All language subtitles for Buddy.Games.Spring.Awakening.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,487 --> 00:00:12,680 [child] Dakotakid. 4 00:00:29,732 --> 00:00:31,369 ♪ Extra, Extra ♪ 5 00:00:31,404 --> 00:00:33,503 Breaking news here, guys, out of Hollywood this morning. 6 00:00:33,538 --> 00:00:35,340 C-list actor... C-list actor... 7 00:00:35,375 --> 00:00:37,001 Let's upgrade him. The devoted actor... 8 00:00:37,036 --> 00:00:38,574 Longtime actor... Emerging actor... 9 00:00:38,609 --> 00:00:42,545 Up-and-coming actor, John Durfy Junior, has died. 10 00:00:42,580 --> 00:00:43,843 What? What? 11 00:00:43,878 --> 00:00:45,383 Apparently, he was attempting a stunt 12 00:00:45,418 --> 00:00:47,583 to prepare for his upcoming role as Harry Houdini. 13 00:00:47,618 --> 00:00:48,683 Whoa. He got the gig. 14 00:00:48,718 --> 00:00:50,047 This story is crazy. 15 00:00:50,082 --> 00:00:52,687 So, allegedly, Mr. Durfy was a method actor 16 00:00:52,722 --> 00:00:54,854 and was working with a retired magician. 17 00:00:54,889 --> 00:00:56,856 For those who don't understand method acting, 18 00:00:56,891 --> 00:00:59,397 it's usually when one actor decides to take it really seriously 19 00:00:59,432 --> 00:01:01,168 and bums out everyone else on the set. 20 00:01:01,203 --> 00:01:03,236 He needs a better method. He was doin' a stunt. 21 00:01:03,271 --> 00:01:04,666 Stunt went wrong-- Stunt gone wrong-- 22 00:01:04,701 --> 00:01:06,206 Sounds like a stunt gone wrong right there. 23 00:01:06,241 --> 00:01:08,274 Yeah, it did. I mean, it really went wrong. 24 00:01:08,309 --> 00:01:12,773 Durfy died during a stunt gone wrong involving Durfy being handcuffed... 25 00:01:12,808 --> 00:01:14,907 Attempting to swallow a... 26 00:01:14,942 --> 00:01:16,106 A key? 27 00:01:16,141 --> 00:01:18,713 [all] ...he tragically choked on. 28 00:01:18,748 --> 00:01:21,254 Entertainment sources say it's another senseless death 29 00:01:21,289 --> 00:01:23,388 at the hands of method acting. 30 00:01:23,423 --> 00:01:24,752 That is sad news. [cohost] Wow. 31 00:01:24,787 --> 00:01:26,589 What a terrible tragedy. Whew. 32 00:01:26,624 --> 00:01:29,361 John Durfy Junior, may he rest in peace. 33 00:01:34,830 --> 00:01:36,302 [mourners murmuring] 34 00:02:03,628 --> 00:02:07,124 [sighs] I-- I can't believe it. I just can't believe it. 35 00:02:07,159 --> 00:02:09,698 [sniffles] Neither can I. 36 00:02:10,536 --> 00:02:11,997 I feel like I just saw him. 37 00:02:13,374 --> 00:02:15,440 Yeah, he just called me last week. 38 00:02:17,939 --> 00:02:20,676 It was a butt-dial, but still... 39 00:02:21,712 --> 00:02:23,217 It's just not real. 40 00:02:24,550 --> 00:02:26,352 It can't be real. 41 00:02:26,387 --> 00:02:28,387 Hey, what if it's not real? 42 00:02:29,291 --> 00:02:30,587 It's real, Zane. 43 00:02:31,854 --> 00:02:33,260 So where's Shelly? 44 00:02:35,330 --> 00:02:37,187 [Doc] He's outside. He needed a minute. 45 00:02:37,222 --> 00:02:39,332 [bell tolling] [crying] 46 00:02:43,800 --> 00:02:45,437 [speaker] I think we can get started. 47 00:02:45,472 --> 00:02:48,000 I wanna thank everybody for being here today 48 00:02:49,069 --> 00:02:51,641 to honor the life of my brother, 49 00:02:53,040 --> 00:02:55,205 Murphy John Durfy Junior. 50 00:02:55,240 --> 00:02:58,109 It means a lot. His name was Murphy Durfy? 51 00:02:58,144 --> 00:02:59,319 I had no idea. 52 00:02:59,354 --> 00:03:00,551 I didn't know that. Shh. Doc. 53 00:03:00,586 --> 00:03:02,487 Since Mom and Dad passed, 54 00:03:02,522 --> 00:03:07,888 it's just been me and my brother and my sister. 55 00:03:07,923 --> 00:03:10,693 I wanna thank Uncle Tommy for comin' all the way up from Texas. 56 00:03:13,566 --> 00:03:15,126 Thanks, Tommy. 57 00:03:15,161 --> 00:03:17,304 What? 58 00:03:17,339 --> 00:03:21,099 You know, Durfy was older than I am, but I always felt like the big brother. 59 00:03:22,938 --> 00:03:24,443 Always looked after him. 60 00:03:25,446 --> 00:03:26,940 Tried to do my best. 61 00:03:29,747 --> 00:03:31,582 Standin' up here today, I realize... 62 00:03:33,388 --> 00:03:35,322 maybe I didn't do enough. 63 00:03:35,357 --> 00:03:37,247 Oh, hell no, Jack. 64 00:03:37,282 --> 00:03:39,986 No, you were the best brother he could ever ask for. 65 00:03:40,021 --> 00:03:44,298 Hell, if they had a-- a buckle for best brother, 66 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 yours would be the size of Texas. 67 00:03:46,368 --> 00:03:47,796 Go Cowboys! 68 00:03:47,831 --> 00:03:49,127 [mourners murmur] 69 00:03:49,162 --> 00:03:51,030 [Jack] Thank you, Tommy. Appreciate that. 70 00:03:51,065 --> 00:03:51,932 What? Okay. 71 00:03:51,967 --> 00:03:54,374 [sniffles] Anyway, 72 00:03:54,409 --> 00:03:58,972 if anybody would like to get up here and share a memory, now's the time. 73 00:04:00,448 --> 00:04:03,581 "Durfy was my friend, and when I lost my nuts, Durfy treated me-- 74 00:04:03,616 --> 00:04:06,716 always treated me like a person who had nuts." [cries] 75 00:04:18,092 --> 00:04:19,630 [grunts] 76 00:04:35,142 --> 00:04:36,647 Hi, everybody. I'm Bob. 77 00:04:39,344 --> 00:04:41,586 Me and these guys grew up with Durf. 78 00:04:42,754 --> 00:04:44,787 As you can see, we're-- we're pack animals. 79 00:04:44,822 --> 00:04:46,822 We practically raised each other. 80 00:04:48,023 --> 00:04:49,396 We're family. 81 00:04:51,400 --> 00:04:55,666 [sighs] And when we were kids, we started this thing called the Buddy Games. 82 00:04:56,999 --> 00:05:00,836 It started as Wiffle ball in the backyard, and-- 83 00:05:00,871 --> 00:05:03,267 Well, it evolved into a tradition 84 00:05:04,270 --> 00:05:05,808 that continues even today. 85 00:05:06,877 --> 00:05:08,415 It's ours. 86 00:05:09,110 --> 00:05:10,208 And Durfy... 87 00:05:16,084 --> 00:05:17,787 And Durfy showed up... 88 00:05:19,725 --> 00:05:22,187 No matter where he was in life, he always showed up. 89 00:05:23,729 --> 00:05:26,026 We all did. 90 00:05:26,061 --> 00:05:28,996 We show up for each other. I mean, that's the point, right? 91 00:05:30,901 --> 00:05:32,329 Well, today... 92 00:05:35,367 --> 00:05:36,905 today we're down a man. 93 00:05:39,074 --> 00:05:42,878 And I-I-- I just... I don't think any of us can believe it. 94 00:05:42,913 --> 00:05:45,012 [Jack] You know, I remember loanin'-- 95 00:05:45,047 --> 00:05:49,489 loanin' Durfy some money for a few of those Buddy Games. 96 00:05:49,524 --> 00:05:52,789 Even though I thought they were a little lame and a total waste of time. 97 00:05:52,824 --> 00:05:56,628 [mourners chuckle] They were important to him, and that's what mattered. 98 00:05:57,598 --> 00:05:59,059 'Cause that's what brothers do. 99 00:05:59,798 --> 00:06:01,193 Thank you, Bob. 100 00:06:01,228 --> 00:06:04,031 Would anyone else like to come up and share? 101 00:06:04,066 --> 00:06:06,000 Yeah, I-- I'd like to say somethin'. 102 00:06:06,035 --> 00:06:07,441 That's why we're here, Jack. 103 00:06:08,103 --> 00:06:09,135 Go, buddy. 104 00:06:12,877 --> 00:06:14,074 It's okay. 105 00:06:14,109 --> 00:06:15,240 Durfy... 106 00:06:16,782 --> 00:06:19,376 He wasn't just one of my best friends. 107 00:06:21,886 --> 00:06:25,283 He was also my first patient as a chiropractor. 108 00:06:26,451 --> 00:06:28,022 When I got certified, 109 00:06:28,057 --> 00:06:31,289 everyone was too scared to have me work on 'em. 110 00:06:33,095 --> 00:06:35,128 Except for Durfy. [chuckles] 111 00:06:36,736 --> 00:06:39,737 He never sued me. Doesn't matter how bad I hurt him. 112 00:06:39,772 --> 00:06:41,167 [mourners chuckle] 113 00:06:41,202 --> 00:06:43,070 Oh, and I hurt him. 114 00:06:43,105 --> 00:06:44,302 [all laughing] 115 00:06:46,614 --> 00:06:48,339 Okay, great. 116 00:06:48,374 --> 00:06:49,747 [Zane] Thanks, Jack. That-- 117 00:06:49,782 --> 00:06:51,408 Uh, Zane here. [chuckles] 118 00:06:53,786 --> 00:06:57,755 Durfy had such a beautiful heart. [chuckles] 119 00:06:59,418 --> 00:07:03,321 He was the first person that I ever told that I was gay. 120 00:07:05,193 --> 00:07:06,995 That's right. 121 00:07:07,965 --> 00:07:09,734 You're not alone, Uncle Tommy. 122 00:07:09,769 --> 00:07:11,395 [clears throat] 123 00:07:11,430 --> 00:07:13,738 I knew that I could trust him. 124 00:07:15,973 --> 00:07:18,303 And I knew that he would never judge me. 125 00:07:20,945 --> 00:07:22,780 And he kept my secret for... 126 00:07:23,475 --> 00:07:25,552 for decades. 127 00:07:25,587 --> 00:07:29,149 Until I came out again to Doc on his table. [chuckles] 128 00:07:29,184 --> 00:07:31,283 Isn't that right, Doc? [laughs] Yeah. 129 00:07:32,759 --> 00:07:35,694 Durfy also helped me put together my first leather swing set. 130 00:07:35,729 --> 00:07:38,158 [mourners chuckle] If you all don't know what that is... 131 00:07:38,193 --> 00:07:39,962 Okay, Zane, that was great. ...it's an indoor... 132 00:07:39,997 --> 00:07:41,359 Zane, that was great. It's for indoors. 133 00:07:41,394 --> 00:07:43,031 Zane, I think they'll figure it out. 134 00:07:43,066 --> 00:07:45,429 [Bender] Well, Murphy Durfy. 135 00:07:45,464 --> 00:07:49,235 I met Durfy in kindergarten. That's how far back we go. 136 00:07:49,270 --> 00:07:51,402 I was on the playground, picking my nose. 137 00:07:51,437 --> 00:07:54,647 Kid walks up, laughs at me, punches me in the face. 138 00:07:54,682 --> 00:07:57,441 This squirrelly kid named Durfy tackled that kid, 139 00:07:57,476 --> 00:07:58,816 pinned him down, 140 00:07:58,851 --> 00:08:01,511 and he goes, "You think that's funny? 141 00:08:01,546 --> 00:08:02,853 'Cause it's snot." 142 00:08:02,888 --> 00:08:04,283 [all laughing] 143 00:08:04,318 --> 00:08:06,087 And he proceeded to pick the kid's nose 144 00:08:06,122 --> 00:08:09,695 and slap the kid's boogers right in his face. 145 00:08:09,730 --> 00:08:11,961 Then I joined in. It was just pick and slap. 146 00:08:11,996 --> 00:08:13,765 Pick and slap, pick and slap. 147 00:08:13,800 --> 00:08:15,767 Okay, Bender, Bender. 148 00:08:15,802 --> 00:08:18,297 That's enough from you guys, okay? 149 00:08:18,332 --> 00:08:20,167 You know, you're the reason we're here, right? 150 00:08:20,202 --> 00:08:23,038 All the partyin' and your stupid fuckin' Buddy Games. 151 00:08:23,073 --> 00:08:24,677 Look where it got you. 152 00:08:24,712 --> 00:08:26,910 You're nothin' but single, middle-aged losers. 153 00:08:26,945 --> 00:08:29,077 You never grew up. [imitates fart] 154 00:08:29,112 --> 00:08:31,475 [mourners chuckle] 155 00:08:31,510 --> 00:08:33,378 I got this, Jack. 156 00:08:33,413 --> 00:08:35,721 Now, I've heard just about enough of this shit. 157 00:08:35,756 --> 00:08:37,756 There are three important things in life: 158 00:08:37,791 --> 00:08:40,924 hard work, determination and the good book. 159 00:08:40,959 --> 00:08:43,025 And that all went out the window 160 00:08:43,060 --> 00:08:47,733 when he started hangin' out with his buddies instead of his family. 161 00:08:47,768 --> 00:08:50,329 And look, he didn't even have kids. Hell, I got nine! 162 00:08:50,364 --> 00:08:53,706 That's right. And tellin' him that he needed to be an actor 163 00:08:53,741 --> 00:08:55,906 instead of followin' in the family business 164 00:08:55,941 --> 00:08:57,237 and doin' good, honest work? 165 00:08:57,272 --> 00:08:59,338 No, he goes chasin' dreams. 166 00:08:59,373 --> 00:09:02,506 Well, I've said it once, I'll say it again, dreams are stupid! 167 00:09:02,541 --> 00:09:04,409 Exactly right! 168 00:09:04,444 --> 00:09:06,950 I've said it nine times! 169 00:09:06,985 --> 00:09:09,381 Don't chase your dreams. What? 170 00:09:09,416 --> 00:09:12,186 Come on. [Jack] Finally, somebody's speakin' some sense around here. 171 00:09:12,221 --> 00:09:16,256 Jack, we only encouraged Durfy to do what made him happy, okay? That's what friends do. 172 00:09:16,291 --> 00:09:18,324 We loved Durfy like a brother, and you know it. 173 00:09:18,359 --> 00:09:19,930 You know what? He already had a brother. 174 00:09:19,965 --> 00:09:21,426 Where you going? What's he doing? 175 00:09:21,461 --> 00:09:22,933 We're gonna go spread Durfy's ashes 176 00:09:22,968 --> 00:09:25,364 out at the family business, where he belongs. 177 00:09:25,399 --> 00:09:27,773 Anybody else who wants to come along, you're more than welcome. 178 00:09:27,808 --> 00:09:29,104 He wouldn't want that. 179 00:09:29,139 --> 00:09:31,337 That is a terrible idea, Jack. 180 00:09:43,087 --> 00:09:44,383 [mourners gasp] 181 00:09:44,418 --> 00:09:45,318 Oh, my! 182 00:09:45,353 --> 00:09:47,793 [mourners chattering] 183 00:09:47,828 --> 00:09:49,960 [Bender] Holy shit. 184 00:09:49,995 --> 00:09:53,062 I got this, I got this. I got the urn. It's okay. Relax. It's okay. 185 00:09:53,097 --> 00:09:55,427 Thank you. I'll take... Thank you. No, I'll take... 186 00:09:55,462 --> 00:09:57,198 Let me bless it. It needs blessing! 