All language subtitles for How_I_Met_Your_Mother_S07E20_kissTVSeries.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,583 --> 00:00:03,916 So, how's living alone? 2 00:00:04,132 --> 00:00:05,332 You know, it's interesting. 3 00:00:05,334 --> 00:00:07,467 When I first moved into my new apartment, 4 00:00:07,469 --> 00:00:09,002 I was nervous. 5 00:00:09,004 --> 00:00:12,889 For the first time in my adult life, I didn't have a roommate. 6 00:00:12,891 --> 00:00:14,558 But then it hit me: 7 00:00:14,560 --> 00:00:18,829 for the first time in my adult life, I didn't have a roommate! 8 00:00:21,933 --> 00:00:24,884 If I want to walk around naked, nobody cares. 9 00:00:24,886 --> 00:00:26,736 If I want to leave the laundry basket 10 00:00:26,738 --> 00:00:30,774 in the middle of the living room, nobody stops me. 11 00:00:30,776 --> 00:00:32,826 If I bring home soup from the deli 12 00:00:32,828 --> 00:00:35,895 and leave it in the fridge for two days, nobody eats it. 13 00:00:35,897 --> 00:00:38,832 And if I do something colossally stupid, 14 00:00:38,834 --> 00:00:41,234 nobody ever has to know. 15 00:00:41,236 --> 00:00:43,420 (loud, high-pitched gasping) 16 00:00:45,022 --> 00:00:46,540 People make fun of the guy 17 00:00:46,542 --> 00:00:48,959 who stays home every night doing nothing. 18 00:00:48,961 --> 00:00:52,946 But the truth is... that guy's a genius. 19 00:00:52,948 --> 00:00:56,249 Because let's be honest, sitting around watching TV, 20 00:00:56,251 --> 00:00:59,085 drinking beer and eating ribs alone is what every 21 00:00:59,087 --> 00:01:04,040 red-blooded American would rather be doing at all times. 22 00:01:04,042 --> 00:01:07,727 Yeah, but wouldn't it be better to have someone to share the... 23 00:01:07,729 --> 00:01:11,147 I mean, don't you get lonely without... 24 00:01:11,149 --> 00:01:13,266 Yeah, that sounds pretty great. 25 00:01:13,628 --> 00:01:17,628 ♪ How I Met Your Mother 7x21 ♪ Now We're Even Original Air Date on April 16, 2012 26 00:01:17,653 --> 00:01:21,653 == sync, corrected by elderman == 27 00:01:26,232 --> 00:01:27,199 What's the best thing 28 00:01:27,201 --> 00:01:29,752 about dating a stripper, you ask? 29 00:01:29,754 --> 00:01:30,736 Nope. 30 00:01:30,738 --> 00:01:32,237 Just asked for your drink order. 31 00:01:32,239 --> 00:01:33,956 I'll tell you the best thing about dating a stripper. 32 00:01:33,958 --> 00:01:34,923 He'll just have a scotch. 33 00:01:34,925 --> 00:01:36,008 Getting to say, 34 00:01:36,010 --> 00:01:37,926 "Hey, I'm dating a stripper." 35 00:01:37,928 --> 00:01:39,428 And I should go. 36 00:01:39,430 --> 00:01:41,180 Time to make the doughnuts. (chuckles) 37 00:01:41,182 --> 00:01:43,966 More like time to make some dough sitting on some nuts. 38 00:01:43,968 --> 00:01:45,050 (chuckles) She's a stripper. 39 00:01:45,052 --> 00:01:46,051 I'm dating her. 40 00:01:46,053 --> 00:01:47,269 I'm dating a stripper. Barney wins. 41 00:01:47,271 --> 00:01:48,187 I'll walk you out. 42 00:01:48,189 --> 00:01:50,589 Hey, where are you going? 43 00:01:50,591 --> 00:01:52,191 Quinn needs to get to work. She's a... 44 00:01:52,193 --> 00:01:54,092 I know, a stripper, got it. 45 00:01:54,094 --> 00:01:55,694 Hey, taxi! 46 00:01:55,696 --> 00:01:56,695 (whistles) 47 00:01:56,697 --> 00:01:58,897 My girlfriend's a stripper! 48 00:01:58,899 --> 00:02:02,267 So, Ted, guess where we're having dinner Friday night. 49 00:02:02,869 --> 00:02:03,952 Chez L'Argent. 50 00:02:03,954 --> 00:02:05,370 I am so excited. 51 00:02:05,372 --> 00:02:07,406 We've been trying forever to get this reservation. 52 00:02:07,408 --> 00:02:09,291 Can you hold on for just one second? 53 00:02:09,293 --> 00:02:10,659 What the hell are you doing? 54 00:02:10,661 --> 00:02:11,827 Nothing. 55 00:02:11,829 --> 00:02:13,746 Did you say you had to pee? 56 00:02:13,748 --> 00:02:15,247 No. 57 00:02:15,249 --> 00:02:17,082 But yeah, I do have to pee. 58 00:02:17,084 --> 00:02:19,968 Man, this kid better be real freakin' cute! 59 00:02:22,172 --> 00:02:23,672 What was that all about? 60 00:02:23,674 --> 00:02:25,641 Lily had a sex dream last night. 61 00:02:25,643 --> 00:02:26,958 (bullet ricocheting) 62 00:02:26,960 --> 00:02:28,427 Sex dream? Do tell. 63 00:02:28,429 --> 00:02:31,963 I was painting the baby furniture... 