Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,880
[dramatic music]
3
00:00:06,966 --> 00:00:14,013
♪ ♪
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:19,311 --> 00:00:21,437
- [howls]
6
00:00:25,276 --> 00:00:28,143
[indistinct chatter]
7
00:00:28,237 --> 00:00:31,321
[tense music]
8
00:00:31,449 --> 00:00:37,494
♪ ♪
9
00:01:03,397 --> 00:01:06,848
- Hey, brought you a coffee.
Cream, no--
10
00:01:06,942 --> 00:01:09,443
Hey, you're not supposed
to be in here.
11
00:01:09,528 --> 00:01:16,575
♪ ♪
12
00:01:27,421 --> 00:01:30,372
[soft music]
13
00:01:30,466 --> 00:01:32,374
♪ ♪
14
00:01:32,468 --> 00:01:35,210
[baby monitor crackling]
15
00:01:35,304 --> 00:01:37,763
♪ ♪
16
00:01:37,848 --> 00:01:43,894
- [humming]
17
00:03:10,983 --> 00:03:13,901
[ominous music]
18
00:03:13,986 --> 00:03:21,033
♪ ♪
19
00:03:24,580 --> 00:03:27,489
- Ahh!
- [laughs]
20
00:03:27,583 --> 00:03:31,326
- James!
You're home early.
21
00:03:31,420 --> 00:03:33,828
- Well, that client just agreed
to everything that I asked him,
22
00:03:33,923 --> 00:03:36,590
so I got up out of there,
first flight to Dallas.
23
00:03:36,675 --> 00:03:38,008
- That's amazing.
24
00:03:38,135 --> 00:03:39,760
- Oh, I'm so happy
to see you, Hallie.
25
00:03:39,845 --> 00:03:42,137
I know how hard it is
on you when I'm gone.
26
00:03:42,223 --> 00:03:45,098
- Well, the important thing is
that you're here now.
27
00:03:45,184 --> 00:03:48,268
[baby fussing]
- Oh, I just checked on Ava.
28
00:03:48,354 --> 00:03:50,845
She's knocked out.
What were you saying?
29
00:03:50,940 --> 00:03:53,815
- I was saying, um...
30
00:03:53,901 --> 00:03:56,017
[baby babbling]
31
00:03:56,111 --> 00:03:58,862
- Oh, baby, it's nothing.
I promise.
32
00:03:58,989 --> 00:04:00,689
- I'm just--I'm gonna check
on her.
33
00:04:00,783 --> 00:04:02,241
I'll be right back.
- Okay.
34
00:04:09,375 --> 00:04:12,292
[soft music]
35
00:04:12,378 --> 00:04:19,424
♪ ♪
36
00:04:34,441 --> 00:04:37,726
See?
37
00:04:37,820 --> 00:04:40,737
I told ya.
38
00:04:40,864 --> 00:04:42,731
Come on.
I'll make some tea.
39
00:04:42,825 --> 00:04:44,866
♪ ♪
40
00:04:44,952 --> 00:04:46,901
Come on.
Give me some attention.
41
00:04:46,996 --> 00:04:49,571
I've been gone for too long.
- [laughs]
42
00:04:49,665 --> 00:04:55,377
♪ ♪
43
00:04:55,462 --> 00:04:56,962
- I thought
you were gonna start napping
44
00:04:57,047 --> 00:04:58,672
when Ava took naps
to catch up on some
45
00:04:58,757 --> 00:05:00,465
of those late nights, right?
46
00:05:00,551 --> 00:05:03,343
- I know, I try, but every time
I start to fall asleep,
47
00:05:03,429 --> 00:05:06,888
the monitor goes off,
so I thought I'd do some work.
48
00:05:06,974 --> 00:05:07,973
I don't know.
49
00:05:08,058 --> 00:05:09,591
Even when I do sleep,
50
00:05:09,685 --> 00:05:11,426
I don't really seem
to wake up feeling rested.
51
00:05:11,520 --> 00:05:13,353
- You could at least turn
that thing down a little bit.
52
00:05:13,439 --> 00:05:15,355
I mean, geez,
no wonder you can't sleep.
53
00:05:15,441 --> 00:05:16,931
- But what if Ava needs me?
54
00:05:17,026 --> 00:05:18,900
- If Ava needs you,
she's gonna let you know.
55
00:05:18,986 --> 00:05:21,570
There ain't nothing wrong
with her lungs.
56
00:05:21,655 --> 00:05:23,864
- Just her heart.
57
00:05:23,949 --> 00:05:27,826
- Hey, not anymore, right?
58
00:05:27,911 --> 00:05:30,370
She's as healthy
as any baby out there.
59
00:05:30,456 --> 00:05:31,830
Doctor said she's fine.
60
00:05:31,915 --> 00:05:33,290
- I know, I know.
61
00:05:33,417 --> 00:05:37,252
I just--I can't help
but think something,
62
00:05:37,338 --> 00:05:39,504
anything, everything
is gonna go wrong again.
63
00:05:39,590 --> 00:05:41,623
- That's just
your anxiety talking.
64
00:05:41,717 --> 00:05:43,342
It's been two months
since the transplant, baby.
65
00:05:43,427 --> 00:05:45,344
She's fine.
66
00:05:48,265 --> 00:05:50,098
You're still taking your meds?
67
00:05:50,184 --> 00:05:51,475
- What kind
of question is that?
68
00:05:51,602 --> 00:05:52,967
- Well, the doctor said
if you stop,
69
00:05:53,062 --> 00:05:54,728
it could cause
headaches and paranoia.
70
00:05:54,813 --> 00:05:57,472
- Hallucinations, I know.
I was at the appointment, too.
71
00:05:57,566 --> 00:05:59,974
I would never do anything
to endanger Ava.
72
00:06:00,069 --> 00:06:02,235
You know that.
- I know.
73
00:06:02,321 --> 00:06:06,615
I just also know you hate
taking those pills, and...
74
00:06:06,700 --> 00:06:08,992
- And?
75
00:06:09,119 --> 00:06:10,619
- Nothing, nothing, baby.
76
00:06:10,704 --> 00:06:12,329
- James?
77
00:06:12,456 --> 00:06:14,414
- Look, I just know
how stressful this is for you.
78
00:06:14,500 --> 00:06:15,707
I want to make sure
you're okay.
79
00:06:15,793 --> 00:06:17,325
- I'm okay.
80
00:06:17,419 --> 00:06:18,710
- Because if you're not okay,
you can tell me.
81
00:06:18,796 --> 00:06:20,462
- I'm okay.
82
00:06:20,547 --> 00:06:23,423
- Okay, good.
83
00:06:23,509 --> 00:06:25,834
Well, I, uh,
think we might be able
84
00:06:25,928 --> 00:06:27,669
to get a little extra help.
85
00:06:27,763 --> 00:06:30,171
- Oh, Mary already comes
two times a week,
86
00:06:30,265 --> 00:06:31,515
and I don't really think
we can afford--
87
00:06:31,642 --> 00:06:33,767
- Not Mary.
88
00:06:33,852 --> 00:06:37,771
My mother suggested
that she could help.
89
00:06:37,856 --> 00:06:39,347
Told her we'd talk about it.
90
00:06:39,441 --> 00:06:42,442
- So I could be the bad guy.
- No.
91
00:06:42,528 --> 00:06:44,361
I think we should say yes.
92
00:06:44,488 --> 00:06:47,021
I think she could be
a big help for you.
93
00:06:47,116 --> 00:06:49,533
- Your mother?
- You sound surprised.
94
00:06:49,660 --> 00:06:51,493
- Well, I mean, I am.
95
00:06:51,578 --> 00:06:54,696
I know you guys have had some
good talks the past few months,
96
00:06:54,790 --> 00:06:56,197
but bringing her into our home
97
00:06:56,291 --> 00:06:57,958
to help with Ava,
that's a big step.
98
00:06:58,043 --> 00:07:01,703
- Yeah, I know.
It's all happening so fast.
99
00:07:01,797 --> 00:07:03,463
This just makes sense to me.
You know?
100
00:07:03,549 --> 00:07:05,507
I mean, ever since she got
the courage to leave Joe,
101
00:07:05,592 --> 00:07:08,209
I know
this is what she wants,
102
00:07:08,303 --> 00:07:09,711
a chance to get close
to me again,
103
00:07:09,805 --> 00:07:12,097
to you, especially to Ava.
104
00:07:12,182 --> 00:07:15,717
- Are you sure that Joe is
out of the picture?
105
00:07:15,811 --> 00:07:18,603
- This time she really left.
106
00:07:18,689 --> 00:07:22,891
And for the first time in
a long time, I get my mom back.
107
00:07:22,985 --> 00:07:26,728
Ava gets
to know her grandmother.
108
00:07:26,822 --> 00:07:28,947
- Then it's settled.
- Okay, good.
109
00:07:29,032 --> 00:07:31,232
Because I told her
to come by at 1:00.
110
00:07:31,326 --> 00:07:32,567
- 1:00?
111
00:07:32,661 --> 00:07:34,244
- I know
it's super short notice.
112
00:07:34,371 --> 00:07:36,413
But she was so excited
to meet you and Ava, and...
113
00:07:36,540 --> 00:07:37,831
- Of course, of course.
114
00:07:37,916 --> 00:07:40,408
I just--I wish
I had some more time
115
00:07:40,502 --> 00:07:42,043
to do something special
for lunch.
116
00:07:42,129 --> 00:07:45,255
- I got lunch covered.
You go take a nap.
117
00:07:45,382 --> 00:07:49,176
- Oh, a nap would be so nice.
But are you sure?
118
00:07:49,261 --> 00:07:51,511
Because Ava isn't gonna sleep
that much longer, and--
119
00:07:51,597 --> 00:07:52,971
- I got it, baby.
120
00:07:53,056 --> 00:07:54,431
Mary's coming over
to help today, too.
121
00:07:54,558 --> 00:07:56,257
She'll help when Ava wakes up.
122
00:07:56,351 --> 00:07:58,092
- Okay.
- Go get some rest.
123
00:07:58,187 --> 00:08:00,729
Get horizontal.
- [laughs]
124
00:08:00,814 --> 00:08:04,941
Hallie, why don't you try
sleeping without that thing?
125
00:08:05,068 --> 00:08:07,736
- Right, force of habit.
126
00:08:07,821 --> 00:08:09,771
- I love you.
127
00:08:09,865 --> 00:08:16,661
♪ ♪
128
00:08:16,747 --> 00:08:21,115
- Headaches, hallucinations,
and paranoia, oh my.
129
00:08:21,210 --> 00:08:28,256
♪ ♪
130
00:09:03,001 --> 00:09:09,047
[baby crying]
131
00:09:16,974 --> 00:09:20,174
Okay, I know, honey.
132
00:09:20,269 --> 00:09:26,982
♪ ♪
133
00:09:27,067 --> 00:09:29,350
All right, okay.
134
00:09:29,444 --> 00:09:32,520
So today we are
meeting someone special,
135
00:09:32,614 --> 00:09:35,189
and it's important to your
daddy that we're supportive.
136
00:09:35,284 --> 00:09:37,033
Okay?
So we have to be really nice.
137
00:09:37,160 --> 00:09:38,868
[doorbell rings]
Oh, that's her.
138
00:09:38,996 --> 00:09:41,204
Let's go meet your grandma.
139
00:09:41,331 --> 00:09:44,124
- Oh, it is so good
to see my son.
140
00:09:44,209 --> 00:09:47,419
- Thanks for coming over, Mom.
Looky here.
141
00:09:47,504 --> 00:09:51,047
- Hi.
- Oh, there they are.
142
00:09:51,174 --> 00:09:52,707
Your beautiful girls.
143
00:09:52,801 --> 00:09:55,218
- Mom, this is my wife, Hallie,
and this is--
144
00:09:55,345 --> 00:09:57,012
- Oh, Ava, of course.
145
00:09:57,097 --> 00:09:59,556
Oh, I know how
to hold a baby.
146
00:09:59,683 --> 00:10:01,308
Yes, I do.
147
00:10:01,393 --> 00:10:04,603
Oh, I used to hold your daddy
the exact same way.
148
00:10:04,688 --> 00:10:06,855
Yes, I did.
149
00:10:06,940 --> 00:10:10,692
I have a present for you.
150
00:10:10,777 --> 00:10:14,279
Mr. Fuzzleby.
You remember Mr. Fuzzleby?
151
00:10:14,364 --> 00:10:16,865
He was your favorite stuffy
for years and years.
152
00:10:16,950 --> 00:10:19,159
I had to put up quite a fight
to keep Joe
153
00:10:19,244 --> 00:10:20,910
from throwing him away.
154
00:10:21,038 --> 00:10:22,904
- Oh, yeah.
155
00:10:22,998 --> 00:10:25,874
♪ ♪
156
00:10:25,959 --> 00:10:28,668
- Hallie? I'm just about
finished with these.
157
00:10:28,754 --> 00:10:31,913
- Oh, thank you, Mary.
Mary, this is Lynne Reynolds,
158
00:10:32,007 --> 00:10:34,916
James' mother,
and this is Mary Collins.
159
00:10:35,010 --> 00:10:36,843
She helps out
a couple times a week.
160
00:10:36,928 --> 00:10:38,720
- Nice to meet you,
Mrs. Reynolds.
161
00:10:38,805 --> 00:10:39,754
- You too, Mary.
162
00:10:39,848 --> 00:10:41,222
- Thank you so much.
163
00:10:41,308 --> 00:10:42,757
- There's Daddy.
164
00:10:42,851 --> 00:10:44,768
- Oh, let me see my girl.
Let me see my girl.
165
00:10:44,895 --> 00:10:47,604
Come here, sleepy girl.
166
00:10:47,731 --> 00:10:49,597
♪ ♪
167
00:10:49,691 --> 00:10:51,265
Oh, come on, Mom.
That's not necessary.
168
00:10:51,360 --> 00:10:54,110
You don't need to do that.
- Oh, it's no bother.
169
00:10:54,237 --> 00:10:56,696
You didn't tell me
that you have a maid.
170
00:10:56,782 --> 00:10:59,908
- Oh, well, you know, Mary's
more of a mother's helper.
171
00:10:59,993 --> 00:11:03,945
- Oh, well, if you must have
a stranger in the house.
172
00:11:04,039 --> 00:11:06,164
- Okay, how about some lunch?
173
00:11:06,249 --> 00:11:07,624
- Let's eat.
174
00:11:07,751 --> 00:11:09,084
♪ ♪
175
00:11:09,169 --> 00:11:12,337
[all laughing]
176
00:11:12,422 --> 00:11:15,790
- So he stands up in front
of everyone and says,
177
00:11:15,884 --> 00:11:18,292
"Look, Mommy, I'm big Jim."
178
00:11:18,387 --> 00:11:21,137
And then his pants drop.
179
00:11:21,264 --> 00:11:23,631
- [laughs]
180
00:11:23,725 --> 00:11:25,299
- Well, I mean,
I was six years old.
181
00:11:25,394 --> 00:11:27,018
Those pants would have fit
a 12-year-old, Mom.
182
00:11:27,104 --> 00:11:31,139
- Oh, you exaggerate.
