All language subtitles for Farscape.S03E05.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,342 --> 00:00:10,593 - Check this out. - This memorial rocks. 2 00:00:10,678 --> 00:00:14,472 They designed these goggles so you can look back into the past at the old monastery. 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,265 Come on. Check it out. 4 00:00:16,350 --> 00:00:18,476 John, what are you talking about? There is nothing here. 5 00:00:18,560 --> 00:00:21,020 You have to put the goggles on. Come on. Take a look. 6 00:00:21,105 --> 00:00:22,605 Put the goggles on. Do you want me to look? 7 00:00:22,690 --> 00:00:24,774 Yes, through the goggles. 8 00:00:28,070 --> 00:00:29,529 Oh, my. 9 00:00:29,613 --> 00:00:31,698 Pretty cool, huh? 10 00:00:31,782 --> 00:00:33,116 Incredible. 11 00:00:33,200 --> 00:00:35,284 This sucker is a tear in time. 12 00:00:35,369 --> 00:00:36,869 It links to the past. 13 00:00:36,954 --> 00:00:39,831 It looks back to the actual moment when the event occurred. 14 00:00:39,915 --> 00:00:43,209 Now, check it out. This is the nurses surrendering to the Venek Horde. 15 00:00:43,293 --> 00:00:45,962 Can they see us? 16 00:00:46,046 --> 00:00:47,630 I hope not. 17 00:00:47,715 --> 00:00:50,800 Keep watching. You'll see the final attack on the monastery. 18 00:00:50,884 --> 00:00:54,804 This thing flicks back and forth between the attack and the truce. 19 00:00:54,888 --> 00:00:58,266 This recording device is accurate. I learned about this Jocacean Memorial. 20 00:00:58,350 --> 00:01:01,769 Well, need I say more? If you learned about it at military school it's certain to be farca. 21 00:01:01,854 --> 00:01:06,858 Five hundred cycles ago, 30 Peacekeepers lost their lives defending this monastery 22 00:01:06,942 --> 00:01:10,236 and Subofficer Dacon is one of our greatest heroes. 23 00:01:10,320 --> 00:01:12,280 Propaganda for morons. - I don't believe... 24 00:01:12,364 --> 00:01:15,324 Ah, ladies. Some decorum, please. 25 00:01:15,409 --> 00:01:16,951 This is a peace memorial. 26 00:01:17,035 --> 00:01:19,537 Let's not kill one another. 27 00:01:19,621 --> 00:01:21,122 You're wrong, you know. - Bullfrell. 28 00:01:21,206 --> 00:01:22,832 You're wrong. - Bullfrell. 29 00:01:22,916 --> 00:01:25,293 You're wrong. If you'd only... Subofficer Dacon stood right up there. 30 00:01:25,377 --> 00:01:26,627 The device says right up there. 31 00:01:26,712 --> 00:01:28,713 Guts pouring out everywhere, bleeding, 32 00:01:28,797 --> 00:01:31,132 and yet he still managed to initiate the peace process to save the nurses. 33 00:01:31,216 --> 00:01:35,344 Bullfrell! Peacekeepers have always been a manifest military contagion that has raped and pillaged. 34 00:01:35,429 --> 00:01:37,263 They never died for any nurses. 35 00:01:37,347 --> 00:01:40,600 That's just a silly little story to help naive children sleep at night. 36 00:01:40,684 --> 00:01:42,477 Do you know what would help me sleep better at night? 37 00:01:42,561 --> 00:01:44,145 Do you want to hear? - Stop it, girls, stop that. 38 00:01:44,229 --> 00:01:45,146 I'm going to get this thing and stuff it so far... 39 00:01:45,230 --> 00:01:48,441 Stop it, okay? Stop. 40 00:01:48,817 --> 00:01:50,693 Good. 41 00:01:50,778 --> 00:01:52,862 Rygel. Can we get out of here yet? 42 00:01:52,946 --> 00:01:55,323 D'Argo, it's Chi. 43 00:01:55,407 --> 00:01:57,241 No, no, no. We, we can't leave yet. 44 00:01:57,326 --> 00:01:59,494 Pilot still needs another arn to fix condensers. 45 00:01:59,578 --> 00:02:01,078 I'll let you know when he's done. 46 00:02:01,163 --> 00:02:04,457 Oh! 47 00:02:04,541 --> 00:02:06,793 What are you doing in Zhaan's quarters? 48 00:02:06,877 --> 00:02:08,294 You know why I'm here. 49 00:02:08,378 --> 00:02:10,630 Same reason as you. 50 00:02:10,714 --> 00:02:12,006 And why am I here? 51 00:02:12,090 --> 00:02:15,426 To steal whatever's left. 52 00:02:17,179 --> 00:02:19,472 Yeah, that's right. 53 00:02:19,556 --> 00:02:21,808 Well, we're sensible, you and me. 54 00:02:21,892 --> 00:02:25,144 Leaving this to rot won't bring Zhaan back. 55 00:02:27,314 --> 00:02:28,981 No. 56 00:02:30,609 --> 00:02:33,236 You can have whatever you find. 57 00:02:35,280 --> 00:02:36,948 I don't want it. 58 00:02:38,116 --> 00:02:40,034 No. 59 00:02:40,118 --> 00:02:41,994 Neither do I. 60 00:02:45,916 --> 00:02:48,626 Stark, let me show you something. 61 00:02:48,710 --> 00:02:51,629 Zhaan bought these. Bought them for me. 62 00:02:51,713 --> 00:02:55,132 I know. And you look great. You look like Astro Boy. Come on. Let me show you. 63 00:02:55,217 --> 00:02:57,677 But her voice is gone. 64 00:02:57,761 --> 00:02:59,971 It's gone now. 65 00:03:01,348 --> 00:03:03,391 Come with me. 66 00:03:06,353 --> 00:03:08,145 Come on. 67 00:03:08,230 --> 00:03:12,692 With these, you can see 500 cycles into the past, as it's happening, 68 00:03:12,776 --> 00:03:16,654 back to the moment when the nurses here were saved. 69 00:03:16,738 --> 00:03:19,115 Ah, I don't want to, no, no. 70 00:03:19,199 --> 00:03:20,408 No, it's okay. 71 00:03:20,492 --> 00:03:22,493 It's a moment of peace. 72 00:03:22,578 --> 00:03:25,371 It's the very thing Zhaan treasured most. 73 00:03:30,502 --> 00:03:32,545 Can you see it? 74 00:03:32,629 --> 00:03:35,464 I can see... 75 00:03:35,549 --> 00:03:39,135 I can see so much. 76 00:03:39,219 --> 00:03:41,721 So much death! 77 00:03:45,475 --> 00:03:47,184 Get that mask off of him. 78 00:03:47,269 --> 00:03:48,895 What are you doing to him? - Stark? 79 00:03:51,815 --> 00:03:53,357 I can't see. 80 00:03:53,984 --> 00:03:55,026 I can't see. 81 00:03:55,110 --> 00:03:56,319 Stark, are you all right? 82 00:03:56,403 --> 00:03:57,361 Stark? 83 00:04:00,866 --> 00:04:02,325 He's breathing. 84 00:04:02,409 --> 00:04:03,826 What happened? 85 00:04:03,911 --> 00:04:05,286 Oh... 86 00:04:07,247 --> 00:04:08,331 Where the frell are we? 87 00:04:08,415 --> 00:04:10,291 The old monastery. 88 00:04:10,375 --> 00:04:12,793 But how can that be? We're not wearing the goggles. 89 00:04:13,629 --> 00:04:16,005 This is outstanding. 90 00:04:16,089 --> 00:04:18,925 This is the finest simulation I've ever seen. 91 00:04:19,009 --> 00:04:21,761 It's so real. It's so... 92 00:04:21,845 --> 00:04:23,471 Incoming. 