
Relatives?
56
00:03:22,985 --> 00:03:24,726
No, yeah, no, no.
57
00:03:24,856 --> 00:03:26,684
-No, of course, I know, just--
-[engine rumbling]
58
00:03:26,815 --> 00:03:27,685
What?
59
00:03:28,599 --> 00:03:29,557
What--
60
00:03:30,601 --> 00:03:32,386
W-- y-- you serious?
61
00:03:33,561 --> 00:03:34,475
We got a meeting.
62
00:03:35,606 --> 00:03:37,869
Sure, sure, I--
I know where that is.
63
00:03:38,000 --> 00:03:39,828
Farmers' market,
tomorrow morning.
64
00:03:40,524 --> 00:03:42,744
[chuckling]
No, no, it is not too early.
65
00:03:42,874 --> 00:03:44,049
[man on intercom]
...our final boarding call.
66
00:03:44,180 --> 00:03:47,139
No, I'll be there!
Thank you, Frankie.
67
00:03:47,270 --> 00:03:49,881
God bless.
[loudly sighs] That guy.
68
00:03:51,187 --> 00:03:53,233
You're not going anywhere
till we have this meeting.
69
00:03:54,364 --> 00:03:57,149
-Good luck.
-Come on, come on,
just a couple more hours.
70
00:03:57,280 --> 00:03:58,847
Put the bus ticket away,
all right?
71
00:03:58,977 --> 00:04:00,849
Where are we going to sleep?
72
00:04:01,763 --> 00:04:03,591
I'm not gonna lie to you,
all right?
73
00:04:03,721 --> 00:04:04,766
I don't know.
74
00:04:05,854 --> 00:04:06,811
I gotta go.
75
00:04:06,942 --> 00:04:08,030
Wait, wait, wait!
76
00:04:08,160 --> 00:04:09,553
In case you're not listening,
77
00:04:09,684 --> 00:04:11,076
we have a meeting!
78
00:04:11,207 --> 00:04:13,340
That's why we came out here
in the first place.
79
00:04:13,949 --> 00:04:18,823
Look, do not make me beg
because I will, al-- all right,
80
00:04:18,954 --> 00:04:21,304
I have no problem
with this. Don't go.
81
00:04:22,305 --> 00:04:24,655
I-- I don't have
a problem doing this.
82
00:04:24,786 --> 00:04:25,569
Tiger...
83
00:04:27,092 --> 00:04:28,224
...don't go.
84
00:04:28,355 --> 00:04:29,443
[crying] Please, don't go.
85
00:04:29,573 --> 00:04:32,446
[engine rumbling]
86
00:04:33,708 --> 00:04:36,058
Follow me. I have an idea.
87
00:04:38,103 --> 00:04:40,454
[soft rattling]
88
00:04:40,584 --> 00:04:42,369
Why are you climbing this fence?
89
00:04:42,499 --> 00:04:45,285
[panting]
Because this is the place
where we stored your stuff.
90
00:04:45,415 --> 00:04:47,548
I'll send for it
when I get back.
91
00:04:47,678 --> 00:04:49,376
What the hell do I want
with my stuff?
92
00:04:49,506 --> 00:04:53,728
Your stuff... [grunts] has
a place to stay and we don't.
93
00:04:54,424 --> 00:04:56,121
[Max shouts and grunts]
94
00:04:56,252 --> 00:04:59,081
Okay, kid. Now, we'll be down.
95
00:04:59,211 --> 00:05:01,083
I'm telling you, this will make
your stuff stronger.
96
00:05:01,213 --> 00:05:03,607
What, starving? Sleeping
on the street another night?
97
00:05:04,216 --> 00:05:06,523
Could you imagine
how much edgier
your next script is gonna to be
98
00:05:06,654 --> 00:05:10,048
if you-- if you stick
this out, if you draw
from this experience?
99
00:05:10,788 --> 00:05:12,964
Your next story
will be coming from hunger.
100
00:05:13,095 --> 00:05:15,315
-Hunger!
-[loud clattering]
101
00:05:15,445 --> 00:05:17,360
[crickets chirping]
102
00:05:18,883 --> 00:05:21,408
-[chain jangling]
-[sharp thuds]
103
00:05:22,757 --> 00:05:24,062
We've gotta break in.
104
00:05:24,628 --> 00:05:27,327
[indistinct mumbling]
105
00:05:28,240 --> 00:05:30,460
[sharp thuds]
106
00:05:31,853 --> 00:05:34,638
Look at you. Some spoiled
rich kid, aren't you?
107
00:05:34,769 --> 00:05:37,685
-Yeah, I am.
But at least I'm a survivor...
-[loud thud]
108
00:05:37,815 --> 00:05:40,862
-...not a quitter,
a loser like you.
-[thuds continue]
109
00:05:42,429 --> 00:05:43,473
Give me that.
110
00:05:45,997 --> 00:05:48,391
[loud clattering]
111
00:05:48,522 --> 00:05:50,959
[grunting]
112
00:05:51,089 --> 00:05:52,352
[loud thuds]
113
00:05:52,917 --> 00:05:54,136
[loud clattering]
114
00:05:55,180 --> 00:05:57,574
-I don't like this.
-You think I do?
115
00:05:58,227 --> 00:05:59,097
Come on.
116
00:06:04,973 --> 00:06:07,062
[Tiger]
What was I thinking
getting into business with you?
117
00:06:07,192 --> 00:06:08,585
[Max]
Would you stop
with that already?
118
00:06:08,716 --> 00:06:10,282
[Tiger]
I thought your family had money.
119
00:06:10,413 --> 00:06:12,894
[Max]
I told you,
they cut me out, okay?
120
00:06:13,024 --> 00:06:14,243
Okay, which one's your bin?
121
00:06:21,206 --> 00:06:23,557
-Look, this one's open.
-[Max shushes]
122
00:06:23,687 --> 00:06:24,862
[whispers] Must be unrented.
123
00:06:25,907 --> 00:06:27,648
[Tiger]
Let's stay here tonight.
124
00:06:27,778 --> 00:06:29,214
[Max]
Is this your bin?
125
00:06:29,345 --> 00:06:31,478
-We'll find mine in the morning.
-[Max sighs] Listen--
126
00:06:31,608 --> 00:06:32,914
[loud creaking]
127
00:06:33,044 --> 00:06:34,394
[soft thuds]
128
00:06:37,092 --> 00:06:38,049
[soft buzzing]
129
00:06:38,180 --> 00:06:40,182
[loud shouting]
130
00:06:41,879 --> 00:06:44,795
[intense music]
131
00:06:46,928 --> 00:06:48,364
[loud thuds]
132
00:06:48,495 --> 00:06:50,497
[Max and Tiger screaming]
133
00:06:54,501 --> 00:06:55,415
[Tiger]
Up here.
134
00:06:56,677 --> 00:06:57,678
Hurry!
135
00:06:59,767 --> 00:07:01,638
-This way.
-Fuck!
136
00:07:02,770 --> 00:07:04,641
[indistinct chattering]
137
00:07:05,381 --> 00:07:06,251
[loud thud]
138
00:07:06,382 --> 00:07:08,166
[screams]
139
00:07:09,864 --> 00:07:11,431
-Hey, man!
-What?
140
00:07:11,561 --> 00:07:12,867
[classical music]
141
00:07:12,997 --> 00:07:14,434
What are you looking at?
142
00:07:15,173 --> 00:07:17,262
-[Max shouts] Okay, run!
-Hey, get back here!
143
00:07:17,393 --> 00:07:18,873
[man shouts]
Let me go, man!
144
00:07:19,003 --> 00:07:20,527
[Max]
Hurry, hurry!
145
00:07:21,832 --> 00:07:23,965
[distant shouts]
146
00:07:26,881 --> 00:07:28,752
[mysterious music]
147
00:07:28,883 --> 00:07:29,666
[gasps]
148
00:07:31,625 --> 00:07:34,628
[indistinct shouting]
149
00:07:36,543 --> 00:07:37,631
[gasps]
150
00:07:46,074 --> 00:07:47,336
[shouting]
What do you want here?
151
00:07:47,467 --> 00:07:48,642
To get his stuff!
152
00:07:48,772 --> 00:07:50,295
W-- we just wanna see his stuff!
153
00:07:50,426 --> 00:07:51,558
Don't lie to the man, Max!
154
00:07:51,688 --> 00:07:52,472
Yeah.
155
00:07:53,255 --> 00:07:55,431
Don't do that, Max.
156
00:07:55,562 --> 00:07:57,389
We came out here
a couple of months ago.
157
00:07:57,999 --> 00:08:00,567
And things didn't quite work out
the way you hoped they would?
158
00:08:00,697 --> 00:08:02,438
Throw their asses out!
159
00:08:02,569 --> 00:08:04,440
How many people can live here?
160
00:08:05,006 --> 00:08:06,790
Go back to your bins.
161
00:08:09,184 --> 00:08:11,055
-[shouts] Go on!
-[woman] Go, go!
162
00:08:11,186 --> 00:08:13,144
[indistinct shouting]
163
00:08:17,453 --> 00:08:19,020
I'm the manager of this place.
164
00:08:20,456 --> 00:08:22,676
As you can see, I got
a lot of people living here.
165
00:08:24,591 --> 00:08:26,506
If you guys intend to stay,
166
00:08:26,636 --> 00:08:28,072
we're gonna have
to work out a deal.
167
00:08:29,683 --> 00:08:30,901
[panting] What kind of deal?
168
00:08:31,032 --> 00:08:33,513
Don't get hostile with me,
little man.
169
00:08:37,081 --> 00:08:39,388
All depends
on what I think you can afford.
170
00:08:41,042 --> 00:08:43,740
I used to be
a janitor in Jersey,
171
00:08:44,306 --> 00:08:45,394
before we came out here.
172
00:08:47,135 --> 00:08:49,485
Well, then you know
what building maintenance
is all about.
173
00:08:51,182 --> 00:08:52,444
We've got a simpatico.
174
00:08:56,318 --> 00:08:57,145
Name is Cliff.
175
00:08:57,275 --> 00:08:58,102
Tiger.
176
00:08:59,669 --> 00:09:02,150
-This is my partner, Max.
-Hey man, how you doing, man?
177
00:09:02,280 --> 00:09:05,545
You got a funny way about you,
I'm not too sure about you yet.
178
00:09:05,675 --> 00:09:07,459
[scoffs]
You ever look in the mirror?
179
00:09:09,026 --> 00:09:10,245
-[Cliff shouts]
-[Max screaming]
180
00:09:10,375 --> 00:09:13,770
-[loud thud]
-[Cliff laughs]
181
00:09:17,905 --> 00:09:19,341
I'll tell you what I'm gonna do.
182
00:09:22,518 --> 00:09:23,954
Since it's Christmas, you know,
183
00:09:25,652 --> 00:09:28,306
I'll let you stay
with your stuff till New Year's,
184
00:09:29,569 --> 00:09:31,745
and then
I'll figure out the money.
185
00:09:32,572 --> 00:09:35,705
-You got the paperwork?
-Lost it.
186
00:09:35,836 --> 00:09:37,968
Some identifiable
piece of furniture?
187
00:09:38,665 --> 00:09:39,709
A princess bed.
188
00:09:42,190 --> 00:09:45,585
Yeah, I got a princess bed.
189
00:09:46,890 --> 00:09:47,804
Kids.
190
00:09:52,504 --> 00:09:54,942
You don't seem like
the princess bed type to me.
191
00:09:56,596 --> 00:09:57,422
Bad marriage.
192
00:09:57,553 --> 00:09:59,163
She took our daughter.
193
00:09:59,294 --> 00:10:00,338
[Cliff sighs]
194
00:10:02,514 --> 00:10:05,605
Wives. They're bad.
195
00:10:09,304 --> 00:10:10,348
[soft clicks]
196
00:10:13,090 --> 00:10:14,744
This is our largest bin.
197
00:10:17,442 --> 00:10:20,097
I was supposed to move
you guys' stuff
to a smaller one,
198
00:10:20,228 --> 00:10:24,058
but I never got around to it.
199
00:10:24,188 --> 00:10:26,974
[soft dripping]
200
00:10:29,280 --> 00:10:30,630
You guys must be lucky.
201
00:10:34,372 --> 00:10:35,199
Well...
202
00:10:36,636 --> 00:10:37,506
...sleep tight.
203
00:10:52,608 --> 00:10:53,565
[loud thud]
204
00:10:55,219 --> 00:10:56,090
[loud thud]
205
00:11:22,594 --> 00:11:23,944
Merry Christmas, Tiger.
206
00:11:25,206 --> 00:11:27,817
[singing "O Mio Babbino Caro"]
207
00:11:38,219 --> 00:11:39,046
Let's go.
208
00:11:43,572 --> 00:11:46,270
[man]
Hey, over here!
209
00:11:47,794 --> 00:11:49,883
You believe this place
is shut down?
210
00:11:50,013 --> 00:11:51,972
Only an elf works
on Christmas, right?
211
00:11:52,102 --> 00:11:53,974
-[laughs]
-What are you gonna do?
212
00:11:54,104 --> 00:11:55,715
-Hi, I'm Arnie Setzer.
-I'm Max.
213
00:11:55,845 --> 00:11:57,151
This is Tiger.
214
00:11:57,281 --> 00:11:59,022
Hey, listen, I'm glad
Frankie put us together.
215
00:11:59,153 --> 00:12:00,545
Oh, Frankie.
216
00:12:00,676 --> 00:12:02,112
Come on, I'm right over here.
217
00:12:02,243 --> 00:12:04,375
Hey, you boys hear
about this Costume Killer?
218
00:12:05,202 --> 00:12:06,943
Yeah, he just nailed
his fourth victim.
219
00:12:07,074 --> 00:12:08,640
-Christmas Eve, no less.
-[grunts]
220
00:12:08,771 --> 00:12:11,643
Uh, some USC co-ed
in her apartment.
221
00:12:11,774 --> 00:12:14,255
Holidays and some sick bastard
is out killing people.
222
00:12:14,385 --> 00:12:15,909
Uh, welcome to LA, right?
223
00:12:16,431 --> 00:12:17,998
I should send him
to see my ex. [laughs]
224
00:12:18,128 --> 00:12:20,348
-[laughs]
-So-- so what do you boys got?
225
00:12:20,478 --> 00:12:23,090
Well, we've got
a very hot idea for you.
226
00:12:23,220 --> 00:12:24,482
Well, all it takes is one.
227
00:12:24,613 --> 00:12:26,833
One very hot idea
to do the trick, uh?
228
00:12:26,963 --> 00:12:29,139
-[high-pitched hiss]
-So go ahead, pitch me.
229
00:12:29,618 --> 00:12:30,924
Okay. Um,
230
00:12:31,054 --> 00:12:33,230
-Arnie, it's, uh,
it's like this.
-Uh-huh.
231
00:12:33,361 --> 00:12:36,451
Um, I lived under this bridge,
232
00:12:36,581 --> 00:12:38,758
and it's called
the Hell Gate Bridge.
233
00:12:38,888 --> 00:12:41,064
-[Arnie] Right.
-And it loomed over the lives
234
00:12:41,195 --> 00:12:42,413
of all the guys
that lived under it.
235
00:12:42,544 --> 00:12:43,850
This is their story.
236
00:12:43,980 --> 00:12:45,373
Uh-huh.
237
00:12:45,503 --> 00:12:48,028
We open, and one of the guys
is getting married,
238
00:12:48,158 --> 00:12:50,073
-but he's got cold feet.
-Right.
239
00:12:50,204 --> 00:12:51,988
The girl is a hairdresser
in the neighborhood,
240
00:12:52,119 --> 00:12:54,077
and the guy thinks
that if he marries her,
241
00:12:54,208 --> 00:12:56,123
he'll be stuck
in that world forever.
242
00:12:56,253 --> 00:12:58,429
And he's got dreams
of being-- of being a singer
243
00:12:58,560 --> 00:13:01,302
that he's afraid won't come true
if he ties the knot.
244
00:13:01,432 --> 00:13:04,784
So the friends, they help
the singer overcome his fears
245
00:13:04,914 --> 00:13:06,916
of-- of who they are,
where they're from,
246
00:13:07,047 --> 00:13:08,875
they-- they-- they inspire him
247
00:13:09,005 --> 00:13:11,921
-to climb
to the top of the bridge.
-[bird chirping]
248
00:13:14,619 --> 00:13:16,578
-That's it?
-[Tiger] That's it.
249
00:13:16,708 --> 00:13:18,710
-Very good.
-Yeah, it's-- it's universal,
250
00:13:18,841 --> 00:13:20,843
-it re-- really is.
-Yeah.
251
00:13:21,888 --> 00:13:23,237
I'm gonna level with you.
252
00:13:23,977 --> 00:13:26,022
It's, uh, Diner.
253
00:13:26,718 --> 00:13:30,331
Yes! Yes, that's it,
exactly! Terrific!
254
00:13:30,461 --> 00:13:31,854
No, not "terrific." See, Diner,
255
00:13:31,985 --> 00:13:33,856
no way that movie
gets made today.
256
00:13:33,987 --> 00:13:35,815
Yours, same thing,
no way it gets made.
257
00:13:35,945 --> 00:13:37,120
And at this point in my career,
258
00:13:37,251 --> 00:13:39,122
I-- I need to do things
that get made.
259
00:13:39,253 --> 00:13:41,211
Yeah, but-- but Dinergot made.
260
00:13:41,733 --> 00:13:43,735
Yeah, but that was then.
See, I need now.
261
00:13:43,866 --> 00:13:45,389
-I-- I need fresh.
-But wait,
262
00:13:45,520 --> 00:13:47,609
when you hear the characters
more specifically,
263
00:13:47,739 --> 00:13:49,132
like-- like,
there's this gay character--
264
00:13:49,263 --> 00:13:51,134
Kid, kid, do you wanna
get the movie made?
