Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,125 --> 00:01:07,292
How will you do that?
2
00:01:07,833 --> 00:01:11,542
I’ll stay here in Posadas, I’m not going back to Buenos Aires.
3
00:01:11,625 --> 00:01:15,042
-For how long? -I don’t know, as long as it takes.
4
00:01:15,125 --> 00:01:17,125
-Are you serious? -Yes.
5
00:01:18,333 --> 00:01:19,875
Why didn’t you tell me before?
6
00:01:20,708 --> 00:01:23,917
Look what happened! Why would I tell you?
7
00:01:24,000 --> 00:01:26,542
I’d have had time to change the situation.
8
00:01:26,625 --> 00:01:29,708
There isn’t one, nothing needs changing.
9
00:01:29,792 --> 00:01:31,083
I’m telling you my plans.
10
00:01:31,167 --> 00:01:33,542
-Let me have my say. -Go ahead.
11
00:01:33,625 --> 00:01:36,333
I think it’s total madness.
12
00:01:36,417 --> 00:01:37,792
What can I say?
13
00:01:37,875 --> 00:01:40,125
-You’re not 17 anymore? -No.
14
00:01:40,208 --> 00:01:42,167
That’s what I mean, love.
15
00:01:42,250 --> 00:01:44,458
You’re too old for all that.
16
00:01:44,542 --> 00:01:45,958
You’ve nearly got your PhD.
17
00:01:46,708 --> 00:01:51,292
You’ve been working and studying for years.
18
00:01:51,625 --> 00:01:54,542
You’re an amazing student, you’re brilliant,
19
00:01:54,625 --> 00:01:56,875
a top notch lawyer.
20
00:01:58,208 --> 00:02:00,375
And you’re about to get your PhD,
21
00:02:00,458 --> 00:02:05,333
a PhD you persevered with for months.
22
00:02:05,750 --> 00:02:09,250
Or am I wrong? And it’s costing you a fortune.
23
00:02:09,958 --> 00:02:12,042
-Are you serious? -Of course.
24
00:02:12,125 --> 00:02:13,500
A top-notch lawyer?
25
00:02:14,250 --> 00:02:17,625
I started the PhD one year ago. I work doing shifts at court.
26
00:02:17,708 --> 00:02:21,458
You’re giving up your studies to become a rural teacher.
27
00:02:21,542 --> 00:02:23,125
A rural teacher. Great.
28
00:02:23,208 --> 00:02:25,292
Your communist friends would be proud.
29
00:02:26,042 --> 00:02:27,375
Stop being stupid, Paulina.
30
00:02:28,333 --> 00:02:31,042
Go back to Buenos Aires, go back to studying and your job.
31
00:02:31,667 --> 00:02:33,250
I can’t believe this.
32
00:02:34,000 --> 00:02:36,417
You of all people talking like this.
33
00:02:36,500 --> 00:02:39,042
Don’t play the “conservative dad” card.
34
00:02:39,125 --> 00:02:40,833
Listen to yourself! Who do you think I am?
35
00:02:40,917 --> 00:02:45,042
I did all the fieldwork already,
36
00:02:45,125 --> 00:02:48,875
and much more, as you know.
37
00:02:48,958 --> 00:02:50,417
You of all people should know that.
38
00:02:51,458 --> 00:02:54,500
That’s why I’m telling you that if you want to change things,
39
00:02:55,167 --> 00:02:58,083
you must work in the judiciary, work your way to the top,
40
00:02:58,500 --> 00:03:00,000
then you can make decisions,
41
00:03:00,083 --> 00:03:03,708
and deal out justice appropriately.
42
00:03:05,333 --> 00:03:07,667
I don’t want a career in the judiciary,
43
00:03:07,750 --> 00:03:09,042
I don’t want to be a judge.
44
00:03:10,167 --> 00:03:13,250
If you think I’m organizing a guerrilla game in the jungle,
45
00:03:13,333 --> 00:03:16,208
then you’ve really lost the plot.
46
00:03:18,917 --> 00:03:20,625
-Convince me then. -What?
47
00:03:21,250 --> 00:03:22,208
Convince me.
48
00:03:22,875 --> 00:03:24,208
Show me you’re right.
49
00:03:25,583 --> 00:03:30,708
That this is important, not some romantic hippie fantasy.
50
00:03:30,792 --> 00:03:32,833
Romantic hippie fantasy?
51
00:03:32,917 --> 00:03:34,667
-You think it’s funny? -Not at all.
52
00:03:34,750 --> 00:03:37,042
I’m an amazing student with a unique future,
53
00:03:37,125 --> 00:03:39,792
but only when I do what you want.
54
00:03:41,750 --> 00:03:44,042
Sometimes you talk to me like a 12-year-old kid.
55
00:03:44,958 --> 00:03:47,125
I’m sick of it, I’ve had enough.
56
00:03:47,208 --> 00:03:49,375
Your dogmatism, your authoritarianism.
57
00:03:50,250 --> 00:03:53,417
You’re progressive when it suits you but take a look at yourself.
58
00:03:54,125 --> 00:03:56,917
Look how you react and who your friends are.
59
00:03:57,000 --> 00:04:01,292
One word out of your comfort zone and you behave like a reactionary.
60
00:04:02,625 --> 00:04:06,958
You know I’ve been working on the project for years.
61
00:04:07,042 --> 00:04:08,458
You worked on it too.
62
00:04:08,542 --> 00:04:10,583
You always thought it was great,
63
00:04:10,667 --> 00:04:13,250
you were cynical, as usual, but you supported it.
64
00:04:13,333 --> 00:04:16,750
We did it, it’s going ahead. I want to be there.
65
00:04:17,332 --> 00:04:18,375
I want to work there.
66
00:04:19,707 --> 00:04:24,250
I’m abandoning a successful career in the justice system, yes.
67
00:04:25,000 --> 00:04:29,000
And a PhD I’ve been slogging away at.
68
00:04:29,667 --> 00:04:30,500
But why?
69
00:04:31,167 --> 00:04:33,375
For a project that means far more to me
70
00:04:33,457 --> 00:04:36,500
then the judicial studies you’re so proud of.
71
00:04:36,917 --> 00:04:38,292
Because I want to fight for it.
72
00:04:39,167 --> 00:04:41,542
You say I’m an amazing lawyer.
73
00:04:41,625 --> 00:04:45,167
What does that matter if I can’t change anyone’s life?
74
00:04:46,542 --> 00:04:50,292
Maybe you’re right and I am a naïve kid,
75
00:04:50,875 --> 00:04:54,500
but I’d rather mess things up now and lose two years
76
00:04:54,582 --> 00:04:57,082
than be cynical and bitter in ten years time.
77
00:05:01,542 --> 00:05:02,833
Fantastic.
78
00:05:06,083 --> 00:05:07,167
Fantastic.
79
00:05:08,208 --> 00:05:09,208
Bitter…
80
00:05:09,750 --> 00:05:10,792
cynical…
81
00:05:11,583 --> 00:05:12,958
and conservative.
82
00:05:13,042 --> 00:05:14,250
Wonderful.
83
00:05:15,417 --> 00:05:17,707
You’ve won me over. You are right.
84
00:05:18,875 --> 00:05:19,917
You’re right.
85
00:05:21,167 --> 00:05:23,625
I’m going to give it all up,
86
00:05:23,707 --> 00:05:26,082
I’ll go to El Impenetrable, in Formosa,
87
00:05:26,167 --> 00:05:29,582
teach the Tobas Indians to read, then I’ll be a hero.
88
00:05:30,250 --> 00:05:32,500
Don’t be childish, dad.
89
00:05:32,582 --> 00:05:33,917
Do you know what? If I go…
90
00:05:34,457 --> 00:05:38,457
Bellocq will have the zone crawling with military in less than a week.
91
00:05:39,125 --> 00:05:41,917
In one month he will have deported every beneficiary
92
00:05:42,000 --> 00:05:43,792
of this great project.
93
00:05:43,875 --> 00:05:45,082
Fight for it.
94
00:05:45,667 --> 00:05:48,750
Come on, love, do you really think I don’t?
95
00:05:49,417 --> 00:05:51,917
That what I do doesn’t change lives?
96
00:05:52,000 --> 00:05:54,957
Answer me! Don’t I change anyone’s life?
97
00:05:57,667 --> 00:05:58,832
You’re not going to answer?
98
00:05:59,917 --> 00:06:01,000
Don’t be silly.
99
00:06:02,833 --> 00:06:07,042
Do I change lives or not, yes or no?
100
00:06:07,125 --> 00:06:10,208
-Yes, everyone’s. -Great. So don’t pretend.
101
00:06:10,292 --> 00:06:12,958
You know you’re overqualified for this.
102
00:06:13,500 --> 00:06:16,125
If you want to change a life, do what you have to do.
103
00:06:16,832 --> 00:06:19,082
You could be manager of this project.
104
00:06:19,167 --> 00:06:22,000
What you want to do any 20-year-old could do…
105
00:06:22,707 --> 00:06:24,125
a second-year student.
106
00:06:25,082 --> 00:06:27,582
It’s great you want to be part of the project,
107
00:06:27,667 --> 00:06:28,750
but at the appropriate level…
108
00:06:30,292 --> 00:06:31,792
that reflects your experience,
109
00:06:31,875 --> 00:06:34,375
your professional rank, your intellectual capacity.
110
00:06:44,625 --> 00:06:48,917
What would happen if I were the head of the project?
111
00:06:49,000 --> 00:06:50,625
Do you see why I can’t do that?
112
00:06:51,542 --> 00:06:52,457
Because I’m your daughter.
113
00:06:53,082 --> 00:06:57,125
How long would the project last if they realized you were involved?
114
00:06:58,500 --> 00:07:00,667
Be grateful Rudy’s there and can make it work.
115
00:07:01,542 --> 00:07:03,667
And what is this mad enlightened idea?
116
00:07:04,125 --> 00:07:06,333
It’s snobby and elitist.
117
00:07:06,417 --> 00:07:09,292
You can’t accept an educated, middle-class woman
118
00:07:09,375 --> 00:07:10,833
working in the slums.
119
00:07:10,917 --> 00:07:14,417
Would you mind if a poor woman took a management job?
120
00:07:14,833 --> 00:07:17,707
-When did you become racist? -You’ve gone too far, Paulina.
121
00:07:21,542 --> 00:07:24,375
-Perhaps I did. -You did.
122
00:07:25,082 --> 00:07:26,332
I don’t think you’re racist.
123
00:07:27,207 --> 00:07:28,207
Thank you.
124
00:07:28,292 --> 00:07:29,875
But you are a bit of a snob.
125
00:07:30,625 --> 00:07:31,625
And elitist.
126
00:07:32,042 --> 00:07:33,250
If you say so.
127
00:07:37,125 --> 00:07:38,250
Listen to me.
128
00:07:39,417 --> 00:07:41,042
Listen, I’m serious.
129
00:07:42,292 --> 00:07:45,042
It’s not a whim, I’m talking politics.
130
00:07:46,582 --> 00:07:48,625
I know I could do much more than this.
131
00:07:48,707 --> 00:07:52,207
But the program’s very important, it’s the first year.
132
00:07:52,292 --> 00:07:53,707
It’s got to work.
