All language subtitles for Stolen.In.Her.Sleep.2022 SDH.eng.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,880 [dramatic music] 3 00:00:06,966 --> 00:00:14,013 ♪ ♪ 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:19,311 --> 00:00:21,437 - [howls] 6 00:00:25,276 --> 00:00:28,143 [indistinct chatter] 7 00:00:28,237 --> 00:00:31,321 [tense music] 8 00:00:31,449 --> 00:00:37,494 ♪ ♪ 9 00:01:03,397 --> 00:01:06,848 - Hey, brought you a coffee. Cream, no-- 10 00:01:06,942 --> 00:01:09,443 Hey, you're not supposed to be in here. 11 00:01:09,528 --> 00:01:16,575 ♪ ♪ 12 00:01:27,421 --> 00:01:30,372 [soft music] 13 00:01:30,466 --> 00:01:32,374 ♪ ♪ 14 00:01:32,468 --> 00:01:35,210 [baby monitor crackling] 15 00:01:35,304 --> 00:01:37,763 ♪ ♪ 16 00:01:37,848 --> 00:01:43,894 - [humming] 17 00:03:10,983 --> 00:03:13,901 [ominous music] 18 00:03:13,986 --> 00:03:21,033 ♪ ♪ 19 00:03:24,580 --> 00:03:27,489 - Ahh! - [laughs] 20 00:03:27,583 --> 00:03:31,326 - James! You're home early. 21 00:03:31,420 --> 00:03:33,828 - Well, that client just agreed to everything that I asked him, 22 00:03:33,923 --> 00:03:36,590 so I got up out of there, first flight to Dallas. 23 00:03:36,675 --> 00:03:38,008 - That's amazing. 24 00:03:38,135 --> 00:03:39,760 - Oh, I'm so happy to see you, Hallie. 25 00:03:39,845 --> 00:03:42,137 I know how hard it is on you when I'm gone. 26 00:03:42,223 --> 00:03:45,098 - Well, the important thing is that you're here now. 27 00:03:45,184 --> 00:03:48,268 [baby fussing] - Oh, I just checked on Ava. 28 00:03:48,354 --> 00:03:50,845 She's knocked out. What were you saying? 29 00:03:50,940 --> 00:03:53,815 - I was saying, um... 30 00:03:53,901 --> 00:03:56,017 [baby babbling] 31 00:03:56,111 --> 00:03:58,862 - Oh, baby, it's nothing. I promise. 32 00:03:58,989 --> 00:04:00,689 - I'm just--I'm gonna check on her. 33 00:04:00,783 --> 00:04:02,241 I'll be right back. - Okay. 34 00:04:09,375 --> 00:04:12,292 [soft music] 35 00:04:12,378 --> 00:04:19,424 ♪ ♪ 36 00:04:34,441 --> 00:04:37,726 See? 37 00:04:37,820 --> 00:04:40,737 I told ya. 38 00:04:40,864 --> 00:04:42,731 Come on. I'll make some tea. 39 00:04:42,825 --> 00:04:44,866 ♪ ♪ 40 00:04:44,952 --> 00:04:46,901 Come on. Give me some attention. 41 00:04:46,996 --> 00:04:49,571 I've been gone for too long. - [laughs] 42 00:04:49,665 --> 00:04:55,377 ♪ ♪ 43 00:04:55,462 --> 00:04:56,962 - I thought you were gonna start napping 44 00:04:57,047 --> 00:04:58,672 when Ava took naps to catch up on some 45 00:04:58,757 --> 00:05:00,465 of those late nights, right? 46 00:05:00,551 --> 00:05:03,343 - I know, I try, but every time I start to fall asleep, 47 00:05:03,429 --> 00:05:06,888 the monitor goes off, so I thought I'd do some work. 48 00:05:06,974 --> 00:05:07,973 I don't know. 49 00:05:08,058 --> 00:05:09,591 Even when I do sleep, 50 00:05:09,685 --> 00:05:11,426 I don't really seem to wake up feeling rested. 51 00:05:11,520 --> 00:05:13,353 - You could at least turn that thing down a little bit. 52 00:05:13,439 --> 00:05:15,355 I mean, geez, no wonder you can't sleep. 53 00:05:15,441 --> 00:05:16,931 - But what if Ava needs me? 54 00:05:17,026 --> 00:05:18,900 - If Ava needs you, she's gonna let you know. 55 00:05:18,986 --> 00:05:21,570 There ain't nothing wrong with her lungs. 56 00:05:21,655 --> 00:05:23,864 - Just her heart. 57 00:05:23,949 --> 00:05:27,826 - Hey, not anymore, right? 58 00:05:27,911 --> 00:05:30,370 She's as healthy as any baby out there. 59 00:05:30,456 --> 00:05:31,830 Doctor said she's fine. 60 00:05:31,915 --> 00:05:33,290 - I know, I know. 61 00:05:33,417 --> 00:05:37,252 I just--I can't help but think something, 62 00:05:37,338 --> 00:05:39,504 anything, everything is gonna go wrong again. 63 00:05:39,590 --> 00:05:41,623 - That's just your anxiety talking. 64 00:05:41,717 --> 00:05:43,342 It's been two months since the transplant, baby. 65 00:05:43,427 --> 00:05:45,344 She's fine. 66 00:05:48,265 --> 00:05:50,098 You're still taking your meds? 67 00:05:50,184 --> 00:05:51,475 - What kind of question is that? 68 00:05:51,602 --> 00:05:52,967 - Well, the doctor said if you stop, 69 00:05:53,062 --> 00:05:54,728 it could cause headaches and paranoia. 70 00:05:54,813 --> 00:05:57,472 - Hallucinations, I know. I was at the appointment, too. 71 00:05:57,566 --> 00:05:59,974 I would never do anything to endanger Ava. 72 00:06:00,069 --> 00:06:02,235 You know that. - I know. 73 00:06:02,321 --> 00:06:06,615 I just also know you hate taking those pills, and... 74 00:06:06,700 --> 00:06:08,992 - And? 75 00:06:09,119 --> 00:06:10,619 - Nothing, nothing, baby. 76 00:06:10,704 --> 00:06:12,329 - James? 77 00:06:12,456 --> 00:06:14,414 - Look, I just know how stressful this is for you. 78 00:06:14,500 --> 00:06:15,707 I want to make sure you're okay. 79 00:06:15,793 --> 00:06:17,325 - I'm okay. 80 00:06:17,419 --> 00:06:18,710 - Because if you're not okay, you can tell me. 81 00:06:18,796 --> 00:06:20,462 - I'm okay. 82 00:06:20,547 --> 00:06:23,423 - Okay, good. 83 00:06:23,509 --> 00:06:25,834 Well, I, uh, think we might be able 84 00:06:25,928 --> 00:06:27,669 to get a little extra help. 85 00:06:27,763 --> 00:06:30,171 - Oh, Mary already comes two times a week, 86 00:06:30,265 --> 00:06:31,515 and I don't really think we can afford-- 87 00:06:31,642 --> 00:06:33,767 - Not Mary. 88 00:06:33,852 --> 00:06:37,771 My mother suggested that she could help. 89 00:06:37,856 --> 00:06:39,347 Told her we'd talk about it. 90 00:06:39,441 --> 00:06:42,442 - So I could be the bad guy. - No. 91 00:06:42,528 --> 00:06:44,361 I think we should say yes. 92 00:06:44,488 --> 00:06:47,021 I think she could be a big help for you. 93 00:06:47,116 --> 00:06:49,533 - Your mother? - You sound surprised. 94 00:06:49,660 --> 00:06:51,493 - Well, I mean, I am. 95 00:06:51,578 --> 00:06:54,696 I know you guys have had some good talks the past few months, 96 00:06:54,790 --> 00:06:56,197 but bringing her into our home 97 00:06:56,291 --> 00:06:57,958 to help with Ava, that's a big step. 98 00:06:58,043 --> 00:07:01,703 - Yeah, I know. It's all happening so fast. 99 00:07:01,797 --> 00:07:03,463 This just makes sense to me. You know? 100 00:07:03,549 --> 00:07:05,507 I mean, ever since she got the courage to leave Joe, 101 00:07:05,592 --> 00:07:08,209 I know this is what she wants, 102 00:07:08,303 --> 00:07:09,711 a chance to get close to me again, 103 00:07:09,805 --> 00:07:12,097 to you, especially to Ava. 104 00:07:12,182 --> 00:07:15,717 - Are you sure that Joe is out of the picture? 105 00:07:15,811 --> 00:07:18,603 - This time she really left. 106 00:07:18,689 --> 00:07:22,891 And for the first time in a long time, I get my mom back. 107 00:07:22,985 --> 00:07:26,728 Ava gets to know her grandmother. 108 00:07:26,822 --> 00:07:28,947 - Then it's settled. - Okay, good. 109 00:07:29,032 --> 00:07:31,232 Because I told her to come by at 1:00. 110 00:07:31,326 --> 00:07:32,567 - 1:00? 111 00:07:32,661 --> 00:07:34,244 - I know it's super short notice. 112 00:07:34,371 --> 00:07:36,413 But she was so excited to meet you and Ava, and... 113 00:07:36,540 --> 00:07:37,831 - Of course, of course. 114 00:07:37,916 --> 00:07:40,408 I just--I wish I had some more time 115 00:07:40,502 --> 00:07:42,043 to do something special for lunch. 116 00:07:42,129 --> 00:07:45,255 - I got lunch covered. You go take a nap. 117 00:07:45,382 --> 00:07:49,176 - Oh, a nap would be so nice. But are you sure? 118 00:07:49,261 --> 00:07:51,511 Because Ava isn't gonna sleep that much longer, and-- 119 00:07:51,597 --> 00:07:52,971 - I got it, baby. 120 00:07:53,056 --> 00:07:54,431 Mary's coming over to help today, too. 121 00:07:54,558 --> 00:07:56,257 She'll help when Ava wakes up. 122 00:07:56,351 --> 00:07:58,092 - Okay. - Go get some rest. 123 00:07:58,187 --> 00:08:00,729 Get horizontal. - [laughs] 124 00:08:00,814 --> 00:08:04,941 Hallie, why don't you try sleeping without that thing? 125 00:08:05,068 --> 00:08:07,736 - Right, force of habit. 126 00:08:07,821 --> 00:08:09,771 - I love you. 127 00:08:09,865 --> 00:08:16,661 ♪ ♪ 128 00:08:16,747 --> 00:08:21,115 - Headaches, hallucinations, and paranoia, oh my. 129 00:08:21,210 --> 00:08:28,256 ♪ ♪ 130 00:09:03,001 --> 00:09:09,047 [baby crying] 131 00:09:16,974 --> 00:09:20,174 Okay, I know, honey. 132 00:09:20,269 --> 00:09:26,982 ♪ ♪ 133 00:09:27,067 --> 00:09:29,350 All right, okay. 134 00:09:29,444 --> 00:09:32,520 So today we are meeting someone special, 135 00:09:32,614 --> 00:09:35,189 and it's important to your daddy that we're supportive. 136 00:09:35,284 --> 00:09:37,033 Okay? So we have to be really nice. 137 00:09:37,160 --> 00:09:38,868 [doorbell rings] Oh, that's her. 138 00:09:38,996 --> 00:09:41,204 Let's go meet your grandma. 139 00:09:41,331 --> 00:09:44,124 - Oh, it is so good to see my son. 140 00:09:44,209 --> 00:09:47,419 - Thanks for coming over, Mom. Looky here. 141 00:09:47,504 --> 00:09:51,047 - Hi. - Oh, there they are. 142 00:09:51,174 --> 00:09:52,707 Your beautiful girls. 143 00:09:52,801 --> 00:09:55,218 - Mom, this is my wife, Hallie, and this is-- 144 00:09:55,345 --> 00:09:57,012 - Oh, Ava, of course. 145 00:09:57,097 --> 00:09:59,556 Oh, I know how to hold a baby. 146 00:09:59,683 --> 00:10:01,308 Yes, I do. 147 00:10:01,393 --> 00:10:04,603 Oh, I used to hold your daddy the exact same way. 148 00:10:04,688 --> 00:10:06,855 Yes, I did. 149 00:10:06,940 --> 00:10:10,692 I have a present for you. 150 00:10:10,777 --> 00:10:14,279 Mr. Fuzzleby. You remember Mr. Fuzzleby? 151 00:10:14,364 --> 00:10:16,865 He was your favorite stuffy for years and years. 152 00:10:16,950 --> 00:10:19,159 I had to put up quite a fight to keep Joe 153 00:10:19,244 --> 00:10:20,910 from throwing him away. 154 00:10:21,038 --> 00:10:22,904 - Oh, yeah. 155 00:10:22,998 --> 00:10:25,874 ♪ ♪ 156 00:10:25,959 --> 00:10:28,668 - Hallie? I'm just about finished with these. 157 00:10:28,754 --> 00:10:31,913 - Oh, thank you, Mary. Mary, this is Lynne Reynolds, 158 00:10:32,007 --> 00:10:34,916 James' mother, and this is Mary Collins. 159 00:10:35,010 --> 00:10:36,843 She helps out a couple times a week. 160 00:10:36,928 --> 00:10:38,720 - Nice to meet you, Mrs. Reynolds. 161 00:10:38,805 --> 00:10:39,754 - You too, Mary. 162 00:10:39,848 --> 00:10:41,222 - Thank you so much. 163 00:10:41,308 --> 00:10:42,757 - There's Daddy. 164 00:10:42,851 --> 00:10:44,768 - Oh, let me see my girl. Let me see my girl. 165 00:10:44,895 --> 00:10:47,604 Come here, sleepy girl. 166 00:10:47,731 --> 00:10:49,597 ♪ ♪ 167 00:10:49,691 --> 00:10:51,265 Oh, come on, Mom. That's not necessary. 168 00:10:51,360 --> 00:10:54,110 You don't need to do that. - Oh, it's no bother. 169 00:10:54,237 --> 00:10:56,696 You didn't tell me that you have a maid. 170 00:10:56,782 --> 00:10:59,908 - Oh, well, you know, Mary's more of a mother's helper. 171 00:10:59,993 --> 00:11:03,945 - Oh, well, if you must have a stranger in the house. 172 00:11:04,039 --> 00:11:06,164 - Okay, how about some lunch? 173 00:11:06,249 --> 00:11:07,624 - Let's eat. 174 00:11:07,751 --> 00:11:09,084 ♪ ♪ 175 00:11:09,169 --> 00:11:12,337 [all laughing] 176 00:11:12,422 --> 00:11:15,790 - So he stands up in front of everyone and says, 177 00:11:15,884 --> 00:11:18,292 "Look, Mommy, I'm big Jim." 178 00:11:18,387 --> 00:11:21,137 And then his pants drop. 179 00:11:21,264 --> 00:11:23,631 - [laughs] 180 00:11:23,725 --> 00:11:25,299 - Well, I mean, I was six years old. 181 00:11:25,394 --> 00:11:27,018 Those pants would have fit a 12-year-old, Mom. 182 00:11:27,104 --> 00:11:31,139 - Oh, you exaggerate. 