All language subtitles for Tinseltown 1997

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,363 --> 00:00:18,366 ["[Everybody's Waitin' For] The Man with the Bag" by Kay Starr] 2 00:00:22,065 --> 00:00:25,329 ♪ Old Mr. Kringle is soon gonna jingle ♪ 3 00:00:25,460 --> 00:00:28,767 ♪ The bells that'll tinkle all your troubles away ♪ 4 00:00:28,898 --> 00:00:31,640 ♪ Everybody's waiting for the man with the bag ♪ 5 00:00:31,770 --> 00:00:35,035 ♪ Because Christmas is coming again ♪ 6 00:00:35,600 --> 00:00:38,777 ♪ He's got a sleigh full it's not gonna stay full ♪ 7 00:00:38,908 --> 00:00:42,303 ♪ He's got stuff to drop at every stop of the way ♪ 8 00:00:42,433 --> 00:00:45,045 ♪ Everybody's waiting for the man with the bag ♪ 9 00:00:45,175 --> 00:00:48,265 ♪ Because Christmas is coming again ♪ 10 00:00:48,396 --> 00:00:51,268 ♪ He'll be here 11 00:00:51,399 --> 00:00:53,053 ♪ With the answer to the prayers ♪ 12 00:00:53,183 --> 00:00:55,098 ♪ That you've made through the year ♪ 13 00:00:55,229 --> 00:00:58,319 ♪ You'll get yours 14 00:00:58,449 --> 00:01:02,279 ♪ If you've done everything you should extra special good ♪ 15 00:01:02,410 --> 00:01:05,761 ♪ He'll make this December the one you'll remember ♪ 16 00:01:05,891 --> 00:01:09,373 ♪ The best and the merriest you ever did have ♪ 17 00:01:09,504 --> 00:01:12,768 ♪ Everybody's waiting for the man with the bag ♪ 18 00:01:12,898 --> 00:01:15,814 ♪ Christmas is here again 19 00:01:45,496 --> 00:01:48,630 ♪ Old Mr. Kringle is soon gonna jingle ♪ 20 00:01:48,760 --> 00:01:52,373 ♪ All the bells that'll tinkle all your troubles a way ♪ 21 00:01:52,503 --> 00:01:55,637 ♪ Everybody's waiting for the man with the bag ♪ 22 00:01:55,767 --> 00:01:58,640 ♪ Christmas is here again 23 00:01:59,162 --> 00:02:02,122 ♪ He's got a sleigh full and it's not gonna stay full ♪ 24 00:02:02,252 --> 00:02:05,951 ♪ Got stuff that he's dropping every stop of the way ♪ 25 00:02:06,082 --> 00:02:09,216 -♪ Everybody's waiting for the man with the bag ♪ -[grunts and muffled shouts] 26 00:02:09,346 --> 00:02:11,827 ♪ Christmas is here again 27 00:02:11,957 --> 00:02:14,830 ♪ He'll be here 28 00:02:14,960 --> 00:02:16,701 ♪ With the answer to the prayers ♪ 29 00:02:16,832 --> 00:02:18,616 ♪ That you've made through the year ♪ 30 00:02:18,747 --> 00:02:20,314 ♪ You'll get yours 31 00:02:20,444 --> 00:02:23,839 [man] Ted, are you home? 32 00:02:24,796 --> 00:02:26,581 Ted, Ted, are you there, Ted? 33 00:02:26,711 --> 00:02:29,149 It's-- it's Max and Tiger on the prowl. 34 00:02:30,976 --> 00:02:32,152 You home? 35 00:02:32,282 --> 00:02:34,415 You out drinking, you waste product? 36 00:02:35,590 --> 00:02:37,548 What, are you screening your calls? 37 00:02:38,158 --> 00:02:38,984 Ted. 38 00:02:41,161 --> 00:02:42,074 Ted. 39 00:02:43,119 --> 00:02:44,076 Ted! 40 00:02:44,860 --> 00:02:45,687 I'm going. 41 00:02:46,775 --> 00:02:47,732 -No, wait, hold on! -[sharp thud] 42 00:02:48,298 --> 00:02:50,953 Hold it! Hold-- hold it! 43 00:02:51,083 --> 00:02:53,782 One more. Just-- just-- just stay! 44 00:02:56,176 --> 00:02:58,526 -[panting] -[soft rattle] 45 00:02:58,656 --> 00:03:00,832 [soft thuds] 46 00:03:00,963 --> 00:03:03,139 [deeply exhale] Frankie, you're home! 47 00:03:03,270 --> 00:03:04,096 It's Max. 48 00:03:04,227 --> 00:03:05,924 The hotels in this town. 49 00:03:06,055 --> 00:03:08,318 Some mix up, I-- I don't wanna get into it right now, 50 00:03:08,449 --> 00:03:10,015 but, uh, we're out. 51 00:03:10,146 --> 00:03:12,409 Yeah, yeah, yeah, me and the Tiger. 52 00:03:12,540 --> 00:03:14,542 Yeah, you see, he says, "Hi." 53 00:03:14,672 --> 00:03:17,066 Th-- that guest house, Frankie, that, uh, guest house. 54 00:03:17,197 --> 00:03:19,895 We were wondering if we could, um, you know, crash in the-- 55 00:03:20,852 --> 00:03:22,027 Relatives? 56 00:03:22,985 --> 00:03:24,726 No, yeah, no, no. 57 00:03:24,856 --> 00:03:26,684 -No, of course, I know, just-- -[engine rumbling] 58 00:03:26,815 --> 00:03:27,685 What? 59 00:03:28,599 --> 00:03:29,557 What-- 60 00:03:30,601 --> 00:03:32,386 W-- y-- you serious? 61 00:03:33,561 --> 00:03:34,475 We got a meeting. 62 00:03:35,606 --> 00:03:37,869 Sure, sure, I-- I know where that is. 63 00:03:38,000 --> 00:03:39,828 Farmers' market, tomorrow morning. 64 00:03:40,524 --> 00:03:42,744 [chuckling] No, no, it is not too early. 65 00:03:42,874 --> 00:03:44,049 [man on intercom] ...our final boarding call. 66 00:03:44,180 --> 00:03:47,139 No, I'll be there! Thank you, Frankie. 67 00:03:47,270 --> 00:03:49,881 God bless. [loudly sighs] That guy. 68 00:03:51,187 --> 00:03:53,233 You're not going anywhere till we have this meeting. 69 00:03:54,364 --> 00:03:57,149 -Good luck. -Come on, come on, just a couple more hours. 70 00:03:57,280 --> 00:03:58,847 Put the bus ticket away, all right? 71 00:03:58,977 --> 00:04:00,849 Where are we going to sleep? 72 00:04:01,763 --> 00:04:03,591 I'm not gonna lie to you, all right? 73 00:04:03,721 --> 00:04:04,766 I don't know. 74 00:04:05,854 --> 00:04:06,811 I gotta go. 75 00:04:06,942 --> 00:04:08,030 Wait, wait, wait! 76 00:04:08,160 --> 00:04:09,553 In case you're not listening, 77 00:04:09,684 --> 00:04:11,076 we have a meeting! 78 00:04:11,207 --> 00:04:13,340 That's why we came out here in the first place. 79 00:04:13,949 --> 00:04:18,823 Look, do not make me beg because I will, al-- all right, 80 00:04:18,954 --> 00:04:21,304 I have no problem with this. Don't go. 81 00:04:22,305 --> 00:04:24,655 I-- I don't have a problem doing this. 82 00:04:24,786 --> 00:04:25,569 Tiger... 83 00:04:27,092 --> 00:04:28,224 ...don't go. 84 00:04:28,355 --> 00:04:29,443 [crying] Please, don't go. 85 00:04:29,573 --> 00:04:32,446 [engine rumbling] 86 00:04:33,708 --> 00:04:36,058 Follow me. I have an idea. 87 00:04:38,103 --> 00:04:40,454 [soft rattling] 88 00:04:40,584 --> 00:04:42,369 Why are you climbing this fence? 89 00:04:42,499 --> 00:04:45,285 [panting] Because this is the place where we stored your stuff. 90 00:04:45,415 --> 00:04:47,548 I'll send for it when I get back. 91 00:04:47,678 --> 00:04:49,376 What the hell do I want with my stuff? 92 00:04:49,506 --> 00:04:53,728 Your stuff... [grunts] has a place to stay and we don't. 93 00:04:54,424 --> 00:04:56,121 [Max shouts and grunts] 94 00:04:56,252 --> 00:04:59,081 Okay, kid. Now, we'll be down. 95 00:04:59,211 --> 00:05:01,083 I'm telling you, this will make your stuff stronger. 96 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 What, starving? Sleeping on the street another night? 97 00:05:04,216 --> 00:05:06,523 Could you imagine how much edgier your next script is gonna to be 98 00:05:06,654 --> 00:05:10,048 if you-- if you stick this out, if you draw from this experience? 99 00:05:10,788 --> 00:05:12,964 Your next story will be coming from hunger. 100 00:05:13,095 --> 00:05:15,315 -Hunger! -[loud clattering] 101 00:05:15,445 --> 00:05:17,360 [crickets chirping] 102 00:05:18,883 --> 00:05:21,408 -[chain jangling] -[sharp thuds] 103 00:05:22,757 --> 00:05:24,062 We've gotta break in. 104 00:05:24,628 --> 00:05:27,327 [indistinct mumbling] 105 00:05:28,240 --> 00:05:30,460 [sharp thuds] 106 00:05:31,853 --> 00:05:34,638 Look at you. Some spoiled rich kid, aren't you? 107 00:05:34,769 --> 00:05:37,685 -Yeah, I am. But at least I'm a survivor... -[loud thud] 108 00:05:37,815 --> 00:05:40,862 -...not a quitter, a loser like you. -[thuds continue] 109 00:05:42,429 --> 00:05:43,473 Give me that. 110 00:05:45,997 --> 00:05:48,391 [loud clattering] 111 00:05:48,522 --> 00:05:50,959 [grunting] 112 00:05:51,089 --> 00:05:52,352 [loud thuds] 113 00:05:52,917 --> 00:05:54,136 [loud clattering] 114 00:05:55,180 --> 00:05:57,574 -I don't like this. -You think I do? 115 00:05:58,227 --> 00:05:59,097 Come on. 116 00:06:04,973 --> 00:06:07,062 [Tiger] What was I thinking getting into business with you? 117 00:06:07,192 --> 00:06:08,585 [Max] Would you stop with that already? 118 00:06:08,716 --> 00:06:10,282 [Tiger] I thought your family had money. 119 00:06:10,413 --> 00:06:12,894 [Max] I told you, they cut me out, okay? 120 00:06:13,024 --> 00:06:14,243 Okay, which one's your bin? 121 00:06:21,206 --> 00:06:23,557 -Look, this one's open. -[Max shushes] 122 00:06:23,687 --> 00:06:24,862 [whispers] Must be unrented. 123 00:06:25,907 --> 00:06:27,648 [Tiger] Let's stay here tonight. 124 00:06:27,778 --> 00:06:29,214 [Max] Is this your bin? 125 00:06:29,345 --> 00:06:31,478 -We'll find mine in the morning. -[Max sighs] Listen-- 126 00:06:31,608 --> 00:06:32,914 [loud creaking] 127 00:06:33,044 --> 00:06:34,394 [soft thuds] 128 00:06:37,092 --> 00:06:38,049 [soft buzzing] 129 00:06:38,180 --> 00:06:40,182 [loud shouting] 130 00:06:41,879 --> 00:06:44,795 [intense music] 131 00:06:46,928 --> 00:06:48,364 [loud thuds] 132 00:06:48,495 --> 00:06:50,497 [Max and Tiger screaming] 133 00:06:54,501 --> 00:06:55,415 [Tiger] Up here. 134 00:06:56,677 --> 00:06:57,678 Hurry! 135 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 -This way. -Fuck! 136 00:07:02,770 --> 00:07:04,641 [indistinct chattering] 137 00:07:05,381 --> 00:07:06,251 [loud thud] 138 00:07:06,382 --> 00:07:08,166 [screams] 139 00:07:09,864 --> 00:07:11,431 -Hey, man! -What? 140 00:07:11,561 --> 00:07:12,867 [classical music] 141 00:07:12,997 --> 00:07:14,434 What are you looking at? 142 00:07:15,173 --> 00:07:17,262 -[Max shouts] Okay, run! -Hey, get back here! 143 00:07:17,393 --> 00:07:18,873 [man shouts] Let me go, man! 144 00:07:19,003 --> 00:07:20,527 [Max] Hurry, hurry! 145 00:07:21,832 --> 00:07:23,965 [distant shouts] 146 00:07:26,881 --> 00:07:28,752 [mysterious music] 147 00:07:28,883 --> 00:07:29,666 [gasps] 148 00:07:31,625 --> 00:07:34,628 [indistinct shouting] 149 00:07:36,543 --> 00:07:37,631 [gasps] 150 00:07:46,074 --> 00:07:47,336 [shouting] What do you want here? 151 00:07:47,467 --> 00:07:48,642 To get his stuff! 152 00:07:48,772 --> 00:07:50,295 W-- we just wanna see his stuff! 153 00:07:50,426 --> 00:07:51,558 Don't lie to the man, Max! 154 00:07:51,688 --> 00:07:52,472 Yeah. 155 00:07:53,255 --> 00:07:55,431 Don't do that, Max. 156 00:07:55,562 --> 00:07:57,389 We came out here a couple of months ago. 157 00:07:57,999 --> 00:08:00,567 And things didn't quite work out the way you hoped they would? 158 00:08:00,697 --> 00:08:02,438 Throw their asses out! 159 00:08:02,569 --> 00:08:04,440 How many people can live here? 160 00:08:05,006 --> 00:08:06,790 Go back to your bins. 161 00:08:09,184 --> 00:08:11,055 -[shouts] Go on! -[woman] Go, go! 162 00:08:11,186 --> 00:08:13,144 [indistinct shouting] 163 00:08:17,453 --> 00:08:19,020 I'm the manager of this place. 164 00:08:20,456 --> 00:08:22,676 As you can see, I got a lot of people living here. 165 00:08:24,591 --> 00:08:26,506 If you guys intend to stay, 166 00:08:26,636 --> 00:08:28,072 we're gonna have to work out a deal. 167 00:08:29,683 --> 00:08:30,901 [panting] What kind of deal? 168 00:08:31,032 --> 00:08:33,513 Don't get hostile with me, little man. 169 00:08:37,081 --> 00:08:39,388 All depends on what I think you can afford. 170 00:08:41,042 --> 00:08:43,740 I used to be a janitor in Jersey, 171 00:08:44,306 --> 00:08:45,394 before we came out here. 172 00:08:47,135 --> 00:08:49,485 Well, then you know what building maintenance is all about. 173 00:08:51,182 --> 00:08:52,444 We've got a simpatico. 174 00:08:56,318 --> 00:08:57,145 Name is Cliff. 175 00:08:57,275 --> 00:08:58,102 Tiger. 176 00:08:59,669 --> 00:09:02,150 -This is my partner, Max. -Hey man, how you doing, man? 177 00:09:02,280 --> 00:09:05,545 You got a funny way about you, I'm not too sure about you yet. 178 00:09:05,675 --> 00:09:07,459 [scoffs] You ever look in the mirror? 179 00:09:09,026 --> 00:09:10,245 -[Cliff shouts] -[Max screaming] 180 00:09:10,375 --> 00:09:13,770 -[loud thud] -[Cliff laughs] 181 00:09:17,905 --> 00:09:19,341 I'll tell you what I'm gonna do. 182 00:09:22,518 --> 00:09:23,954 Since it's Christmas, you know, 183 00:09:25,652 --> 00:09:28,306 I'll let you stay with your stuff till New Year's, 184 00:09:29,569 --> 00:09:31,745 and then I'll figure out the money. 185 00:09:32,572 --> 00:09:35,705 -You got the paperwork? -Lost it. 186 00:09:35,836 --> 00:09:37,968 Some identifiable piece of furniture? 187 00:09:38,665 --> 00:09:39,709 A princess bed. 188 00:09:42,190 --> 00:09:45,585 Yeah, I got a princess bed. 189 00:09:46,890 --> 00:09:47,804 Kids. 190 00:09:52,504 --> 00:09:54,942 You don't seem like the princess bed type to me. 191 00:09:56,596 --> 00:09:57,422 Bad marriage. 192 00:09:57,553 --> 00:09:59,163 She took our daughter. 193 00:09:59,294 --> 00:10:00,338 [Cliff sighs] 194 00:10:02,514 --> 00:10:05,605 Wives. They're bad. 195 00:10:09,304 --> 00:10:10,348 [soft clicks] 196 00:10:13,090 --> 00:10:14,744 This is our largest bin. 197 00:10:17,442 --> 00:10:20,097 I was supposed to move you guys' stuff to a smaller one, 198 00:10:20,228 --> 00:10:24,058 but I never got around to it. 199 00:10:24,188 --> 00:10:26,974 [soft dripping] 200 00:10:29,280 --> 00:10:30,630 You guys must be lucky. 201 00:10:34,372 --> 00:10:35,199 Well... 202 00:10:36,636 --> 00:10:37,506 ...sleep tight. 203 00:10:52,608 --> 00:10:53,565 [loud thud] 204 00:10:55,219 --> 00:10:56,090 [loud thud] 205 00:11:22,594 --> 00:11:23,944 Merry Christmas, Tiger. 206 00:11:25,206 --> 00:11:27,817 [singing "O Mio Babbino Caro"] 207 00:11:38,219 --> 00:11:39,046 Let's go. 208 00:11:43,572 --> 00:11:46,270 [man] Hey, over here! 209 00:11:47,794 --> 00:11:49,883 You believe this place is shut down? 210 00:11:50,013 --> 00:11:51,972 Only an elf works on Christmas, right? 211 00:11:52,102 --> 00:11:53,974 -[laughs] -What are you gonna do? 212 00:11:54,104 --> 00:11:55,715 -Hi, I'm Arnie Setzer. -I'm Max. 213 00:11:55,845 --> 00:11:57,151 This is Tiger. 214 00:11:57,281 --> 00:11:59,022 Hey, listen, I'm glad Frankie put us together. 215 00:11:59,153 --> 00:12:00,545 Oh, Frankie. 216 00:12:00,676 --> 00:12:02,112 Come on, I'm right over here. 217 00:12:02,243 --> 00:12:04,375 Hey, you boys hear about this Costume Killer? 