133
00:07:54,375 --> 00:07:56,875
It could be a model for the entire province.
134
00:07:56,957 --> 00:07:58,375
I want to fight for it.
135
00:07:59,042 --> 00:08:02,250
I think someone like me should be there to fight for it.
136
00:08:03,458 --> 00:08:06,792
From the inside, on site, being a part of it.
137
00:08:07,625 --> 00:08:09,083
To fight for it I need to be there…
138
00:08:10,250 --> 00:08:12,958
starting from the bottom, giving classes,
139
00:08:13,042 --> 00:08:15,542
as you said, as a rural teacher.
140
00:08:19,917 --> 00:08:20,917
What?
141
00:08:21,875 --> 00:08:23,000
Nothing, it’s okay.
142
00:08:26,957 --> 00:08:27,957
Tell me.
143
00:08:29,417 --> 00:08:31,292
Why are you telling me all this?
144
00:08:32,875 --> 00:08:34,250
I don’t know, we’re talking.
145
00:08:34,917 --> 00:08:37,042
-You want my approval? -No.
146
00:08:37,707 --> 00:08:39,750
-My permission? -No way.
147
00:08:41,875 --> 00:08:43,457
If I say no, you’ll do it anyway.
148
00:08:43,957 --> 00:08:44,958
Yes, of course.
149
00:08:47,833 --> 00:08:48,833
Well then?
150
00:08:49,833 --> 00:08:50,667
What?
151
00:08:52,917 --> 00:08:53,750
Nothing.
152
00:08:57,125 --> 00:08:58,125
Let’s go eat.
153
00:08:58,792 --> 00:09:00,167
-Fernando… -To eat.
154
00:09:01,208 --> 00:09:02,458
No, but don’t worry, I’m leaving.
155
00:09:03,625 --> 00:09:05,583
-Have you spoken to him yet? -To who?
156
00:09:06,042 --> 00:09:07,500
Have you or haven’t you?
157
00:09:08,375 --> 00:09:10,375
-A little. -What does he think?
158
00:09:11,208 --> 00:09:12,417
He thinks it’s good.
159
00:09:13,417 --> 00:09:14,292
I bet!
160
00:09:14,375 --> 00:09:16,708
-I left my things at your house. -Okay.
161
00:09:16,792 --> 00:09:18,750
I’ll stay until I find a place to rent.
162
00:09:18,833 --> 00:09:20,417
As long as you want.
163
00:09:20,500 --> 00:09:21,500
Are you ready?
164
00:09:21,917 --> 00:09:22,750
Yes.
165
00:09:23,542 --> 00:09:24,792
Do you mind if I record you?
166
00:09:25,250 --> 00:09:26,250
Not at all.
167
00:09:27,708 --> 00:09:28,708
Where should I start?
168
00:09:29,458 --> 00:09:30,667
From wherever you think best.
169
00:09:31,917 --> 00:09:33,042
From the beginning, I suppose.
170
00:09:34,042 --> 00:09:36,875
So, he didn’t agree.
171
00:09:37,875 --> 00:09:40,125
He said not but I think deep down he did.
172
00:09:40,625 --> 00:09:41,500
And your boyfriend?
173
00:09:42,292 --> 00:09:44,125
-What? -What did he think?
174
00:09:45,458 --> 00:09:46,667
It was harder for him.
175
00:10:01,042 --> 00:10:02,375
Ladies and gentlemen,
176
00:10:02,458 --> 00:10:05,833
welcome to the Incarnation Carnival.
177
00:10:05,917 --> 00:10:10,458
The Carnival of Paraguay!
178
00:10:44,458 --> 00:10:46,292
-Wait. -A little bit.
179
00:10:46,375 --> 00:10:47,417
Just a little.
180
00:10:53,708 --> 00:10:54,542
Now.
181
00:11:44,000 --> 00:11:46,167
Do what you want, but stay near me.
182
00:11:50,292 --> 00:11:52,083
You think I came back for you?
183
00:11:52,500 --> 00:11:53,333
No.
184
00:11:55,333 --> 00:11:56,875
Yes, you do.
185
00:11:56,958 --> 00:11:57,792
No.
186
00:11:58,375 --> 00:12:01,292
-A little. -I like to think a little bit true.
187
00:12:02,042 --> 00:12:03,625
-Just a little. -How little?
188
00:12:03,708 --> 00:12:05,083
-Very little. -Little or very little?
189
00:12:05,167 --> 00:12:06,833
-Very little. -That’ll do.
190
00:12:26,458 --> 00:12:29,625
Some of you know her. This is Paulina.
191
00:12:29,708 --> 00:12:31,167
Hello.
192
00:12:31,250 --> 00:12:33,958
Paulina is joining the rights and democracy program.
193
00:12:34,042 --> 00:12:37,292
I’m very happy we’re finally starting.
194
00:12:37,375 --> 00:12:41,250
I’ve looked at the documents and made some changes.
195
00:12:41,333 --> 00:12:44,292
-They’re statistics… -Hand them out.
196
00:12:44,375 --> 00:12:47,375
-Did you check the forms? -Pass this around.
197
00:13:39,583 --> 00:13:40,708
Come and say hello.
198
00:13:42,583 --> 00:13:44,000
Turn it off, Milton.
199
00:13:44,542 --> 00:13:46,667
-I don’t want to! -Why not?
200
00:13:47,333 --> 00:13:48,542
Not till the song ends.
201
00:13:48,625 --> 00:13:50,042
Come on, let’s go.
202
00:13:52,250 --> 00:13:53,083
Let’s go.
203
00:13:56,583 --> 00:13:58,792
Listen for a minute, sitting down.
204
00:13:59,625 --> 00:14:01,292
Remember me, kids?
205
00:14:03,958 --> 00:14:05,583
Nobody remembers my name?
206
00:14:06,875 --> 00:14:07,750
Nobody.
207
00:14:08,958 --> 00:14:10,042
Nobody remembers.
208
00:14:10,125 --> 00:14:12,083
You don’t give a damn, do you?
209
00:14:14,792 --> 00:14:17,208
-You’re Rudy. -Ah, that’s better.
210
00:14:17,292 --> 00:14:19,708
This is your teacher, Paulina.
211
00:14:20,208 --> 00:14:23,917
She will be teaching the politics and rights program.
212
00:14:24,417 --> 00:14:27,292
It’s important you attend, don’t skip the workshop.
213
00:14:27,375 --> 00:14:29,917
If you have any questions…
214
00:14:30,542 --> 00:14:32,042
you can ask the teacher.
215
00:14:32,375 --> 00:14:33,792
Over to you now, teacher.
216
00:14:34,458 --> 00:14:35,750
Bye, kids.
217
00:14:36,292 --> 00:14:37,292
You were late.
218
00:14:46,333 --> 00:14:48,375
So, as Rudy said,
219
00:14:48,458 --> 00:14:51,625
my name is Paulina, I’ll be taking over this term.
220
00:14:52,583 --> 00:14:54,625
Can anyone guess what the workshop is about?
221
00:14:58,917 --> 00:15:01,208
You must all think it’s about politicians,
222
00:15:01,292 --> 00:15:04,208
when people talk of politics, we think of politicians.
223
00:15:10,708 --> 00:15:13,458
Can you tell me what politics means
224
00:15:13,542 --> 00:15:15,583
for those of us who aren’t politicians?
225
00:15:21,750 --> 00:15:24,417
Who knows which political system we live in?
226
00:15:27,042 --> 00:15:27,875
Nobody?
227
00:15:28,833 --> 00:15:29,833
No idea?
228
00:15:31,542 --> 00:15:32,458
No idea.
229
00:15:34,375 --> 00:15:36,542
What if I say we live in a monarchy,
230
00:15:36,625 --> 00:15:39,333
am I right? Is there a king in Argentina?
231
00:15:39,792 --> 00:15:41,000
Do we have a monarchy?
232
00:15:44,500 --> 00:15:46,125
Can someone open their mouth?
233
00:15:46,208 --> 00:15:49,292
Is there a king in Argentina? Do we live in a monarchy?
234
00:15:49,708 --> 00:15:51,417
-No. -No.
235
00:15:51,500 --> 00:15:52,625
So?
236
00:15:53,458 --> 00:15:54,667
It’s a democracy.
237
00:15:54,750 --> 00:15:56,208
Democracy, well done.
238
00:15:56,667 --> 00:15:58,583
And do you know what that means?
239
00:16:02,000 --> 00:16:05,333
It means the government belongs to the people.
240
00:16:06,083 --> 00:16:08,708
It doesn’t belong to the politicians, it’s yours.
241
00:16:08,792 --> 00:16:10,917
The politicians work for you.
242
00:16:11,000 --> 00:16:13,083
They’re your employees, not vice versa.
243
00:16:13,167 --> 00:16:14,875
They’re your employees.
244
00:16:23,333 --> 00:16:25,167
Hard to believe, but it’s a fact.
245
00:16:26,167 --> 00:16:28,250
Here in this classroom, for instance…
246
00:16:28,708 --> 00:16:30,500
who has the power, you or I?
247
00:16:30,583 --> 00:16:32,083
You have the power, teacher.
248
00:16:32,583 --> 00:16:35,500
No, you’re wrong. I work for you.
249
00:16:35,583 --> 00:16:37,583
I’m your employee, I’m here to teach you.
250
00:16:37,667 --> 00:16:40,583
If you want me to go, I go. If you want to go, you go.
251
00:16:41,292 --> 00:16:42,500
So if I want to go,
252
00:16:42,583 --> 00:16:45,125
I can? You won’t try to stop me?
253
00:16:46,083 --> 00:16:50,833
I’m here to teach, if you want to go, that’s your loss.
254
00:16:50,917 --> 00:16:53,792
So I can go? We can all go?
255
00:16:53,875 --> 00:16:57,042
I can’t force you to stay, I will still teach.
256
00:17:00,042 --> 00:17:01,542
They all left?
257
00:17:02,458 --> 00:17:03,542
A few stayed,
258
00:17:03,625 --> 00:17:05,166
but yes, it was a disaster.
259
00:17:06,250 --> 00:17:08,833
But you didn’t give up.
260
00:17:08,916 --> 00:17:10,083
No, never.
261
00:17:11,375 --> 00:17:12,583
Not even when defeated.
262
00:17:14,250 --> 00:17:15,708
Today we’ll play a game.
263
00:17:16,291 --> 00:17:19,791
Let’s imagine we’re imprisoned here, for one month.
264
00:17:19,875 --> 00:17:21,958
We’re all together, and we can’t leave.
265
00:17:28,541 --> 00:17:32,042
Let’s imagine this. We’re shut away in here.
266
00:17:32,458 --> 00:17:35,208
We have just enough food and water.
267
00:17:35,292 --> 00:17:37,042
What’s the first thing we have to do?
268
00:17:38,625 --> 00:17:39,625
I’d call my mom.
269
00:17:41,583 --> 00:17:45,875
Think about it kids, what’s the first thing to do?
270
00:17:45,958 --> 00:17:47,792
I’d try to leave.
271
00:17:49,083 --> 00:17:50,292
You can’t leave.
272
00:17:50,375 --> 00:17:52,833
You have to stay here, that’s the game.
