All language subtitles for Here.We.Meet.Again.S01E32.2023.2160p.WEB-DL.AAC.H265 - ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:08,350 ♪In the pursuit of a dream♪ 2 00:00:08,690 --> 00:00:11,250 ♪Starting late matters not♪ 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,540 ♪No one is flawless♪ 4 00:00:15,820 --> 00:00:18,440 ♪Take off against the wind♪ 5 00:00:19,350 --> 00:00:22,740 ♪Loud cheers wait at the finish line♪ 6 00:00:22,840 --> 00:00:25,400 ♪But sweat is the cost♪ 7 00:00:26,490 --> 00:00:29,440 ♪Raise head toward the starlight♪ 8 00:00:30,020 --> 00:00:32,380 ♪Look up together♪ 9 00:00:33,050 --> 00:00:35,520 ♪My sky♪ 10 00:00:35,520 --> 00:00:38,690 ♪Is so different♪ 11 00:00:40,190 --> 00:00:42,650 ♪In my dream♪ 12 00:00:42,650 --> 00:00:46,080 ♪There is always your smile♪ 13 00:00:47,460 --> 00:00:49,360 ♪The freezing wind♪ 14 00:00:49,360 --> 00:00:51,170 ♪Is warmed by the sun♪ 15 00:00:51,170 --> 00:00:52,810 ♪Ordinary but glorious♪ 16 00:00:52,810 --> 00:00:54,700 ♪Be your hero♪ 17 00:00:54,700 --> 00:00:56,930 ♪In my sky♪ 18 00:00:56,930 --> 00:01:00,010 ♪There is a hidden rainbow♪ 19 00:01:02,680 --> 00:01:04,570 ♪Protect the star of dream♪ 20 00:01:04,570 --> 00:01:07,180 ♪One day we will arrive♪ 21 00:01:09,730 --> 00:01:11,630 ♪Guard the dream in the heart♪ 22 00:01:11,630 --> 00:01:14,180 ♪Give you a firm answer♪ 23 00:01:15,990 --> 00:01:20,170 ♪I will fly beyond the limit♪ 24 00:01:20,170 --> 00:01:24,020 ♪Run for the lightning♪ 25 00:01:24,020 --> 00:01:26,030 ♪Fight fight fight♪ 26 00:01:26,030 --> 00:01:28,610 ♪The other side of the sky♪ 27 00:01:29,420 --> 00:01:32,980 =Here We Meet Again= 28 00:01:33,020 --> 00:01:35,980 =Episode 32= 29 00:01:41,980 --> 00:01:46,180 (Donghe Group) 30 00:01:47,590 --> 00:01:49,480 Donghe Intelligent Medical Rescue System 31 00:01:49,640 --> 00:01:50,840 breaks the pattern 32 00:01:50,840 --> 00:01:52,430 of traditional systems 33 00:01:52,590 --> 00:01:54,230 and achieves 34 00:01:54,350 --> 00:01:55,510 a standard platform 35 00:01:55,680 --> 00:01:56,920 integrating intelligent monitoring, 36 00:01:57,040 --> 00:01:58,280 precise positioning, 37 00:01:58,280 --> 00:01:59,350 first-aid guidance, 38 00:01:59,350 --> 00:02:00,400 video and audio interaction, 39 00:02:00,400 --> 00:02:01,510 remote consultation, 40 00:02:01,510 --> 00:02:03,150 mobile monitoring, 41 00:02:03,230 --> 00:02:04,280 and big data analysis. 42 00:02:04,510 --> 00:02:05,640 Based on 43 00:02:05,640 --> 00:02:08,120 advanced 5G Internet Technology 44 00:02:08,120 --> 00:02:09,480 of high bandwidth and low latency, 45 00:02:09,560 --> 00:02:11,480 it makes first-aid faster, 46 00:02:11,560 --> 00:02:12,430 more intelligent, 47 00:02:12,640 --> 00:02:13,790 and more precise. 48 00:02:15,190 --> 00:02:16,590 Any more questions? 49 00:02:19,000 --> 00:02:22,770 ♪Looking at the sky toward the dazzling light♪ 50 00:02:23,510 --> 00:02:27,340 ♪Never back away or regret♪ 51 00:02:27,910 --> 00:02:28,760 ♪Ready♪ 52 00:02:28,760 --> 00:02:30,820 ♪Enjoy the journey to the dream♪ 53 00:02:30,820 --> 00:02:33,100 ♪Fly over the darkness♪ 54 00:02:33,100 --> 00:02:35,780 ♪Nothing could stop me♪ 55 00:02:36,930 --> 00:02:39,700 ♪When wind dispels the hazes♪ 56 00:02:39,700 --> 00:02:42,740 ♪Be with me always♪ 57 00:02:42,980 --> 00:02:45,050 ♪Oh♪ 58 00:02:45,670 --> 00:02:46,420 ♪Ready♪ 59 00:02:46,420 --> 00:02:48,660 ♪Enjoy the journey to the dream♪ 60 00:02:48,660 --> 00:02:50,710 ♪Fly towards the glory♪ 61 00:02:50,710 --> 00:02:54,200 ♪Nothing could stop you♪ 62 00:02:54,740 --> 00:02:57,650 ♪When wind rushes through the celestial melody♪ 63 00:02:57,680 --> 00:02:59,430 Guys, may I have your attention, please? 64 00:02:59,870 --> 00:03:00,800 First, 65 00:03:01,120 --> 00:03:02,150 I'd like to congratulate you 66 00:03:02,150 --> 00:03:03,630 on the completion 67 00:03:03,630 --> 00:03:04,870 of our rescue system. 68 00:03:05,190 --> 00:03:06,240 - Congratulations! Congratulations! 69 00:03:10,360 --> 00:03:11,400 Next, 70 00:03:11,870 --> 00:03:13,750 our new CTO, 71 00:03:14,030 --> 00:03:14,840 Zhou Yuchen, 72 00:03:15,080 --> 00:03:15,840 joined us 73 00:03:15,840 --> 00:03:16,710 and has taken the place 74 00:03:16,710 --> 00:03:17,960 of Xu Yanshi. 75 00:03:17,960 --> 00:03:19,470 Let's warmly welcome him. 76 00:03:19,470 --> 00:03:20,120 Welcome! 77 00:03:20,190 --> 00:03:21,120 Welcome! 78 00:03:21,870 --> 00:03:23,520 Raise your glasses. 79 00:03:24,000 --> 00:03:24,680 Bravo! 80 00:03:25,360 --> 00:03:26,190 Cheers. 81 00:03:26,280 --> 00:03:27,750 You know what? 82 00:03:27,750 --> 00:03:29,360 No one shall dodge. 83 00:03:29,360 --> 00:03:30,710 It's the champagne of victory. 84 00:03:30,710 --> 00:03:32,240 Whoever gets sprayed will be blessed. 85 00:03:32,710 --> 00:03:33,310 OK, OK. 86 00:03:33,430 --> 00:03:34,030 Wow! 87 00:03:40,820 --> 00:03:42,540 (Navigation Research Institute: Congratulations, you've passed the interview of the Institute.) 88 00:03:49,280 --> 00:03:50,800 Xu Yanshi was recruited 89 00:03:50,800 --> 00:03:51,680 by the Institute! 90 00:04:08,190 --> 00:04:09,280 Not this one. 91 00:04:22,750 --> 00:04:24,070 That was disgusting. 92 00:04:27,360 --> 00:04:28,270 Think about it. 93 00:04:28,630 --> 00:04:30,630 If I mix Jagermeister 94 00:04:30,920 --> 00:04:32,600 with some whisky 95 00:04:32,680 --> 00:04:33,630 and coffee, 96 00:04:33,630 --> 00:04:34,920 how will it taste? 97 00:04:35,870 --> 00:04:36,310 How about 98 00:04:36,310 --> 00:04:37,480 you add some ginseng chicken soup? 99 00:04:37,480 --> 00:04:38,240 It's nutritious. 100 00:04:38,920 --> 00:04:40,190 Wine with soup? 101 00:04:40,310 --> 00:04:41,560 How did you come up with that? 102 00:04:43,120 --> 00:04:45,040 Add some of this. 103 00:04:49,070 --> 00:04:50,240 What else? 104 00:05:27,310 --> 00:05:28,160 That's awful! 105 00:05:28,310 --> 00:05:29,480 Did you add some chicken soup? 106 00:05:37,240 --> 00:05:37,870 Well... 107 00:05:38,240 --> 00:05:38,630 I... 108 00:05:38,680 --> 00:05:40,430 I'm going to the toilet. 109 00:05:53,950 --> 00:05:55,040 I can't hold it anymore. 110 00:05:56,070 --> 00:05:56,750 Shu, 111 00:05:56,830 --> 00:05:58,360 I have to tell you something. 112 00:05:58,800 --> 00:06:00,000 What? 113 00:06:00,160 --> 00:06:01,040 You have no idea 114 00:06:01,040 --> 00:06:02,630 what Gao Leng did for you! 115 00:06:04,240 --> 00:06:05,000 Once, 116 00:06:05,070 --> 00:06:06,190 you were carrying several big boxes 117 00:06:06,190 --> 00:06:06,830 upstairs. 118 00:06:06,830 --> 00:06:07,870 Gao Leng saw that. 119 00:06:08,160 --> 00:06:09,240 In case you got tired, 120 00:06:09,560 --> 00:06:11,160 he asked You Zhi and me to help you. 121 00:06:11,160 --> 00:06:12,160 He was afraid that if he went to help you, 122 00:06:12,160 --> 00:06:13,510 our colleagues might gossip. 123 00:06:14,240 --> 00:06:15,070 Shu, 124 00:06:15,310 --> 00:06:16,310 when you wanted to do business 125 00:06:16,310 --> 00:06:17,240 with Mr. Lu of Ruidong, 126 00:06:17,480 --> 00:06:18,480 and invited him to the play 127 00:06:18,480 --> 00:06:19,950 whose tickets were hard to get, 128 00:06:20,160 --> 00:06:21,560 Gao Leng got you the tickets 129 00:06:21,560 --> 00:06:23,360 with a model figure he bought after queueing for the whole night. 