187 00:09:57,233 --> 00:09:58,529 It's okay. It's okay... 188 00:09:58,564 --> 00:09:59,805 What's going on? 189 00:09:59,840 --> 00:10:01,807 [grunts] [mourners exclaim] 190 00:10:04,108 --> 00:10:06,042 Zane! Give it to me! 191 00:10:06,077 --> 00:10:07,780 I can't, Jack! 192 00:10:07,815 --> 00:10:10,574 Doc! Quit it, you dick! Zane! 193 00:10:10,609 --> 00:10:12,719 [Jack] I'm not messin' around. I'm gonna beat you-- 194 00:10:12,754 --> 00:10:14,248 [laughing] Put that-- Give-- 195 00:10:14,283 --> 00:10:16,316 Wait a sec! Stop fuckin' around! 196 00:10:16,351 --> 00:10:18,087 Okay, I'm sorry. Here. 197 00:10:18,122 --> 00:10:19,616 [mourners exclaim] 198 00:10:19,651 --> 00:10:21,585 ["Forever Be" playing] 199 00:10:21,620 --> 00:10:22,619 Hey! 200 00:10:22,654 --> 00:10:24,390 Zane! Listen to me, you-- 201 00:10:26,625 --> 00:10:28,262 [mourners exclaim] 202 00:10:29,199 --> 00:10:30,660 [grunting] 203 00:10:30,695 --> 00:10:32,035 Doc! I'm open! 204 00:10:35,205 --> 00:10:36,743 ♪ And I want it all... ♪ 205 00:10:36,778 --> 00:10:39,537 Give me the urn! Right now. Zane, block for me! 206 00:10:39,572 --> 00:10:41,077 [both groaning] 207 00:10:41,112 --> 00:10:43,816 God, I am so, so sorry! [children laughing] 208 00:10:43,851 --> 00:10:45,510 Come on! 209 00:10:48,218 --> 00:10:49,723 [slowed down] Fuck, yeah! 210 00:10:50,792 --> 00:10:53,551 [Bob] Start up the chopper! Let's go! 211 00:10:53,586 --> 00:10:55,993 [helicopter powering up] [shouting] 212 00:10:57,293 --> 00:10:59,964 ♪ Overdose is easy... ♪ 213 00:10:59,999 --> 00:11:01,427 [Bender] Where's your car? 214 00:11:01,462 --> 00:11:03,231 I'm parked down here! Right. 215 00:11:03,266 --> 00:11:05,431 Come on. [Bender] That's a helicopter. 216 00:11:05,466 --> 00:11:06,839 Come on, let's go! 217 00:11:06,874 --> 00:11:08,973 [Doc] Shelly! Shelly! [Zane] Hurry, hurry! 218 00:11:09,008 --> 00:11:10,535 Hey. Shelly! 219 00:11:10,570 --> 00:11:13,175 They're coming. They're getting too close. 220 00:11:13,210 --> 00:11:15,507 Is this Durfy? What the hell? What-- 221 00:11:15,542 --> 00:11:17,641 [Zane] You go, you go! Shelly! 222 00:11:17,676 --> 00:11:19,852 There's no time! Just get in the helicopter! 223 00:11:19,887 --> 00:11:21,447 Zane! [Bob] Let's go, Shelly! 224 00:11:21,482 --> 00:11:23,988 I got this! What is going on? 225 00:11:24,023 --> 00:11:25,990 Let's go, man! Let's go. Come on! 226 00:11:26,025 --> 00:11:27,761 Come on, go, go, go! 227 00:11:28,896 --> 00:11:31,358 Zane! He's staying behind! He's a fighter! 228 00:11:31,393 --> 00:11:32,491 Hey! Oh. 229 00:11:32,526 --> 00:11:33,866 Hey, Jack. How are your balls? 230 00:11:33,901 --> 00:11:34,834 Shut up! 231 00:11:36,596 --> 00:11:38,200 Oh, my God! Oh, no! 232 00:11:39,071 --> 00:11:40,565 Zane, get up. Get up! 233 00:11:40,600 --> 00:11:41,841 [Bender] Get up, motherfucker! 234 00:11:41,876 --> 00:11:43,733 Yes! Yes! 235 00:11:43,768 --> 00:11:45,911 [Doc] We gotta go back down and get him! We gotta go back. 236 00:11:45,946 --> 00:11:47,737 We can't! Those people are fucking crazy! 237 00:11:47,772 --> 00:11:51,015 No! Never leave a man behind! 238 00:11:51,050 --> 00:11:54,018 Holy hell, we're actually flyin'. This is pretty cool. 239 00:11:54,053 --> 00:11:56,449 [Bender] So you brought your helicopter to Durfy's funeral? 240 00:11:56,484 --> 00:11:58,891 Yeah, it-- Traffic sucked. No, it didn't. 241 00:11:58,926 --> 00:12:01,960 You just keep this thing on standby all the time, or what? 242 00:12:01,995 --> 00:12:04,831 Some people have personal drivers, Shelly. It's basically the same thing. 243 00:12:04,866 --> 00:12:07,229 Uh, it's way fuckin' different. 244 00:12:07,264 --> 00:12:08,692 Way cooler. 245 00:12:08,727 --> 00:12:11,035 Oh, shit. Uncle Tommy's got a gun. 246 00:12:11,070 --> 00:12:12,729 What? He's not gonna shoot us. 247 00:12:12,764 --> 00:12:14,104 Nah. No, he's not. 248 00:12:14,766 --> 00:12:16,601 [shouting] [gunfire] 249 00:12:19,111 --> 00:12:21,144 Is anybody hit? I just peed a little. 250 00:12:21,179 --> 00:12:23,377 Actually, I just peed a lot. 251 00:12:24,644 --> 00:12:26,116 [Bender] Fly faster! 252 00:12:27,779 --> 00:12:28,822 Okay, we're good. 253 00:12:29,616 --> 00:12:31,517 [all panting] 254 00:12:31,552 --> 00:12:32,892 I'm soaked. 255 00:12:32,927 --> 00:12:34,289 Absolutely soaked. 256 00:12:36,029 --> 00:12:37,589 Oh, my God. 257 00:12:37,624 --> 00:12:39,261 What did we just do? 258 00:12:39,296 --> 00:12:41,197 Well, we just kidnapped a fucking urn. 259 00:12:41,232 --> 00:12:42,935 Did we break the law? Are we criminals now? 260 00:12:42,970 --> 00:12:46,532 I mean, I'm gonna say no, but I think yes. 261 00:12:46,567 --> 00:12:49,975 Well, we couldn't let 'em just dump Durf in some ditch! 262 00:12:50,010 --> 00:12:52,736 I agree. Man, I can't go to jail. 263 00:12:52,771 --> 00:12:55,640 It's gonna throw off my whole trajectory. I still got a whole life to live. 264 00:12:55,675 --> 00:12:57,378 I could help people. 265 00:12:57,413 --> 00:13:00,447 Some of us already do help people, thank you very much. 266 00:13:00,482 --> 00:13:03,648 Doc, you're not a firefighter, you're a chiropractor, so... 267 00:13:03,683 --> 00:13:05,452 None of us are going to jail, okay? 268 00:13:05,487 --> 00:13:08,521 Because Jack and Uncle Tommy are gonna fucking shoot us. 269 00:13:08,556 --> 00:13:09,896 [bottles hiss] 270 00:13:13,726 --> 00:13:15,363 All right, so... 271 00:13:17,697 --> 00:13:19,763 what are we gonna do with Durfy's ashes? 272 00:13:20,502 --> 00:13:21,732 Huh? 273 00:13:21,767 --> 00:13:24,306 I mean, he loved Chipotle. Yeah. 274 00:13:24,341 --> 00:13:26,143 Are you fuckin' stupid? 275 00:13:26,178 --> 00:13:27,243 Yeah. 276 00:13:27,278 --> 00:13:29,014 Durfy was an In-N-Out man. 277 00:13:29,049 --> 00:13:31,247 Oh, yeah. Double-Doubles all the way. 278 00:13:31,282 --> 00:13:35,350 Okay, just for fun, how about a place that isn't a fast-food restaurant? 279 00:13:35,385 --> 00:13:38,353 Come on, we got the chopper. We can go wherever the fuck we want to. 280 00:13:38,388 --> 00:13:40,289 Durfy loved the moon. [phone rings] 281 00:13:40,324 --> 00:13:42,027 It's Zane. [all cheer] 282 00:13:42,062 --> 00:13:43,325 Zane! Oh, God. 283 00:13:43,360 --> 00:13:44,854 Thank God. How are you doin'? 284 00:13:44,889 --> 00:13:48,627 Oh, my God, you guys, that was so crazy. 285 00:13:48,662 --> 00:13:52,565 I can't believe Brokeback Mountain pulled out a fucking Howitzer. 286 00:13:52,600 --> 00:13:54,468 I barely escaped with my life, 287 00:13:54,503 --> 00:13:58,373 but I knew-- I knew that a real sacrifice had to be made 288 00:13:58,408 --> 00:14:00,111 in order to pull off this mission. 289 00:14:00,146 --> 00:14:02,080 So brave. So brave. Yeah. 290 00:14:02,115 --> 00:14:03,774 [Bob] Where are you? 291 00:14:03,809 --> 00:14:06,018 You know what? I'm-- 292 00:14:06,053 --> 00:14:09,384 I'm not entirely sure. I just-- I ran so fast. 293 00:14:09,419 --> 00:14:11,683 I might be in a different state. 294 00:14:11,718 --> 00:14:13,289 Where are you guys going? 295 00:14:13,324 --> 00:14:15,291 Well, we're just kinda flying around right now, 296 00:14:15,326 --> 00:14:17,095 trying to figure out where we're gonna spread Durfy's ashes. 297 00:14:17,130 --> 00:14:18,459 [Zane] How about a Chipotle? 298 00:14:18,494 --> 00:14:19,889 Thank you. Thank you. 299 00:14:19,924 --> 00:14:21,759 Where was Durfy the happiest? 300 00:14:21,794 --> 00:14:23,662 Easy. Harrison. 301 00:14:23,697 --> 00:14:25,939 Oh, wow. Of course. 302 00:14:25,974 --> 00:14:28,502 I don't remember much of the '90s, but I remember that place. 303 00:14:28,537 --> 00:14:31,109 All the booze and the broads, and I had hair! [chuckles] 304 00:14:31,144 --> 00:14:34,739 That was the fornication vacation for all of us, I believe. 305 00:14:34,774 --> 00:14:36,906 Happiest I've ever seen him, I swear. 306 00:14:36,941 --> 00:14:38,380 Let's do it. Let's take him back there. 307 00:14:38,415 --> 00:14:40,019 It's perfect, if you think about it. 308 00:14:40,054 --> 00:14:41,614 That is where it all began. 309 00:14:41,649 --> 00:14:43,253 Zane, where are you? We'll come get you. Yeah. 310 00:14:43,783 --> 00:14:45,123 That's okay. 311 00:14:45,158 --> 00:14:47,092 I think my face is broken. 312 00:14:47,127 --> 00:14:49,094 I should probably change my underwear. 313 00:14:49,129 --> 00:14:50,755 No, I-- I-- I risked everything. 314 00:14:50,790 --> 00:14:53,098 You guys gotta go. Okay. 315 00:14:53,133 --> 00:14:55,397 Finish this thing. I'll be with you in spirit. 316 00:14:55,432 --> 00:14:57,762 Well, let us know when you get home safe, all right? 317 00:14:57,797 --> 00:14:59,236 We'll let you know when we land. 318 00:14:59,271 --> 00:15:00,303 Okay, bye. 319 00:15:00,338 --> 00:15:01,766 Bye, bro. Love you, brother. 320 00:15:01,801 --> 00:15:03,603 Love you. All right. Later, buddy. 321 00:15:03,638 --> 00:15:05,638 All right, but we ain't going back to Party Marty's. 322 00:15:05,673 --> 00:15:08,377 No Party Marty's. Who said anything about Party Marty's? 323 00:15:09,677 --> 00:15:10,940 The incident? 324 00:15:10,975 --> 00:15:13,283 Oh, yeah. Yeah, no shit. 325 00:15:13,318 --> 00:15:16,748 It's been 25 years. There's no way Marty remembers the incident. 326 00:15:16,783 --> 00:15:19,322 Well, I fucking do. 327 00:15:19,357 --> 00:15:23,557 Okay, fine. We'll steer clear of Party Marty's, but we'll go to Harrison. 328 00:15:23,592 --> 00:15:25,559 Yeah, we'll go to the lake. Yeah. 329 00:15:25,594 --> 00:15:27,957 Screw it, let's do it. All right, I'm in. 330 00:15:27,992 --> 00:15:29,959 All gas, no brakes. Whoo! 331 00:15:29,994 --> 00:15:32,104 ["Bubble" playing] 332 00:15:35,307 --> 00:15:37,208 ♪ Shots on you Better double it, double it ♪ 333 00:15:37,243 --> 00:15:39,144 ♪ Crush go pop When I bubble it, bubble it ♪ 334 00:15:39,179 --> 00:15:41,113 ♪ Ease up, hush Don't trouble it, trouble it ♪ 335 00:15:41,148 --> 00:15:42,939 ♪ Mind dem hands That's touchin' and rubbin' ♪ 336 00:15:42,974 --> 00:15:45,018 ♪ White on ice No coke, no Becky ♪ 337 00:15:45,053 --> 00:15:46,712 ♪ Get freaky if you let me ♪ 338 00:15:46,747 --> 00:15:48,747 ♪ Wavy Ride me like a jet ski ♪ 339 00:15:48,782 --> 00:15:51,156 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 340 00:15:52,522 --> 00:15:54,852 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 341 00:15:56,328 --> 00:15:58,955 ♪ The Ubz soon come and get me ♪ 342 00:16:00,794 --> 00:16:02,035 ♪ Come and get me ♪ 343 00:16:05,964 --> 00:16:08,272 [cheering] 344 00:16:08,307 --> 00:16:10,241 A lot of people down there. 345 00:16:10,276 --> 00:16:11,638 Busy weekend. 346 00:16:11,673 --> 00:16:13,112 I hope it's not another church retreat. 347 00:16:13,147 --> 00:16:14,806 Remember how awkward that was? Yeah. 348 00:16:14,841 --> 00:16:16,973 No. Boobs. I see boobs. [Shelly] Boobs? 349 00:16:17,008 --> 00:16:18,183 Where? Where? 350 00:16:18,218 --> 00:16:19,811 [Bender] No, like, a lot of boobs. 351 00:16:19,846 --> 00:16:21,714 I don't see any boobs. I gotta get my eyes checked. 352 00:16:21,749 --> 00:16:22,814 Oh, yeah, I do. I see... 353 00:16:23,487 --> 00:16:24,948 Cheers, ladies! 354 00:16:24,983 --> 00:16:26,950 [Bob] Oh, my God. It's spring break. 355 00:16:26,985 --> 00:16:28,754 Oh... my... God. 356 00:16:28,789 --> 00:16:32,824 [Shelly] Yeah, definitely not a church retreat. [chuckles] 357 00:16:32,859 --> 00:16:34,265 [Doc] Beautiful. [laughing] 358 00:16:34,300 --> 00:16:36,894 Look at that. This is pretty sweet. 359 00:16:36,929 --> 00:16:37,994 [partyer] Hey, big boy! 360 00:16:38,029 --> 00:16:39,105 Thank you. 361 00:16:39,140 --> 00:16:40,172 How's it goin'? 362 00:16:40,867 --> 00:16:43,307 Thank you. [sniffs] 363 00:16:43,342 --> 00:16:46,970 [Bob] You know what? We're here. We should get a beer, right? Yeah, a couple beers. 364 00:16:47,005 --> 00:16:49,181 [Bender] Durfy would want us to have a couple beers and a shot. 365 00:16:49,216 --> 00:16:50,347 [Shelly] Do a couple shots. Yeah. 366 00:16:50,382 --> 00:16:52,008 Two beers, two shots. For sure. 367 00:16:52,043 --> 00:16:53,845 Let's get out of these suits. Yeah, yeah, yeah. 368 00:16:53,880 --> 00:16:56,386 ["Savage" playing] 369 00:16:56,421 --> 00:16:58,190 ♪ It's about to go down ♪ 370 00:16:58,225 --> 00:17:00,753 ♪ You know The girls are lookin' sexy ♪ 371 00:17:00,788 --> 00:17:02,491 ♪ It's all I'm thinkin' about ♪ 372 00:17:02,526 --> 00:17:04,724 ♪ Just are you ready to go ♪ 373 00:17:04,759 --> 00:17:06,891 ♪ You know I'm ready to go ♪ 374 00:17:06,926 --> 00:17:09,201 ♪ It's about to get jumpin' ♪ 375 00:17:09,236 --> 00:17:11,797 ♪ Said you already know ♪ 376 00:17:11,832 --> 00:17:14,338 ♪ Man, the night about to start And I'm lit, me and the guys Is all outside ♪ 377 00:17:14,373 --> 00:17:16,208 ♪ And I'm deciding Whether to ride or to flick ♪ 378 00:17:16,243 --> 00:17:17,869 ♪ We know we the ish The way this night is goin' ♪ 379 00:17:17,904 --> 00:17:20,179 ♪ I bet that each And every one of us ♪ 380 00:17:20,214 --> 00:17:21,939 ♪ Gonna leave With chicks on our wrists We at the front door ♪ 381 00:17:21,974 --> 00:17:23,842 ♪ We ain't gotta Wait in the line ♪ 382 00:17:23,877 --> 00:17:25,712 ♪ Inside a couple groupies Wanna give me the time ♪ 383 00:17:25,747 --> 00:17:27,879 ♪ In time I make a beeline For the behind of the room ♪ 384 00:17:27,914 --> 00:17:30,288 ♪ Because I'm sensing That it's VIP time ♪ 385 00:17:30,323 --> 00:17:32,290 ♪ Drinks is flowin' Bottles is poppin' Party is rockin' ♪ 386 00:17:32,325 --> 00:17:34,358 ♪ And I see a little robin Who was due for a shot ♪ 387 00:17:34,393 --> 00:17:36,525 ♪ We started vibin', said Her name was something exotic ♪ 388 00:17:36,560 --> 00:17:38,956 ♪ And she would much prefer A better view from the top ♪ 389 00:17:38,991 --> 00:17:41,090 ♪ Gave me the eyes Like she was Making it known... ♪ 390 00:17:41,125 --> 00:17:44,434 [microphone feedback] It's time for the Buddy Games! 