273
00:17:54,125 --> 00:17:59,333
The first thing is to agree on a few rules.
274
00:17:59,417 --> 00:18:00,542
Why can’t I leave?
275
00:18:01,458 --> 00:18:03,250
It’s the rule of the game.
276
00:18:03,333 --> 00:18:07,833
What’s interesting is how we set the rules together.
277
00:18:07,917 --> 00:18:09,667
How we agree on the rules.
278
00:18:09,750 --> 00:18:11,375
And who says we can’t leave?
279
00:18:13,333 --> 00:18:15,125
The game. That’s the game.
280
00:18:17,000 --> 00:18:18,083
The rule of the game.
281
00:18:18,167 --> 00:18:21,625
So you set the rules, not everyone.
282
00:18:22,167 --> 00:18:23,667
No. No, no.
283
00:18:23,750 --> 00:18:26,083
I set the rule so the game exists.
284
00:18:26,167 --> 00:18:28,125
We’re all equal in the game.
285
00:18:28,583 --> 00:18:30,875
We’re not equal if you set the rules.
286
00:18:30,958 --> 00:18:32,375
You set the rules.
287
00:18:39,000 --> 00:18:39,833
What did you say?
288
00:18:41,167 --> 00:18:43,833
What does that mean? Can someone translate?
289
00:18:44,833 --> 00:18:47,333
You set the rules because you’re “caté.”
290
00:18:50,958 --> 00:18:54,042
Is that what you think?
291
00:18:54,125 --> 00:18:57,042
That I’m “caté” and that’s why I’m here to set rules?
292
00:19:08,917 --> 00:19:10,375
Solano!
293
00:19:11,542 --> 00:19:14,417
Let go of him! Get out!
294
00:19:14,500 --> 00:19:15,625
Let him go!
295
00:19:18,167 --> 00:19:19,292
Enough! I said.
296
00:19:28,208 --> 00:19:29,083
Thanks.
297
00:19:31,042 --> 00:19:32,083
Got any?
298
00:19:32,167 --> 00:19:33,750
No, but have this.
299
00:19:37,167 --> 00:19:38,500
The big kid’s uncle…
300
00:19:39,000 --> 00:19:42,500
slashed Solano’s dad’s face, years ago.
301
00:19:42,583 --> 00:19:45,083
They’re animals. Always fighting.
302
00:19:46,333 --> 00:19:47,500
They’re calmer now.
303
00:19:48,750 --> 00:19:50,417
I canceled your class.
304
00:19:51,375 --> 00:19:52,708
The last one was canceled too.
305
00:19:53,667 --> 00:19:54,542
I heard.
306
00:19:58,500 --> 00:19:59,333
Come.
307
00:20:01,917 --> 00:20:02,792
Come on.
308
00:20:03,292 --> 00:20:04,167
Come with me.
309
00:20:25,125 --> 00:20:26,958
Why are you lot still here?
310
00:20:27,042 --> 00:20:29,292
You didn’t go to your mom’s in Paraguay?
311
00:20:29,375 --> 00:20:31,208
A friend came, he had to stay.
312
00:20:35,333 --> 00:20:36,708
Enough! Have you eaten?
313
00:20:37,958 --> 00:20:39,000
We made a soup.
314
00:20:40,375 --> 00:20:41,792
Know what your problem is?
315
00:20:42,458 --> 00:20:44,958
-You’re scared of them. -What? I’m not.
316
00:20:45,708 --> 00:20:47,375
Worse still, you pity them.
317
00:20:48,875 --> 00:20:50,417
Do you like being pitied?
318
00:20:51,292 --> 00:20:55,125
If you pity them, they will make your life hell.
319
00:20:55,208 --> 00:20:58,542
They will end up hating you and you’ll hate them too.
320
00:20:59,500 --> 00:21:02,125
Stand up to them. Win them over.
321
00:21:09,417 --> 00:21:10,542
Cheers!
322
00:21:11,583 --> 00:21:13,708
I met him when I was about 15.
323
00:21:14,583 --> 00:21:16,667
He went to the school around the corner.
324
00:21:17,542 --> 00:21:21,083
I thought he was gorgeous, he had a motorbike, he was hot.
325
00:21:21,583 --> 00:21:25,000
I fell for him bad. We’ve been together ever since.
326
00:21:25,083 --> 00:21:27,167
-And how’s it going now? -Badly.
327
00:21:27,667 --> 00:21:31,167
We moved to Buenos Aires, but he hated it and came back.
328
00:21:31,250 --> 00:21:32,542
-He came back? -Yes.
329
00:21:33,042 --> 00:21:34,875
He’s so pathetic in some ways.
330
00:21:35,917 --> 00:21:38,292
When he talks politics, you want to kill him.
331
00:21:38,750 --> 00:21:40,250
I swear, it’s awful.
332
00:21:40,792 --> 00:21:44,083
I don’t know if it’s love or punishment.
333
00:21:45,417 --> 00:21:47,625
-What about you? -What about me?
334
00:21:47,708 --> 00:21:48,875
No, nobody.
335
00:21:48,958 --> 00:21:51,792
Closest thing I have are those little kids.
336
00:21:54,208 --> 00:21:56,292
What about at the school, nothing?
337
00:21:58,333 --> 00:21:59,250
Shall we open another one?
338
00:22:00,958 --> 00:22:02,917
What time is it? It must be late.
339
00:22:04,042 --> 00:22:06,167
It’s really late, Laura.
340
00:22:06,625 --> 00:22:08,792
I’ll start the motorbike and we’ll go.
341
00:22:08,875 --> 00:22:09,917
No, let’s call a taxi.
342
00:22:10,000 --> 00:22:13,125
No taxi will come here at this time.
343
00:22:13,208 --> 00:22:15,292
Are you sure? Wait!
344
00:22:15,375 --> 00:22:16,583
Are you in a state to drive?
345
00:22:16,667 --> 00:22:19,583
Yes, I’ll get on the bike, the wind will sober me up.
346
00:22:19,667 --> 00:22:24,750
You sure you’re up for it?
347
00:22:30,958 --> 00:22:34,583
Bring it back tomorrow, you know how to drive?
348
00:22:35,208 --> 00:22:36,292
There’s the starter.
349
00:22:36,917 --> 00:22:39,875
I’ll go to school tomorrow, but it’s only 30 minutes on foot.
350
00:22:40,458 --> 00:22:42,042
Take it.
351
00:22:42,125 --> 00:22:43,583
Your boyfriend can return it…
352
00:22:44,250 --> 00:22:46,500
I’ll recognize him in a motorbike.
353
00:22:50,625 --> 00:22:53,667
Thanks. I’ll bring it back tomorrow.
354
00:22:55,750 --> 00:22:56,708
Ciao.
355
00:24:59,625 --> 00:25:01,458
-Hi, Brian. -Hi.
356
00:25:01,542 --> 00:25:03,708
-Is your mom home? -Yes.
357
00:25:03,792 --> 00:25:05,667
Call her. Tell her Ciro’s here.
358
00:25:13,417 --> 00:25:14,250
Hi.
359
00:25:16,542 --> 00:25:17,375
Come in.
360
00:25:24,125 --> 00:25:25,500
It’s not you, Ciro.
361
00:25:25,583 --> 00:25:28,125
I liked being with you.
362
00:25:28,208 --> 00:25:29,833
I don’t have a problem with you.
363
00:25:30,583 --> 00:25:33,042
But I told you what I like.
364
00:25:33,125 --> 00:25:34,542
I like having fun.
365
00:25:35,500 --> 00:25:36,833
I like being independent.
366
00:25:37,333 --> 00:25:38,500
You’re different.
367
00:25:39,542 --> 00:25:40,750
So that’s that.
368
00:25:40,833 --> 00:25:41,917
It’s okay…
369
00:25:42,458 --> 00:25:46,875
but I don’t want either of us to suffer.
370
00:25:47,958 --> 00:25:50,542
So the best thing is for us to stop now…
371
00:25:51,083 --> 00:25:52,833
and get on with our own lives.
372
00:25:56,583 --> 00:25:58,417
You want something else, Ciro.
373
00:25:58,917 --> 00:26:02,500
You told me how you like your girls and I’m not like that.
374
00:26:02,958 --> 00:26:05,792
I like going out, having fun.
375
00:26:06,333 --> 00:26:07,250
That’s all.
376
00:26:10,583 --> 00:26:11,500
Is there someone else?
377
00:26:12,917 --> 00:26:14,292
That’s got nothing to do with it.
378
00:26:14,750 --> 00:26:15,958
Is there or not?
379
00:26:20,500 --> 00:26:22,167
Yes, I’m starting to see someone.
380
00:26:26,708 --> 00:26:27,542
Who is it?
381
00:26:28,833 --> 00:26:29,875
It doesn’t matter.
382
00:26:30,917 --> 00:26:31,792
Who is it?
383
00:26:32,250 --> 00:26:33,958
You don’t know him, he’s not from here.
384
00:26:36,750 --> 00:26:37,625
Where’s he from?
385
00:26:38,458 --> 00:26:39,458
He’s Brazilian.
386
00:27:06,500 --> 00:27:08,083
Look, Ciro, your girlfriend’s coming.
387
00:27:14,917 --> 00:27:15,750
My love!
388
00:27:16,875 --> 00:27:18,792
-Vivi, my life! -Come here!
389
00:27:18,875 --> 00:27:22,542
-I want to marry you! -I love you!
390
00:27:22,625 --> 00:27:24,917
I want you to meet a friend.
391
00:27:25,500 --> 00:27:27,083
Stop here!
392
00:27:27,625 --> 00:27:29,667
Blow me a kiss.
393
00:27:33,833 --> 00:27:35,292
Look at Ciro.
394
00:27:36,208 --> 00:27:38,167
Sorry if we insulted your girl.
395
00:27:38,708 --> 00:27:39,833
But she’s so cute.
396
00:27:41,958 --> 00:27:44,583
You don’t give a damn, do you?
397
00:27:46,875 --> 00:27:49,333
-You’re Rudy. -That’s better.
398
00:27:49,417 --> 00:27:51,708
This is your teacher, Paulina.
399
00:27:52,375 --> 00:27:56,458
She’ll be teaching the politics workshop.
400
00:27:56,542 --> 00:27:59,708
It’s important you attend, don’t skip the workshop,
401
00:27:59,792 --> 00:28:02,542
even if you don’t want to come.
402
00:28:02,625 --> 00:28:05,000
If you have any questions
403
00:28:05,083 --> 00:28:06,458
you can ask the teacher.
404
00:28:07,917 --> 00:28:09,292
Over to you now, miss.
405
00:28:09,375 --> 00:28:10,542
Bye, kids.
406
00:28:11,208 --> 00:28:13,000
Behave yourselves. You were late.
407
00:28:14,125 --> 00:28:15,875
So, as Rudy said,
408
00:28:15,958 --> 00:28:19,208
my name is Paulina, I’ll be taking over this term.
409
00:29:04,125 --> 00:29:06,625
What’s the first thing we have to do?
410
00:29:06,708 --> 00:29:08,792
The first thing I’d do is try to leave.
411
00:29:08,875 --> 00:29:10,917
No, you can’t leave. You have to stay here,
412
00:29:11,000 --> 00:29:12,167
we’re shut in.