64 00:02:31,965 --> 00:02:35,684 (moaning): Oh, yeah. 65 00:02:35,686 --> 00:02:38,904 Oh, yeah. 66 00:02:38,906 --> 00:02:41,356 Hurry up, before Marshall gets home. 67 00:02:41,358 --> 00:02:43,525 Oh, oh... 68 00:02:47,330 --> 00:02:49,198 Whoa! 69 00:02:49,200 --> 00:02:50,199 I'm sorry, baby. 70 00:02:50,201 --> 00:02:51,767 Were you asleep? 71 00:02:51,769 --> 00:02:54,253 All pregnant ladies have crazy sex dreams. 72 00:02:54,255 --> 00:02:57,039 It's just her hormones going berserk. 73 00:02:57,041 --> 00:02:59,675 So who's responsible for her rapid thigh movement this time? 74 00:02:59,677 --> 00:03:01,710 Oh, my favorite was when she banged George Washington. 75 00:03:01,712 --> 00:03:05,163 I liked the three-way with Bill Cosby and Papa Smurf. 76 00:03:05,165 --> 00:03:07,549 Oh, he smurfed the smurf out of her. 77 00:03:07,551 --> 00:03:09,351 Yes, while The Cos smurfed off in the corner. 78 00:03:09,353 --> 00:03:11,303 We all remember. But here's the thing. 79 00:03:11,305 --> 00:03:14,673 When Lily has dirty dreams about other people, 80 00:03:14,675 --> 00:03:16,391 she always tells me. 81 00:03:16,393 --> 00:03:17,709 But this time... 82 00:03:17,711 --> 00:03:21,697 Sounds like you had a crazy dream. 83 00:03:21,699 --> 00:03:24,199 What was it about? 84 00:03:25,668 --> 00:03:29,788 And then her face turned... 85 00:03:29,790 --> 00:03:32,457 vermilion. 86 00:03:32,459 --> 00:03:36,862 Just... you and me... 87 00:03:36,864 --> 00:03:39,798 gettin' it on, monogamously. 88 00:03:40,767 --> 00:03:45,470 Monoga-me-oh-my. 89 00:03:45,472 --> 00:03:48,540 Not the rose quartz of the slightly embarrassed, 90 00:03:48,542 --> 00:03:51,426 or the tomato red of the mildly abashed, 91 00:03:51,428 --> 00:03:55,180 vermilion, the color of carnal shame. 92 00:03:56,182 --> 00:03:59,234 Can only mean one thing: 93 00:03:59,236 --> 00:04:01,737 Lily dream-banged someone we know. 94 00:04:01,739 --> 00:04:04,323 Okay, you caught me vermilion-handed. 95 00:04:04,325 --> 00:04:07,743 The truth is, I've spent the last five years 96 00:04:07,745 --> 00:04:10,445 trying to inception your wife. 97 00:04:10,447 --> 00:04:12,531 That movie only came out two years ago. 98 00:04:12,533 --> 00:04:14,583 What movie? 99 00:04:14,585 --> 00:04:16,535 You know who I bet it is? 100 00:04:16,537 --> 00:04:18,120 Robin. (gasps) 101 00:04:18,122 --> 00:04:20,005 Already checked. 102 00:04:20,007 --> 00:04:21,456 Lily and I paid her a visit 103 00:04:21,458 --> 00:04:23,625 at the new World Wide News headquarters. 104 00:04:23,627 --> 00:04:25,594 And I'm so excited, because I've been trying months 105 00:04:25,596 --> 00:04:26,578 to get this reservation. 106 00:04:26,580 --> 00:04:27,963 Can you hold on just one second? 107 00:04:27,965 --> 00:04:29,214 What the hell are you doing?! 108 00:04:29,216 --> 00:04:30,299 Nothing. 109 00:04:30,301 --> 00:04:32,517 Nice photo. Oh. 110 00:04:32,519 --> 00:04:34,553 Your passport must be enormous. 111 00:04:34,555 --> 00:04:36,188 (chuckles) Ugh. 112 00:04:36,190 --> 00:04:39,758 You know, for the record, I didn't want this. 113 00:04:39,760 --> 00:04:42,060 Didn't want it, did not approve it. 114 00:04:42,062 --> 00:04:43,145 (chuckles) 115 00:04:43,147 --> 00:04:44,613 It's super embarrassing. 116 00:04:44,615 --> 00:04:46,932 Hey, Merle. 117 00:04:46,934 --> 00:04:50,385 So, uh, do you guys want to come up and see my desk? 118 00:04:50,387 --> 00:04:51,653 Yeah, why not? 119 00:04:51,655 --> 00:04:53,205 Come on. 120 00:04:53,207 --> 00:04:54,706 I.D.? 121 00:04:54,708 --> 00:04:56,608 Oh. Um, that is me. 122 00:04:56,610 --> 00:04:57,993 (chuckles) 123 00:04:57,995 --> 00:04:59,110 Ma'am, with all due respect, 124 00:04:59,112 --> 00:05:01,413 you're a wee bit older than that hottie. 125 00:05:01,415 --> 00:05:02,381 (scoffs) 126 00:05:02,383 --> 00:05:03,632 For God sakes. 127 00:05:03,634 --> 00:05:07,085 You know, here I am, on national TV every day, 128 00:05:07,087 --> 00:05:10,555 and still a guy who spends his whole life sitting next to 129 00:05:10,557 --> 00:05:12,925 a giant picture of me has no idea who I am. 130 00:05:12,927 --> 00:05:15,177 This isn't my whole life; I'm in a band. 131 00:05:15,179 --> 00:05:16,445 And we're gonna make it. 132 00:05:16,447 --> 00:05:18,680 NARRATOR: And, kids, they did make it. 133 00:05:18,682 --> 00:05:21,049 But I'll get to that later. 