218 00:12:05,202 --> 00:12:06,943 Yeah, he just nailed his fourth victim. 219 00:12:07,074 --> 00:12:08,640 -Christmas Eve, no less. -[grunts] 220 00:12:08,771 --> 00:12:11,643 Uh, some USC co-ed in her apartment. 221 00:12:11,774 --> 00:12:14,255 Holidays and some sick bastard is out killing people. 222 00:12:14,385 --> 00:12:15,909 Uh, welcome to LA, right? 223 00:12:16,431 --> 00:12:17,998 I should send him to see my ex. [laughs] 224 00:12:18,128 --> 00:12:20,348 -[laughs] -So-- so what do you boys got? 225 00:12:20,478 --> 00:12:23,090 Well, we've got a very hot idea for you. 226 00:12:23,220 --> 00:12:24,482 Well, all it takes is one. 227 00:12:24,613 --> 00:12:26,833 One very hot idea to do the trick, uh? 228 00:12:26,963 --> 00:12:29,139 -[high-pitched hiss] -So go ahead, pitch me. 229 00:12:29,618 --> 00:12:30,924 Okay. Um, 230 00:12:31,054 --> 00:12:33,230 -Arnie, it's, uh, it's like this. -Uh-huh. 231 00:12:33,361 --> 00:12:36,451 Um, I lived under this bridge, 232 00:12:36,581 --> 00:12:38,758 and it's called the Hell Gate Bridge. 233 00:12:38,888 --> 00:12:41,064 -[Arnie] Right. -And it loomed over the lives 234 00:12:41,195 --> 00:12:42,413 of all the guys that lived under it. 235 00:12:42,544 --> 00:12:43,850 This is their story. 236 00:12:43,980 --> 00:12:45,373 Uh-huh. 237 00:12:45,503 --> 00:12:48,028 We open, and one of the guys is getting married, 238 00:12:48,158 --> 00:12:50,073 -but he's got cold feet. -Right. 239 00:12:50,204 --> 00:12:51,988 The girl is a hairdresser in the neighborhood, 240 00:12:52,119 --> 00:12:54,077 and the guy thinks that if he marries her, 241 00:12:54,208 --> 00:12:56,123 he'll be stuck in that world forever. 242 00:12:56,253 --> 00:12:58,429 And he's got dreams of being-- of being a singer 243 00:12:58,560 --> 00:13:01,302 that he's afraid won't come true if he ties the knot. 244 00:13:01,432 --> 00:13:04,784 So the friends, they help the singer overcome his fears 245 00:13:04,914 --> 00:13:06,916 of-- of who they are, where they're from, 246 00:13:07,047 --> 00:13:08,875 they-- they-- they inspire him 247 00:13:09,005 --> 00:13:11,921 -to climb to the top of the bridge. -[bird chirping] 248 00:13:14,619 --> 00:13:16,578 -That's it? -[Tiger] That's it. 249 00:13:16,708 --> 00:13:18,710 -Very good. -Yeah, it's-- it's universal, 250 00:13:18,841 --> 00:13:20,843 -it re-- really is. -Yeah. 251 00:13:21,888 --> 00:13:23,237 I'm gonna level with you. 252 00:13:23,977 --> 00:13:26,022 It's, uh, Diner. 253 00:13:26,718 --> 00:13:30,331 Yes! Yes, that's it, exactly! Terrific! 254 00:13:30,461 --> 00:13:31,854 No, not "terrific." See, Diner, 255 00:13:31,985 --> 00:13:33,856 no way that movie gets made today. 256 00:13:33,987 --> 00:13:35,815 Yours, same thing, no way it gets made. 257 00:13:35,945 --> 00:13:37,120 And at this point in my career, 258 00:13:37,251 --> 00:13:39,122 I-- I need to do things that get made. 259 00:13:39,253 --> 00:13:41,211 Yeah, but-- but Dinergot made. 260 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 Yeah, but that was then. See, I need now. 261 00:13:43,866 --> 00:13:45,389 -I-- I need fresh. -But wait, 262 00:13:45,520 --> 00:13:47,609 when you hear the characters more specifically, 263 00:13:47,739 --> 00:13:49,132 like-- like, there's this gay character-- 264 00:13:49,263 --> 00:13:51,134 Kid, kid, do you wanna get the movie made? 265 00:13:51,265 --> 00:13:53,136 Go to Redford, he can do this kind of thing, 266 00:13:53,267 --> 00:13:55,530 but me, I'm the guy that needs fresh. 267 00:13:55,660 --> 00:13:57,053 I mean, shit, let's face it. 268 00:13:57,184 --> 00:13:59,142 Every story in the world is already taken. 269 00:13:59,273 --> 00:14:01,405 But if you got a fresh thing, a fresh thing, like, 270 00:14:01,536 --> 00:14:04,582 like, uh, for example, fresh pasta, right? 271 00:14:04,713 --> 00:14:06,758 It's better than not fresh pasta, right? 272 00:14:06,889 --> 00:14:08,978 Fresh fish, fresh flowers, 273 00:14:09,109 --> 00:14:11,372 fresh bread, it's-- it's all better than not fresh. 274 00:14:11,938 --> 00:14:14,462 I'm telling you this and I'm not blowing smoke up your colon. 275 00:14:14,592 --> 00:14:17,334 You find me fresh, I can get the De Niro, 276 00:14:17,465 --> 00:14:20,120 I can do that. That's-- that's-- that's my guarantee. 277 00:14:20,729 --> 00:14:22,383 Look, here's how you can reach me. 278 00:14:22,513 --> 00:14:24,559 I'm a hard worker and I don't bullshit around. 279 00:14:25,690 --> 00:14:27,257 You give me the right ammunition, 280 00:14:27,388 --> 00:14:30,304 -I'm your pit bull. What do I need? -Fresh! 281 00:14:30,434 --> 00:14:31,479 -Fresh. -[Arnie] Right. 282 00:14:31,609 --> 00:14:33,002 And not too long, okay? 283 00:14:33,133 --> 00:14:35,526 I mean, if you can get me something by New Year's Eve, 284 00:14:35,657 --> 00:14:36,788 I might be able to get the money. 285 00:14:37,746 --> 00:14:39,443 Look, I gotta brush. 286 00:14:42,142 --> 00:14:43,795 Fresh. 287 00:14:46,015 --> 00:14:47,974 [sharp thuds] 288 00:14:48,104 --> 00:14:49,627 [tinkling] 289 00:14:49,758 --> 00:14:52,674 Are these stars or are these quarters? 290 00:14:52,804 --> 00:14:54,458 [shouting] Are we rich, Tige? 291 00:14:55,372 --> 00:14:56,591 Come on, help me pick these up. 292 00:14:58,549 --> 00:15:00,029 [Tiger] This is my last illegal act, Max. 293 00:15:00,160 --> 00:15:01,117 [Max] Yeah, sure, great. 294 00:15:01,248 --> 00:15:02,640 Hey, grab the newspaper, 295 00:15:02,771 --> 00:15:04,816 it's a great place to find story ideas. 296 00:15:08,820 --> 00:15:12,389 -"Costume Killer claims fifth victim." -[groans] 297 00:15:12,520 --> 00:15:14,435 It's that serial killer Arnie was telling us about. 298 00:15:15,436 --> 00:15:17,917 Christmas Eve and Christmas night. 299 00:15:18,047 --> 00:15:19,440 This time a man, put him in a... 300 00:15:20,658 --> 00:15:23,531 ...rich-looking velvet smoking jacket 301 00:15:23,661 --> 00:15:27,927 and a silk ascot, and filled him with window cleaner? 302 00:15:28,623 --> 00:15:30,625 Sick, plastic bags! 303 00:15:30,755 --> 00:15:33,236 Uh, guy's been busy like we should be. 304 00:15:33,367 --> 00:15:34,629 Come on, let's get back to work. 305 00:15:35,325 --> 00:15:36,370 Come on. 306 00:15:36,500 --> 00:15:38,938 [groans] Oh! [gasps] 307 00:15:39,677 --> 00:15:41,505 -Horrible. -Come on! 308 00:15:41,636 --> 00:15:44,291 Look, "A witness saw a man in a silly red wig 309 00:15:44,421 --> 00:15:45,901 leaving the scene of the crime." 310 00:15:48,121 --> 00:15:51,211 [soft dripping] 311 00:15:54,954 --> 00:15:55,955 [knocks on door] 312 00:15:57,347 --> 00:15:58,131 Thanks for letting me read your screenplay, man, 313 00:15:58,261 --> 00:15:59,045 it's wonderful. 314 00:16:00,089 --> 00:16:01,569 Yeah, I guess. Thanks. 315 00:16:02,135 --> 00:16:03,136 Well, um, 316 00:16:04,789 --> 00:16:07,488 I just wanted to let you know that I appreciate what you do. 317 00:16:09,011 --> 00:16:10,317 Being original, I mean. 318 00:16:10,447 --> 00:16:13,842 I-- I know how hard that can be, because... 319 00:16:15,148 --> 00:16:16,540 ...well, anyway, I-- 320 00:16:17,715 --> 00:16:19,021 I just-- I just know. 321 00:16:22,372 --> 00:16:25,419 [mimics laughs] 322 00:16:25,549 --> 00:16:27,377 "He don't get no coffee order, he gets hot water, 323 00:16:27,508 --> 00:16:29,510 -pour it over the old grinds." -That's pretty good. 324 00:16:29,640 --> 00:16:30,990 -Oh, you like that? -Yeah. 325 00:16:31,120 --> 00:16:33,035 Wait till you get a load of this, Pilgrim. 326 00:16:33,166 --> 00:16:34,776 John Wayne! 327 00:16:34,906 --> 00:16:36,604 -You could tell? -Of course I can tell. 328 00:16:36,734 --> 00:16:38,345 God, you've got talent, Cliff. 329 00:16:39,650 --> 00:16:41,043 Thanks, thanks. 330 00:16:42,479 --> 00:16:43,480 I'll see you later. 331 00:16:44,090 --> 00:16:45,265 You get back to work now. 332 00:16:52,141 --> 00:16:55,144 [woman singing "O Mio Babbino Caro"] 333 00:17:20,474 --> 00:17:24,478 Man, Arnie gives us a challenge and we fall apart. 334 00:17:25,218 --> 00:17:28,090 How hard can it be to come up with something fresh, anyway? 335 00:17:28,221 --> 00:17:31,354 Obviously very hard. 336 00:17:31,485 --> 00:17:32,964 What do you think we've been doing? 337 00:17:33,530 --> 00:17:35,402 I need a break, I need air. 338 00:17:35,532 --> 00:17:38,187 Yeah, well, you know, come up with a twist to your heartfelt script 339 00:17:38,318 --> 00:17:39,623 and you can have all the air you want. 340 00:17:39,754 --> 00:17:40,972 What about you? What do you think 341 00:17:41,103 --> 00:17:42,539 going through all those stupid magazines 342 00:17:42,670 --> 00:17:44,019 -is gonna prove? -[sniffs] 343 00:17:44,150 --> 00:17:46,021 Hey, you know what? I'm trying to catch a beat 344 00:17:46,152 --> 00:17:47,370 on what's hip in this town. 345 00:17:47,501 --> 00:17:49,155 [sniffs] I'm doing research. 346 00:17:49,894 --> 00:17:51,461 [grunts] All right, come on. 347 00:17:51,592 --> 00:17:54,377 Just throw one at me, pitch me. 348 00:17:54,508 --> 00:17:56,205 What about the great bear hunt? 349 00:17:56,336 --> 00:17:58,425 A group of guys go on a hunting trip 350 00:17:59,295 --> 00:18:00,601 and turn on each other. 351 00:18:00,731 --> 00:18:01,950 Why do they turn? 352 00:18:02,081 --> 00:18:03,647 Because one guy finds out 353 00:18:03,778 --> 00:18:06,128 that another guy on the trip is sleeping with his wife. 354 00:18:09,088 --> 00:18:09,914 And? 355 00:18:10,045 --> 00:18:12,352 And he freaks out! 356 00:18:12,482 --> 00:18:15,442 Instead of hunting bears, they start hunting each other! 357 00:18:16,660 --> 00:18:18,271 Man, this is tough. 358 00:18:18,401 --> 00:18:20,229 -[high-pitch buzz] -[Tiger] What the-- 359 00:18:20,360 --> 00:18:22,101 -[Max] What happened? -How am I supposed to work 360 00:18:22,231 --> 00:18:23,972 in this place? It's a dungeon. Now we got no light. 361 00:18:24,103 --> 00:18:25,843 -[distant shouts] -[Max] Come on, let's-- let's just go talk 362 00:18:25,974 --> 00:18:27,541 to your janitor friend. I can't believe 363 00:18:27,671 --> 00:18:28,977 you let him read your script. 364 00:18:29,108 --> 00:18:31,022 -[woman] ...back on! -[man] Hey! 365 00:18:31,153 --> 00:18:33,286 [ominous music] 366 00:18:35,288 --> 00:18:37,028 [panting] 367 00:18:38,552 --> 00:18:39,944 [thuds] 368 00:18:40,075 --> 00:18:41,032 [Tiger] Cliff? 369 00:18:41,511 --> 00:18:42,904 -[knocks on door] -[soft rattling] 370 00:18:43,034 --> 00:18:43,818 Cliff? 371 00:18:45,733 --> 00:18:46,560 Cliff? 372 00:18:47,561 --> 00:18:49,084 He's not home. [sighs] 373 00:18:50,955 --> 00:18:52,174 [deeply exhales] 374 00:18:52,783 --> 00:18:54,002 Maybe there's a switch. 375 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 [Max] A switch? 376 00:18:56,396 --> 00:18:58,398 [suspenseful music] 377 00:19:05,448 --> 00:19:06,275 Oh, hey. 378 00:19:07,363 --> 00:19:08,538 here we go. 379 00:19:11,628 --> 00:19:12,934 [Max] What a load of crap. 380 00:19:13,543 --> 00:19:14,370 [Tiger] Up here. 381 00:19:15,676 --> 00:19:18,418 There we go. Maybe it's a fuse box or-- yeah. 382 00:19:18,548 --> 00:19:21,160 [Max] Fuse box, fuse-- uh... 383 00:19:22,770 --> 00:19:23,727 That's weird. 384 00:19:25,599 --> 00:19:29,080 Window cleaner... [sighs] plenty of it. 385 00:19:30,212 --> 00:19:31,170 [Tiger] Yeah. 386 00:19:31,822 --> 00:19:33,259 -[Max] Oh. -Over here. 387 00:19:33,868 --> 00:19:34,695 Huh? 388 00:19:37,132 --> 00:19:38,394 [Tiger] Oh my God. 389 00:19:39,917 --> 00:19:42,006 -It's him. -[whisper] Cliff is the Costume Killer? 390 00:19:42,137 --> 00:19:43,399 Is it possible? 391 00:19:44,226 --> 00:19:46,881 This is his... lair. 392 00:19:47,490 --> 00:19:49,666 [Max] That Hannibal Lecter guy. 393 00:19:49,797 --> 00:19:53,017 Max, put that down. We're going. 394 00:19:54,062 --> 00:19:56,064 Max, put that down, we're going! 395 00:19:56,673 --> 00:19:58,327 Max, put that down, we're going! 396 00:19:58,936 --> 00:20:00,938 -[soft rattling] -[footsteps receding] 397 00:20:01,069 --> 00:20:02,026 [loud thud] 398 00:20:02,157 --> 00:20:03,463 [soft rattling] 399 00:20:03,593 --> 00:20:05,552 [ominous music] 400 00:20:14,125 --> 00:20:17,041 -Plastic bags, window cleaner? -Yeah. 401 00:20:17,172 --> 00:20:19,000 Unbelievable. What else could go wrong? 402 00:20:19,130 --> 00:20:21,220 -What else? -W-- where are we going? 403 00:20:21,350 --> 00:20:24,353 To the police, to let them know who the serial killer is. 404 00:20:24,484 --> 00:20:26,094 Wait, fresh! 405 00:20:26,964 --> 00:20:29,532 This is what Arnie was talking about, this is fresh. 406 00:20:29,663 --> 00:20:31,447 Serial killers are not fresh. 407 00:20:31,578 --> 00:20:34,450 Besides, this isn't an idea, Max, this is real. 408 00:20:34,581 --> 00:20:35,886 You're not using your head. 409 00:20:36,017 --> 00:20:37,888 You and the guy have a simpatico. 410 00:20:38,367 --> 00:20:41,240 He's a janitor, you're a janitor. 411 00:20:41,370 --> 00:20:42,545 It's obvious the guy likes you. 412 00:20:42,676 --> 00:20:44,721 Great, I'll write to him on death row. 413 00:20:44,852 --> 00:20:46,854 Tiger, think, please. 414 00:20:46,984 --> 00:20:51,467 It's fresh because we will actually have the guy. 415 00:20:51,598 --> 00:20:53,208 Have him? How will we have him? 416 00:20:53,339 --> 00:20:56,298 We will have him to observe him, 417 00:20:57,038 --> 00:21:02,217 to tap into his story with him from his point of view. 418 00:21:02,913 --> 00:21:06,308 The POV from the other side of the plastic bag. 419 00:21:06,439 --> 00:21:07,875 That's fresh! 420 00:21:08,005 --> 00:21:10,312 No, no, that's accessory! 421 00:21:13,576 --> 00:21:14,795 Tiger, wait. 422 00:21:15,361 --> 00:21:16,623 Tiger, wait. 423 00:21:18,059 --> 00:21:19,713 Do you think Shakespeare didn't know who Hamlet was? 424 00:21:19,843 --> 00:21:22,281 Hamlet was a killer. He-- he killed several. 425 00:21:22,411 --> 00:21:25,109 And Shakespeare knew him. He knew Hamlet. 426 00:21:25,240 --> 00:21:27,764 He probably sat in a pub and had beers with him, 427 00:21:27,895 --> 00:21:29,200 learned from him, 428 00:21:29,331 --> 00:21:31,246 knew his innermost thoughts and his dreams, 429 00:21:31,377 --> 00:21:33,248 and he set them down on paper. 