413
00:29:13,458 --> 00:29:14,708
What I mean is
414
00:29:14,792 --> 00:29:17,625
the first thing to do is set a few rules.
415
00:29:18,792 --> 00:29:20,417
Who says we can’t leave?
416
00:29:37,792 --> 00:29:38,667
Come quick.
417
00:29:44,125 --> 00:29:46,000
-What’s going on? -Be quiet.
418
00:29:46,083 --> 00:29:46,917
What’s going on?
419
00:29:47,000 --> 00:29:49,750
-Shut up for it they’ll hear you. -Who?
420
00:29:49,833 --> 00:29:52,292
It’s better than porn. Got your phone?
421
00:29:52,375 --> 00:29:53,708
Yes, what for?
422
00:29:53,792 --> 00:29:54,833
Give it to me.
423
00:29:55,958 --> 00:29:56,958
Come on, man.
424
00:29:57,042 --> 00:29:59,208
Be quiet or they’ll hear you.
425
00:29:59,292 --> 00:30:01,000
I’m going too.
426
00:30:14,042 --> 00:30:15,167
Take a picture.
427
00:30:18,708 --> 00:30:20,250
Hot bitch!
428
00:30:28,542 --> 00:30:29,500
Vivi’s hot.
429
00:30:31,708 --> 00:30:32,833
-Make a video. -I will.
430
00:30:36,667 --> 00:30:37,833
What a pretty girl you have.
431
00:30:40,000 --> 00:30:41,125
I’m jealous of you.
432
00:30:48,833 --> 00:30:50,250
Vivi, my love.
433
00:31:14,208 --> 00:31:15,042
Beat it!
434
00:31:19,417 --> 00:31:20,333
Beat it!
435
00:32:32,792 --> 00:32:33,917
There he is, Ciro.
436
00:32:34,417 --> 00:32:35,833
We’ll be the shit out of him.
437
00:32:36,542 --> 00:32:39,750
When he’s alone we’ll beat his Brazilian ass.
438
00:32:39,833 --> 00:32:40,708
Come on, Ciro.
439
00:32:41,125 --> 00:32:42,167
Fucking Brazilian.
440
00:32:43,958 --> 00:32:44,917
Get up, Ciro.
441
00:32:45,917 --> 00:32:47,625
Come on, move it, man!
442
00:32:49,250 --> 00:32:51,000
What’s up with you? Get up.
443
00:32:53,833 --> 00:32:55,667
You looking for a fight, Sandro?
444
00:33:02,708 --> 00:33:04,042
You wanna fight?
445
00:33:04,708 --> 00:33:05,958
No, it’s cool, Ciro.
446
00:33:06,833 --> 00:33:08,000
It’s okay.
447
00:33:08,542 --> 00:33:10,000
You wanna fight or not?
448
00:33:10,417 --> 00:33:12,000
No, it’s cool, Ciro.
449
00:33:13,833 --> 00:33:16,333
-Hey. Ciro. -Ciro.
450
00:33:17,000 --> 00:33:20,125
What’s going on, kids? What are you doing?
451
00:33:20,208 --> 00:33:22,083
-Get out of here! -Come here.
452
00:33:24,875 --> 00:33:25,750
Ciro, come here.
453
00:33:45,375 --> 00:33:46,958
What’s going on?
454
00:34:00,333 --> 00:34:01,458
What’s your problem?
455
00:34:01,542 --> 00:34:03,875
There’s Vivi.
456
00:34:04,375 --> 00:34:05,750
There she is. Let’s go.
457
00:34:05,833 --> 00:34:06,667
Let’s go…
458
00:34:17,292 --> 00:34:18,125
Go get her.
459
00:34:18,708 --> 00:34:20,042
You get her, she’s your girl.
460
00:34:22,583 --> 00:34:23,875
Weren’t you jealous of me?
461
00:34:24,917 --> 00:34:26,458
Didn’t you wanna fuck my girl?
462
00:34:26,542 --> 00:34:27,833
Go get her and fuck her.
463
00:34:28,375 --> 00:34:30,208
Like I fucked your sister.
464
00:34:30,292 --> 00:34:31,458
What’s your fucking problem?
465
00:34:33,792 --> 00:34:35,333
I’m gonna break her ass.
466
00:34:35,417 --> 00:34:36,583
I wanna see.
467
00:34:36,667 --> 00:34:37,500
Come on!
468
00:34:44,417 --> 00:34:45,333
Bring her anyway.
469
00:34:55,125 --> 00:34:57,417
No! No!
470
00:35:10,917 --> 00:35:11,750
Go on.
471
00:35:26,458 --> 00:35:27,500
Go on.
472
00:35:34,042 --> 00:35:35,417
Get off, you son of a bitch!
473
00:35:36,125 --> 00:35:37,500
You can’t even get this right.
474
00:35:40,458 --> 00:35:42,250
Leave her, it’s over, let’s go.
475
00:35:42,333 --> 00:35:43,167
Shut up!
476
00:35:50,167 --> 00:35:51,833
Come on, leave her.
477
00:35:51,917 --> 00:35:53,500
That’s right, man, leave her.
478
00:35:56,833 --> 00:35:58,042
Come on, let’s go.
479
00:36:06,208 --> 00:36:07,750
Let’s go, come on.
480
00:37:27,542 --> 00:37:28,500
Paulina.
481
00:37:31,292 --> 00:37:32,500
Hey?
482
00:37:33,208 --> 00:37:34,875
I’m asking if you want to stop.
483
00:37:39,458 --> 00:37:40,458
I mean…
484
00:37:41,208 --> 00:37:43,667
Before we continue with what happened that night…
485
00:37:44,875 --> 00:37:45,750
The rape?
486
00:37:48,833 --> 00:37:50,875
No need, that’s why I came here.
487
00:37:52,417 --> 00:37:53,583
As you wish.
488
00:37:54,333 --> 00:37:57,875
Some people find it hard to talk when it comes to this part.
489
00:37:58,792 --> 00:37:59,708
Not me.
490
00:38:02,667 --> 00:38:05,500
I’d like to take a break. Do you mind if I smoke?
491
00:38:06,125 --> 00:38:07,375
Can you smoke here?
492
00:38:07,458 --> 00:38:09,042
If you don’t mind, then yes.
493
00:38:09,708 --> 00:38:11,292
No, go ahead and smoke.
494
00:38:43,167 --> 00:38:45,208
Why didn’t you run when they stopped you?
495
00:38:48,292 --> 00:38:49,542
I don’t know…
496
00:38:51,375 --> 00:38:54,083
I thought they needed help, then it was too late,
497
00:38:54,167 --> 00:38:55,458
too many of them.
498
00:38:57,583 --> 00:38:58,583
What time was it?
499
00:39:00,167 --> 00:39:01,792
I don’t remember but…
500
00:39:03,792 --> 00:39:05,958
Around 11:00, perhaps later.
501
00:39:09,208 --> 00:39:10,792
We’ll say it was the early hours.
502
00:39:18,083 --> 00:39:19,625
Do you know your attackers’ names?
503
00:39:20,792 --> 00:39:22,833
No, if I did I’d have told you.
504
00:39:24,542 --> 00:39:25,833
Had you seen them before?
505
00:39:27,333 --> 00:39:28,750
No, I don’t think so.
506
00:39:29,542 --> 00:39:33,250
It was dark, they covered my head, I saw nothing.
507
00:39:36,667 --> 00:39:37,917
Might you have seen them before?
508
00:39:39,750 --> 00:39:41,333
No. No.
509
00:39:44,417 --> 00:39:45,458
What were you wearing?
510
00:39:47,208 --> 00:39:49,875
-What? -What clothes were you wearing?
511
00:39:51,125 --> 00:39:53,792
A T-shirt, trousers, a pair of sneakers.
512
00:39:55,625 --> 00:39:56,875
Could you describe your clothes?
513
00:39:59,667 --> 00:40:02,917
A red short-sleeved top, loose trousers.
514
00:40:04,250 --> 00:40:07,125
Nothing sexual or provocative if that’s what you mean.
515
00:40:08,250 --> 00:40:11,458
Sorry, I have to ask for the report.
516
00:40:16,750 --> 00:40:17,875
Have you drunk any alcohol?
517
00:40:18,958 --> 00:40:19,792
Me? Yes.
518
00:40:20,333 --> 00:40:21,167
What?
519
00:40:21,833 --> 00:40:23,542
Wine, at my friend’s house.
520
00:40:25,000 --> 00:40:25,833
How much?
521
00:40:27,042 --> 00:40:28,125
A fair amount.
522
00:40:29,750 --> 00:40:30,750
Were you drunk?
523
00:40:32,583 --> 00:40:33,458
A little.
524
00:40:35,667 --> 00:40:36,542
Drugs?
525
00:40:36,625 --> 00:40:39,208
That’s enough! Leave it at that.
526
00:40:39,833 --> 00:40:41,250
We’re done here.
527
00:40:41,667 --> 00:40:44,750
-I’m following procedure. -That’s fine, it’s over now.
528
00:40:46,625 --> 00:40:48,333
Bruising in the vaginal area.
529
00:40:49,417 --> 00:40:50,792
A small hemorrhage.
530
00:40:52,250 --> 00:40:53,542
Perineal bruising.
531
00:40:55,542 --> 00:40:56,708
There we go.
532
00:40:56,792 --> 00:40:58,292
We’ll do the swab.
533
00:40:58,375 --> 00:41:00,000
Pass me the speculum.
534
00:41:01,167 --> 00:41:02,750
Bottom up, please.
535
00:41:02,833 --> 00:41:05,208
That’s it. Lift your legs a little.
536
00:41:05,292 --> 00:41:06,375
-Like that? -That’s it.
537
00:41:06,875 --> 00:41:08,167
That’s it, lift it up.
538
00:41:08,792 --> 00:41:10,667
This will hurt a little.
539
00:41:11,208 --> 00:41:13,292
Keep breathing deep.
540
00:41:13,875 --> 00:41:15,833
Relax, don’t get tense.
541
00:41:18,625 --> 00:41:22,458
These are the painkillers and the sedatives.
542
00:41:22,542 --> 00:41:25,750
Take them every 12 hours or when you feel the need.
543
00:41:26,375 --> 00:41:29,042
These are the most important ones,
544
00:41:29,125 --> 00:41:31,333
the antiretroviral drugs.
545
00:41:31,417 --> 00:41:34,125
They may make you feel bad, nauseous,
546
00:41:34,208 --> 00:41:37,542
but whatever you do, don’t stop the treatment.
547
00:41:37,625 --> 00:41:39,250
-Yes? -Yes.
548
00:41:39,333 --> 00:41:40,458
Thank you.
549
00:42:58,625 --> 00:43:02,250
This is a delicate matter but I have to ask you…
550
00:43:02,333 --> 00:43:03,167
It’s okay.
551
00:43:06,708 --> 00:43:09,708
Was the penetration via normal…
552
00:43:09,792 --> 00:43:10,750
Vaginal.
553
00:43:13,833 --> 00:43:15,917
Your wounds,
554
00:43:16,000 --> 00:43:19,333
are they all in the reports, or are there others?
