All language subtitles for NCIS.New.Orleans.S07E09.Into.Thin.Air.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,978 --> 00:00:23,936 I'm not late, Melissa. 2 00:00:23,980 --> 00:00:25,938 Not yet. You've got less than five minutes. 3 00:00:25,982 --> 00:00:27,027 How far are you? 4 00:00:27,070 --> 00:00:28,593 Almost half a mile. I'll make it. 5 00:00:28,637 --> 00:00:29,986 Beth Hogan 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,293 showing up on time? 7 00:00:32,336 --> 00:00:34,077 And breaking my mile record. 8 00:00:34,121 --> 00:00:35,731 Well, some of us can't be late for school. 9 00:00:35,774 --> 00:00:37,428 Be there sooner if I wasn't talking to you. 10 00:00:39,213 --> 00:00:42,216 Beth? What happened? You okay? 11 00:00:43,913 --> 00:00:48,265 Beth? 12 00:00:51,660 --> 00:00:54,184 ♪ Boom, boom, boom, boom 13 00:00:54,228 --> 00:00:56,839 ♪ Bang, bang, bang, bang 14 00:00:56,882 --> 00:00:59,363 ♪ Boom, boom, boom, boom 15 00:00:59,407 --> 00:01:00,712 ♪ How, how, how, how 16 00:01:00,756 --> 00:01:02,758 ♪ Hey, hey 17 00:01:08,938 --> 00:01:10,244 ♪ You gotta come on. 18 00:01:16,598 --> 00:01:19,427 Entire park's on lockdown. What do you know? 19 00:01:19,470 --> 00:01:21,559 Beth Hogan, 15, daughter of Navy Commander Claire Hogan, 20 00:01:21,603 --> 00:01:22,778 out on a run. 21 00:01:22,821 --> 00:01:24,736 Friend says she just disappeared. 22 00:01:24,780 --> 00:01:26,912 -Left her phone behind. -Canvass the area? 23 00:01:26,956 --> 00:01:28,566 Yeah. No signs of injury or struggle, 24 00:01:28,610 --> 00:01:30,742 but no sign of Beth, -either-- just her phone. -Mm. 25 00:01:30,786 --> 00:01:32,614 Hopefully Sebastiancan pull something off of it. 26 00:01:32,657 --> 00:01:34,529 Beth was trainingfor cross-country. 27 00:01:34,572 --> 00:01:36,531 -Works out in the parkevery other day. -Yeah. 28 00:01:36,574 --> 00:01:39,403 Predictable routinemade her an easy target. 29 00:01:39,447 --> 00:01:42,928 Have Gregorio run a report onknown sex offenders in Mid-City. 30 00:01:42,972 --> 00:01:44,756 Already on it. Plus, Patton's collecting footage 31 00:01:44,800 --> 00:01:46,628 from cameras -all around the area. -Good. 32 00:01:46,671 --> 00:01:48,412 -The mother here? -Yeah. 33 00:01:48,456 --> 00:01:51,111 Hannah's talkingto her now. 34 00:01:51,154 --> 00:01:53,156 Beth is an independent girl. She's been coming here to run 35 00:01:53,200 --> 00:01:55,593 for three years, no problems. 36 00:01:55,637 --> 00:01:57,421 Has Beth been actingdifferently lately? 37 00:01:57,465 --> 00:01:59,031 Anxiety? Distant? 38 00:01:59,075 --> 00:02:00,642 No. She's just been Beth, same girl as always. 39 00:02:00,685 --> 00:02:02,296 Shouldn't we be out looking? 40 00:02:02,339 --> 00:02:04,559 -I need to find her. -We got a dozen cops 41 00:02:04,602 --> 00:02:06,778 and a K-9 unit out there right now, Commander Hogan, 42 00:02:06,822 --> 00:02:08,389 looking for your daughter. 43 00:02:08,432 --> 00:02:10,130 Who are you? 44 00:02:10,173 --> 00:02:12,697 -Special Agent Pride. -Well, 45 00:02:12,741 --> 00:02:14,221 Special Agent Pride, I'm not so sure 46 00:02:14,264 --> 00:02:15,961 how the cops will know where to look. 47 00:02:16,005 --> 00:02:17,441 -They don't know her. -That's right. 48 00:02:17,485 --> 00:02:20,183 That's why we're lookingfor any insight you can give us. 49 00:02:20,227 --> 00:02:22,185 Where might Beth goif she was trying to get away? 50 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 She wouldn't. 51 00:02:23,708 --> 00:02:26,102 She's a good kid-- she focused on studying and running. 52 00:02:26,146 --> 00:02:28,974 Does she have any other friends from school other than Melissa? 53 00:02:29,018 --> 00:02:30,672 We homeschool her. She doesn't have a lot of friends. 54 00:02:30,715 --> 00:02:32,500 -Boys? -No. Listen, 55 00:02:32,543 --> 00:02:34,937 you keep acting like she's doing this on her own. 56 00:02:36,678 --> 00:02:38,245 What if someone took her? 57 00:02:38,288 --> 00:02:40,812 That is why we have the dozen cops, Commander. 58 00:02:40,856 --> 00:02:42,771 Mom! 59 00:02:42,814 --> 00:02:44,773 -Who's that? -It's Simone, my other daughter. 60 00:02:44,816 --> 00:02:46,470 I asked her to come. 61 00:02:51,127 --> 00:02:52,998 What happened? 62 00:02:53,042 --> 00:02:55,131 We don't know. Have you heard from Beth? 63 00:02:55,175 --> 00:02:57,394 Not for a few days. 64 00:02:57,438 --> 00:02:59,309 Anything bothering her recently? 65 00:02:59,353 --> 00:03:01,006 Yeah, of course. 66 00:03:01,050 --> 00:03:02,834 Simone. 67 00:03:02,878 --> 00:03:05,794 -You didn't tell them? -Tell us what? 68 00:03:05,837 --> 00:03:08,013 My mom deploys tomorrow for six months, 69 00:03:08,057 --> 00:03:10,842 which means Beth was about to be stuck with Frank. 70 00:03:10,886 --> 00:03:13,193 Who's Frank? My ex-husband, Frank Hogan. 71 00:03:13,236 --> 00:03:15,195 -Simone and Beth's father. -By blood only. 72 00:03:15,238 --> 00:03:17,501 Stop it! 73 00:03:17,545 --> 00:03:20,156 Frank gets custody when I deploy. 74 00:03:20,200 --> 00:03:21,723 It's screwed up. 75 00:03:21,766 --> 00:03:24,378 He is paranoia personified. 76 00:03:24,421 --> 00:03:26,510 No one should have -to live with that. -You saying 77 00:03:26,554 --> 00:03:28,556 that Beth and your father don't get along? 78 00:03:28,599 --> 00:03:30,514 Beth loves staying with him. 79 00:03:30,558 --> 00:03:32,647 'Cause she's a sweet girl who wants you to feel okay 80 00:03:32,690 --> 00:03:35,171 -about abandoning her. -That is cruel. 81 00:03:35,215 --> 00:03:38,000 And you know how much Frank has -changed since you were young. -Mom, 82 00:03:38,043 --> 00:03:40,045 -you see what you want to see. -Whoa, okay, all right. 83 00:03:40,089 --> 00:03:41,221 Hey, whoa, let's just stay 84 00:03:41,264 --> 00:03:42,526 on task here. 85 00:03:42,570 --> 00:03:45,050 We're trying to figure out what happened. 86 00:03:45,094 --> 00:03:47,052 -Okay, let's say 87 00:03:47,096 --> 00:03:49,664 that she ran. Why wouldshe leave her cell phone? 88 00:03:49,707 --> 00:03:51,100 She knows her phone can be tracked. 89 00:03:51,143 --> 00:03:53,233 That's the kind of crap you learn when you're raised 90 00:03:53,276 --> 00:03:55,670 by a survivalist nut ...e didn't run! 91 00:03:55,713 --> 00:03:58,542 Okay. All right, listen, we're gonna go back to NCISSimone! 92 00:03:58,586 --> 00:04:00,762 and talk about thisa little bit more, 93 00:04:00,805 --> 00:04:02,329 in private. 94 00:04:04,635 --> 00:04:06,811 -Everyone, please! -Housing inequality was an issue 95 00:04:06,855 --> 00:04:09,379 in Orleans Parish -before COVID, Suzanne. -Exactly why we need to extend 96 00:04:09,423 --> 00:04:12,121 the city's eviction moratorium. By bankrupting landlords? No. 97 00:04:12,164 --> 00:04:13,644 Lining their pockets instead? 98 00:04:13,688 --> 00:04:16,560 -This is ridiculous, Dennis. -We won't get anywhere yelling 99 00:04:16,604 --> 00:04:18,562 -at each other. -I'll stop yelling when we start addressing 100 00:04:18,606 --> 00:04:19,824 -the real problems. -The real problem 101 00:04:19,868 --> 00:04:21,217 is getting this group to agree 102 00:04:21,261 --> 00:04:22,566 on anything other than lunch. 103 00:04:22,610 --> 00:04:24,046 I hope you're not blaming me. 104 00:04:24,089 --> 00:04:25,700 Well, if she isn't, I am. 105 00:04:25,743 --> 00:04:27,179 -This is unbelievable. -Every time you walk in a room 106 00:04:27,223 --> 00:04:29,225 you think your idea is the onlyYou two, listen... 107 00:04:29,269 --> 00:04:30,313 good one here. 108 00:04:30,357 --> 00:04:31,575 -Is the gavel necessary? -I am trying 109 00:04:31,619 --> 00:04:34,186 to keep things civil, but you two going 110 00:04:34,230 --> 00:04:35,971 at each other's throats is not helping. 