391 00:17:44,469 --> 00:17:48,141 [cheering] Are you ready, party people? 392 00:17:48,176 --> 00:17:50,440 Did he say what I think he just said? 393 00:17:50,475 --> 00:17:53,905 There's no way. There's no way. I think he said "bunny games." 394 00:17:53,940 --> 00:17:56,380 It's probably a rabbit drinking game. Bender, how dumb are ya? 395 00:17:56,415 --> 00:17:58,250 How do you even feed yourself? No, no, no. 396 00:17:58,285 --> 00:18:00,318 He clearly said, "It's time for the Buddy Games." 397 00:18:00,353 --> 00:18:03,420 I told you guys, I can't go to Party Marty's. 398 00:18:03,455 --> 00:18:07,490 Come one, come all! We will drink until we fall! 399 00:18:07,525 --> 00:18:09,558 [cheering] [host laughs] 400 00:18:09,593 --> 00:18:12,396 We gotta get to the bottom of this, boys. Yeah, let's go. 401 00:18:12,431 --> 00:18:14,959 Come on, Doc, grow a pair. [Bob] Doc, let's go. 402 00:18:14,994 --> 00:18:16,532 [groans] 403 00:18:17,799 --> 00:18:21,669 Welcome, spring breakers, to Party Marty's, 404 00:18:21,704 --> 00:18:26,938 home of the 25th Annual Buddy Games! 405 00:18:26,973 --> 00:18:28,104 [cheering] 406 00:18:28,139 --> 00:18:30,315 What the hell is this? What? 407 00:18:30,350 --> 00:18:33,109 Oh, this son of a bitch straight-up stole our games. 408 00:18:33,144 --> 00:18:35,320 For those of you brave enough to compete, 409 00:18:35,355 --> 00:18:37,652 come on in and sign on up. 410 00:18:37,687 --> 00:18:40,292 They even copied the bucket and made it better. 411 00:18:40,327 --> 00:18:42,294 Way better. Look, you're the Bobfather. 412 00:18:42,329 --> 00:18:44,923 You started these games. You gotta get in there and stop these posers. 413 00:18:44,958 --> 00:18:46,529 Come on, man. Let's go, Bob. 414 00:18:46,564 --> 00:18:48,058 Hey, I don't see any bunnies, Bender. Shut up. 415 00:18:48,093 --> 00:18:49,631 This is like some Twilight Zone shit, man. 416 00:18:49,666 --> 00:18:52,095 [upbeat music playing] [chattering] 417 00:18:53,835 --> 00:18:55,065 Whoa. 418 00:18:55,100 --> 00:18:56,572 Oh, my God. 419 00:18:56,607 --> 00:18:58,002 It hasn't changed a bit, man. 420 00:18:58,037 --> 00:18:59,608 Exactly the same. Exactly the same. 421 00:18:59,643 --> 00:19:00,675 It smells the same. 422 00:19:00,710 --> 00:19:02,281 Oh, my God. 423 00:19:03,449 --> 00:19:04,481 We're still banned. 424 00:19:05,583 --> 00:19:07,418 [Shelly] Is that Brad Pitt? No, that's me. 425 00:19:07,453 --> 00:19:08,815 So many balls ago. 426 00:19:10,621 --> 00:19:12,819 Hey, don't forget to hit us up on the Grams. 427 00:19:12,854 --> 00:19:14,326 Smash that like on YouTube, huh? 428 00:19:14,361 --> 00:19:15,855 He's still here. He's still alive! 429 00:19:15,890 --> 00:19:17,461 Doc, relax! Let's get out of here. 430 00:19:17,496 --> 00:19:18,990 We can have a beer anywhere. Shh. It's fine. 431 00:19:19,025 --> 00:19:20,959 Relax. Just play it cool. You got it. 432 00:19:20,994 --> 00:19:23,368 We gotta find out what's going on now. He's so old now. 433 00:19:26,406 --> 00:19:27,471 How you doin'? 434 00:19:27,506 --> 00:19:29,000 [smacks lips, exhales] 435 00:19:29,035 --> 00:19:31,640 Well, hello, my brothers. What can I do for ya? 436 00:19:31,675 --> 00:19:35,215 Can we get a pitcher of margaritas, rocks? All the salts. 437 00:19:36,482 --> 00:19:37,514 Got a tab? 438 00:19:37,549 --> 00:19:40,044 Uh, yeah. Under Dixie... 439 00:19:40,079 --> 00:19:41,254 Normous. 440 00:19:43,148 --> 00:19:44,917 [chuckles] 441 00:19:44,952 --> 00:19:46,149 Dixie Normous. 442 00:19:46,184 --> 00:19:48,151 [laughing] That's funny! 443 00:19:48,186 --> 00:19:52,188 Hey, how about a nice pitcher of our special, the Bikini Bottom? 444 00:19:52,223 --> 00:19:53,695 Ooh, that sounds fun. 445 00:19:53,730 --> 00:19:55,565 If there's alcohol in it, we will drink it. 446 00:19:55,600 --> 00:19:57,501 [Marty] There is alcohol in it. All right. 447 00:19:57,536 --> 00:19:59,195 Oh, yeah. 448 00:20:00,605 --> 00:20:02,704 We don't serve these up very often, man, 449 00:20:02,739 --> 00:20:07,379 but, boy, when they do, it's a special event, I'll tell you that. 450 00:20:07,414 --> 00:20:09,414 So what's with these games you got goin' on? 451 00:20:10,384 --> 00:20:12,549 Oh, you mean the Buddy Games? Yeah. 452 00:20:12,584 --> 00:20:14,386 That's a Party Marty tradition. 453 00:20:14,421 --> 00:20:15,420 [Bob] Huh. 454 00:20:15,455 --> 00:20:16,652 What? 455 00:20:16,687 --> 00:20:18,588 One day to rule them all. My idea. 456 00:20:18,623 --> 00:20:20,524 [chuckles] [mouths word] 457 00:20:20,559 --> 00:20:23,824 And last, but not least. Is that fuckin' sauerkraut? 458 00:20:23,859 --> 00:20:25,397 Hey! Bikini Bottom! 459 00:20:25,432 --> 00:20:28,598 Yeah, Debbie's just finishing up a double shift. 460 00:20:29,227 --> 00:20:30,402 [Bender] Huh. 461 00:20:31,405 --> 00:20:32,800 A lot of stuff in there. 462 00:20:36,443 --> 00:20:38,267 Oh, my God. You're putting it in? 463 00:20:38,302 --> 00:20:40,907 [groans] Oh. Actually, can we just get a pitcher of margaritas? 464 00:20:40,942 --> 00:20:42,546 Sorry. We're all out. 465 00:20:42,581 --> 00:20:43,877 But you know what? 466 00:20:43,912 --> 00:20:46,286 How about a nice pitcher... 467 00:20:47,652 --> 00:20:48,882 of go fuck yourself? 468 00:20:50,248 --> 00:20:52,248 You think I don't remember you guys? 469 00:20:52,283 --> 00:20:55,460 I told you to never come back here again! Especially that one! 470 00:20:56,760 --> 00:20:59,189 Sir, I wanna apologize about the incident. 471 00:20:59,224 --> 00:21:00,663 It was an accident. [Shelly] Yeah, man. 472 00:21:00,698 --> 00:21:02,093 We weren't gonna come back here 473 00:21:02,128 --> 00:21:04,095 until we found out you ripped off our games. 474 00:21:04,130 --> 00:21:07,604 [laughs] Ripped off? That's an interesting choice of words. Huh? 475 00:21:07,639 --> 00:21:09,342 Oh, Christ. You know how hard it is 476 00:21:09,377 --> 00:21:11,410 to get shirts to hang right with one nipple? 477 00:21:11,445 --> 00:21:13,071 [Marty] Jesus, Murphy! 478 00:21:13,106 --> 00:21:14,908 [screaming] Ow! 479 00:21:14,943 --> 00:21:17,713 Ugh. Oh, my God! I'll kill you! 480 00:21:17,748 --> 00:21:20,078 I'm sorry. I didn't know you had a nipple ring. 481 00:21:20,113 --> 00:21:22,619 You stole somethin' from me, so I'm taking somethin' from you. 482 00:21:22,654 --> 00:21:25,116 We were a bunch of kids back then. Get the fuck out! 483 00:21:25,151 --> 00:21:27,492 [Bob] You know what... All right, Marty. 484 00:21:27,527 --> 00:21:30,462 We just need one more team to throw down. Ready to go, bro-yo. 485 00:21:30,497 --> 00:21:33,058 Hey, wait, wait! What about you old guys? You guys wanna play? 486 00:21:33,093 --> 00:21:35,434 Nobody wants to see a bunch of old dicks play the game. 487 00:21:35,469 --> 00:21:36,963 Nobody wants to see your old dick! 488 00:21:36,998 --> 00:21:39,834 Tell that to my 600 TikTok followers, dipshit. 489 00:21:39,869 --> 00:21:41,033 You know what? 490 00:21:41,068 --> 00:21:42,408 I think we will play. No. 491 00:21:42,443 --> 00:21:44,839 I said no. I said yes. 492 00:21:44,874 --> 00:21:47,072 That's double the fee. We're in. 493 00:21:47,107 --> 00:21:48,337 Okay, fine. 494 00:21:48,372 --> 00:21:50,416 But shithead has to drink the special. 495 00:21:53,685 --> 00:21:55,619 I'm not drinkin' that. 496 00:21:55,654 --> 00:21:57,720 He's a pussy, Marty. He won't drink it. [Doc] Whatever. 497 00:21:57,755 --> 00:21:59,458 He won't drink it. 498 00:21:59,493 --> 00:22:01,152 [clapping rhythmically] 499 00:22:01,187 --> 00:22:03,187 He won't drink it! 500 00:22:03,222 --> 00:22:05,090 Come on, Doc. No, I won't drink it. 501 00:22:05,125 --> 00:22:07,059 [all chanting] He won't drink it! You can drink anything. 502 00:22:07,094 --> 00:22:08,599 All right, fine. I'll drink it! 503 00:22:08,634 --> 00:22:10,931 Come on. Come on. [sighs] 504 00:22:10,966 --> 00:22:12,031 Come on. 505 00:22:12,066 --> 00:22:13,131 You're Doc. 506 00:22:13,936 --> 00:22:15,804 I guess I owe you this. 507 00:22:17,511 --> 00:22:19,269 Oh, God. 508 00:22:19,304 --> 00:22:21,447 [sniffs] [Bender] Don't smell it. Don't smell it. 509 00:22:21,482 --> 00:22:22,877 [person] Chug! Chug! There you go. 510 00:22:22,912 --> 00:22:24,450 I didn't think he'd actually do it. 511 00:22:24,485 --> 00:22:26,309 [Bender] Yeah. He's doing it. 512 00:22:26,344 --> 00:22:28,751 Yeah, Doc! Yes! 513 00:22:28,786 --> 00:22:31,017 That's it, Doc. Yes! 514 00:22:31,052 --> 00:22:33,822 Okay, Doc! That's how we do it! 515 00:22:33,857 --> 00:22:35,285 [Bender] Yes! Legend. 516 00:22:35,320 --> 00:22:37,155 [burps] 517 00:22:37,190 --> 00:22:39,355 [host] All right, hey, what do you guys wanna call yourselves? 518 00:22:39,390 --> 00:22:40,631 Uh, the OGs! 519 00:22:40,666 --> 00:22:42,600 Right, the OGs. The Oldies, got it. 520 00:22:42,635 --> 00:22:46,065 No, OGs, like orig-- Damn it. 521 00:22:46,100 --> 00:22:48,166 Ladies and gentlemen 522 00:22:48,201 --> 00:22:50,399 and nonbinary allies, 523 00:22:50,434 --> 00:22:52,544 your mom calls me Long Dick Larry, 524 00:22:52,579 --> 00:22:55,140 but you can call me Larry Lampshade. 525 00:22:55,175 --> 00:22:58,176 I am the grand master of disaster. 526 00:22:58,211 --> 00:23:00,145 The czar of the wet bar. 527 00:23:00,180 --> 00:23:03,819 The CEO of let's fucking go! [crowd] Let's fucking go! 528 00:23:03,854 --> 00:23:06,789 Welcome to the Buddy Games. 529 00:23:06,824 --> 00:23:09,891 [cheering] [chanting] Buddy Games! Buddy Games! 530 00:23:09,926 --> 00:23:11,959 Let's meet this year's competitors. 531 00:23:11,994 --> 00:23:17,767 Say hello again to this mean team of lithe Lilith warriors. 532 00:23:17,802 --> 00:23:19,637 Bitchcraft! 533 00:23:19,672 --> 00:23:21,364 Yeah! Whoo! [cheering] 534 00:23:21,399 --> 00:23:24,576 This next team brings a hard-edge approach 535 00:23:24,611 --> 00:23:27,579 and quite the social media presence. 536 00:23:27,614 --> 00:23:30,648 Give it up for TREND Z! 537 00:23:30,683 --> 00:23:32,815 [cheering] [camera shutters clicking] 538 00:23:34,412 --> 00:23:37,688 This team joins us all the way from the old folks' home. 539 00:23:37,723 --> 00:23:42,418 Ladies and gentlemen, give it up for the Oldies! 540 00:23:42,453 --> 00:23:44,057 [sparse clapping] 541 00:23:44,092 --> 00:23:46,224 [person 1] Show us your tits! [person 2] Suck a dick! 542 00:23:46,259 --> 00:23:47,929 And last but not least, 543 00:23:47,964 --> 00:23:51,570 let's hear it for the two-time returning champions, 544 00:23:51,605 --> 00:23:54,738 the meanest of the mean, the baddest of the bad! 545 00:23:54,773 --> 00:23:58,467 Let's hear it for the Bad Brotha Fuckaz! 546 00:23:58,502 --> 00:24:00,612 [cheering] 547 00:24:00,647 --> 00:24:03,142 Really? Brother fuckers? 548 00:24:03,177 --> 00:24:05,309 [indistinct growling] 549 00:24:05,344 --> 00:24:07,553 What? What'd he say? 550 00:24:07,588 --> 00:24:09,016 [indistinct growling] 551 00:24:09,051 --> 00:24:10,787 I'm sorry. What are you saying? 552 00:24:10,822 --> 00:24:13,284 I don't know what you said. Get your game face on. Fuck! 553 00:24:13,319 --> 00:24:17,057 Let the games begin! 554 00:24:17,092 --> 00:24:18,993 [cheering] 555 00:24:19,028 --> 00:24:21,633 ["Over the Hill" playing] 556 00:24:24,297 --> 00:24:25,461 [grunting] 557 00:24:31,612 --> 00:24:35,240 ♪ In my adolescence I was smoking cigarettes... ♪ 558 00:24:36,848 --> 00:24:38,749 Fishbowl. Where? Where? 559 00:24:40,621 --> 00:24:43,182 [bell dings] Bitchcraft! 560 00:24:43,217 --> 00:24:45,448 [laughing] [coughing] 561 00:24:45,483 --> 00:24:48,286 [Bender] Yeah! We started the Buddy Games, and we're gonna finish 'em! 562 00:24:48,321 --> 00:24:50,486 You don't exist without us! We're the OGs, baby! 563 00:24:50,521 --> 00:24:53,489 Let's hear it for the Oldies. O-- OGs! 564 00:24:53,524 --> 00:24:57,196 ♪ Shoot to kill Every moment Is a cheap thrill ♪ 565 00:25:00,531 --> 00:25:04,709 ♪ Am I over the hill? Am I under a spell? ♪ 566 00:25:08,110 --> 00:25:11,980 ♪ Am I over the hill? Am I under a spell? ♪ 567 00:25:12,015 --> 00:25:13,850 [cheering] 568 00:25:13,885 --> 00:25:16,347 Yeah! That's how you do it! [bell dings] 569 00:25:21,090 --> 00:25:23,860 And that's a win for the Oldies. 