130 00:06:23,560 --> 00:06:24,680 In case you were too angry with him 131 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 to accept the tickets, 132 00:06:25,680 --> 00:06:27,190 he asked me to give them to you. 133 00:06:28,240 --> 00:06:29,000 And... 134 00:06:29,600 --> 00:06:30,600 Do you know why 135 00:06:30,600 --> 00:06:31,870 Gao Leng fought Lu Dong? 136 00:06:33,040 --> 00:06:34,240 Still for you. 137 00:06:35,240 --> 00:06:36,240 Because Lu Dong 138 00:06:36,240 --> 00:06:37,000 spoke ill of you 139 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 and humiliated you 140 00:06:38,000 --> 00:06:39,070 at someone else's party. 141 00:06:39,750 --> 00:06:41,070 Gao Leng was boiling with anger. 142 00:06:41,720 --> 00:06:43,270 Even if he knew you would be angry, 143 00:06:43,270 --> 00:06:44,870 he still wanted to give him a lesson. 144 00:06:45,950 --> 00:06:46,950 Shu, 145 00:06:47,190 --> 00:06:48,920 you often complain that Gao Leng is too childish. 146 00:06:48,920 --> 00:06:50,240 But you've never seen 147 00:06:50,240 --> 00:06:50,920 how much he has changed 148 00:06:50,920 --> 00:06:51,720 just to continue his relationship 149 00:06:51,720 --> 00:06:53,190 with you! 150 00:07:18,430 --> 00:07:19,360 What are you doing? 151 00:07:19,510 --> 00:07:20,430 Why didn't you 152 00:07:20,430 --> 00:07:21,600 beg me to forgive you? 153 00:07:25,510 --> 00:07:26,160 Lu Dong and I 154 00:07:26,160 --> 00:07:27,750 were never together. 155 00:07:30,600 --> 00:07:32,000 Re... Really? 156 00:07:34,160 --> 00:07:35,950 I waited for such a long time. 157 00:07:36,720 --> 00:07:37,870 And for you, 158 00:07:38,240 --> 00:07:40,000 I even came to Shanghai. 159 00:07:40,360 --> 00:07:41,720 But you still don't trust me? 160 00:07:44,480 --> 00:07:46,000 I had no idea. 161 00:07:56,630 --> 00:07:58,240 I'm just in time for your birthday, Professor. 162 00:07:58,830 --> 00:07:59,920 A few days ago, 163 00:08:00,070 --> 00:08:01,070 I saw a pen 164 00:08:01,240 --> 00:08:03,000 perfect for you. 165 00:08:03,510 --> 00:08:05,040 Hope you'll like it, Professor. 166 00:08:08,480 --> 00:08:10,510 In time for my birthday? 167 00:08:10,950 --> 00:08:13,630 You nearly missed the interview! 168 00:08:14,750 --> 00:08:16,800 You're daring, you know? 169 00:08:17,190 --> 00:08:18,190 Before the interview, 170 00:08:18,190 --> 00:08:20,190 you went to the US for your mother! 171 00:08:20,190 --> 00:08:21,480 Luckily, your return flight 172 00:08:21,480 --> 00:08:22,310 wasn't delayed due to the hurricane. 173 00:08:22,310 --> 00:08:23,070 Had it been, 174 00:08:23,070 --> 00:08:24,680 even if you cried and begged me, 175 00:08:24,680 --> 00:08:26,630 you couldn't join the Institute! 176 00:08:29,390 --> 00:08:31,430 What? Are you coming 177 00:08:32,000 --> 00:08:32,920 to explain something 178 00:08:32,920 --> 00:08:34,680 for Xiang Yuan? 179 00:08:37,120 --> 00:08:37,950 Professor, 180 00:08:38,320 --> 00:08:39,790 I know you did everything for me. 181 00:08:40,320 --> 00:08:41,600 But when you blamed her, 182 00:08:41,790 --> 00:08:43,080 Xiang Yuan would really think 183 00:08:43,080 --> 00:08:44,440 you hated her. 184 00:08:46,150 --> 00:08:47,270 In the future, 185 00:08:47,510 --> 00:08:48,670 if I'm not doing 186 00:08:49,000 --> 00:08:50,120 as well as you think 187 00:08:50,120 --> 00:08:50,960 I can do it, 188 00:08:51,120 --> 00:08:52,670 blame me any way you want it. 189 00:08:53,200 --> 00:08:54,270 But don't blame her. 190 00:08:54,480 --> 00:08:56,080 I'm just not capable enough. 191 00:08:56,360 --> 00:08:57,240 None of her business. 192 00:08:57,240 --> 00:08:57,790 Enough! 193 00:08:58,200 --> 00:08:59,320 Say no more! 194 00:09:00,120 --> 00:09:01,480 All right, all right. 195 00:09:01,600 --> 00:09:03,360 That's pretty enough. 196 00:09:03,440 --> 00:09:04,720 What's gone is gone. 197 00:09:04,720 --> 00:09:05,790 Don't bring it up again. 198 00:09:06,750 --> 00:09:08,670 Yanshi, come and have lunch. 199 00:09:13,390 --> 00:09:14,270 Come on. 200 00:09:17,910 --> 00:09:19,200 Yanshi, come on. 201 00:09:23,630 --> 00:09:24,240 Dude, 202 00:09:25,270 --> 00:09:27,200 we didn't get along for a long time. 203 00:09:27,600 --> 00:09:29,320 But our most important projects 204 00:09:29,320 --> 00:09:30,360 counted on you. 205 00:09:30,720 --> 00:09:31,750 The patents you applied for 206 00:09:31,790 --> 00:09:32,790 have been approved. 207 00:09:33,000 --> 00:09:33,790 My company 208 00:09:33,790 --> 00:09:34,720 has a place in the industry now. 209 00:09:35,910 --> 00:09:37,480 I'd like to thank you guys, too. 210 00:09:37,910 --> 00:09:39,510 I've also learned a lot here 211 00:09:40,120 --> 00:09:41,240 from you. 212 00:09:41,320 --> 00:09:42,080 Mr. Xu, 213 00:09:42,360 --> 00:09:44,320 we worked together for months 214 00:09:44,550 --> 00:09:46,000 and I really don't want you to leave. 215 00:09:46,840 --> 00:09:47,870 Come on. 216 00:09:47,870 --> 00:09:48,840 He's going to make contributions 217 00:09:48,840 --> 00:09:49,390 to our country. 218 00:09:49,840 --> 00:09:50,720 Let's stop here. 219 00:09:50,790 --> 00:09:51,390 Anyway, 220 00:09:51,390 --> 00:09:52,750 you always have shares in my company. 221 00:09:53,030 --> 00:09:53,630 And we are 222 00:09:53,630 --> 00:09:55,200 always good friends. 223 00:09:55,600 --> 00:09:56,030 Right. 224 00:09:56,390 --> 00:09:56,870 By the way, 225 00:09:56,870 --> 00:09:58,080 Remember to come to the wedding 226 00:09:58,080 --> 00:09:59,120 of Kairui and me. 227 00:10:23,630 --> 00:10:24,270 Sir, 228 00:10:24,480 --> 00:10:25,960 to No.77 Beidou Road. 229 00:10:27,030 --> 00:10:28,320 Oh, that place. 230 00:10:28,320 --> 00:10:29,030 I know it. 231 00:10:29,360 --> 00:10:30,870 I feel they never get off work. 232 00:10:31,870 --> 00:10:32,870 I've never seen the light 233 00:10:32,870 --> 00:10:34,240 in their offices 234 00:10:34,240 --> 00:10:34,960 go off. 235 00:11:03,940 --> 00:11:06,700 (Navigation Research Institute) 236 00:12:02,670 --> 00:12:04,270 Why are you back so early today? 237 00:12:10,440 --> 00:12:11,150 What? 238 00:12:11,750 --> 00:12:12,750 You don't want me back? 239 00:12:13,910 --> 00:12:16,240 I was waiting for too long. 240 00:12:18,240 --> 00:12:19,550 Recently, 241 00:12:19,670 --> 00:12:20,840 I've been really busy. 242 00:12:21,600 --> 00:12:23,000 After it's over, 243 00:12:23,200 --> 00:12:24,240 I'll take you out for fun. 244 00:12:24,670 --> 00:12:25,440 All right. 245 00:12:25,960 --> 00:12:27,550 It has to be a lot of fun. 246 00:12:27,720 --> 00:12:28,320 OK. 247 00:12:30,630 --> 00:12:31,960 I'm going to take a bath. 248 00:12:32,360 --> 00:12:33,200 I have 249 00:12:33,200 --> 00:12:34,240 something important 250 00:12:34,240 --> 00:12:35,030 to tell you. 251 00:13:05,390 --> 00:13:08,360 When did he buy the ring? 252 00:13:13,350 --> 00:13:14,720 ♪By you, by you♪ 253 00:13:14,720 --> 00:13:17,400 ♪Wonderful color of crush♪ 254 00:13:17,920 --> 00:13:19,370 ♪By you, by you♪ 255 00:13:19,370 --> 00:13:22,150 ♪Those words are for you♪ 256 00:13:23,390 --> 00:13:25,630 Exactly my size. 257 00:13:27,080 --> 00:13:30,440 When did he take my finger measure? 