93 00:04:23,555 --> 00:04:25,306 Get down! 94 00:04:25,390 --> 00:04:26,641 Get down. 95 00:04:30,062 --> 00:04:31,896 D'Argo, Jool's hit. 96 00:04:32,356 --> 00:04:34,148 Jool! 97 00:04:35,609 --> 00:04:36,817 Jool! 98 00:04:43,909 --> 00:04:46,285 My name is John Crichton... I'm lost... an astronaut. 99 00:04:46,370 --> 00:04:50,122 I got shot through a wormhole... In some distant part of the universe... 100 00:04:50,207 --> 00:04:51,791 I'm trying to stay alive... 101 00:04:51,875 --> 00:04:53,793 Aboard this ship... This living ship... 102 00:04:53,877 --> 00:04:56,587 Of escaped prisoners. My friends. 103 00:04:56,672 --> 00:04:58,130 If you can hear me... Beware. 104 00:04:58,215 --> 00:05:00,216 If I make it back... Will they follow? 105 00:05:00,300 --> 00:05:03,260 If I open the door... Are you ready? 106 00:05:03,345 --> 00:05:07,556 Earth is unprepared... Helpless, for the nightmares I've seen. 107 00:05:07,641 --> 00:05:09,976 Or should I stay... Protect my home... 108 00:05:10,060 --> 00:05:12,520 Not show them... You exist... 109 00:05:12,604 --> 00:05:16,315 But then you will never know the wonders I've seen. 110 00:05:50,308 --> 00:05:52,059 Right, move now! Come on, in! 111 00:05:52,144 --> 00:05:54,520 Don't touch me! My arm! - If you don't move, you'll die. - Move it! Move it! 112 00:05:54,604 --> 00:05:57,815 Oh, I thought we were in a peace memorial. 113 00:05:57,899 --> 00:06:00,401 I got shot at a peace memorial. 114 00:06:00,485 --> 00:06:01,819 Shut up. 115 00:06:01,903 --> 00:06:04,905 What are you doing? 116 00:06:04,990 --> 00:06:06,323 Stop screaming. 117 00:06:08,994 --> 00:06:10,286 Nice hit. 118 00:06:10,370 --> 00:06:12,621 All right, no weapons. Let's figure out what's going on here. 119 00:06:12,706 --> 00:06:15,207 - I know exactly what's going on. - Someone is trying to kill us. 120 00:06:15,292 --> 00:06:18,210 You know, Aeryn, I think Stark's mask might have pulled us sometime into the past. 121 00:06:18,295 --> 00:06:19,712 I kind of figured that one out. 122 00:06:19,796 --> 00:06:22,214 John's right. If we change anything here, change the past, 123 00:06:22,299 --> 00:06:24,633 the future might not happen as it's meant to. 124 00:06:24,718 --> 00:06:26,218 Then we won't get back. - So, we don't get back. 125 00:06:26,303 --> 00:06:29,388 But I'm not dying just so that things don't change. - Don't move. 126 00:06:29,473 --> 00:06:32,516 Whoa, whoa, no weapons. No, don't shoot. Don't shoot. Don't shoot. 127 00:06:32,601 --> 00:06:33,809 Reinforcements. 128 00:06:33,894 --> 00:06:34,977 You received our distress call? 129 00:06:35,062 --> 00:06:36,479 Yes, we did. Are you Subofficer Dacon? 130 00:06:36,563 --> 00:06:37,938 No, Commanding Officer Tarn. 131 00:06:38,023 --> 00:06:41,358 Officer Sun, Subofficer Crichton Luxan is a mercenary. 132 00:06:41,443 --> 00:06:42,151 How did you get inside? 133 00:06:42,235 --> 00:06:43,861 We rappelled down the cliff face. 134 00:06:43,945 --> 00:06:45,154 Only five of us made it but the Banik... 135 00:06:45,238 --> 00:06:47,823 Five? But we asked for hundreds of soldiers. 136 00:06:47,908 --> 00:06:49,784 The Veneks, there are thousands in the valley. 137 00:06:49,868 --> 00:06:52,036 Dacon, shut up, and get back up on the wall. 138 00:06:52,120 --> 00:06:53,079 Yes, sir. 139 00:06:53,163 --> 00:06:55,081 That is Subofficer Dacon? 140 00:06:55,165 --> 00:06:56,248 Nurse! 141 00:06:56,333 --> 00:06:57,458 Any more reinforcements on the cliff? 142 00:06:57,542 --> 00:06:59,043 Yes. - No. 143 00:06:59,127 --> 00:07:00,211 Maybe. 144 00:07:00,295 --> 00:07:02,338 All right. Now they're jamming all pulse weapons 145 00:07:02,422 --> 00:07:05,299 so grab a spear and keep the bastards from getting in. 146 00:07:10,931 --> 00:07:11,889 Ha! 147 00:07:13,975 --> 00:07:15,684 Hey, try not to kill anybody. 148 00:07:15,769 --> 00:07:17,228 I'm not going to kill anyone. 149 00:07:17,312 --> 00:07:19,188 Oh, I might kill this guy. 150 00:07:23,527 --> 00:07:24,944 Dacon! 151 00:07:30,325 --> 00:07:32,368 Oops, sorry. Don't die. Don't die. 152 00:07:45,132 --> 00:07:46,674 Officer Tarn! 153 00:07:50,387 --> 00:07:52,555 What's the matter, Pilot? Why'd you comm? 154 00:07:52,639 --> 00:07:54,348 Have you heard from Crichton at the memorial? 155 00:07:54,432 --> 00:07:56,267 Yeah, D'Argo commed about an arn ago. 156 00:07:56,351 --> 00:07:59,228 He said Jool and Aeryn were tralk fighting. 157 00:07:59,312 --> 00:08:01,188 That seemed normal. 158 00:08:01,273 --> 00:08:02,690 Why? What's the matter? 159 00:08:02,774 --> 00:08:04,900 Nothing. Just, when we arrived 160 00:08:04,985 --> 00:08:08,737 the automated orbit instructions were broadcast in Jocacean. 161 00:08:08,822 --> 00:08:10,030 Yeah, well it's a memorial. 162 00:08:10,115 --> 00:08:12,867 But now, Moya received a request to lift orbit. 163 00:08:12,951 --> 00:08:17,288 This time, the broadcast was in basic Venek vernacular. 164 00:08:17,372 --> 00:08:20,416 Yeah, but didn't the Veneks abandon the planet like 400 cycles ago? 165 00:08:20,500 --> 00:08:21,834 That's what I thought. 166 00:08:21,918 --> 00:08:23,169 Well, comm Crichton and D'Argo. 167 00:08:23,253 --> 00:08:26,213 I'll poke around in some frequencies and see what I can find. 168 00:08:26,298 --> 00:08:28,841 Do you all know the sacrifice you have made? 169 00:08:28,925 --> 00:08:30,968 So, what does that recording device say? Did we miss anything? 170 00:08:31,052 --> 00:08:33,304 I don't know. It says here that the Veneks attacked 171 00:08:33,388 --> 00:08:35,472 and all but one of the Peacekeepers were killed. 172 00:08:35,557 --> 00:08:37,266 And that happened. 173 00:08:37,350 --> 00:08:39,852 The boy you saved. Was he supposed to die? 174 00:08:39,936 --> 00:08:42,438 Dacon? No, he dies when he gets up there near dawn 175 00:08:42,522 --> 00:08:45,941 and sends back the ceasefire initiative to the Veneks. 176 00:08:46,026 --> 00:08:48,360 So Dacon's supposed to be some kind of hero? 177 00:08:48,445 --> 00:08:50,029 So I was taught. 178 00:08:50,113 --> 00:08:53,199 Anyway, according to this the leader of the Venek Corps, General Grynes, 179 00:08:53,283 --> 00:08:55,159 has just witnessed how this battle went, 180 00:08:55,243 --> 00:08:57,786 ascertained that there are only women and children remaining, 181 00:08:57,871 --> 00:09:01,290 and is out there now convincing the other generals to offer a ceasefire. 