134 00:05:21,051 --> 00:05:23,819 You know what, I'm probably not going to get to that later. 135 00:05:23,821 --> 00:05:27,489 They had one song, it didn't suck, the end. 136 00:05:27,491 --> 00:05:30,025 You always said it wasn't about being famous. 137 00:05:30,027 --> 00:05:32,477 You just want to do solid journalism, right? 138 00:05:32,479 --> 00:05:34,079 Yeah, well... 139 00:05:34,081 --> 00:05:36,281 Of course I want to be famous! 140 00:05:36,283 --> 00:05:37,649 In Canada, I was Robin Sparkles. 141 00:05:37,651 --> 00:05:38,834 I was a cabinhold name. 142 00:05:38,836 --> 00:05:39,935 But here? 143 00:05:39,937 --> 00:05:41,286 Don't need to see your I.D., Merle. 144 00:05:41,288 --> 00:05:42,955 Everyone knows who you are. 145 00:05:42,957 --> 00:05:44,256 You're Merle. 146 00:05:44,258 --> 00:05:46,258 He was in one skit in the Christmas party! 147 00:05:46,260 --> 00:05:47,626 (sighs) 148 00:05:47,628 --> 00:05:49,995 Uh, by the way, how is Ted doing? 149 00:05:49,997 --> 00:05:51,780 NARRATOR: Kids, you remember what happened. 150 00:05:51,782 --> 00:05:53,882 I declared my love, she turned me down, 151 00:05:53,884 --> 00:05:56,601 we both moved out of the apartment, and now... 152 00:05:56,603 --> 00:05:59,137 I haven't talked to him since we... stopped talking. 153 00:05:59,139 --> 00:06:00,171 (chuckles) 154 00:06:00,173 --> 00:06:02,307 He's pretty good. 155 00:06:02,309 --> 00:06:03,558 Pretty good? 156 00:06:03,560 --> 00:06:05,927 Last night, you ate a box of Froot Loops 157 00:06:05,929 --> 00:06:07,029 in your tighty whities. 158 00:06:07,031 --> 00:06:10,032 No, I demolished a box of Froot Loops, 159 00:06:10,034 --> 00:06:12,784 fully nude. 160 00:06:12,786 --> 00:06:15,203 Yeah, "pretty good" works. 161 00:06:16,355 --> 00:06:17,372 Hey, Barney. 162 00:06:17,374 --> 00:06:19,541 Hey, Lily. 163 00:06:22,996 --> 00:06:24,997 Do you know what this is about? 164 00:06:24,999 --> 00:06:25,664 Uh-huh. 165 00:06:25,666 --> 00:06:26,882 Do I want to know? 166 00:06:27,583 --> 00:06:28,867 No, sorry, bro. 167 00:06:28,869 --> 00:06:30,085 Damn it! 168 00:06:30,087 --> 00:06:31,536 Okay, time for my stuff. 169 00:06:31,538 --> 00:06:33,755 Guys, I was sitting at home last night, 170 00:06:33,757 --> 00:06:36,391 and all of a sudden, I had a piphany. 171 00:06:36,393 --> 00:06:37,759 And my piphany was this... 172 00:06:37,761 --> 00:06:39,594 Actually, it's, uh, it's "epiphany." 173 00:06:39,596 --> 00:06:42,230 No, Ted, this is the piphany. 174 00:06:42,232 --> 00:06:43,598 And here it is: 175 00:06:43,600 --> 00:06:47,903 Make... every... night... legendary. 176 00:06:47,905 --> 00:06:49,438 Guys, we've had 177 00:06:49,440 --> 00:06:51,189 some pretty legendary nights. 178 00:06:51,191 --> 00:06:53,608 But we've also had some nights that weren't so legendary. 179 00:06:53,610 --> 00:06:56,778 Lookin' at you, The Night Ted Made Us All Watch Norbit. 180 00:06:56,780 --> 00:06:59,531 Eddie Murphy as a fat lady; what's the problem? 181 00:06:59,533 --> 00:07:01,166 That was Eddie Murphy? 182 00:07:01,168 --> 00:07:03,168 The non-legendary nights are done. 183 00:07:03,170 --> 00:07:06,254 From here on in, every single night of our lives 184 00:07:06,256 --> 00:07:08,406 will be a night we'll never forget. 185 00:07:08,408 --> 00:07:10,459 Starting tonight. 186 00:07:10,461 --> 00:07:14,412 Who's ready for the longest, craziest adventure yet?! 187 00:07:14,414 --> 00:07:15,597 (bullet ricocheting) 188 00:07:15,599 --> 00:07:17,265 Good. 189 00:07:17,267 --> 00:07:19,751 The weak have been weeded from our herd. 190 00:07:19,753 --> 00:07:21,636 You ready to rock and roll, Ted? 191 00:07:21,638 --> 00:07:22,921 Yeah, I'm going home, too. 192 00:07:22,923 --> 00:07:24,489 I'm sensing some costumes coming up here 193 00:07:24,491 --> 00:07:25,640 and I'd rather steer clear. 194 00:07:25,642 --> 00:07:28,009 Ted, 20 years from now, 195 00:07:28,011 --> 00:07:30,195 when you're all alone and I'm President, 196 00:07:30,197 --> 00:07:31,313 you're not gonna remember 197 00:07:31,315 --> 00:07:33,315 sitting around your apartment doing nothing. 198 00:07:33,317 --> 00:07:35,617 What you will remember is that tonight, 199 00:07:35,619 --> 00:07:38,019 this night... 200 00:07:38,021 --> 00:07:41,256 was The Night We Started a Mariachi Band! 201 00:07:41,258 --> 00:07:43,125 Uno, dos, tres, quatro! 