183 00:11:31,233 --> 00:11:32,974 Oh, let me help you. 184 00:11:33,068 --> 00:11:36,144 - Oh, no, you're our guest. - Well, I would love to help. 185 00:11:36,238 --> 00:11:38,697 ♪ ♪ 186 00:11:38,782 --> 00:11:43,118 James, remember the time I was telling one of your friends 187 00:11:43,203 --> 00:11:45,161 about when I first tried to potty train you? 188 00:11:45,288 --> 00:11:46,538 You know, I... 189 00:11:46,623 --> 00:11:48,823 [laughing] 190 00:11:48,917 --> 00:11:51,826 Oh, well. 191 00:11:51,920 --> 00:11:55,338 This is--here, let get that. 192 00:11:55,465 --> 00:11:58,717 I guess it's easy to let your housework get away from you 193 00:11:58,802 --> 00:12:01,052 when there's a new baby in the home. 194 00:12:01,138 --> 00:12:02,721 - I was actually on kitchen duty today. 195 00:12:02,806 --> 00:12:04,264 So that's my fault. 196 00:12:04,349 --> 00:12:06,841 - Oh, well, that's understandable then. 197 00:12:06,935 --> 00:12:09,844 I just thought, well, since you weren't working, 198 00:12:09,938 --> 00:12:11,521 that you were in charge of the house. 199 00:12:11,648 --> 00:12:14,149 - Actually, I do work. I'm an artist. 200 00:12:14,234 --> 00:12:15,850 - Oh. 201 00:12:15,944 --> 00:12:18,686 James told me that you weren't painting anymore. 202 00:12:18,780 --> 00:12:20,688 - What I actually said is Hallie hasn't had 203 00:12:20,782 --> 00:12:22,523 a lot of time to paint these days 204 00:12:22,617 --> 00:12:25,026 just 'cause Ava's got a lot of doctors' appointments. 205 00:12:25,120 --> 00:12:27,361 - But I do have a new show that... 206 00:12:27,456 --> 00:12:29,164 - That's wonderful. 207 00:12:29,249 --> 00:12:33,201 It's so great to have a creative outlet. 208 00:12:33,295 --> 00:12:36,537 But after all, family is most important, right? 209 00:12:36,631 --> 00:12:40,133 ♪ ♪ 210 00:12:40,218 --> 00:12:42,043 - I'm gonna let you two catch up. 211 00:12:42,137 --> 00:12:45,221 And it's about time that Ava had some fresh air anyway. 212 00:12:45,348 --> 00:12:46,881 - That sounds lovely, dear. 213 00:12:46,975 --> 00:12:49,050 And we'll just tidy up in here while you're out. 214 00:12:49,144 --> 00:12:51,311 - Thanks, and please ask James 215 00:12:51,396 --> 00:12:54,722 if you need to know where anything goes. 216 00:12:54,816 --> 00:13:01,112 ♪ ♪ 217 00:13:01,198 --> 00:13:04,324 - All right, let's get to it. - Let's get to it. 218 00:13:06,870 --> 00:13:12,373 ♪ ♪ 219 00:13:20,383 --> 00:13:21,916 - Is that a good spot? 220 00:13:22,010 --> 00:13:26,805 ♪ ♪ 221 00:13:26,890 --> 00:13:28,256 - Hi. 222 00:13:28,350 --> 00:13:29,849 - Hi, I'll have a chamomile tea, please. 223 00:13:29,935 --> 00:13:31,351 - Yeah, sure. 224 00:13:31,436 --> 00:13:35,429 - Oh, I seem to have forgotten my wallet. 225 00:13:35,524 --> 00:13:39,901 Sorry, um... 226 00:13:39,986 --> 00:13:42,270 I'm sorry. I don't... 227 00:13:42,364 --> 00:13:45,532 - Oh, here. I got that. 228 00:13:45,617 --> 00:13:47,775 - Oh, you don't have to do that. 229 00:13:47,869 --> 00:13:50,078 - I'm happy to do it. - Thank you. 230 00:13:50,163 --> 00:13:51,579 - I can't tell you how many times 231 00:13:51,665 --> 00:13:53,281 I've run out of my house without my wallet, 232 00:13:53,375 --> 00:13:55,583 and some good Samaritan has come to my rescue. 233 00:13:55,669 --> 00:13:57,252 So I guess it was my turn. 234 00:13:57,337 --> 00:13:58,878 I'm Megan Devereaux, by the way. 235 00:13:58,964 --> 00:14:00,547 - I'm Hallie Reynolds. - Nice to meet you. 236 00:14:00,632 --> 00:14:03,624 - And this is Ava. - Well, hello there, hey. 237 00:14:03,718 --> 00:14:05,960 She's so precious. 238 00:14:06,054 --> 00:14:07,628 - Would you like to have tea with us? 239 00:14:07,722 --> 00:14:10,798 Ava isn't much of a conversationalist yet, but... 240 00:14:10,892 --> 00:14:14,352 - Well, how can I say no to that smile? 241 00:14:19,442 --> 00:14:21,776 Oh, perfect. How old is she? 242 00:14:21,862 --> 00:14:26,314 - She's nine months. - Thank you. 243 00:14:26,408 --> 00:14:29,650 You know, I don't know why coffee shops always insist 244 00:14:29,744 --> 00:14:31,911 on putting pictures of steaming coffee cups everywhere. 245 00:14:31,997 --> 00:14:33,621 I mean, do they really think 246 00:14:33,707 --> 00:14:36,791 that we're gonna forget about our caffeine cravings? 247 00:14:36,877 --> 00:14:39,994 I'm sorry. I'm super opinionated. 248 00:14:40,088 --> 00:14:41,829 I'm an art PR, so... 249 00:14:41,923 --> 00:14:44,665 - Oh, I know what that is. That's--I'm an artist myself. 250 00:14:44,759 --> 00:14:46,926 Mostly mixed media and acrylics. 251 00:14:47,012 --> 00:14:50,680 - You're that Hallie Reynolds, the one from Albuquerque? 252 00:14:50,807 --> 00:14:53,474 - I'm from Los Angeles now, but how do you know? 253 00:14:53,560 --> 00:14:57,011 - One of my colleagues gave me the catalog to your last show. 254 00:14:57,105 --> 00:14:59,680 It was unforgettable. 255 00:14:59,774 --> 00:15:02,275 - I had no idea anyone knew me here. 256 00:15:02,360 --> 00:15:04,185 I'm actually working on a few new pieces now. 257 00:15:04,279 --> 00:15:05,486 - Well, what are they like? 258 00:15:05,572 --> 00:15:07,697 - I'm just trying a new direction 259 00:15:07,824 --> 00:15:10,358 at the moment, several new directions, 260 00:15:10,452 --> 00:15:12,693 any direction I can think of, to be honest. 261 00:15:12,787 --> 00:15:14,078 - Oh, you don't have to worry. 262 00:15:14,164 --> 00:15:15,705 I mean, your last show was such a hit. 263 00:15:15,832 --> 00:15:17,498 - Thank you. 264 00:15:17,584 --> 00:15:20,168 But that show, I felt like I could just close my eyes 265 00:15:20,253 --> 00:15:21,920 and I know what to create. 266 00:15:22,005 --> 00:15:24,672 Now all I see is the inside of my eyelids. 267 00:15:24,758 --> 00:15:26,215 - Creative block. 268 00:15:26,343 --> 00:15:27,875 - If the creative block was the size 269 00:15:27,969 --> 00:15:30,178 of the Great Wall of China. 270 00:15:30,263 --> 00:15:33,714 I thought it would get better now that Ava's healthy, but... 271 00:15:33,808 --> 00:15:35,183 - You know, I'd be happy 272 00:15:35,268 --> 00:15:37,218 to take a look at your work if you'd like. 273 00:15:37,312 --> 00:15:39,354 - Really? - Of course, yeah. 274 00:15:39,439 --> 00:15:40,897 Well, I know what all the galleries are looking for 275 00:15:41,024 --> 00:15:42,565 right now, so... 276 00:15:42,692 --> 00:15:47,612 - That'd be great. - So what was wrong with her? 277 00:15:47,697 --> 00:15:50,573 - What's up with that creepy guy staring at us? 278 00:15:50,700 --> 00:15:52,900 - What? What guy? 279 00:15:52,994 --> 00:15:57,288 [tense music] 280 00:15:57,374 --> 00:15:59,740 - He must have moved on. 281 00:15:59,834 --> 00:16:04,078 - Anyway, you were saying now that Ava's healthy... 282 00:16:04,172 --> 00:16:05,546 was she not? 283 00:16:05,632 --> 00:16:07,715 I hope it wasn't anything serious. 284 00:16:07,801 --> 00:16:11,386 - Oh, it was her heart. 285 00:16:11,471 --> 00:16:14,588 But she's all better now. 286 00:16:14,683 --> 00:16:16,808 It has been really nice getting to know you. 287 00:16:16,893 --> 00:16:19,852 Thank you for the company and the tea. 288 00:16:19,938 --> 00:16:21,595 - Yeah, anytime. 289 00:16:21,690 --> 00:16:24,482 And I meant what I said about coming to see your work. 290 00:16:24,567 --> 00:16:26,767 Why don't you just put your number into my phone, 291 00:16:26,861 --> 00:16:29,946 and I'll just give you a call in a few days? 292 00:16:30,073 --> 00:16:31,272 - Thanks. 293 00:16:31,366 --> 00:16:33,324 - It was really nice to meet you. 294 00:16:33,410 --> 00:16:37,578 And you too, little Ava, sweetheart. 295 00:16:37,664 --> 00:16:39,613 - Bye. - Bye. 296 00:16:39,708 --> 00:16:43,334 ♪ ♪ 297 00:16:43,420 --> 00:16:45,211 Thank you. 298 00:16:45,296 --> 00:16:52,343 ♪ ♪ 299 00:17:18,038 --> 00:17:20,997 [baby crying] 300 00:17:21,124 --> 00:17:22,323 - It's okay. 301 00:17:22,417 --> 00:17:29,464 ♪ ♪ 302 00:17:48,985 --> 00:17:54,355 It's okay. 303 00:17:54,449 --> 00:17:58,526 It's okay. 304 00:17:58,620 --> 00:18:01,537 - Hey, whoa, Hallie. What's going on? 305 00:18:01,664 --> 00:18:03,539 - Someone was following me. They were at the café. 306 00:18:03,666 --> 00:18:05,124 And then they were running behind me just now. 307 00:18:05,210 --> 00:18:07,034 - Are you serious? 308 00:18:07,128 --> 00:18:10,880 ♪ ♪ 309 00:18:11,007 --> 00:18:13,299 Hey, who's out there? 310 00:18:13,384 --> 00:18:16,552 Well, I don't see anybody. 311 00:18:16,679 --> 00:18:19,555 - Maybe it was your mom's ex-boyfriend? 312 00:18:19,682 --> 00:18:21,516 - Joe? Why would Joe be following you? 313 00:18:21,601 --> 00:18:24,051 - I don't know--I mean, you said he was dangerous-- 314 00:18:24,145 --> 00:18:25,978 - Hey, I don't think my mother is lying to us. 315 00:18:26,064 --> 00:18:27,855 - Well, she would do anything to be back in your life again. 316 00:18:27,941 --> 00:18:29,941 And now she's in our home, and-- 317 00:18:30,026 --> 00:18:31,392 - Baby, did you take your pill? 318 00:18:31,486 --> 00:18:33,194 - Yes. - Okay. 319 00:18:33,279 --> 00:18:34,987 I'm just asking. 320 00:18:37,158 --> 00:18:39,367 Okay, I'll keep an eye out. - It's okay, baby. 321 00:18:39,452 --> 00:18:40,868 - Is she okay? 322 00:18:40,954 --> 00:18:45,289 - Yeah, yeah, she's fine. Here. 323 00:18:45,375 --> 00:18:48,167 It was just so weird. 324 00:18:48,253 --> 00:18:51,254 Hey. 325 00:18:51,381 --> 00:18:55,082 Hey, baby. 326 00:18:55,176 --> 00:18:58,136 Okay. 327 00:18:58,221 --> 00:18:59,720 - You seem really freaked out right now. 328 00:18:59,806 --> 00:19:01,514 - Yeah, I'm fine. 329 00:19:01,599 --> 00:19:04,892 It was probably just a jogger or something. 330 00:19:04,978 --> 00:19:07,595 I, uh... 331 00:19:07,689 --> 00:19:10,523 I wanted to get back before your mom left. 332 00:19:12,485 --> 00:19:15,570 - Okay, well, Mom's actually gone already. 333 00:19:15,655 --> 00:19:19,198 - Oh. - She said she had a date. 334 00:19:19,284 --> 00:19:22,943 So there goes your theory. 335 00:19:23,037 --> 00:19:26,205 - Well, that's great. She deserves a nice man. 336 00:19:26,291 --> 00:19:28,166 ♪ ♪ 337 00:19:28,251 --> 00:19:32,086 - Look, I know you guys kind of got off to a rocky start. 338 00:19:32,172 --> 00:19:34,955 - It's okay, I'm sure she just feels like 339 00:19:35,049 --> 00:19:37,258 she has a lot of lost time to make up for. 340 00:19:37,343 --> 00:19:40,803 - Yeah, yeah, she actually said something like that. 341 00:19:40,930 --> 00:19:43,631 So I told her that she could come around 342 00:19:43,725 --> 00:19:46,517 whenever she'd like and help out. 343 00:19:46,603 --> 00:19:48,302 I hope that's okay. 344 00:19:48,396 --> 00:19:51,189 - Yeah, yeah, it'd be great to get to know her better. 345 00:19:51,274 --> 00:19:52,648 - It's important to me 346 00:19:52,775 --> 00:19:55,476 to have her a part of our family, you know? 347 00:19:55,570 --> 00:19:58,362 - Yeah, of course. I'm sorry. 348 00:19:58,448 --> 00:20:02,408 - No, stop. 349 00:20:02,493 --> 00:20:03,984 I actually just found out 350 00:20:04,078 --> 00:20:06,245 I have to go back to Dallas tomorrow, too. 351 00:20:06,331 --> 00:20:08,656 - You just got back. - I know, I'm sorry. 352 00:20:08,750 --> 00:20:10,416 They just called me. 353 00:20:10,501 --> 00:20:13,044 Apparently that deal isn't going as well as I thought. 354 00:20:13,129 --> 00:20:16,547 And that's why I thought you'd want the extra help. 355 00:20:16,633 --> 00:20:19,175 I can tell her not to come. Say the word. 356 00:20:19,302 --> 00:20:22,136 - No, no, it'll be good to have extra help. 357 00:20:22,222 --> 00:20:25,172 I actually met someone at the café who's an art PR. 358 00:20:25,266 --> 00:20:28,643 - Really? - Yeah, I forgot my wallet. 