258 00:13:31,830 --> 00:13:33,300 ♪By you, by you♪ 259 00:13:33,300 --> 00:13:35,940 ♪The moment my heart is slightly drunk♪ 260 00:13:36,150 --> 00:13:37,860 ♪'Cause I believe you♪ 261 00:13:37,860 --> 00:13:40,690 ♪When you look at me♪ 262 00:13:40,690 --> 00:13:47,520 ♪Love you♪ 263 00:13:47,960 --> 00:13:50,280 ♪Every time you♪ 264 00:13:50,280 --> 00:13:51,800 ♪By you, by you♪ 265 00:13:51,800 --> 00:13:54,360 ♪Feel your breath♪ 266 00:13:54,910 --> 00:13:56,400 ♪By you, by you♪ 267 00:13:56,400 --> 00:13:59,080 ♪We meet each other again♪ 268 00:13:59,320 --> 00:14:06,320 ♪Love you♪ 269 00:14:08,720 --> 00:14:09,990 ♪By you, by you♪ 270 00:14:10,250 --> 00:14:12,960 ♪I want to be close to you♪ 271 00:14:13,120 --> 00:14:14,660 ♪'Cause I believe you♪ 272 00:14:14,660 --> 00:14:17,580 ♪It's you in my imagination♪ 273 00:14:17,730 --> 00:14:24,960 ♪Love you♪ 274 00:14:24,960 --> 00:14:27,160 ♪Every time you♪ 275 00:14:27,160 --> 00:14:28,610 ♪By you, by you♪ 276 00:14:28,610 --> 00:14:31,280 ♪Feel your breath♪ 277 00:14:31,760 --> 00:14:33,260 ♪By you, by you♪ 278 00:14:33,260 --> 00:14:36,070 ♪We meet each other again♪ 279 00:14:36,070 --> 00:14:43,040 ♪Love you♪ 280 00:14:45,680 --> 00:14:47,140 ♪By you, by you♪ 281 00:14:47,140 --> 00:14:49,800 ♪I want to be close to you♪ 282 00:14:49,800 --> 00:14:51,650 ♪'Cause I believe you♪ 283 00:14:51,650 --> 00:14:54,650 ♪It's you in my imagination♪ 284 00:14:54,650 --> 00:15:01,830 ♪Love you♪ 285 00:15:01,830 --> 00:15:04,140 ♪Every time you♪ 286 00:15:12,600 --> 00:15:13,600 I need a lipstick touch-up. 287 00:15:44,080 --> 00:15:45,390 Going out? 288 00:15:47,120 --> 00:15:48,080 I just tried 289 00:15:48,080 --> 00:15:50,000 the new lipstick. 290 00:15:51,360 --> 00:15:53,030 So late? 291 00:15:55,600 --> 00:15:57,840 What a silly man! 292 00:15:58,200 --> 00:16:00,080 Tell me. What is it? 293 00:16:09,510 --> 00:16:10,600 Well... 294 00:16:11,790 --> 00:16:13,510 I'm going on a business trip to Xichang. 295 00:16:13,750 --> 00:16:15,320 In the following days, 296 00:16:16,870 --> 00:16:18,270 I can't keep you company. 297 00:16:19,390 --> 00:16:20,120 That's all? 298 00:16:22,320 --> 00:16:23,000 That's all. 299 00:16:35,600 --> 00:16:37,390 (At 3:22 PM this afternoon,) 300 00:16:37,390 --> 00:16:39,080 (in Xichang Satellite) 301 00:16:39,080 --> 00:16:39,790 (Launch Center,) 302 00:16:39,790 --> 00:16:42,080 (China successfully launched) 303 00:16:42,080 --> 00:16:43,720 (No.52 and No.53) 304 00:16:43,720 --> 00:16:44,510 (Beidou navigation satellites) 305 00:16:44,510 --> 00:16:46,120 (with one carrier rocket,) 306 00:16:46,120 --> 00:16:47,360 (CZ-3B.) 307 00:16:47,600 --> 00:16:48,270 (So far,) 308 00:16:48,360 --> 00:16:50,240 (all MEO satellites) 309 00:16:50,240 --> 00:16:51,360 (have been launched.) 310 00:16:51,510 --> 00:16:53,270 (It also marks) 311 00:16:53,270 --> 00:16:54,720 ("Two Satellites in One Rocket") (the completion of the) 312 00:16:54,720 --> 00:16:55,630 (basic constellation deployment of BDS-3.) 313 00:16:57,440 --> 00:16:59,440 (After a three-hour flight,) 314 00:16:59,440 --> 00:17:01,390 (the satellites successfully entered the orbits.) 315 00:17:01,390 --> 00:17:02,840 (In Orbit Test will be done later.) 316 00:17:02,840 --> 00:17:04,120 It's been a long time 317 00:17:04,120 --> 00:17:06,000 since you last saw Xu Yanshi, right? 318 00:17:06,000 --> 00:17:06,960 How do you know? 319 00:17:06,960 --> 00:17:09,030 (As the main satellite) 320 00:17:09,030 --> 00:17:10,110 (of BDS-3 constellation deployment...) 321 00:17:10,110 --> 00:17:12,960 They're on TV every day. 322 00:17:12,960 --> 00:17:13,590 I can imagine 323 00:17:13,590 --> 00:17:14,920 what he's doing now. 324 00:17:15,270 --> 00:17:17,480 Exactly what your mother was doing. 325 00:17:17,790 --> 00:17:18,720 Grandpa, 326 00:17:18,720 --> 00:17:19,440 you've said that 327 00:17:19,440 --> 00:17:20,830 many times. 328 00:17:20,830 --> 00:17:21,510 Anyway, 329 00:17:21,510 --> 00:17:22,510 you picked him 330 00:17:22,510 --> 00:17:24,240 as your boyfriend. 331 00:17:24,400 --> 00:17:25,480 In this case, 332 00:17:25,480 --> 00:17:27,680 you should be more considerate. 333 00:17:28,310 --> 00:17:29,830 This is the crucial moment for them 334 00:17:30,510 --> 00:17:32,270 when they can't be distracted. 335 00:17:34,880 --> 00:17:36,030 If you have no one 336 00:17:36,030 --> 00:17:36,920 to vent your anger on, 337 00:17:36,920 --> 00:17:38,310 get mad at me. 338 00:17:38,480 --> 00:17:39,790 I'm used to that, anyway. 339 00:17:42,000 --> 00:17:42,830 (Now,) 340 00:17:42,830 --> 00:17:44,720 (BDS-3 global system constellation...) 341 00:17:44,960 --> 00:17:46,110 I don't know 342 00:17:46,240 --> 00:17:47,440 how complicated 343 00:17:47,920 --> 00:17:49,790 or how charming 344 00:17:50,400 --> 00:17:51,790 BDS can be. 345 00:17:52,510 --> 00:17:54,550 ("Two Satellites in One Rocket") So many excellent talents 346 00:17:55,160 --> 00:17:58,000 work tirelessly for it. 347 00:17:59,350 --> 00:18:00,240 He's working hard 348 00:18:00,240 --> 00:18:02,110 with Mother's effort 349 00:18:02,880 --> 00:18:04,030 and he'll realize their dream. 350 00:18:13,440 --> 00:18:13,920 No. 351 00:18:13,920 --> 00:18:15,880 You can't fix the bug like this. 352 00:18:15,880 --> 00:18:16,510 This is right. 353 00:18:16,510 --> 00:18:17,310 No, it's not. 354 00:18:17,310 --> 00:18:18,400 No, no. It's here. 355 00:18:18,400 --> 00:18:18,960 Add this. 356 00:18:18,960 --> 00:18:19,440 Modify it. 357 00:18:20,110 --> 00:18:20,590 But... 358 00:18:21,070 --> 00:18:22,400 Yuan, why are you back? 359 00:18:22,400 --> 00:18:23,920 Why are you still working? 360 00:18:24,270 --> 00:18:25,640 Today, some bugs were detected 361 00:18:25,640 --> 00:18:26,750 in the new system. 362 00:18:26,750 --> 00:18:27,920 In order not to delay the launch at the end of this month, 363 00:18:28,030 --> 00:18:30,110 we want to solve the problem soon. 364 00:18:30,510 --> 00:18:31,000 Right. 365 00:18:31,240 --> 00:18:32,270 Only you three? 366 00:18:42,240 --> 00:18:43,160 Any problem here? 367 00:18:43,160 --> 00:18:44,110 No. 368 00:18:44,480 --> 00:18:45,680 Then let's pass. 369 00:18:45,680 --> 00:18:46,590 Come on, listen to me. 370 00:18:46,590 --> 00:18:48,550 You can't patch it like this. 371 00:18:48,680 --> 00:18:49,790 It can't be. 372 00:18:49,830 --> 00:18:50,790 This is E. 373 00:18:50,790 --> 00:18:51,750 I know this. 374 00:18:52,000 --> 00:18:52,680 Right? 375 00:18:53,350 --> 00:18:54,110 See? 376 00:19:03,310 --> 00:19:04,160 Come in. 377 00:19:09,030 --> 00:19:10,720 I have confirmed the relevant matters 378 00:19:10,720 --> 00:19:12,640 with the media we cooperated 379 00:19:12,640 --> 00:19:14,240 at Velin New Product Launch of 2019. 380 00:19:15,400 --> 00:19:17,000 But... 381 00:19:17,400 --> 00:19:18,240 But what? 382 00:19:20,000 --> 00:19:21,070 Last time, 383 00:19:21,350 --> 00:19:23,070 Down's ID was exposed 384 00:19:23,070 --> 00:19:25,000 and it made them much more famous. 385 00:19:25,270 --> 00:19:27,160 They want something more 386 00:19:27,400 --> 00:19:28,750 to reveal this time. 387 00:19:28,920 --> 00:19:29,680 But think about it. 388 00:19:29,680 --> 00:19:31,350 How can we get so many shadow IDs? 389 00:19:33,790 --> 00:19:34,750 I'll take care of it. 390 00:19:50,750 --> 00:19:53,070 (2h and 35min) Hello, everybody. 