183
00:11:31,233 --> 00:11:32,974
Oh, let me help you.
184
00:11:33,068 --> 00:11:36,144
- Oh, no, you're our guest.
- Well, I would love to help.
185
00:11:36,238 --> 00:11:38,697
♪ ♪
186
00:11:38,782 --> 00:11:43,118
James, remember the time I was
telling one of your friends
187
00:11:43,203 --> 00:11:45,161
about when I first tried
to potty train you?
188
00:11:45,288 --> 00:11:46,538
You know, I...
189
00:11:46,623 --> 00:11:48,823
[laughing]
190
00:11:48,917 --> 00:11:51,826
Oh, well.
191
00:11:51,920 --> 00:11:55,338
This is--here, let get that.
192
00:11:55,465 --> 00:11:58,717
I guess it's easy to let your
housework get away from you
193
00:11:58,802 --> 00:12:01,052
when there's a new baby
in the home.
194
00:12:01,138 --> 00:12:02,721
- I was actually
on kitchen duty today.
195
00:12:02,806 --> 00:12:04,264
So that's my fault.
196
00:12:04,349 --> 00:12:06,841
- Oh, well,
that's understandable then.
197
00:12:06,935 --> 00:12:09,844
I just thought, well,
since you weren't working,
198
00:12:09,938 --> 00:12:11,521
that you were
in charge of the house.
199
00:12:11,648 --> 00:12:14,149
- Actually, I do work.
I'm an artist.
200
00:12:14,234 --> 00:12:15,850
- Oh.
201
00:12:15,944 --> 00:12:18,686
James told me that
you weren't painting anymore.
202
00:12:18,780 --> 00:12:20,688
- What I actually said
is Hallie hasn't had
203
00:12:20,782 --> 00:12:22,523
a lot of time
to paint these days
204
00:12:22,617 --> 00:12:25,026
just 'cause Ava's got
a lot of doctors' appointments.
205
00:12:25,120 --> 00:12:27,361
- But I do have
a new show that...
206
00:12:27,456 --> 00:12:29,164
- That's wonderful.
207
00:12:29,249 --> 00:12:33,201
It's so great
to have a creative outlet.
208
00:12:33,295 --> 00:12:36,537
But after all, family
is most important, right?
209
00:12:36,631 --> 00:12:40,133
♪ ♪
210
00:12:40,218 --> 00:12:42,043
- I'm gonna let you
two catch up.
211
00:12:42,137 --> 00:12:45,221
And it's about time that Ava
had some fresh air anyway.
212
00:12:45,348 --> 00:12:46,881
- That sounds lovely, dear.
213
00:12:46,975 --> 00:12:49,050
And we'll just tidy up in here
while you're out.
214
00:12:49,144 --> 00:12:51,311
- Thanks, and please ask James
215
00:12:51,396 --> 00:12:54,722
if you need to know
where anything goes.
216
00:12:54,816 --> 00:13:01,112
♪ ♪
217
00:13:01,198 --> 00:13:04,324
- All right, let's get to it.
- Let's get to it.
218
00:13:06,870 --> 00:13:12,373
♪ ♪
219
00:13:20,383 --> 00:13:21,916
- Is that a good spot?
220
00:13:22,010 --> 00:13:26,805
♪ ♪
221
00:13:26,890 --> 00:13:28,256
- Hi.
222
00:13:28,350 --> 00:13:29,849
- Hi, I'll have
a chamomile tea, please.
223
00:13:29,935 --> 00:13:31,351
- Yeah, sure.
224
00:13:31,436 --> 00:13:35,429
- Oh, I seem to have
forgotten my wallet.
225
00:13:35,524 --> 00:13:39,901
Sorry, um...
226
00:13:39,986 --> 00:13:42,270
I'm sorry.
I don't...
227
00:13:42,364 --> 00:13:45,532
- Oh, here.
I got that.
228
00:13:45,617 --> 00:13:47,775
- Oh, you don't have
to do that.
229
00:13:47,869 --> 00:13:50,078
- I'm happy to do it.
- Thank you.
230
00:13:50,163 --> 00:13:51,579
- I can't tell you
how many times
231
00:13:51,665 --> 00:13:53,281
I've run out of my house
without my wallet,
232
00:13:53,375 --> 00:13:55,583
and some good Samaritan
has come to my rescue.
233
00:13:55,669 --> 00:13:57,252
So I guess it was my turn.
234
00:13:57,337 --> 00:13:58,878
I'm Megan Devereaux,
by the way.
235
00:13:58,964 --> 00:14:00,547
- I'm Hallie Reynolds.
- Nice to meet you.
236
00:14:00,632 --> 00:14:03,624
- And this is Ava.
- Well, hello there, hey.
237
00:14:03,718 --> 00:14:05,960
She's so precious.
238
00:14:06,054 --> 00:14:07,628
- Would you like
to have tea with us?
239
00:14:07,722 --> 00:14:10,798
Ava isn't much of
a conversationalist yet, but...
240
00:14:10,892 --> 00:14:14,352
- Well, how can I say no
to that smile?
241
00:14:19,442 --> 00:14:21,776
Oh, perfect.
How old is she?
242
00:14:21,862 --> 00:14:26,314
- She's nine months.
- Thank you.
243
00:14:26,408 --> 00:14:29,650
You know, I don't know
why coffee shops always insist
244
00:14:29,744 --> 00:14:31,911
on putting pictures of steaming
coffee cups everywhere.
245
00:14:31,997 --> 00:14:33,621
I mean, do they really think
246
00:14:33,707 --> 00:14:36,791
that we're gonna forget
about our caffeine cravings?
247
00:14:36,877 --> 00:14:39,994
I'm sorry.
I'm super opinionated.
248
00:14:40,088 --> 00:14:41,829
I'm an art PR, so...
249
00:14:41,923 --> 00:14:44,665
- Oh, I know what that is.
That's--I'm an artist myself.
250
00:14:44,759 --> 00:14:46,926
Mostly mixed media
and acrylics.
251
00:14:47,012 --> 00:14:50,680
- You're that Hallie Reynolds,
the one from Albuquerque?
252
00:14:50,807 --> 00:14:53,474
- I'm from Los Angeles now,
but how do you know?
253
00:14:53,560 --> 00:14:57,011
- One of my colleagues gave me
the catalog to your last show.
254
00:14:57,105 --> 00:14:59,680
It was unforgettable.
255
00:14:59,774 --> 00:15:02,275
- I had no idea
anyone knew me here.
256
00:15:02,360 --> 00:15:04,185
I'm actually working
on a few new pieces now.
257
00:15:04,279 --> 00:15:05,486
- Well, what are they like?
258
00:15:05,572 --> 00:15:07,697
- I'm just trying
a new direction
259
00:15:07,824 --> 00:15:10,358
at the moment,
several new directions,
260
00:15:10,452 --> 00:15:12,693
any direction I can think of,
to be honest.
261
00:15:12,787 --> 00:15:14,078
- Oh, you don't have to worry.
262
00:15:14,164 --> 00:15:15,705
I mean, your last show
was such a hit.
263
00:15:15,832 --> 00:15:17,498
- Thank you.
264
00:15:17,584 --> 00:15:20,168
But that show, I felt like
I could just close my eyes
265
00:15:20,253 --> 00:15:21,920
and I know what to create.
266
00:15:22,005 --> 00:15:24,672
Now all I see is
the inside of my eyelids.
267
00:15:24,758 --> 00:15:26,215
- Creative block.
268
00:15:26,343 --> 00:15:27,875
- If the creative block
was the size
269
00:15:27,969 --> 00:15:30,178
of the Great Wall of China.
270
00:15:30,263 --> 00:15:33,714
I thought it would get better
now that Ava's healthy, but...
271
00:15:33,808 --> 00:15:35,183
- You know, I'd be happy
272
00:15:35,268 --> 00:15:37,218
to take a look
at your work if you'd like.
273
00:15:37,312 --> 00:15:39,354
- Really?
- Of course, yeah.
274
00:15:39,439 --> 00:15:40,897
Well, I know what all
the galleries are looking for
275
00:15:41,024 --> 00:15:42,565
right now, so...
276
00:15:42,692 --> 00:15:47,612
- That'd be great.
- So what was wrong with her?
277
00:15:47,697 --> 00:15:50,573
- What's up with that
creepy guy staring at us?
278
00:15:50,700 --> 00:15:52,900
- What?
What guy?
279
00:15:52,994 --> 00:15:57,288
[tense music]
280
00:15:57,374 --> 00:15:59,740
- He must have moved on.
281
00:15:59,834 --> 00:16:04,078
- Anyway, you were saying
now that Ava's healthy...
282
00:16:04,172 --> 00:16:05,546
was she not?
283
00:16:05,632 --> 00:16:07,715
I hope it
wasn't anything serious.
284
00:16:07,801 --> 00:16:11,386
- Oh, it was her heart.
285
00:16:11,471 --> 00:16:14,588
But she's all better now.
286
00:16:14,683 --> 00:16:16,808
It has been really nice
getting to know you.
287
00:16:16,893 --> 00:16:19,852
Thank you for the company
and the tea.
288
00:16:19,938 --> 00:16:21,595
- Yeah, anytime.
289
00:16:21,690 --> 00:16:24,482
And I meant what I said
about coming to see your work.
290
00:16:24,567 --> 00:16:26,767
Why don't you just put
your number into my phone,
291
00:16:26,861 --> 00:16:29,946
and I'll just give you
a call in a few days?
292
00:16:30,073 --> 00:16:31,272
- Thanks.
293
00:16:31,366 --> 00:16:33,324
- It was really nice
to meet you.
294
00:16:33,410 --> 00:16:37,578
And you too,
little Ava, sweetheart.
295
00:16:37,664 --> 00:16:39,613
- Bye.
- Bye.
296
00:16:39,708 --> 00:16:43,334
♪ ♪
297
00:16:43,420 --> 00:16:45,211
Thank you.
298
00:16:45,296 --> 00:16:52,343
♪ ♪
299
00:17:18,038 --> 00:17:20,997
[baby crying]
300
00:17:21,124 --> 00:17:22,323
- It's okay.
301
00:17:22,417 --> 00:17:29,464
♪ ♪
302
00:17:48,985 --> 00:17:54,355
It's okay.
303
00:17:54,449 --> 00:17:58,526
It's okay.
304
00:17:58,620 --> 00:18:01,537
- Hey, whoa, Hallie.
What's going on?
305
00:18:01,664 --> 00:18:03,539
- Someone was following me.
They were at the café.
306
00:18:03,666 --> 00:18:05,124
And then they were running
behind me just now.
307
00:18:05,210 --> 00:18:07,034
- Are you serious?
308
00:18:07,128 --> 00:18:10,880
♪ ♪
309
00:18:11,007 --> 00:18:13,299
Hey, who's out there?
310
00:18:13,384 --> 00:18:16,552
Well, I don't see anybody.
311
00:18:16,679 --> 00:18:19,555
- Maybe it was
your mom's ex-boyfriend?
312
00:18:19,682 --> 00:18:21,516
- Joe?
Why would Joe be following you?
313
00:18:21,601 --> 00:18:24,051
- I don't know--I mean,
you said he was dangerous--
314
00:18:24,145 --> 00:18:25,978
- Hey, I don't think
my mother is lying to us.
315
00:18:26,064 --> 00:18:27,855
- Well, she would do anything
to be back in your life again.
316
00:18:27,941 --> 00:18:29,941
And now she's
in our home, and--
317
00:18:30,026 --> 00:18:31,392
- Baby, did you take your pill?
318
00:18:31,486 --> 00:18:33,194
- Yes.
- Okay.
319
00:18:33,279 --> 00:18:34,987
I'm just asking.
320
00:18:37,158 --> 00:18:39,367
Okay, I'll keep an eye out.
- It's okay, baby.
321
00:18:39,452 --> 00:18:40,868
- Is she okay?
322
00:18:40,954 --> 00:18:45,289
- Yeah, yeah, she's fine.
Here.
323
00:18:45,375 --> 00:18:48,167
It was just so weird.
324
00:18:48,253 --> 00:18:51,254
Hey.
325
00:18:51,381 --> 00:18:55,082
Hey, baby.
326
00:18:55,176 --> 00:18:58,136
Okay.
327
00:18:58,221 --> 00:18:59,720
- You seem really
freaked out right now.
328
00:18:59,806 --> 00:19:01,514
- Yeah, I'm fine.
329
00:19:01,599 --> 00:19:04,892
It was probably
just a jogger or something.
330
00:19:04,978 --> 00:19:07,595
I, uh...
331
00:19:07,689 --> 00:19:10,523
I wanted to get back
before your mom left.
332
00:19:12,485 --> 00:19:15,570
- Okay, well, Mom's
actually gone already.
333
00:19:15,655 --> 00:19:19,198
- Oh.
- She said she had a date.
334
00:19:19,284 --> 00:19:22,943
So there goes your theory.
335
00:19:23,037 --> 00:19:26,205
- Well, that's great.
She deserves a nice man.
336
00:19:26,291 --> 00:19:28,166
♪ ♪
337
00:19:28,251 --> 00:19:32,086
- Look, I know you guys kind of
got off to a rocky start.
338
00:19:32,172 --> 00:19:34,955
- It's okay,
I'm sure she just feels like
339
00:19:35,049 --> 00:19:37,258
she has a lot of lost time
to make up for.
340
00:19:37,343 --> 00:19:40,803
- Yeah, yeah, she actually said
something like that.
341
00:19:40,930 --> 00:19:43,631
So I told her
that she could come around
342
00:19:43,725 --> 00:19:46,517
whenever she'd like
and help out.
343
00:19:46,603 --> 00:19:48,302
I hope that's okay.
344
00:19:48,396 --> 00:19:51,189
- Yeah, yeah, it'd be great
to get to know her better.
345
00:19:51,274 --> 00:19:52,648
- It's important to me
346
00:19:52,775 --> 00:19:55,476
to have her a part
of our family, you know?
347
00:19:55,570 --> 00:19:58,362
- Yeah, of course.
I'm sorry.
348
00:19:58,448 --> 00:20:02,408
- No, stop.
349
00:20:02,493 --> 00:20:03,984
I actually just found out
350
00:20:04,078 --> 00:20:06,245
I have to go back
to Dallas tomorrow, too.
351
00:20:06,331 --> 00:20:08,656
- You just got back.
- I know, I'm sorry.
352
00:20:08,750 --> 00:20:10,416
They just called me.
353
00:20:10,501 --> 00:20:13,044
Apparently that deal isn't
going as well as I thought.
354
00:20:13,129 --> 00:20:16,547
And that's why I thought
you'd want the extra help.
355
00:20:16,633 --> 00:20:19,175
I can tell her not to come.
Say the word.
356
00:20:19,302 --> 00:20:22,136
- No, no, it'll be good
to have extra help.
357
00:20:22,222 --> 00:20:25,172
I actually met someone
at the café who's an art PR.
358
00:20:25,266 --> 00:20:28,643
- Really?
- Yeah, I forgot my wallet.
359
00:20:28,728 --> 00:20:30,844
And she paid for my tea,
and we got talking.