111 00:04:36,014 --> 00:04:37,189 Well, Dr. Wade implying 112 00:04:37,233 --> 00:04:38,495 we've been spinningour wheels 113 00:04:38,539 --> 00:04:39,975 isn't very civil, is it? 114 00:04:40,018 --> 00:04:42,194 I'm not implying anything. I'm stating a fact. 115 00:04:42,238 --> 00:04:44,414 I've been on this commission a month, 116 00:04:44,458 --> 00:04:47,112 and we haven't presented any new recommendations. 117 00:04:47,156 --> 00:04:49,332 Loretta's right. I'd like to remind everyone 118 00:04:49,376 --> 00:04:51,769 that, while Mayor Taylor was pleased with our proposal 119 00:04:51,813 --> 00:04:54,119 to eliminate cash bail, 120 00:04:54,163 --> 00:04:56,948 she's still expecting much overdue progress. 121 00:04:56,992 --> 00:04:59,168 Okay, so what are we doing wrong here? 122 00:05:00,169 --> 00:05:01,605 This. 123 00:05:01,649 --> 00:05:04,956 Rewriting eviction laws. 124 00:05:05,000 --> 00:05:06,871 Building new affordable housing. 125 00:05:06,915 --> 00:05:09,831 Fighting mortgage interest deductions. 126 00:05:09,874 --> 00:05:11,354 All warranted areas of reform. 127 00:05:11,398 --> 00:05:13,748 Yes. But extremely complex. 128 00:05:14,836 --> 00:05:16,533 Which is why we can't agree on one. 129 00:05:16,577 --> 00:05:19,101 Then what are you suggesting? 130 00:05:23,671 --> 00:05:25,542 We need to start from scratch. 131 00:05:25,586 --> 00:05:27,414 -Oh, dear Lord. -You're kidding, right? 132 00:05:27,457 --> 00:05:28,502 -We're not starting over. -No, we've got some things 133 00:05:28,545 --> 00:05:30,155 we need to correct, but starting over? 134 00:05:30,199 --> 00:05:32,070 Will you stop with the damn gavel? 135 00:05:32,114 --> 00:05:34,072 Patton able to pull anything off the traffic cams 136 00:05:34,116 --> 00:05:35,509 -near City Park? -Nothing yet. 137 00:05:35,552 --> 00:05:37,598 And we checked the sex offender registry in Mid-City. 138 00:05:37,641 --> 00:05:40,775 Only got one hit, and the creep was at court-mandated therapy 139 00:05:40,818 --> 00:05:42,603 at the time of Beth's disappearance. 140 00:05:42,646 --> 00:05:43,995 Could be the sister's right. 141 00:05:44,039 --> 00:05:45,519 You know, maybe she ran away. 142 00:05:45,562 --> 00:05:47,259 You think she left her phone so she couldn't be tracked? 143 00:05:47,303 --> 00:05:49,827 Beth's 15 years old, not Jason Bourne. 144 00:05:49,871 --> 00:05:51,351 Wow, I guess movie night's paying off. 145 00:05:52,482 --> 00:05:54,397 If Beth didn't run away, 146 00:05:54,441 --> 00:05:56,660 someone she's close with could have her. 147 00:05:56,704 --> 00:05:58,662 What do we know about the family? 148 00:05:58,706 --> 00:06:00,011 Beth's mom 149 00:06:00,055 --> 00:06:02,405 has been a helo pilot and squadron commander 150 00:06:02,449 --> 00:06:04,015 for five years. 151 00:06:04,059 --> 00:06:06,670 Spotless record, zero complaints, 152 00:06:06,714 --> 00:06:09,456 no access to military secrets that might make her a target. 153 00:06:09,499 --> 00:06:12,720 Yeah, her other daughter, Simone, she works as a paralegal 154 00:06:12,763 --> 00:06:14,504 at Esparza and Sons in contract litigation. 155 00:06:14,548 --> 00:06:15,897 She keeps mostly to herself. 156 00:06:15,940 --> 00:06:17,507 Which leaves the ex-husband, Frank. 157 00:06:17,551 --> 00:06:18,987 And that's where it gets weird. 158 00:06:19,030 --> 00:06:20,641 Frank Hogan was with the Army Corps 159 00:06:20,684 --> 00:06:24,079 of Engineers before he retired 15 years ago. 160 00:06:24,122 --> 00:06:25,994 Since then, nothing. 161 00:06:26,995 --> 00:06:28,692 Nothing, as in ...thing, as in 162 00:06:28,736 --> 00:06:31,303 no taxes, no credit cards, no phone bill, nothing. 163 00:06:31,347 --> 00:06:32,870 SEBASTIAN Yeah, Franklin's off the grid. 164 00:06:32,914 --> 00:06:34,306 According to Commander Hogan, 165 00:06:34,350 --> 00:06:36,526 he can only be reached through a ham radio. 166 00:06:36,570 --> 00:06:38,441 -Which he's not answering. And that's why Hanna 167 00:06:38,485 --> 00:06:40,704 and Carter are going to visit him in the boonies. 168 00:06:40,748 --> 00:06:43,359 What, Frank's some kind of a survivalist? 169 00:06:43,403 --> 00:06:44,926 Yeah, and according to the photos on Beth's phone, 170 00:06:44,969 --> 00:06:46,928 so is she. Look at this. 171 00:06:48,016 --> 00:06:50,714 This kid can really handle herself. 172 00:06:50,758 --> 00:06:52,237 Kind of wish I was like that growing up. 173 00:06:52,281 --> 00:06:54,109 What? A doomsday prepper? 174 00:06:54,152 --> 00:06:55,980 Yeah. I mean, you can't fault someone 175 00:06:56,024 --> 00:06:58,069 for wanting to be prepared for society's downfall. 176 00:06:58,113 --> 00:06:59,723 Can't I? 177 00:06:59,767 --> 00:07:01,116 Let's double back with Mom, 178 00:07:01,159 --> 00:07:02,900 see what she can tell us about Frank. 179 00:07:02,944 --> 00:07:04,293 Not surprised 180 00:07:04,336 --> 00:07:05,773 Frank's not answering the radio. 181 00:07:05,816 --> 00:07:08,515 -He's offline a lot. -Sounds unpredictable. 182 00:07:08,558 --> 00:07:10,604 You think maybe he took Beth without your knowledge? 183 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 Why would he do that? 184 00:07:11,953 --> 00:07:13,824 He was gonna have her for the next six months. 185 00:07:13,868 --> 00:07:15,130 From what we understand, 186 00:07:15,173 --> 00:07:18,481 your ex hasn't always been this eccentric. 187 00:07:18,525 --> 00:07:20,352 What happened? 188 00:07:20,396 --> 00:07:23,051 August 2005 happened. 189 00:07:25,532 --> 00:07:27,098 Katrina. 190 00:07:28,099 --> 00:07:31,276 We lost our home, our savings. 191 00:07:31,320 --> 00:07:33,278 We were broke with an 11-year-old 192 00:07:33,322 --> 00:07:34,845 and a baby on the way. 193 00:07:34,889 --> 00:07:36,325 Painful times. 194 00:07:36,368 --> 00:07:37,805 Simone and I 195 00:07:37,848 --> 00:07:40,982 kept our heads up, marched on, but for Frank... 196 00:07:41,025 --> 00:07:43,158 Not so easy? 197 00:07:43,201 --> 00:07:44,638 He felt betrayed 198 00:07:44,681 --> 00:07:46,204 by FEMA's response. 199 00:07:46,248 --> 00:07:47,554 By the government. 200 00:07:48,859 --> 00:07:50,426 Frank quit the Army a few months later, 201 00:07:50,470 --> 00:07:51,819 right after Beth was born. 202 00:07:51,862 --> 00:07:54,299 Said we could only rely on ourselves. 203 00:07:55,344 --> 00:07:57,738 He moved us to Folsom, built a cabin. 204 00:07:57,781 --> 00:08:00,523 What little money we had left we used for canned goods 205 00:08:00,567 --> 00:08:02,612 baby food and guns. 206 00:08:02,656 --> 00:08:04,745 Well, that's a big change. 207 00:08:04,788 --> 00:08:05,963 With a newborn. 208 00:08:06,007 --> 00:08:08,618 I'm guessing you weren't completely on board. 209 00:08:08,662 --> 00:08:10,533 I tried. 210 00:08:10,577 --> 00:08:12,535 I wanted to believe in him. 211 00:08:12,579 --> 00:08:16,147 But his paranoia, isolation, 212 00:08:16,191 --> 00:08:19,107 it took a toll, especially on Simone. 213 00:08:19,150 --> 00:08:22,110 So after a year, I took the girls and left. 214 00:08:22,153 --> 00:08:23,503 I filed for divorce. 215 00:08:23,546 --> 00:08:25,592 Frank got joint custody? 216 00:08:25,635 --> 00:08:27,550 He fought hard for it. 217 00:08:27,594 --> 00:08:30,118 He appeared at the hearing representing himself. 218 00:08:30,161 --> 00:08:33,034 He is nothing if not persuasive. 219 00:08:33,077 --> 00:08:36,516 So, the girls spent weekends up there, 220 00:08:36,559 --> 00:08:40,389 at least until Simone got older and refused to go back. 221 00:08:40,432 --> 00:08:43,827 -She's not his biggest fan? -It's hard to blame her. 222 00:08:43,871 --> 00:08:45,307 She lost the dad she'd grown up with. 223 00:08:45,350 --> 00:08:47,004 What about you? 224 00:08:47,048 --> 00:08:48,528 Still holding 225 00:08:48,571 --> 00:08:50,399 any resentment towards Frank? 