391 00:19:53,070 --> 00:19:54,070 This is 392 00:19:54,240 --> 00:19:55,590 Ashers. 393 00:19:55,750 --> 00:19:56,720 Long time no see. 394 00:19:57,590 --> 00:19:59,400 I miss you quite a lot. 395 00:19:59,680 --> 00:20:01,440 At two this afternoon... 396 00:20:02,440 --> 00:20:03,680 What's going on? 397 00:20:04,880 --> 00:20:06,480 Why do I remember 398 00:20:06,640 --> 00:20:08,440 Ashers was also dressed like this 399 00:20:08,440 --> 00:20:09,960 in her livestreaming? 400 00:20:10,240 --> 00:20:10,830 It... 401 00:20:26,240 --> 00:20:26,750 It... 402 00:20:27,000 --> 00:20:30,240 Isn't it too much? 403 00:20:30,350 --> 00:20:30,920 Yuan, 404 00:20:31,110 --> 00:20:32,750 are you learning from Boss 405 00:20:32,750 --> 00:20:33,880 to pretend to be Ashers 406 00:20:33,880 --> 00:20:35,240 for our propaganda? 407 00:20:35,880 --> 00:20:36,960 This mask 408 00:20:36,960 --> 00:20:38,160 sells at 3.5 yuan online 409 00:20:38,160 --> 00:20:39,350 at most. 410 00:20:41,550 --> 00:20:42,480 Come on. 411 00:20:42,590 --> 00:20:45,590 Don't overdo it. 412 00:20:49,510 --> 00:20:50,920 Co... Coffee for you. 413 00:20:52,790 --> 00:20:55,160 Go get changed. Time for work. 414 00:20:55,160 --> 00:20:56,920 It... It doesn't suit you. 415 00:21:10,240 --> 00:21:12,720 How I miss Ashers! 416 00:21:20,920 --> 00:21:22,200 Morning. 417 00:21:23,680 --> 00:21:25,160 You're quite early, Leng. 418 00:21:25,160 --> 00:21:25,960 Good. 419 00:21:25,960 --> 00:21:27,030 You're early, too. 420 00:21:27,590 --> 00:21:28,550 Get to work. 421 00:21:38,270 --> 00:21:39,440 (A post from Ashers.) My idol Ashers 422 00:21:39,440 --> 00:21:40,720 just posted something. 423 00:21:41,920 --> 00:21:42,720 Hello. 424 00:21:42,720 --> 00:21:44,110 Morning, guys. 425 00:21:44,110 --> 00:21:44,830 Morning. 426 00:21:44,830 --> 00:21:46,000 You're so early. 427 00:21:46,720 --> 00:21:48,000 Come on. 428 00:21:48,550 --> 00:21:49,310 Let me see. 429 00:21:49,400 --> 00:21:51,440 Hello, everybody. 430 00:21:51,440 --> 00:21:53,510 This is Ashers. 431 00:22:01,440 --> 00:22:01,880 It's... 432 00:22:02,000 --> 00:22:03,270 It's me! 433 00:22:03,550 --> 00:22:04,400 What? 434 00:22:04,400 --> 00:22:05,160 You? 435 00:22:05,830 --> 00:22:06,550 Oh, it's you. 436 00:22:06,550 --> 00:22:07,920 It's a trending topic now. 437 00:22:07,920 --> 00:22:09,550 Is it really you? 438 00:22:09,680 --> 00:22:11,270 You... You look bad. 439 00:22:11,590 --> 00:22:12,550 It's really you! 440 00:22:12,550 --> 00:22:13,000 It sells at 3.5 yuan 441 00:22:13,000 --> 00:22:14,790 online at most. 442 00:22:14,790 --> 00:22:15,110 It's... 443 00:22:15,110 --> 00:22:17,310 Xiang Yuan is Ashers! 444 00:22:19,550 --> 00:22:21,880 Who... Who's Ashers? 445 00:22:28,550 --> 00:22:29,480 (Comments) (Awesome, Ashers.) 446 00:22:29,480 --> 00:22:30,350 (Who said Ashers was no longer popular?) 447 00:22:30,350 --> 00:22:30,830 (I want to punch him.) 448 00:22:30,830 --> 00:22:32,160 (Who's this man? Bad-looking.) 449 00:22:32,480 --> 00:22:33,310 Shi Tianyou, 450 00:22:34,960 --> 00:22:35,750 these two parts 451 00:22:35,750 --> 00:22:36,960 still need to be improved. 452 00:22:36,960 --> 00:22:38,200 Perfect them. 453 00:22:38,200 --> 00:22:39,590 I didn't know 454 00:22:40,160 --> 00:22:42,590 Down was around me 455 00:22:42,590 --> 00:22:44,110 and now even Ashers. 456 00:22:44,310 --> 00:22:45,640 What the heck! 457 00:22:45,880 --> 00:22:46,550 And... 458 00:22:46,680 --> 00:22:47,680 Why did you edit my part 459 00:22:47,680 --> 00:22:48,720 in your video? 460 00:22:48,720 --> 00:22:50,480 Netizens cursed me the whole afternoon. 461 00:22:50,680 --> 00:22:52,510 You kept saying 462 00:22:52,720 --> 00:22:54,550 you wanted to be in the shot with Ashers. 463 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 I just realized your dream. 464 00:22:58,110 --> 00:22:58,680 You! 465 00:23:01,070 --> 00:23:02,510 My dream for my idol 466 00:23:02,680 --> 00:23:03,750 ended. 467 00:23:03,880 --> 00:23:05,270 Why did it end? 468 00:23:05,640 --> 00:23:07,270 Can I not be your idol? 469 00:23:07,440 --> 00:23:08,110 No. 470 00:23:09,110 --> 00:23:09,790 Boss? 471 00:23:10,110 --> 00:23:11,000 Boss. 472 00:23:12,830 --> 00:23:14,000 What are you doing here? 473 00:23:38,000 --> 00:23:39,960 Why do you stare at me? 474 00:23:41,400 --> 00:23:42,350 Can't I? 475 00:24:00,030 --> 00:24:01,200 Xu Yanshi. 476 00:24:03,350 --> 00:24:05,830 It's been a month 477 00:24:07,750 --> 00:24:08,590 and now you look 478 00:24:08,590 --> 00:24:10,440 more masculine. 479 00:24:11,350 --> 00:24:13,000 And you also get 480 00:24:13,550 --> 00:24:15,960 more handsome. 481 00:24:17,440 --> 00:24:19,240 On the phone that day, I heard someone 482 00:24:19,240 --> 00:24:21,440 call you Brain Box. 483 00:24:22,920 --> 00:24:24,510 Everyone there is a brain box. 484 00:24:29,000 --> 00:24:30,030 I heard 485 00:24:30,110 --> 00:24:31,590 you recruited a male secretary. 486 00:24:32,110 --> 00:24:33,160 Who told you that? 487 00:24:33,750 --> 00:24:35,440 And he was born in 1998. 488 00:24:36,200 --> 00:24:37,310 Majored in acting. 489 00:24:37,680 --> 00:24:38,680 Is he handsome? 490 00:24:40,240 --> 00:24:41,110 I... 491 00:24:41,240 --> 00:24:42,790 I didn't recruit him. 492 00:24:42,790 --> 00:24:43,550 He's just... 493 00:24:44,880 --> 00:24:47,440 A distant cousin. 494 00:24:47,550 --> 00:24:49,200 Grandpa said he majored in acting 495 00:24:49,200 --> 00:24:50,750 and didn't get a job for the moment. 496 00:24:50,880 --> 00:24:51,790 Then he came here 497 00:24:51,790 --> 00:24:53,350 as an intern. 498 00:24:54,550 --> 00:24:56,270 He's... He's indeed a young cousin. 499 00:24:56,440 --> 00:24:57,350 Think about 500 00:24:57,350 --> 00:24:59,790 your own cousins. 501 00:25:01,590 --> 00:25:02,640 I don't have cousins. 502 00:25:08,720 --> 00:25:09,680 Yuan! 503 00:25:12,270 --> 00:25:13,030 Yuan, 504 00:25:13,240 --> 00:25:14,480 where's my walking stick? 505 00:25:16,070 --> 00:25:16,790 Yuan... 506 00:25:25,000 --> 00:25:25,790 What? 507 00:25:26,000 --> 00:25:27,590 Did he really say that? 508 00:25:28,240 --> 00:25:29,680 And, 509 00:25:29,880 --> 00:25:32,030 I found a diamond ring 510 00:25:32,830 --> 00:25:34,510 in his pocket last month. 511 00:25:35,510 --> 00:25:37,070 Do you think he will... 512 00:25:37,070 --> 00:25:38,590 He will propose to you! 513 00:25:38,830 --> 00:25:40,000 You... You have to 514 00:25:40,000 --> 00:25:41,070 (Xu Yuan) be beautifully dressed. 515 00:25:41,070 --> 00:25:43,480 How about you wear 516 00:25:43,720 --> 00:25:45,310 the purple dress you just bought? 517 00:25:45,640 --> 00:25:47,240 I just sent it to the laundry. 518 00:25:48,480 --> 00:25:48,720 What... 519 00:25:48,720 --> 00:25:49,960 What about the golden suit? 520 00:25:49,960 --> 00:25:51,030 It looks great, too. 521 00:25:51,550 --> 00:25:53,310 Yeah. Wait, wait a minute. 522 00:25:59,880 --> 00:26:01,960 Xiang Yuan, leave it to me. 523 00:26:02,070 --> 00:26:03,110 Don't stain your dress. 524 00:26:03,200 --> 00:26:04,590 It's OK. It's OK. 525 00:26:04,720 --> 00:26:06,160 I'll ask Xu Yanshi to help me. 526 00:26:07,030 --> 00:26:07,640 There he is. 527 00:26:08,440 --> 00:26:09,310 Thank you. 528 00:26:12,200 --> 00:26:13,030 Why didn't you tell me 529 00:26:13,030 --> 00:26:14,750 we came for Mrs. Liang's birthday? 