555
00:43:19,417 --> 00:43:22,792
No, the medical examiner put them all…
556
00:43:23,875 --> 00:43:24,958
in the file.
557
00:43:30,000 --> 00:43:31,667
I must also ask you this,
558
00:43:31,750 --> 00:43:36,583
did you do any STD tests?
559
00:43:37,583 --> 00:43:40,500
Yes, they did all of them.
560
00:43:40,583 --> 00:43:41,792
The rape kit?
561
00:43:41,875 --> 00:43:42,708
All of them.
562
00:43:43,958 --> 00:43:47,542
Okay. You are the one who must do the talking.
563
00:44:01,917 --> 00:44:03,417
You still have marks here…
564
00:44:05,750 --> 00:44:06,625
and here.
565
00:44:55,667 --> 00:44:57,875
This is where I start to not understand.
566
00:44:59,000 --> 00:44:59,833
What?
567
00:45:00,417 --> 00:45:01,750
What’s going on with you?
568
00:45:03,083 --> 00:45:04,333
I had to carry on.
569
00:45:05,583 --> 00:45:08,292
The way you chose to do so was strange.
570
00:45:09,792 --> 00:45:12,042
I haven’t had many cases like yours.
571
00:45:13,625 --> 00:45:14,542
So?
572
00:45:15,750 --> 00:45:16,750
What are you getting at?
573
00:45:18,167 --> 00:45:20,375
I wonder what you were looking for.
574
00:45:52,750 --> 00:45:54,833
-Good morning. -Good morning.
575
00:45:56,125 --> 00:45:57,208
Are you going out?
576
00:45:58,667 --> 00:45:59,917
Yes, I’m going to work.
577
00:46:01,208 --> 00:46:02,042
Work?
578
00:46:03,708 --> 00:46:06,250
At the school. I told them I was going back.
579
00:46:08,292 --> 00:46:09,333
Who, Rudy?
580
00:46:11,167 --> 00:46:13,875
The project’s office, I can’t keep missing work.
581
00:46:19,708 --> 00:46:22,292
I’m not sure it’s a good idea, it’s a bit soon.
582
00:46:24,083 --> 00:46:25,583
And it could be dangerous.
583
00:46:26,750 --> 00:46:27,833
Why dangerous?
584
00:46:30,250 --> 00:46:34,292
I’m scared that you’re moving too fast.
585
00:46:35,458 --> 00:46:36,708
These things take time.
586
00:46:38,417 --> 00:46:39,833
I don’t know if you’re ready.
587
00:46:40,375 --> 00:46:41,875
I am, I feel fine.
588
00:46:43,667 --> 00:46:46,125
How much longer must I shirk by responsibilities?
589
00:46:47,958 --> 00:46:49,625
Don’t worry, I’m really okay.
590
00:46:50,875 --> 00:46:52,167
They’re waiting for me.
591
00:47:58,208 --> 00:47:59,583
I’m starting in three minutes.
592
00:48:03,292 --> 00:48:04,417
Go to class, girls.
593
00:48:09,125 --> 00:48:10,625
Let’s go.
594
00:49:09,208 --> 00:49:10,292
Hand these out.
595
00:49:20,833 --> 00:49:22,042
Read the handouts.
596
00:49:38,083 --> 00:49:39,333
Do you know what it is?
597
00:49:40,292 --> 00:49:41,917
The Constitution?
598
00:49:43,250 --> 00:49:44,083
No.
599
00:49:45,458 --> 00:49:47,292
Juan Francisco, you read it, please.
600
00:49:50,000 --> 00:49:52,250
“All are entitled to equal protection
601
00:49:52,333 --> 00:49:56,500
against any discrimination in violation of this Declaration
602
00:49:56,583 --> 00:50:01,208
and against any incitement to such discrimination.”
603
00:50:05,708 --> 00:50:07,875
Very good. Now can you tell me what it is?
604
00:50:09,042 --> 00:50:10,042
The Criminal Code?
605
00:50:11,708 --> 00:50:13,458
No, it’s not the Criminal Code.
606
00:50:14,208 --> 00:50:16,750
It’s the Universal Declaration of Human Rights.
607
00:50:17,917 --> 00:50:22,375
The rights we all have, for being born on this planet.
608
00:50:23,167 --> 00:50:26,125
For existing and belonging to the human race.
609
00:50:27,958 --> 00:50:30,625
For the rest of the workshop you’ll write an essay,
610
00:50:30,708 --> 00:50:32,333
twenty to thirty lines
611
00:50:33,042 --> 00:50:35,083
about what your article means to you.
612
00:51:06,667 --> 00:51:07,625
Okay, kids.
613
00:51:10,042 --> 00:51:11,333
Silvana, you read it.
614
00:51:17,208 --> 00:51:19,958
The part I got is about slavery.
615
00:51:20,042 --> 00:51:23,000
It says: “No man can be another’s slave,
616
00:51:23,083 --> 00:51:24,750
because all men are equal.”
617
00:51:26,042 --> 00:51:29,708
In the past, white men felt superior.
618
00:51:30,458 --> 00:51:34,792
They thought all other races were like animals
619
00:51:34,875 --> 00:51:37,375
and that they had the right to use them
620
00:51:37,458 --> 00:51:39,542
as we use dogs and horses today.
621
00:51:40,000 --> 00:51:44,000
They also thought that all other races belonged to them.
622
00:51:44,833 --> 00:51:49,042
Nowadays, many men still believe that others belong to them.
623
00:51:50,375 --> 00:51:54,875
We want local ministers, social security, banks, etc.,
624
00:51:54,958 --> 00:51:57,000
to be present here, once a month.
625
00:51:57,083 --> 00:51:59,208
For consultation prior to your appointment.
626
00:52:00,333 --> 00:52:04,625
There’ll be stands in the school yard for the whole week.
627
00:52:05,167 --> 00:52:07,667
We’ll see you from 8:00 a.m. to 7:00 p.m.
628
00:52:08,167 --> 00:52:11,667
It’s important to come on Monday, so as to finish the papers
629
00:52:11,750 --> 00:52:13,000
during the rest of the week.
630
00:52:14,625 --> 00:52:15,542
Any questions?
631
00:52:16,250 --> 00:52:18,542
For the identity cards, should we bring our kids?
632
00:52:18,625 --> 00:52:19,458
First come alone,
633
00:52:19,542 --> 00:52:23,792
we take details, and give a slot for the same week.
634
00:52:24,417 --> 00:52:25,792
Then you come with the kids,
635
00:52:25,875 --> 00:52:29,500
we take their photos and they sign.
636
00:52:32,583 --> 00:52:34,458
Okay, things to bear in mind,
637
00:52:34,542 --> 00:52:37,875
on Monday, slots are allocated for the same week.
638
00:52:37,958 --> 00:52:39,167
Is that clear?
639
00:53:00,458 --> 00:53:01,667
I was talking to a friend.
640
00:53:02,958 --> 00:53:04,333
He works in private security.
641
00:53:07,625 --> 00:53:10,208
They know people there who can start to check.
642
00:53:11,833 --> 00:53:12,792
Check?
643
00:53:13,208 --> 00:53:14,667
Yes, check, take action.
644
00:53:15,625 --> 00:53:16,625
Check what?
645
00:53:17,208 --> 00:53:18,500
Who they were, Paulina.
646
00:53:23,083 --> 00:53:24,875
-I know who they were. -What?
647
00:53:26,125 --> 00:53:27,583
I think I know who they were.
648
00:53:28,750 --> 00:53:30,208
Some kids from the school.
649
00:53:31,583 --> 00:53:32,583
Are you serious?
650
00:53:33,833 --> 00:53:35,750
I’m not sure, but I think it was them.
651
00:53:36,625 --> 00:53:37,875
How long have you suspected?
652
00:53:39,750 --> 00:53:41,500
Since I went back to the school.
653
00:53:42,042 --> 00:53:44,417
Why didn’t you tell me? Do you know their names?
654
00:53:46,250 --> 00:53:48,708
I don’t want you to get involved, okay?
655
00:53:49,208 --> 00:53:50,292
Paulina are you crazy?
656
00:53:50,958 --> 00:53:53,542
-You go there knowing… -Calm down.
657
00:53:54,125 --> 00:53:55,250
Did you tell your dad?
658
00:53:55,333 --> 00:53:57,833
Not until I’m sure. I’m handling it myself.
659
00:53:57,917 --> 00:53:59,958
You’re mad to go back there…
660
00:54:00,042 --> 00:54:04,000
I go there to work, the boys are another matter.
661
00:54:04,458 --> 00:54:07,458
You went back 2 weeks ago, saw the pigs who raped you
662
00:54:07,542 --> 00:54:09,000
-and did nothing? -Calm down.
663
00:54:09,083 --> 00:54:11,750
No, we’ll go report them to the police.
664
00:54:11,833 --> 00:54:14,875
-We’ll tell your dad. -No, stay out of my affairs.
665
00:54:14,958 --> 00:54:17,625
Your affairs? You’re driving me crazy!
666
00:54:17,708 --> 00:54:20,208
Let me do this my way.
667
00:54:20,292 --> 00:54:21,208
Your way?
668
00:54:21,292 --> 00:54:24,208
Teaching the bastards who raped you, that’s your way?
669
00:54:39,417 --> 00:54:41,042
Pauli. What’s wrong?
670
00:54:42,083 --> 00:54:43,333
Nothing, leave me alone.
671
00:54:43,417 --> 00:54:44,875
-Pauli. Are you okay? -Yes.
672
00:54:45,500 --> 00:54:47,292
-Stop, Pauli. -Leave me, I’m fine.
673
00:55:00,958 --> 00:55:01,958
Did you know?
674
00:55:03,250 --> 00:55:04,375
I suspected.
675
00:55:05,375 --> 00:55:08,833
-How long? -A few days, a week.
676
00:55:12,375 --> 00:55:13,667
You’re sure it’s not mine?
677
00:55:15,125 --> 00:55:16,417
Yes, quite sure, aren’t you?
678
00:55:18,500 --> 00:55:20,458
I’d like you to do a test to be sure.
679
00:55:21,333 --> 00:55:22,250
A test?
680
00:55:22,667 --> 00:55:23,792
A DNA test, Paulina.
681
00:55:25,000 --> 00:55:27,667
All you care about is if you’re the dad.
682
00:55:27,750 --> 00:55:28,958
You don’t think it matters?
683
00:55:29,792 --> 00:55:31,750
I think it’s awful.
684
00:55:33,208 --> 00:55:35,042
-You make me feel awful. -What?
685
00:55:37,083 --> 00:55:38,750
You’re making me feel awful.
686
00:55:52,583 --> 00:55:53,667
I never saw him again.
687
00:55:54,250 --> 00:55:55,125
Everything okay?
688
00:55:57,417 --> 00:56:00,208
He left the province, perhaps for Paraguay.
689
00:56:09,750 --> 00:56:10,667
My darling.
690
00:56:15,833 --> 00:56:17,792
Everything will be all right.
691
00:56:19,125 --> 00:56:20,125
I promise you.
692
00:56:23,208 --> 00:56:24,292
Do you miss him?
693
00:56:26,208 --> 00:56:30,583
No, not at all.
694
00:56:37,875 --> 00:56:39,167
These bloody trees…
695
00:56:41,167 --> 00:56:43,042
How can they be such bastards?