265
00:13:51,265 --> 00:13:53,136
Go to Redford,
he can do this kind of thing,
266
00:13:53,267 --> 00:13:55,530
but me, I'm the guy
that needs fresh.
267
00:13:55,660 --> 00:13:57,053
I mean, shit, let's face it.
268
00:13:57,184 --> 00:13:59,142
Every story in the world
is already taken.
269
00:13:59,273 --> 00:14:01,405
But if you got a fresh thing,
a fresh thing, like,
270
00:14:01,536 --> 00:14:04,582
like, uh, for example,
fresh pasta, right?
271
00:14:04,713 --> 00:14:06,758
It's better
than not fresh pasta, right?
272
00:14:06,889 --> 00:14:08,978
Fresh fish, fresh flowers,
273
00:14:09,109 --> 00:14:11,372
fresh bread, it's--
it's all better than not fresh.
274
00:14:11,938 --> 00:14:14,462
I'm telling you this
and I'm not blowing
smoke up your colon.
275
00:14:14,592 --> 00:14:17,334
You find me fresh,
I can get the De Niro,
276
00:14:17,465 --> 00:14:20,120
I can do that. That's--
that's-- that's my guarantee.
277
00:14:20,729 --> 00:14:22,383
Look, here's
how you can reach me.
278
00:14:22,513 --> 00:14:24,559
I'm a hard worker
and I don't bullshit around.
279
00:14:25,690 --> 00:14:27,257
You give me
the right ammunition,
280
00:14:27,388 --> 00:14:30,304
-I'm your pit bull.
What do I need?
-Fresh!
281
00:14:30,434 --> 00:14:31,479
-Fresh.
-[Arnie] Right.
282
00:14:31,609 --> 00:14:33,002
And not too long, okay?
283
00:14:33,133 --> 00:14:35,526
I mean, if you can get me
something by New Year's Eve,
284
00:14:35,657 --> 00:14:36,788
I might be able
to get the money.
285
00:14:37,746 --> 00:14:39,443
Look, I gotta brush.
286
00:14:42,142 --> 00:14:43,795
Fresh.
287
00:14:46,015 --> 00:14:47,974
[sharp thuds]
288
00:14:48,104 --> 00:14:49,627
[tinkling]
289
00:14:49,758 --> 00:14:52,674
Are these stars
or are these quarters?
290
00:14:52,804 --> 00:14:54,458
[shouting] Are we rich, Tige?
291
00:14:55,372 --> 00:14:56,591
Come on, help me pick these up.
292
00:14:58,549 --> 00:15:00,029
[Tiger]
This is my last
illegal act, Max.
293
00:15:00,160 --> 00:15:01,117
[Max]
Yeah, sure, great.
294
00:15:01,248 --> 00:15:02,640
Hey, grab the newspaper,
295
00:15:02,771 --> 00:15:04,816
it's a great place
to find story ideas.
296
00:15:08,820 --> 00:15:12,389
-"Costume Killer
claims fifth victim."
-[groans]
297
00:15:12,520 --> 00:15:14,435
It's that serial killer
Arnie was telling us about.
298
00:15:15,436 --> 00:15:17,917
Christmas Eve
and Christmas night.
299
00:15:18,047 --> 00:15:19,440
This time a man, put him in a...
300
00:15:20,658 --> 00:15:23,531
...rich-looking velvet
smoking jacket
301
00:15:23,661 --> 00:15:27,927
and a silk ascot, and filled him
with window cleaner?
302
00:15:28,623 --> 00:15:30,625
Sick, plastic bags!
303
00:15:30,755 --> 00:15:33,236
Uh, guy's been busy
like we should be.
304
00:15:33,367 --> 00:15:34,629
Come on, let's get back to work.
305
00:15:35,325 --> 00:15:36,370
Come on.
306
00:15:36,500 --> 00:15:38,938
[groans] Oh! [gasps]
307
00:15:39,677 --> 00:15:41,505
-Horrible.
-Come on!
308
00:15:41,636 --> 00:15:44,291
Look, "A witness saw a man
in a silly red wig
309
00:15:44,421 --> 00:15:45,901
leaving the scene of the crime."
310
00:15:48,121 --> 00:15:51,211
[soft dripping]
311
00:15:54,954 --> 00:15:55,955
[knocks on door]
312
00:15:57,347 --> 00:15:58,131
Thanks for letting me read
your screenplay, man,
313
00:15:58,261 --> 00:15:59,045
it's wonderful.
314
00:16:00,089 --> 00:16:01,569
Yeah, I guess. Thanks.
315
00:16:02,135 --> 00:16:03,136
Well, um,
316
00:16:04,789 --> 00:16:07,488
I just wanted to let you know
that I appreciate what you do.
317
00:16:09,011 --> 00:16:10,317
Being original, I mean.
318
00:16:10,447 --> 00:16:13,842
I-- I know how hard
that can be, because...
319
00:16:15,148 --> 00:16:16,540
...well, anyway, I--
320
00:16:17,715 --> 00:16:19,021
I just-- I just know.
321
00:16:22,372 --> 00:16:25,419
[mimics laughs]
322
00:16:25,549 --> 00:16:27,377
"He don't get no coffee order,
he gets hot water,
323
00:16:27,508 --> 00:16:29,510
-pour it over the old grinds."
-That's pretty good.
324
00:16:29,640 --> 00:16:30,990
-Oh, you like that?
-Yeah.
325
00:16:31,120 --> 00:16:33,035
Wait till you get
a load of this, Pilgrim.
326
00:16:33,166 --> 00:16:34,776
John Wayne!
327
00:16:34,906 --> 00:16:36,604
-You could tell?
-Of course I can tell.
328
00:16:36,734 --> 00:16:38,345
God, you've got talent, Cliff.
329
00:16:39,650 --> 00:16:41,043
Thanks, thanks.
330
00:16:42,479 --> 00:16:43,480
I'll see you later.
331
00:16:44,090 --> 00:16:45,265
You get back to work now.
332
00:16:52,141 --> 00:16:55,144
[woman singing
"O Mio Babbino Caro"]
333
00:17:20,474 --> 00:17:24,478
Man, Arnie gives us
a challenge and we fall apart.
334
00:17:25,218 --> 00:17:28,090
How hard can it be to come up
with something fresh, anyway?
335
00:17:28,221 --> 00:17:31,354
Obviously very hard.
336
00:17:31,485 --> 00:17:32,964
What do you think
we've been doing?
337
00:17:33,530 --> 00:17:35,402
I need a break, I need air.
338
00:17:35,532 --> 00:17:38,187
Yeah, well, you know,
come up with a twist
to your heartfelt script
339
00:17:38,318 --> 00:17:39,623
and you can have
all the air you want.
340
00:17:39,754 --> 00:17:40,972
What about you?
What do you think
341
00:17:41,103 --> 00:17:42,539
going through
all those stupid magazines
342
00:17:42,670 --> 00:17:44,019
-is gonna prove?
-[sniffs]
343
00:17:44,150 --> 00:17:46,021
Hey, you know what?
I'm trying to catch a beat
344
00:17:46,152 --> 00:17:47,370
on what's hip in this town.
345
00:17:47,501 --> 00:17:49,155
[sniffs] I'm doing research.
346
00:17:49,894 --> 00:17:51,461
[grunts] All right, come on.
347
00:17:51,592 --> 00:17:54,377
Just throw one at me, pitch me.
348
00:17:54,508 --> 00:17:56,205
What about the great bear hunt?
349
00:17:56,336 --> 00:17:58,425
A group of guys go
on a hunting trip
350
00:17:59,295 --> 00:18:00,601
and turn on each other.
351
00:18:00,731 --> 00:18:01,950
Why do they turn?
352
00:18:02,081 --> 00:18:03,647
Because one guy finds out
353
00:18:03,778 --> 00:18:06,128
that another guy on the trip
is sleeping with his wife.
354
00:18:09,088 --> 00:18:09,914
And?
355
00:18:10,045 --> 00:18:12,352
And he freaks out!
356
00:18:12,482 --> 00:18:15,442
Instead of hunting bears,
they start hunting each other!
357
00:18:16,660 --> 00:18:18,271
Man, this is tough.
358
00:18:18,401 --> 00:18:20,229
-[high-pitch buzz]
-[Tiger] What the--
359
00:18:20,360 --> 00:18:22,101
-[Max] What happened?
-How am I supposed to work
360
00:18:22,231 --> 00:18:23,972
in this place? It's a dungeon.
Now we got no light.
361
00:18:24,103 --> 00:18:25,843
-[distant shouts]
-[Max] Come on, let's--
let's just go talk
362
00:18:25,974 --> 00:18:27,541
to your janitor friend.
I can't believe
363
00:18:27,671 --> 00:18:28,977
you let him read your script.
364
00:18:29,108 --> 00:18:31,022
-[woman] ...back on!
-[man] Hey!
365
00:18:31,153 --> 00:18:33,286
[ominous music]
366
00:18:35,288 --> 00:18:37,028
[panting]
367
00:18:38,552 --> 00:18:39,944
[thuds]
368
00:18:40,075 --> 00:18:41,032
[Tiger]
Cliff?
369
00:18:41,511 --> 00:18:42,904
-[knocks on door]
-[soft rattling]
370
00:18:43,034 --> 00:18:43,818
Cliff?
371
00:18:45,733 --> 00:18:46,560
Cliff?
372
00:18:47,561 --> 00:18:49,084
He's not home. [sighs]
373
00:18:50,955 --> 00:18:52,174
[deeply exhales]
374
00:18:52,783 --> 00:18:54,002
Maybe there's a switch.
375
00:18:54,655 --> 00:18:55,743
[Max]
A switch?
376
00:18:56,396 --> 00:18:58,398
[suspenseful music]
377
00:19:05,448 --> 00:19:06,275
Oh, hey.
378
00:19:07,363 --> 00:19:08,538
here we go.
379
00:19:11,628 --> 00:19:12,934
[Max]
What a load of crap.
380
00:19:13,543 --> 00:19:14,370
[Tiger]
Up here.
381
00:19:15,676 --> 00:19:18,418
There we go. Maybe
it's a fuse box or-- yeah.
382
00:19:18,548 --> 00:19:21,160
[Max]
Fuse box, fuse-- uh...
383
00:19:22,770 --> 00:19:23,727
That's weird.
384
00:19:25,599 --> 00:19:29,080
Window cleaner...
[sighs] plenty of it.
385
00:19:30,212 --> 00:19:31,170
[Tiger]
Yeah.
386
00:19:31,822 --> 00:19:33,259
-[Max] Oh.
-Over here.
387
00:19:33,868 --> 00:19:34,695
Huh?
388
00:19:37,132 --> 00:19:38,394
[Tiger]
Oh my God.
389
00:19:39,917 --> 00:19:42,006
-It's him.
-[whisper] Cliff is
the Costume Killer?
390
00:19:42,137 --> 00:19:43,399
Is it possible?
391
00:19:44,226 --> 00:19:46,881
This is his... lair.
392
00:19:47,490 --> 00:19:49,666
[Max]
That Hannibal Lecter guy.
393
00:19:49,797 --> 00:19:53,017
Max, put that down. We're going.
394
00:19:54,062 --> 00:19:56,064
Max, put that down, we're going!
395
00:19:56,673 --> 00:19:58,327
Max, put that down, we're going!
396
00:19:58,936 --> 00:20:00,938
-[soft rattling]
-[footsteps receding]
397
00:20:01,069 --> 00:20:02,026
[loud thud]
398
00:20:02,157 --> 00:20:03,463
[soft rattling]
399
00:20:03,593 --> 00:20:05,552
[ominous music]
400
00:20:14,125 --> 00:20:17,041
-Plastic bags, window cleaner?
-Yeah.
401
00:20:17,172 --> 00:20:19,000
Unbelievable.
What else could go wrong?
402
00:20:19,130 --> 00:20:21,220
-What else?
-W-- where are we going?
403
00:20:21,350 --> 00:20:24,353
To the police, to let them know
who the serial killer is.
404
00:20:24,484 --> 00:20:26,094
Wait, fresh!
405
00:20:26,964 --> 00:20:29,532
This is what Arnie was talking
about, this is fresh.
406
00:20:29,663 --> 00:20:31,447
Serial killers are not fresh.
407
00:20:31,578 --> 00:20:34,450
Besides, this isn't an idea,
Max, this is real.
408
00:20:34,581 --> 00:20:35,886
You're not using your head.
409
00:20:36,017 --> 00:20:37,888
You and the guy
have a simpatico.
410
00:20:38,367 --> 00:20:41,240
He's a janitor,
you're a janitor.
411
00:20:41,370 --> 00:20:42,545
It's obvious the guy likes you.
412
00:20:42,676 --> 00:20:44,721
Great, I'll write to him
on death row.
413
00:20:44,852 --> 00:20:46,854
Tiger, think, please.
414
00:20:46,984 --> 00:20:51,467
It's fresh because we will
actually have the guy.
415
00:20:51,598 --> 00:20:53,208
Have him? How will we have him?
416
00:20:53,339 --> 00:20:56,298
We will have him to observe him,
417
00:20:57,038 --> 00:21:02,217
to tap into his story with him
from his point of view.
418
00:21:02,913 --> 00:21:06,308
The POV from the other side
of the plastic bag.
419
00:21:06,439 --> 00:21:07,875
That's fresh!
420
00:21:08,005 --> 00:21:10,312
No, no, that's accessory!
421
00:21:13,576 --> 00:21:14,795
Tiger, wait.
422
00:21:15,361 --> 00:21:16,623
Tiger, wait.
423
00:21:18,059 --> 00:21:19,713
Do you think Shakespeare
didn't know who Hamlet was?
424
00:21:19,843 --> 00:21:22,281
Hamlet was a killer.
He-- he killed several.
425
00:21:22,411 --> 00:21:25,109
And Shakespeare knew him.
He knew Hamlet.
426
00:21:25,240 --> 00:21:27,764
He probably sat in a pub
and had beers with him,
427
00:21:27,895 --> 00:21:29,200
learned from him,
428
00:21:29,331 --> 00:21:31,246
knew his innermost thoughts
and his dreams,
429
00:21:31,377 --> 00:21:33,248
and he set them down on paper.
430
00:21:33,379 --> 00:21:36,164
I don't know what it is you're
thinking we should do with him.
431
00:21:36,295 --> 00:21:39,080
We'll approach him,
tell him what we know,
432
00:21:39,210 --> 00:21:41,952
and ask him to give us
the exclusive on his life story.
433
00:21:42,605 --> 00:21:45,042
How are we going to involve
a serial killer
434
00:21:45,173 --> 00:21:46,783
in the creative process?
435
00:21:46,914 --> 00:21:49,090
[siren howling]
436
00:21:50,178 --> 00:21:51,353
It's his story.
437
00:21:52,485 --> 00:21:53,834
You're the writer.
438
00:21:54,835 --> 00:21:56,706
He's gonna supply the story,
439
00:21:57,533 --> 00:22:00,188
and I'll get Arnie
to jump through hoops.
This will be the freshest thing
440
00:22:00,319 --> 00:22:02,277
he's ever heard
in his entire life.
441
00:22:03,234 --> 00:22:05,019
But we gotta take this shot.
442
00:22:05,889 --> 00:22:07,630
Why should we let this thing
go out into the cosmos
443
00:22:07,761 --> 00:22:09,589
to be exploited
a million ways till Tuesday,
444
00:22:09,719 --> 00:22:12,461
which it will,
and not be involved?
445
00:22:13,984 --> 00:22:16,378
Why not control the quality?
446
00:22:16,509 --> 00:22:18,554
[light dramatic music]
447
00:22:18,685 --> 00:22:22,341
Why not let someone
with your heart tell this story?
448
00:22:24,691 --> 00:22:25,909
[whispers] He'll love that.
449
00:22:28,303 --> 00:22:30,697
-And if he doesn't?
-[sighs]
450
00:22:31,306 --> 00:22:33,090
Then we'll turn him in.
See it's-- it's easy,
451
00:22:33,221 --> 00:22:34,831
we're not gonna let
anything go wrong.
452
00:22:34,962 --> 00:22:37,225
[siren howling in distance]
453
00:22:38,357 --> 00:22:40,010
Look, I don't want this guy
out on the streets
454
00:22:40,141 --> 00:22:42,273
killing any more than you do,
455
00:22:42,404 --> 00:22:44,667
but we gotta grab
this opportunity now.
456
00:22:46,147 --> 00:22:49,368
[whispering]
If we don't, we may regret
this for the rest of our lives.
457
00:22:50,107 --> 00:22:52,719
-[soft clack]
-[helicopter blades humming]
458
00:22:52,849 --> 00:22:55,243
[soft thuds]
459
00:22:57,463 --> 00:23:00,291
Cliff, there's something
I need to tell you.
460
00:23:00,901 --> 00:23:03,251
Me and Max, we went up
to your place last night.
461
00:23:03,382 --> 00:23:04,557
The lights went out, and--
462
00:23:05,688 --> 00:23:06,994
I have to be honest
with you, Cliff,
463
00:23:07,124 --> 00:23:08,822
because it's the only thing
I know how to do.
464
00:23:09,692 --> 00:23:11,607
I sensed that about you, Tiger.
465
00:23:11,738 --> 00:23:15,785
We saw the room where you keep
all those mementos.
466
00:23:16,786 --> 00:23:17,657
[soft rattles]
467
00:23:20,311 --> 00:23:21,835
You went into my private room?
468
00:23:22,531 --> 00:23:23,489
If I had seen the private sign,
469
00:23:23,619 --> 00:23:25,534
I never would've entered,
I swear.
470
00:23:26,666 --> 00:23:27,493
But you did.
471
00:23:30,060 --> 00:23:31,366
So, what do you want from me?