430 00:21:33,379 --> 00:21:36,164 I don't know what it is you're thinking we should do with him. 431 00:21:36,295 --> 00:21:39,080 We'll approach him, tell him what we know, 432 00:21:39,210 --> 00:21:41,952 and ask him to give us the exclusive on his life story. 433 00:21:42,605 --> 00:21:45,042 How are we going to involve a serial killer 434 00:21:45,173 --> 00:21:46,783 in the creative process? 435 00:21:46,914 --> 00:21:49,090 [siren howling] 436 00:21:50,178 --> 00:21:51,353 It's his story. 437 00:21:52,485 --> 00:21:53,834 You're the writer. 438 00:21:54,835 --> 00:21:56,706 He's gonna supply the story, 439 00:21:57,533 --> 00:22:00,188 and I'll get Arnie to jump through hoops. This will be the freshest thing 440 00:22:00,319 --> 00:22:02,277 he's ever heard in his entire life. 441 00:22:03,234 --> 00:22:05,019 But we gotta take this shot. 442 00:22:05,889 --> 00:22:07,630 Why should we let this thing go out into the cosmos 443 00:22:07,761 --> 00:22:09,589 to be exploited a million ways till Tuesday, 444 00:22:09,719 --> 00:22:12,461 which it will, and not be involved? 445 00:22:13,984 --> 00:22:16,378 Why not control the quality? 446 00:22:16,509 --> 00:22:18,554 [light dramatic music] 447 00:22:18,685 --> 00:22:22,341 Why not let someone with your heart tell this story? 448 00:22:24,691 --> 00:22:25,909 [whispers] He'll love that. 449 00:22:28,303 --> 00:22:30,697 -And if he doesn't? -[sighs] 450 00:22:31,306 --> 00:22:33,090 Then we'll turn him in. See it's-- it's easy, 451 00:22:33,221 --> 00:22:34,831 we're not gonna let anything go wrong. 452 00:22:34,962 --> 00:22:37,225 [siren howling in distance] 453 00:22:38,357 --> 00:22:40,010 Look, I don't want this guy out on the streets 454 00:22:40,141 --> 00:22:42,273 killing any more than you do, 455 00:22:42,404 --> 00:22:44,667 but we gotta grab this opportunity now. 456 00:22:46,147 --> 00:22:49,368 [whispering] If we don't, we may regret this for the rest of our lives. 457 00:22:50,107 --> 00:22:52,719 -[soft clack] -[helicopter blades humming] 458 00:22:52,849 --> 00:22:55,243 [soft thuds] 459 00:22:57,463 --> 00:23:00,291 Cliff, there's something I need to tell you. 460 00:23:00,901 --> 00:23:03,251 Me and Max, we went up to your place last night. 461 00:23:03,382 --> 00:23:04,557 The lights went out, and-- 462 00:23:05,688 --> 00:23:06,994 I have to be honest with you, Cliff, 463 00:23:07,124 --> 00:23:08,822 because it's the only thing I know how to do. 464 00:23:09,692 --> 00:23:11,607 I sensed that about you, Tiger. 465 00:23:11,738 --> 00:23:15,785 We saw the room where you keep all those mementos. 466 00:23:16,786 --> 00:23:17,657 [soft rattles] 467 00:23:20,311 --> 00:23:21,835 You went into my private room? 468 00:23:22,531 --> 00:23:23,489 If I had seen the private sign, 469 00:23:23,619 --> 00:23:25,534 I never would've entered, I swear. 470 00:23:26,666 --> 00:23:27,493 But you did. 471 00:23:30,060 --> 00:23:31,366 So, what do you want from me? 472 00:23:32,236 --> 00:23:34,369 Well, what I need-- 473 00:23:36,023 --> 00:23:40,941 Are you or are you not the Costume Killer? 474 00:23:41,507 --> 00:23:43,378 What are you offering if I am? 475 00:23:43,509 --> 00:23:45,424 To write, with your permission, 476 00:23:45,554 --> 00:23:47,817 your life story as a movie. 477 00:23:48,992 --> 00:23:52,126 Boy, the script you did, living under the bridge, 478 00:23:52,605 --> 00:23:53,910 not feeling like you're enough, 479 00:23:54,433 --> 00:23:57,087 -I related, man. -Exactly my point. 480 00:23:57,218 --> 00:23:59,829 Cliff, someone's gonna wind up telling your story. 481 00:23:59,960 --> 00:24:03,006 Why not let it be me and Max so you have some control? 482 00:24:05,487 --> 00:24:07,315 What the hell is he got to do with it? 483 00:24:07,881 --> 00:24:09,622 -There are a lot of decisions to make... -[grunting] 484 00:24:09,752 --> 00:24:11,493 ...what to keep in the script, what to take out, 485 00:24:11,624 --> 00:24:14,453 and you'll see, Max will be very helpful. 486 00:24:14,583 --> 00:24:19,327 [panting] Boy, we're being very polite about this, aren't we? 487 00:24:19,458 --> 00:24:22,722 I mean, considering the subject matter? 488 00:24:23,462 --> 00:24:28,336 [grunts] This Costume Killer does horrible, horrible things. 489 00:24:28,467 --> 00:24:30,469 [panting] 490 00:24:30,599 --> 00:24:32,514 Injects his victims with window cleaner, 491 00:24:33,297 --> 00:24:35,865 then puts weird costumes on them, 492 00:24:35,996 --> 00:24:37,693 and plastic bags over their heads, 493 00:24:38,825 --> 00:24:41,349 -then asphyxiates them. -[Tiger] No, you're right, there's-- 494 00:24:41,480 --> 00:24:43,133 there's nothing polite about it. 495 00:24:43,264 --> 00:24:45,875 We'd like the right to explore that behavior, 496 00:24:46,006 --> 00:24:48,051 if you really are the guy. 497 00:24:50,880 --> 00:24:53,143 [shouting] I'm really the guy, you rug sucker! 498 00:24:54,057 --> 00:24:56,407 I'm your goddamn Costume Killer! 499 00:24:56,538 --> 00:24:58,714 You can bet your scrawny ass on that! 500 00:24:59,367 --> 00:25:01,804 I came out here for the same thing everybody does. 501 00:25:02,762 --> 00:25:05,634 Till I find out that they tore down that pharmacy. 502 00:25:07,941 --> 00:25:09,116 What was the, uh-- 503 00:25:10,770 --> 00:25:12,206 [indistinct] 504 00:25:15,035 --> 00:25:16,079 What was the name? 505 00:25:16,819 --> 00:25:17,733 [shouts] God! 506 00:25:18,560 --> 00:25:19,909 What was the name? 507 00:25:20,040 --> 00:25:21,302 Tell me! 508 00:25:21,432 --> 00:25:22,999 What was the name of that goddamn-- 509 00:25:25,611 --> 00:25:27,874 Hey, tell you what. 510 00:25:28,004 --> 00:25:29,745 You tell me the name of this goddamn pharmacy, 511 00:25:29,876 --> 00:25:31,138 you've got yourselves a story. 512 00:25:31,268 --> 00:25:32,095 Uh, uh, shit. 513 00:25:32,226 --> 00:25:34,054 Uh, uh, Thrifty. 514 00:25:34,184 --> 00:25:35,708 Uh, Woolworths. 515 00:25:35,838 --> 00:25:37,579 -CVS! Sav-On! -Uh, Rite Aid! 516 00:25:37,710 --> 00:25:39,146 -[grunts] -Genovese? 517 00:25:39,276 --> 00:25:40,887 Here's a hint. Somebody famous 518 00:25:41,017 --> 00:25:42,236 was discovered there. 519 00:25:42,366 --> 00:25:45,761 Oh, oh! Uh, uh, uh, James Dean, right? 520 00:25:46,370 --> 00:25:47,546 No, stupid. 521 00:25:47,676 --> 00:25:49,373 You stupid fag! 522 00:25:50,592 --> 00:25:51,724 Maybe I ought to kill you! 523 00:25:51,854 --> 00:25:53,943 Wait, Cliff, um, guy or girl? 524 00:25:54,074 --> 00:25:54,901 Girl. 525 00:25:55,945 --> 00:25:57,556 You're lucky he's your partner, 526 00:25:57,686 --> 00:25:59,558 otherwise you'd be wearing a plastic bag. 527 00:25:59,688 --> 00:26:01,777 -Harlow. Dietrich. -No. No. 528 00:26:02,778 --> 00:26:05,302 I got it. [shouts] Lana Turner, Swabs! 529 00:26:05,433 --> 00:26:06,565 [shouts] Swabs, bingo! 530 00:26:06,695 --> 00:26:07,696 Bingo. 531 00:26:09,916 --> 00:26:11,004 [Cliff] Lana Turner. 532 00:26:12,527 --> 00:26:14,964 Yeah. Beautiful. 533 00:26:16,313 --> 00:26:18,838 Lana Turner was discovered at Swabs, 534 00:26:19,708 --> 00:26:23,407 and nothing is the same since they tore down that pharmacy. 535 00:26:25,453 --> 00:26:26,628 Nobody like Lana Turner 536 00:26:26,759 --> 00:26:28,761 could ever be discovered there again. 537 00:26:31,502 --> 00:26:33,592 This used to be a town, now it's a parking lot. 538 00:26:33,722 --> 00:26:34,810 Valet everything. 539 00:26:35,376 --> 00:26:37,204 Park your car at the state line. 540 00:26:38,422 --> 00:26:41,730 Sure, I like Nicholson. Why not? 541 00:26:44,994 --> 00:26:46,561 This town used to have class. 542 00:26:48,041 --> 00:26:50,173 Used to be room in this town for a guy like me. 543 00:26:54,090 --> 00:26:56,005 Oh, there still is, Cliff. 544 00:26:57,137 --> 00:26:59,052 There still is. 545 00:27:00,009 --> 00:27:02,098 [upbeat jazz music] 546 00:27:02,229 --> 00:27:04,666 -[Max] Arnie, hey! -Oh yeah, good, hi, hi, hi. 547 00:27:05,449 --> 00:27:06,450 Come on. 548 00:27:08,757 --> 00:27:10,541 [groans] Closed. 549 00:27:11,717 --> 00:27:14,458 Damn, these holidays, I'm trying to make a living here. 550 00:27:14,589 --> 00:27:16,286 All right, come on, come here, come here. 551 00:27:16,809 --> 00:27:19,594 Now look, uh, I got your message. 552 00:27:20,290 --> 00:27:22,945 Man, does anybody else know about this? 553 00:27:23,076 --> 00:27:24,077 No, of course not. 554 00:27:24,207 --> 00:27:24,991 And he is... 555 00:27:26,035 --> 00:27:27,863 -...he is who you say he is? -W-- 556 00:27:27,994 --> 00:27:29,343 what are you offering if he is? 557 00:27:29,473 --> 00:27:32,041 Oh, you kids, you kids. 558 00:27:32,172 --> 00:27:34,217 You brought me a truck full of risks. 559 00:27:34,348 --> 00:27:37,786 Moral risks, legal risks, dollar, fiscal, economic. 560 00:27:37,917 --> 00:27:39,875 Help me, I'm stuck, my Freudian skirt is showing. 561 00:27:40,006 --> 00:27:42,573 I mean, sure, sure, I wanna make a buck, 562 00:27:42,704 --> 00:27:44,663 but why art versus commerce? 563 00:27:44,793 --> 00:27:46,752 Why not make them friends? Maybe they'll get along, 564 00:27:46,882 --> 00:27:49,493 -we'll win a prize, we'll have-- -Hey, hey, hey, hey, hey! 565 00:27:50,494 --> 00:27:51,931 Just tell us what you're offering. 566 00:27:53,280 --> 00:27:55,630 All right, come here. Walk with me. Walk with me. 567 00:27:56,196 --> 00:27:59,373 It's the quality of this project that attracts me, 568 00:27:59,503 --> 00:28:01,854 and quality comes with problems, everybody knows it. 569 00:28:01,984 --> 00:28:04,247 That's why there's no quality in this fucking town. 570 00:28:04,378 --> 00:28:06,119 You ever notice that? That's why. 571 00:28:06,249 --> 00:28:07,947 If there's a message, there's risks. 572 00:28:08,599 --> 00:28:11,124 And what else is art but a series of risks. 573 00:28:11,254 --> 00:28:13,256 And the artist, the guy willing to take them. 574 00:28:13,387 --> 00:28:15,128 Hey, just answer the question. 575 00:28:15,911 --> 00:28:18,566 [deeply sighs] All right, here's what I offer. 576 00:28:19,045 --> 00:28:20,699 The money, okay? The money. 577 00:28:20,829 --> 00:28:23,266 All of it, full finance, one-stop shopping. 578 00:28:24,050 --> 00:28:27,618 -How can you be so sure? -Because this is the hottest thing in town. 579 00:28:27,749 --> 00:28:31,231 Based on a true story? They bleed for this sort of thing out here, they bleed. 580 00:28:31,361 --> 00:28:33,407 -[Max] So when do we start? -As soon as I get proof. 581 00:28:33,537 --> 00:28:34,625 [Tiger] How are we gonna do that? 582 00:28:34,756 --> 00:28:36,018 How the hell am I supposed to know? 583 00:28:36,149 --> 00:28:37,454 But do it, and we'll move on to the money guy. 584 00:28:37,585 --> 00:28:38,717 Yeah, I don't think we can do that. 585 00:28:38,847 --> 00:28:39,892 Oh, of course you can, sure you can. 586 00:28:40,022 --> 00:28:41,894 And soon. Time is of the essence. 587 00:28:44,853 --> 00:28:48,422 Where's he going? What is the story with this guy? 588 00:28:48,552 --> 00:28:50,816 -How are we supposed to get proof? -Man, he can't even buy us 589 00:28:50,946 --> 00:28:52,774 a cup of coffee? Yeah, how come 590 00:28:52,905 --> 00:28:54,863 every place we're supposed to meet this guy is closed? 591 00:28:54,994 --> 00:28:57,692 -How do we get proof? -Does he even own a car? 592 00:28:58,388 --> 00:29:00,739 [sighs] We're gonna have to follow him. 593 00:29:00,869 --> 00:29:01,783 Who, Arnie? 594 00:29:01,914 --> 00:29:03,306 No, Cliff. 595 00:29:03,437 --> 00:29:04,394 Follow Cliff? 596 00:29:04,525 --> 00:29:05,526 Yeah. 597 00:29:05,656 --> 00:29:06,919 You think Arnie and the money guy 598 00:29:07,049 --> 00:29:09,225 are gonna take our word for it as witnesses? 599 00:29:10,096 --> 00:29:10,966 Never. 600 00:29:12,228 --> 00:29:13,926 Maybe we could tape record him. 601 00:29:14,056 --> 00:29:16,189 Oh, I see. We wait until he kills again 602 00:29:16,319 --> 00:29:18,931 and then we tape record the sounds of him killing? 603 00:29:19,061 --> 00:29:20,802 I don't think that's a very-- wait. 604 00:29:21,672 --> 00:29:22,891 Oh, I got it, I got it! 605 00:29:23,762 --> 00:29:25,764 [upbeat jazz music] 606 00:29:26,939 --> 00:29:28,941 [children chattering] 607 00:29:43,390 --> 00:29:45,653 [screaming] Help me! 608 00:29:45,784 --> 00:29:47,742 [continues screaming] 609 00:29:51,659 --> 00:29:53,226 [boy] Hey, my video camera! 610 00:29:56,229 --> 00:29:57,230 [sharp thuds] 611 00:29:57,360 --> 00:29:58,579 [sharp grunts] 612 00:30:01,060 --> 00:30:03,410 He seems like such a focused individual. 613 00:30:03,540 --> 00:30:07,588 Which I imagine you got to be in order to do what he does. 614 00:30:07,718 --> 00:30:10,330 Man, what I'd do to have a handgun right now. 615 00:30:10,460 --> 00:30:11,984 Come on, little fucker! 616 00:30:12,636 --> 00:30:14,377 [Max] Why don't you take the lead on this? 617 00:30:14,508 --> 00:30:16,292 The guy just doesn't care for me. 618 00:30:16,945 --> 00:30:19,730 No, that's true, he doesn't. 619 00:30:19,861 --> 00:30:22,821 -[grunting] -Why do we have to be so disagreeable? 620 00:30:24,431 --> 00:30:27,303 I'll stop now. Just say the word, Max. 621 00:30:27,434 --> 00:30:29,175 Oh, no, no. I'm all right. 622 00:30:29,305 --> 00:30:30,567 [shouting] You want some more? 623 00:30:30,698 --> 00:30:33,570 Fuck you! Fuck you! 624 00:30:33,701 --> 00:30:36,399 -Fuck you! -[whispers] Let's do it. [sighs] 625 00:30:36,530 --> 00:30:39,707 Fuck you! 626 00:30:43,580 --> 00:30:45,582 [crickets chirping] 627 00:30:47,802 --> 00:30:48,759 Fuck! 628 00:30:51,066 --> 00:30:53,721 [indistinct muttering] 629 00:30:55,288 --> 00:30:56,245 [shouts] 630 00:30:56,376 --> 00:30:58,465 [loud rattling] 631 00:30:58,595 --> 00:30:59,727 [thud] 632 00:31:01,685 --> 00:31:03,209 Fucking cocksucker! 633 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 [cat growling] 634 00:31:16,265 --> 00:31:17,745 [Tiger] Look at those weird movements. 