696
00:56:45,958 --> 00:56:47,042
Can you believe it?
697
00:56:47,792 --> 00:56:50,375
700 hectares of this rubbish.
698
00:56:52,292 --> 00:56:53,292
For what?
699
00:56:55,667 --> 00:56:59,208
With the mate plants we had a bit of skyline.
700
00:57:00,042 --> 00:57:02,417
Now these bloody forestry guys come…
701
00:57:03,167 --> 00:57:04,375
they fuck up the earth…
702
00:57:04,917 --> 00:57:08,208
destroy everything, the rain-forest, the wild life,
703
00:57:08,292 --> 00:57:11,917
this fills up with dead leaves that get everywhere…
704
00:57:12,583 --> 00:57:14,125
and they make a killing.
705
00:57:15,583 --> 00:57:16,500
Can you imagine…
706
00:57:17,917 --> 00:57:19,583
when the rain-forest came right to here?
707
00:57:21,125 --> 00:57:22,167
Yes, I remember.
708
00:57:23,208 --> 00:57:24,208
How could you remember?
709
00:57:25,042 --> 00:57:26,708
You were just a wee thing.
710
00:57:29,083 --> 00:57:30,458
You can’t remember.
711
00:57:31,167 --> 00:57:32,208
It did me good.
712
00:57:33,292 --> 00:57:34,625
I got some rest.
713
00:57:35,708 --> 00:57:37,208
I spoke a lot with my aunt, too.
714
00:57:37,667 --> 00:57:38,917
Can I ask what you spoke about?
715
00:57:39,500 --> 00:57:40,917
Hmm?
716
00:57:41,000 --> 00:57:42,667
What did you speak about?
717
00:57:44,792 --> 00:57:46,208
Everything, nothing.
718
00:57:46,292 --> 00:57:47,958
Look at this one…
719
00:57:48,625 --> 00:57:49,792
isn’t it incredible?
720
00:57:50,750 --> 00:57:53,292
-It’s a bird! -I love it.
721
00:57:53,375 --> 00:57:54,708
I don’t understand the question.
722
00:57:55,333 --> 00:57:57,375
I wanted to know if you’d spoken of the matter.
723
00:58:00,792 --> 00:58:02,625
You’re mom was a real character.
724
00:58:05,417 --> 00:58:08,333
She’d say she was the good one, I was the bad one.
725
00:58:09,167 --> 00:58:10,167
Lies.
726
00:58:10,958 --> 00:58:12,458
She was a cow.
727
00:58:14,292 --> 00:58:17,167
Do you remember her at all? Nothing.
728
00:58:18,375 --> 00:58:19,500
A little, vaguely.
729
00:58:19,583 --> 00:58:22,333
She must be an angel in your memory.
730
00:58:23,500 --> 00:58:26,542
-A heavenly apparition. -Something like that.
731
00:58:28,250 --> 00:58:29,708
Nothing’s changed.
732
00:58:30,500 --> 00:58:32,542
The queen of kindness.
733
00:58:33,333 --> 00:58:35,000
You don’t know what she was like!
734
00:58:36,000 --> 00:58:37,208
A little devil.
735
00:58:37,750 --> 00:58:39,042
I’ll give you an example.
736
00:58:39,792 --> 00:58:43,375
Every time I liked a guy, she did all she could
737
00:58:43,458 --> 00:58:45,042
to get in there first.
738
00:58:45,917 --> 00:58:48,125
And she succeeded, she was popular.
739
00:58:49,333 --> 00:58:51,375
When we were older and lived together…
740
00:58:52,542 --> 00:58:55,250
she shut herself away with guys and made so much noise…
741
00:58:55,833 --> 00:58:57,542
you couldn’t hear yourself think.
742
00:58:58,167 --> 00:58:59,708
Do you think she was having fun?
743
00:59:00,500 --> 00:59:01,500
No way!
744
00:59:01,583 --> 00:59:04,167
It was all an act, she was a bitch.
745
01:00:07,833 --> 01:00:09,417
Will you stay here a few more days?
746
01:00:10,125 --> 01:00:13,542
I don’t think so. I want to go back to the school.
747
01:00:14,000 --> 01:00:16,250
Victoria is going to Buenos Aires for a competition.
748
01:00:16,792 --> 01:00:18,583
-Did you say hi? -I didn’t see her.
749
01:00:18,667 --> 01:00:20,750
Perhaps she’s avoiding me.
750
01:00:20,833 --> 01:00:22,750
Don’t be paranoid, she’ll be with the orchids.
751
01:00:23,708 --> 01:00:25,875
I’m glad not to see her grumpy face.
752
01:00:26,833 --> 01:00:29,333
She was good to me, I like talking to her.
753
01:00:30,583 --> 01:00:32,667
-She calmed my mind. -She twisted your mind.
754
01:00:32,750 --> 01:00:33,708
That too.
755
01:00:38,667 --> 01:00:39,583
My baby.
756
01:00:42,417 --> 01:00:43,750
I wanted to say…
757
01:00:45,958 --> 01:00:47,625
You should carry on doing what you want.
758
01:00:49,917 --> 01:00:52,083
I think this break is a good thing.
759
01:00:56,042 --> 01:00:58,417
If you want to carry on at the school…
760
01:00:59,792 --> 01:01:02,708
I understand, for now.
761
01:01:05,250 --> 01:01:07,708
But I want you to know it’s all arranged.
762
01:01:10,208 --> 01:01:12,458
Of course I want it to be your decision,
763
01:01:12,542 --> 01:01:15,042
the time, the place, the way…
764
01:01:17,583 --> 01:01:19,667
I want to help you as best I can.
765
01:01:21,083 --> 01:01:22,833
I talked to your gynecologist.
766
01:01:23,417 --> 01:01:25,625
Don’t worry, everything’s organized.
767
01:01:28,583 --> 01:01:30,625
So, when you’re ready…
768
01:01:33,542 --> 01:01:35,000
Dad, I’ve been thinking hard…
769
01:01:48,417 --> 01:01:50,542
-What’s wrong? -Are you mad?
770
01:01:50,625 --> 01:01:54,833
-Calm down, Fernando. -No! You’ve fucked up!
771
01:01:54,917 --> 01:01:57,625
-Let me speak. -No. What is there to say?
772
01:01:57,708 --> 01:02:00,500
It’s madness! Why put that in her head?
773
01:02:00,583 --> 01:02:02,875
It’s nothing to do with me. It’s her.
774
01:02:02,958 --> 01:02:05,708
She wants to have it. Her mind is made up.
775
01:02:10,083 --> 01:02:12,542
-She’s mad. -But it’s what she wants.
776
01:02:17,250 --> 01:02:18,125
Let’s wait…
777
01:02:19,708 --> 01:02:20,833
Let’s wait.
778
01:02:21,750 --> 01:02:24,375
We mustn’t put pressure on her now.
779
01:03:41,458 --> 01:03:42,458
How are you?
780
01:03:43,833 --> 01:03:44,792
Good.
781
01:03:46,042 --> 01:03:47,125
What are those things for?
782
01:03:48,250 --> 01:03:50,458
I came to fetch them. I’ll be at Laura’s.
783
01:03:51,625 --> 01:03:52,792
It’s for the best.
784
01:03:53,708 --> 01:03:54,542
There?
785
01:03:55,583 --> 01:03:57,083
Yes, it’ll be easier for me.
786
01:03:59,833 --> 01:04:01,750
Do you need any help? Want a lift?
787
01:04:01,833 --> 01:04:04,875
No, I’m not taking much now, I’ll get more next week.
788
01:04:06,292 --> 01:04:07,292
Good.
789
01:04:07,792 --> 01:04:10,583
Right, I’m off. You can reach me on my cell phone.
790
01:05:25,417 --> 01:05:27,000
-Hi! -Hi.
791
01:05:27,083 --> 01:05:28,708
I didn’t hear you come in.
792
01:05:30,375 --> 01:05:33,083
I cleared space for you there.
793
01:05:33,167 --> 01:05:34,167
Thank you.
794
01:05:34,250 --> 01:05:36,292
-Want a bite to eat? -Yes, I’m starving.
795
01:05:36,583 --> 01:05:37,417
Come.
796
01:05:51,833 --> 01:05:52,667
Vivi!
797
01:05:54,125 --> 01:05:55,167
Can you hold it?
798
01:05:56,083 --> 01:05:57,250
Are you there, Vivi?
799
01:05:58,417 --> 01:06:00,208
Vivi? Brian!
800
01:06:03,417 --> 01:06:05,292
-Vivi? -Hi.
801
01:06:05,375 --> 01:06:06,500
Hi, gorgeous.
802
01:06:10,542 --> 01:06:12,750
This is Paulina… Vivi.
803
01:06:13,375 --> 01:06:14,833
Vivi… Paulina.
804
01:06:15,833 --> 01:06:16,958
Brian, come here.
805
01:06:18,917 --> 01:06:19,875
Come in.
806
01:06:21,750 --> 01:06:22,583
Come inside.
807
01:06:29,458 --> 01:06:31,208
Laura told me you’re pregnant, miss.
808
01:06:32,375 --> 01:06:33,292
Speak to me informally.
809
01:06:34,250 --> 01:06:35,083
Yes, I am.
810
01:06:37,458 --> 01:06:38,417
How long?
811
01:06:39,500 --> 01:06:40,792
About one and a half months.
812
01:06:42,708 --> 01:06:44,958
I don’t know you well, miss…
813
01:06:45,417 --> 01:06:48,667
but I can imagine what you’re going through.
814
01:06:49,250 --> 01:06:51,625
If you need me to help or talk to the police,
815
01:06:51,708 --> 01:06:53,917
if you want me to be a witness…
816
01:06:54,000 --> 01:06:56,292
No, I don’t want any of that for now.
817
01:07:00,792 --> 01:07:02,833
I had my Brian when I was 14.
818
01:07:04,333 --> 01:07:05,958
His dad was my mom’s brother.
819
01:07:07,250 --> 01:07:08,500
I’m from El Dorado.
820
01:07:09,125 --> 01:07:11,958
When I got pregnant I left, and never saw him again.
821
01:07:15,375 --> 01:07:19,167
And if you could see him now, would you?
822
01:07:19,250 --> 01:07:20,583
The bastard died.
823
01:07:22,083 --> 01:07:23,500
He was a lazy drunk.
824
01:07:24,208 --> 01:07:25,792
My mom always stood up for him.
825
01:07:27,458 --> 01:07:30,583
When I heard he’d been knifed to death at a party…
826
01:07:31,083 --> 01:07:32,083
I was happy.
827
01:07:34,583 --> 01:07:37,500
But when I got home that night,
828
01:07:37,583 --> 01:07:39,042
I cried like crazy.
829
01:07:41,125 --> 01:07:43,167
Brian asked me what was wrong…
830
01:07:44,250 --> 01:07:45,458
I didn’t know what to tell him.
831
01:07:46,833 --> 01:07:49,542
I didn’t know if I was crying with happiness…
832
01:07:50,083 --> 01:07:50,917
or with anger…
833
01:07:51,917 --> 01:07:53,250
that I hadn’t killed him myself.