182 00:09:01,374 --> 00:09:03,584 So, it's possible the time tear is still around here. 183 00:09:03,668 --> 00:09:05,002 We find it and let's get out. 184 00:09:05,086 --> 00:09:07,171 I'll get Jool and Stark and find the tear. 185 00:09:07,255 --> 00:09:10,341 Don't frell things up when I'm gone. 186 00:09:11,801 --> 00:09:13,177 You know, if we did change things, 187 00:09:13,261 --> 00:09:16,013 it is possible that we could improve the future. 188 00:09:16,097 --> 00:09:19,266 With our record, you think that's gonna happen? 189 00:09:20,685 --> 00:09:22,311 I guess not. 190 00:09:22,395 --> 00:09:23,896 I discovered something, by the way. 191 00:09:23,980 --> 00:09:26,815 I don't know about yours but my pulse pistol is operational. 192 00:09:26,900 --> 00:09:29,401 Yeah, mine, too. 193 00:09:29,486 --> 00:09:33,197 Their plasma frequencies must only work against primitive recharges. 194 00:09:33,281 --> 00:09:35,115 What about D'Argo's Qualta rifle? 195 00:09:35,200 --> 00:09:38,410 It's as old as most of the weapons around here. I doubt it'll fire. 196 00:09:38,495 --> 00:09:40,955 This one's still alive. Can you help me get him to the locker room? 197 00:09:41,039 --> 00:09:42,373 Yeah, no problem, Opie. 198 00:09:42,457 --> 00:09:45,459 I just hope this was supposed to happen. 199 00:09:45,543 --> 00:09:48,045 So, you guys got any beer around here? 200 00:09:48,129 --> 00:09:50,297 Beer, it's like fellip nectar. 201 00:09:50,382 --> 00:09:53,425 Fellip's a creature on Tarsis 6. 202 00:10:01,768 --> 00:10:03,143 That hurts. 203 00:10:03,228 --> 00:10:04,979 Is that sterile? 204 00:10:05,063 --> 00:10:07,314 Oh, God, I'll probably get hekpus. 205 00:10:07,399 --> 00:10:09,024 Here, drink this. 206 00:10:09,109 --> 00:10:10,025 Why? 207 00:10:10,110 --> 00:10:10,901 It will dull the pain. 208 00:10:10,986 --> 00:10:12,486 Oh, thank Blasma. 209 00:10:15,740 --> 00:10:18,867 At least maybe now, I might die of shock. 210 00:10:18,952 --> 00:10:22,246 That bitch just shoved the arrow right through. She... 211 00:10:22,956 --> 00:10:25,249 Oh, hello. 212 00:10:25,333 --> 00:10:26,750 Hesca. 213 00:10:26,835 --> 00:10:28,669 Do you feel this? 214 00:10:28,753 --> 00:10:29,670 Nothing. 215 00:10:29,754 --> 00:10:31,672 Look! 216 00:10:31,756 --> 00:10:34,133 This is great! I've got to get some of this to bring home. What is it? 217 00:10:34,217 --> 00:10:37,219 One part water, nine parts fellip urine. 218 00:10:40,932 --> 00:10:42,141 You made me drink piss? 219 00:10:42,225 --> 00:10:43,767 Okay. Okay, Jool. 220 00:10:43,852 --> 00:10:46,312 Let's get out of here, away from the children. 221 00:10:47,105 --> 00:10:49,398 You can come with me, too. 222 00:10:51,109 --> 00:10:54,320 In here, it's about all this thing's good for. 223 00:10:54,404 --> 00:10:57,656 Oh, basha, my frelling... 224 00:10:57,741 --> 00:11:00,367 Sorry for cursing. - No, you okay? 225 00:11:02,996 --> 00:11:05,247 Dacon, have you been a soldier long? 226 00:11:05,332 --> 00:11:06,832 Were you talking to Officer Tarn? 227 00:11:06,916 --> 00:11:11,754 No, it's just that I once heard you killed a dozen Veneks 228 00:11:11,838 --> 00:11:14,131 when they breached the stak wall. 229 00:11:14,215 --> 00:11:16,342 Me? - Mmm. 230 00:11:17,427 --> 00:11:20,346 Did you not also save the nurses' convoy? 231 00:11:20,430 --> 00:11:23,223 No, Officer Tarn did all that. 232 00:11:23,308 --> 00:11:26,268 He was a very noble man. 233 00:11:26,353 --> 00:11:28,354 He always gave credit away. 234 00:11:28,855 --> 00:11:29,772 He, uh... 235 00:11:29,856 --> 00:11:31,815 Get down! 236 00:11:31,900 --> 00:11:33,067 This... 237 00:11:35,070 --> 00:11:36,612 Their snipers might see it. 238 00:11:37,655 --> 00:11:39,448 Who am I kidding? 239 00:11:39,532 --> 00:11:42,117 I'm not a soldier. 240 00:11:42,202 --> 00:11:45,371 I was attached to this unit as Comm Supervisor, 241 00:11:45,455 --> 00:11:47,498 and Sustenance Preparer. 242 00:11:47,582 --> 00:11:49,208 You were the cook? 243 00:11:49,292 --> 00:11:50,376 Yeah. 244 00:11:50,460 --> 00:11:51,960 And with everyone getting killed, 245 00:11:52,045 --> 00:11:54,838 I was terrified I was gonna be ranking officer. 246 00:11:54,923 --> 00:11:56,298 I'm so glad you turned up. 247 00:11:56,383 --> 00:11:58,550 Um... no, uh... 248 00:11:58,635 --> 00:12:01,303 Dacon, you know the engagement better than I do. 249 00:12:01,388 --> 00:12:02,679 You have to be the... 250 00:12:02,764 --> 00:12:04,264 I'm a cook. 251 00:12:04,349 --> 00:12:06,809 You gotta take over. 252 00:12:13,400 --> 00:12:16,026 You're General Grynes, right? 253 00:12:16,111 --> 00:12:19,238 Believe it or not, you don't all look alike to us. 254 00:12:20,031 --> 00:12:22,324 You're a man of compassion. 255 00:12:22,409 --> 00:12:23,867 Aren't you? 256 00:12:23,952 --> 00:12:25,619 At the Battle of Madazac, 257 00:12:25,703 --> 00:12:28,330 you offered a truce when you could have forced victory. 258 00:12:28,415 --> 00:12:29,957 How do you know that? 259 00:12:30,041 --> 00:12:31,542 Read about you. 260 00:12:31,626 --> 00:12:33,293 Studied you. 261 00:12:33,378 --> 00:12:35,754 At, uh, school. 262 00:12:37,757 --> 00:12:39,007 Can you see the tear? 263 00:12:39,092 --> 00:12:40,968 Moving, moving... 264 00:12:41,761 --> 00:12:44,721 No, above us... above us. 265 00:12:44,806 --> 00:12:46,640 I can see it, too, look. It's yellow and... 266 00:12:46,724 --> 00:12:48,058 Shut up, Jool. Where is it? 267 00:12:48,143 --> 00:12:50,394 It's coming... it's coming down. 268 00:12:50,478 --> 00:12:51,937 It's coming down. It's here. 269 00:12:52,021 --> 00:12:53,272 Now. - Okay. 270 00:12:53,356 --> 00:12:54,565 You go through it. I'll go get the others. 271 00:12:54,649 --> 00:12:56,275 I'm not going. 272 00:13:00,321 --> 00:13:01,947 Well, that was obviously wrong. 273 00:13:02,031 --> 00:13:04,074 What are you doing? There is nothing there. 274 00:13:04,159 --> 00:13:05,617 Now, tell me, where is it exactly? 275 00:13:05,702 --> 00:13:06,493 It's here, here. 276 00:13:06,578 --> 00:13:08,704 Okay. 277 00:13:13,334 --> 00:13:14,668 Mud! 278 00:13:14,752 --> 00:13:16,587 You threw me in mud. - I'll go get Crichton and Aeryn. 279 00:13:16,671 --> 00:13:18,589 I'll be 30 microts. Can you hold? 280 00:13:18,673 --> 00:13:19,923 Yes, yes. 281 00:13:20,008 --> 00:13:20,966 Bastards. 