359 00:20:28,728 --> 00:20:30,844 And she paid for my tea, and we got talking. 360 00:20:30,939 --> 00:20:32,605 And I don't know, there's something about her 361 00:20:32,690 --> 00:20:35,274 that makes me want to paint. 362 00:20:35,360 --> 00:20:37,235 - Baby, that's awesome! 363 00:20:37,320 --> 00:20:39,237 I know you're dying to show your work off again. 364 00:20:39,322 --> 00:20:41,155 Now you can. 365 00:20:41,241 --> 00:20:44,692 It's been a rough year, but it's all gonna work out, right? 366 00:20:44,786 --> 00:20:51,791 ♪ ♪ 367 00:21:20,071 --> 00:21:23,906 - Good morning, beautiful. 368 00:21:24,033 --> 00:21:25,241 Princess still sleeping? 369 00:21:25,368 --> 00:21:26,900 - Yes, like the royalty she is. 370 00:21:26,995 --> 00:21:28,494 - I didn't even hear you get up this morning. 371 00:21:28,579 --> 00:21:29,954 - I got up early. 372 00:21:30,039 --> 00:21:31,330 I worked on some of the brush strokes, 373 00:21:31,416 --> 00:21:32,957 and--do you want some eggs? 374 00:21:33,042 --> 00:21:35,075 - Ooh, no, I gotta go. 375 00:21:35,169 --> 00:21:37,003 Did you get any sleep last night? 376 00:21:37,088 --> 00:21:39,755 - Yeah, I got some. - Wish I didn't have to leave. 377 00:21:39,882 --> 00:21:41,173 - Me, too. 378 00:21:41,259 --> 00:21:44,084 - Duty calls. Hey, do me a favor. 379 00:21:44,178 --> 00:21:47,013 Please try not to jump every time Ava makes noise, okay? 380 00:21:47,098 --> 00:21:48,431 And try to get some sleep. 381 00:21:48,558 --> 00:21:50,433 Not sleeping does funny things to people. 382 00:21:50,560 --> 00:21:53,427 - Promise. 383 00:21:53,521 --> 00:21:56,263 Go get 'em, tiger. - Bye. 384 00:21:56,357 --> 00:22:03,362 ♪ ♪ 385 00:22:17,003 --> 00:22:18,711 [baby monitor crackles] 386 00:22:18,796 --> 00:22:20,287 - [sighs] It's nothing. 387 00:22:20,381 --> 00:22:23,290 Concentrate. 388 00:22:23,384 --> 00:22:26,427 ♪ ♪ 389 00:22:26,512 --> 00:22:31,182 [baby crying] 390 00:22:31,267 --> 00:22:32,633 Okay, just a quick look. 391 00:22:32,727 --> 00:22:39,732 ♪ ♪ 392 00:22:55,500 --> 00:22:57,416 What? 393 00:22:57,502 --> 00:23:03,923 ♪ ♪ 394 00:23:04,008 --> 00:23:08,260 Ava? 395 00:23:08,346 --> 00:23:11,472 No, no, no, no, no. - 911, what's your emergency? 396 00:23:11,557 --> 00:23:13,849 - My baby. Someone took my baby. 397 00:23:13,976 --> 00:23:15,676 - Ma'am? - Hallie. 398 00:23:15,770 --> 00:23:17,845 What's the matter? 399 00:23:17,939 --> 00:23:19,980 - Ma'am, ma'am, are you there? 400 00:23:20,066 --> 00:23:24,685 - No--no emergency. Thank you. 401 00:23:24,779 --> 00:23:26,237 - Were you just calling 911? 402 00:23:26,322 --> 00:23:28,572 - I went into her room, and she wasn't there. 403 00:23:28,658 --> 00:23:31,617 - Well, I went to check on her, and she was already awake. 404 00:23:31,702 --> 00:23:33,327 So I thought I'd give her a bottle. 405 00:23:33,413 --> 00:23:35,788 She's just getting settled down. 406 00:23:35,873 --> 00:23:37,531 - What are you doing here? 407 00:23:37,625 --> 00:23:40,376 - James gave me a key so I wouldn't disturb your work. 408 00:23:40,503 --> 00:23:44,755 - Oh, how thoughtful of him. - Don't you have work to do? 409 00:23:44,841 --> 00:23:47,925 - No, we usually do story time now, so I can-- 410 00:23:48,010 --> 00:23:51,378 - Oh, well, Grandma and Ava can do story time. 411 00:23:51,472 --> 00:23:54,807 That'll be fun. You can get back to painting. 412 00:23:54,892 --> 00:23:56,717 Looks like you had your work cut out for you 413 00:23:56,811 --> 00:23:58,394 from the last I saw. 414 00:23:58,521 --> 00:24:00,855 - You were in my studio? 415 00:24:00,940 --> 00:24:02,857 - Oh, James just gave me a tour. 416 00:24:02,942 --> 00:24:04,316 It is so lovely. 417 00:24:04,402 --> 00:24:05,943 It'll be a perfect playroom 418 00:24:06,028 --> 00:24:08,395 for Ava when she gets a little older. 419 00:24:08,489 --> 00:24:10,281 - Uh-huh. 420 00:24:10,366 --> 00:24:13,659 James told me about your new boyfriend. 421 00:24:13,744 --> 00:24:16,704 - Oh, he did? 422 00:24:16,789 --> 00:24:18,405 - He seems nice. 423 00:24:18,499 --> 00:24:21,709 I'm sure Joe is upset. 424 00:24:21,794 --> 00:24:24,077 - Joe? 425 00:24:24,172 --> 00:24:26,213 It is done with Joe, and he knows it. 426 00:24:26,299 --> 00:24:28,174 - Are you sure? 427 00:24:28,259 --> 00:24:31,802 'Cause guys like that usually don't take well to rejection. 428 00:24:31,888 --> 00:24:34,555 - I'm sure. 429 00:24:34,640 --> 00:24:36,757 - Well, I'd love to meet your new boyfriend, 430 00:24:36,851 --> 00:24:38,258 hear more about him. 431 00:24:38,352 --> 00:24:40,761 - I don't think it's necessary. 432 00:24:40,855 --> 00:24:43,689 It's very new, and there's not much to tell. 433 00:24:43,774 --> 00:24:46,233 - Oh, are you sure about story time? 434 00:24:46,319 --> 00:24:48,936 - Oh, of course. 435 00:24:49,030 --> 00:24:56,076 ♪ ♪ 436 00:25:10,384 --> 00:25:12,459 - Okay. 437 00:25:12,553 --> 00:25:19,642 ♪ ♪ 438 00:25:22,188 --> 00:25:25,806 [phone rings] 439 00:25:25,900 --> 00:25:27,399 - Hello? - Hallie? 440 00:25:27,485 --> 00:25:28,809 This is Megan Devereaux from the café. 441 00:25:28,903 --> 00:25:30,736 - Megan, hi. 442 00:25:30,821 --> 00:25:33,614 I was just telling my husband how much I enjoyed meeting you. 443 00:25:33,699 --> 00:25:35,115 - Oh, how sweet. How are you? 444 00:25:35,201 --> 00:25:36,700 And how's little Ava? 445 00:25:36,786 --> 00:25:38,819 - We're doing fine. - Great. 446 00:25:38,913 --> 00:25:41,539 My offer still stands to take a look at your work. 447 00:25:41,624 --> 00:25:43,657 - That would be amazing. 448 00:25:43,751 --> 00:25:46,326 And I'd love to make you lunch as a thank you. 449 00:25:46,420 --> 00:25:49,088 How's Wednesday 1:00? 450 00:25:49,173 --> 00:25:51,048 - Perfect. Just text me your address, 451 00:25:51,133 --> 00:25:52,216 and I'll see you both then. 452 00:25:52,301 --> 00:25:55,010 - Okay, bye. 453 00:26:01,602 --> 00:26:08,607 ♪ ♪ 454 00:26:40,433 --> 00:26:42,099 Okay. 455 00:26:46,230 --> 00:26:48,221 [soft music] 456 00:26:48,316 --> 00:26:54,227 [indistinct chatter] 457 00:26:54,322 --> 00:27:01,368 ♪ ♪ 458 00:27:02,038 --> 00:27:03,737 - Mary, hi. 459 00:27:03,831 --> 00:27:06,040 - Hi, Hallie. How's our little angel today? 460 00:27:06,125 --> 00:27:08,292 - She's good, thank you. She's just finishing up a nap. 461 00:27:08,377 --> 00:27:10,336 Would you be able to get her ready for the park? 462 00:27:10,421 --> 00:27:11,795 - Of course. - Thank you. 463 00:27:11,881 --> 00:27:13,130 - Hi. 464 00:27:13,215 --> 00:27:14,915 - Lynne! I wasn't expecting you today. 465 00:27:15,009 --> 00:27:16,917 - Well, I just thought I would pop in and see 466 00:27:17,011 --> 00:27:18,302 if there's anything you needed. 467 00:27:18,387 --> 00:27:20,137 - Oh, that's so sweet. But we're good. 468 00:27:20,222 --> 00:27:21,922 - Well, I'm sure I could find something. 469 00:27:22,016 --> 00:27:23,256 There's always so much to do 470 00:27:23,351 --> 00:27:24,767 when there's a baby in the house. 471 00:27:24,894 --> 00:27:26,393 - It's just that I have a meeting today 472 00:27:26,479 --> 00:27:27,895 with an art PR specialist, 473 00:27:27,980 --> 00:27:29,596 and she's coming to look at some of my work. 474 00:27:29,690 --> 00:27:30,931 - Oh, that's nice. 475 00:27:31,025 --> 00:27:32,265 I could take Ava for a walk 476 00:27:32,360 --> 00:27:34,068 while you talk to your specialist. 477 00:27:34,153 --> 00:27:35,936 - Mary has that sorted. - But I was really hoping-- 478 00:27:36,030 --> 00:27:38,030 - Look, I'm really sorry that you drove all the way here. 479 00:27:38,115 --> 00:27:39,740 It's just that I would have let you know 480 00:27:39,825 --> 00:27:41,441 if I knew you were coming. 481 00:27:41,535 --> 00:27:45,204 - Oh, I didn't know I needed an invitation. 482 00:27:45,289 --> 00:27:46,947 - Of course, you don't. 483 00:27:47,041 --> 00:27:51,126 It's just James and I really want to respect your time. 484 00:27:51,253 --> 00:27:54,129 How about we lock something in concrete then? 485 00:27:54,256 --> 00:27:57,841 Ava's story time tomorrow. She would really like that. 486 00:27:57,927 --> 00:27:59,593 - All right. 487 00:27:59,679 --> 00:28:01,345 You let me know if you need anything in the meantime. 488 00:28:01,430 --> 00:28:02,596 - I'll be sure to let you know. 489 00:28:02,682 --> 00:28:05,465 - Okay. - Okay, bye. 490 00:28:05,559 --> 00:28:08,310 ♪ ♪ 491 00:28:08,437 --> 00:28:10,437 [sighs] 492 00:28:13,025 --> 00:28:18,487 ♪ ♪ 493 00:28:26,747 --> 00:28:29,665 - Hey! - Hi, how's the baby? 494 00:28:29,792 --> 00:28:30,958 - Sorry, what? 495 00:28:31,043 --> 00:28:33,460 Hold on, I can't hear you. 496 00:28:33,546 --> 00:28:35,045 How you doing? 497 00:28:35,131 --> 00:28:37,172 Good? How's the little one? 498 00:28:37,299 --> 00:28:40,008 - Oh, she has the sniffles. - Oh, my goodness. 499 00:28:40,136 --> 00:28:41,844 Do you want to go to the coffee shop later? 500 00:28:41,971 --> 00:28:43,512 - Hold on. Let me check my calendar. 501 00:28:43,639 --> 00:28:45,597 - Yeah. - Around what time? 502 00:28:45,683 --> 00:28:47,674 - How 'bout about 4:00? 503 00:28:47,768 --> 00:28:48,976 - Yeah, works for me. 504 00:28:49,061 --> 00:28:51,395 - Okay, I'll see you then. Bye. 505 00:28:51,480 --> 00:28:53,680 - Okay, bye. 506 00:28:53,774 --> 00:28:56,316 ♪ ♪ 507 00:28:56,402 --> 00:28:58,652 - Here's my girl. 508 00:29:03,409 --> 00:29:04,908 [doorbell rings] 509 00:29:05,661 --> 00:29:08,862 - Megan, hi. Please come in. 510 00:29:08,956 --> 00:29:10,914 - These are for you. - Oh, thank you. 511 00:29:11,000 --> 00:29:13,917 - And this is-- where's little Ava? 512 00:29:14,003 --> 00:29:15,878 - Oh, we can give it to her when she gets back. 513 00:29:16,005 --> 00:29:17,537 - Oh, she's not here now? 514 00:29:17,631 --> 00:29:19,206 - I sent her for a walk with the mother's helper. 515 00:29:19,300 --> 00:29:20,549 It's less interruptions that way. 516 00:29:20,676 --> 00:29:22,384 She'll be back in an hour or so. 517 00:29:22,511 --> 00:29:26,054 - Great. - So what's first, food or art? 518 00:29:26,182 --> 00:29:30,217 - Oh, do you even have to ask? Art. 519 00:29:30,311 --> 00:29:35,189 ♪ ♪ 520 00:29:35,274 --> 00:29:38,442 The light in this room is great! 521 00:29:38,527 --> 00:29:40,727 - Yeah, it's part of the reason we got the place. 522 00:29:40,821 --> 00:29:43,396 I knew it would be a perfect studio. 523 00:29:43,491 --> 00:29:45,240 Oh, those--I mean, 524 00:29:45,367 --> 00:29:48,368 you don't have to--they're not really finished. 525 00:29:48,454 --> 00:29:51,288 - Oh. 526 00:29:51,373 --> 00:29:54,908 This is interesting. 527 00:29:55,002 --> 00:29:57,377 Why did you stop working on it? 528 00:29:57,463 --> 00:30:00,547 - I just can't seem to finish that one. 529 00:30:00,633 --> 00:30:02,424 - Oh, you should. 530 00:30:02,551 --> 00:30:06,261 It's just--it's got so much life to it. 531 00:30:06,388 --> 00:30:09,422 It's like you can almost see her breathing. 532 00:30:09,517 --> 00:30:10,974 - I have some other sketches. 533 00:30:11,060 --> 00:30:14,761 I could show you-- - Oh, huh. 534 00:30:14,855 --> 00:30:17,097 I'm sorry, I just wasn't expecting... 535 00:30:17,191 --> 00:30:19,775 This isn't like your usual work. 536 00:30:19,902 --> 00:30:21,735 Is the slash something you're experimenting with? 537 00:30:21,821 --> 00:30:25,322 - Um, no, I don't know how that got there. 538 00:30:25,407 --> 00:30:26,907 Hey, how about I show you the house, 539 00:30:26,992 --> 00:30:28,275 and then we can have some lunch? 540 00:30:28,369 --> 00:30:30,577 - Great. 541 00:30:30,663 --> 00:30:33,613 [tense music] 542 00:30:33,707 --> 00:30:39,878 ♪ ♪ 543 00:30:39,964 --> 00:30:41,621 Oh. 544 00:30:41,715 --> 00:30:44,258 What a pretty nursery. 