360
00:20:30,939 --> 00:20:32,605
And I don't know,
there's something about her
361
00:20:32,690 --> 00:20:35,274
that makes me want to paint.
362
00:20:35,360 --> 00:20:37,235
- Baby, that's awesome!
363
00:20:37,320 --> 00:20:39,237
I know you're dying
to show your work off again.
364
00:20:39,322 --> 00:20:41,155
Now you can.
365
00:20:41,241 --> 00:20:44,692
It's been a rough year, but
it's all gonna work out, right?
366
00:20:44,786 --> 00:20:51,791
♪ ♪
367
00:21:20,071 --> 00:21:23,906
- Good morning, beautiful.
368
00:21:24,033 --> 00:21:25,241
Princess still sleeping?
369
00:21:25,368 --> 00:21:26,900
- Yes, like the royalty she is.
370
00:21:26,995 --> 00:21:28,494
- I didn't even hear you
get up this morning.
371
00:21:28,579 --> 00:21:29,954
- I got up early.
372
00:21:30,039 --> 00:21:31,330
I worked on some
of the brush strokes,
373
00:21:31,416 --> 00:21:32,957
and--do you want some eggs?
374
00:21:33,042 --> 00:21:35,075
- Ooh, no, I gotta go.
375
00:21:35,169 --> 00:21:37,003
Did you get any sleep
last night?
376
00:21:37,088 --> 00:21:39,755
- Yeah, I got some.
- Wish I didn't have to leave.
377
00:21:39,882 --> 00:21:41,173
- Me, too.
378
00:21:41,259 --> 00:21:44,084
- Duty calls.
Hey, do me a favor.
379
00:21:44,178 --> 00:21:47,013
Please try not to jump every
time Ava makes noise, okay?
380
00:21:47,098 --> 00:21:48,431
And try to get some sleep.
381
00:21:48,558 --> 00:21:50,433
Not sleeping does
funny things to people.
382
00:21:50,560 --> 00:21:53,427
- Promise.
383
00:21:53,521 --> 00:21:56,263
Go get 'em, tiger.
- Bye.
384
00:21:56,357 --> 00:22:03,362
♪ ♪
385
00:22:17,003 --> 00:22:18,711
[baby monitor crackles]
386
00:22:18,796 --> 00:22:20,287
- [sighs]
It's nothing.
387
00:22:20,381 --> 00:22:23,290
Concentrate.
388
00:22:23,384 --> 00:22:26,427
♪ ♪
389
00:22:26,512 --> 00:22:31,182
[baby crying]
390
00:22:31,267 --> 00:22:32,633
Okay, just a quick look.
391
00:22:32,727 --> 00:22:39,732
♪ ♪
392
00:22:55,500 --> 00:22:57,416
What?
393
00:22:57,502 --> 00:23:03,923
♪ ♪
394
00:23:04,008 --> 00:23:08,260
Ava?
395
00:23:08,346 --> 00:23:11,472
No, no, no, no, no.
- 911, what's your emergency?
396
00:23:11,557 --> 00:23:13,849
- My baby.
Someone took my baby.
397
00:23:13,976 --> 00:23:15,676
- Ma'am?
- Hallie.
398
00:23:15,770 --> 00:23:17,845
What's the matter?
399
00:23:17,939 --> 00:23:19,980
- Ma'am, ma'am, are you there?
400
00:23:20,066 --> 00:23:24,685
- No--no emergency.
Thank you.
401
00:23:24,779 --> 00:23:26,237
- Were you just calling 911?
402
00:23:26,322 --> 00:23:28,572
- I went into her room,
and she wasn't there.
403
00:23:28,658 --> 00:23:31,617
- Well, I went to check on her,
and she was already awake.
404
00:23:31,702 --> 00:23:33,327
So I thought
I'd give her a bottle.
405
00:23:33,413 --> 00:23:35,788
She's just getting
settled down.
406
00:23:35,873 --> 00:23:37,531
- What are you doing here?
407
00:23:37,625 --> 00:23:40,376
- James gave me a key so I
wouldn't disturb your work.
408
00:23:40,503 --> 00:23:44,755
- Oh, how thoughtful of him.
- Don't you have work to do?
409
00:23:44,841 --> 00:23:47,925
- No, we usually do story time
now, so I can--
410
00:23:48,010 --> 00:23:51,378
- Oh, well, Grandma and Ava
can do story time.
411
00:23:51,472 --> 00:23:54,807
That'll be fun.
You can get back to painting.
412
00:23:54,892 --> 00:23:56,717
Looks like you had your work
cut out for you
413
00:23:56,811 --> 00:23:58,394
from the last I saw.
414
00:23:58,521 --> 00:24:00,855
- You were in my studio?
415
00:24:00,940 --> 00:24:02,857
- Oh, James just
gave me a tour.
416
00:24:02,942 --> 00:24:04,316
It is so lovely.
417
00:24:04,402 --> 00:24:05,943
It'll be a perfect playroom
418
00:24:06,028 --> 00:24:08,395
for Ava
when she gets a little older.
419
00:24:08,489 --> 00:24:10,281
- Uh-huh.
420
00:24:10,366 --> 00:24:13,659
James told me
about your new boyfriend.
421
00:24:13,744 --> 00:24:16,704
- Oh, he did?
422
00:24:16,789 --> 00:24:18,405
- He seems nice.
423
00:24:18,499 --> 00:24:21,709
I'm sure Joe is upset.
424
00:24:21,794 --> 00:24:24,077
- Joe?
425
00:24:24,172 --> 00:24:26,213
It is done with Joe,
and he knows it.
426
00:24:26,299 --> 00:24:28,174
- Are you sure?
427
00:24:28,259 --> 00:24:31,802
'Cause guys like that usually
don't take well to rejection.
428
00:24:31,888 --> 00:24:34,555
- I'm sure.
429
00:24:34,640 --> 00:24:36,757
- Well, I'd love to meet
your new boyfriend,
430
00:24:36,851 --> 00:24:38,258
hear more about him.
431
00:24:38,352 --> 00:24:40,761
- I don't think it's necessary.
432
00:24:40,855 --> 00:24:43,689
It's very new,
and there's not much to tell.
433
00:24:43,774 --> 00:24:46,233
- Oh, are you sure
about story time?
434
00:24:46,319 --> 00:24:48,936
- Oh, of course.
435
00:24:49,030 --> 00:24:56,076
♪ ♪
436
00:25:10,384 --> 00:25:12,459
- Okay.
437
00:25:12,553 --> 00:25:19,642
♪ ♪
438
00:25:22,188 --> 00:25:25,806
[phone rings]
439
00:25:25,900 --> 00:25:27,399
- Hello?
- Hallie?
440
00:25:27,485 --> 00:25:28,809
This is Megan Devereaux
from the café.
441
00:25:28,903 --> 00:25:30,736
- Megan, hi.
442
00:25:30,821 --> 00:25:33,614
I was just telling my husband
how much I enjoyed meeting you.
443
00:25:33,699 --> 00:25:35,115
- Oh, how sweet.
How are you?
444
00:25:35,201 --> 00:25:36,700
And how's little Ava?
445
00:25:36,786 --> 00:25:38,819
- We're doing fine.
- Great.
446
00:25:38,913 --> 00:25:41,539
My offer still stands
to take a look at your work.
447
00:25:41,624 --> 00:25:43,657
- That would be amazing.
448
00:25:43,751 --> 00:25:46,326
And I'd love to make you lunch
as a thank you.
449
00:25:46,420 --> 00:25:49,088
How's Wednesday 1:00?
450
00:25:49,173 --> 00:25:51,048
- Perfect.
Just text me your address,
451
00:25:51,133 --> 00:25:52,216
and I'll see you both then.
452
00:25:52,301 --> 00:25:55,010
- Okay, bye.
453
00:26:01,602 --> 00:26:08,607
♪ ♪
454
00:26:40,433 --> 00:26:42,099
Okay.
455
00:26:46,230 --> 00:26:48,221
[soft music]
456
00:26:48,316 --> 00:26:54,227
[indistinct chatter]
457
00:26:54,322 --> 00:27:01,368
♪ ♪
458
00:27:02,038 --> 00:27:03,737
- Mary, hi.
459
00:27:03,831 --> 00:27:06,040
- Hi, Hallie.
How's our little angel today?
460
00:27:06,125 --> 00:27:08,292
- She's good, thank you.
She's just finishing up a nap.
461
00:27:08,377 --> 00:27:10,336
Would you be able
to get her ready for the park?
462
00:27:10,421 --> 00:27:11,795
- Of course.
- Thank you.
463
00:27:11,881 --> 00:27:13,130
- Hi.
464
00:27:13,215 --> 00:27:14,915
- Lynne!
I wasn't expecting you today.
465
00:27:15,009 --> 00:27:16,917
- Well, I just thought
I would pop in and see
466
00:27:17,011 --> 00:27:18,302
if there's anything you needed.
467
00:27:18,387 --> 00:27:20,137
- Oh, that's so sweet.
But we're good.
468
00:27:20,222 --> 00:27:21,922
- Well, I'm sure
I could find something.
469
00:27:22,016 --> 00:27:23,256
There's always so much to do
470
00:27:23,351 --> 00:27:24,767
when there's a baby
in the house.
471
00:27:24,894 --> 00:27:26,393
- It's just that I have
a meeting today
472
00:27:26,479 --> 00:27:27,895
with an art PR specialist,
473
00:27:27,980 --> 00:27:29,596
and she's coming to look
at some of my work.
474
00:27:29,690 --> 00:27:30,931
- Oh, that's nice.
475
00:27:31,025 --> 00:27:32,265
I could take Ava for a walk
476
00:27:32,360 --> 00:27:34,068
while you talk
to your specialist.
477
00:27:34,153 --> 00:27:35,936
- Mary has that sorted.
- But I was really hoping--
478
00:27:36,030 --> 00:27:38,030
- Look, I'm really sorry that
you drove all the way here.
479
00:27:38,115 --> 00:27:39,740
It's just that I would have
let you know
480
00:27:39,825 --> 00:27:41,441
if I knew you were coming.
481
00:27:41,535 --> 00:27:45,204
- Oh, I didn't know
I needed an invitation.
482
00:27:45,289 --> 00:27:46,947
- Of course, you don't.
483
00:27:47,041 --> 00:27:51,126
It's just James and I really
want to respect your time.
484
00:27:51,253 --> 00:27:54,129
How about we lock something
in concrete then?
485
00:27:54,256 --> 00:27:57,841
Ava's story time tomorrow.
She would really like that.
486
00:27:57,927 --> 00:27:59,593
- All right.
487
00:27:59,679 --> 00:28:01,345
You let me know if you need
anything in the meantime.
488
00:28:01,430 --> 00:28:02,596
- I'll be sure to let you know.
489
00:28:02,682 --> 00:28:05,465
- Okay.
- Okay, bye.
490
00:28:05,559 --> 00:28:08,310
♪ ♪
491
00:28:08,437 --> 00:28:10,437
[sighs]
492
00:28:13,025 --> 00:28:18,487
♪ ♪
493
00:28:26,747 --> 00:28:29,665
- Hey!
- Hi, how's the baby?
494
00:28:29,792 --> 00:28:30,958
- Sorry, what?
495
00:28:31,043 --> 00:28:33,460
Hold on, I can't hear you.
496
00:28:33,546 --> 00:28:35,045
How you doing?
497
00:28:35,131 --> 00:28:37,172
Good?
How's the little one?
498
00:28:37,299 --> 00:28:40,008
- Oh, she has the sniffles.
- Oh, my goodness.
499
00:28:40,136 --> 00:28:41,844
Do you want to go
to the coffee shop later?
500
00:28:41,971 --> 00:28:43,512
- Hold on.
Let me check my calendar.
501
00:28:43,639 --> 00:28:45,597
- Yeah.
- Around what time?
502
00:28:45,683 --> 00:28:47,674
- How 'bout about 4:00?
503
00:28:47,768 --> 00:28:48,976
- Yeah, works for me.
504
00:28:49,061 --> 00:28:51,395
- Okay, I'll see you then.
Bye.
505
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
- Okay, bye.
506
00:28:53,774 --> 00:28:56,316
♪ ♪
507
00:28:56,402 --> 00:28:58,652
- Here's my girl.
508
00:29:03,409 --> 00:29:04,908
[doorbell rings]
509
00:29:05,661 --> 00:29:08,862
- Megan, hi.
Please come in.
510
00:29:08,956 --> 00:29:10,914
- These are for you.
- Oh, thank you.
511
00:29:11,000 --> 00:29:13,917
- And this is--
where's little Ava?
512
00:29:14,003 --> 00:29:15,878
- Oh, we can give it to her
when she gets back.
513
00:29:16,005 --> 00:29:17,537
- Oh, she's not here now?
514
00:29:17,631 --> 00:29:19,206
- I sent her for a walk
with the mother's helper.
515
00:29:19,300 --> 00:29:20,549
It's less interruptions
that way.
516
00:29:20,676 --> 00:29:22,384
She'll be back
in an hour or so.
517
00:29:22,511 --> 00:29:26,054
- Great.
- So what's first, food or art?
518
00:29:26,182 --> 00:29:30,217
- Oh, do you even have to ask?
Art.
519
00:29:30,311 --> 00:29:35,189
♪ ♪
520
00:29:35,274 --> 00:29:38,442
The light
in this room is great!
521
00:29:38,527 --> 00:29:40,727
- Yeah, it's part of the reason
we got the place.
522
00:29:40,821 --> 00:29:43,396
I knew it would be
a perfect studio.
523
00:29:43,491 --> 00:29:45,240
Oh, those--I mean,
524
00:29:45,367 --> 00:29:48,368
you don't have to--they're
not really finished.
525
00:29:48,454 --> 00:29:51,288
- Oh.
526
00:29:51,373 --> 00:29:54,908
This is interesting.
527
00:29:55,002 --> 00:29:57,377
Why did you stop working on it?
528
00:29:57,463 --> 00:30:00,547
- I just can't seem
to finish that one.
529
00:30:00,633 --> 00:30:02,424
- Oh, you should.
530
00:30:02,551 --> 00:30:06,261
It's just--it's got
so much life to it.
531
00:30:06,388 --> 00:30:09,422
It's like you can
almost see her breathing.
532
00:30:09,517 --> 00:30:10,974
- I have some other sketches.
533
00:30:11,060 --> 00:30:14,761
I could show you--
- Oh, huh.
534
00:30:14,855 --> 00:30:17,097
I'm sorry,
I just wasn't expecting...
535
00:30:17,191 --> 00:30:19,775
This isn't
like your usual work.
536
00:30:19,902 --> 00:30:21,735
Is the slash something
you're experimenting with?
537
00:30:21,821 --> 00:30:25,322
- Um, no, I don't know
how that got there.
538
00:30:25,407 --> 00:30:26,907
Hey, how about I show
you the house,
539
00:30:26,992 --> 00:30:28,275
and then we can
have some lunch?
540
00:30:28,369 --> 00:30:30,577
- Great.
541
00:30:30,663 --> 00:30:33,613
[tense music]
542
00:30:33,707 --> 00:30:39,878
♪ ♪
543
00:30:39,964 --> 00:30:41,621
Oh.