570 00:25:25,424 --> 00:25:26,357 That all you got? 571 00:25:27,591 --> 00:25:29,635 [bell dings] Come on! 572 00:25:29,670 --> 00:25:34,233 ♪ Age of apathy Or age of the American ♪ 573 00:25:34,268 --> 00:25:37,368 [bell dings] [Larry] Bitchcraft! All of you, babes. 574 00:25:37,403 --> 00:25:41,042 ♪ I don't tie myself To anything or anyone... ♪ 575 00:25:45,477 --> 00:25:46,982 [bell dings] 576 00:25:47,017 --> 00:25:48,951 [Larry] TREND Z wins! 577 00:25:51,989 --> 00:25:55,694 ♪ I think there will always be Another someone ♪ 578 00:25:55,729 --> 00:25:57,960 [crowd cheering, shouting] 579 00:25:59,524 --> 00:26:03,427 ♪ Am I over the hill? Am I under your spell? ♪ 580 00:26:06,102 --> 00:26:09,202 Yes! Yes! [crowd exclaims] 581 00:26:09,237 --> 00:26:11,842 [Larry] Nobody needs to see that. 582 00:26:11,877 --> 00:26:14,779 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow, blow! 583 00:26:14,814 --> 00:26:16,814 ["Take You There" playing] 584 00:26:16,849 --> 00:26:19,179 [Larry] Go, go, go, go! 585 00:26:19,214 --> 00:26:21,577 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow! 586 00:26:21,612 --> 00:26:23,381 [Larry] Blow, blow, blow! 587 00:26:25,484 --> 00:26:27,792 [Doc] Come on, man, get through there! 588 00:26:29,697 --> 00:26:30,586 [grunts] 589 00:26:30,621 --> 00:26:32,093 [grunts] 590 00:26:32,128 --> 00:26:35,261 [crowd chanting] Blow, blow, blow, blow! 591 00:26:44,778 --> 00:26:46,943 ♪ Can I take you there... ♪ 592 00:26:46,978 --> 00:26:48,648 [grunting] 593 00:26:52,313 --> 00:26:54,511 [Doc] Get in there, get in there! 594 00:26:54,546 --> 00:26:56,986 ♪ 'Cause I don't wanna be alone... ♪ 595 00:26:57,021 --> 00:26:59,318 [Bob] Oh, my God. No! 596 00:27:02,994 --> 00:27:04,521 [person 1] You can do this! 597 00:27:04,556 --> 00:27:07,161 [person 2] Go! Come on, let's go! 598 00:27:07,196 --> 00:27:08,426 [grunts] [person 3] Tight! 599 00:27:08,461 --> 00:27:11,231 ♪ I'll take you there ♪ 600 00:27:11,266 --> 00:27:13,838 ♪ 'Cause I don't wanna be alone ♪ 601 00:27:15,204 --> 00:27:17,743 ♪ I might take you there... ♪ 602 00:27:19,043 --> 00:27:20,273 [bell dings] 603 00:27:21,111 --> 00:27:23,815 Whoo! Yeah, baby! 604 00:27:24,851 --> 00:27:26,312 Hey, baby. 605 00:27:27,546 --> 00:27:28,985 No! 606 00:27:29,020 --> 00:27:30,789 Get back! 607 00:27:30,824 --> 00:27:31,790 [all whoop] 608 00:27:32,518 --> 00:27:34,650 [screams] 609 00:27:37,193 --> 00:27:40,095 ♪ And I'll take you there ♪ 610 00:27:40,130 --> 00:27:42,999 ♪ 'Cause I don't wanna be alone ♪ 611 00:27:43,034 --> 00:27:44,528 [bell dings] 612 00:27:44,563 --> 00:27:47,300 ♪ And I might Take you there... ♪ 613 00:27:48,842 --> 00:27:49,973 [grunts] 614 00:27:51,372 --> 00:27:53,504 Yeah! [laughs] [bell dings] 615 00:27:53,539 --> 00:27:55,275 [crowd cheering] 616 00:27:55,310 --> 00:27:56,639 I have chosen. 617 00:27:57,576 --> 00:27:58,641 Are you sure? 618 00:28:01,514 --> 00:28:04,955 All right. It's down to two teams. 619 00:28:04,990 --> 00:28:10,686 On my left, we have the baddest boss bitches on the beach, Bitchcraft! 620 00:28:10,721 --> 00:28:12,226 [cheering] 621 00:28:12,261 --> 00:28:15,559 And on my right, the dark horses, the underdogs, 622 00:28:15,594 --> 00:28:19,068 the ones literally no one saw making it this far, 623 00:28:19,103 --> 00:28:20,696 the Oldies! 624 00:28:20,731 --> 00:28:22,698 Yeah! [cheering] 625 00:28:22,733 --> 00:28:24,876 It's the OGs. Yeah, whatever. 626 00:28:24,911 --> 00:28:26,405 Final game. 627 00:28:26,440 --> 00:28:27,670 It's high noon. 628 00:28:27,705 --> 00:28:29,705 Whoever wins this competition 629 00:28:29,740 --> 00:28:34,743 will go home with the Buddy Games championship bucket. 630 00:28:34,778 --> 00:28:37,020 [cheering, applauding] 631 00:28:37,682 --> 00:28:40,155 Teams, pick your player. 632 00:28:40,190 --> 00:28:42,355 All right, all right. Who wants to take this one? 633 00:28:42,390 --> 00:28:45,688 I would, but I don't wanna take all the glory. Bob? 634 00:28:45,723 --> 00:28:48,031 No, I'm gassed. I don't think I can. Oh. 635 00:28:48,066 --> 00:28:50,561 Dude, I tore my taint playing football. I'm, like, out. 636 00:28:50,596 --> 00:28:54,268 What about you, Shelly? Hell, yeah, their queen bee's been eyein' me all day, buddy. 637 00:28:54,303 --> 00:28:55,731 I think I can seal the deal. 638 00:28:55,766 --> 00:28:57,766 All right! [laughing] 639 00:28:57,801 --> 00:28:59,372 All right! Yeah! 640 00:28:59,407 --> 00:29:01,770 [Doc] Break! This is our guy. That's our guy. 641 00:29:01,805 --> 00:29:04,212 Competitors, the rules of high noon are simple. 642 00:29:04,247 --> 00:29:07,644 You will start with your backs to one another, you will walk five paces, 643 00:29:07,679 --> 00:29:09,448 you will chug your beers, 644 00:29:09,483 --> 00:29:11,087 you will turn around 645 00:29:11,122 --> 00:29:14,156 and you will chuck those beer cans at one another. 646 00:29:14,191 --> 00:29:17,423 Whoever hits first, you win. 647 00:29:17,458 --> 00:29:18,996 Players. 648 00:29:19,031 --> 00:29:20,228 Choose your weapons. 649 00:29:24,729 --> 00:29:25,805 Hi. Hi. 650 00:29:27,171 --> 00:29:29,336 Good luck, honey. 651 00:29:29,371 --> 00:29:32,042 I'm gonna go easy on you, 'cause, well, you remind me of my granddad, 652 00:29:32,077 --> 00:29:34,110 and that makes me sad. 653 00:29:34,145 --> 00:29:35,738 Granddad? How old do you think I am? 654 00:29:35,773 --> 00:29:39,181 I don't know. Old. Forty? Aw, fuck. 655 00:29:58,070 --> 00:30:00,466 Three, two, one, chug! 656 00:30:00,501 --> 00:30:02,666 [crowd chanting] Chug, chug, chug, chug, chug! 657 00:30:02,701 --> 00:30:05,075 Chug, chug, chug, chug, chug! 658 00:30:05,110 --> 00:30:07,110 Chug, chug, chug, chug, chug! 659 00:30:07,145 --> 00:30:08,606 [cheering] 660 00:30:13,481 --> 00:30:15,613 [grunts] [crowd exclaims] 661 00:30:16,484 --> 00:30:17,714 [person] Oh, God. 662 00:30:20,389 --> 00:30:23,159 [crowd exclaims] Whoo! 663 00:30:27,825 --> 00:30:30,969 Yeah! [cheering] 664 00:30:31,004 --> 00:30:33,565 Hey, Shell-- Oh. Shell, are you okay? 665 00:30:33,600 --> 00:30:35,864 I don't know. Does my face look okay? 666 00:30:35,899 --> 00:30:37,943 It's not that bad. No, I-- I think it's... 667 00:30:37,978 --> 00:30:40,011 Let me see. Oh, my God! 668 00:30:40,046 --> 00:30:41,705 Did she throw a grenade at you? 669 00:30:41,740 --> 00:30:43,608 What the fuck happened? Step aside. 670 00:30:44,248 --> 00:30:45,313 Oh, my... 671 00:30:45,986 --> 00:30:47,084 I can fix that. 672 00:30:47,119 --> 00:30:48,844 [Shelly] No. 673 00:30:48,879 --> 00:30:51,385 [groans] [Doc] Trust me, I'm a trained professional. 674 00:30:51,420 --> 00:30:53,684 Hold him, guys. Did I get her number? 675 00:30:54,522 --> 00:30:57,325 [groans] Ow, ow. 676 00:30:57,360 --> 00:30:58,326 My nose... 677 00:30:58,361 --> 00:30:59,932 [screams] There you go. 678 00:30:59,967 --> 00:31:02,495 Oh, fuckin' biscuits and gravy. 679 00:31:02,530 --> 00:31:04,101 Doc, don't... Ow. 680 00:31:04,136 --> 00:31:07,269 [Doc] Just go like... [scream echoes] 681 00:31:09,636 --> 00:31:11,075 Good as new. 682 00:31:11,110 --> 00:31:13,374 Yeah, I know you enjoyed that. 683 00:31:13,409 --> 00:31:15,046 Little bit. Little bit. 684 00:31:15,081 --> 00:31:17,477 Oh, there you are. 685 00:31:17,941 --> 00:31:19,952 You lost. 686 00:31:19,987 --> 00:31:22,988 But, hey, I didn't think you'd make it past the first round. 687 00:31:23,023 --> 00:31:26,090 Pretty impressive for a bunch of old dicks. 688 00:31:26,125 --> 00:31:29,291 You're older than we are, Marty. Okay, boomer, don't flex. 689 00:31:29,326 --> 00:31:31,524 Don't talk like that. You have gray pubic hair. 690 00:31:31,559 --> 00:31:34,725 I am sorry I didn't tell you guys when I started the games, okay? 691 00:31:34,760 --> 00:31:37,629 But I never expected to see you again, ever. 692 00:31:37,664 --> 00:31:40,929 So what do you say? Can we call it even? Yes. Yes, please. 693 00:31:40,964 --> 00:31:42,799 So, where's that other friend of yours? 694 00:31:42,834 --> 00:31:45,043 You remember, that goofy guy who was in love with my waitress? 695 00:31:45,078 --> 00:31:46,572 Durf, yeah. 696 00:31:50,875 --> 00:31:53,150 Oh, shit, man. I'm sorry to hear that. 697 00:31:53,185 --> 00:31:55,548 What brings you back here now? 698 00:31:55,583 --> 00:31:57,220 We were gonna spread his ashes at the lake, 699 00:31:57,255 --> 00:31:59,453 but it was spring break, and it was a full-on shit show. 700 00:31:59,488 --> 00:32:02,225 Oh, man. So, where are you gonna do it? 701 00:32:02,260 --> 00:32:04,227 I don't know. It's gettin' dark. 702 00:32:04,262 --> 00:32:06,625 I guess we'll find a place to stay and figure it out tomorrow. 703 00:32:06,660 --> 00:32:08,429 Good luck with that. 704 00:32:08,464 --> 00:32:09,760 We're all booked up around here. It's spring break. 705 00:32:09,795 --> 00:32:11,894 Oh, that's just great. Shit. 706 00:32:11,929 --> 00:32:12,796 Fuck. 707 00:32:15,405 --> 00:32:16,899 [Marty] Oh, um... 708 00:32:19,838 --> 00:32:21,706 You should probably have this. 709 00:32:21,741 --> 00:32:23,444 Oh, Durf! That's the girl. 710 00:32:23,479 --> 00:32:25,776 [Doc] Look how young he is. [Bender] Yes, that's her. 711 00:32:25,811 --> 00:32:27,349 What's her name again? Celia. 712 00:32:27,384 --> 00:32:29,219 Yeah, that's right, Celia. 713 00:32:29,254 --> 00:32:31,815 She left here about the same time this photo was taken. 714 00:32:31,850 --> 00:32:33,421 Cute girl, real sweet. 715 00:32:33,456 --> 00:32:35,654 [chuckles] Real country though. 716 00:32:35,689 --> 00:32:38,162 You know, she quit after I banned you guys, 717 00:32:38,197 --> 00:32:41,594 but I'll tell you somethin', she was in love with your friend. 718 00:32:41,629 --> 00:32:44,927 Wow. God, remember he talked about her for years? 719 00:32:44,962 --> 00:32:47,039 He never stopped. Where does she live now? 720 00:32:47,074 --> 00:32:49,107 Well, last I heard, 721 00:32:49,142 --> 00:32:52,737 she, uh, moved to a small town not too far from here called Backwater. 722 00:32:52,772 --> 00:32:54,871 Right, the backwater town is called Backwater? 723 00:32:54,906 --> 00:32:56,477 [chuckles] [phone ringing] 724 00:32:56,512 --> 00:32:58,446 All right, well, thank you, Marty. 725 00:32:58,481 --> 00:33:00,151 I appreciate it. [Marty] No worries. 726 00:33:00,186 --> 00:33:01,548 Oh, it's Zane. Hey, hey, hey. 727 00:33:01,583 --> 00:33:03,121 Oh, nice. How you doin'? 728 00:33:03,156 --> 00:33:04,320 Hi, Zane! You okay? 729 00:33:04,355 --> 00:33:05,618 You look completely different. 730 00:33:05,653 --> 00:33:07,356 Yeah, I had to change it up. 731 00:33:07,391 --> 00:33:09,787 Bob, I'm startin' to get freaked out, man. 732 00:33:09,822 --> 00:33:11,954 Jack got ahold of my phone number somehow. 733 00:33:11,989 --> 00:33:15,331 He keeps calling and calling and leaving these very threatening voice mails. 734 00:33:15,366 --> 00:33:17,069 I can hear Uncle Tommy in the background, 735 00:33:17,104 --> 00:33:19,566 twirling his mustache and polishing his fucking gun. 736 00:33:19,601 --> 00:33:22,371 Hey, he's just playin' mind games. Block that shit, bro. 737 00:33:22,406 --> 00:33:24,307 Yeah, but if he already has my number, 738 00:33:24,342 --> 00:33:26,540 who's to say he hasn't figured out where I live too, Doc? 739 00:33:26,575 --> 00:33:28,575 Listen to Doc. Stay calm, don't engage. 740 00:33:28,610 --> 00:33:30,346 He's just trying to get information out of you. 741 00:33:30,381 --> 00:33:33,217 Yeah. Yeah, you're probably right. 742 00:33:33,252 --> 00:33:35,318 I just wish I hadn't smacked him in the balls. 743 00:33:35,353 --> 00:33:38,222 By the way, Jack... all broomstick. 744 00:33:38,257 --> 00:33:40,015 [Bob] Who's that? Who's who? 745 00:33:40,050 --> 00:33:42,094 I see a little silhouetto of a man. 746 00:33:43,427 --> 00:33:44,954 Oh. [chuckles] 747 00:33:44,989 --> 00:33:47,231 That's Whitley. He's my new lover. 748 00:33:49,268 --> 00:33:51,169 What? 749 00:33:51,204 --> 00:33:55,668 Uh, nothin'. I don't know. You guys just kinda look alike. 750 00:33:55,703 --> 00:33:58,539 Yeah, Doc, my life is in danger. I had to go incognito. 751 00:33:58,574 --> 00:34:02,147 Luckily, Whitley owns a salon, and he used himself as a template. 752 00:34:02,182 --> 00:34:03,841 Hey, Wonderbuns, come here for a sec. 753 00:34:03,876 --> 00:34:05,007 [chuckles] God. 754 00:34:05,042 --> 00:34:06,041 Wonderbuns? 755 00:34:07,385 --> 00:34:09,352 They think we look alike. Aw. 756 00:34:09,387 --> 00:34:12,047 Which means you did a fantastic job. Thank you. 757 00:34:12,082 --> 00:34:15,556 Dude, it's like where a person gets a dog, and then they start to look alike. 758 00:34:15,591 --> 00:34:18,229 It's like that, except two gay guys. Yep. 759 00:34:18,264 --> 00:34:20,858 Loud and proud. Don't hate us because we're beautiful. 