545 00:30:44,343 --> 00:30:47,886 May I? 546 00:30:47,972 --> 00:30:53,016 Ah, it seems like Ava's already starting a little collection. 547 00:30:53,102 --> 00:30:55,302 - That was James's favorite when he was little. 548 00:30:55,396 --> 00:30:56,812 Or at least, that's what his mom says. 549 00:30:56,939 --> 00:30:58,814 He doesn't remember it at all. 550 00:30:58,941 --> 00:31:03,443 - Sometimes miracles are just good people with kind hearts. 551 00:31:03,529 --> 00:31:07,030 I feel like there's a story behind that. 552 00:31:07,116 --> 00:31:08,982 - There is. 553 00:31:09,076 --> 00:31:10,817 It might just be the reason that portrait 554 00:31:10,911 --> 00:31:13,745 of Ava is so hard to finish. 555 00:31:13,831 --> 00:31:18,325 We almost lost her because of her heart. 556 00:31:18,419 --> 00:31:21,336 It was a congenital defect that surgery couldn't correct. 557 00:31:21,463 --> 00:31:23,330 - Oh, how awful. 558 00:31:23,424 --> 00:31:27,926 - But a heart transplant saved her life. 559 00:31:28,012 --> 00:31:29,553 So I painted this for her nursery, 560 00:31:29,638 --> 00:31:32,097 and I painted another for the donor's family, 561 00:31:32,182 --> 00:31:34,007 and I sent it to them through the hospital. 562 00:31:34,101 --> 00:31:35,934 - That's so sweet. 563 00:31:36,020 --> 00:31:39,980 - It doesn't begin to express my gratitude. 564 00:31:40,065 --> 00:31:42,515 Oh, I never asked. Do you have any children? 565 00:31:42,610 --> 00:31:44,184 - Me? No, no, no, no. 566 00:31:44,278 --> 00:31:47,571 Art is my love. Now let's go have some lunch. 567 00:31:47,656 --> 00:31:49,689 And we're gonna go over all the ideas 568 00:31:49,783 --> 00:31:51,524 I have for your next sellout show. 569 00:31:51,619 --> 00:31:55,203 - Okay. 570 00:31:55,331 --> 00:31:57,364 - I guess you could call it 571 00:31:57,458 --> 00:32:00,417 a family business or a family calling. 572 00:32:00,502 --> 00:32:02,169 My mother was an art PR, 573 00:32:02,254 --> 00:32:05,631 and so it just felt natural for me to do it, too. 574 00:32:05,716 --> 00:32:08,342 And I get to work with wonderful people like yourself. 575 00:32:08,427 --> 00:32:10,877 - Oh, thank you. 576 00:32:10,971 --> 00:32:17,976 ♪ ♪ 577 00:32:44,171 --> 00:32:48,674 [gagging, wheezing] 578 00:32:50,135 --> 00:32:51,418 - Oh my, Mary! 579 00:32:51,512 --> 00:32:53,920 - Hey, hey! - Mary, what's wrong? 580 00:32:54,014 --> 00:32:57,057 Mary, what happened? - Is she okay? 581 00:32:57,142 --> 00:32:58,758 - And I know the perfect gallery for you. 582 00:32:58,852 --> 00:33:01,144 In fact, we should go tomorrow and meet with the owner, 583 00:33:01,230 --> 00:33:02,688 show her a few of your pieces. 584 00:33:02,773 --> 00:33:06,650 - I would love to. - You sound so surprised. 585 00:33:06,735 --> 00:33:09,277 - I think it's what I went through with Ava. 586 00:33:09,405 --> 00:33:12,072 When she was born, I had all of these instincts 587 00:33:12,157 --> 00:33:14,366 on how to love her and how to care for her. 588 00:33:14,451 --> 00:33:15,775 And then when Ava got sick, 589 00:33:15,869 --> 00:33:19,121 I couldn't trust my instincts anymore. 590 00:33:19,248 --> 00:33:21,873 - That must have been the worst feeling. 591 00:33:21,959 --> 00:33:25,118 - It was, and still is in some ways. 592 00:33:25,212 --> 00:33:26,619 My doctor has me on these pills 593 00:33:26,714 --> 00:33:28,296 that help me live somewhat normally. 594 00:33:28,424 --> 00:33:30,590 And, even though Ava is healthy, 595 00:33:30,676 --> 00:33:33,051 I still don't know which instincts to trust 596 00:33:33,137 --> 00:33:36,388 and which are mama jitters. 597 00:33:36,473 --> 00:33:39,299 - Mama jitters? It has to be that. 598 00:33:39,393 --> 00:33:41,935 I'm sure everything's gonna be fine. 599 00:33:42,021 --> 00:33:46,973 [sirens wailing] 600 00:33:47,067 --> 00:33:51,945 [indistinct chatter] 601 00:33:52,031 --> 00:33:54,981 [ominous music] 602 00:33:55,075 --> 00:34:02,122 ♪ ♪ 603 00:34:10,340 --> 00:34:11,831 [phone rings] 604 00:34:11,925 --> 00:34:14,051 - Oh, I might just get that. It might be Mary. 605 00:34:14,136 --> 00:34:15,552 Oh, it's just James. 606 00:34:15,637 --> 00:34:18,889 - Oh, no, go ahead. 607 00:34:18,974 --> 00:34:20,640 - Hey, James. How's Dallas? 608 00:34:20,726 --> 00:34:22,350 - Hallie, baby, there's been an accident 609 00:34:22,478 --> 00:34:23,676 in the park with Mary. 610 00:34:23,771 --> 00:34:25,020 - Okay. - It sounded really bad. 611 00:34:25,147 --> 00:34:26,313 You better get over there. 612 00:34:26,398 --> 00:34:29,182 - Yeah. - What is it? 613 00:34:29,276 --> 00:34:32,685 - There's been an accident at the park with Mary and Ava. 614 00:34:32,780 --> 00:34:35,030 ♪ ♪ 615 00:34:35,157 --> 00:34:37,690 - Okay. 616 00:34:37,785 --> 00:34:40,410 Are you okay? Can I--okay, I'll drive. 617 00:34:40,496 --> 00:34:42,529 - Okay, come on. - Let's go. 618 00:34:42,623 --> 00:34:49,503 ♪ ♪ 619 00:34:49,588 --> 00:34:52,047 - Excuse me, excuse me. 620 00:34:52,174 --> 00:34:54,466 I'm Hallie Reynolds. 621 00:34:54,551 --> 00:34:56,709 Officer Davis called my husband and said-- 622 00:34:56,804 --> 00:35:00,380 ♪ ♪ 623 00:35:00,474 --> 00:35:02,048 I'm Hallie Reynolds. 624 00:35:02,142 --> 00:35:04,717 There's been some sort of accident? 625 00:35:04,812 --> 00:35:09,222 What happened? Is Mary okay, and Ava? 626 00:35:09,316 --> 00:35:10,649 - I'm very sorry, ma'am, 627 00:35:10,734 --> 00:35:12,067 but Ms. Collins didn't survive. 628 00:35:12,194 --> 00:35:14,361 - What? She died? 629 00:35:14,446 --> 00:35:15,695 What happened? 630 00:35:15,781 --> 00:35:17,730 And where's my baby? Is Ava okay? 631 00:35:17,825 --> 00:35:19,065 - She said she was going 632 00:35:19,159 --> 00:35:20,575 to take her away from the commotion. 633 00:35:20,702 --> 00:35:22,828 - Who? - Your mother-in-law. 634 00:35:22,913 --> 00:35:25,905 She said she'd look after her until you got here. 635 00:35:25,999 --> 00:35:28,125 - Of course she did. 636 00:35:28,210 --> 00:35:30,836 - Is there anything I can do for Mary to help? 637 00:35:30,921 --> 00:35:34,047 - No. We were able to get in contact with the family. 638 00:35:34,133 --> 00:35:38,084 But I'm sure they'll be touch with you if they need anything. 639 00:35:38,178 --> 00:35:40,303 I'm sorry for your loss, ma'am. 640 00:35:40,389 --> 00:35:42,597 - Thank you. 641 00:35:42,724 --> 00:35:45,425 It's pretty convenient that she was here to save the day. 642 00:35:45,519 --> 00:35:48,928 - Yeah, it's a little strange, but just go easy on her. 643 00:35:49,022 --> 00:35:51,439 She's still Ava's grandma. 644 00:35:51,567 --> 00:35:54,267 - Yeah, I'll be back in a sec. 645 00:35:54,361 --> 00:36:00,440 ♪ ♪ 646 00:36:00,534 --> 00:36:03,776 - Finally decide to show up? - What are you doing here? 647 00:36:03,871 --> 00:36:07,280 - I was on the phone with James when the police called. 648 00:36:07,374 --> 00:36:10,750 You were still in your meeting with your artist specialist. 649 00:36:10,836 --> 00:36:12,377 - I came soon as I got the call. 650 00:36:12,462 --> 00:36:15,455 - That woman has died of a drug overdose. 651 00:36:15,549 --> 00:36:18,383 - What? 652 00:36:18,468 --> 00:36:21,428 But Mary wasn't an addict. - I cannot believe 653 00:36:21,513 --> 00:36:23,638 you would let a woman like that around your baby! 654 00:36:23,765 --> 00:36:25,891 - I let you around her. 655 00:36:25,976 --> 00:36:29,144 ♪ ♪ 656 00:36:29,271 --> 00:36:31,304 I'm sorry. I shouldn't have said that. 657 00:36:31,398 --> 00:36:33,940 - So I suppose my past with Joe makes me 658 00:36:34,026 --> 00:36:36,309 dangerous to your family? 659 00:36:36,403 --> 00:36:39,145 Joe is out of my life. I told you that. 660 00:36:39,239 --> 00:36:40,647 - I shouldn't have said that. 661 00:36:40,741 --> 00:36:42,199 It was out of line, and I'm sorry. 662 00:36:42,284 --> 00:36:43,575 But it's been a big day. 663 00:36:43,660 --> 00:36:45,118 And I really should get Ava home. 664 00:36:45,204 --> 00:36:48,154 - I want to be a family again with my son. 665 00:36:48,248 --> 00:36:52,250 And I am not gonna let my past get in the way of that. 666 00:36:52,336 --> 00:36:54,419 - And I'm not asking you to. 667 00:36:54,504 --> 00:36:56,329 But ever since you've been at our house, 668 00:36:56,423 --> 00:36:58,840 someone has been watching me and following me. 669 00:36:58,967 --> 00:37:00,675 And if it's not Joe, then who is it? 670 00:37:00,802 --> 00:37:02,260 Your new boyfriend? 671 00:37:02,346 --> 00:37:03,720 The one you won't introduce to the family? 672 00:37:03,805 --> 00:37:05,639 - Joe is out of my life. 673 00:37:05,724 --> 00:37:07,891 I promised that to James. 674 00:37:07,976 --> 00:37:12,178 So whoever or whatever this is, it is not him. 675 00:37:12,272 --> 00:37:13,563 And I will tell you something. 676 00:37:13,649 --> 00:37:16,149 I will never let anybody 677 00:37:16,235 --> 00:37:19,110 get in the way of my relationship with my son again. 678 00:37:19,196 --> 00:37:22,155 - Anything else? 679 00:37:24,034 --> 00:37:25,525 - No. 680 00:37:25,619 --> 00:37:32,666 ♪ ♪ 681 00:37:37,631 --> 00:37:42,542 - Oh, that woman. - Breathe, just breathe. 682 00:37:42,636 --> 00:37:49,683 ♪ ♪ 683 00:38:09,579 --> 00:38:12,330 - Here you go. 684 00:38:12,457 --> 00:38:14,541 Okay, good night. 685 00:38:14,626 --> 00:38:21,715 ♪ ♪ 686 00:38:22,134 --> 00:38:25,677 [baby fusses] 687 00:38:25,804 --> 00:38:28,305 I love you. 688 00:38:28,390 --> 00:38:35,437 ♪ ♪ 689 00:38:50,787 --> 00:38:52,287 - Mary on drugs? 690 00:38:52,372 --> 00:38:55,040 - I know, I can't believe I didn't notice. 691 00:38:55,167 --> 00:38:58,001 - I didn't either. 692 00:38:58,086 --> 00:39:00,712 - You didn't spend as much time with her as I did. 693 00:39:00,839 --> 00:39:02,964 What if I missed something? 694 00:39:03,050 --> 00:39:06,209 - Well, you have been tired all the time. 695 00:39:06,303 --> 00:39:07,927 - Yes, I've been tired. 696 00:39:08,013 --> 00:39:10,221 And I know that something's off with me, 697 00:39:10,349 --> 00:39:12,432 but I don't know what it is. 698 00:39:12,517 --> 00:39:14,225 - Well, the first step is to get more help. 699 00:39:14,353 --> 00:39:17,062 I'll call the agency first thing in the morning. 700 00:39:17,189 --> 00:39:18,605 - Because they did such a good job last time. 701 00:39:18,690 --> 00:39:20,556 - Okay, well, I know my mom would be 702 00:39:20,650 --> 00:39:22,058 happy to help out more. 703 00:39:22,152 --> 00:39:24,361 - I don't think your mom likes me very much. 704 00:39:24,446 --> 00:39:25,779 - What makes you say that? 705 00:39:25,864 --> 00:39:27,572 - She's just judging me as a mother, 706 00:39:27,699 --> 00:39:29,574 and she wants me to stay home with Ava 707 00:39:29,701 --> 00:39:33,411 in the house and not have a career. 708 00:39:33,538 --> 00:39:35,246 - Okay, well, maybe she's just thinking 709 00:39:35,374 --> 00:39:36,873 about everything she missed out on when I was a kid. 710 00:39:36,958 --> 00:39:38,416 - But that still doesn't give her the right 711 00:39:38,543 --> 00:39:40,210 to pass judgment on our lives. 712 00:39:40,295 --> 00:39:41,961 - All right. So what do you want to do? 713 00:39:42,047 --> 00:39:43,922 - I want you come home. 714 00:39:44,049 --> 00:39:45,581 - I want that, too. 715 00:39:45,675 --> 00:39:46,916 I'll try to get home as soon as I can. 716 00:39:47,010 --> 00:39:50,178 - I know, thank you. I love you. 717 00:39:50,263 --> 00:39:51,587 - I love you, too. Bye. 718 00:39:51,681 --> 00:39:54,099 - Bye. 719 00:39:54,226 --> 00:39:57,760 ♪ ♪ 720 00:39:57,854 --> 00:39:59,312 Ava? 721 00:39:59,398 --> 00:40:01,106 Someone stole my baby! Ava? 722 00:40:01,233 --> 00:40:02,598 Someone stole my baby! 723 00:40:02,692 --> 00:40:05,101 - Ma'am, ma'am! 724 00:40:05,195 --> 00:40:09,030 You can't block the exit with your stroller. 