472
00:23:32,236 --> 00:23:34,369
Well, what I need--
473
00:23:36,023 --> 00:23:40,941
Are you or are you not
the Costume Killer?
474
00:23:41,507 --> 00:23:43,378
What are you offering if I am?
475
00:23:43,509 --> 00:23:45,424
To write, with your permission,
476
00:23:45,554 --> 00:23:47,817
your life story as a movie.
477
00:23:48,992 --> 00:23:52,126
Boy, the script you did,
living under the bridge,
478
00:23:52,605 --> 00:23:53,910
not feeling like you're enough,
479
00:23:54,433 --> 00:23:57,087
-I related, man.
-Exactly my point.
480
00:23:57,218 --> 00:23:59,829
Cliff, someone's gonna wind up
telling your story.
481
00:23:59,960 --> 00:24:03,006
Why not let it be me and Max
so you have some control?
482
00:24:05,487 --> 00:24:07,315
What the hell
is he got to do with it?
483
00:24:07,881 --> 00:24:09,622
-There are a lot
of decisions to make...
-[grunting]
484
00:24:09,752 --> 00:24:11,493
...what to keep in the script,
what to take out,
485
00:24:11,624 --> 00:24:14,453
and you'll see,
Max will be very helpful.
486
00:24:14,583 --> 00:24:19,327
[panting] Boy,
we're being very polite
about this, aren't we?
487
00:24:19,458 --> 00:24:22,722
I mean, considering
the subject matter?
488
00:24:23,462 --> 00:24:28,336
[grunts] This Costume Killer
does horrible, horrible things.
489
00:24:28,467 --> 00:24:30,469
[panting]
490
00:24:30,599 --> 00:24:32,514
Injects his victims
with window cleaner,
491
00:24:33,297 --> 00:24:35,865
then puts
weird costumes on them,
492
00:24:35,996 --> 00:24:37,693
and plastic bags
over their heads,
493
00:24:38,825 --> 00:24:41,349
-then asphyxiates them.
-[Tiger] No, you're right,
there's--
494
00:24:41,480 --> 00:24:43,133
there's nothing polite about it.
495
00:24:43,264 --> 00:24:45,875
We'd like the right
to explore that behavior,
496
00:24:46,006 --> 00:24:48,051
if you really are the guy.
497
00:24:50,880 --> 00:24:53,143
[shouting] I'm really the guy,
you rug sucker!
498
00:24:54,057 --> 00:24:56,407
I'm your goddamn Costume Killer!
499
00:24:56,538 --> 00:24:58,714
You can bet
your scrawny ass on that!
500
00:24:59,367 --> 00:25:01,804
I came out here
for the same thing
everybody does.
501
00:25:02,762 --> 00:25:05,634
Till I find out that
they tore down that pharmacy.
502
00:25:07,941 --> 00:25:09,116
What was the, uh--
503
00:25:10,770 --> 00:25:12,206
[indistinct]
504
00:25:15,035 --> 00:25:16,079
What was the name?
505
00:25:16,819 --> 00:25:17,733
[shouts] God!
506
00:25:18,560 --> 00:25:19,909
What was the name?
507
00:25:20,040 --> 00:25:21,302
Tell me!
508
00:25:21,432 --> 00:25:22,999
What was the name
of that goddamn--
509
00:25:25,611 --> 00:25:27,874
Hey, tell you what.
510
00:25:28,004 --> 00:25:29,745
You tell me the name
of this goddamn pharmacy,
511
00:25:29,876 --> 00:25:31,138
you've got yourselves a story.
512
00:25:31,268 --> 00:25:32,095
Uh, uh, shit.
513
00:25:32,226 --> 00:25:34,054
Uh, uh, Thrifty.
514
00:25:34,184 --> 00:25:35,708
Uh, Woolworths.
515
00:25:35,838 --> 00:25:37,579
-CVS! Sav-On!
-Uh, Rite Aid!
516
00:25:37,710 --> 00:25:39,146
-[grunts]
-Genovese?
517
00:25:39,276 --> 00:25:40,887
Here's a hint. Somebody famous
518
00:25:41,017 --> 00:25:42,236
was discovered there.
519
00:25:42,366 --> 00:25:45,761
Oh, oh! Uh, uh, uh,
James Dean, right?
520
00:25:46,370 --> 00:25:47,546
No, stupid.
521
00:25:47,676 --> 00:25:49,373
You stupid fag!
522
00:25:50,592 --> 00:25:51,724
Maybe I ought to kill you!
523
00:25:51,854 --> 00:25:53,943
Wait, Cliff, um, guy or girl?
524
00:25:54,074 --> 00:25:54,901
Girl.
525
00:25:55,945 --> 00:25:57,556
You're lucky he's your partner,
526
00:25:57,686 --> 00:25:59,558
otherwise you'd be
wearing a plastic bag.
527
00:25:59,688 --> 00:26:01,777
-Harlow. Dietrich.
-No. No.
528
00:26:02,778 --> 00:26:05,302
I got it.
[shouts] Lana Turner, Swabs!
529
00:26:05,433 --> 00:26:06,565
[shouts] Swabs, bingo!
530
00:26:06,695 --> 00:26:07,696
Bingo.
531
00:26:09,916 --> 00:26:11,004
[Cliff]
Lana Turner.
532
00:26:12,527 --> 00:26:14,964
Yeah. Beautiful.
533
00:26:16,313 --> 00:26:18,838
Lana Turner was
discovered at Swabs,
534
00:26:19,708 --> 00:26:23,407
and nothing is the same since
they tore down that pharmacy.
535
00:26:25,453 --> 00:26:26,628
Nobody like Lana Turner
536
00:26:26,759 --> 00:26:28,761
could ever be discovered
there again.
537
00:26:31,502 --> 00:26:33,592
This used to be a town,
now it's a parking lot.
538
00:26:33,722 --> 00:26:34,810
Valet everything.
539
00:26:35,376 --> 00:26:37,204
Park your car at the state line.
540
00:26:38,422 --> 00:26:41,730
Sure, I like Nicholson. Why not?
541
00:26:44,994 --> 00:26:46,561
This town used to have class.
542
00:26:48,041 --> 00:26:50,173
Used to be room
in this town for a guy like me.
543
00:26:54,090 --> 00:26:56,005
Oh, there still is, Cliff.
544
00:26:57,137 --> 00:26:59,052
There still is.
545
00:27:00,009 --> 00:27:02,098
[upbeat jazz music]
546
00:27:02,229 --> 00:27:04,666
-[Max] Arnie, hey!
-Oh yeah, good, hi, hi, hi.
547
00:27:05,449 --> 00:27:06,450
Come on.
548
00:27:08,757 --> 00:27:10,541
[groans] Closed.
549
00:27:11,717 --> 00:27:14,458
Damn, these holidays,
I'm trying to make
a living here.
550
00:27:14,589 --> 00:27:16,286
All right, come on,
come here, come here.
551
00:27:16,809 --> 00:27:19,594
Now look, uh,
I got your message.
552
00:27:20,290 --> 00:27:22,945
Man, does anybody else
know about this?
553
00:27:23,076 --> 00:27:24,077
No, of course not.
554
00:27:24,207 --> 00:27:24,991
And he is...
555
00:27:26,035 --> 00:27:27,863
-...he is who you say he is?
-W--
556
00:27:27,994 --> 00:27:29,343
what are you offering if he is?
557
00:27:29,473 --> 00:27:32,041
Oh, you kids, you kids.
558
00:27:32,172 --> 00:27:34,217
You brought me
a truck full of risks.
559
00:27:34,348 --> 00:27:37,786
Moral risks, legal risks,
dollar, fiscal, economic.
560
00:27:37,917 --> 00:27:39,875
Help me, I'm stuck,
my Freudian skirt is showing.
561
00:27:40,006 --> 00:27:42,573
I mean, sure, sure,
I wanna make a buck,
562
00:27:42,704 --> 00:27:44,663
but why art versus commerce?
563
00:27:44,793 --> 00:27:46,752
Why not make them friends?
Maybe they'll get along,
564
00:27:46,882 --> 00:27:49,493
-we'll win a prize, we'll have--
-Hey, hey, hey, hey, hey!
565
00:27:50,494 --> 00:27:51,931
Just tell us
what you're offering.
566
00:27:53,280 --> 00:27:55,630
All right, come here.
Walk with me. Walk with me.
567
00:27:56,196 --> 00:27:59,373
It's the quality of this project
that attracts me,
568
00:27:59,503 --> 00:28:01,854
and quality comes with problems,
everybody knows it.
569
00:28:01,984 --> 00:28:04,247
That's why there's no quality
in this fucking town.
570
00:28:04,378 --> 00:28:06,119
You ever notice that?
That's why.
571
00:28:06,249 --> 00:28:07,947
If there's a message,
there's risks.
572
00:28:08,599 --> 00:28:11,124
And what else is art
but a series of risks.
573
00:28:11,254 --> 00:28:13,256
And the artist,
the guy willing to take them.
574
00:28:13,387 --> 00:28:15,128
Hey, just answer the question.
575
00:28:15,911 --> 00:28:18,566
[deeply sighs]
All right, here's what I offer.
576
00:28:19,045 --> 00:28:20,699
The money, okay? The money.
577
00:28:20,829 --> 00:28:23,266
All of it, full finance,
one-stop shopping.
578
00:28:24,050 --> 00:28:27,618
-How can you be so sure?
-Because this is
the hottest thing in town.
579
00:28:27,749 --> 00:28:31,231
Based on a true story?
They bleed for this sort
of thing out here, they bleed.
580
00:28:31,361 --> 00:28:33,407
-[Max] So when do we start?
-As soon as I get proof.
581
00:28:33,537 --> 00:28:34,625
[Tiger]
How are we gonna do that?
582
00:28:34,756 --> 00:28:36,018
How the hell
am I supposed to know?
583
00:28:36,149 --> 00:28:37,454
But do it, and we'll
move on to the money guy.
584
00:28:37,585 --> 00:28:38,717
Yeah, I don't think
we can do that.
585
00:28:38,847 --> 00:28:39,892
Oh, of course you can,
sure you can.
586
00:28:40,022 --> 00:28:41,894
And soon.
Time is of the essence.
587
00:28:44,853 --> 00:28:48,422
Where's he going?
What is the story with this guy?
588
00:28:48,552 --> 00:28:50,816
-How are we supposed
to get proof?
-Man, he can't even buy us
589
00:28:50,946 --> 00:28:52,774
a cup of coffee? Yeah, how come
590
00:28:52,905 --> 00:28:54,863
every place we're supposed
to meet this guy is closed?
591
00:28:54,994 --> 00:28:57,692
-How do we get proof?
-Does he even own a car?
592
00:28:58,388 --> 00:29:00,739
[sighs] We're gonna have
to follow him.
593
00:29:00,869 --> 00:29:01,783
Who, Arnie?
594
00:29:01,914 --> 00:29:03,306
No, Cliff.
595
00:29:03,437 --> 00:29:04,394
Follow Cliff?
596
00:29:04,525 --> 00:29:05,526
Yeah.
597
00:29:05,656 --> 00:29:06,919
You think Arnie
and the money guy
598
00:29:07,049 --> 00:29:09,225
are gonna take our word
for it as witnesses?
599
00:29:10,096 --> 00:29:10,966
Never.
600
00:29:12,228 --> 00:29:13,926
Maybe we could tape record him.
601
00:29:14,056 --> 00:29:16,189
Oh, I see.
We wait until he kills again
602
00:29:16,319 --> 00:29:18,931
and then we tape record
the sounds of him killing?
603
00:29:19,061 --> 00:29:20,802
I don't think
that's a very-- wait.
604
00:29:21,672 --> 00:29:22,891
Oh, I got it, I got it!
605
00:29:23,762 --> 00:29:25,764
[upbeat jazz music]
606
00:29:26,939 --> 00:29:28,941
[children chattering]
607
00:29:43,390 --> 00:29:45,653
[screaming] Help me!
608
00:29:45,784 --> 00:29:47,742
[continues screaming]
609
00:29:51,659 --> 00:29:53,226
[boy]
Hey, my video camera!
610
00:29:56,229 --> 00:29:57,230
[sharp thuds]
611
00:29:57,360 --> 00:29:58,579
[sharp grunts]
612
00:30:01,060 --> 00:30:03,410
He seems like such
a focused individual.
613
00:30:03,540 --> 00:30:07,588
Which I imagine you got to be
in order to do what he does.
614
00:30:07,718 --> 00:30:10,330
Man, what I'd do to have
a handgun right now.
615
00:30:10,460 --> 00:30:11,984
Come on, little fucker!
616
00:30:12,636 --> 00:30:14,377
[Max]
Why don't you take
the lead on this?
617
00:30:14,508 --> 00:30:16,292
The guy just
doesn't care for me.
618
00:30:16,945 --> 00:30:19,730
No, that's true, he doesn't.
619
00:30:19,861 --> 00:30:22,821
-[grunting]
-Why do we have
to be so disagreeable?
620
00:30:24,431 --> 00:30:27,303
I'll stop now.
Just say the word, Max.
621
00:30:27,434 --> 00:30:29,175
Oh, no, no. I'm all right.
622
00:30:29,305 --> 00:30:30,567
[shouting] You want some more?
623
00:30:30,698 --> 00:30:33,570
Fuck you! Fuck you!
624
00:30:33,701 --> 00:30:36,399
-Fuck you!
-[whispers] Let's do it. [sighs]
625
00:30:36,530 --> 00:30:39,707
Fuck you!
626
00:30:43,580 --> 00:30:45,582
[crickets chirping]
627
00:30:47,802 --> 00:30:48,759
Fuck!
628
00:30:51,066 --> 00:30:53,721
[indistinct muttering]
629
00:30:55,288 --> 00:30:56,245
[shouts]
630
00:30:56,376 --> 00:30:58,465
[loud rattling]
631
00:30:58,595 --> 00:30:59,727
[thud]
632
00:31:01,685 --> 00:31:03,209
Fucking cocksucker!
633
00:31:14,742 --> 00:31:16,135
[cat growling]
634
00:31:16,265 --> 00:31:17,745
[Tiger]
Look at those weird movements.
635
00:31:17,876 --> 00:31:20,052
-[Max] Oh boy.
-He stopped.
636
00:31:20,182 --> 00:31:22,532
That guy is going in.
He's going in.
637
00:31:22,663 --> 00:31:25,361
[gasps]
My God, this is how he does it.
638
00:31:25,971 --> 00:31:28,103
If the movie about this guy
ain't a horror flick,
639
00:31:28,234 --> 00:31:29,365
I'm your Aunt Irene.
640
00:31:29,496 --> 00:31:31,411
-[dog barking]
-[Tiger] He's getting up.
641
00:31:34,631 --> 00:31:35,894
-[door bangs]
-Look!
642
00:31:36,633 --> 00:31:38,418
[Max]
Feels like we're making a movie.
643
00:31:39,288 --> 00:31:41,812
-I'm having trouble breathing.
-[Max] That's good, that's good,
644
00:31:41,943 --> 00:31:44,598
-that's what we want
our audience to feel.
-You getting this?
645
00:31:45,468 --> 00:31:48,167
You know, I can't really see
that great from here.
646
00:31:52,867 --> 00:31:54,608
-[Tiger gasps]
-Oh man, look at that.
647
00:31:54,738 --> 00:31:58,438
[panting]
Come on, let's get closer.
648
00:32:15,368 --> 00:32:17,587
-[grunts]
-[sharp thuds]
649
00:32:17,718 --> 00:32:19,502
[muffled moans]
650
00:32:21,113 --> 00:32:23,332
-[Tiger] I'm going in.
-Don't be a hero.
651
00:32:23,463 --> 00:32:25,247
I just need a good angle
and then we're done.
652
00:32:26,031 --> 00:32:28,424
[Tiger]
I thought I could handle this,
but now I know.
653
00:32:29,077 --> 00:32:31,514
-I think I'm gonna be sick.
-Oh no, you're gonna be fine,
654
00:32:31,645 --> 00:32:32,994
yo-- you're gonna be fine,
all right?
655
00:32:33,125 --> 00:32:35,997
Just hang in there.
Now give me a hand.
656
00:32:36,128 --> 00:32:38,565
I can't quite aim this.
Oh, I got it.
657
00:32:39,827 --> 00:32:41,046
Got it.
658
00:32:41,176 --> 00:32:43,787
-He's doing the costume thing!
-[gasping]
659
00:32:44,484 --> 00:32:47,095
Oh, he's on the move!
He's on the move!
660
00:32:48,096 --> 00:32:49,576
[Tiger grunts]
It's blocked!
661
00:32:50,142 --> 00:32:52,405
-[moaning]
-[shushes]
662
00:32:53,014 --> 00:32:55,974
[Tiger panting]
W-- we got to stop him!
663
00:32:56,104 --> 00:32:58,237
[shushing]
He hasn't done anything yet.
664
00:32:58,367 --> 00:32:59,673
We can't prove anything.
665
00:33:01,718 --> 00:33:03,416
-[thud]
-Oh, oh no!
666
00:33:03,546 --> 00:33:04,634
[ominous music]
667
00:33:04,765 --> 00:33:06,071
Oh no!
668
00:33:07,594 --> 00:33:10,031
[panting]
669
00:33:14,253 --> 00:33:16,342
-[soft rattling]
-Include this. Follow me.
670
00:33:17,691 --> 00:33:18,648
Keep that thing rolling!
671
00:33:18,779 --> 00:33:20,172
[Max whispers]
Okay, all right.
672
00:33:20,302 --> 00:33:21,912
-Got it? Okay.
-I got it.
673
00:33:22,043 --> 00:33:23,262
[light dramatic music]
674
00:33:23,392 --> 00:33:24,567
[dog barking]
675
00:33:26,004 --> 00:33:26,961
-[Max grunts]
-[shushes]
676
00:33:27,092 --> 00:33:28,267
Like an episode of Cops.