544
00:30:41,715 --> 00:30:44,258
What a pretty nursery.
545
00:30:44,343 --> 00:30:47,886
May I?
546
00:30:47,972 --> 00:30:53,016
Ah, it seems like Ava's already
starting a little collection.
547
00:30:53,102 --> 00:30:55,302
- That was James's favorite
when he was little.
548
00:30:55,396 --> 00:30:56,812
Or at least,
that's what his mom says.
549
00:30:56,939 --> 00:30:58,814
He doesn't remember it at all.
550
00:30:58,941 --> 00:31:03,443
- Sometimes miracles are just
good people with kind hearts.
551
00:31:03,529 --> 00:31:07,030
I feel like there's
a story behind that.
552
00:31:07,116 --> 00:31:08,982
- There is.
553
00:31:09,076 --> 00:31:10,817
It might just be
the reason that portrait
554
00:31:10,911 --> 00:31:13,745
of Ava is so hard to finish.
555
00:31:13,831 --> 00:31:18,325
We almost lost her
because of her heart.
556
00:31:18,419 --> 00:31:21,336
It was a congenital defect
that surgery couldn't correct.
557
00:31:21,463 --> 00:31:23,330
- Oh, how awful.
558
00:31:23,424 --> 00:31:27,926
- But a heart transplant
saved her life.
559
00:31:28,012 --> 00:31:29,553
So I painted this
for her nursery,
560
00:31:29,638 --> 00:31:32,097
and I painted another
for the donor's family,
561
00:31:32,182 --> 00:31:34,007
and I sent it to them
through the hospital.
562
00:31:34,101 --> 00:31:35,934
- That's so sweet.
563
00:31:36,020 --> 00:31:39,980
- It doesn't begin
to express my gratitude.
564
00:31:40,065 --> 00:31:42,515
Oh, I never asked.
Do you have any children?
565
00:31:42,610 --> 00:31:44,184
- Me?
No, no, no, no.
566
00:31:44,278 --> 00:31:47,571
Art is my love.
Now let's go have some lunch.
567
00:31:47,656 --> 00:31:49,689
And we're gonna go over
all the ideas
568
00:31:49,783 --> 00:31:51,524
I have for your next
sellout show.
569
00:31:51,619 --> 00:31:55,203
- Okay.
570
00:31:55,331 --> 00:31:57,364
- I guess you could call it
571
00:31:57,458 --> 00:32:00,417
a family business
or a family calling.
572
00:32:00,502 --> 00:32:02,169
My mother was an art PR,
573
00:32:02,254 --> 00:32:05,631
and so it just felt natural
for me to do it, too.
574
00:32:05,716 --> 00:32:08,342
And I get to work with
wonderful people like yourself.
575
00:32:08,427 --> 00:32:10,877
- Oh, thank you.
576
00:32:10,971 --> 00:32:17,976
♪ ♪
577
00:32:44,171 --> 00:32:48,674
[gagging, wheezing]
578
00:32:50,135 --> 00:32:51,418
- Oh my, Mary!
579
00:32:51,512 --> 00:32:53,920
- Hey, hey!
- Mary, what's wrong?
580
00:32:54,014 --> 00:32:57,057
Mary, what happened?
- Is she okay?
581
00:32:57,142 --> 00:32:58,758
- And I know
the perfect gallery for you.
582
00:32:58,852 --> 00:33:01,144
In fact, we should go tomorrow
and meet with the owner,
583
00:33:01,230 --> 00:33:02,688
show her a few of your pieces.
584
00:33:02,773 --> 00:33:06,650
- I would love to.
- You sound so surprised.
585
00:33:06,735 --> 00:33:09,277
- I think it's what
I went through with Ava.
586
00:33:09,405 --> 00:33:12,072
When she was born,
I had all of these instincts
587
00:33:12,157 --> 00:33:14,366
on how to love her
and how to care for her.
588
00:33:14,451 --> 00:33:15,775
And then when Ava got sick,
589
00:33:15,869 --> 00:33:19,121
I couldn't trust
my instincts anymore.
590
00:33:19,248 --> 00:33:21,873
- That must have been
the worst feeling.
591
00:33:21,959 --> 00:33:25,118
- It was,
and still is in some ways.
592
00:33:25,212 --> 00:33:26,619
My doctor has me on these pills
593
00:33:26,714 --> 00:33:28,296
that help me live
somewhat normally.
594
00:33:28,424 --> 00:33:30,590
And, even though
Ava is healthy,
595
00:33:30,676 --> 00:33:33,051
I still don't know
which instincts to trust
596
00:33:33,137 --> 00:33:36,388
and which are mama jitters.
597
00:33:36,473 --> 00:33:39,299
- Mama jitters?
It has to be that.
598
00:33:39,393 --> 00:33:41,935
I'm sure
everything's gonna be fine.
599
00:33:42,021 --> 00:33:46,973
[sirens wailing]
600
00:33:47,067 --> 00:33:51,945
[indistinct chatter]
601
00:33:52,031 --> 00:33:54,981
[ominous music]
602
00:33:55,075 --> 00:34:02,122
♪ ♪
603
00:34:10,340 --> 00:34:11,831
[phone rings]
604
00:34:11,925 --> 00:34:14,051
- Oh, I might just get that.
It might be Mary.
605
00:34:14,136 --> 00:34:15,552
Oh, it's just James.
606
00:34:15,637 --> 00:34:18,889
- Oh, no, go ahead.
607
00:34:18,974 --> 00:34:20,640
- Hey, James.
How's Dallas?
608
00:34:20,726 --> 00:34:22,350
- Hallie, baby,
there's been an accident
609
00:34:22,478 --> 00:34:23,676
in the park with Mary.
610
00:34:23,771 --> 00:34:25,020
- Okay.
- It sounded really bad.
611
00:34:25,147 --> 00:34:26,313
You better get over there.
612
00:34:26,398 --> 00:34:29,182
- Yeah.
- What is it?
613
00:34:29,276 --> 00:34:32,685
- There's been an accident
at the park with Mary and Ava.
614
00:34:32,780 --> 00:34:35,030
♪ ♪
615
00:34:35,157 --> 00:34:37,690
- Okay.
616
00:34:37,785 --> 00:34:40,410
Are you okay?
Can I--okay, I'll drive.
617
00:34:40,496 --> 00:34:42,529
- Okay, come on.
- Let's go.
618
00:34:42,623 --> 00:34:49,503
♪ ♪
619
00:34:49,588 --> 00:34:52,047
- Excuse me, excuse me.
620
00:34:52,174 --> 00:34:54,466
I'm Hallie Reynolds.
621
00:34:54,551 --> 00:34:56,709
Officer Davis called my husband
and said--
622
00:34:56,804 --> 00:35:00,380
♪ ♪
623
00:35:00,474 --> 00:35:02,048
I'm Hallie Reynolds.
624
00:35:02,142 --> 00:35:04,717
There's been
some sort of accident?
625
00:35:04,812 --> 00:35:09,222
What happened?
Is Mary okay, and Ava?
626
00:35:09,316 --> 00:35:10,649
- I'm very sorry, ma'am,
627
00:35:10,734 --> 00:35:12,067
but Ms. Collins
didn't survive.
628
00:35:12,194 --> 00:35:14,361
- What?
She died?
629
00:35:14,446 --> 00:35:15,695
What happened?
630
00:35:15,781 --> 00:35:17,730
And where's my baby?
Is Ava okay?
631
00:35:17,825 --> 00:35:19,065
- She said she was going
632
00:35:19,159 --> 00:35:20,575
to take her away
from the commotion.
633
00:35:20,702 --> 00:35:22,828
- Who?
- Your mother-in-law.
634
00:35:22,913 --> 00:35:25,905
She said she'd look after her
until you got here.
635
00:35:25,999 --> 00:35:28,125
- Of course she did.
636
00:35:28,210 --> 00:35:30,836
- Is there anything
I can do for Mary to help?
637
00:35:30,921 --> 00:35:34,047
- No. We were able to
get in contact with the family.
638
00:35:34,133 --> 00:35:38,084
But I'm sure they'll be touch
with you if they need anything.
639
00:35:38,178 --> 00:35:40,303
I'm sorry for your loss, ma'am.
640
00:35:40,389 --> 00:35:42,597
- Thank you.
641
00:35:42,724 --> 00:35:45,425
It's pretty convenient that
she was here to save the day.
642
00:35:45,519 --> 00:35:48,928
- Yeah, it's a little strange,
but just go easy on her.
643
00:35:49,022 --> 00:35:51,439
She's still Ava's grandma.
644
00:35:51,567 --> 00:35:54,267
- Yeah, I'll be back in a sec.
645
00:35:54,361 --> 00:36:00,440
♪ ♪
646
00:36:00,534 --> 00:36:03,776
- Finally decide to show up?
- What are you doing here?
647
00:36:03,871 --> 00:36:07,280
- I was on the phone with James
when the police called.
648
00:36:07,374 --> 00:36:10,750
You were still in your meeting
with your artist specialist.
649
00:36:10,836 --> 00:36:12,377
- I came soon
as I got the call.
650
00:36:12,462 --> 00:36:15,455
- That woman has died
of a drug overdose.
651
00:36:15,549 --> 00:36:18,383
- What?
652
00:36:18,468 --> 00:36:21,428
But Mary wasn't an addict.
- I cannot believe
653
00:36:21,513 --> 00:36:23,638
you would let a woman
like that around your baby!
654
00:36:23,765 --> 00:36:25,891
- I let you around her.
655
00:36:25,976 --> 00:36:29,144
♪ ♪
656
00:36:29,271 --> 00:36:31,304
I'm sorry.
I shouldn't have said that.
657
00:36:31,398 --> 00:36:33,940
- So I suppose my past
with Joe makes me
658
00:36:34,026 --> 00:36:36,309
dangerous to your family?
659
00:36:36,403 --> 00:36:39,145
Joe is out of my life.
I told you that.
660
00:36:39,239 --> 00:36:40,647
- I shouldn't have said that.
661
00:36:40,741 --> 00:36:42,199
It was out of line,
and I'm sorry.
662
00:36:42,284 --> 00:36:43,575
But it's been a big day.
663
00:36:43,660 --> 00:36:45,118
And I really should
get Ava home.
664
00:36:45,204 --> 00:36:48,154
- I want to be a family again
with my son.
665
00:36:48,248 --> 00:36:52,250
And I am not gonna let my past
get in the way of that.
666
00:36:52,336 --> 00:36:54,419
- And I'm not asking you to.
667
00:36:54,504 --> 00:36:56,329
But ever since you've been
at our house,
668
00:36:56,423 --> 00:36:58,840
someone has been watching me
and following me.
669
00:36:58,967 --> 00:37:00,675
And if it's not Joe,
then who is it?
670
00:37:00,802 --> 00:37:02,260
Your new boyfriend?
671
00:37:02,346 --> 00:37:03,720
The one you won't introduce
to the family?
672
00:37:03,805 --> 00:37:05,639
- Joe is out of my life.
673
00:37:05,724 --> 00:37:07,891
I promised that to James.
674
00:37:07,976 --> 00:37:12,178
So whoever or whatever this is,
it is not him.
675
00:37:12,272 --> 00:37:13,563
And I will tell you something.
676
00:37:13,649 --> 00:37:16,149
I will never let anybody
677
00:37:16,235 --> 00:37:19,110
get in the way of my
relationship with my son again.
678
00:37:19,196 --> 00:37:22,155
- Anything else?
679
00:37:24,034 --> 00:37:25,525
- No.
680
00:37:25,619 --> 00:37:32,666
♪ ♪
681
00:37:37,631 --> 00:37:42,542
- Oh, that woman.
- Breathe, just breathe.
682
00:37:42,636 --> 00:37:49,683
♪ ♪
683
00:38:09,579 --> 00:38:12,330
- Here you go.
684
00:38:12,457 --> 00:38:14,541
Okay, good night.
685
00:38:14,626 --> 00:38:21,715
♪ ♪
686
00:38:22,134 --> 00:38:25,677
[baby fusses]
687
00:38:25,804 --> 00:38:28,305
I love you.
688
00:38:28,390 --> 00:38:35,437
♪ ♪
689
00:38:50,787 --> 00:38:52,287
- Mary on drugs?
690
00:38:52,372 --> 00:38:55,040
- I know, I can't believe
I didn't notice.
691
00:38:55,167 --> 00:38:58,001
- I didn't either.
692
00:38:58,086 --> 00:39:00,712
- You didn't spend as much time
with her as I did.
693
00:39:00,839 --> 00:39:02,964
What if I missed something?
694
00:39:03,050 --> 00:39:06,209
- Well, you have been tired
all the time.
695
00:39:06,303 --> 00:39:07,927
- Yes, I've been tired.
696
00:39:08,013 --> 00:39:10,221
And I know that something's
off with me,
697
00:39:10,349 --> 00:39:12,432
but I don't know what it is.
698
00:39:12,517 --> 00:39:14,225
- Well, the first step
is to get more help.
699
00:39:14,353 --> 00:39:17,062
I'll call the agency
first thing in the morning.
700
00:39:17,189 --> 00:39:18,605
- Because they did
such a good job last time.
701
00:39:18,690 --> 00:39:20,556
- Okay, well,
I know my mom would be
702
00:39:20,650 --> 00:39:22,058
happy to help out more.
703
00:39:22,152 --> 00:39:24,361
- I don't think your mom
likes me very much.
704
00:39:24,446 --> 00:39:25,779
- What makes you say that?
705
00:39:25,864 --> 00:39:27,572
- She's just judging me
as a mother,
706
00:39:27,699 --> 00:39:29,574
and she wants me
to stay home with Ava
707
00:39:29,701 --> 00:39:33,411
in the house
and not have a career.
708
00:39:33,538 --> 00:39:35,246
- Okay, well,
maybe she's just thinking
709
00:39:35,374 --> 00:39:36,873
about everything she missed
out on when I was a kid.
710
00:39:36,958 --> 00:39:38,416
- But that still doesn't
give her the right
711
00:39:38,543 --> 00:39:40,210
to pass judgment on our lives.
712
00:39:40,295 --> 00:39:41,961
- All right.
So what do you want to do?
713
00:39:42,047 --> 00:39:43,922
- I want you come home.
714
00:39:44,049 --> 00:39:45,581
- I want that, too.
715
00:39:45,675 --> 00:39:46,916
I'll try to get home
as soon as I can.
716
00:39:47,010 --> 00:39:50,178
- I know, thank you.
I love you.
717
00:39:50,263 --> 00:39:51,587
- I love you, too.
Bye.
718
00:39:51,681 --> 00:39:54,099
- Bye.
719
00:39:54,226 --> 00:39:57,760
♪ ♪
720
00:39:57,854 --> 00:39:59,312
Ava?
721
00:39:59,398 --> 00:40:01,106
Someone stole my baby!
Ava?
722
00:40:01,233 --> 00:40:02,598
Someone stole my baby!
723
00:40:02,692 --> 00:40:05,101
- Ma'am, ma'am!
724
00:40:05,195 --> 00:40:09,030
You can't block the exit
with your stroller.
725
00:40:09,116 --> 00:40:11,941
- I...