760 00:34:20,893 --> 00:34:23,267 That's not why we hate you. No, I love it, Zane. 761 00:34:23,302 --> 00:34:25,170 You can literally go fuck yourself. 762 00:34:25,205 --> 00:34:28,899 [Zane] Bender! Wow. Your friends seem nice. 763 00:34:29,935 --> 00:34:31,066 [sighs] 764 00:34:31,706 --> 00:34:33,409 Thanks a lot. 765 00:34:33,444 --> 00:34:35,213 Guess I won't be getting any ass tonight. 766 00:34:35,248 --> 00:34:36,874 Hey, fellas, time to wrap your shit up. 767 00:34:36,909 --> 00:34:39,151 About five minutes, yeah? All right, all right. 768 00:34:39,186 --> 00:34:40,284 Okay. 769 00:34:40,319 --> 00:34:41,516 Oh, hey, check this out, Zane. 770 00:34:42,354 --> 00:34:44,288 Remember her? 771 00:34:44,323 --> 00:34:47,687 That's Celia. The one Durfy never stopped talkin' about. 772 00:34:47,722 --> 00:34:49,986 Celia. Oh, my God. Yes. 773 00:34:50,021 --> 00:34:52,923 Hey, do you think maybe she'd wanna come with us to scatter his ashes? 774 00:34:52,958 --> 00:34:55,992 I am loving the sound of that. It's so romantic. 775 00:34:56,027 --> 00:34:58,500 That's a solid idea. I think she'd wanna know. 776 00:34:58,535 --> 00:35:00,766 I think we should find Celia for Durfy. 777 00:35:00,801 --> 00:35:03,670 Oh, I miss you guys. I wish I was there with you. 778 00:35:03,705 --> 00:35:06,277 But don't worry about me. I'll be safe. 779 00:35:06,312 --> 00:35:08,576 Here with Whitley. In the swing. 780 00:35:08,611 --> 00:35:09,973 All right, buddy, we'll keep you posted. 781 00:35:10,008 --> 00:35:11,216 Okay, bye. 782 00:35:12,780 --> 00:35:14,516 That's so sweet. 783 00:35:14,551 --> 00:35:16,518 [Whitley] I need you. Come to me. Yep. 784 00:35:16,553 --> 00:35:18,652 Where the fuck are we gonna sleep tonight? 785 00:35:18,687 --> 00:35:21,952 No idea. [person] You're quite the gladiator, Bobfather. 786 00:35:26,024 --> 00:35:27,331 I'm sorry, do I know you? 787 00:35:28,125 --> 00:35:29,663 I go by Phoenix. 788 00:35:31,337 --> 00:35:35,064 I watched you compete, and I came away quite impressed. 789 00:35:36,133 --> 00:35:37,308 Thank you. 790 00:35:38,773 --> 00:35:40,839 I'd say you and your friends look lost, 791 00:35:40,874 --> 00:35:43,710 but I know there's no such thing. 792 00:35:48,519 --> 00:35:50,013 Can I help you with somethin'? 793 00:35:50,048 --> 00:35:52,521 My apologies if you find my gaze intimidating. 794 00:35:52,556 --> 00:35:54,787 I believe the surest way to really know someone 795 00:35:54,822 --> 00:35:56,624 is to look unflinchingly at them. 796 00:35:56,659 --> 00:35:58,362 Did you lose your spaceship? 797 00:35:58,397 --> 00:36:01,024 [chuckles] 798 00:36:01,059 --> 00:36:03,928 I welcome you and your friends to a party this evening. 799 00:36:03,963 --> 00:36:04,830 Ooh. 800 00:36:04,865 --> 00:36:06,799 It's the full moon. 801 00:36:06,834 --> 00:36:10,869 And my friends and I will honor the moon queen with a bacchanalia. 802 00:36:10,904 --> 00:36:12,640 A fucking alien? What'd she say? [Bob] Yeah. 803 00:36:12,675 --> 00:36:14,972 That sounds nice, but I-- I think we're good. 804 00:36:15,007 --> 00:36:18,679 Be that as it may, I sense the world has brought you and I here tonight for a reason. 805 00:36:18,714 --> 00:36:20,285 Who am I to reject fate? 806 00:36:21,244 --> 00:36:22,584 Come to the party. 807 00:36:24,390 --> 00:36:28,293 And if you need a place to sleep, that can be arranged. 808 00:36:28,328 --> 00:36:32,363 When the moon is high, find us on the far side of the lake. 809 00:36:34,257 --> 00:36:35,597 [whispers] Listen for the song. 810 00:36:39,735 --> 00:36:41,702 There will be activities... [Phoenix] Beta. 811 00:36:41,737 --> 00:36:43,099 ...that you've never dreamed. 812 00:36:46,313 --> 00:36:49,204 Well, that was weird, man. [exhales] Oh, my God. 813 00:36:49,239 --> 00:36:50,777 Yeah. 814 00:36:50,812 --> 00:36:52,977 Yeah, but she did offer us a place to sleep tonight. 815 00:36:53,012 --> 00:36:55,650 Pretty fucking hot too, man. I just caught a semi. 816 00:36:55,685 --> 00:36:57,322 She said party. 817 00:36:57,357 --> 00:36:59,819 And we're all fuckin' weird. We should just go. 818 00:37:01,152 --> 00:37:02,888 Let's do this. 819 00:37:02,923 --> 00:37:05,154 [wolf howling] 820 00:37:05,189 --> 00:37:07,695 [Bender] Where the fuck is this party? We're on the other side of the lake. 821 00:37:07,730 --> 00:37:09,862 [Bob] I don't know, man. [Doc] This is killin' my buzz. 822 00:37:09,897 --> 00:37:11,732 [bird squawks] [leaves rustle] 823 00:37:11,767 --> 00:37:13,767 We're gonna die in the woods. 824 00:37:13,802 --> 00:37:16,671 Doc, she offered us a place to sleep. We've got no other option. 825 00:37:16,706 --> 00:37:19,608 Just keep going. Yeah, we do, Bob. We can get back in your helicopter 826 00:37:19,643 --> 00:37:22,270 and go to Bumfuck Island or whatever and find Celia. 827 00:37:22,305 --> 00:37:25,042 Yeah, just show up in a helicopter in the middle of the night, unannounced. 828 00:37:25,077 --> 00:37:27,176 People fucking love that, Bender. That's a great idea. 829 00:37:27,211 --> 00:37:30,245 I'm sure a lot of people do... Hey, shut up! Shut up, you idiots. 830 00:37:30,280 --> 00:37:31,752 You hear that? 831 00:37:31,787 --> 00:37:33,116 [upbeat music playing in distance] [cheering] 832 00:37:33,151 --> 00:37:34,722 [Doc] I think we found our party. 833 00:37:34,757 --> 00:37:36,625 [Shelly] Could be any kind of party. 834 00:37:36,660 --> 00:37:39,727 Tupperware party, fuckin' underwear party, a bukkake party. 835 00:37:39,762 --> 00:37:41,729 ["Celebrate" playing] 836 00:37:41,764 --> 00:37:44,226 ♪ We're goin' hard Drinkin' till the a.m. ♪ 837 00:37:44,261 --> 00:37:48,604 ♪ I just wanna be with you Lady, slide in my DM, yeah ♪ 838 00:37:48,639 --> 00:37:51,772 ♪ We're goin' hard Drinkin' till the a.m. ♪ 839 00:37:51,807 --> 00:37:53,873 ♪ I just wanna be with you... ♪ 840 00:37:53,908 --> 00:37:55,974 Holy mother of God. 841 00:37:56,746 --> 00:37:58,581 [cheering] 842 00:37:58,616 --> 00:38:00,649 [Shelly] I don't know how to dance to this kind of music. 843 00:38:00,684 --> 00:38:02,354 I could use a beer, I'll tell you that. 844 00:38:02,389 --> 00:38:03,883 Yeah, they have beer? I hope so. 845 00:38:03,918 --> 00:38:05,280 [Bender] I feel like they have everything. 846 00:38:05,315 --> 00:38:06,721 [Bob] She said she was gonna be here, right? 847 00:38:06,756 --> 00:38:08,459 There can't possibly be 848 00:38:08,494 --> 00:38:10,923 another giant fuckin' raging party out here, can there? 849 00:38:10,958 --> 00:38:12,958 [Bob] What was her name again? That girl? 850 00:38:12,993 --> 00:38:15,191 Falcon? I have no idea. Falcon? 851 00:38:15,864 --> 00:38:17,666 [Shelly] Falcon! 852 00:38:17,701 --> 00:38:19,437 [Doc] I only have a few hairs. 853 00:38:19,472 --> 00:38:20,999 Don't burn 'em, please. [Bob] Do you know a Falcon? 854 00:38:21,034 --> 00:38:22,264 [Doc] Falcon. 855 00:38:22,299 --> 00:38:24,772 Do you guys know a girl named Falcon? 856 00:38:24,807 --> 00:38:26,741 Friends! 857 00:38:26,776 --> 00:38:30,008 Tonight we welcome new travelers. 858 00:38:30,043 --> 00:38:33,814 This... is Bobfather. 859 00:38:33,849 --> 00:38:35,651 [crowd] Bobfather. Hey. 860 00:38:35,686 --> 00:38:38,819 This is, uh-- Enough with the Western formalities. 861 00:38:38,854 --> 00:38:40,854 Names are anchors. 862 00:38:40,889 --> 00:38:42,955 They will learn their real names shortly. 863 00:38:44,464 --> 00:38:46,497 The moon decides. 864 00:38:46,532 --> 00:38:48,400 [crowd murmuring] 865 00:38:52,329 --> 00:38:53,999 She calls you... 866 00:38:58,643 --> 00:38:59,741 Beef Chimi. 867 00:38:59,776 --> 00:39:01,204 Beef Chimi? [crowd] Beef Chimi. 868 00:39:01,239 --> 00:39:02,370 Beef Chimi? That's good. That works. 869 00:39:02,405 --> 00:39:03,976 I like it. I don't hate that. 870 00:39:04,011 --> 00:39:04,944 And you! 871 00:39:09,247 --> 00:39:10,752 [mutters] 872 00:39:10,787 --> 00:39:13,986 Swollen Tick. 873 00:39:14,021 --> 00:39:15,317 Swollen what? 874 00:39:15,352 --> 00:39:17,154 Swollen Tick or Dick? 875 00:39:17,189 --> 00:39:18,386 Hole and dick? 876 00:39:18,421 --> 00:39:20,531 And you, Broken Man. What? 877 00:39:20,566 --> 00:39:22,797 That's very, uh, accurate. 878 00:39:22,832 --> 00:39:25,063 [upbeat music plays] [cheering, applauding] 879 00:39:26,704 --> 00:39:29,738 Here, we reject capitalist society. 880 00:39:29,773 --> 00:39:33,137 Here, we are dedicated to anti-consumerism 881 00:39:33,172 --> 00:39:35,678 and self-expression. 882 00:39:35,713 --> 00:39:39,077 And we really like to party our asses off. 883 00:39:39,112 --> 00:39:40,848 Yeah. All right, I like that. 884 00:39:40,883 --> 00:39:44,016 This is Headwound. Sarah? 885 00:39:44,051 --> 00:39:46,117 She will help you find your journey. 886 00:39:46,152 --> 00:39:48,053 Oh, my God. Enjoy. 887 00:39:48,088 --> 00:39:49,956 I have others to attend to. 888 00:39:50,728 --> 00:39:52,596 Our paths will cross again. 889 00:39:52,631 --> 00:39:54,862 Look at her head. Are you okay? 890 00:39:56,701 --> 00:39:58,998 You should probably get that looked at. Yeah, it's pretty bad. 891 00:39:59,033 --> 00:40:00,703 Have we met before? 892 00:40:00,738 --> 00:40:01,770 No. 893 00:40:02,641 --> 00:40:04,575 You sure? 894 00:40:04,610 --> 00:40:07,677 Uh... I can taste your pheromones. 895 00:40:07,712 --> 00:40:10,812 Hey, can you buy me a drink? I'll chow your box for a week. 896 00:40:11,617 --> 00:40:12,913 Two wet ones. 897 00:40:12,948 --> 00:40:14,948 My-- My box is, uh, singing. [chuckles] 898 00:40:14,983 --> 00:40:16,279 Hmm. 899 00:40:18,250 --> 00:40:19,491 Are you sure we've never met? 900 00:40:20,527 --> 00:40:22,890 Nope. Okay. 901 00:40:22,925 --> 00:40:24,419 Fuck. Isn't that the girl from... 902 00:40:24,454 --> 00:40:25,453 I know. 903 00:40:25,488 --> 00:40:29,633 So, what will your journey be? 904 00:40:29,668 --> 00:40:31,261 Yeah... Yeah, I'm good, man. 905 00:40:31,296 --> 00:40:32,735 No, no, no, we're good. Hey, Doc. 906 00:40:32,770 --> 00:40:34,935 What the fuck are you doin' over there? 907 00:40:34,970 --> 00:40:39,775 Mmm. These shiitakes taste like shit, but I'm fuckin' hungry, man. 908 00:40:39,810 --> 00:40:42,173 You guys want some? Those are magic mushrooms. 909 00:40:43,583 --> 00:40:44,813 Shut the fuck up. 910 00:40:44,848 --> 00:40:46,749 [Shelly laughs] They are. 911 00:40:46,784 --> 00:40:48,751 Don't fuckin' tell me that. I just ate ten of these things. 912 00:40:48,786 --> 00:40:50,984 You're gonna trip your balls off, dude. Oh, my God. 913 00:40:51,019 --> 00:40:52,953 Fuck, I'm gonna be so high. [Headwound] Yes. 914 00:40:52,988 --> 00:40:54,592 You're gonna be high for, like, a week. 915 00:40:54,627 --> 00:40:56,594 Bob. Come on, you gotta trip with me. 916 00:40:56,629 --> 00:40:58,794 No, I'm not... Don't make me trip alone, man. 917 00:40:58,829 --> 00:41:00,323 Bender, come on. Please. 918 00:41:00,358 --> 00:41:02,567 Maybe one. One? I took ten of 'em. 919 00:41:02,602 --> 00:41:04,096 I'm not gonna let you trip alone. 920 00:41:04,131 --> 00:41:06,065 And also, I think Durfy would want this. 921 00:41:06,100 --> 00:41:07,935 Yes, Durfy would want this. 922 00:41:07,970 --> 00:41:10,003 Shelly, come on. I'm not taking any fuckin' mushrooms. 923 00:41:10,038 --> 00:41:11,466 I'll eat these pink things, though. 924 00:41:11,501 --> 00:41:12,643 Ooh. 925 00:41:12,678 --> 00:41:14,106 That's fun. 926 00:41:14,141 --> 00:41:15,877 [Doc] Well, maybe a gummy might mellow me out. 927 00:41:15,912 --> 00:41:17,879 [Bob] I'll have a couple of 'em. 928 00:41:17,914 --> 00:41:19,980 [Bender] I want this one. Those are good. 929 00:41:20,015 --> 00:41:22,818 What do you recommend? What goes good with the pink? 930 00:41:22,853 --> 00:41:25,051 Put your hand on things, and whatever sticks. 931 00:41:26,252 --> 00:41:27,823 Maybe a second one. 932 00:41:27,858 --> 00:41:31,057 I ate too many bees today. [Bob] You did what? 933 00:41:32,764 --> 00:41:35,292 [Shelly] Oh. [people moaning] 934 00:41:35,327 --> 00:41:37,734 Well, this feels naughty. [chuckles] 935 00:41:37,769 --> 00:41:39,197 Hey, man. 936 00:41:39,232 --> 00:41:42,035 Whoa! 'Sup, dudes? What do you got there? 937 00:41:42,070 --> 00:41:44,169 This? It's-- It's nothing. 938 00:41:44,204 --> 00:41:46,204 I'm cool, man. I did acid in Vegas. 939 00:41:46,239 --> 00:41:49,108 Okay, look, Old Man Winter, you can't handle this. 940 00:41:49,143 --> 00:41:51,011 I can't handle it? Yeah. 941 00:41:51,046 --> 00:41:52,749 I can't fuckin' handle it? No. 942 00:41:52,784 --> 00:41:55,444 My wife blew my balls off with a paint gun. Gimme. 943 00:41:55,479 --> 00:41:57,754 [croaking] 944 00:41:57,789 --> 00:42:00,185 Oh, shit! That's a frog! 945 00:42:00,220 --> 00:42:02,990 It's His Holiness, Toad Ra. 946 00:42:03,025 --> 00:42:05,355 Just one tap of the tongue 947 00:42:05,390 --> 00:42:09,194 is the most powerful hallucinogen in the whole western hemisphere. 