725 00:40:09,116 --> 00:40:11,941 - I... - Ma'am, are you okay? 726 00:40:12,035 --> 00:40:13,785 - Yeah, yeah, I'm fine. 727 00:40:13,912 --> 00:40:15,286 - You shouldn't leave your child alone. 728 00:40:15,414 --> 00:40:16,955 Anyone can take her. 729 00:40:17,082 --> 00:40:18,957 - Oh, I'm so sorry, Ava. 730 00:40:19,084 --> 00:40:26,172 ♪ ♪ 731 00:41:08,341 --> 00:41:10,175 What? 732 00:41:10,302 --> 00:41:17,307 ♪ ♪ 733 00:41:17,934 --> 00:41:19,851 [thud] 734 00:41:19,978 --> 00:41:26,983 ♪ ♪ 735 00:42:35,679 --> 00:42:39,597 [baby fussing] 736 00:42:39,724 --> 00:42:43,810 ♪ ♪ 737 00:42:51,820 --> 00:42:56,698 Oh, can't get any sleep tonight? 738 00:42:56,783 --> 00:43:00,785 Hmm? You can't sleep either? 739 00:43:00,912 --> 00:43:06,291 I don't think I'm gonna sleep tonight either. 740 00:43:06,418 --> 00:43:09,127 Yeah? Hi, baby. 741 00:43:09,254 --> 00:43:12,964 Hi, hi, hi. 742 00:43:13,091 --> 00:43:20,096 ♪ ♪ 743 00:43:42,370 --> 00:43:46,998 - Hallie, Hallie, Hallie! - What? 744 00:43:47,125 --> 00:43:50,168 - What are you doing falling asleep with Eva in your arms? 745 00:43:50,295 --> 00:43:51,669 Don't you know how dangerous that is? 746 00:43:51,796 --> 00:43:53,329 - I was... 747 00:43:53,423 --> 00:43:54,964 - You could have dropped her and not even known it. 748 00:43:55,050 --> 00:43:57,091 - I would never do that. What are you doing here? 749 00:43:57,177 --> 00:43:59,761 - You invited me over for story time. 750 00:43:59,846 --> 00:44:03,306 You really need to take better care of yourself, 751 00:44:03,391 --> 00:44:05,516 if not for you then for Ava. 752 00:44:05,644 --> 00:44:08,269 Now, go to bed and get a proper rest. 753 00:44:08,355 --> 00:44:10,179 And I will watch her. - No, I can't. 754 00:44:10,273 --> 00:44:12,065 I promised Megan I'd meet her at the gallery. 755 00:44:12,150 --> 00:44:13,650 I have to get Ava ready. 756 00:44:13,735 --> 00:44:15,485 - You can't bring a baby to a business meeting. 757 00:44:15,570 --> 00:44:18,112 - I'm sure if I explain, they'll understand. 758 00:44:18,198 --> 00:44:22,358 - You did promise me story time. 759 00:44:22,452 --> 00:44:25,578 - Yes, I did. 760 00:44:25,664 --> 00:44:28,581 [soft music] 761 00:44:28,667 --> 00:44:31,376 Okay, thank you. Bye, baby. 762 00:44:31,503 --> 00:44:35,546 ♪ ♪ 763 00:44:35,674 --> 00:44:40,551 - Oh, my sweet little baby. 764 00:44:40,679 --> 00:44:43,971 You look just like your daddy. 765 00:44:46,476 --> 00:44:52,021 ♪ ♪ 766 00:44:59,280 --> 00:45:01,072 - You started without me. How's it going? 767 00:45:01,199 --> 00:45:04,534 - Honestly, I have no idea. 768 00:45:04,619 --> 00:45:07,903 - How are you doing? - I'm okay. 769 00:45:07,997 --> 00:45:09,789 - I'm so sorry to drag you out here after yesterday. 770 00:45:09,874 --> 00:45:12,709 It's just the gallery schedules are filling up really fast. 771 00:45:12,794 --> 00:45:15,336 - I'm just so grateful to be here, thank you. 772 00:45:15,422 --> 00:45:18,589 - Your work is wonderful, okay? You deserve to show it. 773 00:45:18,717 --> 00:45:22,510 ♪ ♪ 774 00:45:22,595 --> 00:45:26,139 - Impressive, quite impressive. 775 00:45:26,224 --> 00:45:27,765 - Thank you. 776 00:45:27,892 --> 00:45:29,434 - And I believe your last show here was a success? 777 00:45:29,561 --> 00:45:31,427 - A complete sellout. 778 00:45:31,521 --> 00:45:33,479 - Well, that speaks well of the possibilities 779 00:45:33,565 --> 00:45:34,939 of your being here. 780 00:45:35,066 --> 00:45:36,649 Before we make any final decisions, 781 00:45:36,735 --> 00:45:38,109 I'd like to see a catalog 782 00:45:38,236 --> 00:45:39,935 of all of your currently available work. 783 00:45:40,029 --> 00:45:43,448 - Oh, I'm afraid I don't have an up-to-date catalog. 784 00:45:43,575 --> 00:45:45,700 My last year has been so hectic. 785 00:45:45,785 --> 00:45:48,244 - Making so much art. Right? 786 00:45:48,329 --> 00:45:51,781 It would be tough to pick which pieces to put in a show, 787 00:45:51,875 --> 00:45:54,792 but we could get you a catalog in no time. 788 00:45:54,919 --> 00:45:58,129 - Oh, excellent. I can't wait to see it. 789 00:45:58,256 --> 00:46:00,506 So nice to meet you, Ms. Reynolds. 790 00:46:00,592 --> 00:46:02,884 And you, Ms. Devereaux. 791 00:46:09,851 --> 00:46:11,967 - I can't believe that went so well. 792 00:46:12,061 --> 00:46:13,686 - I have no idea 793 00:46:13,772 --> 00:46:14,937 how I'm gonna get a catalog together in that time. 794 00:46:15,023 --> 00:46:16,639 - It's simple. 795 00:46:16,733 --> 00:46:18,691 Just get some high resolution photos, send them to me. 796 00:46:18,777 --> 00:46:20,276 I've got the greatest printer. 797 00:46:20,361 --> 00:46:21,644 He'll even do the graphic design for you. 798 00:46:21,738 --> 00:46:23,529 And I can come by later 799 00:46:23,615 --> 00:46:27,283 and help you with the photos if you want. 800 00:46:27,368 --> 00:46:30,328 Hallie? What is it? 801 00:46:30,455 --> 00:46:33,164 - It's that guy again. - What guy? 802 00:46:33,291 --> 00:46:35,666 - You know, from the café. He chased me home that night. 803 00:46:35,794 --> 00:46:37,993 - Somebody chased you home? Seriously? 804 00:46:38,087 --> 00:46:42,256 - He's across the street. Look. 805 00:46:42,342 --> 00:46:46,511 - Hallie, I don't... 806 00:46:46,638 --> 00:46:51,349 Are you okay? - Yeah, yeah. 807 00:46:51,476 --> 00:46:55,019 I-I didn't get much sleep last night. 808 00:46:55,146 --> 00:46:59,148 - Sleep deprivation, it can be really serious. 809 00:46:59,234 --> 00:47:01,734 Is anything else happening? 810 00:47:01,820 --> 00:47:04,237 - Maybe--I don't know. 811 00:47:04,322 --> 00:47:06,614 I mean, Lynne is just showing up out of nowhere. 812 00:47:06,699 --> 00:47:10,117 She comes in and out of the house like she owns the place. 813 00:47:10,203 --> 00:47:12,328 And I think she was even in my studio. 814 00:47:12,413 --> 00:47:13,746 - Wait, really? - Yeah. 815 00:47:13,832 --> 00:47:15,456 You know that painting with the slash? 816 00:47:15,542 --> 00:47:18,417 It got worse. And I did not do that. 817 00:47:18,503 --> 00:47:21,838 She's the only one with a key to the house. 818 00:47:21,923 --> 00:47:25,258 And last night, my door was open, 819 00:47:25,343 --> 00:47:26,843 my kitchen door. 820 00:47:26,928 --> 00:47:30,471 And I know that I locked it. I know I did. 821 00:47:30,557 --> 00:47:33,048 - You have to get that key back. 822 00:47:33,142 --> 00:47:34,559 - I don't have any proof, though. 823 00:47:34,686 --> 00:47:37,395 - How much more proof do you need? 824 00:47:37,522 --> 00:47:40,189 - James is just so excited to have her back in his life, 825 00:47:40,275 --> 00:47:42,057 and I really don't want to mess up their relationship. 826 00:47:42,151 --> 00:47:45,194 - Hallie, she's messing with your head. 827 00:47:45,280 --> 00:47:48,030 I mean, that's not just dangerous for you. 828 00:47:48,116 --> 00:47:50,533 It's dangerous for Ava, too. 829 00:47:50,618 --> 00:47:53,202 - I'm fine. It's probably nothing. 830 00:47:53,288 --> 00:47:55,738 She loves James, and she adores Ava. 831 00:47:55,832 --> 00:47:57,582 - Yeah, Hallie. 832 00:47:57,709 --> 00:48:01,085 Sometimes love makes people do crazy things. 833 00:48:01,212 --> 00:48:04,755 ♪ ♪ 834 00:48:04,883 --> 00:48:07,258 - I don't know. - Come on, let's go. 835 00:48:07,385 --> 00:48:13,347 ♪ ♪ 836 00:48:16,185 --> 00:48:18,644 - Lynne, Ava, I'm home! 837 00:48:18,730 --> 00:48:22,565 - Hush, hush. 838 00:48:22,650 --> 00:48:24,600 I just got Ava down for her nap. 839 00:48:24,694 --> 00:48:27,737 It took forever. She's way off her schedule. 840 00:48:27,822 --> 00:48:29,071 - Sorry. 841 00:48:29,157 --> 00:48:30,698 - It's just so important for children 842 00:48:30,783 --> 00:48:32,074 to have a schedule. 843 00:48:32,160 --> 00:48:33,609 It gives them a sense of safety, 844 00:48:33,703 --> 00:48:36,078 stability, something to rely on. 845 00:48:36,164 --> 00:48:40,124 - Yes, children do need reliability in their lives. 846 00:48:40,251 --> 00:48:42,752 I'm just gonna put this away. 847 00:48:53,932 --> 00:48:55,139 [gasps] 848 00:48:55,266 --> 00:48:59,143 ♪ ♪ 849 00:48:59,270 --> 00:49:02,313 What? 850 00:49:02,440 --> 00:49:04,482 [gasping] 851 00:49:04,609 --> 00:49:08,069 - Shh, I just told you, Ava is finally sleeping. 852 00:49:08,154 --> 00:49:10,321 - Give me your key and get out. 853 00:49:10,448 --> 00:49:11,906 - What? - You heard me. 854 00:49:11,991 --> 00:49:14,241 I will not be playing these mind games. 855 00:49:14,327 --> 00:49:16,744 - You think that I did that? Hallie, I would never-- 856 00:49:16,829 --> 00:49:18,496 - You were the only one here. 857 00:49:18,623 --> 00:49:20,498 - Yes, but I didn't do that, I swear! 858 00:49:20,625 --> 00:49:22,500 - I don't know what you think you're doing, 859 00:49:22,627 --> 00:49:24,585 but just because you missed out on your family 860 00:49:24,671 --> 00:49:27,338 doesn't mean you can have mine. 861 00:49:27,465 --> 00:49:28,839 - You think that's what I'm doing? 862 00:49:28,967 --> 00:49:31,509 - Just give me your key and leave. 863 00:49:31,636 --> 00:49:34,178 ♪ ♪ 864 00:49:34,305 --> 00:49:37,640 - Fine. 865 00:49:37,725 --> 00:49:41,185 I'm going for now. 866 00:49:41,312 --> 00:49:43,688 But this is my family, too. 867 00:49:43,815 --> 00:49:46,023 You can't get rid of me that easily. 868 00:49:46,150 --> 00:49:53,030 ♪ ♪ 869 00:50:04,502 --> 00:50:07,712 - What? 870 00:50:07,839 --> 00:50:09,839 One, two, three, four, five... 871 00:50:09,924 --> 00:50:12,717 What? 872 00:50:12,844 --> 00:50:19,849 ♪ ♪ 873 00:50:23,938 --> 00:50:26,397 Lynne. 874 00:50:26,524 --> 00:50:33,571 ♪ ♪ 875 00:51:21,621 --> 00:51:23,412 Yeah, I hear what you're saying, Doctor. 876 00:51:23,498 --> 00:51:26,707 It's just these pills, they're making me fuzzy. 877 00:51:26,793 --> 00:51:29,585 And I feel like there's something wrong with the batch. 878 00:51:29,670 --> 00:51:31,504 - Okay, Hallie, I can write you a new prescription, 879 00:51:31,589 --> 00:51:33,964 but don't stop taking the daily dose I gave you, okay? 880 00:51:34,092 --> 00:51:35,132 It won't be good for you. 881 00:51:35,259 --> 00:51:36,634 - Okay, thank you. 882 00:51:36,761 --> 00:51:39,261 - Okay, take care. 883 00:51:53,945 --> 00:52:01,033 ♪ ♪ 884 00:52:35,153 --> 00:52:37,319 - What? 885 00:52:37,405 --> 00:52:42,158 ♪ ♪ 886 00:52:42,243 --> 00:52:44,860 No. 887 00:52:44,954 --> 00:52:46,862 Hey! 888 00:52:46,956 --> 00:52:48,581 [baby crying] 889 00:52:48,666 --> 00:52:50,532 Ava. 890 00:52:50,626 --> 00:52:53,502 [baby crying] 891 00:52:53,588 --> 00:53:00,634 ♪ ♪ 892 00:53:03,764 --> 00:53:06,056 Ava. 893 00:53:06,184 --> 00:53:09,560 Yes, okay. 894 00:53:09,687 --> 00:53:11,720 [grunting] 895 00:53:11,814 --> 00:53:16,058 Okay. 896 00:53:16,152 --> 00:53:18,903 What? No. 897 00:53:19,030 --> 00:53:21,739 ♪ ♪ 898 00:53:21,866 --> 00:53:23,574 Who's taking my baby? 899 00:53:23,701 --> 00:53:26,869 [Ava crying] Ava? 900 00:53:28,289 --> 00:53:31,582 [continues crying] Ava! 901 00:53:31,709 --> 00:53:34,409 Mommy's in here! Hey! 902 00:53:34,503 --> 00:53:38,047 Ava, hey, hey! 903 00:53:39,884 --> 00:53:41,258 - Hallie, what the hell are you doing? 904 00:53:41,385 --> 00:53:44,220 Whoa, whoa, whoa. Relax, relax, relax. 905 00:53:44,305 --> 00:53:45,512 What were you doing in the garage? 906 00:53:45,598 --> 00:53:47,097 - What are you doing here? 907 00:53:47,225 --> 00:53:48,682 - You told me to come home as soon as I could. 