530 00:26:15,000 --> 00:26:15,790 I saw you 531 00:26:15,790 --> 00:26:16,680 get formally dressed 532 00:26:16,680 --> 00:26:17,790 and I thought you knew it. 533 00:26:18,550 --> 00:26:19,030 I... 534 00:26:19,830 --> 00:26:20,440 Hurry. 535 00:26:29,000 --> 00:26:29,790 Is everything ready? 536 00:26:30,270 --> 00:26:30,830 Come and have dinner. 537 00:26:31,200 --> 00:26:31,720 OK. 538 00:26:39,880 --> 00:26:41,640 Xiang Yuan, come have dinner. 539 00:26:45,880 --> 00:26:46,960 Where's Professor Liang? 540 00:26:47,830 --> 00:26:49,480 Knowing you would come, 541 00:26:49,510 --> 00:26:51,350 he hid in his study. 542 00:26:51,440 --> 00:26:52,640 I called him several times 543 00:26:52,640 --> 00:26:54,070 but he didn't come out. 544 00:26:55,030 --> 00:26:57,790 Does Professor Liang not want to see me? 545 00:26:58,590 --> 00:26:59,160 Not like that. 546 00:26:59,750 --> 00:27:01,680 He blamed you wrong 547 00:27:01,680 --> 00:27:03,510 and didn't know how to explain it. 548 00:27:03,830 --> 00:27:05,550 Ignore him. He's just stubborn. 549 00:27:06,030 --> 00:27:07,200 The pride thing. 550 00:27:07,480 --> 00:27:08,440 Liang, 551 00:27:08,590 --> 00:27:10,310 time for dinner. 552 00:27:11,240 --> 00:27:12,110 Be right there. 553 00:27:16,590 --> 00:27:17,400 - Professor Liang. - Professor Liang. 554 00:27:17,590 --> 00:27:19,070 Be seated, guys. 555 00:27:22,440 --> 00:27:23,790 Where are Xiang Yuan's chopsticks? 556 00:27:24,350 --> 00:27:25,400 How could you forget to prepare the chopsticks for her? 557 00:27:25,400 --> 00:27:26,830 Here, chopsticks. 558 00:27:31,400 --> 00:27:32,030 Umm... 559 00:27:33,030 --> 00:27:35,110 Mrs. Liang, a toast to you. 560 00:27:35,550 --> 00:27:36,920 Happy birthday! 561 00:27:36,960 --> 00:27:38,160 I'll drink it up. You drink as much as you want. 562 00:27:38,160 --> 00:27:38,630 OK. 563 00:27:38,720 --> 00:27:39,270 Cheers. 564 00:27:39,350 --> 00:27:39,830 But Professor... 565 00:27:40,480 --> 00:27:41,480 I'll just use the big cup. 566 00:27:45,270 --> 00:27:46,790 Why does it taste like chili water? 567 00:27:47,110 --> 00:27:48,400 It is chili water. 568 00:28:12,680 --> 00:28:13,590 Happy birthday! 569 00:28:13,750 --> 00:28:14,880 - Happy birthday! - Happy birthday! 570 00:28:15,160 --> 00:28:16,920 Thanks, thanks. 571 00:28:17,680 --> 00:28:19,070 Xiang Yuan, come on. 572 00:28:19,200 --> 00:28:20,590 Let me show you something. 573 00:28:20,830 --> 00:28:22,030 I'll wash the dishes first. 574 00:28:22,110 --> 00:28:23,000 That's a job 575 00:28:23,110 --> 00:28:24,750 for Professor Liang. 576 00:28:24,790 --> 00:28:25,240 Come on. 577 00:28:25,480 --> 00:28:26,310 Liang. 578 00:28:26,440 --> 00:28:27,070 Come here. 579 00:28:28,000 --> 00:28:29,030 OK, OK. 580 00:28:29,350 --> 00:28:31,110 Wash the dishes carefully. 581 00:28:31,920 --> 00:28:33,000 Thank you. 582 00:28:45,270 --> 00:28:46,070 Oh, my husband. 583 00:28:47,310 --> 00:28:48,070 Look, 584 00:28:48,200 --> 00:28:49,240 how many guys can you recognize? 585 00:28:50,640 --> 00:28:51,400 Look at them. 586 00:28:51,550 --> 00:28:52,310 Look. 587 00:28:52,920 --> 00:28:54,440 It's been years 588 00:28:54,750 --> 00:28:56,350 but Yanshi hasn't changed a lot. 589 00:28:59,110 --> 00:29:00,680 He has been more mature. 590 00:29:00,720 --> 00:29:01,240 Yes. 591 00:29:02,200 --> 00:29:02,790 Yes. 592 00:29:05,030 --> 00:29:06,350 They're more mature. 593 00:29:06,920 --> 00:29:08,350 Some have even put on weight. 594 00:29:08,350 --> 00:29:09,880 Look at this. Look. 595 00:29:12,550 --> 00:29:13,200 Well, 596 00:29:13,270 --> 00:29:14,110 is the job at the Institute 597 00:29:14,160 --> 00:29:15,510 very hard? 598 00:29:17,880 --> 00:29:19,110 Not really. 599 00:29:20,200 --> 00:29:22,110 Regretting? 600 00:29:22,400 --> 00:29:23,400 No. 601 00:29:23,920 --> 00:29:24,880 To be honest, 602 00:29:25,440 --> 00:29:26,790 life is more fulfilling there. 603 00:29:27,440 --> 00:29:28,920 I don't get high pay, 604 00:29:29,240 --> 00:29:30,310 but I feel comfortable. 605 00:29:31,680 --> 00:29:32,590 Every day, 606 00:29:32,880 --> 00:29:35,200 I stay at the Institute or the canteen. 607 00:29:35,310 --> 00:29:36,270 Sometimes, I play basketball. 608 00:29:38,200 --> 00:29:39,240 Basketball? 609 00:29:43,000 --> 00:29:43,550 When are you 610 00:29:43,550 --> 00:29:44,830 getting married? 611 00:29:45,030 --> 00:29:46,680 Maybe I should start 612 00:29:46,680 --> 00:29:47,920 to lose weight. 613 00:29:47,920 --> 00:29:49,240 Or when I serve as your best man, 614 00:29:49,240 --> 00:29:50,880 I would just be the foil. 615 00:29:52,110 --> 00:29:53,200 Foil? 616 00:29:53,350 --> 00:29:55,270 You're more like a stout foil. 617 00:29:56,000 --> 00:29:56,790 Nonsense. 618 00:29:56,790 --> 00:29:57,350 Let me feel. 619 00:29:57,350 --> 00:29:58,750 Look at your tummy. 620 00:30:00,920 --> 00:30:02,440 Did you propose to her? 621 00:30:06,790 --> 00:30:08,000 Look, he's put on weight. 622 00:30:12,880 --> 00:30:13,680 No hurry. 623 00:30:14,440 --> 00:30:17,790 (June 23, 2020) (Today is June 23, 2020.) 624 00:30:18,000 --> 00:30:20,400 (China will launch) 625 00:30:20,400 --> 00:30:21,590 (No.55 navigation satellite) 626 00:30:21,590 --> 00:30:24,000 (at Xichang Satellite Launch Center.) 627 00:30:24,200 --> 00:30:25,480 (It's the last networking satellite) 628 00:30:25,480 --> 00:30:28,000 (of BDS-3 Navigation Satellite System.) 629 00:30:28,000 --> 00:30:28,920 (So far,) 630 00:30:28,920 --> 00:30:31,160 (BDS-3 global constellation deployment) 631 00:30:31,160 --> 00:30:32,790 (has been completed.) 632 00:30:32,790 --> 00:30:34,790 (It indicates China's own) 633 00:30:34,790 --> 00:30:36,830 - Sir, can you make it faster? - (satellite navigation system will offer) 634 00:30:36,830 --> 00:30:38,480 - I have something urgent. - (a complete global service.) 635 00:30:38,550 --> 00:30:39,400 Lady, 636 00:30:39,550 --> 00:30:40,880 we're stuck. 637 00:30:41,160 --> 00:30:42,240 I can't make it faster. 638 00:30:43,720 --> 00:30:45,550 (It'll be launched soon.) 639 00:30:46,000 --> 00:30:47,000 (What do I do?) 640 00:30:49,660 --> 00:30:55,900 (Even screws are connected to the success of the space industry.) 641 00:30:58,300 --> 00:31:00,160 (Monitoring Room No.6 of In-orbit Satellite Monitor and Control Center) 642 00:31:00,160 --> 00:31:02,340 ♪It's the day we've been traveling♪ 643 00:31:02,340 --> 00:31:04,510 ♪It's the day we do happy things♪ 644 00:31:04,510 --> 00:31:07,860 ♪Ready today♪ 645 00:31:08,900 --> 00:31:11,210 ♪It's the thing I keep doing♪ 646 00:31:11,210 --> 00:31:14,800 ♪Every day is a colorful life♪ 647 00:31:15,600 --> 00:31:17,010 ♪Ready♪ 648 00:31:17,780 --> 00:31:21,520 ♪I cross the horizon to enjoy the sunset♪ 649 00:31:21,520 --> 00:31:22,860 (World Time, Beijing Time, Launch Time, Countdown) 650 00:31:22,860 --> 00:31:23,620 (The last networking satellite) 651 00:31:23,640 --> 00:31:26,030 (of BDS-3 will be launched.) (At Xichang Satellite Launch Center,) 652 00:31:26,030 --> 00:31:28,640 (the rocket has been thoroughly checked.) 