282 00:13:21,050 --> 00:13:23,135 They shot me, they punch me, 283 00:13:23,219 --> 00:13:25,179 they made me drink piss. 284 00:13:28,975 --> 00:13:31,393 Oh, my Blasma. 285 00:13:31,686 --> 00:13:32,853 Stark! 286 00:13:32,937 --> 00:13:35,355 It's not the same here! 287 00:13:35,440 --> 00:13:38,317 It's not the same here, Stark. 288 00:13:39,652 --> 00:13:41,320 That's the lie. 289 00:13:41,404 --> 00:13:43,155 It's the lie. It's what's wrong. 290 00:13:43,239 --> 00:13:46,867 - Millions, billions, dead. 291 00:13:58,880 --> 00:14:00,130 Okay, now focus Stykeran. 292 00:14:00,215 --> 00:14:02,257 Where is the tear? 293 00:14:02,342 --> 00:14:04,009 Ah... - Uh-uh-uh-uh. 294 00:14:05,178 --> 00:14:06,929 Specifically. 295 00:14:07,013 --> 00:14:08,889 Find it yourself. You find it yourself. 296 00:14:08,973 --> 00:14:11,600 You will listen to me! 297 00:14:11,684 --> 00:14:13,185 Tell me where the tear is, 298 00:14:13,269 --> 00:14:16,104 or I will use your face to create a new one. 299 00:14:16,189 --> 00:14:18,065 Stark, what's the problem? 300 00:14:18,149 --> 00:14:20,692 Jool went through, then we go through, and everything's made right again. 301 00:14:20,777 --> 00:14:23,278 Oh, that's the lie. That's the lie. That's what wrong. That's the lie. 302 00:14:23,363 --> 00:14:25,948 Oh great. Yeah, we have to put up with this dren again. 303 00:14:26,032 --> 00:14:30,452 Oh, when the foul woman pierced the membrane back to our time, death. 304 00:14:30,537 --> 00:14:32,079 Jool's dead? 305 00:14:32,163 --> 00:14:33,288 Others. 306 00:14:33,373 --> 00:14:37,125 Thousands. Millions. Billions. Trillions. 307 00:14:37,210 --> 00:14:39,336 Yes, yes, all right. Very many. We get the idea. 308 00:14:39,420 --> 00:14:41,046 Not when we came through. 309 00:14:41,130 --> 00:14:43,382 The people you're sensing weren't dead before? 310 00:14:44,884 --> 00:14:48,637 Oh, yeah. We did it being here. We changed the future. 311 00:14:48,721 --> 00:14:50,180 We don't know that, John. 312 00:14:50,265 --> 00:14:51,139 Well, look at him. He knows it. 313 00:14:51,224 --> 00:14:53,475 Can't we just go through and sort this out later? 314 00:14:53,560 --> 00:14:54,851 We must do it here now. 315 00:14:54,936 --> 00:14:57,479 As Zhaan always says, "Do right by the wrong. 316 00:14:57,564 --> 00:14:59,481 Goddess helps us all along." 317 00:14:59,566 --> 00:15:01,149 Feeling left out, D'Argo? 318 00:15:01,234 --> 00:15:02,985 We're the only ones who don't have voices in our heads. 319 00:15:03,069 --> 00:15:05,988 Well what are we gonna do if someone wants to know where Jool is? 320 00:15:06,072 --> 00:15:09,199 Oh look, do you think anyone here cares about Jool? 321 00:15:09,284 --> 00:15:11,243 Just tell them that she's dead. 322 00:15:11,327 --> 00:15:13,203 Fine. 323 00:15:13,288 --> 00:15:15,205 Stick with Stark. I've got an idea. 324 00:15:15,290 --> 00:15:18,417 It'll set the timeline right and get us a ceasefire. 325 00:15:18,501 --> 00:15:20,127 Won't work. - Yes, it will. 326 00:15:20,211 --> 00:15:21,503 No, it won't. - You don't even know what it is. 327 00:15:21,588 --> 00:15:22,921 Yes, I do. - No, you don't. 328 00:15:23,006 --> 00:15:24,298 Oh yes, I do. - Oh, and what is your plan? 329 00:15:24,382 --> 00:15:26,341 You're... you're gonna use pulse pistols? 330 00:15:26,426 --> 00:15:27,467 Kill all the Veneks you can? 331 00:15:27,552 --> 00:15:29,261 Actually, yes. 332 00:15:29,345 --> 00:15:32,347 When they attack again, I'll show you my way to get a ceasefire. 333 00:15:34,350 --> 00:15:37,352 God. 334 00:15:37,437 --> 00:15:41,189 You are gonna have to stay out of this room if you can't stop shedding. 335 00:15:41,274 --> 00:15:43,692 Without renewal, there's stagnation. 336 00:15:43,776 --> 00:15:44,735 Yeah? 337 00:15:44,819 --> 00:15:46,570 Well, I feel the same way about men. 338 00:15:46,654 --> 00:15:48,280 But I don't leave them lying around. 339 00:15:48,364 --> 00:15:50,198 Can't you ever play nice? 340 00:15:50,283 --> 00:15:52,784 I got shot with a hekpus infected arrow, you monochromatic little bitch. 341 00:15:52,869 --> 00:15:57,664 Chiana, I believe Jool may not have overstated the situation, 342 00:15:57,749 --> 00:16:00,542 much to my surprise. 343 00:16:00,627 --> 00:16:04,338 These broadcast frequencies are static. What happened to them? 344 00:16:04,422 --> 00:16:05,714 Well, I kept trying to tell you. 345 00:16:05,798 --> 00:16:08,342 Apparently, devastated by conflict. 346 00:16:08,426 --> 00:16:13,347 The planet is still inhabited, but by a bare fraction of the population 347 00:16:13,431 --> 00:16:15,307 from just a few arns ago. 348 00:16:15,391 --> 00:16:18,352 If you don't like me, fine. But don't treat me like I'm nonexistent. 349 00:16:18,436 --> 00:16:20,228 Somehow we went back in time and the others are still there. 350 00:16:20,313 --> 00:16:22,189 And if you knew anything about linear continuity, 351 00:16:22,273 --> 00:16:25,567 you'd realize what they're doing back there now is affecting things on that planet. 352 00:16:25,652 --> 00:16:29,363 What minimal data stores I can access 353 00:16:29,447 --> 00:16:34,660 indicate a vicious war claimed millions of lives around 500 cycles ago. 354 00:16:36,829 --> 00:16:39,623 But that's not what happened when we got here. 355 00:16:40,583 --> 00:16:42,334 They made peace. 356 00:16:48,257 --> 00:16:51,259 Dacon. Slowly take your finger off the trigger 357 00:16:51,344 --> 00:16:55,055 and point the weapon away from both of us. 358 00:16:57,850 --> 00:17:01,103 Those recruitment holochips never said anything about this. 359 00:17:01,187 --> 00:17:02,521 About what? 360 00:17:02,605 --> 00:17:04,940 Fighting with primitive weapons? 361 00:17:05,024 --> 00:17:06,441 Dying. 362 00:17:06,526 --> 00:17:08,443 Knowing you're gonna die. 363 00:17:08,528 --> 00:17:11,238 Having time to think about it. 364 00:17:11,322 --> 00:17:13,740 Well as a soldier you don't think about it. 365 00:17:13,825 --> 00:17:17,369 I'm a cook. I like to think about food. 366 00:17:20,915 --> 00:17:23,166 Why did you join up? 367 00:17:24,419 --> 00:17:26,336 I didn't. 368 00:17:26,421 --> 00:17:28,296 You were born into service. 369 00:17:28,381 --> 00:17:31,174 Aboard a Command Carrier. 370 00:17:31,259 --> 00:17:32,926 No wonder you're fearless. 371 00:17:33,010 --> 00:17:37,264 No. It's easy to be fearless around here. 372 00:17:37,348 --> 00:17:39,725 This is what Peacekeepers are meant to do. 373 00:17:39,809 --> 00:17:42,102 Help the defenseless. 