635 00:31:17,876 --> 00:31:20,052 -[Max] Oh boy. -He stopped. 636 00:31:20,182 --> 00:31:22,532 That guy is going in. He's going in. 637 00:31:22,663 --> 00:31:25,361 [gasps] My God, this is how he does it. 638 00:31:25,971 --> 00:31:28,103 If the movie about this guy ain't a horror flick, 639 00:31:28,234 --> 00:31:29,365 I'm your Aunt Irene. 640 00:31:29,496 --> 00:31:31,411 -[dog barking] -[Tiger] He's getting up. 641 00:31:34,631 --> 00:31:35,894 -[door bangs] -Look! 642 00:31:36,633 --> 00:31:38,418 [Max] Feels like we're making a movie. 643 00:31:39,288 --> 00:31:41,812 -I'm having trouble breathing. -[Max] That's good, that's good, 644 00:31:41,943 --> 00:31:44,598 -that's what we want our audience to feel. -You getting this? 645 00:31:45,468 --> 00:31:48,167 You know, I can't really see that great from here. 646 00:31:52,867 --> 00:31:54,608 -[Tiger gasps] -Oh man, look at that. 647 00:31:54,738 --> 00:31:58,438 [panting] Come on, let's get closer. 648 00:32:15,368 --> 00:32:17,587 -[grunts] -[sharp thuds] 649 00:32:17,718 --> 00:32:19,502 [muffled moans] 650 00:32:21,113 --> 00:32:23,332 -[Tiger] I'm going in. -Don't be a hero. 651 00:32:23,463 --> 00:32:25,247 I just need a good angle and then we're done. 652 00:32:26,031 --> 00:32:28,424 [Tiger] I thought I could handle this, but now I know. 653 00:32:29,077 --> 00:32:31,514 -I think I'm gonna be sick. -Oh no, you're gonna be fine, 654 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 yo-- you're gonna be fine, all right? 655 00:32:33,125 --> 00:32:35,997 Just hang in there. Now give me a hand. 656 00:32:36,128 --> 00:32:38,565 I can't quite aim this. Oh, I got it. 657 00:32:39,827 --> 00:32:41,046 Got it. 658 00:32:41,176 --> 00:32:43,787 -He's doing the costume thing! -[gasping] 659 00:32:44,484 --> 00:32:47,095 Oh, he's on the move! He's on the move! 660 00:32:48,096 --> 00:32:49,576 [Tiger grunts] It's blocked! 661 00:32:50,142 --> 00:32:52,405 -[moaning] -[shushes] 662 00:32:53,014 --> 00:32:55,974 [Tiger panting] W-- we got to stop him! 663 00:32:56,104 --> 00:32:58,237 [shushing] He hasn't done anything yet. 664 00:32:58,367 --> 00:32:59,673 We can't prove anything. 665 00:33:01,718 --> 00:33:03,416 -[thud] -Oh, oh no! 666 00:33:03,546 --> 00:33:04,634 [ominous music] 667 00:33:04,765 --> 00:33:06,071 Oh no! 668 00:33:07,594 --> 00:33:10,031 [panting] 669 00:33:14,253 --> 00:33:16,342 -[soft rattling] -Include this. Follow me. 670 00:33:17,691 --> 00:33:18,648 Keep that thing rolling! 671 00:33:18,779 --> 00:33:20,172 [Max whispers] Okay, all right. 672 00:33:20,302 --> 00:33:21,912 -Got it? Okay. -I got it. 673 00:33:22,043 --> 00:33:23,262 [light dramatic music] 674 00:33:23,392 --> 00:33:24,567 [dog barking] 675 00:33:26,004 --> 00:33:26,961 -[Max grunts] -[shushes] 676 00:33:27,092 --> 00:33:28,267 Like an episode of Cops. 677 00:33:28,832 --> 00:33:31,052 [grunts] 678 00:33:31,183 --> 00:33:32,010 [Tiger] There. 679 00:33:35,143 --> 00:33:36,101 Get this! 680 00:33:36,840 --> 00:33:38,233 -All right! -[grunts] 681 00:33:39,017 --> 00:33:40,322 -Okay. -[thud] 682 00:33:41,671 --> 00:33:43,021 -[grunts] -[sharp cracks] 683 00:33:43,151 --> 00:33:45,023 [shouting] Stop! Stop killing! 684 00:33:45,588 --> 00:33:47,112 [Max] I got it, I got it. We're good. 685 00:33:47,242 --> 00:33:48,722 You're on the way, I can't see. 686 00:33:52,769 --> 00:33:54,336 -[light hissing] -Man. 687 00:34:01,865 --> 00:34:03,867 I'm a directing student at USC. 688 00:34:04,955 --> 00:34:06,131 [softly scoffs] 689 00:34:08,481 --> 00:34:10,352 Hey, cheer up, guys! 690 00:34:10,483 --> 00:34:12,920 -You're heroes. -That's right. 691 00:34:13,051 --> 00:34:14,574 I mean, if Cliff really was the killer, 692 00:34:14,704 --> 00:34:17,055 then you were willing to risk your lives to save Ivan. 693 00:34:18,969 --> 00:34:20,232 Who is Ivan? 694 00:34:21,233 --> 00:34:23,496 Ivan, the actor playing the victim. 695 00:34:23,626 --> 00:34:25,150 [Max] Oh, yeah. 696 00:34:25,759 --> 00:34:26,803 Very convincing. 697 00:34:27,717 --> 00:34:29,328 [Tiger] And so are you, Cliff. 698 00:34:30,024 --> 00:34:32,592 And that doesn't just happen by accident, you know. 699 00:34:32,722 --> 00:34:35,073 He worked very hard at researching this role. 700 00:34:35,682 --> 00:34:38,554 That explains the press clippings. [sighs] 701 00:34:40,034 --> 00:34:43,820 Hey, Nikki demands reality, Tiger. 702 00:34:44,517 --> 00:34:46,345 But I gotta tell you, man, this was better 703 00:34:46,475 --> 00:34:48,564 than any acting class I could've ever taken 704 00:34:48,695 --> 00:34:52,351 because one minute I'm doing research 705 00:34:52,481 --> 00:34:54,527 about a serial killer and the next minute, 706 00:34:54,657 --> 00:34:56,877 bam! I'm cast. 707 00:34:57,704 --> 00:35:00,098 I haven't felt this good about my work in a long time. 708 00:35:00,228 --> 00:35:02,622 [crickets softly chirping] 709 00:35:02,752 --> 00:35:05,581 What I wanna know is why were you guys running around 710 00:35:05,712 --> 00:35:08,106 -filming the Costume Killer? -[Cliff] Yeah. 711 00:35:09,281 --> 00:35:13,111 We were getting proof that Cliff was who he said he was. 712 00:35:13,241 --> 00:35:15,330 -[soft clatter] -I thought you believed me. 713 00:35:15,461 --> 00:35:16,723 [Max] We believed you, 714 00:35:16,853 --> 00:35:19,726 it's just that the guy we hooked up with, 715 00:35:20,335 --> 00:35:22,424 who is interested in financing the picture, 716 00:35:22,555 --> 00:35:25,210 he just wanted some proof from us that you were 717 00:35:25,340 --> 00:35:27,603 -who you said you were. -[sharp thud] 718 00:35:27,734 --> 00:35:29,779 [chuckling] Oh, and I thought I was brave. 719 00:35:30,824 --> 00:35:31,825 Jesus. 720 00:35:32,391 --> 00:35:33,914 -And you're the writer? -Yeah. 721 00:35:34,393 --> 00:35:36,917 I'm Tiger. Max is my partner. 722 00:35:37,047 --> 00:35:40,312 Yeah, Max is, uh, the idea man. [snorts] 723 00:35:41,313 --> 00:35:43,489 [Nikki] Tiger. That's a fun name. 724 00:35:44,185 --> 00:35:47,406 -Thank you. -So you guys got money on the line? 725 00:35:47,536 --> 00:35:49,059 Not now, we don't. 726 00:35:49,799 --> 00:35:52,106 -Why not? -What do you mean, why not? 727 00:35:53,020 --> 00:35:55,283 Look, we needed to have the real killer. 728 00:35:55,414 --> 00:35:57,764 You need real, make real. Create it. 729 00:35:57,894 --> 00:35:58,982 [scoffs] 730 00:35:59,113 --> 00:36:00,288 Now that'd be brave. 731 00:36:00,419 --> 00:36:01,202 How? 732 00:36:02,682 --> 00:36:04,510 I'm sure what you've already got on that camera of yours 733 00:36:04,640 --> 00:36:07,687 is probably good enough to scare the shit out of this producer, 734 00:36:07,817 --> 00:36:10,690 but if you need more, you could piece something together. 735 00:36:11,517 --> 00:36:12,866 Piece together what? 736 00:36:13,432 --> 00:36:14,389 The rest of the killing. 737 00:36:15,695 --> 00:36:17,914 You guys got up to what, the syringe part, right? 738 00:36:18,524 --> 00:36:20,482 -Yeah, I got that. -Perfect. 739 00:36:20,613 --> 00:36:22,267 Just set up the shot that you need to cover 740 00:36:22,397 --> 00:36:24,051 what happened after you came in 741 00:36:24,182 --> 00:36:26,184 and splice it together with what you already have. 742 00:36:26,836 --> 00:36:28,360 And then you can tell this guy of yours 743 00:36:28,490 --> 00:36:30,927 that you not only have the Costume Killer, 744 00:36:31,058 --> 00:36:33,843 but you managed to keep him from killing victim number six. 745 00:36:33,974 --> 00:36:36,106 -[chuckles] -[Tiger] But we could never do that. 746 00:36:36,803 --> 00:36:39,806 Well, I could. 747 00:36:40,633 --> 00:36:43,113 I've got all the editing equipment you need to use at school. 748 00:36:43,244 --> 00:36:44,463 Okay. 749 00:36:48,554 --> 00:36:51,296 That's a very sweet offer, but what's in it for you? 750 00:36:52,297 --> 00:36:56,039 [chuckles] I don't know, you figure it out, you're the idea guy. 751 00:36:57,867 --> 00:36:59,217 Tiger is a writer. 752 00:36:59,826 --> 00:37:01,001 Cliff is an actor. 753 00:37:02,611 --> 00:37:04,047 You already have a producer. 754 00:37:05,223 --> 00:37:06,746 Sounds like you're missing one thing. 755 00:37:08,269 --> 00:37:09,227 A director. 756 00:37:10,924 --> 00:37:13,187 It'd be nice to have that support from you guys. 757 00:37:14,971 --> 00:37:16,973 [upbeat jazz music] 758 00:37:17,974 --> 00:37:19,237 Oh, I'll Mace you! 759 00:37:20,107 --> 00:37:22,370 You guys, you guys, do you know where we are? 760 00:37:22,501 --> 00:37:24,590 I mean, I know you're from out of town, but please, 761 00:37:24,720 --> 00:37:26,896 do not ask me to come east of the tar pits, okay? 762 00:37:27,027 --> 00:37:29,072 -This place is Shitsville, you know what I'm saying-- -I-- 763 00:37:29,203 --> 00:37:31,074 I haven't heard a word of gratitude from you 764 00:37:31,205 --> 00:37:32,337 regarding our video. 765 00:37:32,989 --> 00:37:35,514 -Oh, your video? Ooh, yes. -Yeah. 766 00:37:36,602 --> 00:37:38,908 -Your video was some very fresh stuff. -Yeah. 767 00:37:39,039 --> 00:37:41,607 -I nearly passed out from the freshness. -Okay, so, are you ready? 768 00:37:41,737 --> 00:37:44,174 -Hey, that's why I'm here. I need to meet the guy. -Okay. 769 00:37:44,305 --> 00:37:46,307 -Whoa, whoa, what are you doing? -[Max] What does it look like? 770 00:37:46,438 --> 00:37:49,092 What are we doing? You guys are some natural born killers, or what? 771 00:37:49,223 --> 00:37:52,095 -Come on! -We gonna play pin the tail on the donkey, huh, huh? 772 00:37:52,226 --> 00:37:54,184 -Where's the pinata? -Just be quiet. 773 00:37:54,315 --> 00:37:55,925 What do I do, spin around three times fast? 774 00:37:56,056 --> 00:37:57,449 No, no, you just relax, all right? 775 00:37:58,450 --> 00:37:59,451 [whooshing] 776 00:38:09,983 --> 00:38:10,984 [deeply exhales] 777 00:38:13,465 --> 00:38:15,467 So, you kill. 778 00:38:17,512 --> 00:38:18,470 Yeah. 779 00:38:20,776 --> 00:38:21,864 I like your intensity. 780 00:38:21,995 --> 00:38:23,475 Thank you. 781 00:38:23,605 --> 00:38:24,693 You got a great-- 782 00:38:25,651 --> 00:38:27,261 a great quality. 783 00:38:28,175 --> 00:38:29,481 You ever think about a career? 784 00:38:30,264 --> 00:38:32,048 -Oh, yeah. -I could see that, you know, 785 00:38:32,179 --> 00:38:33,746 I... [stutters] I could see. 786 00:38:34,399 --> 00:38:37,358 So, I was thinking maybe we should get to know one another 787 00:38:38,403 --> 00:38:42,145 since, uh, well, I'm thinking of selling you. 788 00:38:43,408 --> 00:38:45,323 Know your product. 789 00:38:47,150 --> 00:38:48,195 Exactly. 790 00:38:49,631 --> 00:38:51,764 I'm just fundamentally misunderstood. 791 00:38:51,894 --> 00:38:53,069 [Arnie] Oh, I could see that. 792 00:38:53,200 --> 00:38:54,941 Don't ask me why. 793 00:38:55,071 --> 00:38:57,900 -Well, that's what w-- -Maybe it's the way I part my hair. 794 00:38:58,031 --> 00:39:00,338 -That's what we-- -Maybe it's the color of my eyes. 795 00:39:00,468 --> 00:39:02,035 Well, that's what we're here to discover. 796 00:39:02,165 --> 00:39:03,341 What? 797 00:39:03,471 --> 00:39:05,778 The source of the mystery. 798 00:39:05,908 --> 00:39:11,087 You know, uh, wha-- what makes a mystery a mystery, as in, uh, 799 00:39:12,611 --> 00:39:13,525 what's it all about? 800 00:39:15,091 --> 00:39:15,918 Human nature. 801 00:39:16,049 --> 00:39:18,268 Ah, now you see. 802 00:39:18,965 --> 00:39:21,141 -I got nature, man. -Yeah, I can see that. 803 00:39:21,271 --> 00:39:22,185 -I'm not simple. -No. 804 00:39:22,316 --> 00:39:24,013 I don't just kill for kicks. 805 00:39:24,623 --> 00:39:25,667 [loud rattling] 806 00:39:26,320 --> 00:39:27,582 I'm not that type. 807 00:39:27,713 --> 00:39:28,888 I've known that type... 808 00:39:29,018 --> 00:39:31,238 -Right. No. -...but I'm not that type. 809 00:39:31,369 --> 00:39:33,849 I'm different. I'm special. 810 00:39:33,980 --> 00:39:34,763 Right 811 00:39:34,894 --> 00:39:35,677 Huh? 812 00:39:37,940 --> 00:39:39,899 What? Okay. 813 00:39:42,684 --> 00:39:44,033 Okay. 814 00:39:44,164 --> 00:39:45,339 No. 815 00:39:48,342 --> 00:39:49,474 I'm special. 816 00:39:49,604 --> 00:39:51,258 I like the way you think. 817 00:39:51,824 --> 00:39:54,392 I like your socks, man. You got nice socks. 818 00:39:54,522 --> 00:39:56,045 Oh, yeah, thank you. 819 00:39:56,176 --> 00:39:59,266 So, you're observant, too. 820 00:40:00,746 --> 00:40:01,660 [Cliff] Oh, yeah. 821 00:40:04,445 --> 00:40:06,404 -Let's talk. -We're talking. 822 00:40:07,143 --> 00:40:09,015 Right, but let's talk, 823 00:40:09,145 --> 00:40:11,539 talk-talk business, to sell, how to sell. 824 00:40:11,670 --> 00:40:13,802 Hav-- have you-- have you ever thought about that? 825 00:40:15,282 --> 00:40:17,110 I told you I don't just kill for kicks. 826 00:40:17,240 --> 00:40:18,720 Oh, you're a sensitive guy. 827 00:40:18,851 --> 00:40:19,721 I'm fucked up. 828 00:40:19,852 --> 00:40:21,419 Oh, but you're sensitive. 829 00:40:21,549 --> 00:40:22,768 I never got what I wanted. 830 00:40:24,639 --> 00:40:26,641 I never got what I deserved. 831 00:40:26,772 --> 00:40:29,427 I was passed over. 832 00:40:29,557 --> 00:40:32,386 And, uh, and that's why you kill? 833 00:40:32,517 --> 00:40:34,823 That's why I came to Hollywood. 834 00:40:37,217 --> 00:40:39,219 Middle of this country fucked me up. 835 00:40:40,873 --> 00:40:42,396 Hollywood cured me. 836 00:40:42,962 --> 00:40:45,051 Now I kill. 837 00:40:46,748 --> 00:40:48,141 Now I'm worth something. 838 00:40:49,708 --> 00:40:51,144 -Aren't I? -[Arnie] Huh? 839 00:40:53,668 --> 00:40:54,495 Worth something. 840 00:40:54,626 --> 00:40:56,149 -Absolutely. -Good. 841 00:40:57,455 --> 00:40:59,326 Glad we understand one another. 842 00:40:59,457 --> 00:41:00,719 These boys, they're working hard for you. 843 00:41:00,849 --> 00:41:02,068 -I like them. -Oh, they like you. 844 00:41:02,198 --> 00:41:03,896 I like them. You think? 845 00:41:04,026 --> 00:41:08,509 -Yeah, yeah. -Because I'm always afraid I turn people off. 846 00:41:08,640 --> 00:41:11,425 -No way, Jose. -"I guess I'm just insecure." 