908 00:53:48,768 --> 00:53:50,267 I got the earliest flight this morning, 909 00:53:50,394 --> 00:53:51,927 Baby, what the hell are you doing in the garage? 910 00:53:52,021 --> 00:53:53,437 - I came in here to get something, 911 00:53:53,564 --> 00:53:54,855 and the door locked behind me. 912 00:53:54,941 --> 00:53:56,273 - Baby, lower your voice, okay? 913 00:53:56,400 --> 00:53:57,733 It was not locked. It was not locked. 914 00:53:57,818 --> 00:53:59,276 - Yes, it was. I couldn't get out. 915 00:53:59,403 --> 00:54:01,737 I could hear her crying, and I couldn't get out. 916 00:54:01,822 --> 00:54:03,272 - It was not locked. It wasn't even stuck. 917 00:54:03,366 --> 00:54:04,657 I opened it as soon as I turned the knob. 918 00:54:04,742 --> 00:54:08,619 - Yes it was. I--look. 919 00:54:08,746 --> 00:54:12,114 - What's happening? - Look. 920 00:54:12,208 --> 00:54:14,250 - Try to catch your breath and relax, okay? 921 00:54:14,335 --> 00:54:15,918 I'm gonna go put her down. 922 00:54:16,003 --> 00:54:18,587 Why don't you meet me in the living room? 923 00:54:42,613 --> 00:54:44,822 Can we turn this thing off for one minute while we talk? 924 00:54:44,949 --> 00:54:47,157 - But Ava-- - I opened the door. 925 00:54:47,285 --> 00:54:49,827 We'll hear her if she needs us. 926 00:54:54,458 --> 00:54:57,626 - And our phones--I don't want any work interruptions. 927 00:55:02,258 --> 00:55:03,841 - Off. 928 00:55:05,970 --> 00:55:08,387 Tell me what's going on, baby. 929 00:55:10,933 --> 00:55:15,019 - The fact is, some nights, I am not sleeping well 930 00:55:15,146 --> 00:55:17,646 and some nights, not at all. 931 00:55:17,732 --> 00:55:20,849 - My mom called. 932 00:55:20,943 --> 00:55:23,360 She said she found you asleep holding Ava. 933 00:55:23,487 --> 00:55:25,237 - And I bet she couldn't wait to tattle on me. 934 00:55:25,323 --> 00:55:27,698 - No, Hallie, it was not like that. 935 00:55:27,825 --> 00:55:29,992 She's very concerned for both of you. 936 00:55:30,077 --> 00:55:32,494 - James, she has been playing mind games 937 00:55:32,580 --> 00:55:34,196 with me ever since you left. 938 00:55:34,290 --> 00:55:36,415 - What does that mean? I don't know what that means. 939 00:55:36,500 --> 00:55:39,752 - She has been messing with my paintings, with my pills. 940 00:55:39,837 --> 00:55:41,211 - She's been messing with your pills? 941 00:55:41,339 --> 00:55:43,038 - Yeah. - Hallie, are you taking them? 942 00:55:43,132 --> 00:55:44,465 - Yes, yes. - Be honest with me. 943 00:55:44,550 --> 00:55:46,041 - Yes, yes, I am taking them, 944 00:55:46,135 --> 00:55:48,377 and I even mark a calendar every time I do 945 00:55:48,471 --> 00:55:50,220 until she started messing with that, too. 946 00:55:50,348 --> 00:55:51,555 - And what about your painting? 947 00:55:51,682 --> 00:55:53,057 What did she do to your painting? 948 00:55:53,184 --> 00:55:54,892 - You know that portrait I started last year? 949 00:55:55,019 --> 00:55:58,220 There is a big splash of red paint right across my face. 950 00:55:58,314 --> 00:55:59,730 - I mean, why would she do that? 951 00:55:59,857 --> 00:56:01,390 That's terrible. Can I see it? 952 00:56:01,484 --> 00:56:05,027 - I threw it out already. It was disturbing. 953 00:56:05,112 --> 00:56:06,561 - Huh. 954 00:56:06,655 --> 00:56:07,863 - You don't believe me. 955 00:56:07,948 --> 00:56:09,740 - No, I believe you, Hallie. 956 00:56:09,867 --> 00:56:11,700 I believe you, but I just--I believe something's going on. 957 00:56:11,786 --> 00:56:13,035 I'm trying to figure out what it is. 958 00:56:13,120 --> 00:56:14,411 - That something is your mother. 959 00:56:14,538 --> 00:56:15,913 - Look, I know she came on strong. 960 00:56:16,040 --> 00:56:18,457 Okay, she's a handful. I know, trust me. 961 00:56:18,542 --> 00:56:22,002 But, baby, your paintings and your pills? 962 00:56:22,088 --> 00:56:23,295 I just don't see why she would do that. 963 00:56:23,381 --> 00:56:25,047 Why would she do that? 964 00:56:25,132 --> 00:56:27,174 - How can you possibly understand her motivations? 965 00:56:27,259 --> 00:56:28,750 - She is my mother. 966 00:56:28,844 --> 00:56:31,920 - Who you haven't talked to for 15 years. 967 00:56:32,014 --> 00:56:34,098 Who knows what she's been through in that time? 968 00:56:34,225 --> 00:56:36,433 - I'll go talk to her, okay? 969 00:56:36,560 --> 00:56:38,685 See if I can straighten some of this out. 970 00:56:38,771 --> 00:56:43,315 - Thank you, and I know that my lack of sleep 971 00:56:43,401 --> 00:56:46,026 is messing with my ability to function properly 972 00:56:46,112 --> 00:56:50,155 and take care of Ava, but I am working on that, I promise. 973 00:56:50,241 --> 00:56:51,606 - Is there anything I can do to help? 974 00:56:51,700 --> 00:56:54,159 - Be home more? 975 00:56:54,245 --> 00:56:58,956 I would sleep better if you were home. 976 00:56:59,083 --> 00:57:01,250 - You know I want to be here. - I know. 977 00:57:01,335 --> 00:57:05,287 And I am so, so grateful for everything that you do. 978 00:57:05,381 --> 00:57:08,123 - I'm grateful for you. 979 00:57:08,217 --> 00:57:10,968 [soft music] 980 00:57:11,095 --> 00:57:14,304 We'll figure it out, I promise. 981 00:57:14,432 --> 00:57:19,309 ♪ ♪ 982 00:57:33,909 --> 00:57:37,244 - Everything okay? - Yeah, everything's amazing. 983 00:57:37,371 --> 00:57:39,571 I haven't slept that well in ages. 984 00:57:39,665 --> 00:57:42,291 - That's good, baby. That's good. 985 00:57:42,376 --> 00:57:43,834 Whoa, whoa, whoa, where you going? 986 00:57:43,919 --> 00:57:46,086 Come on, let's do it a little bit more. 987 00:57:46,213 --> 00:57:47,713 Jump on in. The water's fine. 988 00:57:47,798 --> 00:57:49,673 - Okay. - Oh, yeah. 989 00:57:49,758 --> 00:57:54,011 [doorbell rings] Who is that this early? 990 00:57:54,096 --> 00:57:57,589 - I'm gonna go. 991 00:57:57,683 --> 00:57:59,424 - Oh, I think you got it. 992 00:57:59,518 --> 00:58:01,518 You can do it. Come on. 993 00:58:01,604 --> 00:58:03,520 You're the best. I love you. 994 00:58:03,606 --> 00:58:06,440 - Ugh. - You light up my world. 995 00:58:17,828 --> 00:58:19,578 - Hi. - Megan, hey. 996 00:58:19,663 --> 00:58:21,446 - Are you okay? Is Ava? 997 00:58:21,540 --> 00:58:23,782 - Yeah, she's fine. What are you doing here? 998 00:58:23,876 --> 00:58:25,709 - Just got worried when you didn't return 999 00:58:25,794 --> 00:58:28,754 any of my calls or texts. - Oh, my gosh. 1000 00:58:28,839 --> 00:58:30,297 I told you I'd get back to you about the pictures. 1001 00:58:30,424 --> 00:58:31,965 I'm so sorry. I turned my ringer off. 1002 00:58:32,092 --> 00:58:34,176 James got home early so we just had a quiet night in. 1003 00:58:34,261 --> 00:58:35,469 - James? - Yeah, James. 1004 00:58:35,596 --> 00:58:37,471 My husband. - Hey. 1005 00:58:37,598 --> 00:58:39,473 Everything cool down here? - Yeah, this is Megan. 1006 00:58:39,600 --> 00:58:41,433 She's just checking in. Megan Devereaux. 1007 00:58:41,519 --> 00:58:42,768 The one I was telling you about. 1008 00:58:42,853 --> 00:58:44,469 This is James, my husband. 1009 00:58:44,563 --> 00:58:46,730 - Nice to finally meet you. Hallie's told me so much. 1010 00:58:46,815 --> 00:58:48,565 Thank you for doing all that for her, by the way. 1011 00:58:48,651 --> 00:58:51,818 - Oh, please, no. I haven't done anything. 1012 00:58:51,946 --> 00:58:56,990 Well, if you're okay, I guess I'll just be on my way. 1013 00:58:57,117 --> 00:58:59,326 I really am sorry. 1014 00:58:59,453 --> 00:59:02,654 I just--you just seemed rattled lately and, you know, 1015 00:59:02,748 --> 00:59:05,123 that stuff you told me, 1016 00:59:05,209 --> 00:59:07,793 seeing people. 1017 00:59:07,878 --> 00:59:10,170 But I'm glad everything's okay. 1018 00:59:10,297 --> 00:59:12,506 - Why don't we meet up for lunch later with Ava 1019 00:59:12,633 --> 00:59:14,165 and we can talk about the catalog? 1020 00:59:14,260 --> 00:59:15,842 - That'd be great. Okay, I'll see you then. 1021 00:59:15,970 --> 00:59:17,168 And it was nice to meet you. 1022 00:59:17,263 --> 00:59:18,470 - Yeah, you too. - Bye. 1023 00:59:18,556 --> 00:59:22,507 ♪ ♪ 1024 00:59:22,601 --> 00:59:24,601 - That was kind of weird, you know? 1025 00:59:24,687 --> 00:59:26,853 She was, like, extra worried about you. 1026 00:59:26,981 --> 00:59:29,022 - Oh, she's just caring. 1027 00:59:29,149 --> 00:59:30,816 - Caring enough to come all the way over here 1028 00:59:30,901 --> 00:59:32,818 first thing in the morning? 1029 00:59:32,903 --> 00:59:35,028 What was that about you seeing things, what? 1030 00:59:35,155 --> 00:59:38,031 - Nothing. - Hallie. 1031 00:59:38,158 --> 00:59:41,702 - Maybe there's more going on than anxiety and insomnia. 1032 00:59:41,829 --> 00:59:43,870 - Why didn't you tell me? Are you okay? 1033 00:59:43,998 --> 00:59:45,706 - I mean, I feel fine. 1034 00:59:45,833 --> 00:59:47,374 I'll just--I'll make another appointment with the doctor. 1035 00:59:47,501 --> 00:59:49,459 Okay? - Please. 1036 00:59:49,545 --> 00:59:52,546 - Go, have a good run. See you soon. 1037 00:59:52,673 --> 00:59:59,761 ♪ ♪ 1038 01:00:51,190 --> 01:00:54,941 - I just feel so much better when he's here, you know? 1039 01:00:55,069 --> 01:00:56,902 - Well, it's so great that James was able 1040 01:00:56,987 --> 01:00:58,904 to come home from his trip early. 1041 01:00:58,989 --> 01:01:00,739 - It really is. 1042 01:01:00,824 --> 01:01:02,157 - You know, I have to admit 1043 01:01:02,242 --> 01:01:04,159 that when I saw the car in your driveway, 1044 01:01:04,244 --> 01:01:07,663 I thought maybe you had gotten more help, 1045 01:01:07,748 --> 01:01:10,457 you know, after Mary. 1046 01:01:10,584 --> 01:01:15,003 I'm here for you if you want to talk about it. 1047 01:01:15,089 --> 01:01:17,122 - You know, we're always talking about me, 1048 01:01:17,216 --> 01:01:18,924 and Ava, and my problems. 1049 01:01:19,009 --> 01:01:21,802 - I don't mind. - Let's talk about you. 1050 01:01:21,929 --> 01:01:25,305 - Okay, if you insist. - Your mom. 1051 01:01:25,432 --> 01:01:27,349 You told me that she got you into Art PR. 1052 01:01:27,434 --> 01:01:29,768 - Yeah, my mom was great. 1053 01:01:29,853 --> 01:01:32,312 She just really wanted to help other artists. 1054 01:01:32,439 --> 01:01:34,314 Watercolors were her favorite. 1055 01:01:34,441 --> 01:01:39,111 You do a lot of work with watercolors, too. 1056 01:01:39,196 --> 01:01:41,813 ♪ ♪ 1057 01:01:41,907 --> 01:01:44,574 You work a lot with watercolors. 1058 01:01:44,660 --> 01:01:47,994 Hallie, Hallie? Is everything okay? 1059 01:01:48,122 --> 01:01:50,831 - Yeah, watercolors. 1060 01:01:50,958 --> 01:01:53,917 It's more acrylics these days. 1061 01:01:54,002 --> 01:01:59,214 I think I prefer the paint on the canvas, 1062 01:01:59,299 --> 01:02:00,674 you know, the textures. 1063 01:02:00,801 --> 01:02:02,759 ♪ ♪ 1064 01:02:08,267 --> 01:02:10,350 This is what I was working on yesterday. 1065 01:02:10,477 --> 01:02:13,687 - Oh, I love that. - I don't know about that. 1066 01:02:17,067 --> 01:02:19,109 Lynne? 1067 01:02:19,194 --> 01:02:20,569 What are you doing here? 1068 01:02:20,654 --> 01:02:22,237 I thought James was coming to see you. 1069 01:02:22,322 --> 01:02:24,856 - He was, he told me to expect him after his run. 1070 01:02:24,950 --> 01:02:26,700 But that was over two hours ago. 1071 01:02:26,827 --> 01:02:28,577 I've been trying to reach him. I can't get a hold of him. 1072 01:02:28,662 --> 01:02:31,079 I come here. No one is home. 1073 01:02:31,165 --> 01:02:32,581 - It's going straight to voicemail. 1074 01:02:32,666 --> 01:02:34,040 - Something terrible has happened. 