202 00:07:44,594 --> 00:07:47,412 (mariachi song ends) 203 00:07:47,414 --> 00:07:48,780 (cheering) 204 00:07:51,117 --> 00:07:52,617 Okay, you were right. 205 00:07:52,619 --> 00:07:53,802 Memorable night. 206 00:07:53,804 --> 00:07:55,954 That was nothing compared to mañana, amigo. 207 00:07:55,956 --> 00:07:58,006 Because mañana is gonna be... 208 00:07:58,008 --> 00:08:00,458 The Night We Ate Everything on the Menu! 209 00:08:01,911 --> 00:08:03,078 (groans) 210 00:08:03,080 --> 00:08:04,980 A really memorable night. 211 00:08:04,982 --> 00:08:06,131 But tomorrow night... 212 00:08:06,133 --> 00:08:09,251 Is The Night We Brought a Horse into the Bar! 213 00:08:10,770 --> 00:08:12,737 Okay, but tomorrow... 214 00:08:12,739 --> 00:08:16,425 Is The Night We Bungee Jump off the Statue of Liberty! 215 00:08:19,412 --> 00:08:21,079 Nope. 216 00:08:21,081 --> 00:08:23,281 NARRATOR: That night was the night of Aunt Lily 217 00:08:23,283 --> 00:08:25,033 and Uncle Marshall's fancy dinner. 218 00:08:25,035 --> 00:08:28,153 Complete with a fancy limo ride. 219 00:08:28,155 --> 00:08:29,121 Surprise! 220 00:08:29,123 --> 00:08:30,288 Hello! 221 00:08:30,290 --> 00:08:32,941 Hi, Ranjit. 222 00:08:35,428 --> 00:08:37,629 No. 223 00:08:44,946 --> 00:08:47,031 Should I take the West Side Highway? 224 00:08:47,033 --> 00:08:48,999 Why not, Ranjit? 225 00:08:49,001 --> 00:08:51,135 Don't you always just take whatever you want, 226 00:08:51,137 --> 00:08:53,037 regardless of anything but your own 227 00:08:53,039 --> 00:08:56,590 dirty, sick, twisted appetites? 228 00:08:59,044 --> 00:09:02,129 I'll stay on Broadway. 229 00:09:03,431 --> 00:09:04,631 I.D.? 230 00:09:04,633 --> 00:09:06,934 For God's sakes, open your... 231 00:09:06,936 --> 00:09:09,053 Yeah, that's about right. 232 00:09:09,055 --> 00:09:10,688 I.D.? 233 00:09:10,690 --> 00:09:12,773 NARRATOR: Robin had finally learned the lesson 234 00:09:12,775 --> 00:09:14,858 that nobody gets famous overnight. 235 00:09:14,860 --> 00:09:16,393 But here's the crazy part: 236 00:09:16,395 --> 00:09:18,428 that night, she got famous. 237 00:09:18,430 --> 00:09:19,596 Robin, there you are. 238 00:09:19,598 --> 00:09:20,931 Sandy Rivers! 239 00:09:20,933 --> 00:09:22,066 Star of the show. 240 00:09:22,068 --> 00:09:24,118 What it is, my man. Yeah. 241 00:09:24,120 --> 00:09:25,786 Robin, I've got something big for you, 242 00:09:25,788 --> 00:09:27,538 something huge. 243 00:09:27,540 --> 00:09:29,473 And I want you on it. 244 00:09:29,475 --> 00:09:32,609 Sandy, you were in the harassment video. 245 00:09:32,611 --> 00:09:33,944 You were great in that, by the way. 246 00:09:33,946 --> 00:09:34,945 Thanks, holmes. 247 00:09:34,947 --> 00:09:36,246 And I like the way 248 00:09:36,248 --> 00:09:38,215 your filthy little mind works, Robin, but this is real. 249 00:09:38,217 --> 00:09:39,166 Big story's breaking. 250 00:09:39,168 --> 00:09:40,801 Are you afraid of helicopters? 251 00:09:40,803 --> 00:09:42,452 I love helicopters. 252 00:09:42,454 --> 00:09:44,972 What am I covering, a war? Better! 253 00:09:44,974 --> 00:09:48,409 ANNOUNCER: World Wide News brings you the world. 254 00:09:48,411 --> 00:09:50,394 And now Robin Scherbatsky with traffic. 255 00:09:52,080 --> 00:09:55,298 You don't want to go bungee jumping, fine. 256 00:09:55,300 --> 00:09:58,301 Tonight's The Night We Stole a Mummy 257 00:09:58,303 --> 00:10:00,738 from the Natural History Museum! 258 00:10:02,440 --> 00:10:03,974 Yeah, I'm not doing that. 259 00:10:03,976 --> 00:10:08,412 Then get out your MetroCard, Ted, because tonight's 260 00:10:08,414 --> 00:10:11,314 The Night We Partied with the Mole People! 261 00:10:12,951 --> 00:10:15,652 Barney, I have a Stouffer's lasagna for one in the freezer 262 00:10:15,654 --> 00:10:17,371 that is going to be unforgettable. 263 00:10:17,373 --> 00:10:19,506 I have a Sanford and Son on my DVR 264 00:10:19,508 --> 00:10:22,209 that I will take with me to my grave. 265 00:10:22,211 --> 00:10:24,928 I don't need tonight to be any more memorable than that. 266 00:10:24,930 --> 00:10:27,848 Okay, Sanford and Son does sound good. 267 00:10:27,850 --> 00:10:31,685 But if I could just present a counter argument... 268 00:10:34,139 --> 00:10:36,523 (imitates Redd Foxx): You're locked out, dummy! 269 00:10:36,525 --> 00:10:38,308 Damn it! Barney! 