374 00:17:42,186 --> 00:17:43,937 You'll be fine. 375 00:17:49,068 --> 00:17:53,447 Why is this cloister so important? 376 00:17:53,531 --> 00:17:57,284 Your superiors sent you into battle without an understanding of the antecedents? 377 00:17:57,368 --> 00:17:59,202 You really are barbarians. 378 00:17:59,287 --> 00:18:03,248 No, we're Peacekeepers. Barbarians butcher children. 379 00:18:05,126 --> 00:18:10,338 Yes, the Horde is bloodthirsty, and almost impossible to control. 380 00:18:12,675 --> 00:18:18,805 I'm trying not to be a barbarian, and I've never harmed a child in my life. 381 00:18:20,224 --> 00:18:22,267 Why is your army here? 382 00:18:27,523 --> 00:18:32,736 My soldiers used to share the waters of the Krytlin River with the cities on the plateau. 383 00:18:34,030 --> 00:18:39,618 Now our supply has dried and we're dying. 384 00:18:40,453 --> 00:18:41,995 So this is about water? 385 00:18:42,079 --> 00:18:44,915 Inside this mountain is the source of the river. 386 00:18:44,999 --> 00:18:49,920 If we don't gain access to it, the Horde will attack the cities 387 00:18:50,004 --> 00:18:52,214 and millions will die. 388 00:18:53,007 --> 00:18:55,550 But you, 389 00:18:55,635 --> 00:18:58,261 you want to offer a ceasefire. 390 00:18:59,180 --> 00:19:00,430 How do you know this? 391 00:19:00,515 --> 00:19:02,349 Doesn't matter. We accept your offer. 392 00:19:02,433 --> 00:19:05,310 But the Horde will not offer it while opposing soldiers are still here. 393 00:19:05,394 --> 00:19:09,815 We won't be here. By the time you and your soldiers arrive, we'll be gone. 394 00:19:09,899 --> 00:19:11,525 And why would you do this? 395 00:19:11,609 --> 00:19:14,194 Same reason you'll offer amnesty. 396 00:19:14,278 --> 00:19:16,404 We're not barbarians. 397 00:19:16,489 --> 00:19:21,326 You give me your word you won't harm the women and children, 398 00:19:21,410 --> 00:19:23,787 and I'll get you out of here. 399 00:19:26,499 --> 00:19:30,627 There seems to be too many nurses here and not enough fighters. 400 00:19:30,711 --> 00:19:35,549 We were on a healing caravan when the Horde began the conflict. 401 00:19:35,633 --> 00:19:38,635 This detachment of Peacekeepers found us. 402 00:19:38,719 --> 00:19:40,887 We're just here for our protection. 403 00:19:40,972 --> 00:19:44,015 Are the Peacekeepers contracted to defend your world? 404 00:19:45,393 --> 00:19:49,229 They uphold all that's good. 405 00:19:49,313 --> 00:19:51,940 It's ironic. We might have been safer if they'd never found us. 406 00:19:54,819 --> 00:19:58,738 Do you know what the Horde does to children? 407 00:20:01,492 --> 00:20:11,042 If they overrun us, and I'm too weak, or unable, 408 00:20:11,127 --> 00:20:15,171 I'd rather my girl were at peace than in their hands. 409 00:20:16,549 --> 00:20:18,383 Please? 410 00:20:18,968 --> 00:20:21,428 I'll depend on you. 411 00:20:36,819 --> 00:20:39,571 Why were you crying? 412 00:20:39,655 --> 00:20:42,282 Because of all the pain. 413 00:20:43,868 --> 00:20:45,452 What's your name? 414 00:20:45,536 --> 00:20:48,288 Cyntrina. 415 00:20:48,372 --> 00:20:52,417 My father's dead, and I never cried. 416 00:21:23,449 --> 00:21:24,950 This is humiliating. 417 00:21:25,034 --> 00:21:26,409 Yeah, bonnets are always a risk, 418 00:21:26,494 --> 00:21:29,287 but it's the little touches that put you over the wall. 419 00:21:32,875 --> 00:21:35,001 I'm not gonna get screwed here, am I? 420 00:21:35,086 --> 00:21:37,128 Just don't be here when we arrive. 421 00:21:37,213 --> 00:21:39,255 All of your soldiers must be gone. 422 00:21:39,340 --> 00:21:41,675 That's the plan. 423 00:21:41,759 --> 00:21:43,134 The ground looks soft on the other side. 424 00:21:43,219 --> 00:21:47,722 All you got to do is drop down, hit the embankment and roll. 425 00:21:47,807 --> 00:21:49,224 Thank you. 426 00:21:49,308 --> 00:21:50,892 Yeah. 427 00:21:54,772 --> 00:21:56,356 Hey, General? 428 00:21:57,566 --> 00:21:59,442 I've got a good feeling about this. 429 00:21:59,527 --> 00:22:03,154 I think history is going to remember you as the maker of great peace. 430 00:22:04,115 --> 00:22:06,533 - No. No! 431 00:22:07,201 --> 00:22:08,118 No, no, no, no. 432 00:22:08,202 --> 00:22:09,744 Stand fast, traitor! 433 00:22:09,829 --> 00:22:12,872 No, no, no, no! You did not just do that! 434 00:22:12,957 --> 00:22:17,210 You did not! Please tell me you did not just do that! 435 00:22:19,046 --> 00:22:21,214 I ask again, are you part of his deception? 436 00:22:21,298 --> 00:22:23,341 No, Crichton's actions are his alone. 437 00:22:23,426 --> 00:22:24,467 He told us nothing. 438 00:22:24,552 --> 00:22:27,053 Hey, folks. I'm not the enemy here. 439 00:22:27,138 --> 00:22:28,430 We should kill him. 440 00:22:28,514 --> 00:22:29,723 No! Too much killing. 441 00:22:29,807 --> 00:22:31,641 No more killing. Stop the killing. Stop. 442 00:22:31,726 --> 00:22:34,728 It's worse, not better. It's more dead. 443 00:22:34,812 --> 00:22:36,604 What's he talking about? 444 00:22:36,689 --> 00:22:39,190 Ah, nothing. Just what will happen to us if we don't pull ourselves together. 445 00:22:39,275 --> 00:22:41,484 - That guy you shot? - He was their general. 446 00:22:41,569 --> 00:22:43,778 He wanted to offer you a ceasefire. 447 00:22:43,863 --> 00:22:45,196 I don't believe you. 448 00:22:45,281 --> 00:22:46,906 Why didn't you tell us anything? 449 00:22:46,991 --> 00:22:48,742 There wasn't time. - Oh, like frell there wasn't. 450 00:22:48,826 --> 00:22:50,785 And since when do you make decisions for me? 451 00:22:50,870 --> 00:22:54,164 Aeryn, we get him back to his lines and this war's over. You know that. 452 00:22:54,248 --> 00:22:55,665 Liar, he's a liar. 453 00:22:55,750 --> 00:22:57,167 No! 454 00:22:57,251 --> 00:22:59,836 Don't kill anyone else, Mother. 455 00:23:07,303 --> 00:23:10,263 The Venek leaders want to offer you peace. 456 00:23:10,347 --> 00:23:14,434 They're desperate for an excuse to offer you peace. 457 00:23:14,518 --> 00:23:18,021 Give them a sign and I promise, they won't hurt you. 458 00:23:31,285 --> 00:23:37,207 Jocacean civilians and Peacekeeper Militia, hear me. 459 00:23:37,291 --> 00:23:41,419 You will never know how close to salvation you came, 460 00:23:41,504 --> 00:23:45,799 how near lasting peace you brushed. 