- Ma'am, are you okay?
726
00:40:12,035 --> 00:40:13,785
- Yeah, yeah, I'm fine.
727
00:40:13,912 --> 00:40:15,286
- You shouldn't leave
your child alone.
728
00:40:15,414 --> 00:40:16,955
Anyone can take her.
729
00:40:17,082 --> 00:40:18,957
- Oh, I'm so sorry, Ava.
730
00:40:19,084 --> 00:40:26,172
♪ ♪
731
00:41:08,341 --> 00:41:10,175
What?
732
00:41:10,302 --> 00:41:17,307
♪ ♪
733
00:41:17,934 --> 00:41:19,851
[thud]
734
00:41:19,978 --> 00:41:26,983
♪ ♪
735
00:42:35,679 --> 00:42:39,597
[baby fussing]
736
00:42:39,724 --> 00:42:43,810
♪ ♪
737
00:42:51,820 --> 00:42:56,698
Oh, can't get
any sleep tonight?
738
00:42:56,783 --> 00:43:00,785
Hmm?
You can't sleep either?
739
00:43:00,912 --> 00:43:06,291
I don't think I'm gonna
sleep tonight either.
740
00:43:06,418 --> 00:43:09,127
Yeah?
Hi, baby.
741
00:43:09,254 --> 00:43:12,964
Hi, hi, hi.
742
00:43:13,091 --> 00:43:20,096
♪ ♪
743
00:43:42,370 --> 00:43:46,998
- Hallie, Hallie, Hallie!
- What?
744
00:43:47,125 --> 00:43:50,168
- What are you doing falling
asleep with Eva in your arms?
745
00:43:50,295 --> 00:43:51,669
Don't you know
how dangerous that is?
746
00:43:51,796 --> 00:43:53,329
- I was...
747
00:43:53,423 --> 00:43:54,964
- You could have dropped her
and not even known it.
748
00:43:55,050 --> 00:43:57,091
- I would never do that.
What are you doing here?
749
00:43:57,177 --> 00:43:59,761
- You invited me over
for story time.
750
00:43:59,846 --> 00:44:03,306
You really need to take
better care of yourself,
751
00:44:03,391 --> 00:44:05,516
if not for you then for Ava.
752
00:44:05,644 --> 00:44:08,269
Now, go to bed
and get a proper rest.
753
00:44:08,355 --> 00:44:10,179
And I will watch her.
- No, I can't.
754
00:44:10,273 --> 00:44:12,065
I promised Megan
I'd meet her at the gallery.
755
00:44:12,150 --> 00:44:13,650
I have to get Ava ready.
756
00:44:13,735 --> 00:44:15,485
- You can't bring a baby
to a business meeting.
757
00:44:15,570 --> 00:44:18,112
- I'm sure if I explain,
they'll understand.
758
00:44:18,198 --> 00:44:22,358
- You did promise me
story time.
759
00:44:22,452 --> 00:44:25,578
- Yes, I did.
760
00:44:25,664 --> 00:44:28,581
[soft music]
761
00:44:28,667 --> 00:44:31,376
Okay, thank you.
Bye, baby.
762
00:44:31,503 --> 00:44:35,546
♪ ♪
763
00:44:35,674 --> 00:44:40,551
- Oh, my sweet little baby.
764
00:44:40,679 --> 00:44:43,971
You look just like your daddy.
765
00:44:46,476 --> 00:44:52,021
♪ ♪
766
00:44:59,280 --> 00:45:01,072
- You started without me.
How's it going?
767
00:45:01,199 --> 00:45:04,534
- Honestly, I have no idea.
768
00:45:04,619 --> 00:45:07,903
- How are you doing?
- I'm okay.
769
00:45:07,997 --> 00:45:09,789
- I'm so sorry to drag you
out here after yesterday.
770
00:45:09,874 --> 00:45:12,709
It's just the gallery schedules
are filling up really fast.
771
00:45:12,794 --> 00:45:15,336
- I'm just so grateful
to be here, thank you.
772
00:45:15,422 --> 00:45:18,589
- Your work is wonderful, okay?
You deserve to show it.
773
00:45:18,717 --> 00:45:22,510
♪ ♪
774
00:45:22,595 --> 00:45:26,139
- Impressive, quite impressive.
775
00:45:26,224 --> 00:45:27,765
- Thank you.
776
00:45:27,892 --> 00:45:29,434
- And I believe your last
show here was a success?
777
00:45:29,561 --> 00:45:31,427
- A complete sellout.
778
00:45:31,521 --> 00:45:33,479
- Well, that speaks well
of the possibilities
779
00:45:33,565 --> 00:45:34,939
of your being here.
780
00:45:35,066 --> 00:45:36,649
Before we make
any final decisions,
781
00:45:36,735 --> 00:45:38,109
I'd like to see a catalog
782
00:45:38,236 --> 00:45:39,935
of all of your
currently available work.
783
00:45:40,029 --> 00:45:43,448
- Oh, I'm afraid I don't have
an up-to-date catalog.
784
00:45:43,575 --> 00:45:45,700
My last year
has been so hectic.
785
00:45:45,785 --> 00:45:48,244
- Making so much art.
Right?
786
00:45:48,329 --> 00:45:51,781
It would be tough to pick
which pieces to put in a show,
787
00:45:51,875 --> 00:45:54,792
but we could get you
a catalog in no time.
788
00:45:54,919 --> 00:45:58,129
- Oh, excellent.
I can't wait to see it.
789
00:45:58,256 --> 00:46:00,506
So nice to meet you,
Ms. Reynolds.
790
00:46:00,592 --> 00:46:02,884
And you, Ms. Devereaux.
791
00:46:09,851 --> 00:46:11,967
- I can't believe
that went so well.
792
00:46:12,061 --> 00:46:13,686
- I have no idea
793
00:46:13,772 --> 00:46:14,937
how I'm gonna get a catalog
together in that time.
794
00:46:15,023 --> 00:46:16,639
- It's simple.
795
00:46:16,733 --> 00:46:18,691
Just get some high resolution
photos, send them to me.
796
00:46:18,777 --> 00:46:20,276
I've got the greatest printer.
797
00:46:20,361 --> 00:46:21,644
He'll even do
the graphic design for you.
798
00:46:21,738 --> 00:46:23,529
And I can come by later
799
00:46:23,615 --> 00:46:27,283
and help you with the photos
if you want.
800
00:46:27,368 --> 00:46:30,328
Hallie?
What is it?
801
00:46:30,455 --> 00:46:33,164
- It's that guy again.
- What guy?
802
00:46:33,291 --> 00:46:35,666
- You know, from the café.
He chased me home that night.
803
00:46:35,794 --> 00:46:37,993
- Somebody chased you home?
Seriously?
804
00:46:38,087 --> 00:46:42,256
- He's across the street.
Look.
805
00:46:42,342 --> 00:46:46,511
- Hallie, I don't...
806
00:46:46,638 --> 00:46:51,349
Are you okay?
- Yeah, yeah.
807
00:46:51,476 --> 00:46:55,019
I-I didn't get
much sleep last night.
808
00:46:55,146 --> 00:46:59,148
- Sleep deprivation,
it can be really serious.
809
00:46:59,234 --> 00:47:01,734
Is anything else happening?
810
00:47:01,820 --> 00:47:04,237
- Maybe--I don't know.
811
00:47:04,322 --> 00:47:06,614
I mean, Lynne is just
showing up out of nowhere.
812
00:47:06,699 --> 00:47:10,117
She comes in and out of the
house like she owns the place.
813
00:47:10,203 --> 00:47:12,328
And I think she was
even in my studio.
814
00:47:12,413 --> 00:47:13,746
- Wait, really?
- Yeah.
815
00:47:13,832 --> 00:47:15,456
You know that painting
with the slash?
816
00:47:15,542 --> 00:47:18,417
It got worse.
And I did not do that.
817
00:47:18,503 --> 00:47:21,838
She's the only one
with a key to the house.
818
00:47:21,923 --> 00:47:25,258
And last night,
my door was open,
819
00:47:25,343 --> 00:47:26,843
my kitchen door.
820
00:47:26,928 --> 00:47:30,471
And I know that I locked it.
I know I did.
821
00:47:30,557 --> 00:47:33,048
- You have
to get that key back.
822
00:47:33,142 --> 00:47:34,559
- I don't have
any proof, though.
823
00:47:34,686 --> 00:47:37,395
- How much more proof
do you need?
824
00:47:37,522 --> 00:47:40,189
- James is just so excited
to have her back in his life,
825
00:47:40,275 --> 00:47:42,057
and I really don't want
to mess up their relationship.
826
00:47:42,151 --> 00:47:45,194
- Hallie, she's messing
with your head.
827
00:47:45,280 --> 00:47:48,030
I mean, that's not
just dangerous for you.
828
00:47:48,116 --> 00:47:50,533
It's dangerous for Ava, too.
829
00:47:50,618 --> 00:47:53,202
- I'm fine.
It's probably nothing.
830
00:47:53,288 --> 00:47:55,738
She loves James,
and she adores Ava.
831
00:47:55,832 --> 00:47:57,582
- Yeah, Hallie.
832
00:47:57,709 --> 00:48:01,085
Sometimes love
makes people do crazy things.
833
00:48:01,212 --> 00:48:04,755
♪ ♪
834
00:48:04,883 --> 00:48:07,258
- I don't know.
- Come on, let's go.
835
00:48:07,385 --> 00:48:13,347
♪ ♪
836
00:48:16,185 --> 00:48:18,644
- Lynne, Ava, I'm home!
837
00:48:18,730 --> 00:48:22,565
- Hush, hush.
838
00:48:22,650 --> 00:48:24,600
I just got Ava down
for her nap.
839
00:48:24,694 --> 00:48:27,737
It took forever.
She's way off her schedule.
840
00:48:27,822 --> 00:48:29,071
- Sorry.
841
00:48:29,157 --> 00:48:30,698
- It's just so important
for children
842
00:48:30,783 --> 00:48:32,074
to have a schedule.
843
00:48:32,160 --> 00:48:33,609
It gives them a sense
of safety,
844
00:48:33,703 --> 00:48:36,078
stability,
something to rely on.
845
00:48:36,164 --> 00:48:40,124
- Yes, children do need
reliability in their lives.
846
00:48:40,251 --> 00:48:42,752
I'm just gonna put this away.
847
00:48:53,932 --> 00:48:55,139
[gasps]
848
00:48:55,266 --> 00:48:59,143
♪ ♪
849
00:48:59,270 --> 00:49:02,313
What?
850
00:49:02,440 --> 00:49:04,482
[gasping]
851
00:49:04,609 --> 00:49:08,069
- Shh, I just told you,
Ava is finally sleeping.
852
00:49:08,154 --> 00:49:10,321
- Give me your key and get out.
853
00:49:10,448 --> 00:49:11,906
- What?
- You heard me.
854
00:49:11,991 --> 00:49:14,241
I will not be playing
these mind games.
855
00:49:14,327 --> 00:49:16,744
- You think that I did that?
Hallie, I would never--
856
00:49:16,829 --> 00:49:18,496
- You were the only one here.
857
00:49:18,623 --> 00:49:20,498
- Yes, but I didn't do that,
I swear!
858
00:49:20,625 --> 00:49:22,500
- I don't know what you think
you're doing,
859
00:49:22,627 --> 00:49:24,585
but just because
you missed out on your family
860
00:49:24,671 --> 00:49:27,338
doesn't mean you can have mine.
861
00:49:27,465 --> 00:49:28,839
- You think
that's what I'm doing?
862
00:49:28,967 --> 00:49:31,509
- Just give me your key
and leave.
863
00:49:31,636 --> 00:49:34,178
♪ ♪
864
00:49:34,305 --> 00:49:37,640
- Fine.
865
00:49:37,725 --> 00:49:41,185
I'm going for now.
866
00:49:41,312 --> 00:49:43,688
But this is my family, too.
867
00:49:43,815 --> 00:49:46,023
You can't get rid
of me that easily.
868
00:49:46,150 --> 00:49:53,030
♪ ♪
869
00:50:04,502 --> 00:50:07,712
- What?
870
00:50:07,839 --> 00:50:09,839
One, two, three, four, five...
871
00:50:09,924 --> 00:50:12,717
What?
872
00:50:12,844 --> 00:50:19,849
♪ ♪
873
00:50:23,938 --> 00:50:26,397
Lynne.
874
00:50:26,524 --> 00:50:33,571
♪ ♪
875
00:51:21,621 --> 00:51:23,412
Yeah, I hear what
you're saying, Doctor.
876
00:51:23,498 --> 00:51:26,707
It's just these pills,
they're making me fuzzy.
877
00:51:26,793 --> 00:51:29,585
And I feel like there's
something wrong with the batch.
878
00:51:29,670 --> 00:51:31,504
- Okay, Hallie, I can write
you a new prescription,
879
00:51:31,589 --> 00:51:33,964
but don't stop taking the
daily dose I gave you, okay?
880
00:51:34,092 --> 00:51:35,132
It won't be good for you.
881
00:51:35,259 --> 00:51:36,634
- Okay, thank you.
882
00:51:36,761 --> 00:51:39,261
- Okay, take care.
883
00:51:53,945 --> 00:52:01,033
♪ ♪
884
00:52:35,153 --> 00:52:37,319
- What?
885
00:52:37,405 --> 00:52:42,158
♪ ♪
886
00:52:42,243 --> 00:52:44,860
No.
887
00:52:44,954 --> 00:52:46,862
Hey!
888
00:52:46,956 --> 00:52:48,581
[baby crying]
889
00:52:48,666 --> 00:52:50,532
Ava.
890
00:52:50,626 --> 00:52:53,502
[baby crying]
891
00:52:53,588 --> 00:53:00,634
♪ ♪
892
00:53:03,764 --> 00:53:06,056
Ava.
893
00:53:06,184 --> 00:53:09,560
Yes, okay.
894
00:53:09,687 --> 00:53:11,720
[grunting]
895
00:53:11,814 --> 00:53:16,058
Okay.
896
00:53:16,152 --> 00:53:18,903
What?
No.
897
00:53:19,030 --> 00:53:21,739
♪ ♪
898
00:53:21,866 --> 00:53:23,574
Who's taking my baby?
899
00:53:23,701 --> 00:53:26,869
[Ava crying]
Ava?
900
00:53:28,289 --> 00:53:31,582
[continues crying]
Ava!
901
00:53:31,709 --> 00:53:34,409
Mommy's in here!
Hey!
902
00:53:34,503 --> 00:53:38,047
Ava, hey, hey!
903
00:53:39,884 --> 00:53:41,258
- Hallie, what the hell
are you doing?
904
00:53:41,385 --> 00:53:44,220
Whoa, whoa, whoa.
Relax, relax, relax.
905
00:53:44,305 --> 00:53:45,512
What were you doing
in the garage?
906
00:53:45,598 --> 00:53:47,097
- What are you doing here?
907
00:53:47,225 --> 00:53:48,682
- You told me to come home
as soon as I could.
908
00:53:48,768 --> 00:53:50,267
I got the earliest flight
this morning,
909
00:53:50,394 --> 00:53:51,927
Baby, what the hell are
you doing in the garage?