270 00:10:38,310 --> 00:10:40,343 Give me your phone; I'm calling my super. 271 00:10:40,345 --> 00:10:42,846 The only person we're calling is everyone we know, 272 00:10:42,848 --> 00:10:46,150 because tonight's The Night We Tracked Down Phil Collins, 273 00:10:46,152 --> 00:10:48,852 Became Best Friends with Him, and Talked Him into Reuniting 274 00:10:48,854 --> 00:10:51,205 with Peter Gabriel, So Then We Got to Sing Backup 275 00:10:51,207 --> 00:10:54,108 On The New Genesis Album and It Was Awesome! 276 00:10:55,193 --> 00:10:57,194 Fine, I'll use the phone at the bar. 277 00:10:59,581 --> 00:11:02,416 Ranjit, would you please put up the partition? 278 00:11:02,418 --> 00:11:05,419 Partition going up. 279 00:11:05,421 --> 00:11:07,537 You had a sex dream about Ranjit! 280 00:11:07,539 --> 00:11:09,039 Hello. 281 00:11:09,041 --> 00:11:10,474 Ranjit! 282 00:11:10,476 --> 00:11:12,042 Sorry. 283 00:11:12,044 --> 00:11:14,044 Okay, yes, I did, 284 00:11:14,046 --> 00:11:16,763 but it didn't mean anything. 285 00:11:16,765 --> 00:11:19,016 Okay, well, what happened in this dream? 286 00:11:19,018 --> 00:11:20,383 And I want to know everything. 287 00:11:20,385 --> 00:11:21,718 Every explicit detail. 288 00:11:21,720 --> 00:11:23,070 Don't leave out any... 289 00:11:23,072 --> 00:11:24,822 Damn it, Ranjit! 290 00:11:24,824 --> 00:11:26,824 Sorry. 291 00:11:28,193 --> 00:11:30,194 Marshall, it was a dream. 292 00:11:30,196 --> 00:11:31,578 Yeah, well, dreams are just stuff 293 00:11:31,580 --> 00:11:33,864 that you subconsciously want to happen. 294 00:11:33,866 --> 00:11:35,499 Why do you think I'm constantly dreaming 295 00:11:35,501 --> 00:11:37,400 about Bigfoot playing quarterback for the Vikings? 296 00:11:37,402 --> 00:11:40,671 Because you fall asleep looking at a painting of it. 297 00:11:40,673 --> 00:11:42,172 It soothes me. 298 00:11:42,174 --> 00:11:44,541 Don't try to change the subject. 299 00:11:44,543 --> 00:11:46,460 You sleep-cheated. 300 00:11:46,462 --> 00:11:48,578 You've been sleep-sleeping around, 301 00:11:48,580 --> 00:11:49,763 and I'm sick of it. 302 00:11:49,765 --> 00:11:51,215 You know, I have half a mind 303 00:11:51,217 --> 00:11:53,267 to get out and let you eat all by yourself. 304 00:11:53,269 --> 00:11:55,552 Should I pull over? 305 00:11:55,554 --> 00:11:56,753 Damn it, Ranjit! 306 00:11:56,755 --> 00:11:59,106 Yes, Ranjit. Pull over. 307 00:11:59,108 --> 00:12:02,442 Pulling over. 308 00:12:02,444 --> 00:12:03,610 You watch, Ted. 309 00:12:03,612 --> 00:12:06,263 Tonight is going to be legen-- 310 00:12:06,265 --> 00:12:08,348 it's the night we stole a camel... 311 00:12:09,968 --> 00:12:13,487 ...which means it'll be full of drama-- dary. 312 00:12:13,489 --> 00:12:15,455 Dromedary! 313 00:12:15,457 --> 00:12:19,042 I applaud your wordplay, but your core premise is flawed. 314 00:12:19,044 --> 00:12:21,211 Every night can't be legendary. 315 00:12:21,213 --> 00:12:24,748 If all nights are legendary, no nights are legendary. 316 00:12:24,750 --> 00:12:28,035 See, Ted, that attitude right there, 317 00:12:28,037 --> 00:12:29,736 that's why I'm in the lead. 318 00:12:29,738 --> 00:12:31,088 What do you mean, in the lead? 319 00:12:31,090 --> 00:12:32,956 I'm talking about the game of life, Ted. 320 00:12:32,958 --> 00:12:34,091 Scoreboard. 321 00:12:34,093 --> 00:12:36,143 Better wardrobe: 75 points. 322 00:12:36,145 --> 00:12:38,679 Apartment on a higher floor: 90 points. 323 00:12:38,681 --> 00:12:41,365 Longer name: 110 points. 324 00:12:41,367 --> 00:12:43,433 Sorry. Did you just make up this point system? 325 00:12:43,435 --> 00:12:45,702 Made up the point system: 114 points. 326 00:12:45,704 --> 00:12:47,804 And ten points to you for pointing that out. 327 00:12:47,806 --> 00:12:49,139 Nice job, Ted. 328 00:12:49,141 --> 00:12:51,225 15 points to me for being gracious enough 329 00:12:51,227 --> 00:12:52,593 to give you those ten points. 330 00:12:52,595 --> 00:12:53,827 But here's the point, Ted. 331 00:12:53,829 --> 00:12:54,995 Every time I go out 332 00:12:54,997 --> 00:12:56,213 and have an awesome night 333 00:12:56,215 --> 00:12:57,347 and you're not there, 334 00:12:57,349 --> 00:12:58,982 that's another 100 points in my column. 