226 00:08:50,442 --> 00:08:53,881 The man I loved and married changed overnight. 227 00:08:53,924 --> 00:08:56,623 I've gone through every emotion there is. 228 00:08:56,666 --> 00:08:58,059 I could say a lot of things about my ex-husband, 229 00:08:58,102 --> 00:09:00,888 but there is one thing for sure. 230 00:09:02,411 --> 00:09:04,674 He loves his children. 231 00:09:09,070 --> 00:09:10,854 No cell service, no roads, 232 00:09:10,898 --> 00:09:13,596 no other humans for a mile. Very suspicious. 233 00:09:13,640 --> 00:09:16,294 You know it is not a crime to live in the woods, right? 234 00:09:16,338 --> 00:09:17,905 Maybe not, but survivalism is a gateway 235 00:09:17,948 --> 00:09:19,559 to any number of felonies. 236 00:09:19,602 --> 00:09:21,082 You're so cynical. 237 00:09:23,475 --> 00:09:24,868 Hey, I've been meaning to thank you. 238 00:09:24,912 --> 00:09:26,609 For what? 239 00:09:26,653 --> 00:09:29,307 For helping me deal with my mother a few weeks back. 240 00:09:29,351 --> 00:09:31,222 I know it wasn't very professional of me 241 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 to bring a personal matter to you like that, 242 00:09:33,007 --> 00:09:34,095 but it meant a lot. 243 00:09:35,096 --> 00:09:37,402 Carter, I'm touched. 244 00:09:37,446 --> 00:09:38,839 I-I just ask you 245 00:09:38,882 --> 00:09:40,318 to say it one more time 246 00:09:40,362 --> 00:09:41,798 -so I could record it. -Oh, God. 247 00:09:41,842 --> 00:09:44,061 -For posterity. -Oh, look... 248 00:09:44,105 --> 00:09:45,280 Stop. 249 00:09:48,109 --> 00:09:51,634 You two are trespassing! 250 00:10:02,558 --> 00:10:05,822 This is private property. 251 00:10:05,866 --> 00:10:07,171 Frank Hogan? 252 00:10:07,215 --> 00:10:10,000 We're federal agents from NCIS. 253 00:10:10,044 --> 00:10:12,263 -Put the rifle down. -I don't care 254 00:10:12,307 --> 00:10:13,917 -who you are. We're here 255 00:10:13,961 --> 00:10:15,136 about Beth. 256 00:10:15,179 --> 00:10:17,268 She's gone. 257 00:10:20,968 --> 00:10:23,187 What do you mean, gone? 258 00:10:23,231 --> 00:10:26,408 If you put the rifle down, we'll tell you. 259 00:10:31,718 --> 00:10:32,936 She was out, running. 260 00:10:32,980 --> 00:10:35,765 She disappeared near City Park. 261 00:10:35,809 --> 00:10:37,419 She here with you? 262 00:10:37,462 --> 00:10:40,335 No. When'd this happen? 263 00:10:40,378 --> 00:10:42,206 Early morning. 264 00:10:42,250 --> 00:10:43,730 Been trying to reach you all day. 265 00:10:43,773 --> 00:10:46,646 I was, uh... hunting. 266 00:10:46,689 --> 00:10:49,692 You... you think that she was taken? 267 00:10:49,736 --> 00:10:51,476 We don't know. 268 00:10:51,520 --> 00:10:53,043 She may have run. 269 00:10:55,089 --> 00:10:57,657 Have you had any contact with your daughter, Mr. Hogan? 270 00:10:57,700 --> 00:11:00,137 Well, I'’d obviously tell you if I had. 271 00:11:00,181 --> 00:11:01,661 Would you? 272 00:11:03,053 --> 00:11:05,273 Do you know of anything that may have set her off recently? 273 00:11:05,316 --> 00:11:08,015 That may have prompted her to run? 274 00:11:08,058 --> 00:11:10,713 No. Beth wouldn't run from her problems. 275 00:11:10,757 --> 00:11:12,759 If something was wrong, she'’d come to me. 276 00:11:12,802 --> 00:11:15,196 Yeah, if she could reach you. 277 00:11:16,806 --> 00:11:18,460 We have some questions. 278 00:11:18,503 --> 00:11:20,027 Yeah. 279 00:11:21,376 --> 00:11:23,378 Well, so do I. 280 00:11:25,772 --> 00:11:29,166 Feel like Commander Hogan may have undersold him. 281 00:11:30,124 --> 00:11:31,734 So, Carter 282 00:11:31,778 --> 00:11:34,258 and Khoury are bringing Frank Hogan back here. 283 00:11:34,302 --> 00:11:35,956 You found something? 284 00:11:35,999 --> 00:11:37,871 Yeah, I did, and you'’re not gonna like it. 285 00:11:39,002 --> 00:11:41,831 So, Patton searched all the traffic cam footage 286 00:11:41,875 --> 00:11:44,442 and spotted this SUV. Pulled out of City Park 287 00:11:44,486 --> 00:11:45,922 a few minutes after Beth'’s disappearance. 288 00:11:45,966 --> 00:11:47,750 Yeah, well, those windows are pretty dark. 289 00:11:47,794 --> 00:11:50,622 Exactly. But I had an idea. I used a infrared filter 290 00:11:50,666 --> 00:11:52,233 to pierce the tint. 291 00:11:56,193 --> 00:11:57,542 Beth. 292 00:11:57,586 --> 00:11:59,457 She didn'’t run. 293 00:11:59,501 --> 00:12:01,721 She was abducted. 294 00:12:07,509 --> 00:12:08,945 Claire. 295 00:12:08,989 --> 00:12:10,468 Have you heard from her? 296 00:12:10,512 --> 00:12:11,818 No, not for a few days. 297 00:12:11,861 --> 00:12:13,776 Where have you been? You promised 298 00:12:13,820 --> 00:12:15,125 you'’d always be reachable. 299 00:12:15,169 --> 00:12:16,387 She'’s not even with me yet. 300 00:12:17,649 --> 00:12:18,650 You said you have an update? 301 00:12:18,694 --> 00:12:20,696 Yeah. 302 00:12:20,740 --> 00:12:22,132 Why don'’t you have a seat? 303 00:12:22,176 --> 00:12:23,612 I'’m good. 304 00:12:24,700 --> 00:12:26,354 There's no way to put this lightly. 305 00:12:26,397 --> 00:12:27,834 We've discovered footage 306 00:12:27,877 --> 00:12:31,141 that confirms Beth was abducted. 307 00:12:31,185 --> 00:12:33,448 Oh, my God. By who? 308 00:12:33,491 --> 00:12:35,493 Not sure yet. 309 00:12:35,537 --> 00:12:36,973 Appears to be a professional crew. 310 00:12:37,017 --> 00:12:38,975 Coordinated. 311 00:12:39,019 --> 00:12:40,672 Which is why we need you both to think. 312 00:12:40,716 --> 00:12:43,153 Is there anyone you can think of that might have 313 00:12:43,197 --> 00:12:44,764 a grudge with the family or Beth? 314 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 Like enemies? No. 315 00:12:46,809 --> 00:12:49,420 Well, that'’s a quick answer for a complicated question. 316 00:12:49,464 --> 00:12:52,554 It'’s an easy answer for me. How about you, Frank? 317 00:12:52,597 --> 00:12:55,035 -Oh, you think this is my fault? -I didn'’t say that. 318 00:12:55,078 --> 00:12:56,384 Because, if anything, this is on you. 319 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 -How the hellis this on me?! -Okay, guys, 320 00:12:57,864 --> 00:12:59,909 -settle down. You'’re the one who insisted 321 00:12:59,953 --> 00:13:02,520 on raising her in the city. Staying connected to the world. 322 00:13:02,564 --> 00:13:04,435 Connections lead 323 00:13:04,479 --> 00:13:06,611 -to problems. -What connections? 324 00:13:06,655 --> 00:13:07,874 She'’s homeschooled because of you. 325 00:13:07,917 --> 00:13:09,353 She barely has friends because of you. 326 00:13:09,397 --> 00:13:10,833 She hardly even goes out. 327 00:13:10,877 --> 00:13:13,488 Except to run. 328 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 Which is when she got taken. 329 00:13:15,359 --> 00:13:17,100 I told you 330 00:13:17,144 --> 00:13:18,798 this city isn'’t safe. 331 00:13:18,841 --> 00:13:19,973 Okay, that's enough. 332 00:13:21,148 --> 00:13:22,627 All that matters right now 333 00:13:22,671 --> 00:13:24,281 is that we figure out who took Beth 334 00:13:24,325 --> 00:13:25,674 and we get her back. 335 00:13:25,717 --> 00:13:27,502 All right. 336 00:13:27,545 --> 00:13:30,374 -I want to help with the search. -Great. 337 00:13:30,418 --> 00:13:32,376 Then we need you to cooperate with us. 338 00:13:32,420 --> 00:13:33,856 What can we do? 339 00:13:33,900 --> 00:13:35,205 We need permission to tap your phone 340 00:13:35,249 --> 00:13:36,380 in the event of a ransom demand. 