461 00:23:45,883 --> 00:23:51,221 The death of our general in battle we understand and accept. 462 00:23:51,305 --> 00:23:55,683 But to disgrace him in your females' cloth? 463 00:23:55,768 --> 00:24:00,772 You have the night's stars to make peace with your deities. 464 00:24:00,856 --> 00:24:07,070 On the dawn, your severed heads will be nailed to the walls you defend. 465 00:25:17,474 --> 00:25:21,227 Ah, John. 466 00:25:21,312 --> 00:25:24,230 If this situation hadn't reminded you of all those old Westerns 467 00:25:24,315 --> 00:25:27,650 you watched as a youth, I never would have heard that. 468 00:25:27,735 --> 00:25:30,111 Are you through? 469 00:25:30,529 --> 00:25:32,363 Quite. 470 00:25:32,948 --> 00:25:34,574 The interlude, however, 471 00:25:34,658 --> 00:25:39,120 allowed me to ponder the question you ah, summoned me here to answer. 472 00:25:39,205 --> 00:25:41,164 And? 473 00:25:41,248 --> 00:25:45,293 All modern research points to the elasticity of time 474 00:25:45,377 --> 00:25:47,295 rather than a brittle framework. 475 00:25:47,379 --> 00:25:48,963 Can it be corrected? 476 00:25:49,048 --> 00:25:50,131 Hmm. 477 00:25:50,216 --> 00:25:52,050 If nudged closely enough to course, 478 00:25:52,134 --> 00:25:54,469 events have a way of restructuring themselves. 479 00:25:54,553 --> 00:25:58,139 If the participants are the same, the venues the same, 480 00:25:58,224 --> 00:26:03,269 the motivation's the same, then well, the outcome is likely to be the same. 481 00:26:03,354 --> 00:26:06,397 So we have to find a way to kick start this thing. 482 00:26:07,316 --> 00:26:10,235 And soon. 483 00:26:10,319 --> 00:26:15,198 When the Horde attacks at dawn, events will vector further away 484 00:26:15,282 --> 00:26:17,992 from the reality you and I both know. 485 00:26:19,745 --> 00:26:21,371 Suggestions? 486 00:26:22,081 --> 00:26:23,748 No. 487 00:26:23,832 --> 00:26:26,542 Not this time, John. 488 00:26:26,627 --> 00:26:31,172 There's been so much change. What with you here, Grynes dead. 489 00:26:31,257 --> 00:26:35,426 I don't want the consequences of catastrophic failure resting on my head. 490 00:26:36,387 --> 00:26:39,305 I'm in a hell of a slump here, 491 00:26:39,390 --> 00:26:42,225 and everything I do just makes things worse. 492 00:26:42,309 --> 00:26:43,851 Well, then... 493 00:26:43,936 --> 00:26:45,436 do better. 494 00:26:58,367 --> 00:27:03,371 We can record a message over the one sent by Colonel Lennok. 495 00:27:03,455 --> 00:27:07,667 And I have convinced Dacon into offering a complete and total surrender. 496 00:27:07,751 --> 00:27:09,752 It's the only way to save the nurses. 497 00:27:09,837 --> 00:27:13,506 Maybe. You wanna better the odds? - How? 498 00:27:13,590 --> 00:27:16,217 Scroll through that digi-pamphlet you got at the Peace Memorial. 499 00:27:16,302 --> 00:27:19,304 Look for anything that may be out of sync that we can fix. 500 00:27:19,388 --> 00:27:20,305 What? 501 00:27:20,389 --> 00:27:21,681 Oh what, you think I'm... I'm stupid? 502 00:27:21,765 --> 00:27:24,309 That I don't understand what you're saying? 503 00:27:24,393 --> 00:27:26,227 Subofficer Dacon does not have to die. 504 00:27:26,312 --> 00:27:28,271 He's Davy Crockett at the Alamo. 505 00:27:28,355 --> 00:27:30,315 He stands on the wall and takes one for the home team. 506 00:27:30,399 --> 00:27:33,901 I've thought about this. It's the only thing that I can come up with to fix the timeline. 507 00:27:33,986 --> 00:27:35,778 Oh, you and your stupid timeline. 508 00:27:35,863 --> 00:27:37,280 What, you think I wanna do it? 509 00:27:37,364 --> 00:27:38,906 You think it's my first option? 510 00:27:38,991 --> 00:27:40,783 Read the history. It's in your pocket. 511 00:27:40,868 --> 00:27:43,411 If Grynes lives, he's a hero who averts a war. 512 00:27:43,495 --> 00:27:46,914 Dead, he's just another guy in the Laura Ashley Spring Collection. 513 00:27:48,375 --> 00:27:49,751 It's you and me now. 514 00:27:49,835 --> 00:27:52,712 We've gotta do something. 515 00:27:52,796 --> 00:27:54,297 He's not a soldier. 516 00:27:54,381 --> 00:27:56,174 I know that. 517 00:27:56,258 --> 00:28:01,220 But the way history unfolds that doesn't stop him from taking an arrow. 518 00:28:05,059 --> 00:28:06,893 So... 519 00:28:06,977 --> 00:28:09,270 Dacon dies. 520 00:28:09,355 --> 00:28:10,897 What about us? We're soldiers. 521 00:28:10,981 --> 00:28:13,441 We go back through the time tear. - The tear? 522 00:28:13,525 --> 00:28:16,569 Stark says it's completely disappeared. What happens if it doesn't reshow? 523 00:28:16,653 --> 00:28:20,323 Then we die half an arn after Dacon. 524 00:28:20,407 --> 00:28:23,493 Aeryn, either way he dies. 525 00:28:27,289 --> 00:28:29,248 And the nurses. 526 00:28:29,333 --> 00:28:32,251 That's what we have to play for now. 527 00:28:53,107 --> 00:28:54,649 You deal with the dead? 528 00:28:54,733 --> 00:28:56,484 Someone must. 529 00:28:56,568 --> 00:28:59,487 Death is where my expertise ends. 530 00:29:02,366 --> 00:29:06,285 When you shot the General how did you feel? 531 00:29:07,287 --> 00:29:11,040 I felt hatred. Fear. 532 00:29:11,125 --> 00:29:12,542 Fear is good. 533 00:29:12,626 --> 00:29:14,335 Keep that. 534 00:29:14,420 --> 00:29:17,296 But travel light. Forget hate. 535 00:29:19,216 --> 00:29:26,347 If we die, will I be with my daughter? 536 00:29:26,432 --> 00:29:28,307 After? 537 00:29:29,643 --> 00:29:33,646 Different beliefs, different destinations. 538 00:29:33,730 --> 00:29:36,399 I cannot tell before the end. 539 00:29:38,444 --> 00:29:42,780 Should the worst befall, you will not be alone. 540 00:30:02,217 --> 00:30:03,634 Hello. 541 00:30:04,845 --> 00:30:06,596 You're scary looking. 542 00:30:06,680 --> 00:30:09,140 You should have seen my father. 543 00:30:09,224 --> 00:30:11,267 My father wasn't scary. 544 00:30:11,351 --> 00:30:16,898 My mother says, when loved ones die, we must remember them forever. 545 00:30:18,358 --> 00:30:20,234 Well, your mother is right. 546 00:30:22,362 --> 00:30:26,282 Do you think when I'm dead, someone will remember me? 547 00:30:29,495 --> 00:30:32,079 You know what? 548 00:30:32,164 --> 00:30:37,335 I know a secret that will guarantee it. 549 00:30:39,796 --> 00:30:41,339 Make your mark. 550 00:30:42,883 --> 00:30:44,842 Carve it into the stone. 