335 00:12:58,984 --> 00:13:01,051 So yeah, I'm in the lead. 336 00:13:01,053 --> 00:13:03,837 Barney, the fact that I can stay home for a night 337 00:13:03,839 --> 00:13:06,156 shows that I have inner peace 338 00:13:06,158 --> 00:13:08,208 and that I don't feel the need to keep score. 339 00:13:08,210 --> 00:13:09,876 That's worth like 1,000 points right there, 340 00:13:09,878 --> 00:13:12,546 so at the very least, we're tied. 341 00:13:12,548 --> 00:13:14,431 We're so not tied. 342 00:13:14,433 --> 00:13:15,866 Although you know what is tied-- 343 00:13:15,868 --> 00:13:18,135 the strap of my girlfriend's bikini. 344 00:13:18,137 --> 00:13:20,137 Except when it's not, 'cause she's a stripper. 345 00:13:20,139 --> 00:13:21,838 One million points! Game. 346 00:13:21,840 --> 00:13:23,273 Shh. 347 00:13:23,275 --> 00:13:24,358 It's over. 348 00:13:24,360 --> 00:13:26,326 It's done. It's done. 349 00:13:27,779 --> 00:13:29,679 So what do you do? 350 00:13:29,681 --> 00:13:31,014 (laughs) You're kidding, right? 351 00:13:31,016 --> 00:13:32,816 I... I'm an on-air reporter. 352 00:13:32,818 --> 00:13:35,118 I just did a report like five minutes ago. 353 00:13:35,120 --> 00:13:36,853 You sound frustrated. 354 00:13:36,855 --> 00:13:38,188 Yeah, I am. 355 00:13:38,190 --> 00:13:42,192 I'm busting my ass, and as usual, no recognition. 356 00:13:42,194 --> 00:13:45,295 Robin, I've been doing this a while, 357 00:13:45,297 --> 00:13:47,798 and if there's one thing I've learned, it's flarm. 358 00:13:47,800 --> 00:13:49,916 What? Flarm. 359 00:13:49,918 --> 00:13:51,868 Flarm, flarm, flarm. 360 00:13:51,870 --> 00:13:53,420 Blobbum. 361 00:13:53,422 --> 00:13:55,305 (laughing): What is wrong with you? 362 00:13:55,307 --> 00:13:56,923 Are you having a stroke? 363 00:13:56,925 --> 00:13:58,708 NARRATOR: As a matter of fact, he was. 364 00:13:58,710 --> 00:14:00,427 Oh! Hold on! Wait! 365 00:14:00,429 --> 00:14:01,828 Meanwhile, Lily was in 366 00:14:01,830 --> 00:14:04,014 desperate need of a female friend. 367 00:14:04,016 --> 00:14:05,983 Lily, I have seen this a million times. 368 00:14:05,985 --> 00:14:08,518 Guys go crazy when there's a baby on the way. 369 00:14:08,520 --> 00:14:10,887 You should have seen the manager when his wife got pregnant. 370 00:14:10,889 --> 00:14:14,524 After the second trimester, he made her stop stripping. 371 00:14:14,526 --> 00:14:16,860 Yeah, you're right. 372 00:14:16,862 --> 00:14:18,412 Now I feel bad. 373 00:14:18,414 --> 00:14:19,896 Our big dinner's been ruined. 374 00:14:19,898 --> 00:14:22,416 Marshall's probably crying right now. 375 00:14:22,418 --> 00:14:25,168 (crying): I had no idea that food could be this delicious. 376 00:14:25,170 --> 00:14:28,238 Marshall, you are being crazy. 377 00:14:28,240 --> 00:14:30,240 No, no, I can handle it. 378 00:14:30,242 --> 00:14:31,574 If I sell my laptop, 379 00:14:31,576 --> 00:14:34,378 we can get seconds on those squash blossoms. 380 00:14:34,380 --> 00:14:35,762 I mean about Lily. 381 00:14:35,764 --> 00:14:39,132 Well, you know, she's being crazy, too. 382 00:14:39,134 --> 00:14:40,250 She's pregnant. 383 00:14:40,252 --> 00:14:41,685 She gets to be crazy. 384 00:14:41,687 --> 00:14:43,687 You have to be the sane one. 385 00:14:43,689 --> 00:14:45,522 So what, I don't get to be crazy again 386 00:14:45,524 --> 00:14:46,756 until the baby comes? 387 00:14:46,758 --> 00:14:49,893 No. Then it's baby's turn to be crazy. 388 00:14:49,895 --> 00:14:52,595 When do I get to be crazy again? 389 00:14:52,597 --> 00:14:54,097 Never. 390 00:14:54,099 --> 00:14:55,799 (cackling) 391 00:14:59,037 --> 00:15:00,704 We are totally even. 392 00:15:00,706 --> 00:15:02,823 We absolutely are not even, and here's why. 393 00:15:02,825 --> 00:15:04,374 I'll grant you that if you include 394 00:15:04,376 --> 00:15:06,910 the 12 points for designing the skyscraper, 395 00:15:06,912 --> 00:15:09,212 the 83 points for slapping five with Tommy Lee 396 00:15:09,214 --> 00:15:12,265 and the 9,000 points for banging Robin before me, 397 00:15:12,267 --> 00:15:14,935 our point totals would be about neck and neck, 398 00:15:14,937 --> 00:15:16,837 but there's one thing you're forgetting. 