910
00:53:52,021 --> 00:53:53,437
- I came in here
to get something,
911
00:53:53,564 --> 00:53:54,855
and the door locked behind me.
912
00:53:54,941 --> 00:53:56,273
- Baby, lower your voice, okay?
913
00:53:56,400 --> 00:53:57,733
It was not locked.
It was not locked.
914
00:53:57,818 --> 00:53:59,276
- Yes, it was.
I couldn't get out.
915
00:53:59,403 --> 00:54:01,737
I could hear her crying,
and I couldn't get out.
916
00:54:01,822 --> 00:54:03,272
- It was not locked.
It wasn't even stuck.
917
00:54:03,366 --> 00:54:04,657
I opened it as soon
as I turned the knob.
918
00:54:04,742 --> 00:54:08,619
- Yes it was.
I--look.
919
00:54:08,746 --> 00:54:12,114
- What's happening?
- Look.
920
00:54:12,208 --> 00:54:14,250
- Try to catch your breath
and relax, okay?
921
00:54:14,335 --> 00:54:15,918
I'm gonna go put her down.
922
00:54:16,003 --> 00:54:18,587
Why don't you meet me
in the living room?
923
00:54:42,613 --> 00:54:44,822
Can we turn this thing off
for one minute while we talk?
924
00:54:44,949 --> 00:54:47,157
- But Ava--
- I opened the door.
925
00:54:47,285 --> 00:54:49,827
We'll hear her if she needs us.
926
00:54:54,458 --> 00:54:57,626
- And our phones--I don't want
any work interruptions.
927
00:55:02,258 --> 00:55:03,841
- Off.
928
00:55:05,970 --> 00:55:08,387
Tell me what's going on, baby.
929
00:55:10,933 --> 00:55:15,019
- The fact is, some nights,
I am not sleeping well
930
00:55:15,146 --> 00:55:17,646
and some nights, not at all.
931
00:55:17,732 --> 00:55:20,849
- My mom called.
932
00:55:20,943 --> 00:55:23,360
She said she found
you asleep holding Ava.
933
00:55:23,487 --> 00:55:25,237
- And I bet she couldn't wait
to tattle on me.
934
00:55:25,323 --> 00:55:27,698
- No, Hallie,
it was not like that.
935
00:55:27,825 --> 00:55:29,992
She's very concerned
for both of you.
936
00:55:30,077 --> 00:55:32,494
- James, she has been
playing mind games
937
00:55:32,580 --> 00:55:34,196
with me ever since you left.
938
00:55:34,290 --> 00:55:36,415
- What does that mean?
I don't know what that means.
939
00:55:36,500 --> 00:55:39,752
- She has been messing with
my paintings, with my pills.
940
00:55:39,837 --> 00:55:41,211
- She's been messing
with your pills?
941
00:55:41,339 --> 00:55:43,038
- Yeah.
- Hallie, are you taking them?
942
00:55:43,132 --> 00:55:44,465
- Yes, yes.
- Be honest with me.
943
00:55:44,550 --> 00:55:46,041
- Yes, yes, I am taking them,
944
00:55:46,135 --> 00:55:48,377
and I even mark a calendar
every time I do
945
00:55:48,471 --> 00:55:50,220
until she started messing
with that, too.
946
00:55:50,348 --> 00:55:51,555
- And what about your painting?
947
00:55:51,682 --> 00:55:53,057
What did she do
to your painting?
948
00:55:53,184 --> 00:55:54,892
- You know that portrait
I started last year?
949
00:55:55,019 --> 00:55:58,220
There is a big splash of
red paint right across my face.
950
00:55:58,314 --> 00:55:59,730
- I mean,
why would she do that?
951
00:55:59,857 --> 00:56:01,390
That's terrible.
Can I see it?
952
00:56:01,484 --> 00:56:05,027
- I threw it out already.
It was disturbing.
953
00:56:05,112 --> 00:56:06,561
- Huh.
954
00:56:06,655 --> 00:56:07,863
- You don't believe me.
955
00:56:07,948 --> 00:56:09,740
- No, I believe you, Hallie.
956
00:56:09,867 --> 00:56:11,700
I believe you, but I just--I
believe something's going on.
957
00:56:11,786 --> 00:56:13,035
I'm trying to figure out
what it is.
958
00:56:13,120 --> 00:56:14,411
- That something is
your mother.
959
00:56:14,538 --> 00:56:15,913
- Look, I know
she came on strong.
960
00:56:16,040 --> 00:56:18,457
Okay, she's a handful.
I know, trust me.
961
00:56:18,542 --> 00:56:22,002
But, baby,
your paintings and your pills?
962
00:56:22,088 --> 00:56:23,295
I just don't see
why she would do that.
963
00:56:23,381 --> 00:56:25,047
Why would she do that?
964
00:56:25,132 --> 00:56:27,174
- How can you possibly
understand her motivations?
965
00:56:27,259 --> 00:56:28,750
- She is my mother.
966
00:56:28,844 --> 00:56:31,920
- Who you haven't talked to
for 15 years.
967
00:56:32,014 --> 00:56:34,098
Who knows what she's been
through in that time?
968
00:56:34,225 --> 00:56:36,433
- I'll go talk to her, okay?
969
00:56:36,560 --> 00:56:38,685
See if I can straighten
some of this out.
970
00:56:38,771 --> 00:56:43,315
- Thank you, and I know
that my lack of sleep
971
00:56:43,401 --> 00:56:46,026
is messing with my ability
to function properly
972
00:56:46,112 --> 00:56:50,155
and take care of Ava, but I am
working on that, I promise.
973
00:56:50,241 --> 00:56:51,606
- Is there anything
I can do to help?
974
00:56:51,700 --> 00:56:54,159
- Be home more?
975
00:56:54,245 --> 00:56:58,956
I would sleep better
if you were home.
976
00:56:59,083 --> 00:57:01,250
- You know I want to be here.
- I know.
977
00:57:01,335 --> 00:57:05,287
And I am so, so grateful
for everything that you do.
978
00:57:05,381 --> 00:57:08,123
- I'm grateful for you.
979
00:57:08,217 --> 00:57:10,968
[soft music]
980
00:57:11,095 --> 00:57:14,304
We'll figure it out, I promise.
981
00:57:14,432 --> 00:57:19,309
♪ ♪
982
00:57:33,909 --> 00:57:37,244
- Everything okay?
- Yeah, everything's amazing.
983
00:57:37,371 --> 00:57:39,571
I haven't slept
that well in ages.
984
00:57:39,665 --> 00:57:42,291
- That's good, baby.
That's good.
985
00:57:42,376 --> 00:57:43,834
Whoa, whoa, whoa,
where you going?
986
00:57:43,919 --> 00:57:46,086
Come on, let's do it
a little bit more.
987
00:57:46,213 --> 00:57:47,713
Jump on in.
The water's fine.
988
00:57:47,798 --> 00:57:49,673
- Okay.
- Oh, yeah.
989
00:57:49,758 --> 00:57:54,011
[doorbell rings]
Who is that this early?
990
00:57:54,096 --> 00:57:57,589
- I'm gonna go.
991
00:57:57,683 --> 00:57:59,424
- Oh, I think you got it.
992
00:57:59,518 --> 00:58:01,518
You can do it.
Come on.
993
00:58:01,604 --> 00:58:03,520
You're the best.
I love you.
994
00:58:03,606 --> 00:58:06,440
- Ugh.
- You light up my world.
995
00:58:17,828 --> 00:58:19,578
- Hi.
- Megan, hey.
996
00:58:19,663 --> 00:58:21,446
- Are you okay?
Is Ava?
997
00:58:21,540 --> 00:58:23,782
- Yeah, she's fine.
What are you doing here?
998
00:58:23,876 --> 00:58:25,709
- Just got worried
when you didn't return
999
00:58:25,794 --> 00:58:28,754
any of my calls or texts.
- Oh, my gosh.
1000
00:58:28,839 --> 00:58:30,297
I told you I'd get back to you
about the pictures.
1001
00:58:30,424 --> 00:58:31,965
I'm so sorry.
I turned my ringer off.
1002
00:58:32,092 --> 00:58:34,176
James got home early so we
just had a quiet night in.
1003
00:58:34,261 --> 00:58:35,469
- James?
- Yeah, James.
1004
00:58:35,596 --> 00:58:37,471
My husband.
- Hey.
1005
00:58:37,598 --> 00:58:39,473
Everything cool down here?
- Yeah, this is Megan.
1006
00:58:39,600 --> 00:58:41,433
She's just checking in.
Megan Devereaux.
1007
00:58:41,519 --> 00:58:42,768
The one I was
telling you about.
1008
00:58:42,853 --> 00:58:44,469
This is James, my husband.
1009
00:58:44,563 --> 00:58:46,730
- Nice to finally meet you.
Hallie's told me so much.
1010
00:58:46,815 --> 00:58:48,565
Thank you for doing all that
for her, by the way.
1011
00:58:48,651 --> 00:58:51,818
- Oh, please, no.
I haven't done anything.
1012
00:58:51,946 --> 00:58:56,990
Well, if you're okay,
I guess I'll just be on my way.
1013
00:58:57,117 --> 00:58:59,326
I really am sorry.
1014
00:58:59,453 --> 00:59:02,654
I just--you just seemed
rattled lately and, you know,
1015
00:59:02,748 --> 00:59:05,123
that stuff you told me,
1016
00:59:05,209 --> 00:59:07,793
seeing people.
1017
00:59:07,878 --> 00:59:10,170
But I'm glad
everything's okay.
1018
00:59:10,297 --> 00:59:12,506
- Why don't we meet up
for lunch later with Ava
1019
00:59:12,633 --> 00:59:14,165
and we can talk
about the catalog?
1020
00:59:14,260 --> 00:59:15,842
- That'd be great.
Okay, I'll see you then.
1021
00:59:15,970 --> 00:59:17,168
And it was nice to meet you.
1022
00:59:17,263 --> 00:59:18,470
- Yeah, you too.
- Bye.
1023
00:59:18,556 --> 00:59:22,507
♪ ♪
1024
00:59:22,601 --> 00:59:24,601
- That was kind of weird,
you know?
1025
00:59:24,687 --> 00:59:26,853
She was, like,
extra worried about you.
1026
00:59:26,981 --> 00:59:29,022
- Oh, she's just caring.
1027
00:59:29,149 --> 00:59:30,816
- Caring enough to come
all the way over here
1028
00:59:30,901 --> 00:59:32,818
first thing in the morning?
1029
00:59:32,903 --> 00:59:35,028
What was that about you
seeing things, what?
1030
00:59:35,155 --> 00:59:38,031
- Nothing.
- Hallie.
1031
00:59:38,158 --> 00:59:41,702
- Maybe there's more going on
than anxiety and insomnia.
1032
00:59:41,829 --> 00:59:43,870
- Why didn't you tell me?
Are you okay?
1033
00:59:43,998 --> 00:59:45,706
- I mean, I feel fine.
1034
00:59:45,833 --> 00:59:47,374
I'll just--I'll make another
appointment with the doctor.
1035
00:59:47,501 --> 00:59:49,459
Okay?
- Please.
1036
00:59:49,545 --> 00:59:52,546
- Go, have a good run.
See you soon.
1037
00:59:52,673 --> 00:59:59,761
♪ ♪
1038
01:00:51,190 --> 01:00:54,941
- I just feel so much better
when he's here, you know?
1039
01:00:55,069 --> 01:00:56,902
- Well, it's so great
that James was able
1040
01:00:56,987 --> 01:00:58,904
to come home
from his trip early.
1041
01:00:58,989 --> 01:01:00,739
- It really is.
1042
01:01:00,824 --> 01:01:02,157
- You know, I have to admit
1043
01:01:02,242 --> 01:01:04,159
that when I saw the car
in your driveway,
1044
01:01:04,244 --> 01:01:07,663
I thought maybe
you had gotten more help,
1045
01:01:07,748 --> 01:01:10,457
you know, after Mary.
1046
01:01:10,584 --> 01:01:15,003
I'm here for you
if you want to talk about it.
1047
01:01:15,089 --> 01:01:17,122
- You know, we're always
talking about me,
1048
01:01:17,216 --> 01:01:18,924
and Ava, and my problems.
1049
01:01:19,009 --> 01:01:21,802
- I don't mind.
- Let's talk about you.
1050
01:01:21,929 --> 01:01:25,305
- Okay, if you insist.
- Your mom.
1051
01:01:25,432 --> 01:01:27,349
You told me
that she got you into Art PR.
1052
01:01:27,434 --> 01:01:29,768
- Yeah, my mom was great.
1053
01:01:29,853 --> 01:01:32,312
She just really wanted
to help other artists.
1054
01:01:32,439 --> 01:01:34,314
Watercolors were her favorite.
1055
01:01:34,441 --> 01:01:39,111
You do a lot of work
with watercolors, too.
1056
01:01:39,196 --> 01:01:41,813
♪ ♪
1057
01:01:41,907 --> 01:01:44,574
You work a lot
with watercolors.
1058
01:01:44,660 --> 01:01:47,994
Hallie, Hallie?
Is everything okay?
1059
01:01:48,122 --> 01:01:50,831
- Yeah, watercolors.
1060
01:01:50,958 --> 01:01:53,917
It's more acrylics these days.
1061
01:01:54,002 --> 01:01:59,214
I think I prefer
the paint on the canvas,
1062
01:01:59,299 --> 01:02:00,674
you know, the textures.
1063
01:02:00,801 --> 01:02:02,759
♪ ♪
1064
01:02:08,267 --> 01:02:10,350
This is what I was
working on yesterday.
1065
01:02:10,477 --> 01:02:13,687
- Oh, I love that.
- I don't know about that.
1066
01:02:17,067 --> 01:02:19,109
Lynne?
1067
01:02:19,194 --> 01:02:20,569
What are you doing here?
1068
01:02:20,654 --> 01:02:22,237
I thought James
was coming to see you.
1069
01:02:22,322 --> 01:02:24,856
- He was, he told me
to expect him after his run.
1070
01:02:24,950 --> 01:02:26,700
But that was over
two hours ago.
1071
01:02:26,827 --> 01:02:28,577
I've been trying to reach him.
I can't get a hold of him.
1072
01:02:28,662 --> 01:02:31,079
I come here.
No one is home.
1073
01:02:31,165 --> 01:02:32,581
- It's going straight
to voicemail.
1074
01:02:32,666 --> 01:02:34,040
- Something terrible
has happened.
1075
01:02:34,168 --> 01:02:35,542
I just know it.
1076
01:02:35,669 --> 01:02:38,712
- I have location sharing.
Let me see.
1077
01:02:38,839 --> 01:02:43,091
♪ ♪
1078
01:02:43,177 --> 01:02:44,676
It says he's at the hospital.
1079
01:02:44,762 --> 01:02:47,137
- The hospital, call!
- Yeah.
1080
01:02:50,476 --> 01:02:51,716
Hi.
1081
01:02:51,810 --> 01:02:53,218
Hi, this might be nothing,
1082
01:02:53,312 --> 01:02:55,645
but do you have
a James Reynolds there?