948 00:42:09,229 --> 00:42:11,163 Ew, you lick that fuckin' frog? 949 00:42:11,198 --> 00:42:12,461 Toad. 950 00:42:12,496 --> 00:42:15,134 Gimme. I can't be responsible, man. 951 00:42:15,169 --> 00:42:18,676 Gimme the frog. Some people never come back from this, friend. 952 00:42:18,711 --> 00:42:22,042 Oh, yeah? Hello, froggy. [laughing] 953 00:42:22,077 --> 00:42:23,780 [croaking] 954 00:42:27,280 --> 00:42:31,920 Just one tap is enough to dissolve all consciousness... 955 00:42:31,955 --> 00:42:33,317 What are you doing, man? 956 00:42:34,617 --> 00:42:37,288 That's an abomination! Yo, give me that back, man. 957 00:42:38,423 --> 00:42:41,424 Do you have any idea what you just did? 958 00:42:44,066 --> 00:42:45,527 No, dude! [croaks] 959 00:42:45,562 --> 00:42:47,529 Holy... Yo, give me that back. Give me that. 960 00:42:47,564 --> 00:42:49,267 [Shelly] I'll eat that fuckin' frog, bro. 961 00:42:49,302 --> 00:42:50,642 Who are you, man? 962 00:42:50,677 --> 00:42:52,534 You're welcome, sweetheart. [laughs] 963 00:42:52,569 --> 00:42:54,646 Yeah, whatever, man. Let's get outta here. 964 00:42:54,681 --> 00:42:58,749 Puffnuts, Butterscotch, this guy's about to go fuckin' nuts, man. 965 00:43:00,753 --> 00:43:03,886 See that, ladies? I perform amphibalingous. 966 00:43:03,921 --> 00:43:07,219 Who wants to fuck? 967 00:43:07,254 --> 00:43:08,957 I do have to poop though. 968 00:43:16,736 --> 00:43:19,165 What is this, some kind of a staring contest? 969 00:43:19,200 --> 00:43:25,776 No, this is the most intense eye-gazing session I've ever encountered. 970 00:43:25,811 --> 00:43:27,272 Eye-gazing? 971 00:43:28,440 --> 00:43:30,011 Not just the eyes. 972 00:43:30,574 --> 00:43:31,606 The soul. 973 00:43:32,983 --> 00:43:35,313 I can see your past life. 974 00:43:36,019 --> 00:43:38,481 You are Sasquatch. 975 00:43:38,516 --> 00:43:40,791 [chuckling] I'm sorry, 976 00:43:40,826 --> 00:43:43,794 but there's not enough drugs in the world to make this interesting. 977 00:43:43,829 --> 00:43:45,620 Look. 978 00:43:45,655 --> 00:43:48,062 This isn't gonna work on me. It's just-- Deep. 979 00:43:49,461 --> 00:43:50,702 Deep. 980 00:43:53,839 --> 00:43:56,466 You are good. 981 00:44:02,672 --> 00:44:05,915 Hey, what's up, man? Do you have tequila or vodka? 982 00:44:05,950 --> 00:44:07,983 Hi. Um, no, neither of those. 983 00:44:08,018 --> 00:44:10,414 What I do have are supplies. 984 00:44:10,449 --> 00:44:12,317 I want a cocktail, not a crayon. 985 00:44:12,352 --> 00:44:13,890 This is just, um-- 986 00:44:13,925 --> 00:44:15,991 It's fun, it's soothing. 987 00:44:16,026 --> 00:44:18,697 Yeah, so is jerking off, but I don't do that in front of strangers. 988 00:44:19,722 --> 00:44:21,062 Okay. Do you have whiskey? 989 00:44:21,097 --> 00:44:22,162 Just hear me out. 990 00:44:22,197 --> 00:44:23,559 I think we, as a society, 991 00:44:23,594 --> 00:44:26,738 I think we fail to satisfy our inner child. 992 00:44:26,773 --> 00:44:28,938 Do you have a crayon-flavored vodka? 993 00:44:28,973 --> 00:44:32,073 Uh, I think-- I think we both know that's not a thing. 994 00:44:32,108 --> 00:44:33,668 Oh, who's that? 995 00:44:33,703 --> 00:44:35,912 Is that a good boy? That's a good boy. 996 00:44:35,947 --> 00:44:38,277 Would you not refer to them that way? 997 00:44:38,312 --> 00:44:40,411 What do you mean, "them"? I'm talking to the dog. 998 00:44:40,446 --> 00:44:43,051 It's just that you're using heteronormative, cisgendered pronouns, 999 00:44:43,086 --> 00:44:44,712 and-- and we don't love that. 1000 00:44:44,747 --> 00:44:47,055 It's offensive. No idea what you just said. 1001 00:44:47,090 --> 00:44:48,991 You're assuming the dog's a male. 1002 00:44:49,026 --> 00:44:52,093 I'm not assuming. I'm just staring at his nuts right now. 1003 00:44:52,128 --> 00:44:56,295 I think you're suffering from some pretty severe toxic masculinity, okay? 1004 00:44:56,330 --> 00:44:58,066 I find it triggering. I'm regressing. 1005 00:44:58,101 --> 00:45:00,464 So can you get the fuck out of my room, Dad? 1006 00:45:01,137 --> 00:45:02,906 Okay. 1007 00:45:07,770 --> 00:45:09,605 Now, do you see the answer? 1008 00:45:10,542 --> 00:45:11,750 Yes. 1009 00:45:15,052 --> 00:45:16,381 Of course. 1010 00:45:18,286 --> 00:45:19,417 Wait. 1011 00:45:20,453 --> 00:45:22,024 Where are we? 1012 00:45:22,059 --> 00:45:23,223 Where we belong. 1013 00:45:23,258 --> 00:45:25,390 I feel so peaceful. 1014 00:45:25,425 --> 00:45:26,897 Doc. 1015 00:45:26,932 --> 00:45:28,393 Let us consummate. 1016 00:45:28,428 --> 00:45:30,934 Consummate. 1017 00:45:30,969 --> 00:45:32,727 Consummate? Consummate. 1018 00:45:32,762 --> 00:45:34,729 Do you mean, like-- 1019 00:45:34,764 --> 00:45:36,434 Consummate. Consummate. 1020 00:45:36,469 --> 00:45:38,040 Come-summate. 1021 00:45:39,142 --> 00:45:41,010 Come-summate. 1022 00:45:43,982 --> 00:45:46,114 Deep inside your soul. 1023 00:45:47,216 --> 00:45:49,414 It smells like cheese. 1024 00:45:54,960 --> 00:45:56,256 Wow. 1025 00:45:56,291 --> 00:45:57,829 What a night. 1026 00:45:57,864 --> 00:45:59,864 It's very humbling, indeed. 1027 00:46:01,032 --> 00:46:03,230 Oh, the summer stars are amazing. 1028 00:46:03,265 --> 00:46:05,397 I don't think I've ever seen anything so bright. 1029 00:46:07,104 --> 00:46:08,466 I agree, but... 1030 00:46:08,501 --> 00:46:09,940 But what? 1031 00:46:09,975 --> 00:46:11,601 I don't wanna offend you, 1032 00:46:11,636 --> 00:46:13,537 as you're clearly trying to form a connection here, 1033 00:46:13,572 --> 00:46:15,572 but I'd be remiss not to point out your use 1034 00:46:15,607 --> 00:46:17,981 of northern hemisphere-specific seasonal language. 1035 00:46:18,918 --> 00:46:20,148 Okay, you-- you lost me. 1036 00:46:20,183 --> 00:46:22,282 Just a tiny inclusive language thing. 1037 00:46:22,317 --> 00:46:24,053 Yeah, I-- I still don't understand. 1038 00:46:24,088 --> 00:46:27,419 Well, instead of summer, I like to say August. 1039 00:46:27,454 --> 00:46:31,555 Or even third quarter, because although it might be that warm season for me, 1040 00:46:31,590 --> 00:46:34,525 it's not that warm season for everybody else. 1041 00:46:34,560 --> 00:46:36,395 We're all in the same hemisphere here. 1042 00:46:36,430 --> 00:46:38,826 Sure, but it's winter in New Zealand. 1043 00:46:38,861 --> 00:46:40,432 But we're not in New Zealand. 1044 00:46:40,467 --> 00:46:42,170 Is anybody here in New Zealand? 1045 00:46:42,205 --> 00:46:44,139 I'm just trying to spread respect and understanding. 1046 00:46:44,174 --> 00:46:45,437 Is that a problem? 1047 00:46:45,978 --> 00:46:47,538 No. 1048 00:46:47,573 --> 00:46:52,917 No. No, I was just... admiring the third-quarter stars. 1049 00:46:52,952 --> 00:46:55,414 I appreciate your openness. Bobfather! 1050 00:46:55,449 --> 00:46:57,350 Just the man I was looking for. Come. 1051 00:46:57,385 --> 00:46:59,484 There's something I wanna show you. Okay. Okay. 1052 00:47:00,487 --> 00:47:02,619 Enjoy the evening. 1053 00:47:02,654 --> 00:47:05,259 [Phoenix] I knew, upon first seeing you, that you were just the sort of man 1054 00:47:05,294 --> 00:47:08,196 I have been both avoiding and looking for for quite some time. 1055 00:47:08,231 --> 00:47:09,824 [Bob] And what kind of man is that? 1056 00:47:09,859 --> 00:47:11,903 Let's just say, of a time. 1057 00:47:11,938 --> 00:47:13,498 Uh... Old-fashioned. 1058 00:47:13,533 --> 00:47:16,369 Macho, manly, a real caveman. [scoffs] Okay. 1059 00:47:16,404 --> 00:47:18,833 Most younger men, even the jocks, 1060 00:47:18,868 --> 00:47:23,805 are more evolved, emotionally available and sensitive these days. 1061 00:47:23,840 --> 00:47:26,610 You catch them crying over cat food commercials. 1062 00:47:26,645 --> 00:47:29,514 So, what are you trying to say? You're-- You're into older men? 1063 00:47:30,913 --> 00:47:32,583 No. Oh. 1064 00:47:32,618 --> 00:47:36,818 I have a thing for competition. Uh-huh. 1065 00:47:36,853 --> 00:47:41,691 Years of toxic relationships have led to much introspection and soul-sculpting 1066 00:47:41,726 --> 00:47:45,035 to reach the heightened form you see before you now. 1067 00:47:45,070 --> 00:47:50,106 I shed that former skin like a snake sheds... 1068 00:47:51,868 --> 00:47:54,011 his skin. 1069 00:47:54,046 --> 00:47:57,476 I'm sorry, where are we going? And yet, I can't help myself. 1070 00:47:57,511 --> 00:48:01,678 Seeing you and your comrades ignited a dormant creature in me, yes! 1071 00:48:01,713 --> 00:48:04,285 I feel the burning desire to compete. 1072 00:48:04,320 --> 00:48:07,519 And it burns, Bobfather. It burns. 1073 00:48:07,554 --> 00:48:11,358 The young reject competition, but I know now that it is the great equalizer. 1074 00:48:11,393 --> 00:48:13,162 It drives us to oneness. 1075 00:48:13,197 --> 00:48:16,726 One can be both mindful and still strive for victory, yes? 1076 00:48:16,761 --> 00:48:19,135 I hadn't really thought about it. There you are. 1077 00:48:19,170 --> 00:48:20,972 Can we leave? These people suck. 1078 00:48:21,007 --> 00:48:21,973 Come! 1079 00:48:23,438 --> 00:48:24,833 Your chariots await. 1080 00:48:26,738 --> 00:48:28,837 [electronic dance music playing] 1081 00:48:42,952 --> 00:48:45,557 [Bob] This is gonna be fun, isn't it, buddy? 1082 00:48:45,592 --> 00:48:48,923 No, it's not. I'm only here 'cause I don't wanna hang out with the woking dead. 1083 00:48:48,958 --> 00:48:50,694 Ready, set, go! What? 1084 00:48:52,104 --> 00:48:55,072 [Bob] Wait, wait, wait, wait! [crowd cheering] 1085 00:49:00,310 --> 00:49:02,112 You gonna cry, Bobfather? 1086 00:49:02,147 --> 00:49:04,147 No? You gonna cry? [Bob] No. 1087 00:49:04,182 --> 00:49:06,182 Show me your inner goddess, Bobfather. 1088 00:49:06,217 --> 00:49:08,250 My what? Yes! Your inner goddess! 1089 00:49:08,285 --> 00:49:10,450 My inner goddess? Yes, let her shine! 1090 00:49:10,485 --> 00:49:12,518 Let her shine! [Bob grunting] 1091 00:49:12,553 --> 00:49:14,817 See yourself on the other side! 1092 00:49:16,920 --> 00:49:19,096 Come on, Bobfather, keep up! I'm comin'! 1093 00:49:19,131 --> 00:49:20,526 Keep up! Keep up! 1094 00:49:25,632 --> 00:49:27,698 [music continues] 1095 00:49:38,876 --> 00:49:40,777 [croaks] 1096 00:49:45,553 --> 00:49:46,651 [whimpers] 1097 00:49:46,686 --> 00:49:49,753 [croaking] Oh, yeah! 1098 00:49:49,788 --> 00:49:51,128 Whoo! 1099 00:49:51,163 --> 00:49:53,889 It's beautiful, isn't it? No! 1100 00:49:55,761 --> 00:49:58,201 [groaning] 1101 00:49:59,567 --> 00:50:02,238 [groans] What's that? 1102 00:50:02,273 --> 00:50:03,734 What's that? 1103 00:50:05,705 --> 00:50:07,507 Oh, hey, Shell. 1104 00:50:07,542 --> 00:50:09,575 Hey. What the fuck? 1105 00:50:11,216 --> 00:50:12,842 Run for your lives! 1106 00:50:12,877 --> 00:50:14,118 [Bob] Oh, my God! 1107 00:50:14,153 --> 00:50:15,713 [Bender] What does that mean? 1108 00:50:15,748 --> 00:50:17,385 I didn't know he was that fast! 1109 00:50:17,420 --> 00:50:19,651 I didn't know he was that fat. [grunting] 1110 00:50:19,686 --> 00:50:21,785 Keep going! Keep going! 1111 00:50:21,820 --> 00:50:23,358 ["Jaguar Shark" playing] 1112 00:50:23,393 --> 00:50:26,691 ♪ I'm just A shadow in the dark ♪ 1113 00:50:28,563 --> 00:50:31,927 ♪ Another face without a name ♪ 1114 00:50:33,799 --> 00:50:37,999 ♪ Another life can be Ruined in the circus ♪ 1115 00:50:38,034 --> 00:50:41,739 ♪ Just remember That you heard it from me... ♪ 1116 00:50:41,774 --> 00:50:43,213 [laughs] 1117 00:50:43,248 --> 00:50:47,745 [chanting] Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! Durfy! 1118 00:50:47,780 --> 00:50:50,352 ♪ Try to feel alive ♪ 1119 00:50:53,720 --> 00:51:00,197 ♪ Oh, I don't know how To make you see the light ♪ 1120 00:51:04,995 --> 00:51:06,060 [croaks] 1121 00:51:20,780 --> 00:51:22,483 ♪ I ♪ 1122 00:51:24,817 --> 00:51:27,455 ♪ Try to feel alive ♪ 1123 00:51:30,625 --> 00:51:37,432 ♪ Oh, I don't know how To make you see the light ♪ 1124 00:51:48,137 --> 00:51:50,005 Oh, my God. 1125 00:51:50,040 --> 00:51:52,942 What in the hell? 1126 00:51:52,977 --> 00:51:54,581 [groans] Am I dying? 1127 00:51:54,616 --> 00:51:56,484 Oh, my God, my head. 1128 00:51:56,519 --> 00:51:58,618 [Bender] Oh, my God. My head. 1129 00:51:58,653 --> 00:51:59,751 Where are we? 1130 00:51:59,786 --> 00:52:01,621 I don't know. 1131 00:52:01,656 --> 00:52:04,052 Ow. Ow. [groans] 1132 00:52:04,087 --> 00:52:06,692 And how did we end up in the same bed together? 1133 00:52:06,727 --> 00:52:08,397 I don't know. 1134 00:52:08,432 --> 00:52:11,631 What am I wearing? Did you change my clothes last night? 1135 00:52:11,666 --> 00:52:13,501 No, I didn't. I-- 1136 00:52:13,536 --> 00:52:15,866 I-- I don't-- I don't know how we got... 1137 00:52:15,901 --> 00:52:17,901 I have no idea where we are. 1138 00:52:18,772 --> 00:52:20,178 This is so weird. 1139 00:52:21,379 --> 00:52:24,281 Would you-- Would you please put that thing away? 1140 00:52:24,316 --> 00:52:25,777 What? Oh. 1141 00:52:25,812 --> 00:52:28,318 Bob, this is what happens to men in the morning. 