341 00:13:36,424 --> 00:13:38,252 -Ransom? -Yeah, that's most likely 342 00:13:38,295 --> 00:13:40,907 -the next step. -So, what, we just 343 00:13:40,950 --> 00:13:42,734 sit around and hope for the best? 344 00:13:42,778 --> 00:13:43,823 I know it'’s hard. 345 00:13:43,866 --> 00:13:45,520 But I promise you that my team and I 346 00:13:45,563 --> 00:13:46,956 will do everything we can 347 00:13:47,000 --> 00:13:48,566 to bring Beth home. 348 00:13:56,009 --> 00:13:57,314 Oh, my God. 349 00:13:57,358 --> 00:13:59,795 Hey. Hey. 350 00:13:59,839 --> 00:14:01,405 Yeah, okay, thanks. 351 00:14:01,449 --> 00:14:03,233 That was NOPD. They just expanded their search grid. 352 00:14:03,277 --> 00:14:04,800 Still no sign of that mystery SUV. 353 00:14:04,844 --> 00:14:08,064 Well, we may not know where the SUV is, but I was able 354 00:14:08,108 --> 00:14:09,805 to track the plates back to where it came from. 355 00:14:09,849 --> 00:14:11,415 It was rented using a corporate account. 356 00:14:11,459 --> 00:14:13,983 -Who does the account belong to? -Uh, some company 357 00:14:14,027 --> 00:14:15,767 called Recovery Multinational. 358 00:14:15,811 --> 00:14:17,595 Professional kidnapping business. 359 00:14:17,639 --> 00:14:19,597 -Is that a thing? Yeah, sure. 360 00:14:19,641 --> 00:14:21,034 Privately-funded agencies that specialize 361 00:14:21,077 --> 00:14:23,079 in the recovery of children or adults. 362 00:14:23,123 --> 00:14:25,560 Say a disgruntled father flees the country with his child. 363 00:14:25,603 --> 00:14:27,214 Even with the Hague Convention, 364 00:14:27,257 --> 00:14:29,042 mom is facing a bureaucratic uphill battle 365 00:14:29,085 --> 00:14:30,521 trying to get her kid back. 366 00:14:30,565 --> 00:14:32,872 So she hires Recovery Multinational. 367 00:14:32,915 --> 00:14:34,874 They tend to operate overseas, though. 368 00:14:34,917 --> 00:14:36,179 Well, who would hire a company like this 369 00:14:36,223 --> 00:14:37,572 to snatch Beth? 370 00:14:37,615 --> 00:14:39,400 We need to get in touch with them to find out. 371 00:14:39,443 --> 00:14:40,792 I oversee every operation 372 00:14:40,836 --> 00:14:42,446 my agency takes on. 373 00:14:42,490 --> 00:14:45,058 I can assure you we don'’t operate in the States. 374 00:14:45,101 --> 00:14:47,495 We have a rental car agreement that says otherwise. 375 00:14:47,538 --> 00:14:51,499 Recoveries on U.S. soil carry hefty legal ramifications. 376 00:14:51,542 --> 00:14:55,111 Like the ones you'’ll face if -you don'’t come clean with us. -An SUV used 377 00:14:55,155 --> 00:14:56,983 in the abduction of an American teenager in broad daylight 378 00:14:57,026 --> 00:14:59,942 was rented in New Orleans using one of your agency'’s 379 00:14:59,986 --> 00:15:01,291 corporate accounts. 380 00:15:01,335 --> 00:15:03,380 -You said broad daylight. That'’s right. 381 00:15:03,424 --> 00:15:04,468 Mid-morning. 382 00:15:04,512 --> 00:15:05,730 That'’s not our style. 383 00:15:05,774 --> 00:15:08,733 We specialize in surgical recovery. 384 00:15:08,777 --> 00:15:11,519 Oh, well, I'’m sure you'’re just perfect every time. 385 00:15:11,562 --> 00:15:13,129 Bear with me. 386 00:15:13,173 --> 00:15:16,916 I did have one agent who was... problematic. 387 00:15:16,959 --> 00:15:18,395 Joel Cadiff. 388 00:15:18,439 --> 00:15:19,831 He was one of my best. 389 00:15:19,875 --> 00:15:21,224 But he's not anymore? 390 00:15:21,268 --> 00:15:23,966 He specialized in complicated jobs. 391 00:15:24,010 --> 00:15:26,229 Willing to take risks. 392 00:15:26,273 --> 00:15:28,492 But he was increasingly reckless. 393 00:15:28,536 --> 00:15:30,581 So you let him go. 394 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 Is it possible that Joel Cadiff may still have access 395 00:15:33,019 --> 00:15:34,411 to your company accounts? 396 00:15:34,455 --> 00:15:36,979 I have a lot of agents with access to that account. 397 00:15:37,023 --> 00:15:39,721 Of course. It'’s possible. 398 00:15:42,202 --> 00:15:43,725 Well, I'’m as frustrated 399 00:15:43,768 --> 00:15:45,509 as you and the mayor are, Esme, 400 00:15:45,553 --> 00:15:47,424 but progress takes time. 401 00:15:47,468 --> 00:15:49,426 It also takes action. 402 00:15:49,470 --> 00:15:51,254 And without Dwayne in that room, you'’re 403 00:15:51,298 --> 00:15:53,082 the only other person who seems to get that. 404 00:15:53,126 --> 00:15:55,171 I'm doing the best I can. 405 00:15:55,215 --> 00:15:57,391 But I'’m only one voice, 406 00:15:57,434 --> 00:16:00,437 and it'’s like herding cats. 407 00:16:00,481 --> 00:16:02,004 I'’ll see what I can do. 408 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 Thanks, Loretta. 409 00:16:06,052 --> 00:16:08,793 what are you doing? Aren't those my things? 410 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 I'’m finally 411 00:16:10,317 --> 00:16:12,145 putting them to good use. But don'’t worry, 412 00:16:12,188 --> 00:16:14,147 I'’m wiping all the memory clean. 413 00:16:14,190 --> 00:16:17,585 Ah. If this is your plan for the new Call of Duty, 414 00:16:17,628 --> 00:16:19,239 may I suggest a part-time job 415 00:16:19,282 --> 00:16:21,458 or the chores you'’ve been neglecting? 416 00:16:21,502 --> 00:16:23,721 Mom, I'’m donating them. 417 00:16:23,765 --> 00:16:26,028 Okay, let the record show my skepticism, but I'’m listening. 418 00:16:26,072 --> 00:16:28,074 I'’m giving them to Bergeron Junior High, 419 00:16:28,117 --> 00:16:29,379 where I volunteer. 420 00:16:29,423 --> 00:16:30,815 The after-school homework initiative? 421 00:16:30,859 --> 00:16:33,253 Yeah, they'’re shutting it down. 422 00:16:33,296 --> 00:16:35,298 COVID budget cuts. 423 00:16:35,342 --> 00:16:37,170 That'’s disappointing. 424 00:16:37,213 --> 00:16:39,215 Kids need the tablets it supplies. 425 00:16:39,259 --> 00:16:40,956 You'’re giving them all of these? 426 00:16:41,000 --> 00:16:44,133 Yeah. A few of us from school are collecting them. 427 00:16:44,177 --> 00:16:46,570 We need 30 to get every kid -in the program one. -Hmm. 428 00:16:46,614 --> 00:16:49,008 And this was your idea? 429 00:16:49,051 --> 00:16:50,748 Why? 430 00:16:50,792 --> 00:16:52,228 You think it'’s bad? 431 00:16:52,272 --> 00:16:54,752 I think it'’s beautiful. 432 00:17:01,629 --> 00:17:03,022 Hey. 433 00:17:03,065 --> 00:17:04,414 Got you some coffee. 434 00:17:04,458 --> 00:17:05,676 Usually, I draw my line 435 00:17:05,720 --> 00:17:07,026 at six cups a night, but, hey, 436 00:17:07,069 --> 00:17:08,288 it'’s a new day. 437 00:17:08,331 --> 00:17:09,419 Why don'’t you head out? 438 00:17:09,463 --> 00:17:11,595 Take a shower, relax. 439 00:17:11,639 --> 00:17:14,076 I'’ll sleep when we get Beth back safe and sound. 440 00:17:14,120 --> 00:17:17,166 Sebastian and I were up all night looking into Joel Cadiff, 441 00:17:17,210 --> 00:17:19,473 and nothing. He's got no credit cards, 442 00:17:19,516 --> 00:17:21,910 no online presence at all. 443 00:17:21,953 --> 00:17:24,956 Cadiff'’s former Mossad. So, between cover identities 444 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 and Israeli red tape, it'’s pretty tough 445 00:17:27,437 --> 00:17:29,309 to get anything besides basic work history. 446 00:17:30,614 --> 00:17:33,791 After Mossad, Cadiff was a gun for hire. 447 00:17:33,835 --> 00:17:35,750 Armed protection, 448 00:17:35,793 --> 00:17:37,621 hostage extraction. He had 449 00:17:37,665 --> 00:17:39,623 a one-year stint as a security attaché 450 00:17:39,667 --> 00:17:42,583 for an Israeli foreign diplomat in Yokosuka. 451 00:17:42,626 --> 00:17:44,498 Just doesn'’t add up. 452 00:17:44,541 --> 00:17:45,934 Why would anyone hire a jerk like Cadiff 453 00:17:45,977 --> 00:17:47,675 with no ransom in mind? 454 00:17:47,718 --> 00:17:50,852 She'’s 15 years old. 455 00:17:50,895 --> 00:17:52,723 -I don'’t even want to go there. -No, trafficking underage girls 456 00:17:52,767 --> 00:17:55,987 is-is lucrative. -It'’s a real possibility. -I know. 457 00:17:56,031 --> 00:17:58,164 That's why I pray that you'’re wrong. 