399 00:15:16,839 --> 00:15:18,088 The fact that I don't care? 400 00:15:18,090 --> 00:15:19,439 No. 401 00:15:19,441 --> 00:15:21,942 And you just lost five points for sass. 402 00:15:21,944 --> 00:15:25,929 Do you remember a conversation we had about three years ago? 403 00:15:25,931 --> 00:15:28,348 Barney, you're the king. 404 00:15:28,350 --> 00:15:29,900 Nobody picks up chicks like you. 405 00:15:29,902 --> 00:15:31,151 You're handsome, 406 00:15:31,153 --> 00:15:32,986 debonair, 407 00:15:32,988 --> 00:15:35,072 everything I wish I could be. 408 00:15:35,074 --> 00:15:36,773 I'm starting to think this never happened. 409 00:15:36,775 --> 00:15:38,792 Let you finish. 410 00:15:38,794 --> 00:15:41,311 You're smooth, charismatic, 411 00:15:41,313 --> 00:15:42,279 "sauve." 412 00:15:42,281 --> 00:15:43,780 I think you mean "suave." 413 00:15:43,782 --> 00:15:45,015 Aha. 414 00:15:45,017 --> 00:15:47,167 So you do remember. 415 00:15:47,169 --> 00:15:48,452 But there's one thing 416 00:15:48,454 --> 00:15:51,321 even a master ladies' man like you could never do, 417 00:15:51,323 --> 00:15:52,923 and if you could ever do it, 418 00:15:52,925 --> 00:15:54,925 it would be worth 500 points. 419 00:15:54,927 --> 00:15:58,712 You have my attention, my slightly shorter friend. 420 00:15:58,714 --> 00:16:00,297 Here's the challenge. 421 00:16:00,299 --> 00:16:04,451 Get a girl's phone number while you're wearing a dress. 422 00:16:06,304 --> 00:16:09,022 Challenge... 423 00:16:09,024 --> 00:16:10,724 Accomplished. 424 00:16:10,726 --> 00:16:11,808 That's right. 425 00:16:11,810 --> 00:16:13,477 Last year, I slapped on a dress, 426 00:16:13,479 --> 00:16:15,345 took a few laps around this very bar, 427 00:16:15,347 --> 00:16:16,847 and I got this: 428 00:16:16,849 --> 00:16:19,516 the phone number of one Stephanie McColgan. 429 00:16:19,518 --> 00:16:22,685 Later that night, I took off my pantyhose, 430 00:16:22,687 --> 00:16:25,372 and gave her panties... my hose. 431 00:16:25,374 --> 00:16:26,689 That's right, Ted. 432 00:16:26,691 --> 00:16:28,992 I am 500 points ahead. 433 00:16:28,994 --> 00:16:30,961 Until you can get a girl's digits 434 00:16:30,963 --> 00:16:34,531 while wearing a dress, you and I will never be even. 435 00:16:34,533 --> 00:16:36,466 You know what? The super's probably waiting for me, 436 00:16:36,468 --> 00:16:38,251 and I just remembered there's a spare key 437 00:16:38,253 --> 00:16:40,003 under the doormat, so good night. Wait, wait. 438 00:16:40,005 --> 00:16:41,371 Ted, don't go. Barney, I am leaving. 439 00:16:41,373 --> 00:16:43,507 I'm afraid this is just one of those nights 440 00:16:43,509 --> 00:16:45,142 we're probably going to forget. 441 00:16:45,144 --> 00:16:47,010 I don't think so, dude. Look. 442 00:16:47,012 --> 00:16:48,595 REPORTER: If you're just joining us, the World Wide News 443 00:16:48,597 --> 00:16:51,214 Eye in the Sky traffic chopper is out of control over Manhattan 444 00:16:51,216 --> 00:16:53,283 and being piloted by our own Robin Scherbatsky. 445 00:16:53,285 --> 00:16:55,485 This probably won't end well. 446 00:16:58,240 --> 00:17:00,698 NARRATOR: Kids, every now and then, New York has a moment 447 00:17:00,702 --> 00:17:02,819 when every eye in the city is watching the same thing. 448 00:17:03,521 --> 00:17:05,921 This was one of those moments. 449 00:17:05,923 --> 00:17:08,774 We all watched breathlessly as the pilot on the ground 450 00:17:08,776 --> 00:17:11,594 told her what to do, and against all odds, 451 00:17:11,596 --> 00:17:15,264 your Aunt Robin landed that helicopter. 452 00:17:15,266 --> 00:17:16,682 (panting) 453 00:17:16,684 --> 00:17:18,634 I did it. 454 00:17:19,519 --> 00:17:21,053 I did it! 455 00:17:21,055 --> 00:17:23,606 (cheering) 456 00:17:28,628 --> 00:17:30,729 The pilot survived and made a full recovery. 457 00:17:30,731 --> 00:17:32,097 And Robin? 458 00:17:32,099 --> 00:17:34,366 It's Robin Scherbatsky, everybody! 459 00:17:36,570 --> 00:17:38,187 Thank you so much. 460 00:17:39,623 --> 00:17:42,207 Oh, okay... 461 00:17:42,209 --> 00:17:43,709 Robin got famous. 462 00:17:43,711 --> 00:17:45,761 In the next few days, she would... 463 00:17:45,763 --> 00:17:47,463 meet the mayor, 464 00:17:47,465 --> 00:17:49,064 go on Letterman 465 00:17:49,066 --> 00:17:52,117 and even have a deli sandwich named after her. 466 00:17:52,119 --> 00:17:54,336 But most importantly, that night, 467 00:17:54,338 --> 00:17:56,121 she got a call, text or e-mail 468 00:17:56,123 --> 00:17:58,340 from almost everyone she'd ever met. 469 00:17:58,342 --> 00:18:00,225 Hey, Marshall. 