551 00:30:46,470 --> 00:30:52,183 That way in the future, anyone that reads it will think of Cyntrina. 552 00:31:08,450 --> 00:31:11,536 I've offered unconditional surrender, just like you said to. 553 00:31:11,620 --> 00:31:16,207 And I've also sworn that killing their general was a tragic mistake. 554 00:31:16,291 --> 00:31:20,044 But as Ranking Officer, are you sure you shouldn't be the one on the message? 555 00:31:20,128 --> 00:31:23,297 As a part of Special Commando Force, I'm not officially here. 556 00:31:23,382 --> 00:31:26,676 So if they knew your unit was present it would escalate the conflict? 557 00:31:26,760 --> 00:31:27,802 Mm-hmm. 558 00:31:27,886 --> 00:31:28,886 What are you doing? 559 00:31:28,971 --> 00:31:31,430 I... I'm delivering the message. 560 00:31:31,515 --> 00:31:32,890 There? You should shoot from down here. 561 00:31:32,975 --> 00:31:34,559 Ah, no, we only get one chance. 562 00:31:34,643 --> 00:31:37,061 I can't have it go wrong and it needs to land right near their camps. 563 00:31:37,145 --> 00:31:39,355 You can't expose yourself to their fire. Let me do it. 564 00:31:39,439 --> 00:31:42,191 I appreciate the gesture, but a soldier should do it. 565 00:31:42,276 --> 00:31:43,442 Better if a cook does it. 566 00:31:43,527 --> 00:31:45,236 I don't want you to get hurt. 567 00:31:45,320 --> 00:31:46,988 Better me than you. 568 00:32:24,568 --> 00:32:26,861 Subofficer Dacon? 569 00:32:29,364 --> 00:32:31,449 You are a soldier. 570 00:32:32,784 --> 00:32:34,785 A brave hero. 571 00:32:35,704 --> 00:32:38,414 No. Heroes always get killed. 572 00:32:40,834 --> 00:32:42,627 I'll be fine. 573 00:33:11,114 --> 00:33:14,325 How is that possible? How is that possible? 574 00:33:14,409 --> 00:33:16,285 I don't know, Chiana. 575 00:33:16,370 --> 00:33:18,663 But the planet is now lifeless. 576 00:33:18,747 --> 00:33:22,124 Moya's sensors detect no microbial chemistry. 577 00:33:22,209 --> 00:33:23,793 What? Nothing? 578 00:33:23,877 --> 00:33:25,544 Krass me, it looks radiated. 579 00:33:25,629 --> 00:33:28,964 The crater pattern indicates, in all probability, 580 00:33:29,049 --> 00:33:32,259 the destruction by military conflict. 581 00:33:33,387 --> 00:33:35,388 But that can't be. 582 00:33:37,265 --> 00:33:38,307 Can't see it. I can't see it. 583 00:33:38,392 --> 00:33:39,934 What do you mean, you can't see it? Look harder! 584 00:33:40,018 --> 00:33:41,102 It's not there. 585 00:33:41,186 --> 00:33:42,812 It was above us! - It's not there. 586 00:33:42,896 --> 00:33:44,689 It's gone. It's gone. 587 00:33:44,773 --> 00:33:46,649 How? We did everything right. 588 00:33:46,733 --> 00:33:49,151 We set the timeline back on track. How can it be gone? 589 00:33:49,236 --> 00:33:51,779 Oh, it's not my fault. It's no one's fault. 590 00:33:51,863 --> 00:33:54,240 I... I didn't mean to... - It's not your fault. 591 00:33:57,327 --> 00:33:58,536 The Veneks! The Veneks! 592 00:33:58,620 --> 00:33:59,829 Get down! 593 00:33:59,913 --> 00:34:01,747 Cyntrina, come with me now. 594 00:34:02,833 --> 00:34:04,250 It didn't work. 595 00:34:04,334 --> 00:34:07,169 Dacon's dead, and the tear didn't reappear. - Aeryn, untie me. 596 00:34:07,254 --> 00:34:10,631 You know, the device said that he died when he sent the ceasefire and then, 597 00:34:10,716 --> 00:34:13,801 and then the Veneks offered peace. Does that sound like peace to you? 598 00:34:13,885 --> 00:34:15,386 Untie me. - I listened to you. 599 00:34:15,470 --> 00:34:17,680 I let a man die and we changed nothing. 600 00:34:17,764 --> 00:34:19,849 He was supposed to die. That's what happened in history. 601 00:34:19,933 --> 00:34:21,267 But then why isn't the tear back? 602 00:34:21,351 --> 00:34:24,895 I don't know! 603 00:34:24,980 --> 00:34:28,232 Untie me. - Can we use our weapons now or are you still afraid to change things? 604 00:34:28,316 --> 00:34:31,318 Yes, we can use the weapons. Untie me. 605 00:34:32,988 --> 00:34:34,155 Don't touch him! 606 00:34:34,239 --> 00:34:36,323 Crichton's a soldier. He can help us fight. 607 00:34:36,408 --> 00:34:38,951 He's a traitor. He tried to free that dog, Grynes. 608 00:34:39,035 --> 00:34:40,661 Grynes would have brokered a peace. 609 00:34:40,746 --> 00:34:42,329 What, you think they're coming to offer peace? 610 00:34:42,414 --> 00:34:44,081 We need him to defend the monastery. 611 00:34:44,166 --> 00:34:46,417 I won't warn you again. If you try to release him, I'll kill you. 612 00:34:46,501 --> 00:34:49,503 And if the Horde gets in here, they're going to slaughter every single one of us. 613 00:34:49,588 --> 00:34:50,546 He can help us. 614 00:34:50,630 --> 00:34:52,298 How can he help? 615 00:34:55,594 --> 00:34:58,137 He has a weapon like mine. 616 00:34:58,221 --> 00:35:01,390 Now if you're gonna shoot, do it now. 617 00:35:01,475 --> 00:35:04,268 Your pulse weapons are functional? Why haven't you used them? 618 00:35:04,352 --> 00:35:05,895 Well there's a good question. 619 00:35:05,979 --> 00:35:07,980 Are you ready to get a ceasefire my way? 620 00:35:08,064 --> 00:35:10,649 Killing Dacon should have fixed the timeline. 621 00:35:10,734 --> 00:35:12,610 Well, it didn't. Are you ready? 622 00:35:12,694 --> 00:35:13,819 Yes. 623 00:35:18,408 --> 00:35:19,241 Move! 624 00:35:24,289 --> 00:35:25,331 Get to the walkway. 625 00:35:25,415 --> 00:35:27,291 Two guns, Aeryn. We only have two guns. 626 00:35:27,375 --> 00:35:29,418 Well make it look like more. - How? 627 00:35:29,503 --> 00:35:32,338 Well, keep firing running backwards and forwards and pretend you're an army. 628 00:35:32,422 --> 00:35:34,131 Oh yeah, that's gonna work! 629 00:35:34,216 --> 00:35:35,674 Just do it! 630 00:35:40,013 --> 00:35:40,763 Now! 631 00:35:47,395 --> 00:35:49,438 Excuse me ladies, man with a gun coming through! 632 00:35:49,523 --> 00:35:53,275 Chiana, look out the forward portal. 633 00:35:53,360 --> 00:35:54,193 Not now, Pilot. 634 00:35:54,277 --> 00:35:56,987 Look out the portal. 635 00:35:58,281 --> 00:36:01,325 Gone! The planet, it's gone! 636 00:36:01,409 --> 00:36:03,494 It can't be gone. I was just there two arns ago. 637 00:36:03,578 --> 00:36:05,496 I got shot. I drank piss. 638 00:36:05,580 --> 00:36:07,164 Keeps the comms open. 639 00:36:07,249 --> 00:36:08,582 I'm going out to look for them. 640 00:36:08,667 --> 00:36:11,001 There's nothing there. It's all gone. 641 00:36:11,086 --> 00:36:12,419 Where are you gonna look? 642 00:36:12,504 --> 00:36:15,631 Hey, how's that arm going? Has the piss worn off? 643 00:36:15,715 --> 00:36:18,342 Yes. Actually, it's quite sore, thanks for asking. 