1083
01:02:55,731 --> 01:02:57,773
As a patient, I mean.
1084
01:02:57,858 --> 01:03:00,692
I'm Hallie Reynolds, his wife.
1085
01:03:03,447 --> 01:03:04,896
A coma?
1086
01:03:04,990 --> 01:03:07,232
- Oh, oh my...
1087
01:03:07,326 --> 01:03:09,242
- Yeah, we'll be there
as soon as we can.
1088
01:03:12,456 --> 01:03:14,998
- It's okay, it's okay.
You two, get to the hospital.
1089
01:03:15,083 --> 01:03:16,416
Okay?
Ava can stay with me.
1090
01:03:16,543 --> 01:03:19,044
You know you can
trust me, right?
1091
01:03:19,129 --> 01:03:22,214
- Okay, thank you.
- Sweetheart, I'll drive.
1092
01:03:22,299 --> 01:03:24,249
Thank you.
It's gonna be okay.
1093
01:03:24,343 --> 01:03:26,927
- Thank you.
- It's gonna be okay, sweetie.
1094
01:03:27,054 --> 01:03:34,059
♪ ♪
1095
01:03:51,078 --> 01:03:53,286
- I just talked to the doctors.
1096
01:03:53,413 --> 01:03:56,748
He's in serious
but stable condition.
1097
01:03:56,834 --> 01:03:59,459
And there's no
major organ damage.
1098
01:03:59,586 --> 01:04:00,877
But they won't know the extent
1099
01:04:00,963 --> 01:04:03,288
of his brain injury
until he wakes up.
1100
01:04:03,382 --> 01:04:05,799
- I just feel so helpless.
1101
01:04:05,926 --> 01:04:11,471
♪ ♪
1102
01:04:11,598 --> 01:04:14,966
Why do you hate me so much?
1103
01:04:15,060 --> 01:04:17,811
- What?
- We both love James.
1104
01:04:17,938 --> 01:04:19,980
We both love Ava.
1105
01:04:20,107 --> 01:04:22,107
- I don't hate you.
1106
01:04:22,192 --> 01:04:23,817
I just don't understand
why you would--
1107
01:04:23,944 --> 01:04:27,529
- I did not do that
to your painting.
1108
01:04:27,614 --> 01:04:31,658
I know that you think
that I did, but I didn't.
1109
01:04:31,785 --> 01:04:35,620
I know you don't believe me,
but it's true.
1110
01:04:35,706 --> 01:04:42,493
And I know that I have
come on way, way too strong.
1111
01:04:42,588 --> 01:04:45,130
I was just trying to prove
that I could be useful,
1112
01:04:45,215 --> 01:04:48,499
that I could somehow know
1113
01:04:48,594 --> 01:04:50,176
what a mother is
supposed to do.
1114
01:04:50,304 --> 01:04:54,306
So I've been reading articles
and learning.
1115
01:04:54,391 --> 01:04:59,844
It breaks my heart
because I missed so much.
1116
01:04:59,938 --> 01:05:02,022
You know,
all those little things
1117
01:05:02,149 --> 01:05:05,275
that you're soon gonna
be taking for granted.
1118
01:05:05,360 --> 01:05:09,529
Those badly-iced
homemade birthday cakes
1119
01:05:09,656 --> 01:05:12,032
that tasted so good
1120
01:05:12,159 --> 01:05:17,913
and those inside jokes
that only we understood.
1121
01:05:17,998 --> 01:05:21,416
I was a terrible mother.
1122
01:05:21,501 --> 01:05:24,753
- Lynne, James was so excited
1123
01:05:24,838 --> 01:05:27,589
when you wanted to be back
in his life again.
1124
01:05:27,674 --> 01:05:29,874
You must have done
something right
1125
01:05:29,968 --> 01:05:33,219
to make him feel that way.
1126
01:05:33,347 --> 01:05:36,348
And you knew that something
was wrong with him.
1127
01:05:36,433 --> 01:05:41,394
Your instincts were amazing.
1128
01:05:41,521 --> 01:05:44,564
I wish I had that with Ava.
1129
01:05:44,691 --> 01:05:46,733
Every time
something little happens,
1130
01:05:46,860 --> 01:05:48,360
it just rattles my nerves,
1131
01:05:48,445 --> 01:05:49,945
and I don't even know
how to trust myself.
1132
01:05:50,030 --> 01:05:53,114
- I know something about that.
1133
01:05:53,200 --> 01:05:58,244
When James came along,
I was the exact same way.
1134
01:05:58,372 --> 01:06:00,330
♪ ♪
1135
01:06:00,415 --> 01:06:03,241
But you,
you're very, very smart.
1136
01:06:03,335 --> 01:06:06,670
And you're very confident.
You're a wonderful mother.
1137
01:06:06,755 --> 01:06:08,755
When you really need it,
1138
01:06:08,882 --> 01:06:10,924
those instincts are
gonna kick in,
1139
01:06:11,051 --> 01:06:15,586
and there will be no doubt.
1140
01:06:15,681 --> 01:06:19,590
- Thank you.
- So listen to your instincts.
1141
01:06:19,685 --> 01:06:21,309
What are they
telling you to do?
1142
01:06:23,897 --> 01:06:27,023
- I think I need
to go be with Ava.
1143
01:06:27,109 --> 01:06:29,317
- Then go.
1144
01:06:45,085 --> 01:06:47,118
- I love you so much, baby.
1145
01:06:47,212 --> 01:06:49,921
And Ava loves you,
and we'll be back soon.
1146
01:06:55,262 --> 01:07:01,057
- Hallie, this is Matthew,
my boyfriend.
1147
01:07:01,143 --> 01:07:03,018
- It's nice to meet you.
1148
01:07:03,103 --> 01:07:06,438
- If I can do anything...
1149
01:07:12,487 --> 01:07:14,821
- I'll see you soon.
1150
01:07:14,948 --> 01:07:18,408
♪ ♪
1151
01:07:24,041 --> 01:07:25,832
- Let's get you all changed.
1152
01:07:25,959 --> 01:07:27,959
Nice diapey.
1153
01:07:28,045 --> 01:07:32,663
There we go.
It's okay.
1154
01:07:32,758 --> 01:07:38,094
I'm here, baby.
1155
01:07:38,180 --> 01:07:41,306
Poor little Ava.
1156
01:07:41,391 --> 01:07:43,683
So much has happened to you.
1157
01:07:43,810 --> 01:07:48,021
♪ ♪
1158
01:07:48,148 --> 01:07:50,523
There you go, sweet girl.
1159
01:07:50,650 --> 01:07:54,694
You're so sweet.
Look at how beautiful you are.
1160
01:07:54,821 --> 01:07:57,363
[baby crying]
Let's get you changed.
1161
01:07:57,491 --> 01:08:00,742
♪ ♪
1162
01:08:19,012 --> 01:08:20,378
- Hallie, you're home.
1163
01:08:20,472 --> 01:08:21,846
- Hey, how's Ava?
1164
01:08:21,932 --> 01:08:23,556
- She's good.
I just got her down.
1165
01:08:23,683 --> 01:08:25,049
- I really want to see her.
1166
01:08:25,143 --> 01:08:27,385
- So can I talk to you
just for a minute?
1167
01:08:27,479 --> 01:08:30,647
- Yeah, sure.
1168
01:08:38,615 --> 01:08:40,898
- I know it's not my place.
1169
01:08:40,992 --> 01:08:43,409
But I'm a little
worried about you.
1170
01:08:43,537 --> 01:08:44,869
- Why?
1171
01:08:44,955 --> 01:08:47,738
- Those pills
that you're taking?
1172
01:08:47,833 --> 01:08:49,415
Are they working?
1173
01:08:49,543 --> 01:08:51,501
Maybe your doctor has you
on the wrong--
1174
01:08:51,586 --> 01:08:54,337
- It's none of your business.
1175
01:08:54,422 --> 01:08:57,924
- I was just asking
because I care.
1176
01:08:58,051 --> 01:09:00,677
- Yeah, I'm sorry.
1177
01:09:00,762 --> 01:09:03,087
- What are those pills
you're taking?
1178
01:09:03,181 --> 01:09:07,767
- In college, I had anxiety,
racing thoughts, panic attacks.
1179
01:09:07,894 --> 01:09:09,561
But it got better.
1180
01:09:09,646 --> 01:09:12,438
And I didn't really have
any problems until Ava was born
1181
01:09:12,566 --> 01:09:14,858
and we found out
about her heart.
1182
01:09:14,943 --> 01:09:16,276
So, I started seeing a doctor,
1183
01:09:16,403 --> 01:09:18,153
and that's what
the pills are for.
1184
01:09:18,238 --> 01:09:22,073
I was supposed to make another
appointment but then James...
1185
01:09:22,159 --> 01:09:25,368
- Hey, why don't you let me
take care of that for you?
1186
01:09:25,453 --> 01:09:28,112
- I can do it.
- I know you can, okay?
1187
01:09:28,206 --> 01:09:29,956
But you have had
a terrible day,
1188
01:09:30,083 --> 01:09:32,625
and you need to focus
on your family.
1189
01:09:32,752 --> 01:09:34,085
I'm happy to do it.
1190
01:09:34,171 --> 01:09:37,338
Tell me what
your doctor's name is.
1191
01:09:37,424 --> 01:09:40,133
- Dr. Sotto, Ruth Sotto.
1192
01:09:40,260 --> 01:09:42,719
- I'll handle it.
1193
01:09:44,681 --> 01:09:47,265
I made you dinner, too.
It's in the fridge.
1194
01:09:47,350 --> 01:09:50,977
Promise me
that you will eat it.
1195
01:09:51,104 --> 01:09:55,148
- Thank you so much.
1196
01:09:55,275 --> 01:09:58,443
- Hey. I'll be back in the
morning to check on you, okay?
1197
01:09:58,528 --> 01:10:00,278
- Okay.
1198
01:10:03,283 --> 01:10:04,949
- Bye.
1199
01:10:30,435 --> 01:10:36,397
[baby crying]
1200
01:10:36,483 --> 01:10:38,316
♪ ♪
1201
01:10:38,401 --> 01:10:40,851
- Ava?
1202
01:10:40,946 --> 01:10:42,654
Mommy's coming!
1203
01:10:42,739 --> 01:10:45,448
[baby crying]
1204
01:10:45,533 --> 01:10:47,033
What?
1205
01:10:47,160 --> 01:10:51,362
♪ ♪
1206
01:10:51,456 --> 01:10:52,830
[baby crying]
1207
01:10:52,916 --> 01:10:59,963
♪ ♪
1208
01:11:06,596 --> 01:11:08,388
Ava?
1209
01:11:08,515 --> 01:11:10,265
♪ ♪
1210
01:11:10,350 --> 01:11:12,717
Honey, honey, Mommy's got you.
1211
01:11:12,811 --> 01:11:16,387
Hey, are you okay?
Oh, God, baby.
1212
01:11:16,481 --> 01:11:18,231
I know, I know, I know.
1213
01:11:18,358 --> 01:11:21,567
It's okay, baby.
I got you.
1214
01:11:21,695 --> 01:11:23,728
[knocking]
1215
01:11:23,822 --> 01:11:25,571
Okay.
1216
01:11:25,699 --> 01:11:32,069
♪ ♪
1217
01:11:32,163 --> 01:11:33,705
- Are you okay?
1218
01:11:33,790 --> 01:11:34,998
I called,
but you never picked up.
1219
01:11:35,083 --> 01:11:38,075
- I, um...
1220
01:11:38,169 --> 01:11:40,628
- What happened?
- I don't know.
1221
01:11:40,714 --> 01:11:43,923
I woke up, and Ava was in the
laundry basket in the kitchen,
1222
01:11:44,050 --> 01:11:47,510
and I think someone broke in,
and--I'm sorry.
1223
01:11:47,595 --> 01:11:50,471
I have to change her.
1224
01:11:50,557 --> 01:11:53,766
It's okay, baby.
1225
01:11:53,893 --> 01:11:55,935
- Hallie, I checked
all the windows.
1226
01:11:56,062 --> 01:11:58,104
No one broke into your house
just to mess it up.
1227
01:11:58,231 --> 01:12:00,606
- They must have.
- No, the back door is locked.
1228
01:12:00,734 --> 01:12:02,734
There's no signs
of forced entry.
1229
01:12:02,819 --> 01:12:04,610
- I think I would remember.
- Would you?
1230
01:12:04,738 --> 01:12:07,280
- I--what?
1231
01:12:07,407 --> 01:12:09,657
♪ ♪
1232
01:12:09,743 --> 01:12:11,326
It's that guy again!
1233
01:12:11,411 --> 01:12:13,536
He just ran
behind our house!
1234
01:12:13,621 --> 01:12:15,446
- Hallie, you're seeing things
that aren't there.
1235
01:12:15,540 --> 01:12:16,956
- No, I'm not!
1236
01:12:17,083 --> 01:12:24,088
♪ ♪
1237
01:12:26,426 --> 01:12:29,135
- Oh, Hallie, what did you do?
1238
01:12:29,262 --> 01:12:36,017
♪ ♪
1239
01:12:36,102 --> 01:12:40,229
- I-I got rid of that.
I know I did.
1240
01:12:40,315 --> 01:12:42,231
- Your mother-in-law
hasn't been here,
1241
01:12:42,317 --> 01:12:43,983
and James is in the hospital.
1242
01:12:44,110 --> 01:12:45,985
It's only you here.
1243
01:12:46,112 --> 01:12:49,980
- But I couldn't, I--
1244
01:12:50,075 --> 01:12:52,367
I threw this out.
I know I did.
1245
01:12:52,452 --> 01:12:55,161
I-I don't remember.
1246
01:12:55,288 --> 01:12:57,705
What is wrong with me?
- I don't know,
1247
01:12:57,791 --> 01:13:01,626
but I think it's time for you
to admit that you're not okay.
1248
01:13:01,711 --> 01:13:05,254
- No, but I am okay, and I am
fine, and I'm not crazy.
1249
01:13:05,340 --> 01:13:09,425
- Hallie, you're seeing things
that aren't there, okay?
1250
01:13:09,511 --> 01:13:11,511
You're doing dangerous
and scary things
1251
01:13:11,638 --> 01:13:13,346
and not even remembering it.
1252
01:13:13,473 --> 01:13:15,014
You're putting Ava at risk.
1253
01:13:15,141 --> 01:13:17,642
- No, I would never.
- Do you really know that?
1254
01:13:17,727 --> 01:13:20,311
Do you know that for sure?
1255
01:13:20,397 --> 01:13:22,605
- What if I hurt my baby?
1256
01:13:22,690 --> 01:13:24,065
What if I hurt Ava?
1257
01:13:24,150 --> 01:13:26,609
- I'm gonna get you help, okay?
1258
01:13:26,694 --> 01:13:29,487
I know a place.
It's called Arden Pines.
1259
01:13:29,572 --> 01:13:31,489
I'm gonna take you there,
and they're gonna make sure
1260
01:13:31,574 --> 01:13:34,659
that you don't hurt yourself
or anyone else, okay?
1261
01:13:34,744 --> 01:13:36,861
- But what about Ava?
And what about James?