677
00:33:28,832 --> 00:33:31,052
[grunts]
678
00:33:31,183 --> 00:33:32,010
[Tiger]
There.
679
00:33:35,143 --> 00:33:36,101
Get this!
680
00:33:36,840 --> 00:33:38,233
-All right!
-[grunts]
681
00:33:39,017 --> 00:33:40,322
-Okay.
-[thud]
682
00:33:41,671 --> 00:33:43,021
-[grunts]
-[sharp cracks]
683
00:33:43,151 --> 00:33:45,023
[shouting] Stop! Stop killing!
684
00:33:45,588 --> 00:33:47,112
[Max]
I got it, I got it. We're good.
685
00:33:47,242 --> 00:33:48,722
You're on the way, I can't see.
686
00:33:52,769 --> 00:33:54,336
-[light hissing]
-Man.
687
00:34:01,865 --> 00:34:03,867
I'm a directing student at USC.
688
00:34:04,955 --> 00:34:06,131
[softly scoffs]
689
00:34:08,481 --> 00:34:10,352
Hey, cheer up, guys!
690
00:34:10,483 --> 00:34:12,920
-You're heroes.
-That's right.
691
00:34:13,051 --> 00:34:14,574
I mean, if Cliff
really was the killer,
692
00:34:14,704 --> 00:34:17,055
then you were willing
to risk your lives to save Ivan.
693
00:34:18,969 --> 00:34:20,232
Who is Ivan?
694
00:34:21,233 --> 00:34:23,496
Ivan, the actor
playing the victim.
695
00:34:23,626 --> 00:34:25,150
[Max]
Oh, yeah.
696
00:34:25,759 --> 00:34:26,803
Very convincing.
697
00:34:27,717 --> 00:34:29,328
[Tiger]
And so are you, Cliff.
698
00:34:30,024 --> 00:34:32,592
And that doesn't just happen
by accident, you know.
699
00:34:32,722 --> 00:34:35,073
He worked very hard
at researching this role.
700
00:34:35,682 --> 00:34:38,554
That explains
the press clippings. [sighs]
701
00:34:40,034 --> 00:34:43,820
Hey, Nikki demands
reality, Tiger.
702
00:34:44,517 --> 00:34:46,345
But I gotta tell you,
man, this was better
703
00:34:46,475 --> 00:34:48,564
than any acting class
I could've ever taken
704
00:34:48,695 --> 00:34:52,351
because one minute
I'm doing research
705
00:34:52,481 --> 00:34:54,527
about a serial killer
and the next minute,
706
00:34:54,657 --> 00:34:56,877
bam! I'm cast.
707
00:34:57,704 --> 00:35:00,098
I haven't felt this good
about my work in a long time.
708
00:35:00,228 --> 00:35:02,622
[crickets softly chirping]
709
00:35:02,752 --> 00:35:05,581
What I wanna know is
why were you guys running around
710
00:35:05,712 --> 00:35:08,106
-filming the Costume Killer?
-[Cliff] Yeah.
711
00:35:09,281 --> 00:35:13,111
We were getting proof that
Cliff was who he said he was.
712
00:35:13,241 --> 00:35:15,330
-[soft clatter]
-I thought you believed me.
713
00:35:15,461 --> 00:35:16,723
[Max]
We believed you,
714
00:35:16,853 --> 00:35:19,726
it's just that the guy
we hooked up with,
715
00:35:20,335 --> 00:35:22,424
who is interested
in financing the picture,
716
00:35:22,555 --> 00:35:25,210
he just wanted some proof
from us that you were
717
00:35:25,340 --> 00:35:27,603
-who you said you were.
-[sharp thud]
718
00:35:27,734 --> 00:35:29,779
[chuckling]
Oh, and I thought I was brave.
719
00:35:30,824 --> 00:35:31,825
Jesus.
720
00:35:32,391 --> 00:35:33,914
-And you're the writer?
-Yeah.
721
00:35:34,393 --> 00:35:36,917
I'm Tiger. Max is my partner.
722
00:35:37,047 --> 00:35:40,312
Yeah, Max is, uh,
the idea man. [snorts]
723
00:35:41,313 --> 00:35:43,489
[Nikki]
Tiger. That's a fun name.
724
00:35:44,185 --> 00:35:47,406
-Thank you.
-So you guys
got money on the line?
725
00:35:47,536 --> 00:35:49,059
Not now, we don't.
726
00:35:49,799 --> 00:35:52,106
-Why not?
-What do you mean, why not?
727
00:35:53,020 --> 00:35:55,283
Look, we needed to have
the real killer.
728
00:35:55,414 --> 00:35:57,764
You need real,
make real. Create it.
729
00:35:57,894 --> 00:35:58,982
[scoffs]
730
00:35:59,113 --> 00:36:00,288
Now that'd be brave.
731
00:36:00,419 --> 00:36:01,202
How?
732
00:36:02,682 --> 00:36:04,510
I'm sure what you've already got
on that camera of yours
733
00:36:04,640 --> 00:36:07,687
is probably good enough to scare
the shit out of this producer,
734
00:36:07,817 --> 00:36:10,690
but if you need more, you could
piece something together.
735
00:36:11,517 --> 00:36:12,866
Piece together what?
736
00:36:13,432 --> 00:36:14,389
The rest of the killing.
737
00:36:15,695 --> 00:36:17,914
You guys got up to what,
the syringe part, right?
738
00:36:18,524 --> 00:36:20,482
-Yeah, I got that.
-Perfect.
739
00:36:20,613 --> 00:36:22,267
Just set up the shot
that you need to cover
740
00:36:22,397 --> 00:36:24,051
what happened after you came in
741
00:36:24,182 --> 00:36:26,184
and splice it together
with what you already have.
742
00:36:26,836 --> 00:36:28,360
And then you can tell
this guy of yours
743
00:36:28,490 --> 00:36:30,927
that you not only have
the Costume Killer,
744
00:36:31,058 --> 00:36:33,843
but you managed to keep him
from killing victim number six.
745
00:36:33,974 --> 00:36:36,106
-[chuckles]
-[Tiger] But we could
never do that.
746
00:36:36,803 --> 00:36:39,806
Well, I could.
747
00:36:40,633 --> 00:36:43,113
I've got
all the editing equipment
you need to use at school.
748
00:36:43,244 --> 00:36:44,463
Okay.
749
00:36:48,554 --> 00:36:51,296
That's a very sweet offer,
but what's in it for you?
750
00:36:52,297 --> 00:36:56,039
[chuckles] I don't know,
you figure it out,
you're the idea guy.
751
00:36:57,867 --> 00:36:59,217
Tiger is a writer.
752
00:36:59,826 --> 00:37:01,001
Cliff is an actor.
753
00:37:02,611 --> 00:37:04,047
You already have a producer.
754
00:37:05,223 --> 00:37:06,746
Sounds like
you're missing one thing.
755
00:37:08,269 --> 00:37:09,227
A director.
756
00:37:10,924 --> 00:37:13,187
It'd be nice to have
that support from you guys.
757
00:37:14,971 --> 00:37:16,973
[upbeat jazz music]
758
00:37:17,974 --> 00:37:19,237
Oh, I'll Mace you!
759
00:37:20,107 --> 00:37:22,370
You guys, you guys,
do you know where we are?
760
00:37:22,501 --> 00:37:24,590
I mean, I know you're
from out of town, but please,
761
00:37:24,720 --> 00:37:26,896
do not ask me to come east
of the tar pits, okay?
762
00:37:27,027 --> 00:37:29,072
-This place is Shitsville,
you know what I'm saying--
-I--
763
00:37:29,203 --> 00:37:31,074
I haven't heard a word
of gratitude from you
764
00:37:31,205 --> 00:37:32,337
regarding our video.
765
00:37:32,989 --> 00:37:35,514
-Oh, your video? Ooh, yes.
-Yeah.
766
00:37:36,602 --> 00:37:38,908
-Your video was
some very fresh stuff.
-Yeah.
767
00:37:39,039 --> 00:37:41,607
-I nearly passed out
from the freshness.
-Okay, so, are you ready?
768
00:37:41,737 --> 00:37:44,174
-Hey, that's why I'm here.
I need to meet the guy.
-Okay.
769
00:37:44,305 --> 00:37:46,307
-Whoa, whoa, what are you doing?
-[Max] What does it look like?
770
00:37:46,438 --> 00:37:49,092
What are we doing?
You guys are some natural
born killers, or what?
771
00:37:49,223 --> 00:37:52,095
-Come on!
-We gonna play pin the tail
on the donkey, huh, huh?
772
00:37:52,226 --> 00:37:54,184
-Where's the pinata?
-Just be quiet.
773
00:37:54,315 --> 00:37:55,925
What do I do,
spin around three times fast?
774
00:37:56,056 --> 00:37:57,449
No, no, you just relax,
all right?
775
00:37:58,450 --> 00:37:59,451
[whooshing]
776
00:38:09,983 --> 00:38:10,984
[deeply exhales]
777
00:38:13,465 --> 00:38:15,467
So, you kill.
778
00:38:17,512 --> 00:38:18,470
Yeah.
779
00:38:20,776 --> 00:38:21,864
I like your intensity.
780
00:38:21,995 --> 00:38:23,475
Thank you.
781
00:38:23,605 --> 00:38:24,693
You got a great--
782
00:38:25,651 --> 00:38:27,261
a great quality.
783
00:38:28,175 --> 00:38:29,481
You ever think about a career?
784
00:38:30,264 --> 00:38:32,048
-Oh, yeah.
-I could see that, you know,
785
00:38:32,179 --> 00:38:33,746
I... [stutters] I could see.
786
00:38:34,399 --> 00:38:37,358
So, I was thinking
maybe we should get
to know one another
787
00:38:38,403 --> 00:38:42,145
since, uh, well,
I'm thinking of selling you.
788
00:38:43,408 --> 00:38:45,323
Know your product.
789
00:38:47,150 --> 00:38:48,195
Exactly.
790
00:38:49,631 --> 00:38:51,764
I'm just fundamentally
misunderstood.
791
00:38:51,894 --> 00:38:53,069
[Arnie]
Oh, I could see that.
792
00:38:53,200 --> 00:38:54,941
Don't ask me why.
793
00:38:55,071 --> 00:38:57,900
-Well, that's what w--
-Maybe it's the way
I part my hair.
794
00:38:58,031 --> 00:39:00,338
-That's what we--
-Maybe it's the color
of my eyes.
795
00:39:00,468 --> 00:39:02,035
Well, that's
what we're here to discover.
796
00:39:02,165 --> 00:39:03,341
What?
797
00:39:03,471 --> 00:39:05,778
The source of the mystery.
798
00:39:05,908 --> 00:39:11,087
You know, uh, wha-- what makes
a mystery a mystery, as in, uh,
799
00:39:12,611 --> 00:39:13,525
what's it all about?
800
00:39:15,091 --> 00:39:15,918
Human nature.
801
00:39:16,049 --> 00:39:18,268
Ah, now you see.
802
00:39:18,965 --> 00:39:21,141
-I got nature, man.
-Yeah, I can see that.
803
00:39:21,271 --> 00:39:22,185
-I'm not simple.
-No.
804
00:39:22,316 --> 00:39:24,013
I don't just kill for kicks.
805
00:39:24,623 --> 00:39:25,667
[loud rattling]
806
00:39:26,320 --> 00:39:27,582
I'm not that type.
807
00:39:27,713 --> 00:39:28,888
I've known that type...
808
00:39:29,018 --> 00:39:31,238
-Right. No.
-...but I'm not that type.
809
00:39:31,369 --> 00:39:33,849
I'm different. I'm special.
810
00:39:33,980 --> 00:39:34,763
Right
811
00:39:34,894 --> 00:39:35,677
Huh?
812
00:39:37,940 --> 00:39:39,899
What? Okay.
813
00:39:42,684 --> 00:39:44,033
Okay.
814
00:39:44,164 --> 00:39:45,339
No.
815
00:39:48,342 --> 00:39:49,474
I'm special.
816
00:39:49,604 --> 00:39:51,258
I like the way you think.
817
00:39:51,824 --> 00:39:54,392
I like your socks, man.
You got nice socks.
818
00:39:54,522 --> 00:39:56,045
Oh, yeah, thank you.
819
00:39:56,176 --> 00:39:59,266
So, you're observant, too.
820
00:40:00,746 --> 00:40:01,660
[Cliff]
Oh, yeah.
821
00:40:04,445 --> 00:40:06,404
-Let's talk.
-We're talking.
822
00:40:07,143 --> 00:40:09,015
Right, but let's talk,
823
00:40:09,145 --> 00:40:11,539
talk-talk business,
to sell, how to sell.
824
00:40:11,670 --> 00:40:13,802
Hav-- have you-- have you
ever thought about that?
825
00:40:15,282 --> 00:40:17,110
I told you I don't
just kill for kicks.
826
00:40:17,240 --> 00:40:18,720
Oh, you're a sensitive guy.
827
00:40:18,851 --> 00:40:19,721
I'm fucked up.
828
00:40:19,852 --> 00:40:21,419
Oh, but you're sensitive.
829
00:40:21,549 --> 00:40:22,768
I never got what I wanted.
830
00:40:24,639 --> 00:40:26,641
I never got what I deserved.
831
00:40:26,772 --> 00:40:29,427
I was passed over.
832
00:40:29,557 --> 00:40:32,386
And, uh,
and that's why you kill?
833
00:40:32,517 --> 00:40:34,823
That's why I came to Hollywood.
834
00:40:37,217 --> 00:40:39,219
Middle of this country
fucked me up.
835
00:40:40,873 --> 00:40:42,396
Hollywood cured me.
836
00:40:42,962 --> 00:40:45,051
Now I kill.
837
00:40:46,748 --> 00:40:48,141
Now I'm worth something.
838
00:40:49,708 --> 00:40:51,144
-Aren't I?
-[Arnie] Huh?
839
00:40:53,668 --> 00:40:54,495
Worth something.
840
00:40:54,626 --> 00:40:56,149
-Absolutely.
-Good.
841
00:40:57,455 --> 00:40:59,326
Glad we understand one another.
842
00:40:59,457 --> 00:41:00,719
These boys,
they're working hard for you.
843
00:41:00,849 --> 00:41:02,068
-I like them.
-Oh, they like you.
844
00:41:02,198 --> 00:41:03,896
I like them. You think?
845
00:41:04,026 --> 00:41:08,509
-Yeah, yeah.
-Because I'm always afraid
I turn people off.
846
00:41:08,640 --> 00:41:11,425
-No way, Jose.
-"I guess I'm just insecure."
847
00:41:11,556 --> 00:41:14,559
Oh, no, hey, hey,
who isn't, right?
848
00:41:14,689 --> 00:41:16,778
I'm insecure. [panting]
849
00:41:16,909 --> 00:41:18,432
You don't think I'm insecure?
850
00:41:22,088 --> 00:41:23,524
I like you, Arnold.
851
00:41:23,655 --> 00:41:26,005
Hey, hey, you know what?
852
00:41:27,354 --> 00:41:28,616
[deeply exhale]
853
00:41:28,747 --> 00:41:30,488
This is nice.
854
00:41:31,271 --> 00:41:33,665
-You're really a nice guy.
-You think?
855
00:41:33,795 --> 00:41:36,145
A--- absolutely.
A-- and-- and hey,
856
00:41:36,276 --> 00:41:38,670
if you don't mind
my saying this,
857
00:41:38,800 --> 00:41:43,501
this-- this costume stuff,
the-- don't do it anymore.
858
00:41:43,631 --> 00:41:46,678
You know, when you're
in a deal and you're
working on things, uh,
859
00:41:47,287 --> 00:41:49,811
i-- you don't wanna--
it gets sloppy.
860
00:41:49,942 --> 00:41:52,858
You don't what I'm saying?
I mean, you did your job,
now let us do ours.
861
00:41:53,598 --> 00:41:55,730
Give yourself a rest.
You deserve a break.
862
00:41:56,818 --> 00:41:59,429
-You really mean that?
-Would I say it
if I didn't mean it?
863
00:42:02,171 --> 00:42:03,216
I love you, man.
864
00:42:05,392 --> 00:42:06,611
[crying] Jesus, Arn!
865
00:42:08,177 --> 00:42:09,352
What?
866
00:42:12,007 --> 00:42:13,574
I love you, too, man.
867
00:42:13,705 --> 00:42:15,402
Oh, hey.
868
00:42:16,055 --> 00:42:16,882
No.
869
00:42:20,146 --> 00:42:21,060
[crying]
870
00:42:21,669 --> 00:42:23,018
Are we in agreement?
871
00:42:28,763 --> 00:42:30,025
Let's make a movie.
872
00:42:30,635 --> 00:42:33,246
I love this guy,
I'm telling you, boys.
873
00:42:33,376 --> 00:42:36,902
This-- this is, you know,
like a living, breathing
project, don't you think?
874
00:42:37,032 --> 00:42:38,556
[loud rattling]
875
00:42:38,686 --> 00:42:40,253
I got one question, though.
876
00:42:40,732 --> 00:42:41,733
What's with the broad?
877
00:42:41,863 --> 00:42:42,734
[loud buzzing]
878
00:42:42,864 --> 00:42:43,778
She's gonna be the director.
879
00:42:43,909 --> 00:42:45,432
Oh, an attachment.
880
00:42:45,563 --> 00:42:46,825
No, I hate attachments. Just--
881
00:42:46,955 --> 00:42:48,740
how many people
are on this project?
882
00:42:48,870 --> 00:42:50,742
-Just her.
-Yeah, her, you, and Max.
883
00:42:50,872 --> 00:42:52,657
And you, and that can change
very quickly--
884
00:42:52,787 --> 00:42:54,572
Hey, maxi pad,
who's the killer now, huh?