644 00:36:19,636 --> 00:36:21,262 And stop screaming. 645 00:36:21,346 --> 00:36:25,391 It is very, very irritating and I don't want you melting anything. 646 00:36:33,900 --> 00:36:36,318 Get away! Get away! 647 00:36:44,286 --> 00:36:45,244 Mother! 648 00:36:45,328 --> 00:36:47,830 Stay put, Cyntrina! 649 00:36:47,914 --> 00:36:49,206 Leave her alone! 650 00:37:05,140 --> 00:37:06,473 What are you doing? 651 00:37:06,558 --> 00:37:08,225 I'm making like an army. 652 00:37:10,562 --> 00:37:11,312 D'Argo! 653 00:37:11,396 --> 00:37:12,396 Whoa. 654 00:37:13,231 --> 00:37:15,232 Holy Montana! 655 00:37:19,237 --> 00:37:21,030 Get to the Med Chamber. 656 00:37:29,998 --> 00:37:31,707 I'm gonna have a heart attack. 657 00:37:45,513 --> 00:37:46,931 Aeryn! 658 00:38:14,960 --> 00:38:17,378 The Veneks are retreating! 659 00:38:35,230 --> 00:38:36,271 What's going on, Pilot? 660 00:38:36,356 --> 00:38:38,107 I'm getting the dren kicked out of me. 661 00:38:38,191 --> 00:38:41,944 Moya's registering some kind of massive gamma disturbance 662 00:38:42,028 --> 00:38:44,238 where the planet used to be. 663 00:38:44,322 --> 00:38:45,489 Can you see anything? 664 00:38:45,573 --> 00:38:46,657 Nothing. 665 00:38:46,741 --> 00:38:48,200 I can't control this. 666 00:38:48,284 --> 00:38:51,245 Ohh! It's back. 667 00:38:51,329 --> 00:38:52,788 It's back. 668 00:38:52,872 --> 00:38:55,124 No death, no death! 669 00:38:55,875 --> 00:38:57,376 It's back. It's back. 670 00:38:57,460 --> 00:38:59,503 It's back. No death. 671 00:38:59,587 --> 00:39:00,879 Come on. Now, quick. 672 00:39:00,964 --> 00:39:02,673 Let's go. 673 00:39:02,757 --> 00:39:04,341 It will be safer if we just go now and don't tell her anything. 674 00:39:04,426 --> 00:39:06,051 I'll just be 30 microts. - Crichton. 675 00:39:06,136 --> 00:39:08,345 I won't tell her anything. 676 00:39:13,435 --> 00:39:15,144 Are you leaving? 677 00:39:15,228 --> 00:39:17,354 I will be leaving soon, yes. 678 00:39:18,815 --> 00:39:21,358 Will I ever see you again? 679 00:39:21,443 --> 00:39:23,986 How long do your people live? 680 00:39:24,070 --> 00:39:27,489 My mother's sire lived for 700 cycles. 681 00:39:29,200 --> 00:39:31,994 Well, maybe I'll see you again when you grow up. 682 00:39:39,919 --> 00:39:41,670 We have to go. 683 00:39:41,755 --> 00:39:44,048 If you're not here, the Veneks will murder us. 684 00:39:44,132 --> 00:39:47,217 No, no. If there's no soldiers here they'll offer a ceasefire. 685 00:39:47,302 --> 00:39:48,927 How do you know that? 686 00:39:49,012 --> 00:39:51,221 I just... do. 687 00:39:51,306 --> 00:39:54,600 Veneks are predators. They kill. 688 00:39:54,684 --> 00:39:58,103 That's what they do. They don't have ceasefires. 689 00:39:59,939 --> 00:40:01,690 Please. 690 00:40:04,778 --> 00:40:07,071 At least leave your weapons... 691 00:40:07,155 --> 00:40:09,448 No. I... I can't. 692 00:40:10,241 --> 00:40:12,367 I'm sorry. 693 00:40:14,245 --> 00:40:16,914 You're gonna be safe. 694 00:40:16,998 --> 00:40:18,665 I promise. 695 00:40:38,061 --> 00:40:39,228 Where's Aeryn? 696 00:40:39,312 --> 00:40:41,188 She should be here. She left ahead of me. 697 00:40:41,272 --> 00:40:42,481 Aeryn! 698 00:40:59,249 --> 00:41:00,874 Aeryn! 699 00:41:11,427 --> 00:41:13,053 Aeryn! 700 00:41:15,390 --> 00:41:16,557 Sorry. 701 00:41:16,641 --> 00:41:19,101 Okay, let's get the frell out of here. 702 00:41:29,070 --> 00:41:32,030 On Moya, we registered every change as it happened. 703 00:41:32,115 --> 00:41:34,199 First, there were, there were millions dead. 704 00:41:34,284 --> 00:41:36,910 And then the planet disappeared, and then it came back. 705 00:41:36,995 --> 00:41:40,289 I almost crashed the pod trying to get it in here. 706 00:41:40,373 --> 00:41:42,332 And nothing changed on Moya? 707 00:41:42,417 --> 00:41:43,375 No. 708 00:41:43,459 --> 00:41:45,711 Only the planet was affected by what you did. 709 00:41:45,795 --> 00:41:48,297 Everything's the same except... 710 00:41:49,799 --> 00:41:52,050 So is there any chance you can go back? 711 00:41:52,135 --> 00:41:55,137 No. The tear is no longer stable. 712 00:41:55,221 --> 00:41:57,931 Stark tried, but he can't get us back through. 713 00:41:58,016 --> 00:41:59,474 Does Crichton know that? 714 00:41:59,559 --> 00:42:01,560 Yes, he does. 715 00:42:01,644 --> 00:42:04,605 So who's gonna get him back on Moya? 716 00:42:04,689 --> 00:42:06,315 I will. 717 00:42:06,399 --> 00:42:07,232 Okay. 718 00:42:07,317 --> 00:42:09,109 Thank you. 719 00:42:42,185 --> 00:42:43,602 Hi. 720 00:42:46,564 --> 00:42:48,482 I screwed up. 721 00:42:48,566 --> 00:42:50,359 You... 722 00:42:52,654 --> 00:42:55,364 We did what we could. 723 00:42:58,409 --> 00:43:00,160 Why would they do that? 724 00:43:00,245 --> 00:43:02,496 What's the point? 725 00:43:05,250 --> 00:43:08,377 There probably was no point. 726 00:43:12,048 --> 00:43:14,216 You must tell me. Where are the soldiers who were here? 727 00:43:14,300 --> 00:43:16,927 I know nothing. They... they just left. I don't know where they went. 728 00:43:17,011 --> 00:43:19,304 They're not here. - No one could get past my forces. 729 00:43:19,389 --> 00:43:21,556 Tell me where they are. I can't control the Horde unless... 730 00:43:21,641 --> 00:43:24,726 Crichton said they were going to escape by the cliffs but... 731 00:43:24,811 --> 00:43:27,562 Too many Veneks have died here. The bloodlust is on them! 732 00:43:27,647 --> 00:43:29,481 I need to give the Horde something. 733 00:43:29,565 --> 00:43:31,483 Where are the pulse weapons you fired on us?! 734 00:43:31,567 --> 00:43:33,694 Crichton took them. Please... 735 00:43:33,778 --> 00:43:38,240 Please, I don't know where they've gone. I don't know. 736 00:43:38,324 --> 00:43:42,244 I can't stop the Horde unless you tell me where this Crichton is! 737 00:43:42,328 --> 00:43:45,038 I don't know. I don't know! 738 00:43:45,498 --> 00:43:46,456 Crichton! 739 00:43:46,541 --> 00:43:48,292 No! Not yet! 740 00:43:48,376 --> 00:43:49,293 Crichton! 741 00:43:53,673 --> 00:43:55,173 No! 54892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.