834
01:08:09,625 --> 01:08:11,250
The one who raped you was Ciro.
835
01:08:14,125 --> 01:08:15,458
He’s the oldest.
836
01:08:15,542 --> 01:08:18,417
He doesn’t go to the school. He works at the sawmill.
837
01:08:20,582 --> 01:08:22,042
I went out with him a few times.
838
01:08:25,875 --> 01:08:28,082
How are you so sure it was him?
839
01:08:31,667 --> 01:08:32,792
Because he told me.
840
01:08:36,000 --> 01:08:37,250
Ciro what’s his name?
841
01:08:39,500 --> 01:08:41,667
I don’t know his surname, I just call him Ciro.
842
01:08:43,667 --> 01:08:44,707
What does he look like?
843
01:09:52,957 --> 01:09:53,792
Ciro.
844
01:09:57,500 --> 01:09:58,667
I need to talk to you.
845
01:09:59,875 --> 01:10:00,708
Now?
846
01:10:02,250 --> 01:10:04,750
No, it’ll take too long.
847
01:10:05,250 --> 01:10:06,125
What do you want?
848
01:10:08,125 --> 01:10:11,625
Nothing will happen to you. Nobody knows I’m here.
849
01:10:12,167 --> 01:10:13,125
What do you want?
850
01:10:14,000 --> 01:10:15,417
I told you, I need to talk.
851
01:10:16,500 --> 01:10:17,625
It’s all I ask of you.
852
01:10:18,667 --> 01:10:20,792
I don’t think you can deny me this.
853
01:10:23,833 --> 01:10:26,167
Don’t panic, I swear nothing will happen to you.
854
01:10:26,833 --> 01:10:27,875
It’s just for a bit.
855
01:10:28,583 --> 01:10:29,792
Then you’ll never see me again.
856
01:10:32,292 --> 01:10:33,208
I checked.
857
01:10:34,750 --> 01:10:38,250
You finish at noon on Thursday. You have the afternoon off.
858
01:10:39,750 --> 01:10:41,583
I’ll see you at 5:00 p.m. on Thursday.
859
01:10:43,750 --> 01:10:46,167
I won’t be with the police, don’t worry.
860
01:10:49,250 --> 01:10:50,208
See you there.
861
01:10:51,125 --> 01:10:52,250
Ciao.
862
01:10:55,875 --> 01:10:56,792
Hey.
863
01:10:57,917 --> 01:10:58,833
Where?
864
01:11:00,708 --> 01:11:01,833
The same place.
865
01:11:12,042 --> 01:11:14,833
Was meeting him important for you?
866
01:11:16,958 --> 01:11:18,000
What are you implying?
867
01:11:19,542 --> 01:11:21,833
Perhaps you needed to see him first?
868
01:11:25,000 --> 01:11:28,042
You mean the Stockholm syndrome?
869
01:11:29,000 --> 01:11:31,125
-I wouldn’t call it that. -Really?
870
01:11:32,083 --> 01:11:33,250
Did you ever think about it?
871
01:11:34,167 --> 01:11:35,333
No.
872
01:11:35,917 --> 01:11:37,208
So why mention it?
873
01:11:38,167 --> 01:11:40,042
It’s not the first time someone’s mentioned it.
874
01:11:41,042 --> 01:11:42,792
And you think that’s a coincidence?
875
01:11:45,375 --> 01:11:46,833
The Stockholm syndrome
876
01:11:46,917 --> 01:11:49,167
is a rich girl, who gets off on her kidnapper.
877
01:11:50,000 --> 01:11:51,833
I was raped, got pregnant,
878
01:11:51,917 --> 01:11:53,875
I just wanted to see the rapist’s face.
879
01:11:54,542 --> 01:11:55,625
Explain the similarity.
880
01:11:56,625 --> 01:11:59,042
I’m not in love and I’m not confused.
881
01:11:59,708 --> 01:12:00,875
Okay.
882
01:12:01,625 --> 01:12:03,458
So what were you hoping for?
883
01:12:05,083 --> 01:12:06,167
To find out the truth.
884
01:12:07,250 --> 01:12:09,167
Shouldn’t you leave that to the justice system?
885
01:12:10,458 --> 01:12:13,458
When the poor are involved, they don’t want truth, just the guilty.
886
01:12:16,000 --> 01:12:17,250
And why did you go see him?
887
01:12:54,042 --> 01:12:54,958
Paulina.
888
01:12:56,875 --> 01:12:58,167
-You’re going now? -Yes.
889
01:12:59,250 --> 01:13:01,625
-Sure you don’t want me to come? -Yes.
890
01:13:02,042 --> 01:13:03,042
Listen to me.
891
01:13:03,542 --> 01:13:06,417
If you haven’t called before 6:00 to say you’re okay,
892
01:13:06,500 --> 01:13:07,917
I’ll tell the police.
893
01:13:09,333 --> 01:13:11,708
-Got it? -Yes.
894
01:13:14,208 --> 01:13:15,667
-Don’t worry. -Call me.
895
01:13:15,750 --> 01:13:17,208
Yes. Ciao.
896
01:15:35,750 --> 01:15:37,792
-Welcome to Paraguay. -Thanks.
897
01:15:37,875 --> 01:15:40,042
-Anything to declare? -No.
898
01:15:40,125 --> 01:15:41,708
We’ll start the check.
899
01:16:02,083 --> 01:16:04,167
-When are you done? -In about an hour.
900
01:16:04,875 --> 01:16:06,167
She’s keeping it, isn’t she?
901
01:16:07,625 --> 01:16:08,583
I don’t know.
902
01:16:09,667 --> 01:16:11,083
You’re not going to do anything?
903
01:16:12,583 --> 01:16:16,083
There’s not much I can do, it’s her decision.
904
01:16:16,750 --> 01:16:18,417
She’s not fit to decide.
905
01:16:18,500 --> 01:16:19,958
I know, but still.
906
01:16:26,708 --> 01:16:30,417
How can you be so calm? She needs help and I can’t help her.
907
01:16:32,083 --> 01:16:33,583
I promise you I’m trying.
908
01:16:35,167 --> 01:16:36,875
You’re not doing enough.
909
01:16:37,708 --> 01:16:38,917
Because you’re her dad.
910
01:16:39,667 --> 01:16:42,875
She’s doing this because of you and your job.
911
01:16:42,958 --> 01:16:46,375
There’s an inquiry, it’s not my place to get involved.
912
01:16:46,875 --> 01:16:49,000
What they did to her is a serious crime.
913
01:16:49,750 --> 01:16:51,208
As a judge, you can’t allow this.
914
01:16:52,500 --> 01:16:56,125
I can’t go against her decision, my daughter’s an adult.
915
01:16:56,208 --> 01:16:57,167
Do you understand?
916
01:16:58,042 --> 01:16:59,042
Yes, I understand.
917
01:16:59,708 --> 01:17:03,583
An adult who knows her rapists and still won’t report them.
918
01:17:03,667 --> 01:17:04,500
What?
919
01:17:06,791 --> 01:17:08,041
They’re students from the school.
920
01:17:09,083 --> 01:17:10,958
She knows their names but does nothing.
921
01:17:13,041 --> 01:17:14,125
Is that true?
922
01:17:28,958 --> 01:17:30,041
How are you?
923
01:17:30,625 --> 01:17:31,458
Good.
924
01:17:32,458 --> 01:17:33,500
What are those things for?
925
01:17:34,958 --> 01:17:36,208
I came to fetch them.
926
01:17:36,291 --> 01:17:38,208
I’ll be at Laura’s. It’s for the best.
927
01:17:39,083 --> 01:17:39,958
There?
928
01:17:40,041 --> 01:17:42,250
Yes, it’ll be easier for me.
929
01:19:09,291 --> 01:19:12,125
-Hello, Doctor Vidal. -Hello, thanks for coming.
930
01:19:12,208 --> 01:19:13,208
You’re welcome.
931
01:19:15,500 --> 01:19:20,166
A gang from your zone did something to my girl.
932
01:19:21,208 --> 01:19:23,666
I heard, but we were told not to act.
933
01:19:23,750 --> 01:19:25,125
I know, that was my request.
934
01:19:26,958 --> 01:19:28,666
Now I need you to take care of it.
935
01:19:29,333 --> 01:19:30,708
What do you need exactly?
936
01:19:32,333 --> 01:19:35,291
Identify the attackers, arrest them,
937
01:19:35,375 --> 01:19:36,875
and stick them all in a cell.
938
01:19:37,666 --> 01:19:38,583
And I need…
939
01:19:39,666 --> 01:19:41,166
total discretion.
940
01:19:42,458 --> 01:19:44,875
One of them works at the sawmill.
941
01:19:45,625 --> 01:19:49,041
Another one’s in the project, but don’t look for them there…
942
01:19:49,958 --> 01:19:51,166
seize them on their turf.
943
01:19:54,500 --> 01:19:56,208
Stop, police!
944
01:19:57,375 --> 01:19:59,708
On the ground!
945
01:20:00,500 --> 01:20:02,541
-What’re you doing here? -What’s your name?
946
01:20:20,500 --> 01:20:22,333
Hey! Hey! Don’t move!
947
01:20:22,833 --> 01:20:23,833
Police!
948
01:20:26,416 --> 01:20:28,500
Don’t move! Stop!
949
01:20:34,000 --> 01:20:35,333
Don’t move!
950
01:20:35,416 --> 01:20:36,375
Stop! Police!
951
01:20:36,958 --> 01:20:38,458
Come here you little shit!
952
01:20:54,791 --> 01:20:56,291
Don’t move!
953
01:20:56,375 --> 01:20:58,666
Put your hands on the car!
954
01:20:58,750 --> 01:21:01,250
Hands on the car, I said!
955
01:21:01,333 --> 01:21:02,333
Legs apart!
956
01:21:03,666 --> 01:21:04,875
Playing the bad boy now?
957
01:21:23,541 --> 01:21:24,708
Was it you that fucked her?
958
01:21:24,791 --> 01:21:27,375
I didn’t do it, I swear. It was Ciro.
959
01:21:27,458 --> 01:21:29,791
Why are you crying, faggot?
960
01:21:30,833 --> 01:21:31,791
Get up!
961
01:21:31,875 --> 01:21:32,833
So you’re the macho?
962
01:21:33,541 --> 01:21:34,583
Open the cell.
963
01:21:35,458 --> 01:21:36,333
Get up!
964
01:21:37,083 --> 01:21:38,083
You’ll see…
965
01:21:40,250 --> 01:21:41,083
Come here!
966
01:21:42,625 --> 01:21:43,666
I’ll show you…
967
01:21:47,833 --> 01:21:51,125
Here he is. Repeat what you just said.
968
01:21:51,208 --> 01:21:54,208
Tell me, was it him?
969
01:21:54,291 --> 01:21:55,416
Yes.
970
01:22:09,375 --> 01:22:10,291
I’m gonna show you!
971
01:22:17,375 --> 01:22:18,916
Speak for fuck’s sake!
972
01:22:19,000 --> 01:22:20,375
You like this, don’t you?
973
01:22:49,541 --> 01:22:51,500
If you need more time, let me know.
974
01:23:37,833 --> 01:23:38,875
Good.