885
00:42:54,702 --> 00:42:55,877
Wait, wait, wait,
don't call me that.
886
00:42:56,008 --> 00:42:57,400
Then be my bitch,
that's prison talk.
887
00:42:57,531 --> 00:42:58,663
-You--
-[loud rattling]
888
00:42:58,793 --> 00:42:59,925
[shouting]
Hey! Hey, hey, take it easy,
889
00:43:00,055 --> 00:43:01,796
take it easy!
890
00:43:01,927 --> 00:43:04,146
-Both of you.
-You kn-- you know what?
He doesn't do anything.
891
00:43:04,277 --> 00:43:05,670
We take all the risk
and he is bitching
892
00:43:05,800 --> 00:43:07,106
-about the cast list?
-Excuse me, hey, see this,
893
00:43:07,236 --> 00:43:08,716
the way we're fighting?
That's a good sign.
894
00:43:08,847 --> 00:43:10,370
Oh, you know what?
I don't think it's a good sign,
895
00:43:10,500 --> 00:43:11,850
-okay?
-That's because
you never made a movie.
896
00:43:11,980 --> 00:43:13,025
I'm telling you, when people
897
00:43:13,155 --> 00:43:14,287
go for the throat this early,
898
00:43:14,417 --> 00:43:15,636
that means
there's money to be made.
899
00:43:15,767 --> 00:43:16,985
Now get me out of here.
900
00:43:17,116 --> 00:43:18,900
[loud rattling]
901
00:43:19,597 --> 00:43:22,425
Look, about this girl.
Just let me meet with her.
902
00:43:22,904 --> 00:43:25,341
Maybe-- maybe see some
of her film footage
of something.
903
00:43:25,472 --> 00:43:26,995
I'm not gonna fight you
on this, I just--
904
00:43:27,126 --> 00:43:29,128
I wanna hear her take,
her vision.
905
00:43:29,258 --> 00:43:30,520
Well, that sounds fair.
906
00:43:30,651 --> 00:43:32,479
But we have to talk
to Nikki first.
907
00:43:32,610 --> 00:43:34,046
But in the meantime,
do we have a deal on that?
908
00:43:34,176 --> 00:43:35,525
No, not yet.
909
00:43:36,004 --> 00:43:37,571
Let us talk it over and, uh,
910
00:43:37,702 --> 00:43:39,442
then we'll come back in
and we'll make a deal.
911
00:43:39,573 --> 00:43:40,922
Until then, don't do a thing.
912
00:43:41,662 --> 00:43:42,532
All right, I won't.
913
00:43:43,969 --> 00:43:45,144
But the money guy is having
a New Year's Eve party,
914
00:43:45,274 --> 00:43:46,972
and that's when
I wanna pitch this to him.
915
00:43:48,495 --> 00:43:50,323
I hope we're right
about this Nikki chick.
916
00:43:50,453 --> 00:43:51,629
[Nikki moans]
917
00:43:52,238 --> 00:43:54,153
You are so good as a killer.
918
00:43:56,242 --> 00:43:57,896
I had the best teacher.
919
00:43:58,810 --> 00:44:00,376
She's perfect.
920
00:44:00,507 --> 00:44:01,943
She's gonna keep the integrity.
921
00:44:04,250 --> 00:44:06,208
-[Nikki grunts]
-[thuds]
922
00:44:06,774 --> 00:44:07,645
Strip.
923
00:44:08,733 --> 00:44:09,647
Now.
924
00:44:10,822 --> 00:44:12,519
Take off your pants.
925
00:44:13,259 --> 00:44:14,782
I wanna have it right now.
926
00:44:15,435 --> 00:44:16,262
Here?
927
00:44:18,351 --> 00:44:19,178
Right here.
928
00:44:20,266 --> 00:44:22,311
[Nikki grunts and pants]
929
00:44:22,442 --> 00:44:24,139
Right on the king's bed.
930
00:44:25,227 --> 00:44:26,707
-Like a princess.
-[deeply exhales]
931
00:44:29,492 --> 00:44:31,190
[moans] I'm so turned on.
932
00:44:33,627 --> 00:44:35,629
[whispering] It's like
you're really this killer,
933
00:44:36,674 --> 00:44:39,111
and if I don't do
exactly what you say,
934
00:44:39,241 --> 00:44:41,374
you'll rip me to pieces. [gasps]
935
00:44:41,983 --> 00:44:43,942
[both moans]
936
00:44:46,771 --> 00:44:47,902
[Nikki moans]
937
00:44:49,774 --> 00:44:52,690
[deeply inhales and exhales]
938
00:44:53,299 --> 00:44:55,867
-[door rattling]
-Shit.
939
00:44:57,825 --> 00:44:59,740
-Shit.
-[groans]
940
00:45:01,524 --> 00:45:04,832
-[indistinct chatter]
-[deeply sighs]
941
00:45:04,963 --> 00:45:06,138
[Max]
...just the other two.
942
00:45:06,268 --> 00:45:07,966
Hey, where's the team?
943
00:45:08,923 --> 00:45:11,709
-Nikki, we need to talk.
-Huh?
944
00:45:11,839 --> 00:45:12,710
What is it?
945
00:45:13,798 --> 00:45:16,496
How do you feel
meeting with Arnie?
946
00:45:16,626 --> 00:45:19,325
-You know, maybe show him
some footage.
-Fine.
947
00:45:19,455 --> 00:45:21,196
Good, that's--
that's what we told him.
948
00:45:21,327 --> 00:45:24,722
In fact, I'll put
something special together.
949
00:45:27,028 --> 00:45:29,727
I'll start tonight,
I think all of us
should be involved.
950
00:45:29,857 --> 00:45:33,078
I little cinema verité.
951
00:45:34,557 --> 00:45:37,169
Get them in the mood
for the tone of this piece.
952
00:45:37,996 --> 00:45:40,085
Yeah. Yeah, I do write poetry.
953
00:45:41,042 --> 00:45:43,741
[chuckles]
E. E. Cummings, Robert Frost.
954
00:45:45,525 --> 00:45:47,614
-I would love to see
your dorm room.
-[gasps]
955
00:45:48,571 --> 00:45:49,572
Are you rich?
956
00:45:50,008 --> 00:45:53,141
-I-- is this goose acrylic?
-Mm-hmm.
957
00:45:55,491 --> 00:45:56,536
Are you laughing?
958
00:46:01,323 --> 00:46:02,150
All right.
959
00:46:04,457 --> 00:46:05,675
How was I supposed to know?
960
00:46:06,981 --> 00:46:08,156
Locked in the attic,
961
00:46:09,767 --> 00:46:11,159
tied to my grandmother,
962
00:46:12,552 --> 00:46:15,250
beaten-- beaten--
963
00:46:15,381 --> 00:46:17,600
[shouts]
beaten by my drunken father!
964
00:46:21,256 --> 00:46:22,562
Of course I'm kidding, kiddo.
965
00:46:24,564 --> 00:46:25,783
Can't you take a joke?
966
00:46:28,089 --> 00:46:29,787
Don't you know
when a guy's kidding?
967
00:46:31,876 --> 00:46:33,834
I'm playing with you,
Bright Teeth.
968
00:46:33,965 --> 00:46:36,750
[shouting]
Hey, hey, where you going?
Get away from that door!
969
00:46:37,359 --> 00:46:40,798
Hey, Bright Teeth,
do me a favor.
970
00:46:41,668 --> 00:46:42,538
[sharp thud]
971
00:46:43,801 --> 00:46:45,367
-Put this on your head.
-[moans]
972
00:46:46,281 --> 00:46:48,893
Oh, come on.
973
00:46:49,894 --> 00:46:52,766
Humor me, you stupid--
I didn't mean that.
974
00:46:52,897 --> 00:46:55,595
[whispers] Just relax.
975
00:46:59,555 --> 00:47:00,469
Oh...
976
00:47:02,123 --> 00:47:05,344
-...oh God, you look good
in that thing.
-[sharply exhales]
977
00:47:06,911 --> 00:47:08,695
How you doing in there,
Bright Teeth?
978
00:47:09,565 --> 00:47:10,523
Maxine?
979
00:47:12,003 --> 00:47:14,527
-[sharp buzz]
-I'm gonna call you
Ginger now.
980
00:47:16,268 --> 00:47:18,923
-You don't mind
I call you Ginger, do you, Max?
-[soft rattling]
981
00:47:23,753 --> 00:47:25,407
God, you look good in that.
982
00:47:26,234 --> 00:47:28,410
Oh, I wanna bite you so hard.
983
00:47:28,541 --> 00:47:31,544
-I wanna pop your plastic--
-[Max] Okay, okay!
984
00:47:31,674 --> 00:47:33,894
-Okay, we got enough.
-Hey, hey, hey,
don't breathe so hard,
985
00:47:34,025 --> 00:47:36,897
-you'll use up all your oxygen,
it's just a small bag.
-Okay! Hey, hey!
986
00:47:37,028 --> 00:47:39,900
-I said we got enough, Cliff.
Didn't you hear me? I said stop!
-A girl like you,
987
00:47:40,031 --> 00:47:42,250
-so perfect, Ginger.
A girl like you!
-[grunting]
988
00:47:42,381 --> 00:47:44,383
Nikki, I wanna cut away now,
because I-- I just don't want
989
00:47:44,513 --> 00:47:46,646
-to do this anymore. Hey, freak!
-"Hello, little lady."
990
00:47:46,776 --> 00:47:48,256
Why don't you give it
a rest, all right?
991
00:47:48,387 --> 00:47:49,910
"...about the lambs, Clarice?"
992
00:47:50,041 --> 00:47:51,129
I'm not feeling very well.
993
00:47:51,259 --> 00:47:52,043
Uncle!
994
00:47:53,479 --> 00:47:55,133
"What have I ever done
to deserve such disrespect?
995
00:47:55,263 --> 00:47:57,265
-Tell me. Huh? Huh?
-[panting]
996
00:47:57,396 --> 00:47:59,137
-Huh?"
-Uncle! Uncle!
997
00:47:59,267 --> 00:48:02,749
-"Ladies! Yuh-huh!"
-Please, I can't! God!
998
00:48:02,880 --> 00:48:05,360
-"Hey, Jean!"
-[shouting] Cut!
[gasping] This is not--
999
00:48:05,491 --> 00:48:08,973
-"Oh, lady... [indistinct]"
-Cut! Cut!
1000
00:48:09,103 --> 00:48:11,018
[Max gasping]
Fuck!
1001
00:48:11,149 --> 00:48:12,280
Fuck, yeah!
1002
00:48:12,411 --> 00:48:13,934
[Tiger]
That was fantastic.
1003
00:48:14,065 --> 00:48:16,067
Arnie's gonna love this,
it's brilliant!
1004
00:48:17,155 --> 00:48:18,765
What's up
with the impersonations?
1005
00:48:18,896 --> 00:48:20,549
Come on, Max, Cliff was great!
1006
00:48:20,680 --> 00:48:22,943
[panting]
1007
00:48:27,252 --> 00:48:28,514
Gonna get some air.
1008
00:48:31,691 --> 00:48:32,692
[soft thud]
1009
00:48:35,434 --> 00:48:37,436
[ominous music]
1010
00:48:38,393 --> 00:48:40,395
[heavy breathing]
1011
00:48:52,016 --> 00:48:53,756
[heavy breathing continues]
1012
00:48:54,322 --> 00:48:55,628
[clattering]
1013
00:48:56,194 --> 00:48:57,499
[loud thud]
1014
00:48:59,110 --> 00:49:00,850
[grunting]
1015
00:49:00,981 --> 00:49:03,549
-[Tiger] Hmm. You know,
you two gotta admit...
-[laughs]
1016
00:49:03,679 --> 00:49:05,943
...this whole thing is starting
to get a little weird.
1017
00:49:06,073 --> 00:49:08,597
It's going perfectly,
I think Cliff is doing
a terrific job.
1018
00:49:08,728 --> 00:49:09,772
-[scoffs]
-I wake up in the morning,
1019
00:49:09,903 --> 00:49:11,731
I think that he's
really the killer!
1020
00:49:11,861 --> 00:49:13,820
Creatively, I'm on fire. I mean,
1021
00:49:13,951 --> 00:49:15,387
isn't that what you wanted
out of this, Max?
1022
00:49:15,517 --> 00:49:16,562
Yeah, yeah, yeah,
1023
00:49:17,345 --> 00:49:18,694
but this whole acting thing,
1024
00:49:18,825 --> 00:49:21,045
watching Cliff
doing these stupid voices,
1025
00:49:21,175 --> 00:49:23,134
it's not my cup of Joe.
1026
00:49:23,264 --> 00:49:24,918
-Can't stand the heat.
-[Max] Oh, listen to you.
1027
00:49:25,049 --> 00:49:26,789
Now we know Cliff's no killer,
1028
00:49:26,920 --> 00:49:28,748
-you're suddenly all into this.
-Exactly.
1029
00:49:28,878 --> 00:49:31,142
I get to write the script
and suffer none of the guilt.
1030
00:49:31,272 --> 00:49:33,535
-What's wrong with that?
-What's wrong with that?
1031
00:49:33,666 --> 00:49:34,972
Well, just wait till we caught,
1032
00:49:35,102 --> 00:49:36,582
then you'll know
what's wrong with that.
1033
00:49:36,712 --> 00:49:38,192
So we get caught, so what?
1034
00:49:38,323 --> 00:49:40,499
I'll just make a movie
about that experience.
1035
00:49:40,629 --> 00:49:43,154
How hunger turned two artists
into sniveling vermin
1036
00:49:43,284 --> 00:49:45,721
-while selling
their souls to make--
-Hey, hey, hey, hey, easy.
1037
00:49:45,852 --> 00:49:46,679
[Nikki]
Mm...
1038
00:49:47,897 --> 00:49:49,595
"...Costume Killer
claims sixth victim."
1039
00:49:50,161 --> 00:49:50,988
Look at that.
1040
00:49:53,120 --> 00:49:54,078
Boy's been busy.
1041
00:49:54,687 --> 00:49:56,863
[Max]
Oh, no, this is not good.
1042
00:49:56,994 --> 00:50:01,389
It's-- it's like I was trying
to say, this is-- this is weird.
1043
00:50:01,999 --> 00:50:04,088
-Six.
-If I were you guys,
1044
00:50:04,218 --> 00:50:05,828
I would hurry up
and make that deal with Arnie,
1045
00:50:05,959 --> 00:50:07,526
like quick, right now.
1046
00:50:08,266 --> 00:50:10,790
-Why?
-Because if you wait,
1047
00:50:10,920 --> 00:50:13,097
the killer may get caught,
and if the killer gets caught--
1048
00:50:13,227 --> 00:50:14,098
Oh my God.
1049
00:50:14,881 --> 00:50:16,013
Shit.
1050
00:50:16,143 --> 00:50:17,753
If the world knows
who the killer is,
1051
00:50:17,884 --> 00:50:20,365
and it isn't Cliff,
game is over.
1052
00:50:22,106 --> 00:50:24,108
[toilet flushing]
1053
00:50:26,023 --> 00:50:28,503
-[children chattering]
-[Max shouts] Hey!
1054
00:50:28,634 --> 00:50:30,375
-Get over here.
-Huh?
1055
00:50:30,505 --> 00:50:31,724
-Hey.
-[Arnie] Hi.
1056
00:50:33,334 --> 00:50:35,902
Hey, Arnie, we-- we had
a little trouble finding you.
1057
00:50:36,033 --> 00:50:37,817
Wha-- what happened
with the office?
1058
00:50:37,947 --> 00:50:42,082
Oh, I-- I've been working
hard for you, boys.
1059
00:50:42,213 --> 00:50:44,563
Reconnecting, plowing soil,
1060
00:50:44,693 --> 00:50:47,131
calling in some personal favors,
and guess what.
1061
00:50:47,827 --> 00:50:49,959
We're 99% in!
1062
00:50:50,525 --> 00:50:52,962
-That sounds terrific!
-Wait, wait, wait...
[stutters] wait a second.
1063
00:50:53,093 --> 00:50:54,877
What ar-- what are you saying?
In where?
1064
00:50:55,008 --> 00:50:56,575
With the money guy, you putz.
1065
00:50:56,705 --> 00:50:58,490
I called the money guy,
I told him the idea,
1066
00:50:58,620 --> 00:51:00,361
he loves the subject matter,
1067
00:51:00,492 --> 00:51:02,015
and I think
it's time to talk deal.
1068
00:51:02,146 --> 00:51:04,191
Wait, what-- what right
do you have pitching anything?
1069
00:51:04,322 --> 00:51:05,627
We don't have a deal.
1070
00:51:07,194 --> 00:51:08,935
-I know. That's why
it's time to talk.
-[Tiger] Right.
1071
00:51:09,762 --> 00:51:11,068
You're scum, you know that?
1072
00:51:11,198 --> 00:51:13,505
How could you do that to us,
scumbag?
1073
00:51:13,635 --> 00:51:16,943
Hey, animal lover, wake up
and smell the money, okay?
1074
00:51:17,074 --> 00:51:19,032
-This is the big leagues.
-Big leagues?
1075
00:51:19,163 --> 00:51:20,468
You live in the park!
1076
00:51:20,599 --> 00:51:22,427
-I'm on to you, pal.
-Are you out of your mind?
1077
00:51:24,037 --> 00:51:26,735
Huh, you see
that 450 SL over there?
1078
00:51:26,866 --> 00:51:28,607
That's my ride, baby.
1079
00:51:29,173 --> 00:51:30,391
I'm going
through an ugly divorce.
1080
00:51:30,522 --> 00:51:32,176
I'm living out of my shaving kit
1081
00:51:32,306 --> 00:51:33,351
for my children, okay?
1082
00:51:33,481 --> 00:51:34,700
For my children.