458 00:18:01,254 --> 00:18:03,865 West Baton Rouge Sheriff'’s department just found the SUV. 459 00:18:18,619 --> 00:18:20,664 It'’s Cadiff. 460 00:18:26,192 --> 00:18:29,064 Don'’t know how a kid could walk away from this. 461 00:18:41,032 --> 00:18:44,471 Based on the footage we picked off a speed enforcement camera, 462 00:18:44,514 --> 00:18:48,039 the SUV went over the side about 11:00 a.m. yesterday. 463 00:18:48,083 --> 00:18:49,824 Couple hours after Beth'’s abduction. 464 00:18:49,867 --> 00:18:51,304 Looks like a standard accident. 465 00:18:51,347 --> 00:18:53,349 High speed, lost control. 466 00:18:53,393 --> 00:18:56,222 No, Cadiff was an experienced driver. 467 00:18:56,265 --> 00:18:57,919 He wouldn'’t just lose control. 468 00:18:57,962 --> 00:19:01,183 Unless something was going on inside that SUV. 469 00:19:01,227 --> 00:19:03,403 Beth. She really does take after her father. 470 00:19:03,446 --> 00:19:05,100 All right, so I got good news and bad news. 471 00:19:05,144 --> 00:19:07,842 Bad news is, obviously, is the crash and the dead suspect. 472 00:19:07,885 --> 00:19:09,322 But the good news is that I think 473 00:19:09,365 --> 00:19:11,193 the other passengers escaped. Looks like 474 00:19:11,237 --> 00:19:14,109 they broke the glass window from inside, 475 00:19:14,153 --> 00:19:15,545 maybe crawled out. 476 00:19:15,589 --> 00:19:18,548 Search and Rescue'’s on their way. 477 00:19:18,592 --> 00:19:20,202 I'’ll have them start a grid search. 478 00:19:20,246 --> 00:19:22,378 Thank you. 479 00:19:22,422 --> 00:19:24,119 Now we got another problem. 480 00:19:29,255 --> 00:19:31,257 Keep working the scene. 481 00:19:35,870 --> 00:19:37,219 What are you doing here? 482 00:19:37,263 --> 00:19:38,481 Followed you. 483 00:19:38,525 --> 00:19:39,656 You shouldn'’t have. 484 00:19:39,700 --> 00:19:40,918 She'’s my daughter. 485 00:19:40,962 --> 00:19:43,399 And we got 30 cops handling it. 486 00:19:43,443 --> 00:19:45,445 They handling this? 487 00:19:48,099 --> 00:19:49,231 Footprints. 488 00:19:49,275 --> 00:19:50,928 Three sets. 489 00:19:51,929 --> 00:19:53,409 Including... 490 00:19:54,758 --> 00:19:56,151 ...Beth'’s. 491 00:19:58,284 --> 00:20:00,111 Leading into the woods. 492 00:20:00,155 --> 00:20:01,809 Okay. 493 00:20:01,852 --> 00:20:03,419 We'’ll get on it. 494 00:20:03,463 --> 00:20:06,117 But you need to go back to NCIS and wait for us. 495 00:20:06,161 --> 00:20:08,381 I'’m not going anywhere. 496 00:20:08,424 --> 00:20:09,904 My daughter'’s in trouble. 497 00:20:09,947 --> 00:20:11,297 We know she'’s alive. 498 00:20:11,340 --> 00:20:12,820 For now. But there'’s no telling 499 00:20:12,863 --> 00:20:14,735 what they'’re gonna do to her. 500 00:20:14,778 --> 00:20:16,476 Frank. This is our job. 501 00:20:16,519 --> 00:20:19,261 Okay? You need to step away. 502 00:20:19,305 --> 00:20:21,829 Or else we'’re gonna handcuff you and take you back by force. 503 00:20:26,007 --> 00:20:27,487 Okay. 504 00:20:28,488 --> 00:20:29,967 Okay. 505 00:20:30,011 --> 00:20:32,622 Let's have Sheriff Mott and his team 506 00:20:32,666 --> 00:20:34,624 start the search from down here. 507 00:20:34,668 --> 00:20:37,975 They got a day's start on us, so they're gonna have to act fast. 508 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 All right, we'’ll check for stolen vehicles in the area. 509 00:20:39,847 --> 00:20:41,109 We'll see if they'’re still on foot. 510 00:20:41,152 --> 00:20:43,111 And we need to get Frank out of here 511 00:20:43,154 --> 00:20:44,982 before he does something stupid. 512 00:20:48,116 --> 00:20:49,509 Yeah, that'’s gonna be a problem. 513 00:20:57,995 --> 00:21:00,084 Changing your gait was a smart move. 514 00:21:02,391 --> 00:21:05,002 -You a hunter? -Uh, in a manner. 515 00:21:05,046 --> 00:21:08,223 Marine Force Recon, five years. 516 00:21:08,267 --> 00:21:10,704 -Ah. -Hey, word to the wise. If you really want to mask 517 00:21:10,747 --> 00:21:13,010 your tracks, tie leaves to the bottom of your boots. 518 00:21:13,054 --> 00:21:15,796 I'm not going back with you. 519 00:21:15,839 --> 00:21:17,493 It's not a choice, Frank. 520 00:21:17,537 --> 00:21:19,452 All right, you need to stand down. 521 00:21:19,495 --> 00:21:22,585 These guys are smart. 522 00:21:22,629 --> 00:21:24,848 Those sheriffs are spinning their wheels. 523 00:21:24,892 --> 00:21:27,155 -And you can do better? -Already did. 524 00:21:27,198 --> 00:21:30,724 Those footprints that I showed you-- decoys. 525 00:21:30,767 --> 00:21:32,856 I found another set on the other side of the road. 526 00:21:32,900 --> 00:21:34,423 These are the real ones. 527 00:21:34,467 --> 00:21:37,121 From the way this one drags? 528 00:21:37,165 --> 00:21:39,776 One of them's injured. 529 00:21:39,820 --> 00:21:42,779 Okay, all right, we go back, we get everyone on track. 530 00:21:42,823 --> 00:21:45,347 I'm going after my daughter. 531 00:21:45,391 --> 00:21:48,916 I taught Beth everything she knows. 532 00:21:48,959 --> 00:21:50,439 How to defend herself, 533 00:21:50,483 --> 00:21:54,182 and how to leave a trail if she got into trouble. 534 00:21:56,967 --> 00:21:59,230 She's talking to me. 535 00:21:59,274 --> 00:22:01,581 She's telling me where they're going. 536 00:22:03,017 --> 00:22:05,933 I'm the only one who can stay on the trail. 537 00:22:08,414 --> 00:22:10,546 Okay. 538 00:22:10,590 --> 00:22:12,374 All right, but we do this my way. 539 00:22:12,418 --> 00:22:15,421 -Understood? -Yeah. Come on. 540 00:22:20,077 --> 00:22:22,993 CJ, I'm in a bit of a rush right now. 541 00:22:23,037 --> 00:22:25,561 You can't say you have a surprise and then not tell me. 542 00:22:25,605 --> 00:22:27,389 Please? 543 00:22:27,433 --> 00:22:29,478 Okay, hold on. 544 00:22:31,611 --> 00:22:33,787 What? Where'd you get those? 545 00:22:33,830 --> 00:22:36,572 Surprisingly, I'm not the only one 546 00:22:36,616 --> 00:22:38,574 who has old electronics gathering dust. 547 00:22:38,618 --> 00:22:41,534 There's an entire box that belongs to Sebastian. 548 00:22:41,577 --> 00:22:43,710 Mom, I don't know how to thank you. 549 00:22:43,753 --> 00:22:46,147 Don't worry. I have an idea. 550 00:22:46,190 --> 00:22:48,454 We'll discuss over dinner. Okay, bye. 551 00:22:50,804 --> 00:22:53,328 Sebastian, you were able to identify the suspects? 552 00:22:53,372 --> 00:22:55,765 Yeah, I was. I also want it known 553 00:22:55,809 --> 00:22:57,419 for the record that it was very difficult 554 00:22:57,463 --> 00:23:00,944 to pull prints out of a wet, leather car interior. 555 00:23:00,988 --> 00:23:03,686 Ah, duly noted. Now, who ...mean, I had to use this, uh... 556 00:23:03,730 --> 00:23:06,167 this carbon-based black powder just to get partials, 557 00:23:06,210 --> 00:23:08,299 and it's, uh, an incredibly elaborate compound, 558 00:23:08,343 --> 00:23:09,997 you know, and it's very difficult 559 00:23:10,040 --> 00:23:11,781 to use because you have... 560 00:23:11,825 --> 00:23:14,131 Do you know how 561 00:23:14,175 --> 00:23:16,830 amazing it is that you have the power to say shut up, 562 00:23:16,873 --> 00:23:18,614 but with only your eyes? 563 00:23:18,658 --> 00:23:20,529 -It's a gift. -Yeah. 564 00:23:20,573 --> 00:23:23,837 Let me introduce you to our Alex and Matt Dixon. 565 00:23:23,880 --> 00:23:26,883 -Brothers? -Yeah, and partners in crime, apparently. 566 00:23:26,927 --> 00:23:30,452 Extortion, aggravated kidnapping, attempted murder. 