975
01:23:39,708 --> 01:23:40,791
Miss Vidal…
976
01:23:41,333 --> 01:23:45,500
they’re here for the lineup, you know the procedure.
977
01:23:45,583 --> 01:23:48,500
When you’re ready, please.
978
01:24:33,625 --> 01:24:34,500
Tell me.
979
01:24:35,125 --> 01:24:35,958
It’s not them.
980
01:24:36,791 --> 01:24:38,250
-Are you sure? -Yes.
981
01:25:28,708 --> 01:25:29,583
Let’s go?
982
01:25:34,958 --> 01:25:36,666
-What’s up? -Nothing.
983
01:25:40,125 --> 01:25:41,291
I don’t know.
984
01:25:44,541 --> 01:25:48,041
I don’t like what you’re doing, I don’t understand.
985
01:25:49,208 --> 01:25:52,125
I’ve helped you this far, but I’ve had enough.
986
01:25:52,708 --> 01:25:54,125
What do you want to prove?
987
01:25:55,250 --> 01:25:56,458
I don’t want to prove anything.
988
01:25:56,541 --> 01:26:00,666
Who you’re trying to prove it to? I can’t take anymore.
989
01:26:01,375 --> 01:26:03,166
I don’t agree with what you’re doing.
990
01:26:06,958 --> 01:26:08,208
Okay.
991
01:26:15,125 --> 01:26:16,416
You’re going to be late.
992
01:26:24,541 --> 01:26:28,416
Aren’t you scared you’ll see your rapist in your child?
993
01:26:57,875 --> 01:26:58,958
Forgive me.
994
01:27:00,708 --> 01:27:02,000
Forgive me, please.
995
01:27:07,041 --> 01:27:08,041
Forgive me.
996
01:27:43,500 --> 01:27:45,916
Leave us alone for a moment, please.
997
01:27:59,208 --> 01:28:00,375
What are you going to do?
998
01:28:03,166 --> 01:28:04,458
See what they did to them?
999
01:28:04,541 --> 01:28:06,208
-To who? -Did you see them or not?
1000
01:28:07,541 --> 01:28:09,208
Why didn’t you leave it to me?
1001
01:28:09,291 --> 01:28:12,958
-What would you have done? -I was doing better than you lot.
1002
01:28:13,041 --> 01:28:14,375
Better? What are you saying?
1003
01:28:14,458 --> 01:28:15,666
Come on, Fernando.
1004
01:28:15,750 --> 01:28:17,833
I’m acting in accordance with the law.
1005
01:28:18,875 --> 01:28:21,291
You’re acting coldly and objectively.
1006
01:28:21,375 --> 01:28:23,625
You know those guys are your attackers.
1007
01:28:25,500 --> 01:28:28,416
If those guys are arrested and end up in jail,
1008
01:28:28,500 --> 01:28:30,208
who does it help? Me?
1009
01:28:31,000 --> 01:28:32,250
You? Who?
1010
01:28:32,333 --> 01:28:35,333
It’s justice, that doesn’t matter.
1011
01:28:35,416 --> 01:28:37,250
It’s the law, you know it very well.
1012
01:28:38,083 --> 01:28:42,125
The law that made you decide the police should batter them,
1013
01:28:42,208 --> 01:28:45,250
drag a confession from them, lawfully beat them.
1014
01:28:45,333 --> 01:28:48,708
Don’t be unfair, it was you who didn’t want to report them.
1015
01:28:49,333 --> 01:28:51,125
Who didn’t want a trial,
1016
01:28:51,208 --> 01:28:55,416
who became obsessed, with an incomprehensible crusade.
1017
01:28:56,458 --> 01:28:58,541
Messianic and pointless.
1018
01:29:07,208 --> 01:29:09,666
Forget how they got the confession,
1019
01:29:09,750 --> 01:29:13,833
how they arrested them, how they fucked up.
1020
01:29:13,916 --> 01:29:16,875
You feel better now they’re in jail? Are you glad?
1021
01:29:16,958 --> 01:29:19,041
Yes, I’m glad.
1022
01:29:19,750 --> 01:29:22,000
Those guys raped you, attacked you.
1023
01:29:22,083 --> 01:29:23,666
They could have killed you.
1024
01:29:24,208 --> 01:29:27,083
I’m a judge, Paulina. That guy’s a rapist.
1025
01:29:27,750 --> 01:29:31,083
Who says he hasn’t raped before? That he won’t do it again?
1026
01:29:31,958 --> 01:29:33,208
-I don’t know. -Ah.
1027
01:29:33,291 --> 01:29:36,000
I was trying to understand before deciding…
1028
01:29:36,083 --> 01:29:39,416
Oh please! What way was that?
1029
01:29:40,000 --> 01:29:41,416
Denying what happened to you.
1030
01:29:42,416 --> 01:29:44,041
What happened to you is horrific!
1031
01:29:44,541 --> 01:29:47,041
The worst thing that can happen to someone.
1032
01:29:47,708 --> 01:29:49,000
It happened to you, love.
1033
01:29:50,000 --> 01:29:51,166
It happened, they raped you.
1034
01:29:52,250 --> 01:29:54,375
You’re a victim, not a heroine.
1035
01:29:54,458 --> 01:29:56,125
You’re a victim!
1036
01:30:00,125 --> 01:30:02,416
Why are you so upset I want to have this child?
1037
01:30:02,500 --> 01:30:04,666
It’s not about having the baby, it’s about you.
1038
01:30:05,541 --> 01:30:07,541
You didn’t go mad when I was raped.
1039
01:30:07,625 --> 01:30:10,541
Nor when I didn’t want a trial, or when I went back to the school,
1040
01:30:10,625 --> 01:30:13,291
only when I decided to have the child. Why?
1041
01:30:13,375 --> 01:30:14,958
Because it’s the child of a rape.
1042
01:30:18,666 --> 01:30:20,541
What if Alberto had raped me?
1043
01:30:21,375 --> 01:30:25,708
One drunken night, it’s possible. I could have got pregnant.
1044
01:30:25,791 --> 01:30:27,875
What are you saying? That’s not what happened.
1045
01:30:29,125 --> 01:30:30,166
But what would you say?
1046
01:30:32,375 --> 01:30:34,000
Now I’m going to ask you a question.
1047
01:30:34,916 --> 01:30:38,333
If it had been Alberto who raped you, if it was his kid…
1048
01:30:38,750 --> 01:30:40,458
what would you do then?
1049
01:30:43,625 --> 01:30:44,458
What would you do?
1050
01:30:45,666 --> 01:30:47,708
The same thing? Or would you have an abortion?
1051
01:30:49,833 --> 01:30:51,875
-I’d have an abortion. -You’d have an abortion?
1052
01:30:51,958 --> 01:30:54,375
-Yes. -So?
1053
01:31:02,041 --> 01:31:03,458
It’s okay, don’t worry.
1054
01:31:11,000 --> 01:31:12,250
Please, my darling…
1055
01:31:13,625 --> 01:31:14,916
You’ve still got time…
1056
01:31:16,083 --> 01:31:17,541
reconsider…
1057
01:31:20,791 --> 01:31:21,833
No.
1058
01:31:25,666 --> 01:31:26,708
I’m not crazy.
1059
01:31:31,708 --> 01:31:33,541
I don’t think you’re crazy either.
1060
01:31:34,708 --> 01:31:36,500
Nor that you’ve become a reactionary.
1061
01:31:37,833 --> 01:31:39,833
I understand you, I do.
1062
01:31:39,916 --> 01:31:41,708
I don’t know what I’d have done if I were you.
1063
01:31:42,791 --> 01:31:44,416
Probably the same thing.
1064
01:31:45,083 --> 01:31:45,958
Or worse.
1065
01:31:47,166 --> 01:31:50,833
The bastards raped your daughter.
1066
01:31:52,166 --> 01:31:54,416
You’re right, everyone would agree.
1067
01:31:57,875 --> 01:31:59,291
But I’m not you.
1068
01:32:00,375 --> 01:32:02,916
I’m me. It happened to me.
1069
01:32:04,708 --> 01:32:07,833
Nobody can understand unless they’ve been through it.
1070
01:32:11,416 --> 01:32:12,458
Do you know what?
1071
01:32:13,375 --> 01:32:15,166
You’re right, I am a victim.
1072
01:32:16,083 --> 01:32:17,375
I’m a victim.
1073
01:32:18,708 --> 01:32:21,166
But do you want to know what I honestly believe?
1074
01:32:22,541 --> 01:32:24,583
That being a victim doesn’t help me.
1075
01:32:26,125 --> 01:32:29,333
I’m the product of a terrible world, that only generates violence.
1076
01:32:29,416 --> 01:32:31,708
Enough, please…
1077
01:32:31,791 --> 01:32:34,125
I can’t take anymore!
1078
01:32:34,625 --> 01:32:35,833
Shut up!
1079
01:32:43,083 --> 01:32:44,333
This child is the product
1080
01:32:44,416 --> 01:32:46,500
of a reality that you cannot understand.
1081
01:32:47,583 --> 01:32:48,583
Me neither.
1082
01:32:50,125 --> 01:32:51,625
But I’m sure of one thing…
1083
01:32:52,666 --> 01:32:54,041
I don’t want to get rid of it.
1084
01:32:54,875 --> 01:32:57,166
It’s inside me, I want it to be born.
1085
01:32:58,791 --> 01:33:02,291
You and I don’t matter now, nor the bastard who raped me,
1086
01:33:02,375 --> 01:33:03,708
it’s something else now.
1087
01:33:03,791 --> 01:33:06,250
It doesn’t matter whether I have an abortion.
1088
01:33:06,333 --> 01:33:07,458
It’s something else now.
1089
01:33:08,166 --> 01:33:10,750
I’m here now. I didn’t choose to be here.
1090
01:33:11,708 --> 01:33:12,541
But I’m here.
1091
01:33:13,791 --> 01:33:15,583
I can’t go, I don’t want to go.
1092
01:33:17,041 --> 01:33:18,458
I’m here. I want to carry on.
1093
01:34:10,833 --> 01:34:11,875
Paulina Vidal.
1094
01:34:24,958 --> 01:34:25,833
Have we finished?
1095
01:34:26,375 --> 01:34:27,541
Do you have any more questions?
1096
01:34:29,583 --> 01:34:32,416
No, I don’t think so, that will do.
1097
01:34:34,000 --> 01:34:35,000
What will you write?
1098
01:34:36,083 --> 01:34:37,000
What?
1099
01:34:37,708 --> 01:34:39,083
In the report?
1100
01:34:41,916 --> 01:34:42,875
What we’ve spoken about…
1101
01:34:43,500 --> 01:34:45,125
what you told me, what I observed.
1102
01:34:48,500 --> 01:34:49,708
Can I go then?
1103
01:34:51,083 --> 01:34:52,041
Whenever you like.
1104
01:34:57,916 --> 01:34:59,916
We’re listening…
1105
01:35:02,000 --> 01:35:06,291
Do you swear, with full knowledge and a clear conscience…
1106
01:35:07,083 --> 01:35:10,125
to tell the whole truth, and nothing but the truth?
1107
01:35:13,250 --> 01:35:14,250
I swear.
1108
01:35:20,875 --> 01:35:25,208
PAULINA
76800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.