1083
00:51:35,309 --> 00:51:37,268
Now back off,
I wanna make a deal.
1084
00:51:37,398 --> 00:51:38,965
-So do I.
-Hey, he's still our man.
1085
00:51:39,096 --> 00:51:41,794
So he's your man, big shit.
Take him to prison.
1086
00:51:41,924 --> 00:51:43,187
Turn yourselves in.
1087
00:51:43,317 --> 00:51:45,580
But in this town
we go by the book,
1088
00:51:45,711 --> 00:51:47,452
and I'm the guy
with the connections.
1089
00:51:48,105 --> 00:51:51,499
Now, I want 50%
of everything you get for it.
1090
00:51:51,630 --> 00:51:53,588
-Half? What are you,
out of your mind?
-Half?
1091
00:51:53,719 --> 00:51:55,286
You don't like it,
there's the street. Take a hike.
1092
00:51:55,416 --> 00:51:57,940
What are you talking about,
half? A third tops, maybe,
1093
00:51:58,071 --> 00:52:00,595
-and not a penny more.
-And you take this deal
before I asked for 90%.
1094
00:52:00,726 --> 00:52:02,119
I'm being nice because
you're new in town.
1095
00:52:02,249 --> 00:52:04,469
[shouting] 50%? You ought
to be ashamed of yourself,
1096
00:52:04,599 --> 00:52:06,471
-you scumbag! You scumbag!
-Hey, hey, hey, hey! Look,
1097
00:52:06,601 --> 00:52:08,386
-look, your mother,
you know, your mother?
-Yeah, yeah, yeah.
1098
00:52:08,516 --> 00:52:10,518
-Yeah, what-- Oh, come--
-Let go of her nipple,
all right?
1099
00:52:10,649 --> 00:52:13,391
-Scumbag! Oh, yeah?
-Let go of her nipple. Why don't
you learn some new words?
1100
00:52:13,521 --> 00:52:15,393
-Like business, like success.
-Uh-huh.
1101
00:52:15,523 --> 00:52:17,830
-Like scumbag! Scumbag!
-You wanna do business?
There's the pen,
1102
00:52:17,960 --> 00:52:19,266
-sign the paper.
-All right, that's it!
1103
00:52:19,397 --> 00:52:20,702
-You wanna make money?
-Come on! Tiger, Tiger,
1104
00:52:20,833 --> 00:52:22,008
-come on, let's go. Nikki...
-Come on, Tiger.
1105
00:52:22,139 --> 00:52:23,140
...come on, we don't need this.
1106
00:52:23,270 --> 00:52:24,358
There's no need
for you to leave.
1107
00:52:24,489 --> 00:52:25,794
-You're the artist, okay.
-Excuse me.
1108
00:52:25,925 --> 00:52:26,926
You're the talent.
1109
00:52:27,056 --> 00:52:28,536
-This is the art.
-Excuse me.
1110
00:52:31,844 --> 00:52:33,324
Listen, you lowball chiseler,
1111
00:52:33,846 --> 00:52:36,283
if you don't do what I say,
you are going to lose this deal.
1112
00:52:36,414 --> 00:52:38,155
[shushes] I'm negotiating.
1113
00:52:38,285 --> 00:52:40,157
-They'll come back.
-Give them the deal
that they want.
1114
00:52:40,287 --> 00:52:41,854
It's a fucking paper napkin.
1115
00:52:41,984 --> 00:52:44,248
It's just gonna get
renegotiated anyway.
1116
00:52:44,378 --> 00:52:46,250
Don't stick your nose
into the business.
1117
00:52:46,380 --> 00:52:48,730
-Don't worry about it,
I'm doing business--
-No, you don't get it.
1118
00:52:48,861 --> 00:52:49,905
I own this killer.
1119
00:52:51,559 --> 00:52:54,649
If I walk right now,
I'm gonna have
to send Cliff down here
1120
00:52:54,780 --> 00:52:56,999
to fit you
for your own special costume.
1121
00:52:57,130 --> 00:52:58,610
[birds chirping]
1122
00:52:58,740 --> 00:53:00,046
You know the one
I'm talking about,
1123
00:53:00,177 --> 00:53:02,266
with the plastic bag
and the window cleaner.
1124
00:53:03,136 --> 00:53:05,617
-Who are you, Sidney Sheldon?
-You wanna make a deal?
1125
00:53:06,226 --> 00:53:09,273
-I got happy feet.
-Yes, yes, okay?
1126
00:53:09,403 --> 00:53:10,709
A thousand times yes, Nikki.
1127
00:53:11,753 --> 00:53:13,059
Get them back.
1128
00:53:14,234 --> 00:53:16,280
Hey guys, come on.
1129
00:53:17,933 --> 00:53:18,934
[Nikki sighs]
1130
00:53:24,288 --> 00:53:26,507
Arnie, you got something to say
to these guys?
1131
00:53:26,638 --> 00:53:28,248
Minor adjustment, okay?
1132
00:53:28,379 --> 00:53:29,510
30, 30, 30.
1133
00:53:30,772 --> 00:53:32,339
Come on, come on,
sign the paper.
1134
00:53:33,253 --> 00:53:34,254
Let's make a deal.
1135
00:53:34,385 --> 00:53:36,343
[upbeat jazz music]
1136
00:53:46,266 --> 00:53:48,225
[engine rumbling]
1137
00:53:48,355 --> 00:53:50,314
[clacking]
1138
00:54:29,918 --> 00:54:30,963
To Tiger,
1139
00:54:32,356 --> 00:54:33,705
-our scribe.
-[Max] Hear, hear!
1140
00:54:33,835 --> 00:54:34,880
-[Arnie] Hear, hear!
-[Nikki] Hear, Tiger.
1141
00:54:35,010 --> 00:54:37,274
[Arnie]
Here you go. You kids.
1142
00:54:38,449 --> 00:54:40,451
You know,
this reminds me of my beginning.
1143
00:54:41,278 --> 00:54:43,105
When I was a killer,
my first success,
1144
00:54:43,236 --> 00:54:44,803
You had a success?
1145
00:54:44,933 --> 00:54:46,587
-W-- why did he have to do this?
-Don't listen to him, Santa,
1146
00:54:46,718 --> 00:54:48,285
don't listen to him.
Tell us a war story.
1147
00:54:48,415 --> 00:54:49,242
Yeah, Arnie.
1148
00:54:50,112 --> 00:54:51,853
Tell us a what a killer you are.
1149
00:54:52,506 --> 00:54:53,812
Okay, I think I will.
1150
00:54:54,378 --> 00:54:57,032
Here's a hint, an island show.
1151
00:54:57,772 --> 00:54:59,557
Come on, try to guess.
Here, here, wait.
1152
00:55:00,384 --> 00:55:02,386
♪ Three hour tour
1153
00:55:02,516 --> 00:55:04,431
-Gilligan's Island.
-Gilligan's Island,
that's right.
1154
00:55:04,562 --> 00:55:07,391
There was a kid on Sunset Strip,
he was-- he was hot,
1155
00:55:07,521 --> 00:55:09,306
and he was set to play
the part of Gilligan.
1156
00:55:09,436 --> 00:55:11,220
-Bob Denver?
-No, no, Denver was a comic.
1157
00:55:11,351 --> 00:55:14,789
This kid, he was a, uh,
1158
00:55:15,616 --> 00:55:17,749
impersonator. So,
1159
00:55:18,402 --> 00:55:20,317
this guy had the part,
I mean, it was a done deal.
1160
00:55:20,839 --> 00:55:23,407
So I get on the phone,
and I call my guy
at the network,
1161
00:55:23,537 --> 00:55:26,627
and I call him and I say,
"I know this impersonator.
1162
00:55:26,758 --> 00:55:30,239
I know him well," I lied,
"And he shoots heroin,
1163
00:55:30,370 --> 00:55:32,590
and he fucks little girls."
1164
00:55:33,199 --> 00:55:34,679
-[Nikki chuckles]
-Get this, I said this!
1165
00:55:34,809 --> 00:55:37,029
And you know what?
He believed me.
1166
00:55:37,159 --> 00:55:39,597
And this impersonator,
he was through.
1167
00:55:39,727 --> 00:55:43,252
So then I tell them,
"Have a look at my friend,
1168
00:55:43,383 --> 00:55:44,819
Bob Denver."
1169
00:55:44,950 --> 00:55:46,604
Huh? Huh?
1170
00:55:46,734 --> 00:55:48,954
-[Tiger] Bob Denver, you're--
-[chuckling] This impersonator,
1171
00:55:49,084 --> 00:55:51,391
he was finished,
he never worked again.
1172
00:55:51,522 --> 00:55:52,653
That's my killer instinct.
1173
00:55:52,784 --> 00:55:54,829
That's what I bring
to this project.
1174
00:55:55,439 --> 00:55:56,831
So, what do you think?
1175
00:55:56,962 --> 00:56:00,008
What lead actor
should we offer this role to?
1176
00:56:09,104 --> 00:56:10,018
Mm...
1177
00:56:16,503 --> 00:56:17,591
[thud]
1178
00:56:21,334 --> 00:56:22,944
[rattling]
1179
00:56:28,123 --> 00:56:28,950
What'd I say?
1180
00:56:29,516 --> 00:56:30,865
I-- I think it's tough for Cliff
1181
00:56:30,996 --> 00:56:32,867
to think about some boring actor
1182
00:56:32,998 --> 00:56:34,739
playing him
in a movie about himself.
1183
00:56:35,261 --> 00:56:37,872
[Arnie]
I never thought of it that way.
But tell him to lighten up.
1184
00:56:38,003 --> 00:56:40,397
I mean, the money guy
tomorrow is having
this New Year's Eve party,
1185
00:56:40,527 --> 00:56:42,224
he wants us all to come,
he wants me to bring Cliff.
1186
00:56:42,355 --> 00:56:44,879
Well, wait, let me
ask you something, Einstein.
1187
00:56:45,010 --> 00:56:46,533
You were gonna bring
a serial killer
1188
00:56:46,664 --> 00:56:48,100
to a New Year's Eve
get-together?
1189
00:56:48,230 --> 00:56:50,668
As a matter of fact, I was.
I think it's a good idea.
1190
00:56:50,798 --> 00:56:52,278
I don't know who you think
this money guy is,
1191
00:56:52,409 --> 00:56:54,019
but don't you think
that's kind of risky?
1192
00:56:54,149 --> 00:56:56,282
No, the guy's an animal fucker,
1193
00:56:56,413 --> 00:56:58,415
a sick, sexual pervert.
1194
00:56:58,545 --> 00:57:00,591
This guy loves snuff movies,
he thinks our movie
1195
00:57:00,721 --> 00:57:02,288
is the closest thing
to get his rocks off.
1196
00:57:02,419 --> 00:57:04,333
In fact,
if this guy was still married,
1197
00:57:04,464 --> 00:57:06,161
he'd want Cliff
to swing with his wife.
1198
00:57:07,249 --> 00:57:09,513
Terrific. That's
who we're in business with.
1199
00:57:09,643 --> 00:57:10,862
An animal fornicator.
1200
00:57:11,471 --> 00:57:12,864
You know, it takes
all kinds of patrons
1201
00:57:12,994 --> 00:57:15,083
to fund the arts, Tiger.
It's just a fact of life.
1202
00:57:15,214 --> 00:57:16,781
[stutters] Wa-- wait a minute.
1203
00:57:16,911 --> 00:57:19,218
Snuff films
and the animal thing--
1204
00:57:19,348 --> 00:57:21,525
th-- the important thing is
the script stays
1205
00:57:21,655 --> 00:57:23,309
exactly the way
that Tiger wrote it.
1206
00:57:23,440 --> 00:57:25,398
That's right, Nikki.
That's what you need to be
1207
00:57:25,529 --> 00:57:26,878
most concerned with.
1208
00:57:27,008 --> 00:57:28,619
I am concerned with that.
1209
00:57:28,749 --> 00:57:31,143
If this guy's into necrophilia,
that's his business.
1210
00:57:31,273 --> 00:57:34,102
Our business is getting
this fucking movie made. Period.
1211
00:57:34,668 --> 00:57:37,279
I'll fight him
just like I'll fight
any other executive.
1212
00:57:37,758 --> 00:57:40,326
-After I have his money.
-[Arnie] Listen to this girl.
1213
00:57:40,457 --> 00:57:42,023
She's old beyond her years.
1214
00:57:43,547 --> 00:57:45,157
That chick is made of ice.
1215
00:57:46,375 --> 00:57:47,986
I think that's what it takes
to be great director.
1216
00:57:48,116 --> 00:57:50,031
Yeah, I think that's what
it takes to chill a martini.
1217
00:57:50,162 --> 00:57:52,469
I'm not sure I like it
in human qualities.
1218
00:57:52,599 --> 00:57:54,732
-She's got a lot of ambition.
-She's a chainsaw,
1219
00:57:54,862 --> 00:57:56,298
and I'm scared
we're gonna get sawed off
1220
00:57:56,429 --> 00:57:58,344
the same way
she just did to poor Cliff.
1221
00:57:59,127 --> 00:58:00,346
We won't let that happen.
1222
00:58:04,219 --> 00:58:05,394
I know you've been there.
1223
00:58:06,700 --> 00:58:08,963
-What?
-Don't give me that "what" shit.
1224
00:58:09,834 --> 00:58:11,444
She gave it up and you took it.
1225
00:58:12,967 --> 00:58:15,492
Let me give you a little advice
about women like her.
1226
00:58:16,014 --> 00:58:19,365
The fucking you get ain't worth
the fucking you get, okay?
1227
00:58:20,148 --> 00:58:21,672
-What does that mean?
-B--
1228
00:58:22,673 --> 00:58:25,066
Why don't you ask
your buddy Cliff
what that means?
1229
00:58:36,600 --> 00:58:38,602
[jazz music]
1230
00:58:42,040 --> 00:58:43,824
I think we better
have a word with Cliff.
1231
00:58:46,131 --> 00:58:48,133
[loud squeaking]
1232
00:58:48,873 --> 00:58:51,658
He's gone. He's completely gone.
1233
00:58:51,789 --> 00:58:53,312
Well, of course he's gone.
1234
00:58:53,442 --> 00:58:57,011
He took what was left
of his pride and split.
1235
00:58:57,142 --> 00:59:00,406
What was he gonna do,
wait around for her to rip
his other testicle off?
1236
00:59:01,973 --> 00:59:04,584
-We've gotta find him.
-[scoffs] Why?
1237
00:59:04,715 --> 00:59:07,282
Because he might blow the deal.
1238
00:59:07,848 --> 00:59:09,720
You know,
you're as bad as the ice queen.
1239
00:59:10,590 --> 00:59:13,375
Do you or do you not
want this deal to work out?
1240
00:59:13,506 --> 00:59:14,420
What do you think?
1241
00:59:18,293 --> 00:59:20,948
Okay then, let's find him.
1242
00:59:25,474 --> 00:59:27,476
[engines rumbling]
1243
00:59:31,437 --> 00:59:33,831
[alarm wailing]
1244
00:59:33,961 --> 00:59:35,920
[music continues]
1245
00:59:45,407 --> 00:59:46,234
[thuds]
1246
00:59:51,326 --> 00:59:52,719
Mm...
1247
00:59:58,507 --> 00:59:59,465
Oh...
1248
01:00:00,814 --> 01:00:02,599
...I was hoping you would come.
1249
01:00:07,429 --> 01:00:08,474
[softly moans]
1250
01:00:10,432 --> 01:00:12,609
Oh, don't be mad at me, baby.
1251
01:00:13,697 --> 01:00:15,699
There was nothing I could do.
1252
01:00:15,829 --> 01:00:17,614
[whispers] Just wait
till they get me the money.
1253
01:00:19,224 --> 01:00:21,618
I wanna be the one
that discovers you, baby.
1254
01:00:23,184 --> 01:00:25,491
I wanna make you a big star.
1255
01:00:29,713 --> 01:00:32,585
Starring
in the Nikki Randall picture.
1256
01:00:33,673 --> 01:00:35,980
[music continues]
1257
01:00:41,159 --> 01:00:42,595
I'll fire them...
1258
01:00:44,336 --> 01:00:46,077
[whispers] ...and I'll hire you.
1259
01:00:50,081 --> 01:00:52,170
God, this is turning me on.
1260
01:00:56,130 --> 01:00:57,697
Is that
why you're shooting me, baby?
1261
01:01:02,006 --> 01:01:04,617
You wanna see what I look like
in front of the lens?
1262
01:01:09,927 --> 01:01:10,928
Mm?
1263
01:01:19,545 --> 01:01:21,199
[softly]
I wanna be your director.
1264
01:01:22,591 --> 01:01:24,115
I wanna fill the screen...
1265
01:01:25,159 --> 01:01:27,205
...with lots and lots...
1266
01:01:28,510 --> 01:01:31,600
...of big, beautiful close ups.
1267
01:01:32,950 --> 01:01:34,342
How's that sound?
1268
01:01:37,389 --> 01:01:38,912
[ominous music]
1269
01:01:39,783 --> 01:01:41,523
That's not funny, baby.
1270
01:01:46,572 --> 01:01:48,574
[suspenseful music]
1271
01:01:54,798 --> 01:01:55,886
Oh God!
1272
01:01:56,669 --> 01:01:58,366
[Nikki whimpers]
1273
01:01:58,497 --> 01:01:59,977
-[sharp thuds]
-[rattling]
1274
01:02:00,107 --> 01:02:01,979
[indistinct chatter and laughs]
1275
01:02:02,109 --> 01:02:03,937
[glass tinkling]
1276
01:02:04,068 --> 01:02:06,026
[inspirational piano music]
1277
01:02:16,820 --> 01:02:18,822
-Excuse me, would you care for--
-[man] Yeah.