1142 00:52:28,353 --> 00:52:30,848 Yeah, they get erect. Is your pussy hard? 1143 00:52:30,883 --> 00:52:33,147 Just get rid of it, please. Like a dick magician? 1144 00:52:33,182 --> 00:52:34,819 Is that what you're saying? Just disappear? 1145 00:52:34,854 --> 00:52:37,459 Think of something gross. I don't know. Whatever. 1146 00:52:37,494 --> 00:52:38,988 Okay, fine. 1147 00:52:39,023 --> 00:52:40,264 I can do that. 1148 00:52:45,667 --> 00:52:49,471 Oh, my God. How did you just... How did you just do that? 1149 00:52:49,506 --> 00:52:51,803 You said, "Think of something gross," 1150 00:52:51,838 --> 00:52:53,508 so I thought of Shelly naked. 1151 00:52:53,543 --> 00:52:56,038 It decreases boners and induces vomiting. 1152 00:52:56,073 --> 00:52:58,678 I'm gonna remember that. I don't know when I'm gonna need it, but-- 1153 00:52:58,713 --> 00:53:00,251 [voice on PA] Welcome, visitors. 1154 00:53:00,286 --> 00:53:02,517 Breakfast is now being served. 1155 00:53:02,552 --> 00:53:06,719 Please make your way to the Great Room where your host is awaiting your arrival. 1156 00:53:07,887 --> 00:53:09,953 Who the hell was that? I don't know. 1157 00:53:23,870 --> 00:53:25,474 [whispers] Oh, my God. 1158 00:53:26,741 --> 00:53:28,774 Oh, I'm starving. Wait a minute, wait a minute. 1159 00:53:28,809 --> 00:53:31,205 I remember that weird lady from last night. 1160 00:53:31,240 --> 00:53:33,482 Go say something. She's right there. What do you want me to... 1161 00:53:33,517 --> 00:53:34,879 I don't know, but say something. 1162 00:53:34,914 --> 00:53:36,848 I don't want to say anything. Go. 1163 00:53:36,883 --> 00:53:37,915 Good mornin'. 1164 00:53:37,950 --> 00:53:40,049 Morning. Hey. [chuckles] 1165 00:53:40,084 --> 00:53:42,117 I'm sorry, what was your name again? 1166 00:53:42,152 --> 00:53:44,328 Phoenix, not weird lady. 1167 00:53:44,924 --> 00:53:47,056 Sorry. 1168 00:53:47,091 --> 00:53:50,334 Yeah, uh, sorry. [chuckles] We got fucked up last night. 1169 00:53:50,369 --> 00:53:52,226 Yeah, obliterated. Obliterated. 1170 00:53:52,261 --> 00:53:55,405 Yes, we found a higher plane last night. 1171 00:53:55,440 --> 00:54:00,201 Such madness happens on the full moon, but I trust you slept well? 1172 00:54:00,236 --> 00:54:03,270 Yeah, yeah. I've-- I've felt better. 1173 00:54:03,305 --> 00:54:04,612 So, this is your place? 1174 00:54:04,647 --> 00:54:06,713 Xanadu, my home. The fruits of my labor. 1175 00:54:06,748 --> 00:54:09,320 Yeah, it's cool. Why does the house talk? 1176 00:54:09,355 --> 00:54:13,885 That's K.A.R.E.N. It stands for Kind Automated Righteous Emotional Neurobot. 1177 00:54:13,920 --> 00:54:15,425 She runs my household. 1178 00:54:16,725 --> 00:54:18,956 So, what is it that you do? 1179 00:54:18,991 --> 00:54:20,056 Do? 1180 00:54:22,060 --> 00:54:24,258 I guess you could say 1181 00:54:24,293 --> 00:54:27,965 I simply exist in this human vessel 1182 00:54:28,000 --> 00:54:30,803 to spread my love and knowledge 1183 00:54:30,838 --> 00:54:35,478 to lift up other souls and guide them towards enlightenment. 1184 00:54:35,513 --> 00:54:37,744 So that paid for this? 1185 00:54:37,779 --> 00:54:42,243 Also, I created an app that translates dog barks into emojis. 1186 00:54:42,278 --> 00:54:44,751 While I don't subscribe to paper currency, 1187 00:54:44,786 --> 00:54:47,985 I will admit it was a necessary sacrifice of my talents 1188 00:54:48,020 --> 00:54:50,218 to provide this sanctuary. 1189 00:54:50,253 --> 00:54:52,396 Plus, I really love jet skis. [exclaims] 1190 00:54:52,431 --> 00:54:54,530 Yeah! Jet skis. Hey, yeah, so do we. 1191 00:54:54,565 --> 00:54:56,092 Gotta have money for that. Yeah. 1192 00:54:56,127 --> 00:54:58,226 Oh, perfect! 1193 00:54:58,261 --> 00:55:00,833 We've prepared some morning cordials I think will be to your liking. 1194 00:55:00,868 --> 00:55:02,967 Bloody Mary, yes, please. 1195 00:55:03,002 --> 00:55:05,233 This will help make this place less weird. 1196 00:55:05,268 --> 00:55:06,707 Thank you. No offense. 1197 00:55:07,974 --> 00:55:10,271 Mmm. God bless vodka. Mmm. 1198 00:55:10,306 --> 00:55:11,778 Don't thank God, thank K.A.R.E.N. 1199 00:55:11,813 --> 00:55:13,648 She scanned your bodies during your slumber, 1200 00:55:13,683 --> 00:55:15,452 so she knows just what you like. 1201 00:55:15,487 --> 00:55:16,816 Is that why I had a boner? Wait. 1202 00:55:16,851 --> 00:55:19,621 What do you mean she scanned our bodies? 1203 00:55:19,656 --> 00:55:23,284 Where are Shelly and-- and Doc? We really should probably get goin'. 1204 00:55:23,319 --> 00:55:24,351 Yeah. 1205 00:55:24,386 --> 00:55:26,463 Who? Shelly and Doc. 1206 00:55:26,498 --> 00:55:30,192 Our f-- Uh... Swollen Tick and Beef Chimi. 1207 00:55:30,227 --> 00:55:32,194 The fake doctor and the guy who looks like Gargamel? 1208 00:55:32,229 --> 00:55:35,164 I assure you, everyone who is meant to be here is here. 1209 00:55:36,035 --> 00:55:37,441 Now please, 1210 00:55:37,476 --> 00:55:40,202 help yourselves and drink up. 1211 00:55:40,237 --> 00:55:42,171 It will help you, I promise. 1212 00:55:42,206 --> 00:55:45,042 I will leave you to prepare for the morning commitment. 1213 00:55:46,375 --> 00:55:47,814 I will see you there. 1214 00:55:49,081 --> 00:55:50,718 See you there. 1215 00:55:50,753 --> 00:55:52,720 Morning commitment? Does that mean they're here? 1216 00:55:52,755 --> 00:55:55,217 I'm gonna-- I'm gonna go find them. This is so weird. 1217 00:56:05,702 --> 00:56:06,899 Doc, Shelly. 1218 00:56:07,572 --> 00:56:09,066 Time to get up. 1219 00:56:09,101 --> 00:56:10,837 We got breakfast, buddy. 1220 00:56:10,872 --> 00:56:12,201 [doorknob rattles] 1221 00:56:14,777 --> 00:56:16,744 Doc, Shelly. 1222 00:56:16,779 --> 00:56:18,878 Let's go. We got Bloody Marys. Let's go. 1223 00:56:18,913 --> 00:56:20,451 [doorknob rattles] 1224 00:56:23,588 --> 00:56:25,588 [K.A.R.E.N.] Hello, Bob. 1225 00:56:25,623 --> 00:56:30,384 Just a reminder that breakfast service will end promptly at 10:00 a.m. 1226 00:56:30,419 --> 00:56:33,354 It is now 9:50 a.m. 1227 00:56:33,389 --> 00:56:36,731 Please find your way to the Great Room while supplies last. 1228 00:56:36,766 --> 00:56:39,734 There will be no other meals until dusk. 1229 00:56:54,652 --> 00:56:56,443 I didn't find 'em. 1230 00:56:56,478 --> 00:56:59,248 And honestly, this place is just creepin' me out. 1231 00:56:59,283 --> 00:57:01,217 I'm gonna go outside and try to call 'em. 1232 00:57:01,252 --> 00:57:03,384 [English accent] That's a good idea, Gary. 1233 00:57:03,419 --> 00:57:08,422 I've had three Bloody Marys, and they're pure magic. 1234 00:57:08,457 --> 00:57:09,764 What? How-- [sighs] 1235 00:57:09,799 --> 00:57:11,733 And they are powerful. 1236 00:57:11,768 --> 00:57:13,427 Okay. I feel like really, really good. 1237 00:57:13,462 --> 00:57:15,396 I-- I think we probably shouldn't split up. 1238 00:57:15,431 --> 00:57:16,870 Come with me. [normal voice] Okay. 1239 00:57:16,905 --> 00:57:18,674 Come on. No. Leave it. 1240 00:57:19,303 --> 00:57:20,643 Okay. Let's go. 1241 00:57:21,404 --> 00:57:24,581 [rooster crows] 1242 00:57:24,616 --> 00:57:26,781 [chickens clucking] [dogs barking in distance] 1243 00:57:32,250 --> 00:57:34,118 [rooster crows] 1244 00:57:34,824 --> 00:57:36,120 [groaning] 1245 00:57:40,489 --> 00:57:42,126 [grunts, sniffles] 1246 00:57:42,161 --> 00:57:43,325 [groans] 1247 00:57:45,098 --> 00:57:46,328 What the fuck? 1248 00:57:48,805 --> 00:57:51,201 What the fuck! Are you... [clucking] 1249 00:57:51,236 --> 00:57:53,610 [breathing heavily] 1250 00:57:53,645 --> 00:57:55,205 Okay. 1251 00:57:55,240 --> 00:57:57,174 There's a chicken in my bed. 1252 00:57:59,013 --> 00:58:01,310 [laughing] There was a chicken in my bed. 1253 00:58:01,345 --> 00:58:03,444 [Shelly] Speak of the devil. 1254 00:58:03,479 --> 00:58:06,282 Well, if he's a devil, then sign me up for hell, you know what I mean? 1255 00:58:06,317 --> 00:58:08,020 Where's Bob? Where's Bender? 1256 00:58:08,055 --> 00:58:09,384 Where the fuck are we? 1257 00:58:09,419 --> 00:58:11,628 Remember, you're at the Panty Hamster. 1258 00:58:11,663 --> 00:58:15,863 We like to think it marries old-world charm with modern conveniences. 1259 00:58:15,898 --> 00:58:18,228 Sit down now. I'll get you a plate. 1260 00:58:19,297 --> 00:58:20,329 You earned it. 1261 00:58:20,364 --> 00:58:21,330 Oh, hell, yeah. 1262 00:58:22,674 --> 00:58:24,531 Please tell me I didn't fuck a chicken. 1263 00:58:24,566 --> 00:58:25,939 Oh, you don't remember? 1264 00:58:25,974 --> 00:58:27,402 I don't remember shit from last night. 1265 00:58:27,437 --> 00:58:28,876 Oh, man, how's your jaw? 1266 00:58:28,911 --> 00:58:30,581 I think it was, um, 1267 00:58:30,616 --> 00:58:33,045 "The bigger the FUPA, the sweeter the chalupa, Shelly." 1268 00:58:33,080 --> 00:58:34,684 That's what you kept sayin' last night. 1269 00:58:36,886 --> 00:58:38,853 No. You were all smiles. 1270 00:58:38,888 --> 00:58:41,152 There you go, big guy. [chuckles] 1271 00:58:42,122 --> 00:58:43,825 Maybe you're not hungry. 1272 00:58:43,860 --> 00:58:45,827 After all, you got a belly full of pussy. 1273 00:58:45,862 --> 00:58:47,928 [laughing] 1274 00:58:47,963 --> 00:58:51,063 You know, most men don't like to kiss a Wookiee that much, 1275 00:58:51,098 --> 00:58:53,769 but like I was tellin' your friend here, 1276 00:58:53,804 --> 00:58:56,563 you were like Pac-Man down there. 1277 00:58:56,598 --> 00:58:59,709 [imitating Pac-Man, laughing] 1278 00:59:01,911 --> 00:59:04,912 [Shelly] Eat your eggs, man. They're gonna get cold and slimy. 1279 00:59:04,947 --> 00:59:06,342 [clucking] 1280 00:59:07,477 --> 00:59:09,378 Oh, now you don't wanna eat? 1281 00:59:11,756 --> 00:59:14,548 [grunts] Come on. 1282 00:59:14,583 --> 00:59:16,022 [breathing heavily] 1283 00:59:20,292 --> 00:59:23,964 How does such a high-tech house have no service? 1284 00:59:32,007 --> 00:59:33,369 Hey. 1285 00:59:33,404 --> 00:59:35,646 Hey, come on. You okay? 1286 00:59:35,681 --> 00:59:37,439 Amazing. 1287 00:59:37,474 --> 00:59:40,145 Hey, hey, hey. [shouts] Oh. 1288 00:59:40,180 --> 00:59:42,818 Come on. Come on. Oh, shit. 1289 00:59:42,853 --> 00:59:44,116 [gong chimes] 1290 00:59:44,151 --> 00:59:45,315 Come! 1291 00:59:46,857 --> 00:59:47,922 Come! 1292 00:59:48,452 --> 00:59:49,825 [hissing] 1293 00:59:49,860 --> 00:59:51,255 Come on. Come on, come here. 1294 00:59:58,429 --> 01:00:00,737 Just in time for the wokening. 1295 01:00:01,597 --> 01:00:03,267 I knew you'd find your own way. 1296 01:00:03,302 --> 01:00:06,908 Yeah, uh, we're actually looking for our friends. 1297 01:00:06,943 --> 01:00:09,845 Maybe you could give us a drive into town, or-- or I don't know. 1298 01:00:09,880 --> 01:00:11,275 Point us in the right direction? 1299 01:00:11,310 --> 01:00:13,541 Soon, my antique warriors. 1300 01:00:13,576 --> 01:00:16,918 Everything comes in time, but right now is the time to evolve. 1301 01:00:17,822 --> 01:00:18,854 You'll see. 1302 01:00:20,220 --> 01:00:22,583 I don't wanna evolve. I wanna go home. 1303 01:00:24,488 --> 01:00:26,928 Yo, Doc and Shelly are probably down there. We should just go. 1304 01:00:26,963 --> 01:00:29,194 You think? Okay, let's go. 1305 01:00:30,329 --> 01:00:31,361 Yeah. 1306 01:00:31,968 --> 01:00:33,297 What? 1307 01:00:33,332 --> 01:00:35,805 You're fuckin'... What are you... 1308 01:00:38,601 --> 01:00:41,745 [muffled thumping, moaning] 1309 01:00:47,049 --> 01:00:49,148 Finish already. 1310 01:00:51,889 --> 01:00:52,954 Geez. 1311 01:00:52,989 --> 01:00:54,483 [chicken clucking] 1312 01:00:54,518 --> 01:00:56,958 That's weird. Come on, get. Get. 1313 01:00:56,993 --> 01:00:58,652 Chick digs you, buddy. 1314 01:00:58,687 --> 01:01:01,259 Did you even call Bob and see if he could come get us? 1315 01:01:01,294 --> 01:01:03,492 I called both of them. Went straight to voice mail. 1316 01:01:03,527 --> 01:01:05,098 [sighs] 1317 01:01:05,133 --> 01:01:06,869 [door closes] How'd they-- 1318 01:01:08,840 --> 01:01:09,872 You okay? 1319 01:01:09,907 --> 01:01:11,368 Yeah, I'm fine. 1320 01:01:18,850 --> 01:01:21,345 [farting, feces splattering] Oh! 1321 01:01:24,548 --> 01:01:25,580 Okay. 1322 01:01:27,353 --> 01:01:28,990 Zane. 1323 01:01:29,025 --> 01:01:30,893 What is Zane gonna possibly do? 1324 01:01:30,928 --> 01:01:32,862 Nothin'. But he's gonna love this story. [phone rings] 1325 01:01:32,897 --> 01:01:34,226 Shelly! 1326 01:01:34,261 --> 01:01:36,525 Oh, thank God. What happened to your nose? 1327 01:01:36,560 --> 01:01:39,000 Are you guys okay? I've been worried sick about you. 1328 01:01:39,035 --> 01:01:41,233 [Shelly] Hey, buddy, it's just me and Doc now. 1329 01:01:41,268 --> 01:01:44,533 Listen, we were stayin' at this seedy little Airbnb last night, 1330 01:01:44,568 --> 01:01:47,008 and Doc had his face full of-- Give me that thing. 