847 00:41:11,556 --> 00:41:14,559 Oh, no, hey, hey, who isn't, right? 848 00:41:14,689 --> 00:41:16,778 I'm insecure. [panting] 849 00:41:16,909 --> 00:41:18,432 You don't think I'm insecure? 850 00:41:22,088 --> 00:41:23,524 I like you, Arnold. 851 00:41:23,655 --> 00:41:26,005 Hey, hey, you know what? 852 00:41:27,354 --> 00:41:28,616 [deeply exhale] 853 00:41:28,747 --> 00:41:30,488 This is nice. 854 00:41:31,271 --> 00:41:33,665 -You're really a nice guy. -You think? 855 00:41:33,795 --> 00:41:36,145 A--- absolutely. A-- and-- and hey, 856 00:41:36,276 --> 00:41:38,670 if you don't mind my saying this, 857 00:41:38,800 --> 00:41:43,501 this-- this costume stuff, the-- don't do it anymore. 858 00:41:43,631 --> 00:41:46,678 You know, when you're in a deal and you're working on things, uh, 859 00:41:47,287 --> 00:41:49,811 i-- you don't wanna-- it gets sloppy. 860 00:41:49,942 --> 00:41:52,858 You don't what I'm saying? I mean, you did your job, now let us do ours. 861 00:41:53,598 --> 00:41:55,730 Give yourself a rest. You deserve a break. 862 00:41:56,818 --> 00:41:59,429 -You really mean that? -Would I say it if I didn't mean it? 863 00:42:02,171 --> 00:42:03,216 I love you, man. 864 00:42:05,392 --> 00:42:06,611 [crying] Jesus, Arn! 865 00:42:08,177 --> 00:42:09,352 What? 866 00:42:12,007 --> 00:42:13,574 I love you, too, man. 867 00:42:13,705 --> 00:42:15,402 Oh, hey. 868 00:42:16,055 --> 00:42:16,882 No. 869 00:42:20,146 --> 00:42:21,060 [crying] 870 00:42:21,669 --> 00:42:23,018 Are we in agreement? 871 00:42:28,763 --> 00:42:30,025 Let's make a movie. 872 00:42:30,635 --> 00:42:33,246 I love this guy, I'm telling you, boys. 873 00:42:33,376 --> 00:42:36,902 This-- this is, you know, like a living, breathing project, don't you think? 874 00:42:37,032 --> 00:42:38,556 [loud rattling] 875 00:42:38,686 --> 00:42:40,253 I got one question, though. 876 00:42:40,732 --> 00:42:41,733 What's with the broad? 877 00:42:41,863 --> 00:42:42,734 [loud buzzing] 878 00:42:42,864 --> 00:42:43,778 She's gonna be the director. 879 00:42:43,909 --> 00:42:45,432 Oh, an attachment. 880 00:42:45,563 --> 00:42:46,825 No, I hate attachments. Just-- 881 00:42:46,955 --> 00:42:48,740 how many people are on this project? 882 00:42:48,870 --> 00:42:50,742 -Just her. -Yeah, her, you, and Max. 883 00:42:50,872 --> 00:42:52,657 And you, and that can change very quickly-- 884 00:42:52,787 --> 00:42:54,572 Hey, maxi pad, who's the killer now, huh? 885 00:42:54,702 --> 00:42:55,877 Wait, wait, wait, don't call me that. 886 00:42:56,008 --> 00:42:57,400 Then be my bitch, that's prison talk. 887 00:42:57,531 --> 00:42:58,663 -You-- -[loud rattling] 888 00:42:58,793 --> 00:42:59,925 [shouting] Hey! Hey, hey, take it easy, 889 00:43:00,055 --> 00:43:01,796 take it easy! 890 00:43:01,927 --> 00:43:04,146 -Both of you. -You kn-- you know what? He doesn't do anything. 891 00:43:04,277 --> 00:43:05,670 We take all the risk and he is bitching 892 00:43:05,800 --> 00:43:07,106 -about the cast list? -Excuse me, hey, see this, 893 00:43:07,236 --> 00:43:08,716 the way we're fighting? That's a good sign. 894 00:43:08,847 --> 00:43:10,370 Oh, you know what? I don't think it's a good sign, 895 00:43:10,500 --> 00:43:11,850 -okay? -That's because you never made a movie. 896 00:43:11,980 --> 00:43:13,025 I'm telling you, when people 897 00:43:13,155 --> 00:43:14,287 go for the throat this early, 898 00:43:14,417 --> 00:43:15,636 that means there's money to be made. 899 00:43:15,767 --> 00:43:16,985 Now get me out of here. 900 00:43:17,116 --> 00:43:18,900 [loud rattling] 901 00:43:19,597 --> 00:43:22,425 Look, about this girl. Just let me meet with her. 902 00:43:22,904 --> 00:43:25,341 Maybe-- maybe see some of her film footage of something. 903 00:43:25,472 --> 00:43:26,995 I'm not gonna fight you on this, I just-- 904 00:43:27,126 --> 00:43:29,128 I wanna hear her take, her vision. 905 00:43:29,258 --> 00:43:30,520 Well, that sounds fair. 906 00:43:30,651 --> 00:43:32,479 But we have to talk to Nikki first. 907 00:43:32,610 --> 00:43:34,046 But in the meantime, do we have a deal on that? 908 00:43:34,176 --> 00:43:35,525 No, not yet. 909 00:43:36,004 --> 00:43:37,571 Let us talk it over and, uh, 910 00:43:37,702 --> 00:43:39,442 then we'll come back in and we'll make a deal. 911 00:43:39,573 --> 00:43:40,922 Until then, don't do a thing. 912 00:43:41,662 --> 00:43:42,532 All right, I won't. 913 00:43:43,969 --> 00:43:45,144 But the money guy is having a New Year's Eve party, 914 00:43:45,274 --> 00:43:46,972 and that's when I wanna pitch this to him. 915 00:43:48,495 --> 00:43:50,323 I hope we're right about this Nikki chick. 916 00:43:50,453 --> 00:43:51,629 [Nikki moans] 917 00:43:52,238 --> 00:43:54,153 You are so good as a killer. 918 00:43:56,242 --> 00:43:57,896 I had the best teacher. 919 00:43:58,810 --> 00:44:00,376 She's perfect. 920 00:44:00,507 --> 00:44:01,943 She's gonna keep the integrity. 921 00:44:04,250 --> 00:44:06,208 -[Nikki grunts] -[thuds] 922 00:44:06,774 --> 00:44:07,645 Strip. 923 00:44:08,733 --> 00:44:09,647 Now. 924 00:44:10,822 --> 00:44:12,519 Take off your pants. 925 00:44:13,259 --> 00:44:14,782 I wanna have it right now. 926 00:44:15,435 --> 00:44:16,262 Here? 927 00:44:18,351 --> 00:44:19,178 Right here. 928 00:44:20,266 --> 00:44:22,311 [Nikki grunts and pants] 929 00:44:22,442 --> 00:44:24,139 Right on the king's bed. 930 00:44:25,227 --> 00:44:26,707 -Like a princess. -[deeply exhales] 931 00:44:29,492 --> 00:44:31,190 [moans] I'm so turned on. 932 00:44:33,627 --> 00:44:35,629 [whispering] It's like you're really this killer, 933 00:44:36,674 --> 00:44:39,111 and if I don't do exactly what you say, 934 00:44:39,241 --> 00:44:41,374 you'll rip me to pieces. [gasps] 935 00:44:41,983 --> 00:44:43,942 [both moans] 936 00:44:46,771 --> 00:44:47,902 [Nikki moans] 937 00:44:49,774 --> 00:44:52,690 [deeply inhales and exhales] 938 00:44:53,299 --> 00:44:55,867 -[door rattling] -Shit. 939 00:44:57,825 --> 00:44:59,740 -Shit. -[groans] 940 00:45:01,524 --> 00:45:04,832 -[indistinct chatter] -[deeply sighs] 941 00:45:04,963 --> 00:45:06,138 [Max] ...just the other two. 942 00:45:06,268 --> 00:45:07,966 Hey, where's the team? 943 00:45:08,923 --> 00:45:11,709 -Nikki, we need to talk. -Huh? 944 00:45:11,839 --> 00:45:12,710 What is it? 945 00:45:13,798 --> 00:45:16,496 How do you feel meeting with Arnie? 946 00:45:16,626 --> 00:45:19,325 -You know, maybe show him some footage. -Fine. 947 00:45:19,455 --> 00:45:21,196 Good, that's-- that's what we told him. 948 00:45:21,327 --> 00:45:24,722 In fact, I'll put something special together. 949 00:45:27,028 --> 00:45:29,727 I'll start tonight, I think all of us should be involved. 950 00:45:29,857 --> 00:45:33,078 I little cinema verité. 951 00:45:34,557 --> 00:45:37,169 Get them in the mood for the tone of this piece. 952 00:45:37,996 --> 00:45:40,085 Yeah. Yeah, I do write poetry. 953 00:45:41,042 --> 00:45:43,741 [chuckles] E. E. Cummings, Robert Frost. 954 00:45:45,525 --> 00:45:47,614 -I would love to see your dorm room. -[gasps] 955 00:45:48,571 --> 00:45:49,572 Are you rich? 956 00:45:50,008 --> 00:45:53,141 -I-- is this goose acrylic? -Mm-hmm. 957 00:45:55,491 --> 00:45:56,536 Are you laughing? 958 00:46:01,323 --> 00:46:02,150 All right. 959 00:46:04,457 --> 00:46:05,675 How was I supposed to know? 960 00:46:06,981 --> 00:46:08,156 Locked in the attic, 961 00:46:09,767 --> 00:46:11,159 tied to my grandmother, 962 00:46:12,552 --> 00:46:15,250 beaten-- beaten-- 963 00:46:15,381 --> 00:46:17,600 [shouts] beaten by my drunken father! 964 00:46:21,256 --> 00:46:22,562 Of course I'm kidding, kiddo. 965 00:46:24,564 --> 00:46:25,783 Can't you take a joke? 966 00:46:28,089 --> 00:46:29,787 Don't you know when a guy's kidding? 967 00:46:31,876 --> 00:46:33,834 I'm playing with you, Bright Teeth. 968 00:46:33,965 --> 00:46:36,750 [shouting] Hey, hey, where you going? Get away from that door! 969 00:46:37,359 --> 00:46:40,798 Hey, Bright Teeth, do me a favor. 970 00:46:41,668 --> 00:46:42,538 [sharp thud] 971 00:46:43,801 --> 00:46:45,367 -Put this on your head. -[moans] 972 00:46:46,281 --> 00:46:48,893 Oh, come on. 973 00:46:49,894 --> 00:46:52,766 Humor me, you stupid-- I didn't mean that. 974 00:46:52,897 --> 00:46:55,595 [whispers] Just relax. 975 00:46:59,555 --> 00:47:00,469 Oh... 976 00:47:02,123 --> 00:47:05,344 -...oh God, you look good in that thing. -[sharply exhales] 977 00:47:06,911 --> 00:47:08,695 How you doing in there, Bright Teeth? 978 00:47:09,565 --> 00:47:10,523 Maxine? 979 00:47:12,003 --> 00:47:14,527 -[sharp buzz] -I'm gonna call you Ginger now. 980 00:47:16,268 --> 00:47:18,923 -You don't mind I call you Ginger, do you, Max? -[soft rattling] 981 00:47:23,753 --> 00:47:25,407 God, you look good in that. 982 00:47:26,234 --> 00:47:28,410 Oh, I wanna bite you so hard. 983 00:47:28,541 --> 00:47:31,544 -I wanna pop your plastic-- -[Max] Okay, okay! 984 00:47:31,674 --> 00:47:33,894 -Okay, we got enough. -Hey, hey, hey, don't breathe so hard, 985 00:47:34,025 --> 00:47:36,897 -you'll use up all your oxygen, it's just a small bag. -Okay! Hey, hey! 986 00:47:37,028 --> 00:47:39,900 -I said we got enough, Cliff. Didn't you hear me? I said stop! -A girl like you, 987 00:47:40,031 --> 00:47:42,250 -so perfect, Ginger. A girl like you! -[grunting] 988 00:47:42,381 --> 00:47:44,383 Nikki, I wanna cut away now, because I-- I just don't want 989 00:47:44,513 --> 00:47:46,646 -to do this anymore. Hey, freak! -"Hello, little lady." 990 00:47:46,776 --> 00:47:48,256 Why don't you give it a rest, all right? 991 00:47:48,387 --> 00:47:49,910 "...about the lambs, Clarice?" 992 00:47:50,041 --> 00:47:51,129 I'm not feeling very well. 993 00:47:51,259 --> 00:47:52,043 Uncle! 994 00:47:53,479 --> 00:47:55,133 "What have I ever done to deserve such disrespect? 995 00:47:55,263 --> 00:47:57,265 -Tell me. Huh? Huh? -[panting] 996 00:47:57,396 --> 00:47:59,137 -Huh?" -Uncle! Uncle! 997 00:47:59,267 --> 00:48:02,749 -"Ladies! Yuh-huh!" -Please, I can't! God! 998 00:48:02,880 --> 00:48:05,360 -"Hey, Jean!" -[shouting] Cut! [gasping] This is not-- 999 00:48:05,491 --> 00:48:08,973 -"Oh, lady... [indistinct]" -Cut! Cut! 1000 00:48:09,103 --> 00:48:11,018 [Max gasping] Fuck! 1001 00:48:11,149 --> 00:48:12,280 Fuck, yeah! 1002 00:48:12,411 --> 00:48:13,934 [Tiger] That was fantastic. 1003 00:48:14,065 --> 00:48:16,067 Arnie's gonna love this, it's brilliant! 1004 00:48:17,155 --> 00:48:18,765 What's up with the impersonations? 1005 00:48:18,896 --> 00:48:20,549 Come on, Max, Cliff was great! 1006 00:48:20,680 --> 00:48:22,943 [panting] 1007 00:48:27,252 --> 00:48:28,514 Gonna get some air. 1008 00:48:31,691 --> 00:48:32,692 [soft thud] 1009 00:48:35,434 --> 00:48:37,436 [ominous music] 1010 00:48:38,393 --> 00:48:40,395 [heavy breathing] 1011 00:48:52,016 --> 00:48:53,756 [heavy breathing continues] 1012 00:48:54,322 --> 00:48:55,628 [clattering] 1013 00:48:56,194 --> 00:48:57,499 [loud thud] 1014 00:48:59,110 --> 00:49:00,850 [grunting] 1015 00:49:00,981 --> 00:49:03,549 -[Tiger] Hmm. You know, you two gotta admit... -[laughs] 1016 00:49:03,679 --> 00:49:05,943 ...this whole thing is starting to get a little weird. 1017 00:49:06,073 --> 00:49:08,597 It's going perfectly, I think Cliff is doing a terrific job. 1018 00:49:08,728 --> 00:49:09,772 -[scoffs] -I wake up in the morning, 1019 00:49:09,903 --> 00:49:11,731 I think that he's really the killer! 1020 00:49:11,861 --> 00:49:13,820 Creatively, I'm on fire. I mean, 1021 00:49:13,951 --> 00:49:15,387 isn't that what you wanted out of this, Max? 1022 00:49:15,517 --> 00:49:16,562 Yeah, yeah, yeah, 1023 00:49:17,345 --> 00:49:18,694 but this whole acting thing, 1024 00:49:18,825 --> 00:49:21,045 watching Cliff doing these stupid voices, 1025 00:49:21,175 --> 00:49:23,134 it's not my cup of Joe. 1026 00:49:23,264 --> 00:49:24,918 -Can't stand the heat. -[Max] Oh, listen to you. 1027 00:49:25,049 --> 00:49:26,789 Now we know Cliff's no killer, 1028 00:49:26,920 --> 00:49:28,748 -you're suddenly all into this. -Exactly. 1029 00:49:28,878 --> 00:49:31,142 I get to write the script and suffer none of the guilt. 1030 00:49:31,272 --> 00:49:33,535 -What's wrong with that? -What's wrong with that? 1031 00:49:33,666 --> 00:49:34,972 Well, just wait till we caught, 1032 00:49:35,102 --> 00:49:36,582 then you'll know what's wrong with that. 1033 00:49:36,712 --> 00:49:38,192 So we get caught, so what? 1034 00:49:38,323 --> 00:49:40,499 I'll just make a movie about that experience. 1035 00:49:40,629 --> 00:49:43,154 How hunger turned two artists into sniveling vermin 1036 00:49:43,284 --> 00:49:45,721 -while selling their souls to make-- -Hey, hey, hey, hey, easy. 1037 00:49:45,852 --> 00:49:46,679 [Nikki] Mm... 1038 00:49:47,897 --> 00:49:49,595 "...Costume Killer claims sixth victim." 1039 00:49:50,161 --> 00:49:50,988 Look at that. 1040 00:49:53,120 --> 00:49:54,078 Boy's been busy. 1041 00:49:54,687 --> 00:49:56,863 [Max] Oh, no, this is not good. 1042 00:49:56,994 --> 00:50:01,389 It's-- it's like I was trying to say, this is-- this is weird. 1043 00:50:01,999 --> 00:50:04,088 -Six. -If I were you guys, 1044 00:50:04,218 --> 00:50:05,828 I would hurry up and make that deal with Arnie, 1045 00:50:05,959 --> 00:50:07,526 like quick, right now. 1046 00:50:08,266 --> 00:50:10,790 -Why? -Because if you wait, 1047 00:50:10,920 --> 00:50:13,097 the killer may get caught, and if the killer gets caught-- 1048 00:50:13,227 --> 00:50:14,098 Oh my God. 1049 00:50:14,881 --> 00:50:16,013 Shit. 1050 00:50:16,143 --> 00:50:17,753 If the world knows who the killer is, 1051 00:50:17,884 --> 00:50:20,365 and it isn't Cliff, game is over. 1052 00:50:22,106 --> 00:50:24,108 [toilet flushing] 1053 00:50:26,023 --> 00:50:28,503 -[children chattering] -[Max shouts] Hey! 1054 00:50:28,634 --> 00:50:30,375 -Get over here. -Huh? 1055 00:50:30,505 --> 00:50:31,724 -Hey. -[Arnie] Hi. 1056 00:50:33,334 --> 00:50:35,902 Hey, Arnie, we-- we had a little trouble finding you. 1057 00:50:36,033 --> 00:50:37,817 Wha-- what happened with the office? 