653 00:31:28,640 --> 00:31:30,830 (Some staff members) 654 00:31:30,830 --> 00:31:33,310 (are doing the final check near it.) 655 00:31:33,510 --> 00:31:36,030 (The tower launcher is completely open.) 656 00:31:36,510 --> 00:31:38,110 (Rocket CZ-3B) 657 00:31:38,110 --> 00:31:39,000 (that carries the last satellite) 658 00:31:39,000 --> 00:31:40,920 (of BDS-3) 659 00:31:40,920 --> 00:31:42,680 (will be launched.) 660 00:31:44,430 --> 00:31:46,770 ♪It's the thing we've been fighting♪ 661 00:31:46,770 --> 00:31:50,610 ♪Every day it's a new experience♪ 662 00:31:51,200 --> 00:31:52,050 ♪Ready♪ 663 00:31:52,070 --> 00:31:53,920 (Beidou Navigation Satellite System) 664 00:31:53,920 --> 00:31:55,680 (is a global navigation satellite system) 665 00:31:55,680 --> 00:31:57,440 (independently developed by China.) 666 00:31:57,590 --> 00:31:59,720 (It's also the third) 667 00:31:59,720 --> 00:32:00,880 (global navigation satellite system,) 668 00:32:00,880 --> 00:32:02,590 (after the GPS of the USA) 669 00:32:02,590 --> 00:32:04,110 (and GLONASS) 670 00:32:04,240 --> 00:32:05,510 Yi Shi, look. 671 00:32:05,510 --> 00:32:07,240 (of Russia.) 672 00:32:08,070 --> 00:32:08,880 This one is OK. 673 00:32:09,350 --> 00:32:10,310 I think this one suits you. 674 00:32:10,680 --> 00:32:11,750 You can try it on. 675 00:32:11,830 --> 00:32:12,510 Dad, 676 00:32:12,640 --> 00:32:13,310 look. 677 00:32:13,480 --> 00:32:15,070 The satellite is about to be launched. 678 00:32:16,210 --> 00:32:19,140 ♪Nothing could stop me♪ 679 00:32:19,940 --> 00:32:22,280 ♪When wind dispels the hazes♪ 680 00:32:22,310 --> 00:32:23,350 Ten. 681 00:32:24,200 --> 00:32:25,110 The countdown started. 682 00:32:25,110 --> 00:32:26,440 Why isn't Yuan back yet? 683 00:32:26,550 --> 00:32:27,720 Nine. 684 00:32:28,590 --> 00:32:29,550 Eight. 685 00:32:31,070 --> 00:32:32,200 Seven. 686 00:32:33,550 --> 00:32:34,590 Six. 687 00:32:35,750 --> 00:32:36,830 Five. 688 00:32:38,160 --> 00:32:39,240 Four. 689 00:32:40,590 --> 00:32:41,720 Three. 690 00:32:42,720 --> 00:32:43,790 Two. 691 00:32:45,310 --> 00:32:46,270 One. 692 00:32:53,790 --> 00:32:54,680 Ignition! 693 00:32:54,790 --> 00:32:55,590 Ignition. 694 00:32:55,590 --> 00:32:59,020 (World Time, Beijing Time, Launch Time, Countdown) 695 00:32:59,030 --> 00:32:59,830 Departure! 696 00:32:59,920 --> 00:33:00,750 Departure. 697 00:33:00,880 --> 00:33:01,550 Departure. 698 00:33:01,680 --> 00:33:02,550 (Departure Time: 09:43:04.200) The departure time 699 00:33:02,550 --> 00:33:04,790 is 700 00:33:04,790 --> 00:33:06,030 09:43:04.200. 701 00:33:06,260 --> 00:33:08,140 (News: The last networking satellite of BDS-3) 702 00:33:09,850 --> 00:33:12,500 ♪In the pursuit of a dream♪ 703 00:33:12,500 --> 00:33:15,440 ♪Starting late matters not♪ 704 00:33:16,930 --> 00:33:19,450 ♪No one is flawless♪ 705 00:33:20,270 --> 00:33:21,240 Procedure turn. 706 00:33:21,440 --> 00:33:22,550 Procedure turn. 707 00:33:23,400 --> 00:33:25,590 Base 160, check. 708 00:33:25,750 --> 00:33:27,720 Base 160, check. 709 00:33:30,260 --> 00:33:33,350 ♪Raise head toward the starlight♪ 710 00:33:33,360 --> 00:33:35,160 Radar 3112, check. 711 00:33:35,160 --> 00:33:37,000 Base 210 starts post-launch firefighting. 712 00:33:37,270 --> 00:33:39,240 Radar 3112, check. 713 00:33:39,240 --> 00:33:41,000 Base 210 starts post-launch firefighting. 714 00:33:43,780 --> 00:33:45,940 (News: The last networking satellite of BDS-3 is going to be launched today.) 715 00:33:46,410 --> 00:33:49,940 ♪There is always your smile♪ 716 00:33:51,310 --> 00:33:53,160 Radar 3106, check. 717 00:33:53,400 --> 00:33:55,400 Radar 3106, check. 718 00:33:56,960 --> 00:33:58,830 Xichang Base 211, check. 719 00:33:58,960 --> 00:34:00,830 Xichang Base 211, check. 720 00:34:00,830 --> 00:34:03,890 ♪There is a hidden rainbow♪ 721 00:34:11,030 --> 00:34:12,440 Booster separation. 722 00:34:12,590 --> 00:34:13,830 Booster separation. 723 00:34:13,830 --> 00:34:16,300 ♪In the pursuit of a dream♪ 724 00:34:16,300 --> 00:34:18,870 ♪No regret after the departure♪ 725 00:34:22,440 --> 00:34:23,480 Separation of Stage 1 and Stage 2. 726 00:34:23,480 --> 00:34:25,320 Lushan 3106, high voltage off. 727 00:34:26,400 --> 00:34:27,440 Separation of Stage 1 and Stage 2. 728 00:34:27,550 --> 00:34:29,230 Lushan 3106, high voltage off. 729 00:34:30,490 --> 00:34:33,430 ♪My heart beats louder♪ 730 00:34:34,160 --> 00:34:36,520 ♪Go, go for extreme feelings♪ 731 00:34:36,590 --> 00:34:37,670 Dump the fairings. 732 00:34:37,840 --> 00:34:39,030 Dump the fairings. 733 00:34:40,530 --> 00:34:43,400 ♪My sky♪ 734 00:34:43,550 --> 00:34:45,000 Xichang, flight check. 735 00:34:45,190 --> 00:34:46,670 Xichang, flight check. 736 00:34:48,400 --> 00:34:49,360 Stage 2, off. 737 00:34:49,360 --> 00:34:50,670 Separation of Stage 2 and Stage 3. 738 00:34:51,000 --> 00:34:52,030 Stage 2, off. 739 00:34:52,070 --> 00:34:53,320 Separation of Stage 2 and Stage 3. 740 00:34:55,250 --> 00:34:59,090 ♪The freezing wind is warmed by the sun♪ 741 00:34:59,090 --> 00:35:02,500 ♪Ordinary but glorious Be your hero♪ 742 00:35:02,500 --> 00:35:03,940 ♪My sky♪ 743 00:35:03,960 --> 00:35:05,280 Stage 3, off for the second time. 744 00:35:05,280 --> 00:35:06,670 Terminal velocity correction, off. 745 00:35:07,030 --> 00:35:08,320 Stage 3, off for the second time. 746 00:35:08,320 --> 00:35:09,710 Terminal velocity correction, off. 747 00:35:11,360 --> 00:35:12,510 Satellite-rocket separation. 748 00:35:12,710 --> 00:35:13,920 Satellite-rocket separation. 749 00:35:14,780 --> 00:35:16,740 (News: The last networking satellite of BDS-3 is going to be launched today.) 750 00:35:17,570 --> 00:35:22,210 ♪Protect the star of dream One day we will arrive♪ 751 00:35:24,030 --> 00:35:24,630 - Great! - Great! 752 00:35:25,630 --> 00:35:27,000 - We made it! - We made it! 753 00:35:27,070 --> 00:35:27,440 Great! 754 00:35:28,070 --> 00:35:28,760 We made it. 755 00:35:29,630 --> 00:35:30,630 We made it, at least. 756 00:35:32,800 --> 00:35:33,480 We made it! 757 00:35:35,360 --> 00:35:36,000 We succeeded. 758 00:35:36,230 --> 00:35:36,880 - Great! - Great! 759 00:35:37,360 --> 00:35:38,920 They made it! Splendid! 760 00:35:39,230 --> 00:35:39,670 They made it. 761 00:35:39,670 --> 00:35:40,360 At last! 762 00:35:40,400 --> 00:35:41,010 Victory! 763 00:35:41,010 --> 00:35:48,580 ♪The other side of the sky Forever love♪ 764 00:35:57,150 --> 00:35:58,840 You can't see it. 765 00:35:59,440 --> 00:36:01,070 Even if I can't see it, 766 00:36:02,630 --> 00:36:04,110 it's still up there. 767 00:36:12,540 --> 00:36:14,380 (News: The last networking satellite of BDS-3 is going to be launched today.) 768 00:36:15,440 --> 00:36:16,800 Dad, make a wish. 769 00:36:16,800 --> 00:36:17,550 OK, OK. 770 00:36:30,410 --> 00:36:33,010 ♪Small points on the map♪ 771 00:36:35,410 --> 00:36:36,580 ♪Unconsciously♪ 772 00:36:36,580 --> 00:36:39,110 ♪We are connected into a line♪ 773 00:36:40,280 --> 00:36:42,820 ♪Billions of light years away in the universe♪ 774 00:36:42,820 --> 00:36:45,850 ♪How many stars are waiting♪ 775 00:36:50,230 --> 00:36:52,720 ♪Sometimes the system crashes♪ 776 00:36:52,820 --> 00:36:54,380 (Conference Room) 777 00:36:55,710 --> 00:36:56,670 Stop peeking! 