567 00:23:30,496 --> 00:23:33,150 Yeah. After their most recent prison stints, they transitioned 568 00:23:33,194 --> 00:23:35,326 into private security, but they're-they're glorified 569 00:23:35,370 --> 00:23:37,590 -muscle for hire. -God, that poor girl is stuck with them. 570 00:23:37,633 --> 00:23:39,243 We need to find her fast. 571 00:23:41,724 --> 00:23:43,944 How many of these beads does Beth have? 572 00:23:43,987 --> 00:23:46,207 A year ago, I made Beth a paracord bracelet, 573 00:23:46,250 --> 00:23:48,644 pulls apart into little pieces. 574 00:23:48,688 --> 00:23:50,777 36 beads. 575 00:23:50,820 --> 00:23:52,692 Oh, clever. 576 00:23:52,735 --> 00:23:54,998 Hoped she'd never have to use it. 577 00:23:55,042 --> 00:23:57,871 Beth seems very capable. 578 00:23:57,914 --> 00:24:00,482 Yeah? Well, I spent years training her. 579 00:24:00,526 --> 00:24:02,441 Just the two of us out in the woods. 580 00:24:02,484 --> 00:24:04,268 Only one in the family who was willing to learn, 581 00:24:04,312 --> 00:24:06,401 didn't think I was mad. 582 00:24:06,445 --> 00:24:08,316 Two peas in a pod, huh? 583 00:24:08,359 --> 00:24:11,754 Ah, we basically speak our own language. 584 00:24:11,798 --> 00:24:13,669 Really. Yeah. 585 00:24:13,713 --> 00:24:16,324 We, uh, created these safety phrases. 586 00:24:16,367 --> 00:24:18,239 Got one for everything. 587 00:24:18,282 --> 00:24:20,023 "Jelly Beans" means we're not alone. 588 00:24:20,067 --> 00:24:22,330 Uh, "Unicorn" means scream. 589 00:24:22,373 --> 00:24:24,201 Uh, "London Bridge" means... 590 00:24:24,245 --> 00:24:26,552 Falling down? Ah. 591 00:24:26,595 --> 00:24:29,337 Doesn't really leave much time for dating 592 00:24:29,380 --> 00:24:31,295 and sleepovers, though, does it? 593 00:24:31,339 --> 00:24:33,515 -All that stuff is a waste. -I mean, come on. 594 00:24:33,559 --> 00:24:35,474 A kid's got to be a kid, though, right? 595 00:24:35,517 --> 00:24:37,301 You sound like my ex. 596 00:24:37,345 --> 00:24:40,435 World's not made for kids. 597 00:24:40,479 --> 00:24:43,612 It's chaos. Have to be prepared. 598 00:24:43,656 --> 00:24:46,310 You think I'm crazy, huh? 599 00:24:46,354 --> 00:24:49,052 Just a little intense is all. 600 00:24:49,096 --> 00:24:51,533 You want to know what else I am? 601 00:24:51,577 --> 00:24:54,057 Right. 602 00:24:54,101 --> 00:24:57,321 Katrina was a wakeup call for me. 603 00:24:57,365 --> 00:24:59,410 I swore I'd never get caught off-guard again. 604 00:24:59,454 --> 00:25:01,195 Paid off. 605 00:25:01,238 --> 00:25:04,720 Yeah, living in the wild, estranged from your family. 606 00:25:04,764 --> 00:25:07,375 Being ready for pandemics or civil unrest 607 00:25:07,418 --> 00:25:09,029 or a kidnapped daughter. 608 00:25:09,072 --> 00:25:12,859 If that was the cost of keeping Beth and Simone safe, 609 00:25:12,902 --> 00:25:15,949 then, yes. 610 00:25:15,992 --> 00:25:19,126 And I rest easy knowing I made the right call. 611 00:25:22,346 --> 00:25:24,523 It's kind of lonely, though, huh? 612 00:25:28,962 --> 00:25:30,964 Can be. 613 00:25:35,446 --> 00:25:36,622 Frank. 614 00:25:43,324 --> 00:25:45,108 More decoy footprints, huh? 615 00:25:45,152 --> 00:25:47,197 -Yeah. -Good eye. 616 00:25:51,724 --> 00:25:54,204 Hey, we should call this in. 617 00:25:54,248 --> 00:25:56,206 Oh. Don't bother. 618 00:25:56,250 --> 00:25:59,209 There's no way you're getting a signal out here. 619 00:26:04,388 --> 00:26:05,781 Still can't reach Carter. 620 00:26:05,825 --> 00:26:07,130 Any way you can track him in the woods? 621 00:26:07,174 --> 00:26:08,610 Yeah, he's off the grid right now, 622 00:26:08,654 --> 00:26:10,003 but Sebastian's keeping track of his GPS. 623 00:26:10,046 --> 00:26:11,439 In other news, 624 00:26:11,482 --> 00:26:15,095 I figured out Joel Cadiff's connection to Beth. 625 00:26:15,138 --> 00:26:16,792 -And? -Guess who he worked with 626 00:26:16,836 --> 00:26:19,012 during his time in Yokosuka, Japan? 627 00:26:21,318 --> 00:26:23,277 Claire Hogan knew Cadiff? 628 00:26:23,320 --> 00:26:24,844 They were friends. 629 00:26:25,845 --> 00:26:27,586 She's been holding out on us. 630 00:26:27,629 --> 00:26:29,544 Yup. 631 00:26:41,861 --> 00:26:44,646 Alex and Matt Dixon. 632 00:26:44,690 --> 00:26:47,649 Two of the men responsible for abducting Beth. 633 00:26:47,693 --> 00:26:50,434 We believe that they still have her. 634 00:26:50,478 --> 00:26:52,175 Have you ever seen these men before? 635 00:26:52,219 --> 00:26:54,961 No. Never. 636 00:26:57,224 --> 00:27:00,053 How about... Joel Cadiff? 637 00:27:00,096 --> 00:27:02,969 We believe he coordinated the kidnapping. 638 00:27:05,972 --> 00:27:09,453 I'm gonna caution you to think really hard 639 00:27:09,497 --> 00:27:11,847 before responding, Commander Hogan. 640 00:27:13,240 --> 00:27:16,547 We know that you flew escort missions with Cadiff 641 00:27:16,591 --> 00:27:19,681 during his time as a diplomatic attaché in Yokosuka. 642 00:27:19,725 --> 00:27:21,552 Looks like you were real chummy. 643 00:27:21,596 --> 00:27:24,207 Joel was a coworker, that's all. 644 00:27:24,251 --> 00:27:26,035 Simone was in Japan with me that summer. 645 00:27:26,079 --> 00:27:27,689 She can confirm that. 646 00:27:27,733 --> 00:27:28,821 Maybe he thought you were more than friends? 647 00:27:28,864 --> 00:27:31,737 -Had some bad blood? Joel and I 648 00:27:31,780 --> 00:27:34,391 barely even saw each other the last month we were there. 649 00:27:34,435 --> 00:27:37,525 And that was four years ago. Why do this now? 650 00:27:37,568 --> 00:27:39,919 How about you, Simone? 651 00:27:39,962 --> 00:27:42,051 Did you know Cadiff? 652 00:27:42,095 --> 00:27:44,793 Well, she and Joel only met a few times. 653 00:27:44,837 --> 00:27:47,448 I'm not sure that's entirely true. 654 00:27:49,363 --> 00:27:51,974 I'm sorry. I'm sorry. 655 00:27:59,329 --> 00:28:01,636 We couldn't let him win again. 656 00:28:01,680 --> 00:28:03,116 Let who win? 657 00:28:03,159 --> 00:28:04,378 Frank. 658 00:28:05,727 --> 00:28:09,470 Simone. What did you do? 659 00:28:09,513 --> 00:28:12,647 You were gonna ley Beth stay with him for six months. 660 00:28:12,691 --> 00:28:15,128 Do you have any idea what that amount of time 661 00:28:15,171 --> 00:28:17,826 would've done to her? We had to get her away from him. 662 00:28:17,870 --> 00:28:20,524 So, you and Joel? Why him? 663 00:28:22,004 --> 00:28:23,963 We started seeing each other 664 00:28:24,006 --> 00:28:25,529 in Japan. 665 00:28:25,573 --> 00:28:27,357 Been together ever since. 666 00:28:27,401 --> 00:28:29,664 We knew you wouldn't approve. 667 00:28:29,708 --> 00:28:32,319 You and Joel did this together? 668 00:28:32,362 --> 00:28:34,321 It was his idea. 669 00:28:34,364 --> 00:28:37,193 He's the only one who understood what Frank did to me. 670 00:28:37,237 --> 00:28:39,674 What do you mean, did to you? 671 00:28:39,718 --> 00:28:42,242 He ruined my life. He wrecked our family! 672 00:28:42,285 --> 00:28:44,635 He became this crazy stranger, 673 00:28:44,679 --> 00:28:46,028 skinning animals and building booby traps. 674 00:28:46,072 --> 00:28:48,335 That's no way to grow up. 675 00:28:48,378 --> 00:28:49,989 I know it was bad, but he's better. 676 00:28:50,032 --> 00:28:52,295 This is why I couldn't come to you. 677 00:28:52,339 --> 00:28:54,863 You make excuses, and you gave up protecting 678 00:28:54,907 --> 00:28:57,344 Beth and me the day you agreed to share custody. 679 00:28:57,387 --> 00:29:00,129 So you kidnapped your own sister? 680 00:29:00,173 --> 00:29:02,262 Okay, let's save the family therapy for later. 681 00:29:02,305 --> 00:29:03,959 We still have to find Beth, 682 00:29:04,003 --> 00:29:06,527 -remember? -I-I just need to talk to Joel. 683 00:29:06,570 --> 00:29:08,790 He was supposed to call. 684 00:29:08,834 --> 00:29:10,792 Mm. -Okay, Simone. 