1058 00:50:37,947 --> 00:50:42,082 Oh, I-- I've been working hard for you, boys. 1059 00:50:42,213 --> 00:50:44,563 Reconnecting, plowing soil, 1060 00:50:44,693 --> 00:50:47,131 calling in some personal favors, and guess what. 1061 00:50:47,827 --> 00:50:49,959 We're 99% in! 1062 00:50:50,525 --> 00:50:52,962 -That sounds terrific! -Wait, wait, wait... [stutters] wait a second. 1063 00:50:53,093 --> 00:50:54,877 What ar-- what are you saying? In where? 1064 00:50:55,008 --> 00:50:56,575 With the money guy, you putz. 1065 00:50:56,705 --> 00:50:58,490 I called the money guy, I told him the idea, 1066 00:50:58,620 --> 00:51:00,361 he loves the subject matter, 1067 00:51:00,492 --> 00:51:02,015 and I think it's time to talk deal. 1068 00:51:02,146 --> 00:51:04,191 Wait, what-- what right do you have pitching anything? 1069 00:51:04,322 --> 00:51:05,627 We don't have a deal. 1070 00:51:07,194 --> 00:51:08,935 -I know. That's why it's time to talk. -[Tiger] Right. 1071 00:51:09,762 --> 00:51:11,068 You're scum, you know that? 1072 00:51:11,198 --> 00:51:13,505 How could you do that to us, scumbag? 1073 00:51:13,635 --> 00:51:16,943 Hey, animal lover, wake up and smell the money, okay? 1074 00:51:17,074 --> 00:51:19,032 -This is the big leagues. -Big leagues? 1075 00:51:19,163 --> 00:51:20,468 You live in the park! 1076 00:51:20,599 --> 00:51:22,427 -I'm on to you, pal. -Are you out of your mind? 1077 00:51:24,037 --> 00:51:26,735 Huh, you see that 450 SL over there? 1078 00:51:26,866 --> 00:51:28,607 That's my ride, baby. 1079 00:51:29,173 --> 00:51:30,391 I'm going through an ugly divorce. 1080 00:51:30,522 --> 00:51:32,176 I'm living out of my shaving kit 1081 00:51:32,306 --> 00:51:33,351 for my children, okay? 1082 00:51:33,481 --> 00:51:34,700 For my children. 1083 00:51:35,309 --> 00:51:37,268 Now back off, I wanna make a deal. 1084 00:51:37,398 --> 00:51:38,965 -So do I. -Hey, he's still our man. 1085 00:51:39,096 --> 00:51:41,794 So he's your man, big shit. Take him to prison. 1086 00:51:41,924 --> 00:51:43,187 Turn yourselves in. 1087 00:51:43,317 --> 00:51:45,580 But in this town we go by the book, 1088 00:51:45,711 --> 00:51:47,452 and I'm the guy with the connections. 1089 00:51:48,105 --> 00:51:51,499 Now, I want 50% of everything you get for it. 1090 00:51:51,630 --> 00:51:53,588 -Half? What are you, out of your mind? -Half? 1091 00:51:53,719 --> 00:51:55,286 You don't like it, there's the street. Take a hike. 1092 00:51:55,416 --> 00:51:57,940 What are you talking about, half? A third tops, maybe, 1093 00:51:58,071 --> 00:52:00,595 -and not a penny more. -And you take this deal before I asked for 90%. 1094 00:52:00,726 --> 00:52:02,119 I'm being nice because you're new in town. 1095 00:52:02,249 --> 00:52:04,469 [shouting] 50%? You ought to be ashamed of yourself, 1096 00:52:04,599 --> 00:52:06,471 -you scumbag! You scumbag! -Hey, hey, hey, hey! Look, 1097 00:52:06,601 --> 00:52:08,386 -look, your mother, you know, your mother? -Yeah, yeah, yeah. 1098 00:52:08,516 --> 00:52:10,518 -Yeah, what-- Oh, come-- -Let go of her nipple, all right? 1099 00:52:10,649 --> 00:52:13,391 -Scumbag! Oh, yeah? -Let go of her nipple. Why don't you learn some new words? 1100 00:52:13,521 --> 00:52:15,393 -Like business, like success. -Uh-huh. 1101 00:52:15,523 --> 00:52:17,830 -Like scumbag! Scumbag! -You wanna do business? There's the pen, 1102 00:52:17,960 --> 00:52:19,266 -sign the paper. -All right, that's it! 1103 00:52:19,397 --> 00:52:20,702 -You wanna make money? -Come on! Tiger, Tiger, 1104 00:52:20,833 --> 00:52:22,008 -come on, let's go. Nikki... -Come on, Tiger. 1105 00:52:22,139 --> 00:52:23,140 ...come on, we don't need this. 1106 00:52:23,270 --> 00:52:24,358 There's no need for you to leave. 1107 00:52:24,489 --> 00:52:25,794 -You're the artist, okay. -Excuse me. 1108 00:52:25,925 --> 00:52:26,926 You're the talent. 1109 00:52:27,056 --> 00:52:28,536 -This is the art. -Excuse me. 1110 00:52:31,844 --> 00:52:33,324 Listen, you lowball chiseler, 1111 00:52:33,846 --> 00:52:36,283 if you don't do what I say, you are going to lose this deal. 1112 00:52:36,414 --> 00:52:38,155 [shushes] I'm negotiating. 1113 00:52:38,285 --> 00:52:40,157 -They'll come back. -Give them the deal that they want. 1114 00:52:40,287 --> 00:52:41,854 It's a fucking paper napkin. 1115 00:52:41,984 --> 00:52:44,248 It's just gonna get renegotiated anyway. 1116 00:52:44,378 --> 00:52:46,250 Don't stick your nose into the business. 1117 00:52:46,380 --> 00:52:48,730 -Don't worry about it, I'm doing business-- -No, you don't get it. 1118 00:52:48,861 --> 00:52:49,905 I own this killer. 1119 00:52:51,559 --> 00:52:54,649 If I walk right now, I'm gonna have to send Cliff down here 1120 00:52:54,780 --> 00:52:56,999 to fit you for your own special costume. 1121 00:52:57,130 --> 00:52:58,610 [birds chirping] 1122 00:52:58,740 --> 00:53:00,046 You know the one I'm talking about, 1123 00:53:00,177 --> 00:53:02,266 with the plastic bag and the window cleaner. 1124 00:53:03,136 --> 00:53:05,617 -Who are you, Sidney Sheldon? -You wanna make a deal? 1125 00:53:06,226 --> 00:53:09,273 -I got happy feet. -Yes, yes, okay? 1126 00:53:09,403 --> 00:53:10,709 A thousand times yes, Nikki. 1127 00:53:11,753 --> 00:53:13,059 Get them back. 1128 00:53:14,234 --> 00:53:16,280 Hey guys, come on. 1129 00:53:17,933 --> 00:53:18,934 [Nikki sighs] 1130 00:53:24,288 --> 00:53:26,507 Arnie, you got something to say to these guys? 1131 00:53:26,638 --> 00:53:28,248 Minor adjustment, okay? 1132 00:53:28,379 --> 00:53:29,510 30, 30, 30. 1133 00:53:30,772 --> 00:53:32,339 Come on, come on, sign the paper. 1134 00:53:33,253 --> 00:53:34,254 Let's make a deal. 1135 00:53:34,385 --> 00:53:36,343 [upbeat jazz music] 1136 00:53:46,266 --> 00:53:48,225 [engine rumbling] 1137 00:53:48,355 --> 00:53:50,314 [clacking] 1138 00:54:29,918 --> 00:54:30,963 To Tiger, 1139 00:54:32,356 --> 00:54:33,705 -our scribe. -[Max] Hear, hear! 1140 00:54:33,835 --> 00:54:34,880 -[Arnie] Hear, hear! -[Nikki] Hear, Tiger. 1141 00:54:35,010 --> 00:54:37,274 [Arnie] Here you go. You kids. 1142 00:54:38,449 --> 00:54:40,451 You know, this reminds me of my beginning. 1143 00:54:41,278 --> 00:54:43,105 When I was a killer, my first success, 1144 00:54:43,236 --> 00:54:44,803 You had a success? 1145 00:54:44,933 --> 00:54:46,587 -W-- why did he have to do this? -Don't listen to him, Santa, 1146 00:54:46,718 --> 00:54:48,285 don't listen to him. Tell us a war story. 1147 00:54:48,415 --> 00:54:49,242 Yeah, Arnie. 1148 00:54:50,112 --> 00:54:51,853 Tell us a what a killer you are. 1149 00:54:52,506 --> 00:54:53,812 Okay, I think I will. 1150 00:54:54,378 --> 00:54:57,032 Here's a hint, an island show. 1151 00:54:57,772 --> 00:54:59,557 Come on, try to guess. Here, here, wait. 1152 00:55:00,384 --> 00:55:02,386 ♪ Three hour tour 1153 00:55:02,516 --> 00:55:04,431 -Gilligan's Island. -Gilligan's Island, that's right. 1154 00:55:04,562 --> 00:55:07,391 There was a kid on Sunset Strip, he was-- he was hot, 1155 00:55:07,521 --> 00:55:09,306 and he was set to play the part of Gilligan. 1156 00:55:09,436 --> 00:55:11,220 -Bob Denver? -No, no, Denver was a comic. 1157 00:55:11,351 --> 00:55:14,789 This kid, he was a, uh, 1158 00:55:15,616 --> 00:55:17,749 impersonator. So, 1159 00:55:18,402 --> 00:55:20,317 this guy had the part, I mean, it was a done deal. 1160 00:55:20,839 --> 00:55:23,407 So I get on the phone, and I call my guy at the network, 1161 00:55:23,537 --> 00:55:26,627 and I call him and I say, "I know this impersonator. 1162 00:55:26,758 --> 00:55:30,239 I know him well," I lied, "And he shoots heroin, 1163 00:55:30,370 --> 00:55:32,590 and he fucks little girls." 1164 00:55:33,199 --> 00:55:34,679 -[Nikki chuckles] -Get this, I said this! 1165 00:55:34,809 --> 00:55:37,029 And you know what? He believed me. 1166 00:55:37,159 --> 00:55:39,597 And this impersonator, he was through. 1167 00:55:39,727 --> 00:55:43,252 So then I tell them, "Have a look at my friend, 1168 00:55:43,383 --> 00:55:44,819 Bob Denver." 1169 00:55:44,950 --> 00:55:46,604 Huh? Huh? 1170 00:55:46,734 --> 00:55:48,954 -[Tiger] Bob Denver, you're-- -[chuckling] This impersonator, 1171 00:55:49,084 --> 00:55:51,391 he was finished, he never worked again. 1172 00:55:51,522 --> 00:55:52,653 That's my killer instinct. 1173 00:55:52,784 --> 00:55:54,829 That's what I bring to this project. 1174 00:55:55,439 --> 00:55:56,831 So, what do you think? 1175 00:55:56,962 --> 00:56:00,008 What lead actor should we offer this role to? 1176 00:56:09,104 --> 00:56:10,018 Mm... 1177 00:56:16,503 --> 00:56:17,591 [thud] 1178 00:56:21,334 --> 00:56:22,944 [rattling] 1179 00:56:28,123 --> 00:56:28,950 What'd I say? 1180 00:56:29,516 --> 00:56:30,865 I-- I think it's tough for Cliff 1181 00:56:30,996 --> 00:56:32,867 to think about some boring actor 1182 00:56:32,998 --> 00:56:34,739 playing him in a movie about himself. 1183 00:56:35,261 --> 00:56:37,872 [Arnie] I never thought of it that way. But tell him to lighten up. 1184 00:56:38,003 --> 00:56:40,397 I mean, the money guy tomorrow is having this New Year's Eve party, 1185 00:56:40,527 --> 00:56:42,224 he wants us all to come, he wants me to bring Cliff. 1186 00:56:42,355 --> 00:56:44,879 Well, wait, let me ask you something, Einstein. 1187 00:56:45,010 --> 00:56:46,533 You were gonna bring a serial killer 1188 00:56:46,664 --> 00:56:48,100 to a New Year's Eve get-together? 1189 00:56:48,230 --> 00:56:50,668 As a matter of fact, I was. I think it's a good idea. 1190 00:56:50,798 --> 00:56:52,278 I don't know who you think this money guy is, 1191 00:56:52,409 --> 00:56:54,019 but don't you think that's kind of risky? 1192 00:56:54,149 --> 00:56:56,282 No, the guy's an animal fucker, 1193 00:56:56,413 --> 00:56:58,415 a sick, sexual pervert. 1194 00:56:58,545 --> 00:57:00,591 This guy loves snuff movies, he thinks our movie 1195 00:57:00,721 --> 00:57:02,288 is the closest thing to get his rocks off. 1196 00:57:02,419 --> 00:57:04,333 In fact, if this guy was still married, 1197 00:57:04,464 --> 00:57:06,161 he'd want Cliff to swing with his wife. 1198 00:57:07,249 --> 00:57:09,513 Terrific. That's who we're in business with. 1199 00:57:09,643 --> 00:57:10,862 An animal fornicator. 1200 00:57:11,471 --> 00:57:12,864 You know, it takes all kinds of patrons 1201 00:57:12,994 --> 00:57:15,083 to fund the arts, Tiger. It's just a fact of life. 1202 00:57:15,214 --> 00:57:16,781 [stutters] Wa-- wait a minute. 1203 00:57:16,911 --> 00:57:19,218 Snuff films and the animal thing-- 1204 00:57:19,348 --> 00:57:21,525 th-- the important thing is the script stays 1205 00:57:21,655 --> 00:57:23,309 exactly the way that Tiger wrote it. 1206 00:57:23,440 --> 00:57:25,398 That's right, Nikki. That's what you need to be 1207 00:57:25,529 --> 00:57:26,878 most concerned with. 1208 00:57:27,008 --> 00:57:28,619 I am concerned with that. 1209 00:57:28,749 --> 00:57:31,143 If this guy's into necrophilia, that's his business. 1210 00:57:31,273 --> 00:57:34,102 Our business is getting this fucking movie made. Period. 1211 00:57:34,668 --> 00:57:37,279 I'll fight him just like I'll fight any other executive. 1212 00:57:37,758 --> 00:57:40,326 -After I have his money. -[Arnie] Listen to this girl. 1213 00:57:40,457 --> 00:57:42,023 She's old beyond her years. 1214 00:57:43,547 --> 00:57:45,157 That chick is made of ice. 1215 00:57:46,375 --> 00:57:47,986 I think that's what it takes to be great director. 1216 00:57:48,116 --> 00:57:50,031 Yeah, I think that's what it takes to chill a martini. 1217 00:57:50,162 --> 00:57:52,469 I'm not sure I like it in human qualities. 1218 00:57:52,599 --> 00:57:54,732 -She's got a lot of ambition. -She's a chainsaw, 1219 00:57:54,862 --> 00:57:56,298 and I'm scared we're gonna get sawed off 1220 00:57:56,429 --> 00:57:58,344 the same way she just did to poor Cliff. 1221 00:57:59,127 --> 00:58:00,346 We won't let that happen. 1222 00:58:04,219 --> 00:58:05,394 I know you've been there. 1223 00:58:06,700 --> 00:58:08,963 -What? -Don't give me that "what" shit. 1224 00:58:09,834 --> 00:58:11,444 She gave it up and you took it. 1225 00:58:12,967 --> 00:58:15,492 Let me give you a little advice about women like her. 1226 00:58:16,014 --> 00:58:19,365 The fucking you get ain't worth the fucking you get, okay? 1227 00:58:20,148 --> 00:58:21,672 -What does that mean? -B-- 1228 00:58:22,673 --> 00:58:25,066 Why don't you ask your buddy Cliff what that means? 1229 00:58:36,600 --> 00:58:38,602 [jazz music] 1230 00:58:42,040 --> 00:58:43,824 I think we better have a word with Cliff. 1231 00:58:46,131 --> 00:58:48,133 [loud squeaking] 1232 00:58:48,873 --> 00:58:51,658 He's gone. He's completely gone. 1233 00:58:51,789 --> 00:58:53,312 Well, of course he's gone. 1234 00:58:53,442 --> 00:58:57,011 He took what was left of his pride and split. 1235 00:58:57,142 --> 00:59:00,406 What was he gonna do, wait around for her to rip his other testicle off? 1236 00:59:01,973 --> 00:59:04,584 -We've gotta find him. -[scoffs] Why? 1237 00:59:04,715 --> 00:59:07,282 Because he might blow the deal. 1238 00:59:07,848 --> 00:59:09,720 You know, you're as bad as the ice queen. 1239 00:59:10,590 --> 00:59:13,375 Do you or do you not want this deal to work out? 1240 00:59:13,506 --> 00:59:14,420 What do you think? 1241 00:59:18,293 --> 00:59:20,948 Okay then, let's find him. 1242 00:59:25,474 --> 00:59:27,476 [engines rumbling] 1243 00:59:31,437 --> 00:59:33,831 [alarm wailing] 1244 00:59:33,961 --> 00:59:35,920 [music continues] 1245 00:59:45,407 --> 00:59:46,234 [thuds] 1246 00:59:51,326 --> 00:59:52,719 Mm... 1247 00:59:58,507 --> 00:59:59,465 Oh... 1248 01:00:00,814 --> 01:00:02,599 ...I was hoping you would come. 1249 01:00:07,429 --> 01:00:08,474 [softly moans] 1250 01:00:10,432 --> 01:00:12,609 Oh, don't be mad at me, baby. 1251 01:00:13,697 --> 01:00:15,699 There was nothing I could do. 1252 01:00:15,829 --> 01:00:17,614 [whispers] Just wait till they get me the money. 