778 00:36:57,070 --> 00:36:58,280 Come in! 779 00:37:00,000 --> 00:37:01,590 Take your seat. Come on. 780 00:37:02,600 --> 00:37:06,690 ♪I can always start all over again♪ 781 00:37:08,040 --> 00:37:10,980 ♪'Cause everything is OK♪ 782 00:37:10,980 --> 00:37:12,950 ♪Never be afraid♪ 783 00:37:12,950 --> 00:37:15,670 ♪And every day I pray♪ 784 00:37:15,670 --> 00:37:18,050 ♪This is not a dream♪ 785 00:37:18,050 --> 00:37:20,440 ♪Make it a better day♪ 786 00:37:20,760 --> 00:37:22,630 Now, I kind of understand 787 00:37:23,800 --> 00:37:25,510 why Gu Li and Xu Yanshi 788 00:37:26,030 --> 00:37:27,480 worked so tirelessly 789 00:37:27,480 --> 00:37:28,840 for Beidou System 790 00:37:29,480 --> 00:37:31,480 of our country. 791 00:37:32,720 --> 00:37:35,510 ♪And every day I pray♪ 792 00:37:35,510 --> 00:37:37,800 ♪This is not a dream♪ 793 00:37:37,800 --> 00:37:40,120 ♪Make it a better day♪ 794 00:37:40,120 --> 00:37:41,850 ♪My world never rains♪ 795 00:37:41,880 --> 00:37:43,000 Sir, drive. 796 00:37:43,110 --> 00:37:44,760 What were you watching? 797 00:37:45,320 --> 00:37:46,150 Sorry. 798 00:37:46,280 --> 00:37:47,440 The satellite was launched. 799 00:37:47,440 --> 00:37:49,030 Look. It's on TV. 800 00:37:52,440 --> 00:37:53,070 (Hello, everyone.) 801 00:37:53,070 --> 00:37:53,960 (Now, we've come) 802 00:37:53,960 --> 00:37:54,670 (to the Navigation Research Institute) 803 00:37:54,670 --> 00:37:55,360 (and witness this moment) 804 00:37:55,360 --> 00:37:56,070 (with you.) 805 00:37:56,070 --> 00:37:56,800 (Next,) 806 00:37:56,800 --> 00:37:58,000 (Let's interview) 807 00:37:58,000 --> 00:37:59,230 (some research scientists) 808 00:37:59,230 --> 00:38:00,070 (involved in this launch.) 809 00:38:00,280 --> 00:38:01,320 (OK, camera.) 810 00:38:01,960 --> 00:38:02,510 (Excuse me.) 811 00:38:02,510 --> 00:38:04,230 (How do you feel now?) 812 00:38:04,230 --> 00:38:05,480 (Very excited.) 813 00:38:05,710 --> 00:38:06,630 (We finally made it.) 814 00:38:07,880 --> 00:38:08,880 (OK. Thank you.) 815 00:38:09,230 --> 00:38:10,840 (Excuse me, can you introduce yourself?) 816 00:38:10,840 --> 00:38:11,440 (I am) 817 00:38:11,480 --> 00:38:12,400 (one of the research members) 818 00:38:12,400 --> 00:38:13,510 (of this project.) 819 00:38:13,760 --> 00:38:14,320 (Surprisingly,) 820 00:38:14,320 --> 00:38:15,710 (the project over 20 years) 821 00:38:15,710 --> 00:38:17,070 (has finally succeeded today.) 822 00:38:17,150 --> 00:38:18,480 (I'm really excited.) 823 00:38:18,670 --> 00:38:19,630 (OK. Thank you.) 824 00:38:19,630 --> 00:38:21,150 (Excuse me, may I have your name?) 825 00:38:21,150 --> 00:38:22,110 (I'm Wang Yu.) 826 00:38:22,480 --> 00:38:23,760 (How do you feel now?) 827 00:38:23,760 --> 00:38:24,960 (Excited. Really excited.) 828 00:38:25,190 --> 00:38:26,110 (OK. Thank you.) 829 00:38:27,230 --> 00:38:28,880 (Excuse me, can you introduce yourself?) 830 00:38:28,960 --> 00:38:30,320 (Hello, I'm Xu Yanshi.) 831 00:38:30,670 --> 00:38:31,070 (May I know) 832 00:38:31,070 --> 00:38:32,590 (how you feel now?) 833 00:38:33,000 --> 00:38:33,710 (I'm very happy) 834 00:38:33,710 --> 00:38:35,000 (to have witnessed this moment.) 835 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 (And I'm honored) 836 00:38:36,000 --> 00:38:36,960 (to be involved) 837 00:38:36,960 --> 00:38:37,960 (in this extraordinary project.) 838 00:38:38,440 --> 00:38:39,510 (After your work is done,) 839 00:38:39,510 --> 00:38:40,110 (is there anything special) 840 00:38:40,110 --> 00:38:41,510 (you would like to do?) 841 00:38:42,070 --> 00:38:43,920 (Yes, something very important.) 842 00:38:52,760 --> 00:38:53,590 (I want my girlfriend) 843 00:38:53,590 --> 00:38:54,800 (to accept this badge) 844 00:38:55,070 --> 00:38:56,230 (and share the honor with me.) 845 00:38:56,230 --> 00:38:58,790 ♪Baby, I'm waiting for you♪ 846 00:38:58,790 --> 00:39:01,110 ♪Waiting in happiness♪ 847 00:39:01,110 --> 00:39:02,590 (Xiang Yuan, will you accept it?) 848 00:39:04,050 --> 00:39:06,000 ♪Everything, every time♪ 849 00:39:06,000 --> 00:39:07,680 Yes! 850 00:39:10,230 --> 00:39:15,750 ♪Baby, in my world, only you♪ 851 00:39:15,750 --> 00:39:20,850 ♪Only you, only you♪ 852 00:39:22,460 --> 00:39:23,460 (Six days later) 853 00:39:23,480 --> 00:39:24,920 Dear friends, 854 00:39:25,150 --> 00:39:28,030 to celebrate the launch of Beidou satellite, 855 00:39:28,030 --> 00:39:29,590 let's drink together. 856 00:39:29,590 --> 00:39:30,440 Wrong. 857 00:39:30,440 --> 00:39:31,710 To celebrate the completion 858 00:39:31,710 --> 00:39:33,550 of Beidou Global Networking! 859 00:39:34,030 --> 00:39:36,110 To the completion of Beidou Global Networking. 860 00:39:36,110 --> 00:39:37,230 Come on, cheers. 861 00:39:37,230 --> 00:39:38,000 Cheers! 862 00:39:38,550 --> 00:39:39,150 Cheers. 863 00:39:39,320 --> 00:39:40,330 Cheers. 864 00:39:44,710 --> 00:39:45,480 Cheers. 865 00:39:45,480 --> 00:39:46,360 One more time. 866 00:39:46,440 --> 00:39:47,070 Cheers. 867 00:39:47,110 --> 00:39:47,710 Cheers. 868 00:40:07,510 --> 00:40:08,360 Yuan. 869 00:40:08,760 --> 00:40:09,510 Yuan, 870 00:40:09,710 --> 00:40:11,000 do you remember this? 871 00:40:11,070 --> 00:40:12,920 Isn't it my promise feather? 872 00:40:13,000 --> 00:40:13,510 Yes. 873 00:40:13,510 --> 00:40:15,280 You took three feathers 874 00:40:15,360 --> 00:40:16,840 and used two of them. 875 00:40:17,070 --> 00:40:18,150 It's the last one 876 00:40:18,150 --> 00:40:19,320 and what would you wish for? 877 00:40:20,710 --> 00:40:22,190 Be careful, walk slowly. 878 00:40:22,280 --> 00:40:24,000 I wish my grandpa 879 00:40:24,510 --> 00:40:25,710 would live a long life 880 00:40:25,800 --> 00:40:26,840 and always be healthy! 881 00:40:27,710 --> 00:40:29,880 I didn't expect you to say this. 882 00:40:30,760 --> 00:40:31,920 I'm really glad. I am. 883 00:40:31,920 --> 00:40:33,440 My good granddaughter. 884 00:40:34,190 --> 00:40:35,630 In this case, Grandpa, 885 00:40:35,630 --> 00:40:37,280 give this feather to me. 886 00:40:38,070 --> 00:40:40,320 Last time, I told you 887 00:40:40,400 --> 00:40:41,230 about the pet store. 888 00:40:41,230 --> 00:40:42,550 Think about it. 889 00:40:45,880 --> 00:40:47,110 - You sit here. - Hi, Mr. Lin. 890 00:40:48,510 --> 00:40:49,550 Come on. Take a seat. 891 00:40:49,550 --> 00:40:50,590 You... 892 00:40:51,030 --> 00:40:52,230 Really fast. 893 00:40:52,230 --> 00:40:53,320 Indeed. 894 00:40:53,920 --> 00:40:54,710 Hi, Mr. Situ. 895 00:40:55,550 --> 00:40:56,150 Hi, Kairui. 896 00:40:59,480 --> 00:41:00,000 Photo time. 897 00:41:00,030 --> 00:41:01,400 Grandpa, you stand here. 898 00:41:01,400 --> 00:41:03,070 - Come. Let's take the photo. - Move ahead. 899 00:41:03,150 --> 00:41:03,800 Come on. 900 00:41:03,800 --> 00:41:04,630 Here we go. 901 00:41:04,630 --> 00:41:05,000 Start. 902 00:41:05,000 --> 00:41:05,800 Cheese. 903 00:41:05,800 --> 00:41:07,550 Three, two, one! 904 00:41:14,710 --> 00:41:15,760 Come on. 905 00:41:16,230 --> 00:41:18,400 Fill the glasses. Fill them. 906 00:41:18,510 --> 00:41:20,030 Come on. Drink it up. 907 00:41:20,030 --> 00:41:21,070 - Drink. - Hurry. 908 00:41:21,070 --> 00:41:21,920 Come on, fill the glasses. 909 00:41:21,920 --> 00:41:22,400 - Cheers. - Together. 910 00:41:22,840 --> 00:41:23,550 Why isn't the moon 911 00:41:23,550 --> 00:41:24,590 round at all? 912 00:41:24,590 --> 00:41:25,550 I want to see the full moon. 913 00:41:25,880 --> 00:41:27,630 Because it's not the 15th, honey. 