1075 01:02:34,168 --> 01:02:35,542 I just know it. 1076 01:02:35,669 --> 01:02:38,712 - I have location sharing. Let me see. 1077 01:02:38,839 --> 01:02:43,091 ♪ ♪ 1078 01:02:43,177 --> 01:02:44,676 It says he's at the hospital. 1079 01:02:44,762 --> 01:02:47,137 - The hospital, call! - Yeah. 1080 01:02:50,476 --> 01:02:51,716 Hi. 1081 01:02:51,810 --> 01:02:53,218 Hi, this might be nothing, 1082 01:02:53,312 --> 01:02:55,645 but do you have a James Reynolds there? 1083 01:02:55,731 --> 01:02:57,773 As a patient, I mean. 1084 01:02:57,858 --> 01:03:00,692 I'm Hallie Reynolds, his wife. 1085 01:03:03,447 --> 01:03:04,896 A coma? 1086 01:03:04,990 --> 01:03:07,232 - Oh, oh my... 1087 01:03:07,326 --> 01:03:09,242 - Yeah, we'll be there as soon as we can. 1088 01:03:12,456 --> 01:03:14,998 - It's okay, it's okay. You two, get to the hospital. 1089 01:03:15,083 --> 01:03:16,416 Okay? Ava can stay with me. 1090 01:03:16,543 --> 01:03:19,044 You know you can trust me, right? 1091 01:03:19,129 --> 01:03:22,214 - Okay, thank you. - Sweetheart, I'll drive. 1092 01:03:22,299 --> 01:03:24,249 Thank you. It's gonna be okay. 1093 01:03:24,343 --> 01:03:26,927 - Thank you. - It's gonna be okay, sweetie. 1094 01:03:27,054 --> 01:03:34,059 ♪ ♪ 1095 01:03:51,078 --> 01:03:53,286 - I just talked to the doctors. 1096 01:03:53,413 --> 01:03:56,748 He's in serious but stable condition. 1097 01:03:56,834 --> 01:03:59,459 And there's no major organ damage. 1098 01:03:59,586 --> 01:04:00,877 But they won't know the extent 1099 01:04:00,963 --> 01:04:03,288 of his brain injury until he wakes up. 1100 01:04:03,382 --> 01:04:05,799 - I just feel so helpless. 1101 01:04:05,926 --> 01:04:11,471 ♪ ♪ 1102 01:04:11,598 --> 01:04:14,966 Why do you hate me so much? 1103 01:04:15,060 --> 01:04:17,811 - What? - We both love James. 1104 01:04:17,938 --> 01:04:19,980 We both love Ava. 1105 01:04:20,107 --> 01:04:22,107 - I don't hate you. 1106 01:04:22,192 --> 01:04:23,817 I just don't understand why you would-- 1107 01:04:23,944 --> 01:04:27,529 - I did not do that to your painting. 1108 01:04:27,614 --> 01:04:31,658 I know that you think that I did, but I didn't. 1109 01:04:31,785 --> 01:04:35,620 I know you don't believe me, but it's true. 1110 01:04:35,706 --> 01:04:42,493 And I know that I have come on way, way too strong. 1111 01:04:42,588 --> 01:04:45,130 I was just trying to prove that I could be useful, 1112 01:04:45,215 --> 01:04:48,499 that I could somehow know 1113 01:04:48,594 --> 01:04:50,176 what a mother is supposed to do. 1114 01:04:50,304 --> 01:04:54,306 So I've been reading articles and learning. 1115 01:04:54,391 --> 01:04:59,844 It breaks my heart because I missed so much. 1116 01:04:59,938 --> 01:05:02,022 You know, all those little things 1117 01:05:02,149 --> 01:05:05,275 that you're soon gonna be taking for granted. 1118 01:05:05,360 --> 01:05:09,529 Those badly-iced homemade birthday cakes 1119 01:05:09,656 --> 01:05:12,032 that tasted so good 1120 01:05:12,159 --> 01:05:17,913 and those inside jokes that only we understood. 1121 01:05:17,998 --> 01:05:21,416 I was a terrible mother. 1122 01:05:21,501 --> 01:05:24,753 - Lynne, James was so excited 1123 01:05:24,838 --> 01:05:27,589 when you wanted to be back in his life again. 1124 01:05:27,674 --> 01:05:29,874 You must have done something right 1125 01:05:29,968 --> 01:05:33,219 to make him feel that way. 1126 01:05:33,347 --> 01:05:36,348 And you knew that something was wrong with him. 1127 01:05:36,433 --> 01:05:41,394 Your instincts were amazing. 1128 01:05:41,521 --> 01:05:44,564 I wish I had that with Ava. 1129 01:05:44,691 --> 01:05:46,733 Every time something little happens, 1130 01:05:46,860 --> 01:05:48,360 it just rattles my nerves, 1131 01:05:48,445 --> 01:05:49,945 and I don't even know how to trust myself. 1132 01:05:50,030 --> 01:05:53,114 - I know something about that. 1133 01:05:53,200 --> 01:05:58,244 When James came along, I was the exact same way. 1134 01:05:58,372 --> 01:06:00,330 ♪ ♪ 1135 01:06:00,415 --> 01:06:03,241 But you, you're very, very smart. 1136 01:06:03,335 --> 01:06:06,670 And you're very confident. You're a wonderful mother. 1137 01:06:06,755 --> 01:06:08,755 When you really need it, 1138 01:06:08,882 --> 01:06:10,924 those instincts are gonna kick in, 1139 01:06:11,051 --> 01:06:15,586 and there will be no doubt. 1140 01:06:15,681 --> 01:06:19,590 - Thank you. - So listen to your instincts. 1141 01:06:19,685 --> 01:06:21,309 What are they telling you to do? 1142 01:06:23,897 --> 01:06:27,023 - I think I need to go be with Ava. 1143 01:06:27,109 --> 01:06:29,317 - Then go. 1144 01:06:45,085 --> 01:06:47,118 - I love you so much, baby. 1145 01:06:47,212 --> 01:06:49,921 And Ava loves you, and we'll be back soon. 1146 01:06:55,262 --> 01:07:01,057 - Hallie, this is Matthew, my boyfriend. 1147 01:07:01,143 --> 01:07:03,018 - It's nice to meet you. 1148 01:07:03,103 --> 01:07:06,438 - If I can do anything... 1149 01:07:12,487 --> 01:07:14,821 - I'll see you soon. 1150 01:07:14,948 --> 01:07:18,408 ♪ ♪ 1151 01:07:24,041 --> 01:07:25,832 - Let's get you all changed. 1152 01:07:25,959 --> 01:07:27,959 Nice diapey. 1153 01:07:28,045 --> 01:07:32,663 There we go. It's okay. 1154 01:07:32,758 --> 01:07:38,094 I'm here, baby. 1155 01:07:38,180 --> 01:07:41,306 Poor little Ava. 1156 01:07:41,391 --> 01:07:43,683 So much has happened to you. 1157 01:07:43,810 --> 01:07:48,021 ♪ ♪ 1158 01:07:48,148 --> 01:07:50,523 There you go, sweet girl. 1159 01:07:50,650 --> 01:07:54,694 You're so sweet. Look at how beautiful you are. 1160 01:07:54,821 --> 01:07:57,363 [baby crying] Let's get you changed. 1161 01:07:57,491 --> 01:08:00,742 ♪ ♪ 1162 01:08:19,012 --> 01:08:20,378 - Hallie, you're home. 1163 01:08:20,472 --> 01:08:21,846 - Hey, how's Ava? 1164 01:08:21,932 --> 01:08:23,556 - She's good. I just got her down. 1165 01:08:23,683 --> 01:08:25,049 - I really want to see her. 1166 01:08:25,143 --> 01:08:27,385 - So can I talk to you just for a minute? 1167 01:08:27,479 --> 01:08:30,647 - Yeah, sure. 1168 01:08:38,615 --> 01:08:40,898 - I know it's not my place. 1169 01:08:40,992 --> 01:08:43,409 But I'm a little worried about you. 1170 01:08:43,537 --> 01:08:44,869 - Why? 1171 01:08:44,955 --> 01:08:47,738 - Those pills that you're taking? 1172 01:08:47,833 --> 01:08:49,415 Are they working? 1173 01:08:49,543 --> 01:08:51,501 Maybe your doctor has you on the wrong-- 1174 01:08:51,586 --> 01:08:54,337 - It's none of your business. 1175 01:08:54,422 --> 01:08:57,924 - I was just asking because I care. 1176 01:08:58,051 --> 01:09:00,677 - Yeah, I'm sorry. 1177 01:09:00,762 --> 01:09:03,087 - What are those pills you're taking? 1178 01:09:03,181 --> 01:09:07,767 - In college, I had anxiety, racing thoughts, panic attacks. 1179 01:09:07,894 --> 01:09:09,561 But it got better. 1180 01:09:09,646 --> 01:09:12,438 And I didn't really have any problems until Ava was born 1181 01:09:12,566 --> 01:09:14,858 and we found out about her heart. 1182 01:09:14,943 --> 01:09:16,276 So, I started seeing a doctor, 1183 01:09:16,403 --> 01:09:18,153 and that's what the pills are for. 1184 01:09:18,238 --> 01:09:22,073 I was supposed to make another appointment but then James... 1185 01:09:22,159 --> 01:09:25,368 - Hey, why don't you let me take care of that for you? 1186 01:09:25,453 --> 01:09:28,112 - I can do it. - I know you can, okay? 1187 01:09:28,206 --> 01:09:29,956 But you have had a terrible day, 1188 01:09:30,083 --> 01:09:32,625 and you need to focus on your family. 1189 01:09:32,752 --> 01:09:34,085 I'm happy to do it. 1190 01:09:34,171 --> 01:09:37,338 Tell me what your doctor's name is. 1191 01:09:37,424 --> 01:09:40,133 - Dr. Sotto, Ruth Sotto. 1192 01:09:40,260 --> 01:09:42,719 - I'll handle it. 1193 01:09:44,681 --> 01:09:47,265 I made you dinner, too. It's in the fridge. 1194 01:09:47,350 --> 01:09:50,977 Promise me that you will eat it. 1195 01:09:51,104 --> 01:09:55,148 - Thank you so much. 1196 01:09:55,275 --> 01:09:58,443 - Hey. I'll be back in the morning to check on you, okay? 1197 01:09:58,528 --> 01:10:00,278 - Okay. 1198 01:10:03,283 --> 01:10:04,949 - Bye. 1199 01:10:30,435 --> 01:10:36,397 [baby crying] 1200 01:10:36,483 --> 01:10:38,316 ♪ ♪ 1201 01:10:38,401 --> 01:10:40,851 - Ava? 1202 01:10:40,946 --> 01:10:42,654 Mommy's coming! 1203 01:10:42,739 --> 01:10:45,448 [baby crying] 1204 01:10:45,533 --> 01:10:47,033 What? 1205 01:10:47,160 --> 01:10:51,362 ♪ ♪ 1206 01:10:51,456 --> 01:10:52,830 [baby crying] 1207 01:10:52,916 --> 01:10:59,963 ♪ ♪ 1208 01:11:06,596 --> 01:11:08,388 Ava? 1209 01:11:08,515 --> 01:11:10,265 ♪ ♪ 1210 01:11:10,350 --> 01:11:12,717 Honey, honey, Mommy's got you. 1211 01:11:12,811 --> 01:11:16,387 Hey, are you okay? Oh, God, baby. 1212 01:11:16,481 --> 01:11:18,231 I know, I know, I know. 1213 01:11:18,358 --> 01:11:21,567 It's okay, baby. I got you. 1214 01:11:21,695 --> 01:11:23,728 [knocking] 1215 01:11:23,822 --> 01:11:25,571 Okay. 1216 01:11:25,699 --> 01:11:32,069 ♪ ♪ 1217 01:11:32,163 --> 01:11:33,705 - Are you okay? 1218 01:11:33,790 --> 01:11:34,998 I called, but you never picked up. 1219 01:11:35,083 --> 01:11:38,075 - I, um... 1220 01:11:38,169 --> 01:11:40,628 - What happened? - I don't know. 1221 01:11:40,714 --> 01:11:43,923 I woke up, and Ava was in the laundry basket in the kitchen, 1222 01:11:44,050 --> 01:11:47,510 and I think someone broke in, and--I'm sorry. 1223 01:11:47,595 --> 01:11:50,471 I have to change her. 1224 01:11:50,557 --> 01:11:53,766 It's okay, baby. 1225 01:11:53,893 --> 01:11:55,935 - Hallie, I checked all the windows. 1226 01:11:56,062 --> 01:11:58,104 No one broke into your house just to mess it up. 1227 01:11:58,231 --> 01:12:00,606 - They must have. - No, the back door is locked. 1228 01:12:00,734 --> 01:12:02,734 There's no signs of forced entry. 1229 01:12:02,819 --> 01:12:04,610 - I think I would remember. - Would you? 1230 01:12:04,738 --> 01:12:07,280 - I--what? 1231 01:12:07,407 --> 01:12:09,657 ♪ ♪ 1232 01:12:09,743 --> 01:12:11,326 It's that guy again! 1233 01:12:11,411 --> 01:12:13,536 He just ran behind our house! 1234 01:12:13,621 --> 01:12:15,446 - Hallie, you're seeing things that aren't there. 1235 01:12:15,540 --> 01:12:16,956 - No, I'm not! 1236 01:12:17,083 --> 01:12:24,088 ♪ ♪ 1237 01:12:26,426 --> 01:12:29,135 - Oh, Hallie, what did you do? 1238 01:12:29,262 --> 01:12:36,017 ♪ ♪ 1239 01:12:36,102 --> 01:12:40,229 - I-I got rid of that. I know I did. 1240 01:12:40,315 --> 01:12:42,231 - Your mother-in-law hasn't been here, 1241 01:12:42,317 --> 01:12:43,983 and James is in the hospital. 1242 01:12:44,110 --> 01:12:45,985 It's only you here. 1243 01:12:46,112 --> 01:12:49,980 - But I couldn't, I-- 1244 01:12:50,075 --> 01:12:52,367 I threw this out. I know I did. 1245 01:12:52,452 --> 01:12:55,161 I-I don't remember. 1246 01:12:55,288 --> 01:12:57,705 What is wrong with me? - I don't know, 1247 01:12:57,791 --> 01:13:01,626 but I think it's time for you to admit that you're not okay. 1248 01:13:01,711 --> 01:13:05,254 - No, but I am okay, and I am fine, and I'm not crazy. 1249 01:13:05,340 --> 01:13:09,425 - Hallie, you're seeing things that aren't there, okay? 1250 01:13:09,511 --> 01:13:11,511 You're doing dangerous and scary things 1251 01:13:11,638 --> 01:13:13,346 and not even remembering it. 1252 01:13:13,473 --> 01:13:15,014 You're putting Ava at risk. 1253 01:13:15,141 --> 01:13:17,642 - No, I would never. - Do you really know that? 1254 01:13:17,727 --> 01:13:20,311 Do you know that for sure? 1255 01:13:20,397 --> 01:13:22,605 - What if I hurt my baby? 1256 01:13:22,690 --> 01:13:24,065 What if I hurt Ava? 1257 01:13:24,150 --> 01:13:26,609 - I'm gonna get you help, okay? 1258 01:13:26,694 --> 01:13:29,487 I know a place. It's called Arden Pines. 