685 00:29:12,925 --> 00:29:14,970 Let's you and I have a chat. 686 00:29:31,421 --> 00:29:34,294 This wasn't supposed to happen. 687 00:29:34,337 --> 00:29:36,296 All due respect, Simone... 688 00:29:36,339 --> 00:29:37,906 you had your sister kidnapped. 689 00:29:37,950 --> 00:29:40,039 What did you think was gonna happen? 690 00:29:40,082 --> 00:29:43,520 That I'd get her to safety. 691 00:29:43,564 --> 00:29:45,435 That Beth, Joel and I 692 00:29:45,479 --> 00:29:47,742 would find someplace nice to live. 693 00:29:47,786 --> 00:29:50,092 Did you ever think to ask Beth what she wanted? 694 00:29:50,136 --> 00:29:52,312 Well, but Frank brainwashed her. 695 00:29:52,355 --> 00:29:54,531 She was becoming 696 00:29:54,575 --> 00:29:56,055 more like him all the time. 697 00:29:56,098 --> 00:29:57,752 Somebody had to save her. 698 00:29:57,796 --> 00:30:00,189 Well, all I really care about right now is getting her back. 699 00:30:00,233 --> 00:30:02,017 How were you 700 00:30:02,061 --> 00:30:03,584 supposed to contact Cadiff? 701 00:30:03,627 --> 00:30:07,196 He said... he said, the less I knew, the better. 702 00:30:07,240 --> 00:30:09,677 He was supposed to contact me, set a meeting place. 703 00:30:09,720 --> 00:30:10,939 Yeah, well, he's dead. 704 00:30:10,983 --> 00:30:13,333 What about his men? 705 00:30:13,376 --> 00:30:15,509 -You know how to reach them? -No! 706 00:30:15,552 --> 00:30:17,424 No, I'm sorry. God. 707 00:30:17,467 --> 00:30:19,643 -What are they gonna do to her? -Best guess? 708 00:30:19,687 --> 00:30:22,342 They're gonna find a secure place, 709 00:30:22,385 --> 00:30:24,083 reach out to you. 710 00:30:24,126 --> 00:30:27,042 I never should have agreed to this. 711 00:30:27,086 --> 00:30:28,827 Joel said it would be easy. 712 00:30:28,870 --> 00:30:30,829 He'd done it so many times. 713 00:30:30,872 --> 00:30:32,308 God, what if I got her killed? 714 00:30:32,352 --> 00:30:35,311 Let's focuson what we can do here. 715 00:30:35,355 --> 00:30:37,792 Why don't you give me your phone? 716 00:30:39,533 --> 00:30:41,927 They're gonna call you, and When they do... 717 00:30:43,102 --> 00:30:45,060 ...I need you levelheaded. 718 00:30:45,104 --> 00:30:47,149 For Beth. 719 00:30:50,152 --> 00:30:51,806 -So I've been trying to trace the number 720 00:30:51,850 --> 00:30:54,200 that Cadiff's been using to communicate with Simone, 721 00:30:54,243 --> 00:30:56,028 but it's been offline since yesterday. 722 00:30:57,768 --> 00:31:00,032 Probably a burner he dumped, yeah? 723 00:31:00,075 --> 00:31:01,947 Running out of options here. 724 00:31:01,990 --> 00:31:04,645 Is that them? 725 00:31:04,688 --> 00:31:06,212 Unknown caller. 726 00:31:09,868 --> 00:31:11,870 Okay. 727 00:31:13,132 --> 00:31:15,874 It's all right. 728 00:31:17,527 --> 00:31:19,355 Go ahead. 729 00:31:20,356 --> 00:31:22,924 Hello? 730 00:31:22,968 --> 00:31:24,970 Do you have any idea what the hell we've been through? 731 00:31:25,013 --> 00:31:26,623 Is my sister okay? 732 00:31:26,667 --> 00:31:28,538 Your psycho sister got Cadiff killed. 733 00:31:28,582 --> 00:31:30,192 Nearly killed us, too. 734 00:31:30,236 --> 00:31:31,324 But is she okay? 735 00:31:31,367 --> 00:31:32,803 Shut up and listen. 736 00:31:32,847 --> 00:31:34,327 She's fine. 737 00:31:34,370 --> 00:31:35,502 But if you want her to stay that way, 738 00:31:35,545 --> 00:31:36,503 we're gonna need money. 739 00:31:36,546 --> 00:31:37,634 Joel should have paid you. 740 00:31:37,678 --> 00:31:38,722 Joel's not running things 741 00:31:38,766 --> 00:31:40,159 anymore, and our price went up 742 00:31:40,202 --> 00:31:41,856 the second our car went off a bridge. 743 00:31:41,900 --> 00:31:43,858 I can probably wire her... 744 00:31:43,902 --> 00:31:45,860 -A hundred grand. -Well, I... 745 00:31:45,904 --> 00:31:47,166 I don't have that. 746 00:31:47,209 --> 00:31:48,732 In cash. 747 00:31:50,909 --> 00:31:53,999 I need to speak to Beth first. 748 00:31:54,042 --> 00:31:55,739 Fine. 749 00:32:00,396 --> 00:32:01,920 Say hi to your sister. 750 00:32:01,963 --> 00:32:03,182 Simone. 751 00:32:03,225 --> 00:32:05,880 Please. They've got me in some... 752 00:32:05,924 --> 00:32:07,534 Beth! Beth! 753 00:32:07,577 --> 00:32:09,188 You have two hours to get the money. 754 00:32:09,231 --> 00:32:12,539 Bring it to the old freight facility parking lot. 755 00:32:12,582 --> 00:32:13,975 Come alone. 756 00:32:15,237 --> 00:32:16,412 No. 757 00:32:17,674 --> 00:32:20,025 Had a ping, but it's only in the general area. 758 00:32:20,068 --> 00:32:22,027 It looks like they're only a few miles away 759 00:32:22,070 --> 00:32:23,506 -from the crash site, though. -Okay, well, 760 00:32:23,550 --> 00:32:24,507 Carter's still out there. 761 00:32:24,551 --> 00:32:25,552 Try and reach him again. 762 00:32:25,595 --> 00:32:26,988 All right, I'm on it. 763 00:32:28,250 --> 00:32:30,383 So what now? 764 00:32:34,256 --> 00:32:36,650 We get them their money. 765 00:32:43,004 --> 00:32:46,573 Hey. 766 00:33:09,552 --> 00:33:11,641 All right, we're gonna take it real easy. 767 00:33:11,685 --> 00:33:15,732 All you need to do is just follow instructions. 768 00:33:15,776 --> 00:33:18,039 And what are you gonna do? 769 00:33:18,083 --> 00:33:20,215 Get your sister back. 770 00:33:31,487 --> 00:33:32,619 Hello? 771 00:33:32,662 --> 00:33:34,708 I told you to come alone. 772 00:33:34,751 --> 00:33:36,405 I'm the girl's father. 773 00:33:36,449 --> 00:33:38,103 I could give a crap. 774 00:33:38,146 --> 00:33:39,974 You want your money or not? 775 00:33:40,018 --> 00:33:43,021 Keep walking. Hands out the entire time. 776 00:33:49,114 --> 00:33:51,551 Got eyes on him, Pride. 777 00:33:51,594 --> 00:33:52,726 He's directly ahead of you. 778 00:33:57,731 --> 00:33:59,602 Stop right there. 779 00:34:00,647 --> 00:34:02,692 Drop the money. 780 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 We want to see Beth. 781 00:34:06,348 --> 00:34:08,002 Money first, Dad. 782 00:34:08,046 --> 00:34:10,700 Or you bury two daughters today. 783 00:34:13,399 --> 00:34:15,444 That's far enough. 784 00:34:23,844 --> 00:34:25,019 Where's Beth? 785 00:34:25,063 --> 00:34:26,194 Safe. 786 00:34:27,195 --> 00:34:29,067 As long as I am. 787 00:34:29,110 --> 00:34:30,720 I leave... 788 00:34:30,764 --> 00:34:32,722 you get another call. 789 00:34:32,766 --> 00:34:33,854 No, no, 790 00:34:33,897 --> 00:34:35,421 -that's not the deal. -It is now. 791 00:34:35,464 --> 00:34:38,032 What are you gonna do about it? 792 00:34:41,383 --> 00:34:43,777 I'm gonna tell you to lower your weapon 793 00:34:43,820 --> 00:34:45,518 or the two federal agents behind you 794 00:34:45,561 --> 00:34:46,954 are gonna take you out. 795 00:34:46,997 --> 00:34:49,391 -On your knees! -Drop it or we shoot! 796 00:34:49,435 --> 00:34:52,090 Anything happens to me, my brother puts a bullet 797 00:34:52,133 --> 00:34:53,395 in the girl's head! 798 00:34:53,439 --> 00:34:54,353 Do it now! 799 00:34:58,487 --> 00:35:01,273 It's my brother. 800 00:35:01,316 --> 00:35:04,493 You want the girl alive, you let me walk. 801 00:35:04,537 --> 00:35:07,714 Just lower the weapon, and we will talk about it. 802 00:35:11,805 --> 00:35:13,067 Stay here. 803 00:35:24,165 --> 00:35:24,861 Nowhere to go! 804 00:36:06,164 --> 00:36:08,209 What are we gonna do? 805 00:36:08,253 --> 00:36:10,385 Beth's still with that other guy. 806 00:36:10,429 --> 00:36:12,039 He's gonna kill her. 807 00:36:13,127 --> 00:36:15,869 We're gonna track him down. We're gonna track him down. 808 00:36:15,912 --> 00:36:17,436 And we'll find Beth. 809 00:36:18,828 --> 00:36:20,308 carter may already have. 810 00:36:30,318 --> 00:36:33,103 Come on. Come on. 811 00:36:33,147 --> 00:36:35,845 Come on! This is screwed. 