914 00:41:27,630 --> 00:41:28,960 It's only the 8th day. 915 00:41:29,550 --> 00:41:31,510 But I want the full moon. 916 00:41:31,800 --> 00:41:32,590 Didn't we agree 917 00:41:32,590 --> 00:41:34,320 that we would live day by day? 918 00:41:36,070 --> 00:41:36,840 Let me ask him for you. 919 00:41:40,000 --> 00:41:41,360 Hello, 15th. 920 00:41:41,480 --> 00:41:42,510 Could you come tomorrow 921 00:41:42,630 --> 00:41:44,280 instead of the 9th day? 922 00:41:44,510 --> 00:41:45,230 My wife said 923 00:41:45,230 --> 00:41:47,320 she wanted to see the full moon tomorrow. 924 00:41:48,070 --> 00:41:49,150 He said OK. 925 00:41:49,590 --> 00:41:50,840 Look. 926 00:41:59,000 --> 00:41:59,960 If... 927 00:41:59,960 --> 00:42:01,480 If I were as childish as them, 928 00:42:01,760 --> 00:42:02,800 launch me up there 929 00:42:02,800 --> 00:42:04,150 the way you launched the satellite. 930 00:42:06,510 --> 00:42:08,030 The last networking satellite of BDS-3 931 00:42:08,030 --> 00:42:08,840 has been launched. 932 00:42:09,480 --> 00:42:11,150 You may not get that chance. 933 00:42:12,760 --> 00:42:13,960 You really want to send me up? 934 00:42:14,070 --> 00:42:15,230 Should I feel lucky 935 00:42:15,230 --> 00:42:16,550 that the project is over? 936 00:42:18,150 --> 00:42:19,800 It's not completely over, actually. 937 00:42:20,630 --> 00:42:22,480 By the end of 2023, 938 00:42:22,840 --> 00:42:23,550 we'll have to achieve 939 00:42:23,550 --> 00:42:24,630 global tracking and independent control 940 00:42:24,630 --> 00:42:25,590 of flights. 941 00:42:26,400 --> 00:42:27,590 So, from now on, 942 00:42:28,320 --> 00:42:29,710 I'll be very busy. 943 00:42:31,920 --> 00:42:32,510 Don't worry. 944 00:42:33,760 --> 00:42:35,590 I'm always here for you. 945 00:42:38,550 --> 00:42:40,150 When I'm saying this, 946 00:42:40,150 --> 00:42:42,150 I even want to marry you. 947 00:42:46,960 --> 00:42:48,070 Marry me any time you want. 948 00:43:02,030 --> 00:43:02,760 (Recently,) 949 00:43:02,760 --> 00:43:04,320 (Mr. Yang,) 950 00:43:04,320 --> 00:43:04,920 (Chairman of Pingshan Technology) 951 00:43:04,920 --> 00:43:06,630 (and his mistress Ms. Li) 952 00:43:06,630 --> 00:43:08,070 - Have some coffee. - (were suspected of embezzlement.) 953 00:43:08,070 --> 00:43:09,150 - It's hot, be careful. - (Today, the municipal procuratorate) 954 00:43:09,150 --> 00:43:11,670 (decided to charge them.) 955 00:43:16,760 --> 00:43:17,670 Xu Yanshi, 956 00:43:18,000 --> 00:43:19,400 they were arrested. 957 00:43:21,960 --> 00:43:23,540 They deserve this. 958 00:43:27,840 --> 00:43:29,440 - Here. - Congratulations. 959 00:43:29,510 --> 00:43:30,000 Thanks. 960 00:43:30,000 --> 00:43:31,030 Give me your ID cards 961 00:43:31,030 --> 00:43:31,670 and household registers. 962 00:43:31,670 --> 00:43:32,280 OK. 963 00:43:36,320 --> 00:43:37,400 Boy, 964 00:43:37,550 --> 00:43:39,070 what's your name? 965 00:43:39,190 --> 00:43:39,960 Who are you looking for? 966 00:43:39,960 --> 00:43:41,150 My name is Sweet Dumpling. 967 00:43:41,150 --> 00:43:43,030 (PRC Property Ownership Certificate) I came to sell my house. 968 00:43:43,110 --> 00:43:44,230 Sell your house? 969 00:43:44,320 --> 00:43:45,590 But this is the Bureau of Civil Affairs. 970 00:43:45,590 --> 00:43:47,630 What is this place? 971 00:43:47,920 --> 00:43:49,030 It's for adults 972 00:43:49,030 --> 00:43:50,840 to get married or divorced. 973 00:43:51,030 --> 00:43:52,510 Where are your parents? 974 00:43:53,360 --> 00:43:55,840 Where can I sell my house, then? 975 00:43:56,630 --> 00:43:58,480 Why do you want to sell it? 976 00:43:58,480 --> 00:44:00,480 Because it's vacant. 977 00:44:00,480 --> 00:44:02,280 No one lives in it. 978 00:44:07,710 --> 00:44:08,630 Ma'am, 979 00:44:08,630 --> 00:44:10,510 if I can't sell my house here, 980 00:44:10,510 --> 00:44:12,440 can you help my parents 981 00:44:12,440 --> 00:44:13,800 to get divorced? 982 00:44:14,190 --> 00:44:15,880 Sorry, sorry. 983 00:44:16,760 --> 00:44:17,840 I'm sorry. 984 00:44:19,000 --> 00:44:19,800 If you do this again, 985 00:44:19,800 --> 00:44:21,000 I'll ask your father to beat you! 986 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 Xu Yanshi, 987 00:44:24,070 --> 00:44:25,360 your son is giving me emotional abuse! 988 00:44:25,960 --> 00:44:28,630 Father keeps working at the Institute 989 00:44:28,630 --> 00:44:31,630 and he can't reach me, anyway. 990 00:44:32,710 --> 00:44:35,030 Xu Yancheng! 991 00:44:37,480 --> 00:44:38,070 Mom, 992 00:44:38,070 --> 00:44:40,400 did you have a hard day at work? 993 00:44:41,990 --> 00:44:47,400 ♪Baby, in my world, only you♪ 994 00:44:47,400 --> 00:44:52,710 ♪Only you, only you♪ 995 00:44:52,710 --> 00:44:58,060 ♪You come into my world, only you♪ 996 00:44:58,060 --> 00:45:03,030 ♪Only you, only you♪ 997 00:45:25,656 --> 00:45:26,866 ♪Wanna tell you♪ 998 00:45:26,866 --> 00:45:29,826 ♪The most beautiful scene for me♪ 999 00:45:30,126 --> 00:45:33,206 ♪That is your smiling eyes♪ 1000 00:45:34,526 --> 00:45:35,766 ♪Wanna travel♪ 1001 00:45:35,766 --> 00:45:38,176 ♪Where no one reaches♪ 1002 00:45:38,176 --> 00:45:40,696 ♪The world that only belongs to us♪ 1003 00:45:43,516 --> 00:45:44,656 ♪Thinking of♪ 1004 00:45:44,656 --> 00:45:47,576 ♪The time when we were innocent♪ 1005 00:45:47,926 --> 00:45:50,936 ♪Shared all my secrets with you♪ 1006 00:45:52,396 --> 00:45:53,466 ♪If life♪ 1007 00:45:53,466 --> 00:45:55,926 ♪Can be scored in rhythm♪ 1008 00:45:55,926 --> 00:45:58,706 ♪Then I would sing for you♪ 1009 00:46:00,416 --> 00:46:03,756 ♪The time when I am with you♪ 1010 00:46:04,026 --> 00:46:08,056 ♪The boring life turns interesting♪ 1011 00:46:09,266 --> 00:46:13,186 ♪Take a deep breath for fresh air♪ 1012 00:46:13,746 --> 00:46:17,146 ♪As if you were whispering♪ 1013 00:46:18,146 --> 00:46:21,646 ♪The time when I am with you♪ 1014 00:46:21,816 --> 00:46:25,736 ♪Everything will be fine♪ 1015 00:46:26,776 --> 00:46:31,066 ♪The wind at the window awakens me♪ 1016 00:46:31,546 --> 00:46:35,726 ♪It is meaningful with you there♪ 1017 00:46:36,666 --> 00:46:37,946 ♪Wanna tell you♪ 1018 00:46:37,946 --> 00:46:40,876 ♪The most beautiful scene for me♪ 1019 00:46:41,296 --> 00:46:44,376 ♪That is your smiling eyes♪ 1020 00:46:45,656 --> 00:46:49,396 ♪Wanna travel where no one reaches♪ 1021 00:46:49,396 --> 00:46:51,876 ♪The world that only belongs to us♪ 1022 00:46:54,546 --> 00:46:55,736 ♪Thinking of♪ 1023 00:46:55,736 --> 00:46:58,676 ♪The time when we were innocent♪ 1024 00:46:59,056 --> 00:47:02,006 ♪Shared all my secrets with you♪ 1025 00:47:03,476 --> 00:47:04,556 ♪If love♪ 1026 00:47:04,556 --> 00:47:07,086 ♪Can be scored in rhythm♪ 1027 00:47:07,086 --> 00:47:09,796 ♪Then I would sing for you♪ 1028 00:47:11,496 --> 00:47:14,826 ♪The time when I am with you♪ 1029 00:47:15,106 --> 00:47:18,986 ♪The boring life turns interesting♪ 1030 00:47:20,416 --> 00:47:24,326 ♪The summer wind and the spring rain♪ 1031 00:47:24,816 --> 00:47:28,506 ♪You put them all in my hand♪ 1032 00:47:29,286 --> 00:47:32,656 ♪The time when I am with you♪ 1033 00:47:32,886 --> 00:47:36,756 ♪Everything will be fine♪ 1034 00:47:38,166 --> 00:47:42,126 ♪The dark night and the broken heart♪ 1035 00:47:42,636 --> 00:47:46,856 ♪It's meaningful with you there♪ 64020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.