1253 01:00:19,224 --> 01:00:21,618 I wanna be the one that discovers you, baby. 1254 01:00:23,184 --> 01:00:25,491 I wanna make you a big star. 1255 01:00:29,713 --> 01:00:32,585 Starring in the Nikki Randall picture. 1256 01:00:33,673 --> 01:00:35,980 [music continues] 1257 01:00:41,159 --> 01:00:42,595 I'll fire them... 1258 01:00:44,336 --> 01:00:46,077 [whispers] ...and I'll hire you. 1259 01:00:50,081 --> 01:00:52,170 God, this is turning me on. 1260 01:00:56,130 --> 01:00:57,697 Is that why you're shooting me, baby? 1261 01:01:02,006 --> 01:01:04,617 You wanna see what I look like in front of the lens? 1262 01:01:09,927 --> 01:01:10,928 Mm? 1263 01:01:19,545 --> 01:01:21,199 [softly] I wanna be your director. 1264 01:01:22,591 --> 01:01:24,115 I wanna fill the screen... 1265 01:01:25,159 --> 01:01:27,205 ...with lots and lots... 1266 01:01:28,510 --> 01:01:31,600 ...of big, beautiful close ups. 1267 01:01:32,950 --> 01:01:34,342 How's that sound? 1268 01:01:37,389 --> 01:01:38,912 [ominous music] 1269 01:01:39,783 --> 01:01:41,523 That's not funny, baby. 1270 01:01:46,572 --> 01:01:48,574 [suspenseful music] 1271 01:01:54,798 --> 01:01:55,886 Oh God! 1272 01:01:56,669 --> 01:01:58,366 [Nikki whimpers] 1273 01:01:58,497 --> 01:01:59,977 -[sharp thuds] -[rattling] 1274 01:02:00,107 --> 01:02:01,979 [indistinct chatter and laughs] 1275 01:02:02,109 --> 01:02:03,937 [glass tinkling] 1276 01:02:04,068 --> 01:02:06,026 [inspirational piano music] 1277 01:02:16,820 --> 01:02:18,822 -Excuse me, would you care for-- -[man] Yeah. 1278 01:02:18,952 --> 01:02:21,172 [women laugh] 1279 01:02:25,219 --> 01:02:26,481 So, where is your girlfriend? 1280 01:02:26,960 --> 01:02:29,528 Shut up with that. Nikki is not my girlfriend. 1281 01:02:29,658 --> 01:02:31,617 No director, no killer. 1282 01:02:31,748 --> 01:02:33,924 -[Arnie indistinct chatter] -I don't wanna blow this. 1283 01:02:34,054 --> 01:02:35,969 Don't worry, we're not gonna blow it. 1284 01:02:36,100 --> 01:02:38,102 I think there's a role in this for you. 1285 01:02:38,232 --> 01:02:40,757 -You know, Keanu was at this party... -Arnie. Arnie. 1286 01:02:40,887 --> 01:02:42,062 -...he gave me this-- -What's up with this guy? 1287 01:02:42,193 --> 01:02:44,064 -[both] Arnie! -Excuse me, Mary Ann. 1288 01:02:44,848 --> 01:02:46,893 Guys, guys, I'm trying to fuck this mud wrestler, 1289 01:02:47,024 --> 01:02:48,503 all right? Give me a minute. 1290 01:02:48,634 --> 01:02:50,157 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1291 01:02:50,288 --> 01:02:52,377 Cliff split. He's gone. 1292 01:02:53,030 --> 01:02:55,554 -What do you mean, he's gone? -Disappeared without a trace. 1293 01:02:55,684 --> 01:02:57,556 I need him here. I need him here to make this deal. 1294 01:02:57,686 --> 01:02:58,775 -Where's Nikki? -Not here yet. 1295 01:02:58,905 --> 01:03:00,777 Je-- All right, look. 1296 01:03:00,907 --> 01:03:03,388 I gotta tell Wolfie, I gotta tell him right now. Let's go. 1297 01:03:10,874 --> 01:03:12,832 Are you an actress? Mm, 1298 01:03:12,963 --> 01:03:15,008 it's been a while since I've been here. 1299 01:03:15,139 --> 01:03:16,880 Boy, this place goes on forever. 1300 01:03:17,010 --> 01:03:18,838 [indistinct muttering] 1301 01:03:21,145 --> 01:03:22,146 Try this door. 1302 01:03:24,235 --> 01:03:25,453 Whoa, Wolf! 1303 01:03:26,672 --> 01:03:28,587 -Hey! -Whoa, Arnie! 1304 01:03:30,894 --> 01:03:33,461 -Come in, come in, come in, come in. -Hey. 1305 01:03:33,592 --> 01:03:34,941 Say hello to, uh, Eugenia. 1306 01:03:35,072 --> 01:03:36,160 -Hi. -Hello, hello. 1307 01:03:36,290 --> 01:03:38,162 These men make movies. 1308 01:03:38,292 --> 01:03:41,426 -Eugenia's an actress. -No kidding? That's-- that's terrific. 1309 01:03:41,556 --> 01:03:44,081 Thanks. Well, I'll let you get back to work, sweetie. 1310 01:03:44,211 --> 01:03:45,778 Okay, honey. Mm. 1311 01:03:45,909 --> 01:03:47,345 -Happy new year. -Happy new year. 1312 01:03:47,475 --> 01:03:48,433 You too. 1313 01:03:51,784 --> 01:03:53,177 Are these Dorothy's slippers? 1314 01:03:53,873 --> 01:03:55,092 [Wolfie] You bet they are. 1315 01:03:55,222 --> 01:03:56,876 [Tiger] And Glinda's magic wand! 1316 01:03:57,007 --> 01:03:58,835 But, man, you have everything! 1317 01:03:58,965 --> 01:04:01,011 Everything but the Tin Man's hat. 1318 01:04:01,968 --> 01:04:04,449 This stuff is, uh, is very expensive, right? 1319 01:04:04,579 --> 01:04:06,277 Uh, money is the easy part, 1320 01:04:06,407 --> 01:04:07,844 it's not having the hat that gets me. 1321 01:04:07,974 --> 01:04:09,976 -Mm. -You know, I need it. 1322 01:04:10,107 --> 01:04:12,370 Just like I need to make a great film. 1323 01:04:12,500 --> 01:04:13,762 Uh, and let me tell you something. 1324 01:04:13,893 --> 01:04:16,374 Your project has a chance to be great. 1325 01:04:16,504 --> 01:04:17,723 -Thanks. -Yeah, oh, 1326 01:04:17,854 --> 01:04:19,507 -uh, Max Brodsky-- -Brodsky. 1327 01:04:19,638 --> 01:04:21,205 -Nice to meet you. -And Tiger Macquarie, screenplay. 1328 01:04:21,335 --> 01:04:23,207 To make a movie about a real killer 1329 01:04:23,337 --> 01:04:24,382 that's still killing. 1330 01:04:25,296 --> 01:04:27,472 That's an event, it's showmanship. 1331 01:04:28,168 --> 01:04:29,866 And that's what movies are all about. 1332 01:04:30,649 --> 01:04:34,435 It has been the thrill of my life to write so dark. 1333 01:04:34,566 --> 01:04:36,089 So, where is the man of the hour? 1334 01:04:36,220 --> 01:04:40,311 Well, um... [stutters] Wolf, the guy is not what, um, 1335 01:04:40,964 --> 01:04:43,401 what you would call, uh, collaborative. 1336 01:04:44,271 --> 01:04:46,752 Of course not, he's a serial killer, Arn. 1337 01:04:46,883 --> 01:04:48,493 [chuckles] 1338 01:04:48,623 --> 01:04:49,973 Now, where is he? 1339 01:04:50,712 --> 01:04:52,932 Yeah, well, you know, i-- it's a party, 1340 01:04:53,063 --> 01:04:54,847 -he doesn't wanna hurt anyone. -Right. No. 1341 01:04:55,500 --> 01:04:57,719 Half the people here I want dead anyway. 1342 01:04:57,850 --> 01:05:00,809 It's about his identity. He doesn't want to get caught. 1343 01:05:02,376 --> 01:05:04,291 Then why did you bother coming? 1344 01:05:07,207 --> 01:05:08,165 To talk deal. 1345 01:05:09,557 --> 01:05:12,996 Deal? The pâté is by the pool. 1346 01:05:13,866 --> 01:05:15,041 Go on, beat it. 1347 01:05:16,434 --> 01:05:18,523 Look, Wolf. I came up here to tell you the guy-- 1348 01:05:18,653 --> 01:05:20,351 You expect me to give you something for nothing? 1349 01:05:20,481 --> 01:05:22,614 No, of course not, but-- but listen, I would at least-- 1350 01:05:22,744 --> 01:05:26,226 "But, but--" nothing. Stop wasting my time. 1351 01:05:26,357 --> 01:05:28,750 Look, I can deliver this guy. 1352 01:05:28,881 --> 01:05:30,578 My partners, they can deliver this guy. 1353 01:05:31,144 --> 01:05:33,451 -He's ours. -We work very well with him. 1354 01:05:34,147 --> 01:05:34,974 Then where is he? 1355 01:05:36,149 --> 01:05:37,672 You know, frankly, I'm a little-- 1356 01:05:37,803 --> 01:05:39,196 I'm a little insulted by you. 1357 01:05:39,326 --> 01:05:41,546 You can't trust me and talk deal? 1358 01:05:41,676 --> 01:05:43,243 I need to meet the guy! 1359 01:05:43,374 --> 01:05:45,942 -I have the guy! -Then where is he? 1360 01:05:46,072 --> 01:05:47,639 "Sin, sin, sin. 1361 01:05:48,335 --> 01:05:51,077 You're all sinners. Every last one of you." 1362 01:05:51,599 --> 01:05:54,124 [chuckling] Oh! Arn, 1363 01:05:54,254 --> 01:05:56,517 you had me going, you son of a bitch. 1364 01:05:56,648 --> 01:06:00,043 The team. First meeting with the money. 1365 01:06:01,174 --> 01:06:04,351 These guys happen to mention they live in a self-storage container? 1366 01:06:04,482 --> 01:06:06,353 -What? -[chuckles] He's-- he's kidding, 1367 01:06:06,484 --> 01:06:08,703 -He's a kidder. -[Cliff laughs] 1368 01:06:09,530 --> 01:06:12,055 Making a movie with a killer, living in a bin. 1369 01:06:12,185 --> 01:06:14,883 It's-- it's high risk, 1370 01:06:15,014 --> 01:06:17,364 high art, low rent. 1371 01:06:17,495 --> 01:06:18,844 See? 1372 01:06:18,975 --> 01:06:20,977 This is showmanship. 1373 01:06:21,107 --> 01:06:25,329 I came to tell you that I want my role. 1374 01:06:25,459 --> 01:06:27,331 This might not be the perfect time. 1375 01:06:27,461 --> 01:06:29,159 No, wait, wait, wait, let him talk. 1376 01:06:29,289 --> 01:06:30,160 Go ahead. 1377 01:06:30,290 --> 01:06:31,074 And... 1378 01:06:32,336 --> 01:06:33,990 ...I would like to audition for you. 1379 01:06:34,120 --> 01:06:35,992 Well, Wolf, listen. We were... 1380 01:06:36,775 --> 01:06:38,516 ...we were talking name actors for the role, 1381 01:06:38,646 --> 01:06:40,953 and Cliff's a little upset. 1382 01:06:41,693 --> 01:06:43,521 I'm a good actor, you little has-been. 1383 01:06:43,651 --> 01:06:45,653 -Yeah, but you're also a very good killer. -I'm a good actor. 1384 01:06:45,784 --> 01:06:47,307 -You're also a very good killer. -I'm a good actor. 1385 01:06:47,438 --> 01:06:48,787 -I'm a good actor! -You can't-- 1386 01:06:48,917 --> 01:06:50,180 can't do both, you can't do both! 1387 01:06:50,310 --> 01:06:51,398 -Well, I have done both. -Whoa, whoa, whoa! 1388 01:06:51,529 --> 01:06:53,009 I have done both! A killer and actor, 1389 01:06:53,139 --> 01:06:54,358 I have done both! 1390 01:06:56,012 --> 01:06:57,274 "You expect me to talk?" 1391 01:06:57,404 --> 01:06:59,363 "No, Mr. Bond, I expect you to die." 1392 01:06:59,493 --> 01:07:00,668 He's very good. 1393 01:07:00,799 --> 01:07:02,757 "Mister, mister, I'm talking to you, Mister. 1394 01:07:02,888 --> 01:07:03,758 Mister, mister." 1395 01:07:05,021 --> 01:07:06,152 "Definitely-- definitely not my underwear. 1396 01:07:06,283 --> 01:07:08,328 -Definitely not my underwear." -Ugh, come on! 1397 01:07:08,459 --> 01:07:10,287 "Frankly, my dear, I don't give a damn." 1398 01:07:10,417 --> 01:07:12,376 "With the hey, and the lady, and the flaigen, 1399 01:07:12,506 --> 01:07:14,552 and the ho, and the hi. 1400 01:07:14,682 --> 01:07:17,163 Humding with the flaigen, and the ho, and the lady--" 1401 01:07:17,294 --> 01:07:19,339 -[Arnie] Hey! Hey! -"And the High Dean, with the-- I'll get you, 1402 01:07:19,470 --> 01:07:21,994 with the floigen and the ho, and the hi, and the--" 1403 01:07:22,125 --> 01:07:24,301 -Hey, hey, will yo-- will you stop already? -What? 1404 01:07:24,431 --> 01:07:26,520 Let's try to make a movie, okay? 1405 01:07:26,651 --> 01:07:28,479 Stop your killing, and then, 1406 01:07:28,609 --> 01:07:30,350 maybe we'll talk about an acting career. 1407 01:07:31,917 --> 01:07:34,311 I already had an acting career till you destroyed it. 1408 01:07:34,441 --> 01:07:37,836 Wh-- [stutters] what? I destroyed what? 1409 01:07:37,966 --> 01:07:39,490 I'm the guy. 1410 01:07:40,926 --> 01:07:42,145 [shouts] What guy? 1411 01:07:43,581 --> 01:07:47,672 I'm the impersonator that had the role of Gilligan. 1412 01:07:52,590 --> 01:07:54,070 -[Max] What? -And now I'm gonna kill you. 1413 01:07:54,200 --> 01:07:56,159 -No. No. -Yeah, I'm gonna kill you. 1414 01:07:56,289 --> 01:07:57,682 -Hey, hey, hey... -I'm gonna kill you! 1415 01:07:57,812 --> 01:07:59,031 -I'm gonna fucking kill you! -[all shouting] 1416 01:07:59,162 --> 01:08:00,554 -Fucking kill you! -[Wolfie] Hey! Hey! 1417 01:08:00,685 --> 01:08:02,513 -Hey! -I'm gonna kill. 1418 01:08:02,643 --> 01:08:03,818 -I'm gonna kill. -Hey! 1419 01:08:08,301 --> 01:08:09,128 You see this? 1420 01:08:10,564 --> 01:08:13,741 Every day I get guys trying to sell me one of these. 1421 01:08:17,049 --> 01:08:19,965 Bunch of garage mechanics with oil cans. 1422 01:08:20,096 --> 01:08:22,010 Every one of them worthless. 1423 01:08:26,537 --> 01:08:27,886 [Arnie] So, what's your point? 1424 01:08:28,843 --> 01:08:30,889 I want the Tin Man's hat. 1425 01:08:31,455 --> 01:08:33,587 Hell, I need the Tin Man's hat. 1426 01:08:33,718 --> 01:08:38,418 But, if I don't buy it, then I don't buy it. 1427 01:08:39,637 --> 01:08:40,507 Don't buy what? 1428 01:08:41,856 --> 01:08:44,685 No way is this guy a killer. 1429 01:08:46,861 --> 01:08:48,820 How can you say that, you son of a bitch? 1430 01:08:48,950 --> 01:08:50,038 -Hey, hey, hey, hey! -[Wolfie] Hello? 1431 01:08:50,169 --> 01:08:51,344 He's not-- [stutters] He's kidding, 1432 01:08:51,475 --> 01:08:52,911 -he's only kidding. -Fuck you, 1433 01:08:53,041 --> 01:08:54,608 -"I'm kidding." I'm serious! -Hey! Whoa, whoa! 1434 01:08:54,739 --> 01:08:56,175 He's got a foul mouth. Will you watch it? 1435 01:08:56,306 --> 01:08:57,698 What do you want to do? I'm trying to make a deal-- 1436 01:08:57,829 --> 01:08:59,178 ...down stars, Arn, before I stick 1437 01:08:59,309 --> 01:09:01,049 -my fist down your throat! -Oh, yeah? Yeah? Well... 1438 01:09:01,180 --> 01:09:03,051 -[unintelligible] ...make a deal with a killer... -Hey, hey! 1439 01:09:03,182 --> 01:09:05,402 -Calm down! Will you talk to your partner? -Max, Max! 1440 01:09:05,532 --> 01:09:06,838 Can I say something here? 1441 01:09:08,361 --> 01:09:10,058 ...with the killer! And you think 1442 01:09:10,189 --> 01:09:11,234 -you can threaten me? -Watch out. 1443 01:09:11,364 --> 01:09:12,887 -Okay, wait-- [stutters] -Watch out! 1444 01:09:13,018 --> 01:09:14,976 -Let's chat about it, okay? -Hey, hey, guys, guys, 1445 01:09:15,107 --> 01:09:16,456 -guys, come on. -I'd just like to say one thing. 1446 01:09:16,587 --> 01:09:18,763 You have the script. That's his life. 1447 01:09:18,893 --> 01:09:21,026 -Isn't that proof enough? -I didn't read the script, 1448 01:09:21,157 --> 01:09:22,506 -I don't need to. -Too bad! 1449 01:09:22,636 --> 01:09:24,334 You've got yourselves a counterfeit, 1450 01:09:24,464 --> 01:09:27,163 -and I'm not buying. -[Arnie] How can you even say that? 1451 01:09:27,293 --> 01:09:28,990 -This is the real McCoy! -"O, what a rogue 1452 01:09:29,121 --> 01:09:31,079 and peasant slave am I. 1453 01:09:31,776 --> 01:09:35,693 Is it not monstrous that this player, 1454 01:09:36,346 --> 01:09:39,653 but in a fiction, in a dream of passion, 1455 01:09:41,046 --> 01:09:44,092 could force his soul so to his own conceit." 