812 00:36:36,846 --> 00:36:38,587 This is so screwed! 813 00:36:38,631 --> 00:36:41,242 No. Hold on. 814 00:36:41,286 --> 00:36:43,288 I'm going to get my daughter. 815 00:36:43,331 --> 00:36:44,637 You're gonna get yourself killed, 816 00:36:44,680 --> 00:36:46,813 or you're gonna get Beth killed, okay? 817 00:36:46,856 --> 00:36:49,032 Let me take the lead. I have a plan. 818 00:36:50,338 --> 00:36:52,732 Okay. All right. 819 00:36:56,736 --> 00:37:00,218 My brother's not answering! 820 00:37:01,828 --> 00:37:05,397 I'm gonna hurt you before I kill you. 821 00:37:05,440 --> 00:37:07,181 You're not gonna hurt anyone. 822 00:37:08,617 --> 00:37:10,750 I'm a federal agent. Hey, let Beth go. 823 00:37:10,793 --> 00:37:12,708 Put the gun down. 824 00:37:12,752 --> 00:37:14,188 Where's my brother? 825 00:37:14,232 --> 00:37:15,363 -You need to listen to me. -No! 826 00:37:15,407 --> 00:37:16,756 You listen to me! 827 00:37:16,799 --> 00:37:19,324 -I want to talk to my brother. -You let the girl go, 828 00:37:19,367 --> 00:37:22,327 surrender, and then you can talk to Alex. 829 00:37:23,371 --> 00:37:25,199 I'll take my chances. 830 00:37:25,243 --> 00:37:26,766 Okay. All right. 831 00:37:26,809 --> 00:37:29,116 You win, Matt. I'm gonna lower the weapon. 832 00:37:29,159 --> 00:37:30,509 All right? 833 00:37:30,552 --> 00:37:32,946 Now, I'm gonna get Alex on the phone for you, okay? 834 00:37:32,989 --> 00:37:35,253 -Do it now! -All right. There's just 835 00:37:36,515 --> 00:37:37,733 London Bridge. 836 00:37:48,266 --> 00:37:49,441 Hey. 837 00:37:51,225 --> 00:37:53,488 You hurt? 838 00:37:53,532 --> 00:37:56,230 How did you know about London Bridge? 839 00:37:57,231 --> 00:37:58,406 Dad! 840 00:38:16,903 --> 00:38:19,035 After spreading the word to other private schools, 841 00:38:19,079 --> 00:38:22,082 we were able to bring in over 200 laptops and tablets. 842 00:38:23,866 --> 00:38:25,912 We think these donations might save 843 00:38:25,955 --> 00:38:28,262 Bergeron Junior High's homework initiative. 844 00:38:29,568 --> 00:38:31,787 And that's my presentation. 845 00:38:34,224 --> 00:38:36,183 Thank you, CJ. 846 00:38:36,226 --> 00:38:38,403 Now, just to be clear, I didn't bring him in 847 00:38:38,446 --> 00:38:40,405 just to show off-- that's a fringe benefit. 848 00:38:40,448 --> 00:38:42,102 Wouldn't blame you if you did. 849 00:38:42,145 --> 00:38:44,278 He's a community organizer in the making. 850 00:38:45,366 --> 00:38:47,281 The reason I asked CJ to share the work 851 00:38:47,325 --> 00:38:49,675 he and his friends have done is simple. 852 00:38:49,718 --> 00:38:53,548 He found a problem within his power to fix, 853 00:38:53,592 --> 00:38:55,115 -and fixed it. -Without the backing 854 00:38:55,158 --> 00:38:56,769 of city government, at that. 855 00:38:56,812 --> 00:38:59,554 We've spent so much time 856 00:38:59,598 --> 00:39:02,514 circling huge, systemic issues 857 00:39:02,557 --> 00:39:04,777 that we've lost sight 858 00:39:04,820 --> 00:39:06,996 of the small steps it takes to achieve 859 00:39:07,040 --> 00:39:09,390 big changes. So... 860 00:39:09,434 --> 00:39:11,000 with that thinking, 861 00:39:11,044 --> 00:39:12,959 why not address housing equality? 862 00:39:13,002 --> 00:39:16,266 We could start a small housing trust 863 00:39:16,310 --> 00:39:17,485 for our city. 864 00:39:17,529 --> 00:39:19,139 Perhaps a volunteer program 865 00:39:19,182 --> 00:39:21,359 tasked with revitalizing neighborhoods. 866 00:39:21,402 --> 00:39:23,317 -Why not both? -Oh, that would be a lovely way 867 00:39:23,361 --> 00:39:25,624 to assist the underprivileged parts of the city. 868 00:39:25,667 --> 00:39:27,190 We could start attracting volunteers 869 00:39:27,234 --> 00:39:28,496 using the chamber's resources. 870 00:39:36,504 --> 00:39:38,637 Oh, Beth! Thank God! 871 00:39:38,680 --> 00:39:41,204 Oh, Simone. Baby! -Mom! 872 00:39:50,692 --> 00:39:54,566 I know you all think I'm crazy. 873 00:39:55,610 --> 00:39:59,048 I wish it was that simple, but... 874 00:39:59,092 --> 00:40:02,487 you're smart, Simone. 875 00:40:02,530 --> 00:40:05,490 You always have been. 876 00:40:05,533 --> 00:40:08,014 I just wanted what was best for Beth. 877 00:40:08,057 --> 00:40:09,581 I know. 878 00:40:09,624 --> 00:40:12,627 And the fact that you felt this was it 879 00:40:12,671 --> 00:40:14,716 breaks my heart. 880 00:40:20,418 --> 00:40:23,899 So, what's gonna happen with Simone? 881 00:40:23,943 --> 00:40:25,510 She'll be charged. 882 00:40:25,553 --> 00:40:26,641 Oh. 883 00:40:26,685 --> 00:40:28,861 But since it was Cadiff's idea and... 884 00:40:28,904 --> 00:40:31,037 she helped us get Beth back, 885 00:40:31,080 --> 00:40:33,126 we'll ask for leniency. 886 00:40:34,127 --> 00:40:36,390 She needs professional help 887 00:40:36,434 --> 00:40:39,437 a whole lot more than she needs a jail cell. 888 00:40:40,916 --> 00:40:43,789 And I thought my family dynamics were complicated. 889 00:40:52,362 --> 00:40:54,234 This is such a nice idea. 890 00:40:54,277 --> 00:40:55,888 We should do it more often. 891 00:40:57,150 --> 00:40:59,239 Appreciate y'all lending a hand 892 00:40:59,282 --> 00:41:01,807 -restocking the food pantry. -Well... 893 00:41:01,850 --> 00:41:04,244 the drinks are on you. 894 00:41:04,287 --> 00:41:07,726 I really did miss this. 895 00:41:07,769 --> 00:41:10,032 I heard about your presentation 896 00:41:10,076 --> 00:41:12,078 at the commission. 897 00:41:12,121 --> 00:41:14,472 Sounds like you got the train back on track. 898 00:41:14,515 --> 00:41:16,256 I was only the messenger. 899 00:41:16,299 --> 00:41:18,127 CJ did all the work. 900 00:41:18,171 --> 00:41:21,566 Well, let's not forget who raised that bright young man. 901 00:41:21,609 --> 00:41:23,306 Right. 902 00:41:23,350 --> 00:41:26,222 When was the last time we were all here together like this? 903 00:41:26,266 --> 00:41:27,920 Uh, a year, at least, maybe more. 904 00:41:27,963 --> 00:41:29,225 Wait a minute. Carter, 905 00:41:29,269 --> 00:41:30,792 have you ever been to the Trutone? 906 00:41:30,836 --> 00:41:32,490 Come on, course I have. 907 00:41:32,533 --> 00:41:35,144 Uh, strange. I don't remember you 908 00:41:35,188 --> 00:41:37,712 -gracing uswith your presence. -Hmm. 909 00:41:37,756 --> 00:41:40,585 Now I'm reminded why I -don't drink with you all. -Oh! 910 00:41:40,628 --> 00:41:43,239 Oh, stop! We're just playing. 911 00:41:43,283 --> 00:41:44,589 So sorry, Mr. Sensitive. 912 00:41:44,632 --> 00:41:47,113 Bibbity-boo. 913 00:41:47,156 --> 00:41:49,811 -Another? -Eh. 914 00:41:51,247 --> 00:41:52,945 All that time in the woods, 915 00:41:52,988 --> 00:41:54,642 it really changes a man, right? 916 00:41:55,817 --> 00:41:57,906 You and Frank gonna be pen pals? 917 00:41:57,950 --> 00:41:59,429 Actually, thinking about 918 00:41:59,473 --> 00:42:02,476 -starting a podcast together. -Ah. 919 00:42:02,520 --> 00:42:05,740 I'm glad that you made it out alive. 920 00:42:05,784 --> 00:42:08,003 Why, did you miss me, Khoury? 921 00:42:09,004 --> 00:42:10,484 Still breaking you in. 922 00:42:10,528 --> 00:42:13,139 I don't want to start all over with a whole new agent. 923 00:42:13,182 --> 00:42:15,837 See, now, this is the problem with getting personal. 924 00:42:16,838 --> 00:42:19,319 Entanglements. 925 00:42:19,362 --> 00:42:20,755 Expectations. 926 00:42:20,799 --> 00:42:22,104 Mm. 927 00:42:22,148 --> 00:42:24,237 You flirting with me? 928 00:42:40,296 --> 00:42:42,255 Captioning sponsored by CBS 929 00:42:42,298 --> 00:42:44,300 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.