470 00:18:00,227 --> 00:18:02,127 Hey, Lil. 471 00:18:02,129 --> 00:18:04,129 Hey, Barney. 472 00:18:04,131 --> 00:18:06,565 Yes, I know you're dating a stripper. 473 00:18:06,567 --> 00:18:07,933 Mm-hmm. 474 00:18:07,935 --> 00:18:09,435 Hey, Dad. 475 00:18:09,437 --> 00:18:11,937 You proud of your little girl? 476 00:18:14,524 --> 00:18:16,992 Okay, I'll keep trying. 477 00:18:16,994 --> 00:18:20,829 Babe, I think I know why you had 478 00:18:20,831 --> 00:18:23,532 that sex dream about Ranjit. Why? 479 00:18:23,534 --> 00:18:24,833 Think about it. 480 00:18:24,835 --> 00:18:26,835 The way he talks about his kids. 481 00:18:26,837 --> 00:18:28,820 He's a wonderful father. 482 00:18:28,822 --> 00:18:32,458 Just like Papa Smurf, Bill Cosby... 483 00:18:32,460 --> 00:18:35,294 George Washington, the father of our country. 484 00:18:35,296 --> 00:18:38,297 You're attracted to great dads. 485 00:18:38,299 --> 00:18:40,132 And that's why you love me. 486 00:18:40,134 --> 00:18:43,669 Because I'm going to be the greatest dad ever. 487 00:18:43,671 --> 00:18:46,188 Sure, that must be it. 488 00:18:46,190 --> 00:18:48,840 NARRATOR: Lily decided not to tell Marshall 489 00:18:48,842 --> 00:18:50,442 about her dream involving Frankenstein 490 00:18:50,444 --> 00:18:52,844 and the tea cup from Beauty and the Beast. 491 00:18:52,846 --> 00:18:54,930 That one was just for her. 492 00:18:54,932 --> 00:18:57,182 Okay, Barney, I got to go. 493 00:18:57,184 --> 00:18:58,200 What? 494 00:18:58,202 --> 00:18:59,318 In the middle of 495 00:18:59,320 --> 00:19:01,537 "The Night You Got Locked Out in Your Pajamas 496 00:19:01,539 --> 00:19:03,689 "and Robin Landed a Freaking Helicopter 497 00:19:03,691 --> 00:19:06,408 and There's Still Time to Reunite Genesis?" 498 00:19:06,410 --> 00:19:08,327 Dude, you got your wish. 499 00:19:08,329 --> 00:19:10,362 It's a night we'll always remember. 500 00:19:10,364 --> 00:19:12,197 Why can't we just go home? 501 00:19:12,199 --> 00:19:13,832 I can't go home, Ted. Why not? 502 00:19:13,834 --> 00:19:17,002 Because... I'm dating a stripper. 503 00:19:17,004 --> 00:19:18,604 Yes, I've seen your bus ad. 504 00:19:18,606 --> 00:19:20,322 I get it. 505 00:19:20,324 --> 00:19:21,873 No, you don't. 506 00:19:21,875 --> 00:19:25,227 Every night, between 9:00 p.m. and 4:00 a.m., 507 00:19:25,229 --> 00:19:26,845 I'm in hell. 508 00:19:26,847 --> 00:19:29,431 All I can think about is what Quinn is doing 509 00:19:29,433 --> 00:19:32,651 and where she is doing it and who she is doing it on. 510 00:19:32,653 --> 00:19:36,071 If I don't do something to take my mind off of it... 511 00:19:38,558 --> 00:19:41,460 You're lucky that you can just go sit around the house, Ted. 512 00:19:41,462 --> 00:19:43,579 I don't have that option. 513 00:19:43,581 --> 00:19:45,864 Wow. 514 00:19:45,866 --> 00:19:47,683 You're in love with this girl. 515 00:19:47,685 --> 00:19:49,985 I really am, Ted. 516 00:19:49,987 --> 00:19:52,321 I mean... 517 00:19:52,323 --> 00:19:55,174 she's a stripper. 518 00:19:55,176 --> 00:19:56,842 NARRATOR: Later that night... 519 00:19:56,844 --> 00:19:58,577 (cell phone chirps) 520 00:20:09,522 --> 00:20:10,989 The next night, 521 00:20:10,991 --> 00:20:14,393 all I wanted to do was enjoy a night at home. 522 00:20:16,463 --> 00:20:19,915 But there was something I had to do. 523 00:20:24,788 --> 00:20:28,874 ♪ ♪ 524 00:20:33,446 --> 00:20:34,630 It wasn't easy, 525 00:20:34,632 --> 00:20:38,417 but by God, after a long night of trying... 526 00:20:38,419 --> 00:20:40,252 Okay. 527 00:20:40,254 --> 00:20:42,254 Now we're even. 528 00:20:42,256 --> 00:20:44,223 500 points. 529 00:20:44,225 --> 00:20:45,424 Scoreboard. 530 00:20:45,426 --> 00:20:46,725 More than a legendary night 531 00:20:46,727 --> 00:20:48,126 we'd remember forever, 532 00:20:48,128 --> 00:20:51,764 Uncle Barney needed a bro to help him forget. 533 00:20:51,766 --> 00:20:54,066 In this case, a bro in a dress. 534 00:20:54,068 --> 00:20:56,435 I'm proud of you. 535 00:20:56,437 --> 00:20:58,270 Are you wearing perfume? 536 00:20:58,272 --> 00:21:00,969 It's a unisex fragrance. It was in Details. 537 00:21:01,682 --> 00:21:04,497 It's nice. It's perfume. 538 00:21:04,597 --> 00:21:08,597 == sync, corrected by elderman == 38617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.