1259 01:13:29,572 --> 01:13:31,489 I'm gonna take you there, and they're gonna make sure 1260 01:13:31,574 --> 01:13:34,659 that you don't hurt yourself or anyone else, okay? 1261 01:13:34,744 --> 01:13:36,861 - But what about Ava? And what about James? 1262 01:13:36,955 --> 01:13:38,696 They don't even know when he's gonna wake up. 1263 01:13:38,790 --> 01:13:40,123 - It's okay, it's okay. 1264 01:13:40,208 --> 01:13:42,708 I'll stay with Ava until you're better. 1265 01:13:42,836 --> 01:13:44,368 It's gonna be okay. 1266 01:13:44,462 --> 01:13:46,871 - Okay. - Come here. 1267 01:13:46,965 --> 01:13:49,382 It's okay. It's gonna be okay. 1268 01:13:49,509 --> 01:13:56,597 ♪ ♪ 1269 01:14:07,110 --> 01:14:10,227 - Oh, gosh. - What? 1270 01:14:10,321 --> 01:14:12,738 - Nothing, I just have to stop at home real quick. 1271 01:14:12,866 --> 01:14:19,912 ♪ ♪ 1272 01:14:36,848 --> 01:14:39,599 Okay, I'll just be a minute. - Where are you going? 1273 01:14:39,726 --> 01:14:41,767 - I just need to grab something real quick. 1274 01:14:41,895 --> 01:14:44,103 - Okay. 1275 01:14:44,230 --> 01:14:51,235 ♪ ♪ 1276 01:15:16,095 --> 01:15:21,265 - [babbling] 1277 01:15:21,351 --> 01:15:28,397 ♪ ♪ 1278 01:15:34,280 --> 01:15:39,325 [indistinct yelling] 1279 01:15:39,452 --> 01:15:42,078 ♪ ♪ 1280 01:15:42,163 --> 01:15:43,162 - Hey, baby. 1281 01:15:43,289 --> 01:15:46,123 I can't leave you here, Ava. 1282 01:15:46,209 --> 01:15:47,667 Come on. 1283 01:15:47,794 --> 01:15:54,507 ♪ ♪ 1284 01:15:55,927 --> 01:15:57,969 Megan? 1285 01:15:58,054 --> 01:16:00,680 Where are you? 1286 01:16:00,807 --> 01:16:07,895 ♪ ♪ 1287 01:16:32,755 --> 01:16:34,880 What? 1288 01:16:35,008 --> 01:16:41,971 ♪ ♪ 1289 01:17:15,506 --> 01:17:17,506 What? 1290 01:17:22,138 --> 01:17:24,055 Megan doesn't have any kids. 1291 01:17:24,140 --> 01:17:26,265 - Don't touch him! [crash] 1292 01:17:36,903 --> 01:17:40,187 - No, no, no, no! Don't touch him. 1293 01:17:40,281 --> 01:17:43,032 - Are you okay? 1294 01:17:43,159 --> 01:17:45,660 What--this is the guy, the one I've been telling you about, 1295 01:17:45,745 --> 01:17:47,528 the one that's been following me. 1296 01:17:47,622 --> 01:17:49,997 What happened? - He attacked me. 1297 01:17:50,083 --> 01:17:53,250 - Well, who is he? - I don't know! 1298 01:17:53,336 --> 01:17:55,002 - We have to call the police. - Okay. 1299 01:17:55,088 --> 01:17:56,837 I'll call the police. You stay here and watch him. 1300 01:17:56,923 --> 01:17:59,715 - No, wait, Megan, I saw the pantry with the monitors. 1301 01:17:59,842 --> 01:18:02,376 Why are you watching my house? What's going on? 1302 01:18:02,470 --> 01:18:04,845 - I just--I'm sorry, okay? 1303 01:18:04,931 --> 01:18:07,515 You said that there was a guy following you, 1304 01:18:07,600 --> 01:18:09,225 so I got worried. 1305 01:18:09,352 --> 01:18:10,685 I just wanted to keep an eye on you and Ava. 1306 01:18:10,770 --> 01:18:11,894 - But that doesn't make any sense. 1307 01:18:12,021 --> 01:18:13,053 - Where is Ava? Is she okay? 1308 01:18:13,147 --> 01:18:14,480 - She's in the nursery. 1309 01:18:14,565 --> 01:18:15,898 But you said you didn't have any kids. 1310 01:18:16,025 --> 01:18:17,900 - What? I have to call the police. 1311 01:18:18,027 --> 01:18:20,027 - Wait. - What? 1312 01:18:20,113 --> 01:18:22,730 - Do you have any kids? - No, I don't, okay? 1313 01:18:22,824 --> 01:18:25,366 I will explain later. You stay with him. 1314 01:18:30,039 --> 01:18:31,872 - Don't move. 1315 01:18:41,426 --> 01:18:45,252 Don't move, don't move! She's calling the police. 1316 01:18:45,346 --> 01:18:48,764 - No, she's not. 1317 01:18:48,891 --> 01:18:51,934 - What? 1318 01:18:52,061 --> 01:18:55,730 - I'm Luke Devereaux, Megan's husband. 1319 01:18:55,815 --> 01:19:00,609 - But she didn't say anything about being married. 1320 01:19:00,737 --> 01:19:03,779 - There's no time for that now. She's after your daughter. 1321 01:19:03,906 --> 01:19:05,114 - What? 1322 01:19:05,241 --> 01:19:12,329 ♪ ♪ 1323 01:19:13,916 --> 01:19:18,419 Ava has your baby's heart? 1324 01:19:18,504 --> 01:19:21,297 Oh, my-- 1325 01:19:21,424 --> 01:19:28,471 ♪ ♪ 1326 01:19:43,321 --> 01:19:44,987 Wait! 1327 01:19:45,114 --> 01:19:47,782 Megan, please stop. Put Ava down. 1328 01:19:47,867 --> 01:19:51,285 - Put that down. 1329 01:19:51,370 --> 01:19:53,788 Really? 1330 01:19:53,873 --> 01:20:00,920 ♪ ♪ 1331 01:20:13,309 --> 01:20:18,187 - "Sometimes miracles are just good people with kind hearts." 1332 01:20:18,314 --> 01:20:20,189 That's what your painting said. 1333 01:20:20,316 --> 01:20:24,184 But sometimes miracles are kind hearts in good people, 1334 01:20:24,278 --> 01:20:26,987 just like my little Lily's heart ended up in Ava. 1335 01:20:27,073 --> 01:20:31,367 - Please don't do this. I thought we were friends. 1336 01:20:31,494 --> 01:20:33,702 - You know, I realized something really important 1337 01:20:33,830 --> 01:20:35,871 when you sent me that painting. 1338 01:20:35,998 --> 01:20:39,291 I could have my little miracle again. 1339 01:20:39,377 --> 01:20:43,754 I could have Ava. I have to have Ava. 1340 01:20:43,840 --> 01:20:46,674 - Please, just--let's think rationally about this. 1341 01:20:46,759 --> 01:20:50,719 - What could possibly be rational about losing my baby? 1342 01:20:50,847 --> 01:20:54,014 ♪ ♪ 1343 01:20:54,100 --> 01:20:59,645 - I need to thank you for the gift of Lily's heart. 1344 01:20:59,730 --> 01:21:03,399 You were faced with an awful decision 1345 01:21:03,526 --> 01:21:05,559 at the worst moment in your life. 1346 01:21:05,653 --> 01:21:10,739 And you chose life the day you decided to donate Lily's kind, 1347 01:21:10,867 --> 01:21:13,066 strong, beautiful heart to Ava. 1348 01:21:13,160 --> 01:21:15,870 And I could never thank you enough for that. 1349 01:21:15,955 --> 01:21:18,163 ♪ ♪ 1350 01:21:18,249 --> 01:21:23,586 Please, Megan, please. Choose life now. 1351 01:21:23,713 --> 01:21:29,425 ♪ ♪ 1352 01:21:29,552 --> 01:21:31,635 - I'm so sorry. 1353 01:21:31,721 --> 01:21:33,679 I never meant it to be like this. 1354 01:21:33,764 --> 01:21:36,390 - It's okay. 1355 01:21:36,475 --> 01:21:39,268 - But she's mine! - Ahh! 1356 01:21:39,395 --> 01:21:41,770 ♪ ♪ 1357 01:21:41,898 --> 01:21:44,765 [grunting] 1358 01:21:44,859 --> 01:21:46,692 - No! 1359 01:21:46,777 --> 01:21:48,944 - [grunting] 1360 01:21:49,071 --> 01:21:53,032 [whimpering] 1361 01:21:53,117 --> 01:21:54,942 - [grunting] 1362 01:21:55,036 --> 01:21:57,611 [baby crying] 1363 01:21:57,705 --> 01:22:00,080 Lily? 1364 01:22:00,166 --> 01:22:02,616 No, no! 1365 01:22:02,710 --> 01:22:05,786 - [whimpering] 1366 01:22:05,880 --> 01:22:09,298 - She's mine, she's mine! 1367 01:22:09,425 --> 01:22:13,594 ♪ ♪ 1368 01:22:13,679 --> 01:22:17,056 [shrieks] 1369 01:22:17,141 --> 01:22:18,799 - Megan, get off her! 1370 01:22:18,893 --> 01:22:21,477 Get off her. Megan, get off her! 1371 01:22:21,604 --> 01:22:23,437 It's over, Megan. - No, no! 1372 01:22:23,522 --> 01:22:27,858 - No, no, no! - Get up, get up! 1373 01:22:27,944 --> 01:22:30,569 - She's mine, she's mine! - It's over! 1374 01:22:30,655 --> 01:22:32,029 I've already called the police. - No, she's mine! 1375 01:22:32,114 --> 01:22:35,157 - It's over. 1376 01:22:35,284 --> 01:22:37,993 - Lily. - Lily is gone, Lily is gone. 1377 01:22:38,120 --> 01:22:40,487 It's over, it's over. - Lily, no! 1378 01:22:40,581 --> 01:22:43,749 - It's over, it's over. 1379 01:22:43,834 --> 01:22:45,960 It's over, it's over. 1380 01:22:46,045 --> 01:22:50,297 Lily is gone, Lily is gone. 1381 01:22:50,383 --> 01:22:54,009 [baby crying] 1382 01:22:54,136 --> 01:22:58,338 ♪ ♪ 1383 01:22:58,432 --> 01:23:01,675 [radio chatter] 1384 01:23:01,769 --> 01:23:04,687 I am so sorry. 1385 01:23:04,814 --> 01:23:06,680 I knew that Megan was having a hard time 1386 01:23:06,774 --> 01:23:09,683 accepting Lily's passing. 1387 01:23:09,777 --> 01:23:11,694 She was obsessed. 1388 01:23:11,821 --> 01:23:14,238 And I watched her get worse and worse. 1389 01:23:14,323 --> 01:23:16,031 I just never thought... 1390 01:23:16,158 --> 01:23:19,660 - Why not just tell me? Why follow me? 1391 01:23:19,745 --> 01:23:23,163 - I was trying to help her. Protect her, I guess. 1392 01:23:23,249 --> 01:23:25,374 I didn't want her to get in trouble. 1393 01:23:25,501 --> 01:23:29,795 Just--it might cost her medical license, 1394 01:23:29,880 --> 01:23:31,714 and she'd already lost so much. 1395 01:23:31,841 --> 01:23:34,207 - Medical license? I thought she was an art PR. 1396 01:23:34,301 --> 01:23:39,555 - No, she's a psychiatrist. Her mom was an art PR. 1397 01:23:39,682 --> 01:23:43,183 - That explains how she got me to trust her. 1398 01:23:43,269 --> 01:23:45,218 Did she work in a place called Arden Pines? 1399 01:23:45,312 --> 01:23:47,730 - Yes. 1400 01:23:47,857 --> 01:23:50,065 She was trying to get you to commit yourself there. 1401 01:23:50,192 --> 01:23:51,734 'Cause that's where once you're in, 1402 01:23:51,861 --> 01:23:53,819 she'd keep you there forever. 1403 01:23:53,904 --> 01:23:56,530 - She would keep Ava. 1404 01:23:56,615 --> 01:23:58,398 But James would... 1405 01:23:58,492 --> 01:24:01,994 - I didn't know how dangerous Megan could be until--I mean, 1406 01:24:02,079 --> 01:24:04,747 I just found out that she ran your husband down. 1407 01:24:04,874 --> 01:24:06,999 ♪ ♪ 1408 01:24:07,084 --> 01:24:08,876 I think that she might be responsible 1409 01:24:08,961 --> 01:24:11,587 for your babysitter's death 1410 01:24:11,714 --> 01:24:15,415 and tampering with your pills and the paintings inside. 1411 01:24:15,509 --> 01:24:19,928 I don't know. 1412 01:24:20,056 --> 01:24:23,256 - You were put in a really difficult position. 1413 01:24:23,350 --> 01:24:25,267 I was starting to think that I was crazy. 1414 01:24:25,394 --> 01:24:27,102 - Crazy? Yeah, no. 1415 01:24:27,229 --> 01:24:29,938 She's very good at making you feel like you are. 1416 01:24:30,066 --> 01:24:34,068 Losing Lily without getting to say goodbye, 1417 01:24:34,153 --> 01:24:36,403 it was a terrible thing for Megan. 1418 01:24:39,241 --> 01:24:41,867 [police radio chatter] 1419 01:24:43,954 --> 01:24:46,955 - Wait. Wait, wait, wait, please. 1420 01:24:47,083 --> 01:24:51,043 ♪ ♪ 1421 01:24:51,128 --> 01:24:53,796 He told me you never got to say goodbye to your daughter. 1422 01:24:53,923 --> 01:25:00,969 ♪ ♪ 1423 01:25:02,598 --> 01:25:05,015 - Goodbye, Lily. 1424 01:25:05,101 --> 01:25:12,189 ♪ ♪ 1425 01:25:16,946 --> 01:25:18,695 - You didn't have to do that, 1426 01:25:18,781 --> 01:25:21,698 not after everything she did to you. 1427 01:25:24,620 --> 01:25:26,829 - But I did. 1428 01:25:26,956 --> 01:25:30,082 I almost went through the same thing. 1429 01:25:49,311 --> 01:25:52,229 [soft music] 1430 01:25:52,314 --> 01:25:59,403 ♪ ♪ 1431 01:26:07,413 --> 01:26:10,539 - The show is completely sold out. 1432 01:26:10,666 --> 01:26:14,034 ♪ ♪ 1433 01:26:14,128 --> 01:26:17,045 Can I get a picture with the hot new artist? 1434 01:26:17,173 --> 01:26:24,094 ♪ ♪ 1435 01:26:24,180 --> 01:26:25,846 And would you like one with your family? 1436 01:26:25,931 --> 01:26:27,723 - Yeah. 1437 01:26:27,850 --> 01:26:30,717 Hi, baby. 1438 01:26:30,811 --> 01:26:33,562 - All right, let's take a photo, everyone. 1439 01:26:33,689 --> 01:26:36,064 Get on in here. - Lynne, you too. 1440 01:26:36,192 --> 01:26:40,402 ♪ ♪ 1441 01:26:40,529 --> 01:26:42,738 - [speaking gibberish] - [laughs] 1442 01:26:42,865 --> 01:26:49,870 ♪ ♪ 1443 01:28:19,795 --> 01:28:22,254 - [howls] 95500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.