1278
01:02:18,952 --> 01:02:21,172
[women laugh]
1279
01:02:25,219 --> 01:02:26,481
So, where is your girlfriend?
1280
01:02:26,960 --> 01:02:29,528
Shut up with that.
Nikki is not my girlfriend.
1281
01:02:29,658 --> 01:02:31,617
No director, no killer.
1282
01:02:31,748 --> 01:02:33,924
-[Arnie indistinct chatter]
-I don't wanna blow this.
1283
01:02:34,054 --> 01:02:35,969
Don't worry,
we're not gonna blow it.
1284
01:02:36,100 --> 01:02:38,102
I think there's
a role in this for you.
1285
01:02:38,232 --> 01:02:40,757
-You know,
Keanu was at this party...
-Arnie. Arnie.
1286
01:02:40,887 --> 01:02:42,062
-...he gave me this--
-What's up with this guy?
1287
01:02:42,193 --> 01:02:44,064
-[both] Arnie!
-Excuse me, Mary Ann.
1288
01:02:44,848 --> 01:02:46,893
Guys, guys, I'm trying
to fuck this mud wrestler,
1289
01:02:47,024 --> 01:02:48,503
all right? Give me a minute.
1290
01:02:48,634 --> 01:02:50,157
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
1291
01:02:50,288 --> 01:02:52,377
Cliff split. He's gone.
1292
01:02:53,030 --> 01:02:55,554
-What do you mean, he's gone?
-Disappeared without a trace.
1293
01:02:55,684 --> 01:02:57,556
I need him here. I need
him here to make this deal.
1294
01:02:57,686 --> 01:02:58,775
-Where's Nikki?
-Not here yet.
1295
01:02:58,905 --> 01:03:00,777
Je-- All right, look.
1296
01:03:00,907 --> 01:03:03,388
I gotta tell Wolfie, I gotta
tell him right now. Let's go.
1297
01:03:10,874 --> 01:03:12,832
Are you an actress? Mm,
1298
01:03:12,963 --> 01:03:15,008
it's been a while
since I've been here.
1299
01:03:15,139 --> 01:03:16,880
Boy, this place goes on forever.
1300
01:03:17,010 --> 01:03:18,838
[indistinct muttering]
1301
01:03:21,145 --> 01:03:22,146
Try this door.
1302
01:03:24,235 --> 01:03:25,453
Whoa, Wolf!
1303
01:03:26,672 --> 01:03:28,587
-Hey!
-Whoa, Arnie!
1304
01:03:30,894 --> 01:03:33,461
-Come in, come in,
come in, come in.
-Hey.
1305
01:03:33,592 --> 01:03:34,941
Say hello to, uh, Eugenia.
1306
01:03:35,072 --> 01:03:36,160
-Hi.
-Hello, hello.
1307
01:03:36,290 --> 01:03:38,162
These men make movies.
1308
01:03:38,292 --> 01:03:41,426
-Eugenia's an actress.
-No kidding? That's--
that's terrific.
1309
01:03:41,556 --> 01:03:44,081
Thanks. Well, I'll let you
get back to work, sweetie.
1310
01:03:44,211 --> 01:03:45,778
Okay, honey. Mm.
1311
01:03:45,909 --> 01:03:47,345
-Happy new year.
-Happy new year.
1312
01:03:47,475 --> 01:03:48,433
You too.
1313
01:03:51,784 --> 01:03:53,177
Are these Dorothy's slippers?
1314
01:03:53,873 --> 01:03:55,092
[Wolfie]
You bet they are.
1315
01:03:55,222 --> 01:03:56,876
[Tiger]
And Glinda's magic wand!
1316
01:03:57,007 --> 01:03:58,835
But, man, you have everything!
1317
01:03:58,965 --> 01:04:01,011
Everything
but the Tin Man's hat.
1318
01:04:01,968 --> 01:04:04,449
This stuff is, uh,
is very expensive, right?
1319
01:04:04,579 --> 01:04:06,277
Uh, money is the easy part,
1320
01:04:06,407 --> 01:04:07,844
it's not having the hat
that gets me.
1321
01:04:07,974 --> 01:04:09,976
-Mm.
-You know, I need it.
1322
01:04:10,107 --> 01:04:12,370
Just like I need
to make a great film.
1323
01:04:12,500 --> 01:04:13,762
Uh, and let me
tell you something.
1324
01:04:13,893 --> 01:04:16,374
Your project
has a chance to be great.
1325
01:04:16,504 --> 01:04:17,723
-Thanks.
-Yeah, oh,
1326
01:04:17,854 --> 01:04:19,507
-uh, Max Brodsky--
-Brodsky.
1327
01:04:19,638 --> 01:04:21,205
-Nice to meet you.
-And Tiger Macquarie,
screenplay.
1328
01:04:21,335 --> 01:04:23,207
To make a movie
about a real killer
1329
01:04:23,337 --> 01:04:24,382
that's still killing.
1330
01:04:25,296 --> 01:04:27,472
That's an event,
it's showmanship.
1331
01:04:28,168 --> 01:04:29,866
And that's
what movies are all about.
1332
01:04:30,649 --> 01:04:34,435
It has been the thrill
of my life to write so dark.
1333
01:04:34,566 --> 01:04:36,089
So, where is
the man of the hour?
1334
01:04:36,220 --> 01:04:40,311
Well, um... [stutters] Wolf,
the guy is not what, um,
1335
01:04:40,964 --> 01:04:43,401
what you would call,
uh, collaborative.
1336
01:04:44,271 --> 01:04:46,752
Of course not,
he's a serial killer, Arn.
1337
01:04:46,883 --> 01:04:48,493
[chuckles]
1338
01:04:48,623 --> 01:04:49,973
Now, where is he?
1339
01:04:50,712 --> 01:04:52,932
Yeah, well, you know,
i-- it's a party,
1340
01:04:53,063 --> 01:04:54,847
-he doesn't wanna hurt anyone.
-Right. No.
1341
01:04:55,500 --> 01:04:57,719
Half the people here
I want dead anyway.
1342
01:04:57,850 --> 01:05:00,809
It's about his identity.
He doesn't want to get caught.
1343
01:05:02,376 --> 01:05:04,291
Then why did you bother coming?
1344
01:05:07,207 --> 01:05:08,165
To talk deal.
1345
01:05:09,557 --> 01:05:12,996
Deal? The pâté is by the pool.
1346
01:05:13,866 --> 01:05:15,041
Go on, beat it.
1347
01:05:16,434 --> 01:05:18,523
Look, Wolf. I came up here
to tell you the guy--
1348
01:05:18,653 --> 01:05:20,351
You expect me to give you
something for nothing?
1349
01:05:20,481 --> 01:05:22,614
No, of course not, but--
but listen, I would at least--
1350
01:05:22,744 --> 01:05:26,226
"But, but--" nothing.
Stop wasting my time.
1351
01:05:26,357 --> 01:05:28,750
Look, I can deliver this guy.
1352
01:05:28,881 --> 01:05:30,578
My partners,
they can deliver this guy.
1353
01:05:31,144 --> 01:05:33,451
-He's ours.
-We work very well with him.
1354
01:05:34,147 --> 01:05:34,974
Then where is he?
1355
01:05:36,149 --> 01:05:37,672
You know, frankly,
I'm a little--
1356
01:05:37,803 --> 01:05:39,196
I'm a little insulted by you.
1357
01:05:39,326 --> 01:05:41,546
You can't trust me
and talk deal?
1358
01:05:41,676 --> 01:05:43,243
I need to meet the guy!
1359
01:05:43,374 --> 01:05:45,942
-I have the guy!
-Then where is he?
1360
01:05:46,072 --> 01:05:47,639
"Sin, sin, sin.
1361
01:05:48,335 --> 01:05:51,077
You're all sinners.
Every last one of you."
1362
01:05:51,599 --> 01:05:54,124
[chuckling] Oh! Arn,
1363
01:05:54,254 --> 01:05:56,517
you had me going,
you son of a bitch.
1364
01:05:56,648 --> 01:06:00,043
The team.
First meeting with the money.
1365
01:06:01,174 --> 01:06:04,351
These guys
happen to mention they live
in a self-storage container?
1366
01:06:04,482 --> 01:06:06,353
-What?
-[chuckles] He's-- he's kidding,
1367
01:06:06,484 --> 01:06:08,703
-He's a kidder.
-[Cliff laughs]
1368
01:06:09,530 --> 01:06:12,055
Making a movie with a killer,
living in a bin.
1369
01:06:12,185 --> 01:06:14,883
It's-- it's high risk,
1370
01:06:15,014 --> 01:06:17,364
high art, low rent.
1371
01:06:17,495 --> 01:06:18,844
See?
1372
01:06:18,975 --> 01:06:20,977
This is showmanship.
1373
01:06:21,107 --> 01:06:25,329
I came to tell you
that I want my role.
1374
01:06:25,459 --> 01:06:27,331
This might not be
the perfect time.
1375
01:06:27,461 --> 01:06:29,159
No, wait, wait, wait,
let him talk.
1376
01:06:29,289 --> 01:06:30,160
Go ahead.
1377
01:06:30,290 --> 01:06:31,074
And...
1378
01:06:32,336 --> 01:06:33,990
...I would like
to audition for you.
1379
01:06:34,120 --> 01:06:35,992
Well, Wolf, listen. We were...
1380
01:06:36,775 --> 01:06:38,516
...we were talking
name actors for the role,
1381
01:06:38,646 --> 01:06:40,953
and Cliff's a little upset.
1382
01:06:41,693 --> 01:06:43,521
I'm a good actor,
you little has-been.
1383
01:06:43,651 --> 01:06:45,653
-Yeah, but you're also
a very good killer.
-I'm a good actor.
1384
01:06:45,784 --> 01:06:47,307
-You're also a very good killer.
-I'm a good actor.
1385
01:06:47,438 --> 01:06:48,787
-I'm a good actor!
-You can't--
1386
01:06:48,917 --> 01:06:50,180
can't do both,
you can't do both!
1387
01:06:50,310 --> 01:06:51,398
-Well, I have done both.
-Whoa, whoa, whoa!
1388
01:06:51,529 --> 01:06:53,009
I have done both!
A killer and actor,
1389
01:06:53,139 --> 01:06:54,358
I have done both!
1390
01:06:56,012 --> 01:06:57,274
"You expect me to talk?"
1391
01:06:57,404 --> 01:06:59,363
"No, Mr. Bond,
I expect you to die."
1392
01:06:59,493 --> 01:07:00,668
He's very good.
1393
01:07:00,799 --> 01:07:02,757
"Mister, mister,
I'm talking to you, Mister.
1394
01:07:02,888 --> 01:07:03,758
Mister, mister."
1395
01:07:05,021 --> 01:07:06,152
"Definitely--
definitely not my underwear.
1396
01:07:06,283 --> 01:07:08,328
-Definitely not my underwear."
-Ugh, come on!
1397
01:07:08,459 --> 01:07:10,287
"Frankly, my dear,
I don't give a damn."
1398
01:07:10,417 --> 01:07:12,376
"With the hey, and the lady,
and the flaigen,
1399
01:07:12,506 --> 01:07:14,552
and the ho, and the hi.
1400
01:07:14,682 --> 01:07:17,163
Humding with the flaigen,
and the ho, and the lady--"
1401
01:07:17,294 --> 01:07:19,339
-[Arnie] Hey! Hey!
-"And the High Dean,
with the-- I'll get you,
1402
01:07:19,470 --> 01:07:21,994
with the floigen and the ho,
and the hi, and the--"
1403
01:07:22,125 --> 01:07:24,301
-Hey, hey, will yo--
will you stop already?
-What?
1404
01:07:24,431 --> 01:07:26,520
Let's try to make a movie, okay?
1405
01:07:26,651 --> 01:07:28,479
Stop your killing, and then,
1406
01:07:28,609 --> 01:07:30,350
maybe we'll talk
about an acting career.
1407
01:07:31,917 --> 01:07:34,311
I already had an acting career
till you destroyed it.
1408
01:07:34,441 --> 01:07:37,836
Wh-- [stutters]
what? I destroyed what?
1409
01:07:37,966 --> 01:07:39,490
I'm the guy.
1410
01:07:40,926 --> 01:07:42,145
[shouts] What guy?
1411
01:07:43,581 --> 01:07:47,672
I'm the impersonator
that had the role of Gilligan.
1412
01:07:52,590 --> 01:07:54,070
-[Max] What?
-And now I'm gonna kill you.
1413
01:07:54,200 --> 01:07:56,159
-No. No.
-Yeah, I'm gonna kill you.
1414
01:07:56,289 --> 01:07:57,682
-Hey, hey, hey...
-I'm gonna kill you!
1415
01:07:57,812 --> 01:07:59,031
-I'm gonna fucking kill you!
-[all shouting]
1416
01:07:59,162 --> 01:08:00,554
-Fucking kill you!
-[Wolfie] Hey! Hey!
1417
01:08:00,685 --> 01:08:02,513
-Hey!
-I'm gonna kill.
1418
01:08:02,643 --> 01:08:03,818
-I'm gonna kill.
-Hey!
1419
01:08:08,301 --> 01:08:09,128
You see this?
1420
01:08:10,564 --> 01:08:13,741
Every day I get guys
trying to sell me one of these.
1421
01:08:17,049 --> 01:08:19,965
Bunch of garage mechanics
with oil cans.
1422
01:08:20,096 --> 01:08:22,010
Every one of them worthless.
1423
01:08:26,537 --> 01:08:27,886
[Arnie]
So, what's your point?
1424
01:08:28,843 --> 01:08:30,889
I want the Tin Man's hat.
1425
01:08:31,455 --> 01:08:33,587
Hell, I need the Tin Man's hat.
1426
01:08:33,718 --> 01:08:38,418
But, if I don't buy it,
then I don't buy it.
1427
01:08:39,637 --> 01:08:40,507
Don't buy what?
1428
01:08:41,856 --> 01:08:44,685
No way is this guy a killer.
1429
01:08:46,861 --> 01:08:48,820
How can you say that,
you son of a bitch?
1430
01:08:48,950 --> 01:08:50,038
-Hey, hey, hey, hey!
-[Wolfie] Hello?
1431
01:08:50,169 --> 01:08:51,344
He's not--
[stutters] He's kidding,
1432
01:08:51,475 --> 01:08:52,911
-he's only kidding.
-Fuck you,
1433
01:08:53,041 --> 01:08:54,608
-"I'm kidding." I'm serious!
-Hey! Whoa, whoa!
1434
01:08:54,739 --> 01:08:56,175
He's got a foul mouth.
Will you watch it?
1435
01:08:56,306 --> 01:08:57,698
What do you want to do?
I'm trying to make a deal--
1436
01:08:57,829 --> 01:08:59,178
...down stars,
Arn, before I stick
1437
01:08:59,309 --> 01:09:01,049
-my fist down your throat!
-Oh, yeah? Yeah? Well...
1438
01:09:01,180 --> 01:09:03,051
-[unintelligible] ...make
a deal with a killer...
-Hey, hey!
1439
01:09:03,182 --> 01:09:05,402
-Calm down!
Will you talk to your partner?
-Max, Max!
1440
01:09:05,532 --> 01:09:06,838
Can I say something here?
1441
01:09:08,361 --> 01:09:10,058
...with the killer!
And you think
1442
01:09:10,189 --> 01:09:11,234
-you can threaten me?
-Watch out.
1443
01:09:11,364 --> 01:09:12,887
-Okay, wait-- [stutters]
-Watch out!
1444
01:09:13,018 --> 01:09:14,976
-Let's chat about it, okay?
-Hey, hey, guys, guys,
1445
01:09:15,107 --> 01:09:16,456
-guys, come on.
-I'd just like to say one thing.
1446
01:09:16,587 --> 01:09:18,763
You have the script.
That's his life.
1447
01:09:18,893 --> 01:09:21,026
-Isn't that proof enough?
-I didn't read the script,
1448
01:09:21,157 --> 01:09:22,506
-I don't need to.
-Too bad!
1449
01:09:22,636 --> 01:09:24,334
You've got yourselves
a counterfeit,
1450
01:09:24,464 --> 01:09:27,163
-and I'm not buying.
-[Arnie] How can you
even say that?
1451
01:09:27,293 --> 01:09:28,990
-This is the real McCoy!
-"O, what a rogue
1452
01:09:29,121 --> 01:09:31,079
and peasant slave am I.
1453
01:09:31,776 --> 01:09:35,693
Is it not monstrous
that this player,
1454
01:09:36,346 --> 01:09:39,653
but in a fiction,
in a dream of passion,
1455
01:09:41,046 --> 01:09:44,092
could force his soul
so to his own conceit."
1456
01:09:44,658 --> 01:09:48,009
-Hamlet. It's appropriate.
-Oh, come on. I give up.
1457
01:09:48,140 --> 01:09:51,187
"Tears in his eyes,
distraction his aspect,
1458
01:09:52,013 --> 01:09:53,232
a broken voice."
1459
01:09:55,016 --> 01:09:57,976
-What the hell is he doing?
-Showing you he's a killer.
1460
01:09:58,106 --> 01:09:58,890
"...conceit?
1461
01:09:59,369 --> 01:10:02,285
And all for nothing!
1462
01:10:02,415 --> 01:10:03,199
For...
1463
01:10:04,591 --> 01:10:05,462
Hecuba."
1464
01:10:06,637 --> 01:10:09,161
Hey actor, enough.
It's not gonna work.
1465
01:10:11,903 --> 01:10:14,819
You know, I don't care
how much money you have.
1466
01:10:14,949 --> 01:10:15,776
That was rude.
1467
01:10:22,740 --> 01:10:24,176
The party is downstairs, pal.
1468
01:10:26,526 --> 01:10:27,353
[click]
1469
01:10:27,484 --> 01:10:28,572
[tense music]
1470
01:10:28,702 --> 01:10:29,790
What is this?