1262
01:13:36,955 --> 01:13:38,696
They don't even know
when he's gonna wake up.
1263
01:13:38,790 --> 01:13:40,123
- It's okay, it's okay.
1264
01:13:40,208 --> 01:13:42,708
I'll stay with Ava
until you're better.
1265
01:13:42,836 --> 01:13:44,368
It's gonna be okay.
1266
01:13:44,462 --> 01:13:46,871
- Okay.
- Come here.
1267
01:13:46,965 --> 01:13:49,382
It's okay.
It's gonna be okay.
1268
01:13:49,509 --> 01:13:56,597
♪ ♪
1269
01:14:07,110 --> 01:14:10,227
- Oh, gosh.
- What?
1270
01:14:10,321 --> 01:14:12,738
- Nothing, I just have to stop
at home real quick.
1271
01:14:12,866 --> 01:14:19,912
♪ ♪
1272
01:14:36,848 --> 01:14:39,599
Okay, I'll just be a minute.
- Where are you going?
1273
01:14:39,726 --> 01:14:41,767
- I just need to grab
something real quick.
1274
01:14:41,895 --> 01:14:44,103
- Okay.
1275
01:14:44,230 --> 01:14:51,235
♪ ♪
1276
01:15:16,095 --> 01:15:21,265
- [babbling]
1277
01:15:21,351 --> 01:15:28,397
♪ ♪
1278
01:15:34,280 --> 01:15:39,325
[indistinct yelling]
1279
01:15:39,452 --> 01:15:42,078
♪ ♪
1280
01:15:42,163 --> 01:15:43,162
- Hey, baby.
1281
01:15:43,289 --> 01:15:46,123
I can't leave you here, Ava.
1282
01:15:46,209 --> 01:15:47,667
Come on.
1283
01:15:47,794 --> 01:15:54,507
♪ ♪
1284
01:15:55,927 --> 01:15:57,969
Megan?
1285
01:15:58,054 --> 01:16:00,680
Where are you?
1286
01:16:00,807 --> 01:16:07,895
♪ ♪
1287
01:16:32,755 --> 01:16:34,880
What?
1288
01:16:35,008 --> 01:16:41,971
♪ ♪
1289
01:17:15,506 --> 01:17:17,506
What?
1290
01:17:22,138 --> 01:17:24,055
Megan doesn't have any kids.
1291
01:17:24,140 --> 01:17:26,265
- Don't touch him!
[crash]
1292
01:17:36,903 --> 01:17:40,187
- No, no, no, no!
Don't touch him.
1293
01:17:40,281 --> 01:17:43,032
- Are you okay?
1294
01:17:43,159 --> 01:17:45,660
What--this is the guy, the one
I've been telling you about,
1295
01:17:45,745 --> 01:17:47,528
the one that's been
following me.
1296
01:17:47,622 --> 01:17:49,997
What happened?
- He attacked me.
1297
01:17:50,083 --> 01:17:53,250
- Well, who is he?
- I don't know!
1298
01:17:53,336 --> 01:17:55,002
- We have to call the police.
- Okay.
1299
01:17:55,088 --> 01:17:56,837
I'll call the police.
You stay here and watch him.
1300
01:17:56,923 --> 01:17:59,715
- No, wait, Megan, I saw
the pantry with the monitors.
1301
01:17:59,842 --> 01:18:02,376
Why are you watching my house?
What's going on?
1302
01:18:02,470 --> 01:18:04,845
- I just--I'm sorry, okay?
1303
01:18:04,931 --> 01:18:07,515
You said that there was
a guy following you,
1304
01:18:07,600 --> 01:18:09,225
so I got worried.
1305
01:18:09,352 --> 01:18:10,685
I just wanted to keep an eye
on you and Ava.
1306
01:18:10,770 --> 01:18:11,894
- But that doesn't
make any sense.
1307
01:18:12,021 --> 01:18:13,053
- Where is Ava?
Is she okay?
1308
01:18:13,147 --> 01:18:14,480
- She's in the nursery.
1309
01:18:14,565 --> 01:18:15,898
But you said
you didn't have any kids.
1310
01:18:16,025 --> 01:18:17,900
- What?
I have to call the police.
1311
01:18:18,027 --> 01:18:20,027
- Wait.
- What?
1312
01:18:20,113 --> 01:18:22,730
- Do you have any kids?
- No, I don't, okay?
1313
01:18:22,824 --> 01:18:25,366
I will explain later.
You stay with him.
1314
01:18:30,039 --> 01:18:31,872
- Don't move.
1315
01:18:41,426 --> 01:18:45,252
Don't move, don't move!
She's calling the police.
1316
01:18:45,346 --> 01:18:48,764
- No, she's not.
1317
01:18:48,891 --> 01:18:51,934
- What?
1318
01:18:52,061 --> 01:18:55,730
- I'm Luke Devereaux,
Megan's husband.
1319
01:18:55,815 --> 01:19:00,609
- But she didn't say anything
about being married.
1320
01:19:00,737 --> 01:19:03,779
- There's no time for that now.
She's after your daughter.
1321
01:19:03,906 --> 01:19:05,114
- What?
1322
01:19:05,241 --> 01:19:12,329
♪ ♪
1323
01:19:13,916 --> 01:19:18,419
Ava has your baby's heart?
1324
01:19:18,504 --> 01:19:21,297
Oh, my--
1325
01:19:21,424 --> 01:19:28,471
♪ ♪
1326
01:19:43,321 --> 01:19:44,987
Wait!
1327
01:19:45,114 --> 01:19:47,782
Megan, please stop.
Put Ava down.
1328
01:19:47,867 --> 01:19:51,285
- Put that down.
1329
01:19:51,370 --> 01:19:53,788
Really?
1330
01:19:53,873 --> 01:20:00,920
♪ ♪
1331
01:20:13,309 --> 01:20:18,187
- "Sometimes miracles are just
good people with kind hearts."
1332
01:20:18,314 --> 01:20:20,189
That's what your painting said.
1333
01:20:20,316 --> 01:20:24,184
But sometimes miracles are
kind hearts in good people,
1334
01:20:24,278 --> 01:20:26,987
just like my little
Lily's heart ended up in Ava.
1335
01:20:27,073 --> 01:20:31,367
- Please don't do this.
I thought we were friends.
1336
01:20:31,494 --> 01:20:33,702
- You know, I realized
something really important
1337
01:20:33,830 --> 01:20:35,871
when you sent me that painting.
1338
01:20:35,998 --> 01:20:39,291
I could have
my little miracle again.
1339
01:20:39,377 --> 01:20:43,754
I could have Ava.
I have to have Ava.
1340
01:20:43,840 --> 01:20:46,674
- Please, just--let's think
rationally about this.
1341
01:20:46,759 --> 01:20:50,719
- What could possibly be
rational about losing my baby?
1342
01:20:50,847 --> 01:20:54,014
♪ ♪
1343
01:20:54,100 --> 01:20:59,645
- I need to thank you
for the gift of Lily's heart.
1344
01:20:59,730 --> 01:21:03,399
You were faced
with an awful decision
1345
01:21:03,526 --> 01:21:05,559
at the worst moment
in your life.
1346
01:21:05,653 --> 01:21:10,739
And you chose life the day you
decided to donate Lily's kind,
1347
01:21:10,867 --> 01:21:13,066
strong, beautiful heart to Ava.
1348
01:21:13,160 --> 01:21:15,870
And I could never
thank you enough for that.
1349
01:21:15,955 --> 01:21:18,163
♪ ♪
1350
01:21:18,249 --> 01:21:23,586
Please, Megan, please.
Choose life now.
1351
01:21:23,713 --> 01:21:29,425
♪ ♪
1352
01:21:29,552 --> 01:21:31,635
- I'm so sorry.
1353
01:21:31,721 --> 01:21:33,679
I never meant it
to be like this.
1354
01:21:33,764 --> 01:21:36,390
- It's okay.
1355
01:21:36,475 --> 01:21:39,268
- But she's mine!
- Ahh!
1356
01:21:39,395 --> 01:21:41,770
♪ ♪
1357
01:21:41,898 --> 01:21:44,765
[grunting]
1358
01:21:44,859 --> 01:21:46,692
- No!
1359
01:21:46,777 --> 01:21:48,944
- [grunting]
1360
01:21:49,071 --> 01:21:53,032
[whimpering]
1361
01:21:53,117 --> 01:21:54,942
- [grunting]
1362
01:21:55,036 --> 01:21:57,611
[baby crying]
1363
01:21:57,705 --> 01:22:00,080
Lily?
1364
01:22:00,166 --> 01:22:02,616
No, no!
1365
01:22:02,710 --> 01:22:05,786
- [whimpering]
1366
01:22:05,880 --> 01:22:09,298
- She's mine, she's mine!
1367
01:22:09,425 --> 01:22:13,594
♪ ♪
1368
01:22:13,679 --> 01:22:17,056
[shrieks]
1369
01:22:17,141 --> 01:22:18,799
- Megan, get off her!
1370
01:22:18,893 --> 01:22:21,477
Get off her.
Megan, get off her!
1371
01:22:21,604 --> 01:22:23,437
It's over, Megan.
- No, no!
1372
01:22:23,522 --> 01:22:27,858
- No, no, no!
- Get up, get up!
1373
01:22:27,944 --> 01:22:30,569
- She's mine, she's mine!
- It's over!
1374
01:22:30,655 --> 01:22:32,029
I've already called the police.
- No, she's mine!
1375
01:22:32,114 --> 01:22:35,157
- It's over.
1376
01:22:35,284 --> 01:22:37,993
- Lily.
- Lily is gone, Lily is gone.
1377
01:22:38,120 --> 01:22:40,487
It's over, it's over.
- Lily, no!
1378
01:22:40,581 --> 01:22:43,749
- It's over, it's over.
1379
01:22:43,834 --> 01:22:45,960
It's over, it's over.
1380
01:22:46,045 --> 01:22:50,297
Lily is gone, Lily is gone.
1381
01:22:50,383 --> 01:22:54,009
[baby crying]
1382
01:22:54,136 --> 01:22:58,338
♪ ♪
1383
01:22:58,432 --> 01:23:01,675
[radio chatter]
1384
01:23:01,769 --> 01:23:04,687
I am so sorry.
1385
01:23:04,814 --> 01:23:06,680
I knew that Megan
was having a hard time
1386
01:23:06,774 --> 01:23:09,683
accepting Lily's passing.
1387
01:23:09,777 --> 01:23:11,694
She was obsessed.
1388
01:23:11,821 --> 01:23:14,238
And I watched her
get worse and worse.
1389
01:23:14,323 --> 01:23:16,031
I just never thought...
1390
01:23:16,158 --> 01:23:19,660
- Why not just tell me?
Why follow me?
1391
01:23:19,745 --> 01:23:23,163
- I was trying to help her.
Protect her, I guess.
1392
01:23:23,249 --> 01:23:25,374
I didn't want her
to get in trouble.
1393
01:23:25,501 --> 01:23:29,795
Just--it might
cost her medical license,
1394
01:23:29,880 --> 01:23:31,714
and she'd already lost so much.
1395
01:23:31,841 --> 01:23:34,207
- Medical license?
I thought she was an art PR.
1396
01:23:34,301 --> 01:23:39,555
- No, she's a psychiatrist.
Her mom was an art PR.
1397
01:23:39,682 --> 01:23:43,183
- That explains how she got me
to trust her.
1398
01:23:43,269 --> 01:23:45,218
Did she work in a place
called Arden Pines?
1399
01:23:45,312 --> 01:23:47,730
- Yes.
1400
01:23:47,857 --> 01:23:50,065
She was trying to get you
to commit yourself there.
1401
01:23:50,192 --> 01:23:51,734
'Cause that's where
once you're in,
1402
01:23:51,861 --> 01:23:53,819
she'd keep you there forever.
1403
01:23:53,904 --> 01:23:56,530
- She would keep Ava.
1404
01:23:56,615 --> 01:23:58,398
But James would...
1405
01:23:58,492 --> 01:24:01,994
- I didn't know how dangerous
Megan could be until--I mean,
1406
01:24:02,079 --> 01:24:04,747
I just found out
that she ran your husband down.
1407
01:24:04,874 --> 01:24:06,999
♪ ♪
1408
01:24:07,084 --> 01:24:08,876
I think that she might
be responsible
1409
01:24:08,961 --> 01:24:11,587
for your babysitter's death
1410
01:24:11,714 --> 01:24:15,415
and tampering with your pills
and the paintings inside.
1411
01:24:15,509 --> 01:24:19,928
I don't know.
1412
01:24:20,056 --> 01:24:23,256
- You were put in a really
difficult position.
1413
01:24:23,350 --> 01:24:25,267
I was starting to think
that I was crazy.
1414
01:24:25,394 --> 01:24:27,102
- Crazy?
Yeah, no.
1415
01:24:27,229 --> 01:24:29,938
She's very good at
making you feel like you are.
1416
01:24:30,066 --> 01:24:34,068
Losing Lily without
getting to say goodbye,
1417
01:24:34,153 --> 01:24:36,403
it was a terrible thing
for Megan.
1418
01:24:39,241 --> 01:24:41,867
[police radio chatter]
1419
01:24:43,954 --> 01:24:46,955
- Wait.
Wait, wait, wait, please.
1420
01:24:47,083 --> 01:24:51,043
♪ ♪
1421
01:24:51,128 --> 01:24:53,796
He told me you never got to
say goodbye to your daughter.
1422
01:24:53,923 --> 01:25:00,969
♪ ♪
1423
01:25:02,598 --> 01:25:05,015
- Goodbye, Lily.
1424
01:25:05,101 --> 01:25:12,189
♪ ♪
1425
01:25:16,946 --> 01:25:18,695
- You didn't have to do that,
1426
01:25:18,781 --> 01:25:21,698
not after everything
she did to you.
1427
01:25:24,620 --> 01:25:26,829
- But I did.
1428
01:25:26,956 --> 01:25:30,082
I almost went
through the same thing.
1429
01:25:49,311 --> 01:25:52,229
[soft music]
1430
01:25:52,314 --> 01:25:59,403
♪ ♪
1431
01:26:07,413 --> 01:26:10,539
- The show is
completely sold out.
1432
01:26:10,666 --> 01:26:14,034
♪ ♪
1433
01:26:14,128 --> 01:26:17,045
Can I get a picture
with the hot new artist?
1434
01:26:17,173 --> 01:26:24,094
♪ ♪
1435
01:26:24,180 --> 01:26:25,846
And would you like one
with your family?
1436
01:26:25,931 --> 01:26:27,723
- Yeah.
1437
01:26:27,850 --> 01:26:30,717
Hi, baby.
1438
01:26:30,811 --> 01:26:33,562
- All right, let's take
a photo, everyone.
1439
01:26:33,689 --> 01:26:36,064
Get on in here.
- Lynne, you too.
1440
01:26:36,192 --> 01:26:40,402
♪ ♪
1441
01:26:40,529 --> 01:26:42,738
- [speaking gibberish]
- [laughs]
1442
01:26:42,865 --> 01:26:49,870
♪ ♪
1443
01:28:19,795 --> 01:28:22,254
- [howls]
95500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.