1456 01:09:44,658 --> 01:09:48,009 -Hamlet. It's appropriate. -Oh, come on. I give up. 1457 01:09:48,140 --> 01:09:51,187 "Tears in his eyes, distraction his aspect, 1458 01:09:52,013 --> 01:09:53,232 a broken voice." 1459 01:09:55,016 --> 01:09:57,976 -What the hell is he doing? -Showing you he's a killer. 1460 01:09:58,106 --> 01:09:58,890 "...conceit? 1461 01:09:59,369 --> 01:10:02,285 And all for nothing! 1462 01:10:02,415 --> 01:10:03,199 For... 1463 01:10:04,591 --> 01:10:05,462 Hecuba." 1464 01:10:06,637 --> 01:10:09,161 Hey actor, enough. It's not gonna work. 1465 01:10:11,903 --> 01:10:14,819 You know, I don't care how much money you have. 1466 01:10:14,949 --> 01:10:15,776 That was rude. 1467 01:10:22,740 --> 01:10:24,176 The party is downstairs, pal. 1468 01:10:26,526 --> 01:10:27,353 [click] 1469 01:10:27,484 --> 01:10:28,572 [tense music] 1470 01:10:28,702 --> 01:10:29,790 What is this? 1471 01:10:33,881 --> 01:10:35,796 [ominous music] 1472 01:10:36,710 --> 01:10:38,190 Is he another one of yours, Arn? 1473 01:10:38,321 --> 01:10:39,800 You see, I'm the one 1474 01:10:39,931 --> 01:10:41,498 you're looking to do business with. 1475 01:10:43,021 --> 01:10:46,154 Look, fella, I don't know how you heard about this project, 1476 01:10:46,285 --> 01:10:47,504 but there's no more room, okay? 1477 01:10:49,375 --> 01:10:51,464 -I think there's something that might change your mind. -No, no, no, 1478 01:10:51,595 --> 01:10:52,944 there's nothing you're gonna be able to say or do 1479 01:10:53,074 --> 01:10:54,946 to change my mind, all right? Now, take-- 1480 01:10:55,076 --> 01:10:55,990 [dramatic music] 1481 01:10:56,121 --> 01:10:58,123 What-- Oh my-- 1482 01:10:59,255 --> 01:11:00,256 Oh boy. 1483 01:11:00,386 --> 01:11:02,040 -Nikki. -Oh boy. 1484 01:11:03,433 --> 01:11:04,477 -Nikki. -[Max] Nikki! 1485 01:11:04,608 --> 01:11:05,739 How can it be Nikki? 1486 01:11:10,353 --> 01:11:11,484 [gasps] 1487 01:11:13,094 --> 01:11:15,662 I have this decapitation on video, 1488 01:11:16,228 --> 01:11:19,231 in case anyone has a problem believing who I am. 1489 01:11:20,363 --> 01:11:22,147 I-- I don't have a problem. 1490 01:11:22,278 --> 01:11:23,104 Good. 1491 01:11:24,497 --> 01:11:25,759 -[thud] -[Max grunts] 1492 01:11:25,890 --> 01:11:29,285 [groans] 1493 01:11:30,677 --> 01:11:34,246 Do you think I'm an idiot? Is that what you think? Mm? 1494 01:11:34,377 --> 01:11:36,161 [Max] You broke my nose! 1495 01:11:38,076 --> 01:11:40,121 He broke my nose! Help me! 1496 01:11:40,731 --> 01:11:42,080 -Who wants to die for Max? -[soft squish] 1497 01:11:42,210 --> 01:11:44,125 [Max] Oh, come on! 1498 01:11:45,170 --> 01:11:46,954 [groans continues] 1499 01:11:47,085 --> 01:11:48,521 Come on! 1500 01:11:50,306 --> 01:11:51,481 Didn't think so. 1501 01:11:52,308 --> 01:11:53,309 [gasps] 1502 01:11:53,439 --> 01:11:54,658 Sorry, Max. 1503 01:11:58,705 --> 01:12:00,098 [gasps] 1504 01:12:01,142 --> 01:12:02,753 [Max grunts] 1505 01:12:04,624 --> 01:12:05,625 Nikki. 1506 01:12:06,234 --> 01:12:07,888 I know she was your girlfriend. 1507 01:12:08,715 --> 01:12:13,154 Sorry, but she was using my life to make herself famous. 1508 01:12:13,285 --> 01:12:14,460 And that is a kind of selfishness 1509 01:12:14,591 --> 01:12:16,419 that I simply will not tolerate. 1510 01:12:16,549 --> 01:12:17,550 Excuse me one moment. 1511 01:12:18,682 --> 01:12:21,728 [Wolfie grunts and moans] 1512 01:12:21,859 --> 01:12:22,903 Why don't you sit in here? 1513 01:12:24,165 --> 01:12:25,297 [Max] Dear God, he's gonna kill us all! 1514 01:12:25,428 --> 01:12:26,646 Shut up, Max. 1515 01:12:26,777 --> 01:12:29,823 -[Max groans] -Stuck me in the butt. 1516 01:12:30,955 --> 01:12:31,956 [Max] God! 1517 01:12:33,914 --> 01:12:36,613 [Max] What about me? I'm bleeding here! 1518 01:12:37,614 --> 01:12:39,790 Max, if you do not shut up, 1519 01:12:40,617 --> 01:12:42,706 I will make you squeaky clean. 1520 01:12:43,446 --> 01:12:44,708 Wait-- 1521 01:12:45,839 --> 01:12:47,319 Now that I have your attention, 1522 01:12:48,276 --> 01:12:51,018 you understand now the world is a scary place? 1523 01:12:51,758 --> 01:12:54,805 You talk of horror, and morality, 1524 01:12:55,458 --> 01:12:58,939 and let genocide occur in Bosnia as if Hitler never happened. 1525 01:12:59,549 --> 01:13:00,898 Is Wolfie gonna die? 1526 01:13:02,813 --> 01:13:04,554 Damaged, not dying. 1527 01:13:05,381 --> 01:13:06,860 Help me, please! 1528 01:13:08,775 --> 01:13:09,776 -[Max moans] -[scoffs] 1529 01:13:11,212 --> 01:13:13,301 -Move your hand. -No, no, no! 1530 01:13:14,172 --> 01:13:15,086 Okay. 1531 01:13:17,828 --> 01:13:20,047 -[moans] -I want you to bleed. 1532 01:13:20,178 --> 01:13:23,399 Wasn't this your idea, to serve the American public 1533 01:13:23,529 --> 01:13:25,923 yet another crappy serial killer movie? 1534 01:13:27,141 --> 01:13:28,578 [groaning continues] 1535 01:13:31,450 --> 01:13:34,061 This makes me very angry. 1536 01:13:35,498 --> 01:13:37,630 S-- so, um, so you're angry. Um... 1537 01:13:38,892 --> 01:13:40,067 Let's talk. 1538 01:13:41,417 --> 01:13:42,635 [gasping] 1539 01:13:43,288 --> 01:13:44,681 [chokingly] Maybe we can work something out. 1540 01:13:44,811 --> 01:13:49,120 DaVinci, Einstein, Mozart, titans. 1541 01:13:49,250 --> 01:13:52,166 Never afraid to tell the truth, as am I. 1542 01:13:52,732 --> 01:13:55,039 In an abstract city full of greedy poseurs, 1543 01:13:55,169 --> 01:13:56,257 I am an original. 1544 01:13:57,345 --> 01:13:59,783 A titan in a silly red wig, an artist! 1545 01:14:01,219 --> 01:14:03,917 And in my art, there is no copyright, I am the copyright. 1546 01:14:04,701 --> 01:14:05,919 [chokingly] Mister, please. 1547 01:14:07,617 --> 01:14:10,141 -You're not wrong to be fascinated with me. -[sharp thud] 1548 01:14:10,271 --> 01:14:12,273 [gasps] God! 1549 01:14:13,666 --> 01:14:15,799 I've been doing this for 27 years, 1550 01:14:16,756 --> 01:14:19,411 in various forms and in various cities, 1551 01:14:19,542 --> 01:14:22,414 and no one has ever come close to me. 1552 01:14:23,981 --> 01:14:26,940 And then, watching you... 1553 01:14:30,553 --> 01:14:32,163 ...I saw my own reflection. 1554 01:14:33,686 --> 01:14:34,774 I saw the ending. 1555 01:14:36,689 --> 01:14:38,430 I know how this is gonna end. 1556 01:14:39,649 --> 01:14:42,869 I am not gonna stand by and let this group of misfits 1557 01:14:43,000 --> 01:14:46,699 steal my life, something that you know nothing about. 1558 01:14:46,830 --> 01:14:49,223 I am the one with a story to tell, not you. 1559 01:14:49,354 --> 01:14:50,964 -[softly whimpers] -[thud] 1560 01:14:52,096 --> 01:14:53,489 Maybe we can help you. 1561 01:14:55,186 --> 01:14:56,448 What can you do for me? 1562 01:14:57,144 --> 01:14:59,364 Find me an empty bathroom stall to sleep in? 1563 01:14:59,495 --> 01:15:01,975 A producer who sleeps in a lavatory? 1564 01:15:02,585 --> 01:15:05,413 Pathetic rodents without an original thought between them? 1565 01:15:05,544 --> 01:15:07,154 And your newest best friend... 1566 01:15:07,851 --> 01:15:10,854 -[forcibly breathing] -...a true sicko with deep pockets! 1567 01:15:13,596 --> 01:15:14,814 I am the real thing. 1568 01:15:15,423 --> 01:15:17,425 You can't do anything for me. 1569 01:15:17,556 --> 01:15:19,427 'Nuff said. [panting] 1570 01:15:20,864 --> 01:15:22,039 And you... 1571 01:15:22,169 --> 01:15:24,128 [light dramatic music] 1572 01:15:27,784 --> 01:15:30,569 ...you really don't have a clue how to wear this, do you... 1573 01:15:30,700 --> 01:15:33,572 -[breathing shakily] -...Costume Killer? 1574 01:15:34,878 --> 01:15:36,401 It's ironic. 1575 01:15:41,145 --> 01:15:42,755 You don't get that at all, do you? 1576 01:15:44,104 --> 01:15:45,671 [deeply breathing] 1577 01:15:45,802 --> 01:15:46,585 No. 1578 01:15:47,978 --> 01:15:50,241 [panting] 1579 01:15:58,336 --> 01:15:59,946 You, I like. 1580 01:16:03,123 --> 01:16:04,385 You do your homework. 1581 01:16:08,738 --> 01:16:11,915 You, I could work with. 1582 01:16:15,527 --> 01:16:17,921 [music increases] 1583 01:16:33,719 --> 01:16:34,633 [soft click] 1584 01:16:34,764 --> 01:16:35,591 [soft squish] 1585 01:16:46,384 --> 01:16:47,777 [tense music] 1586 01:16:47,907 --> 01:16:48,734 [soft click] 1587 01:16:52,303 --> 01:16:54,305 [woman screaming and gasping] 1588 01:16:56,437 --> 01:16:57,308 [Cliff grunts] 1589 01:16:59,571 --> 01:17:00,790 [Cliff growling] 1590 01:17:00,920 --> 01:17:01,834 [director shouts] Cut! 1591 01:17:03,053 --> 01:17:04,620 Just cut it, cut it. 1592 01:17:04,750 --> 01:17:05,925 Cut! Cut it. 1593 01:17:06,839 --> 01:17:08,319 -Tail slate. -[click] 1594 01:17:09,712 --> 01:17:10,800 [director] Cliff? 1595 01:17:10,930 --> 01:17:12,105 Yeah? 1596 01:17:12,236 --> 01:17:13,280 Was that a growl? 1597 01:17:14,978 --> 01:17:16,501 I-- it just sort of came out. 1598 01:17:18,590 --> 01:17:20,200 I thought the growl was great. 1599 01:17:21,375 --> 01:17:22,333 Jake? 1600 01:17:22,463 --> 01:17:23,377 Over here, Cliff. 1601 01:17:24,030 --> 01:17:25,553 -Over here. -Oh. 1602 01:17:27,077 --> 01:17:28,382 Can I talk to you a minute? 1603 01:17:29,732 --> 01:17:30,776 Yeah, sure. 1604 01:17:32,038 --> 01:17:33,736 -He can't get it. -[Cliff] Oh, man, 1605 01:17:33,866 --> 01:17:35,868 -that was so good. I loved it. -Sure it was. 1606 01:17:35,999 --> 01:17:38,871 -[chuckling] Thank you. Oh! -Oh, God. Fantastic. 1607 01:17:39,524 --> 01:17:41,308 Uh, reset to one, go right away. 1608 01:17:41,439 --> 01:17:43,223 -All right, let's reset right away, people. -Where's Max? 1609 01:17:43,354 --> 01:17:44,660 Over here. Get over here. 1610 01:17:45,356 --> 01:17:47,880 You know, I told wardrobe more flesh. 1611 01:17:48,011 --> 01:17:49,795 -They don't listen. -I-- I know. 1612 01:17:51,057 --> 01:17:53,843 -You're having fun? -Absolutely. 1613 01:17:53,973 --> 01:17:55,627 I hear you're running all over town taking meetings, 1614 01:17:55,758 --> 01:17:57,063 you-- you're the idea man. 1615 01:17:57,194 --> 01:17:59,065 I had a few meetings, yeah. 1616 01:17:59,196 --> 01:18:01,851 -Good, good. Yeah, I'm glad this is working out. -[sniffs] 1617 01:18:01,981 --> 01:18:02,895 Whoa. 1618 01:18:04,375 --> 01:18:06,464 -[moans] -Can't believe we're working together, man. 1619 01:18:06,594 --> 01:18:08,466 -[Wolfie mumbling] Right. -[sharply exhales] 1620 01:18:11,077 --> 01:18:13,863 I, uh, I understand why you didn't want Cliff to growl. 1621 01:18:14,559 --> 01:18:17,475 It's amazing, you're a first-time director. [chuckles] 1622 01:18:18,563 --> 01:18:20,608 -Here, Jake. -Oh, I'm sorry, 1623 01:18:21,174 --> 01:18:23,263 let's talk later, okay. 1624 01:18:26,136 --> 01:18:28,573 Let's, uh, let's take a walk. [clears throat] 1625 01:18:29,356 --> 01:18:31,619 [soft clinking] 1626 01:18:32,490 --> 01:18:35,754 Just give me 20 feet, will you? All right, just 20 feet, okay? 1627 01:18:35,885 --> 01:18:37,234 I'm not going anywhere. 1628 01:18:38,452 --> 01:18:40,977 -Uh, Cliff. -[clinking continues] 1629 01:18:42,065 --> 01:18:45,372 If you let me, I could take you there. 1630 01:18:46,765 --> 01:18:50,290 But yo-- you, you have to let me, Cliff. 1631 01:18:52,162 --> 01:18:53,250 You have to trust me. 1632 01:18:53,380 --> 01:18:55,295 [light dramatic music] 1633 01:18:55,426 --> 01:18:57,080 Oh, I trust you, Jake, I really do. 1634 01:18:57,820 --> 01:18:59,822 But you're just a little scared of me, aren't you? 1635 01:19:00,953 --> 01:19:02,738 -No. -It's-- it's all right, it's all right. 1636 01:19:03,390 --> 01:19:05,566 -I'm scared of me sometimes. -[sharply exhales] 1637 01:19:06,611 --> 01:19:09,483 It's not about rage, Cliff, it's about purpose. 1638 01:19:10,310 --> 01:19:12,617 So, no growl? 1639 01:19:14,010 --> 01:19:17,056 -Right, right. No... [stutters] no growl. -Right. 1640 01:19:18,710 --> 01:19:20,930 Tell the truth, and you will win. 1641 01:19:21,060 --> 01:19:23,367 Not-- not just as an actor, as a person. 1642 01:19:24,672 --> 01:19:26,674 It's why I cashed in my chips. 1643 01:19:26,805 --> 01:19:29,590 So that I could sit at the table and tell the truth. 1644 01:19:33,029 --> 01:19:36,032 -[sharp buzz] -God! Well, I-- I wanna thank God... 1645 01:19:37,685 --> 01:19:38,512 ...for, um, 1646 01:19:41,341 --> 01:19:45,128 for not giving me the role of Gilligan. [laughs] 1647 01:19:46,869 --> 01:19:48,740 -Thank you, God! -[sharp buzz] 1648 01:19:49,959 --> 01:19:52,178 ["O Mio Babbino Caro" instrumental music] 1649 01:19:54,964 --> 01:19:55,791 [sharp buzz] 1650 01:20:02,014 --> 01:20:02,841 [sharp buzz] 1651 01:20:09,065 --> 01:20:09,892 [sharp buzz] 1652 01:20:16,072 --> 01:20:17,247 [sharp buzz] 1653 01:20:23,166 --> 01:20:24,297 [sharp buzz] 1654 01:20:30,216 --> 01:20:31,043 [sharp buzz] 1655 01:20:38,007 --> 01:20:42,054 -♪ Donner, Blitzen, Dasher Dancer, Prancer, Vixen ♪ -♪ Rudolph 1656 01:20:42,185 --> 01:20:45,144 ["Rudolph, The Red-Nosed Reindeer" by Billy May] 1657 01:21:19,265 --> 01:21:20,745 ♪ Mush 1658 01:21:53,996 --> 01:21:55,911 ♪ Close your eyes real nice and tight ♪ 1659 01:21:56,041 --> 01:21:57,608 ♪ Santa comes tonight 1660 01:22:12,188 --> 01:22:13,841 ♪ Holly berries 1661 01:22:28,813 --> 01:22:29,945 ♪ Mars 1662 01:22:44,046 --> 01:22:45,743 ♪ Kris Kringle? 1663 01:23:00,192 --> 01:23:03,804 ♪ Grab the hankies and mambo! 1664 01:23:10,550 --> 01:23:12,726 ♪ Olé 1665 01:23:15,251 --> 01:23:18,471 ["God Rest Ye Merry Gentlemen"] 1666 01:23:18,602 --> 01:23:22,519 ♪ God rest ye merry gentlemen 1667 01:23:22,649 --> 01:23:25,435 ♪ Let nothing you dismay 1668 01:23:26,436 --> 01:23:29,961 ♪ Remember Christ our Savior 1669 01:23:30,092 --> 01:23:33,312 ♪ Was born on Christmas Day 1670 01:23:34,052 --> 01:23:37,838 ♪ To save us all from Satan's power ♪ 1671 01:23:37,969 --> 01:23:40,841 ♪ When we had gone astray 1672 01:23:40,972 --> 01:23:46,586 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 1673 01:23:46,717 --> 01:23:48,762 ♪ Comfort and joy 1674 01:23:48,893 --> 01:23:55,508 ♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪ 122884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.