1471
01:10:33,881 --> 01:10:35,796
[ominous music]
1472
01:10:36,710 --> 01:10:38,190
Is he another one of yours, Arn?
1473
01:10:38,321 --> 01:10:39,800
You see, I'm the one
1474
01:10:39,931 --> 01:10:41,498
you're looking
to do business with.
1475
01:10:43,021 --> 01:10:46,154
Look, fella, I don't know how
you heard about this project,
1476
01:10:46,285 --> 01:10:47,504
but there's no more room, okay?
1477
01:10:49,375 --> 01:10:51,464
-I think there's something
that might change your mind.
-No, no, no,
1478
01:10:51,595 --> 01:10:52,944
there's nothing you're gonna
be able to say or do
1479
01:10:53,074 --> 01:10:54,946
to change my mind,
all right? Now, take--
1480
01:10:55,076 --> 01:10:55,990
[dramatic music]
1481
01:10:56,121 --> 01:10:58,123
What-- Oh my--
1482
01:10:59,255 --> 01:11:00,256
Oh boy.
1483
01:11:00,386 --> 01:11:02,040
-Nikki.
-Oh boy.
1484
01:11:03,433 --> 01:11:04,477
-Nikki.
-[Max] Nikki!
1485
01:11:04,608 --> 01:11:05,739
How can it be Nikki?
1486
01:11:10,353 --> 01:11:11,484
[gasps]
1487
01:11:13,094 --> 01:11:15,662
I have
this decapitation on video,
1488
01:11:16,228 --> 01:11:19,231
in case anyone has a problem
believing who I am.
1489
01:11:20,363 --> 01:11:22,147
I-- I don't have a problem.
1490
01:11:22,278 --> 01:11:23,104
Good.
1491
01:11:24,497 --> 01:11:25,759
-[thud]
-[Max grunts]
1492
01:11:25,890 --> 01:11:29,285
[groans]
1493
01:11:30,677 --> 01:11:34,246
Do you think I'm an idiot?
Is that what you think? Mm?
1494
01:11:34,377 --> 01:11:36,161
[Max]
You broke my nose!
1495
01:11:38,076 --> 01:11:40,121
He broke my nose! Help me!
1496
01:11:40,731 --> 01:11:42,080
-Who wants to die for Max?
-[soft squish]
1497
01:11:42,210 --> 01:11:44,125
[Max]
Oh, come on!
1498
01:11:45,170 --> 01:11:46,954
[groans continues]
1499
01:11:47,085 --> 01:11:48,521
Come on!
1500
01:11:50,306 --> 01:11:51,481
Didn't think so.
1501
01:11:52,308 --> 01:11:53,309
[gasps]
1502
01:11:53,439 --> 01:11:54,658
Sorry, Max.
1503
01:11:58,705 --> 01:12:00,098
[gasps]
1504
01:12:01,142 --> 01:12:02,753
[Max grunts]
1505
01:12:04,624 --> 01:12:05,625
Nikki.
1506
01:12:06,234 --> 01:12:07,888
I know she was your girlfriend.
1507
01:12:08,715 --> 01:12:13,154
Sorry, but she was using my life
to make herself famous.
1508
01:12:13,285 --> 01:12:14,460
And that is
a kind of selfishness
1509
01:12:14,591 --> 01:12:16,419
that I simply will not tolerate.
1510
01:12:16,549 --> 01:12:17,550
Excuse me one moment.
1511
01:12:18,682 --> 01:12:21,728
[Wolfie grunts and moans]
1512
01:12:21,859 --> 01:12:22,903
Why don't you sit in here?
1513
01:12:24,165 --> 01:12:25,297
[Max]
Dear God,
he's gonna kill us all!
1514
01:12:25,428 --> 01:12:26,646
Shut up, Max.
1515
01:12:26,777 --> 01:12:29,823
-[Max groans]
-Stuck me in the butt.
1516
01:12:30,955 --> 01:12:31,956
[Max]
God!
1517
01:12:33,914 --> 01:12:36,613
[Max]
What about me?
I'm bleeding here!
1518
01:12:37,614 --> 01:12:39,790
Max, if you do not shut up,
1519
01:12:40,617 --> 01:12:42,706
I will make you squeaky clean.
1520
01:12:43,446 --> 01:12:44,708
Wait--
1521
01:12:45,839 --> 01:12:47,319
Now that I have your attention,
1522
01:12:48,276 --> 01:12:51,018
you understand now
the world is a scary place?
1523
01:12:51,758 --> 01:12:54,805
You talk of horror,
and morality,
1524
01:12:55,458 --> 01:12:58,939
and let genocide occur in Bosnia
as if Hitler never happened.
1525
01:12:59,549 --> 01:13:00,898
Is Wolfie gonna die?
1526
01:13:02,813 --> 01:13:04,554
Damaged, not dying.
1527
01:13:05,381 --> 01:13:06,860
Help me, please!
1528
01:13:08,775 --> 01:13:09,776
-[Max moans]
-[scoffs]
1529
01:13:11,212 --> 01:13:13,301
-Move your hand.
-No, no, no!
1530
01:13:14,172 --> 01:13:15,086
Okay.
1531
01:13:17,828 --> 01:13:20,047
-[moans]
-I want you to bleed.
1532
01:13:20,178 --> 01:13:23,399
Wasn't this your idea,
to serve the American public
1533
01:13:23,529 --> 01:13:25,923
yet another crappy
serial killer movie?
1534
01:13:27,141 --> 01:13:28,578
[groaning continues]
1535
01:13:31,450 --> 01:13:34,061
This makes me very angry.
1536
01:13:35,498 --> 01:13:37,630
S-- so, um,
so you're angry. Um...
1537
01:13:38,892 --> 01:13:40,067
Let's talk.
1538
01:13:41,417 --> 01:13:42,635
[gasping]
1539
01:13:43,288 --> 01:13:44,681
[chokingly]
Maybe we can work something out.
1540
01:13:44,811 --> 01:13:49,120
DaVinci, Einstein,
Mozart, titans.
1541
01:13:49,250 --> 01:13:52,166
Never afraid
to tell the truth, as am I.
1542
01:13:52,732 --> 01:13:55,039
In an abstract city
full of greedy poseurs,
1543
01:13:55,169 --> 01:13:56,257
I am an original.
1544
01:13:57,345 --> 01:13:59,783
A titan in a silly red wig,
an artist!
1545
01:14:01,219 --> 01:14:03,917
And in my art,
there is no copyright,
I am the copyright.
1546
01:14:04,701 --> 01:14:05,919
[chokingly] Mister, please.
1547
01:14:07,617 --> 01:14:10,141
-You're not wrong
to be fascinated with me.
-[sharp thud]
1548
01:14:10,271 --> 01:14:12,273
[gasps] God!
1549
01:14:13,666 --> 01:14:15,799
I've been doing this
for 27 years,
1550
01:14:16,756 --> 01:14:19,411
in various forms
and in various cities,
1551
01:14:19,542 --> 01:14:22,414
and no one
has ever come close to me.
1552
01:14:23,981 --> 01:14:26,940
And then, watching you...
1553
01:14:30,553 --> 01:14:32,163
...I saw my own reflection.
1554
01:14:33,686 --> 01:14:34,774
I saw the ending.
1555
01:14:36,689 --> 01:14:38,430
I know how this is gonna end.
1556
01:14:39,649 --> 01:14:42,869
I am not gonna stand by
and let this group of misfits
1557
01:14:43,000 --> 01:14:46,699
steal my life, something
that you know nothing about.
1558
01:14:46,830 --> 01:14:49,223
I am the one
with a story to tell, not you.
1559
01:14:49,354 --> 01:14:50,964
-[softly whimpers]
-[thud]
1560
01:14:52,096 --> 01:14:53,489
Maybe we can help you.
1561
01:14:55,186 --> 01:14:56,448
What can you do for me?
1562
01:14:57,144 --> 01:14:59,364
Find me an empty
bathroom stall to sleep in?
1563
01:14:59,495 --> 01:15:01,975
A producer who sleeps
in a lavatory?
1564
01:15:02,585 --> 01:15:05,413
Pathetic rodents without
an original thought
between them?
1565
01:15:05,544 --> 01:15:07,154
And your newest best friend...
1566
01:15:07,851 --> 01:15:10,854
-[forcibly breathing]
-...a true sicko
with deep pockets!
1567
01:15:13,596 --> 01:15:14,814
I am the real thing.
1568
01:15:15,423 --> 01:15:17,425
You can't do anything for me.
1569
01:15:17,556 --> 01:15:19,427
'Nuff said. [panting]
1570
01:15:20,864 --> 01:15:22,039
And you...
1571
01:15:22,169 --> 01:15:24,128
[light dramatic music]
1572
01:15:27,784 --> 01:15:30,569
...you really don't have a clue
how to wear this, do you...
1573
01:15:30,700 --> 01:15:33,572
-[breathing shakily]
-...Costume Killer?
1574
01:15:34,878 --> 01:15:36,401
It's ironic.
1575
01:15:41,145 --> 01:15:42,755
You don't get that at all,
do you?
1576
01:15:44,104 --> 01:15:45,671
[deeply breathing]
1577
01:15:45,802 --> 01:15:46,585
No.
1578
01:15:47,978 --> 01:15:50,241
[panting]
1579
01:15:58,336 --> 01:15:59,946
You, I like.
1580
01:16:03,123 --> 01:16:04,385
You do your homework.
1581
01:16:08,738 --> 01:16:11,915
You, I could work with.
1582
01:16:15,527 --> 01:16:17,921
[music increases]
1583
01:16:33,719 --> 01:16:34,633
[soft click]
1584
01:16:34,764 --> 01:16:35,591
[soft squish]
1585
01:16:46,384 --> 01:16:47,777
[tense music]
1586
01:16:47,907 --> 01:16:48,734
[soft click]
1587
01:16:52,303 --> 01:16:54,305
[woman screaming and gasping]
1588
01:16:56,437 --> 01:16:57,308
[Cliff grunts]
1589
01:16:59,571 --> 01:17:00,790
[Cliff growling]
1590
01:17:00,920 --> 01:17:01,834
[director shouts]
Cut!
1591
01:17:03,053 --> 01:17:04,620
Just cut it, cut it.
1592
01:17:04,750 --> 01:17:05,925
Cut! Cut it.
1593
01:17:06,839 --> 01:17:08,319
-Tail slate.
-[click]
1594
01:17:09,712 --> 01:17:10,800
[director]
Cliff?
1595
01:17:10,930 --> 01:17:12,105
Yeah?
1596
01:17:12,236 --> 01:17:13,280
Was that a growl?
1597
01:17:14,978 --> 01:17:16,501
I-- it just sort of came out.
1598
01:17:18,590 --> 01:17:20,200
I thought the growl was great.
1599
01:17:21,375 --> 01:17:22,333
Jake?
1600
01:17:22,463 --> 01:17:23,377
Over here, Cliff.
1601
01:17:24,030 --> 01:17:25,553
-Over here.
-Oh.
1602
01:17:27,077 --> 01:17:28,382
Can I talk to you a minute?
1603
01:17:29,732 --> 01:17:30,776
Yeah, sure.
1604
01:17:32,038 --> 01:17:33,736
-He can't get it.
-[Cliff] Oh, man,
1605
01:17:33,866 --> 01:17:35,868
-that was so good. I loved it.
-Sure it was.
1606
01:17:35,999 --> 01:17:38,871
-[chuckling] Thank you. Oh!
-Oh, God. Fantastic.
1607
01:17:39,524 --> 01:17:41,308
Uh, reset to one, go right away.
1608
01:17:41,439 --> 01:17:43,223
-All right, let's reset
right away, people.
-Where's Max?
1609
01:17:43,354 --> 01:17:44,660
Over here. Get over here.
1610
01:17:45,356 --> 01:17:47,880
You know,
I told wardrobe more flesh.
1611
01:17:48,011 --> 01:17:49,795
-They don't listen.
-I-- I know.
1612
01:17:51,057 --> 01:17:53,843
-You're having fun?
-Absolutely.
1613
01:17:53,973 --> 01:17:55,627
I hear you're running
all over town taking meetings,
1614
01:17:55,758 --> 01:17:57,063
you-- you're the idea man.
1615
01:17:57,194 --> 01:17:59,065
I had a few meetings, yeah.
1616
01:17:59,196 --> 01:18:01,851
-Good, good. Yeah,
I'm glad this is working out.
-[sniffs]
1617
01:18:01,981 --> 01:18:02,895
Whoa.
1618
01:18:04,375 --> 01:18:06,464
-[moans]
-Can't believe
we're working together, man.
1619
01:18:06,594 --> 01:18:08,466
-[Wolfie mumbling] Right.
-[sharply exhales]
1620
01:18:11,077 --> 01:18:13,863
I, uh, I understand
why you didn't want
Cliff to growl.
1621
01:18:14,559 --> 01:18:17,475
It's amazing, you're
a first-time director.
[chuckles]
1622
01:18:18,563 --> 01:18:20,608
-Here, Jake.
-Oh, I'm sorry,
1623
01:18:21,174 --> 01:18:23,263
let's talk later, okay.
1624
01:18:26,136 --> 01:18:28,573
Let's, uh, let's take a walk.
[clears throat]
1625
01:18:29,356 --> 01:18:31,619
[soft clinking]
1626
01:18:32,490 --> 01:18:35,754
Just give me 20 feet, will you?
All right, just 20 feet, okay?
1627
01:18:35,885 --> 01:18:37,234
I'm not going anywhere.
1628
01:18:38,452 --> 01:18:40,977
-Uh, Cliff.
-[clinking continues]
1629
01:18:42,065 --> 01:18:45,372
If you let me,
I could take you there.
1630
01:18:46,765 --> 01:18:50,290
But yo-- you,
you have to let me, Cliff.
1631
01:18:52,162 --> 01:18:53,250
You have to trust me.
1632
01:18:53,380 --> 01:18:55,295
[light dramatic music]
1633
01:18:55,426 --> 01:18:57,080
Oh, I trust you,
Jake, I really do.
1634
01:18:57,820 --> 01:18:59,822
But you're just a little
scared of me, aren't you?
1635
01:19:00,953 --> 01:19:02,738
-No.
-It's-- it's all right,
it's all right.
1636
01:19:03,390 --> 01:19:05,566
-I'm scared of me sometimes.
-[sharply exhales]
1637
01:19:06,611 --> 01:19:09,483
It's not about rage,
Cliff, it's about purpose.
1638
01:19:10,310 --> 01:19:12,617
So, no growl?
1639
01:19:14,010 --> 01:19:17,056
-Right, right. No...
[stutters] no growl.
-Right.
1640
01:19:18,710 --> 01:19:20,930
Tell the truth,
and you will win.
1641
01:19:21,060 --> 01:19:23,367
Not-- not just as an actor,
as a person.
1642
01:19:24,672 --> 01:19:26,674
It's why I cashed in my chips.
1643
01:19:26,805 --> 01:19:29,590
So that I could sit
at the table and tell the truth.
1644
01:19:33,029 --> 01:19:36,032
-[sharp buzz]
-God! Well, I--
I wanna thank God...
1645
01:19:37,685 --> 01:19:38,512
...for, um,
1646
01:19:41,341 --> 01:19:45,128
for not giving me
the role of Gilligan. [laughs]
1647
01:19:46,869 --> 01:19:48,740
-Thank you, God!
-[sharp buzz]
1648
01:19:49,959 --> 01:19:52,178
["O Mio Babbino Caro"
instrumental music]
1649
01:19:54,964 --> 01:19:55,791
[sharp buzz]
1650
01:20:02,014 --> 01:20:02,841
[sharp buzz]
1651
01:20:09,065 --> 01:20:09,892
[sharp buzz]
1652
01:20:16,072 --> 01:20:17,247
[sharp buzz]
1653
01:20:23,166 --> 01:20:24,297
[sharp buzz]
1654
01:20:30,216 --> 01:20:31,043
[sharp buzz]
1655
01:20:38,007 --> 01:20:42,054
-♪ Donner, Blitzen, Dasher
Dancer, Prancer, Vixen ♪
-♪ Rudolph
1656
01:20:42,185 --> 01:20:45,144
["Rudolph, The Red-Nosed
Reindeer" by Billy May]
1657
01:21:19,265 --> 01:21:20,745
♪ Mush
1658
01:21:53,996 --> 01:21:55,911
♪ Close your eyes
real nice and tight ♪
1659
01:21:56,041 --> 01:21:57,608
♪ Santa comes tonight
1660
01:22:12,188 --> 01:22:13,841
♪ Holly berries
1661
01:22:28,813 --> 01:22:29,945
♪ Mars
1662
01:22:44,046 --> 01:22:45,743
♪ Kris Kringle?
1663
01:23:00,192 --> 01:23:03,804
♪ Grab the hankies and mambo!
1664
01:23:10,550 --> 01:23:12,726
♪ Olé
1665
01:23:15,251 --> 01:23:18,471
["God Rest Ye Merry Gentlemen"]
1666
01:23:18,602 --> 01:23:22,519
♪ God rest ye merry gentlemen
1667
01:23:22,649 --> 01:23:25,435
♪ Let nothing you dismay
1668
01:23:26,436 --> 01:23:29,961
♪ Remember Christ our Savior
1669
01:23:30,092 --> 01:23:33,312
♪ Was born on Christmas Day
1670
01:23:34,052 --> 01:23:37,838
♪ To save us all
from Satan's power ♪
1671
01:23:37,969 --> 01:23:40,841
♪ When we had gone astray
1672
01:23:40,972 --> 01:23:46,586
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
1673
01:23:46,717 --> 01:23:48,762
♪ Comfort and joy
1674
01:23:48,893 --> 01:23:55,508
♪ Oh, tidings
of comfort and joy ♪
122884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.