1331 01:01:47,043 --> 01:01:49,241 Hey, buddy, have you heard from Bob or Bender? 1332 01:01:49,276 --> 01:01:51,947 No, I haven't. I keep calling, and I just get voice mail. 1333 01:01:51,982 --> 01:01:54,378 [banging on door] [Jack] Zane? 1334 01:01:54,413 --> 01:01:56,017 Open up the door. Oh, my God. 1335 01:01:56,712 --> 01:01:58,019 Oh, my God, you guys. 1336 01:01:58,054 --> 01:02:00,252 They found me. Right now. 1337 01:02:00,287 --> 01:02:03,156 And they sound so, so angry. What do I do? 1338 01:02:03,191 --> 01:02:05,752 Hide, hide. Don't make any noise. Get down somewhere and hide. 1339 01:02:05,787 --> 01:02:07,897 [Jack] I'm not fucking around... I think Jack's gonna kill me. 1340 01:02:07,932 --> 01:02:10,933 And then Uncle Tommy, he's really gonna go to work on me. 1341 01:02:10,968 --> 01:02:13,661 He's not gonna kill you, man. He just wants his brother back. 1342 01:02:13,696 --> 01:02:15,432 Just be quiet. He won't know you're there. 1343 01:02:15,467 --> 01:02:17,401 [banging on door] 1344 01:02:17,436 --> 01:02:19,535 [metal squealing] Oh, God, that's awful. 1345 01:02:19,570 --> 01:02:21,339 Cover yourself in clothes or somethin'. 1346 01:02:21,374 --> 01:02:23,880 [panting] Okay, I'm hiding. Oh, my God, you guys. 1347 01:02:23,915 --> 01:02:25,981 [Jack] Open the fuckin' door! I'm so scared right now. 1348 01:02:27,413 --> 01:02:30,018 And I can't believe I'm back in the fucking closet. 1349 01:02:30,988 --> 01:02:32,955 [pounds on door, door opens] [gasps] 1350 01:02:32,990 --> 01:02:34,924 They're in the house. [whimpering] 1351 01:02:34,959 --> 01:02:36,387 Shh, Zane, shh, Zane. 1352 01:02:36,422 --> 01:02:39,159 Shh, Zane, shh, Zane, shh, Zane, shh. 1353 01:02:40,459 --> 01:02:42,162 [screams] [Uncle Tommy] Well, well, well. 1354 01:02:42,197 --> 01:02:44,395 Grab him, Jack. [Doc] Zane. Zane? 1355 01:02:45,497 --> 01:02:46,903 What just happened? 1356 01:02:46,938 --> 01:02:49,268 [toilet flushes] We need to get outta here. 1357 01:02:49,875 --> 01:02:50,940 Let's go. 1358 01:02:51,877 --> 01:02:53,437 [door opens] 1359 01:02:53,472 --> 01:02:55,802 Seriously, I think we need to call the cops. 1360 01:02:55,837 --> 01:02:58,310 We-- We can't call the cops. We're criminals on the run. 1361 01:02:58,345 --> 01:03:00,642 No cops. What-- What if they kidnapped Zane? 1362 01:03:00,677 --> 01:03:04,547 Jack's not really gonna hurt him. Right? 1363 01:03:04,582 --> 01:03:06,681 His uncle shot at us with live bullets, Doc. 1364 01:03:06,716 --> 01:03:08,958 He better not fuckin' hurt him, I swear to God. 1365 01:03:08,993 --> 01:03:11,191 [metal creaking] [moaning] 1366 01:03:13,525 --> 01:03:16,163 This place is disgusting. Can we leave, please? 1367 01:03:18,365 --> 01:03:19,969 I can still taste it. 1368 01:03:20,972 --> 01:03:22,004 Ugh. 1369 01:03:23,568 --> 01:03:26,041 [Bob] I'm not feeling so good. [gong chimes] 1370 01:03:26,076 --> 01:03:28,505 [Bender] Do you see them? Do you see Doc? I don't see 'em. 1371 01:03:28,540 --> 01:03:30,111 [Bender] Doc? 1372 01:03:30,146 --> 01:03:32,212 We're never gonna make it to Celia's house. 1373 01:03:34,480 --> 01:03:36,018 What's going-- Doc? I don't see 'em. 1374 01:03:36,053 --> 01:03:37,954 Greetings, friends. [gong clangs] 1375 01:03:37,989 --> 01:03:39,681 Oh, my God, man! Oh, goddamn. 1376 01:03:39,716 --> 01:03:42,684 Another beautiful day in paradise, is it not? 1377 01:03:42,719 --> 01:03:45,522 [followers] Paradise. Friends. 1378 01:03:45,557 --> 01:03:47,029 I'm not your friend. Hey. 1379 01:03:48,824 --> 01:03:51,902 You-- You got a little mustache on you. 1380 01:03:54,038 --> 01:03:56,104 What are you talking about? I don't have a mustache. 1381 01:03:56,139 --> 01:03:59,008 Why'd you grow your hair out? You look like... Are you Bob's mom? 1382 01:04:02,013 --> 01:04:04,343 Come on, what are you talk... I don't know. 1383 01:04:04,378 --> 01:04:06,543 We have new friends with us today. 1384 01:04:06,578 --> 01:04:07,775 Greet them. 1385 01:04:07,810 --> 01:04:09,216 [followers] Friends. 1386 01:04:09,251 --> 01:04:11,515 Hey. Hey. [followers] Welcome. 1387 01:04:11,550 --> 01:04:13,253 Welcome. Welcome. 1388 01:04:13,288 --> 01:04:16,124 It's time for us to be mindful of each other. 1389 01:04:16,159 --> 01:04:17,994 [followers] Be mindful. Bob. 1390 01:04:18,029 --> 01:04:20,062 Bob, what's going on? Mindful. 1391 01:04:20,097 --> 01:04:21,393 Bob? 1392 01:04:21,428 --> 01:04:25,133 This is our daily reminder to be mindful. 1393 01:04:25,168 --> 01:04:29,071 To be mindful of breath. 1394 01:04:29,106 --> 01:04:31,832 To be mindful of song. 1395 01:04:31,867 --> 01:04:34,736 To be mindful of tears. 1396 01:04:35,442 --> 01:04:38,707 To be mindful of history. 1397 01:04:39,479 --> 01:04:41,050 And herstory. 1398 01:04:42,581 --> 01:04:44,218 And theystory. 1399 01:04:45,551 --> 01:04:47,551 What is that? [mumbles] 1400 01:04:47,586 --> 01:04:50,851 [train whistle blows] 1401 01:04:50,886 --> 01:04:52,622 [Doc] How the hell are we gonna find Celia? 1402 01:04:52,657 --> 01:04:55,130 [Shelly] I wonder what the hell happened to Bender and Bob. 1403 01:04:55,165 --> 01:04:57,462 ["Keep On Talkin'" playing] 1404 01:05:00,929 --> 01:05:04,535 [Shelly] My back is itchin' like crazy, man. 1405 01:05:04,570 --> 01:05:07,472 ♪ You keep on talkin'... ♪ 1406 01:05:10,609 --> 01:05:14,314 Dude, am I still trippin', or does that look like a giant marshmallow to you? 1407 01:05:14,349 --> 01:05:16,217 You're trippin'. I'm so hungry. 1408 01:05:16,879 --> 01:05:17,944 [chicken clucks] 1409 01:05:17,979 --> 01:05:20,782 [groans] Fuck, still no answer. 1410 01:05:20,817 --> 01:05:24,456 What do you think of the name Henrietta? I mean, look at this chicken followin' us. 1411 01:05:24,491 --> 01:05:26,755 I love it. She's so awesome. Look at her. 1412 01:05:26,790 --> 01:05:30,594 I think my grandfather was a farmer, and he said never name your food. 1413 01:05:31,201 --> 01:05:32,365 [scoffs] 1414 01:05:32,400 --> 01:05:33,828 Oh, shit. Who's a good girl? 1415 01:05:33,863 --> 01:05:36,633 Hey. Check it out. Backwater. 1416 01:05:36,668 --> 01:05:39,240 Ten miles. Isn't that where Celia lives? 1417 01:05:39,275 --> 01:05:41,077 [Doc] Do you think the guys went there without us? 1418 01:05:41,112 --> 01:05:43,244 Bob's got Durfy, and they don't know where we are... 1419 01:05:43,279 --> 01:05:45,048 [phone rings] Hold on. 1420 01:05:45,083 --> 01:05:46,775 Zane! Hey, Zane! 1421 01:05:46,810 --> 01:05:49,580 Hey! [Zane groans] Guys! 1422 01:05:49,615 --> 01:05:52,946 Oh, fuck, it was so awful! 1423 01:05:53,949 --> 01:05:57,324 Jack and Uncle Tommy came in, and they-- 1424 01:05:57,359 --> 01:06:00,294 and they grabbed me and took me to my salon 1425 01:06:00,329 --> 01:06:03,924 and they imprisoned me in one of my own beds. 1426 01:06:03,959 --> 01:06:05,596 Level five. High pressure. 1427 01:06:05,631 --> 01:06:07,070 Damn, that's twisted. 1428 01:06:07,105 --> 01:06:08,995 I know! 1429 01:06:09,030 --> 01:06:11,272 And they wouldn't let me go until I told them where you were. 1430 01:06:11,307 --> 01:06:15,309 And I held out as long as I could, I swear. 1431 01:06:15,344 --> 01:06:17,278 But then I could feel my skin melting. 1432 01:06:17,313 --> 01:06:18,840 That's gross. Ew. 1433 01:06:18,875 --> 01:06:20,974 And I heard Uncle Tommy say... 1434 01:06:21,009 --> 01:06:23,317 [imitating Uncle Tommy] ..."I'm gonna come in there and eat you, boy." 1435 01:06:23,352 --> 01:06:26,452 TMI, dude. [normal voice] I had to give 'em something. 1436 01:06:26,487 --> 01:06:28,949 So I told them you were at Party Marty's. 1437 01:06:28,984 --> 01:06:31,457 Shit. Well, did you get ahold of Bob and Bender yet? 1438 01:06:31,492 --> 01:06:33,019 No. 1439 01:06:33,054 --> 01:06:34,757 All right. Man, I hope those guys are okay. 1440 01:06:34,792 --> 01:06:35,857 Zane, you stay safe. 1441 01:06:35,892 --> 01:06:37,925 Okay, bye. 1442 01:06:37,960 --> 01:06:39,432 Damn. 1443 01:06:39,467 --> 01:06:41,170 All right. All right, we gotta find these guys. 1444 01:06:41,205 --> 01:06:42,435 We gotta help these guys. 1445 01:06:42,470 --> 01:06:43,502 Backwater. 1446 01:06:43,537 --> 01:06:45,537 Backwater, it is. 1447 01:06:45,572 --> 01:06:47,605 [Shelly] And by the way, that's the stupidest name ever. [clucking] 1448 01:06:47,640 --> 01:06:49,904 Water has no front, water has no back. 1449 01:06:49,939 --> 01:06:52,709 It's fluid. It's all one thing, right? 1450 01:06:52,744 --> 01:06:55,811 [Shelly] My back is itching like crazy, man. Where's Henrietta? Henrietta? 1451 01:06:55,846 --> 01:06:57,714 Come. 1452 01:06:57,749 --> 01:07:02,719 And let us be mindful of the experience of those from Swaziland. 1453 01:07:02,754 --> 01:07:06,019 And those from Nauru and Gibraltar. 1454 01:07:06,054 --> 01:07:07,889 Just kill us now. 1455 01:07:07,924 --> 01:07:10,991 This self-care is important, is it not? 1456 01:07:11,026 --> 01:07:13,026 Now, let's have some fun. 1457 01:07:13,061 --> 01:07:15,864 Education is self-care too, is it not? 1458 01:07:15,899 --> 01:07:17,965 [all] Fun. 1459 01:07:18,000 --> 01:07:19,406 [followers] Fun. Let's get the fuck outta here. 1460 01:07:19,441 --> 01:07:21,034 [Phoenix] Bobfather. 1461 01:07:21,069 --> 01:07:24,675 In you and Broken Man, I see worthy opponents. 1462 01:07:24,710 --> 01:07:26,039 Do you accept this moment? 1463 01:07:27,317 --> 01:07:31,418 No. No, no. We gotta go. Actually, yeah, we gotta... 1464 01:07:31,453 --> 01:07:33,552 We got some friends, and this woman and this-- 1465 01:07:33,587 --> 01:07:35,323 [followers] No. 1466 01:07:35,358 --> 01:07:37,556 It's kind of a long story, but, yeah, we gotta go. 1467 01:07:37,591 --> 01:07:39,426 You see, we can't let you leave just yet. 1468 01:07:39,461 --> 01:07:41,197 Why? What? 1469 01:07:41,232 --> 01:07:43,991 Trust me. You will be a better man when this is all over. 1470 01:07:45,236 --> 01:07:47,533 Bob, are you okay? 1471 01:07:47,568 --> 01:07:49,370 Bob, you gotta hang in there, buddy. 1472 01:07:49,405 --> 01:07:51,031 You drugged us. 1473 01:07:52,067 --> 01:07:54,606 It's just some holy organic barbiturates 1474 01:07:54,641 --> 01:07:57,279 from the bark of a tree found in the Brazilian rain forest. 1475 01:07:57,314 --> 01:07:59,908 Think of it as nature's truth serum. The fuck? 1476 01:07:59,943 --> 01:08:03,318 [Phoenix] You see, I've made it my mission in life to educate those 1477 01:08:03,353 --> 01:08:04,913 the world has left behind. 1478 01:08:06,191 --> 01:08:08,653 [Phoenix] You like games, Bobfather? Yeah. 1479 01:08:08,688 --> 01:08:11,084 Welcome to the ultimate game. 1480 01:08:11,119 --> 01:08:12,426 What game? 1481 01:08:12,461 --> 01:08:13,922 The one you are already playing. 1482 01:08:16,498 --> 01:08:20,698 Look, I will suck all of your dicks and eat all of your pussies! 1483 01:08:20,733 --> 01:08:23,272 You don't have to shower! I'll just fucking go right down! 1484 01:08:23,307 --> 01:08:26,242 Let us go home! I'll fuckin' eat a... 1485 01:08:28,774 --> 01:08:31,544 [Shelly] God. Dude. [groans] 1486 01:08:31,579 --> 01:08:33,942 Do I have, like, a huge rash on my back or somethin'? 1487 01:08:33,977 --> 01:08:35,009 It's fucking killing me. 1488 01:08:37,079 --> 01:08:39,453 [Doc] Holy shit. What? 1489 01:08:39,488 --> 01:08:42,588 When did you get a giant fucking back tat? 1490 01:08:42,623 --> 01:08:44,821 Fuck you. Seriously? Are you serious? 1491 01:08:44,856 --> 01:08:47,527 It's huge. Dude, I'm telling you. Are you fuckin' with me? 1492 01:08:47,562 --> 01:08:49,122 No, no, no, no. 1493 01:08:49,157 --> 01:08:51,091 It's like a dragon or somethin' with wings 1494 01:08:51,126 --> 01:08:54,435 and it says, "Durfy Es Mi Puta." 1495 01:08:54,470 --> 01:08:56,965 What? What does that mean? 1496 01:08:57,000 --> 01:08:59,473 I don't know. Durfy's my friend, I think. 1497 01:08:59,508 --> 01:09:01,673 Yeah. That's probably what it is. 1498 01:09:06,075 --> 01:09:09,109 Is it terrible? Just be honest. 1499 01:09:09,144 --> 01:09:11,111 No, dude, it fuckin' looks good on you, man. 1500 01:09:11,146 --> 01:09:12,915 Really? Yeah. 1501 01:09:12,950 --> 01:09:15,687 Yeah. Dude, you dodged a bullet, as shit-faced as you were. 1502 01:09:15,722 --> 01:09:17,227 You could've got somethin' really ugly. 1503 01:09:17,262 --> 01:09:19,955 That's a sweet tat, bro. It is. 1504 01:09:19,990 --> 01:09:22,958 [Shelly] Doc, you gotta get one. All the guys have gotta get one. 1505 01:09:22,993 --> 01:09:24,861 We gotta get Bob and Bender and Zane. 1506 01:09:24,896 --> 01:09:26,192 Everybody's gonna get one. 1507 01:09:26,227 --> 01:09:27,831 [Doc] My back isn't as big as yours. 1508 01:09:27,866 --> 01:09:29,800 I don't think it would look right on my back. 1509 01:09:29,835 --> 01:09:31,736 Hey, I'm lookin' for someone. 1510 01:09:31,771 --> 01:09:33,639 I hear you're the man to ask. 1511 01:09:33,674 --> 01:09:35,344 Oh, yeah? Who? 1512 01:09:37,744 --> 01:09:40,008 [Henrietta clucking] 1513 01:09:49,250 --> 01:09:52,152 [Doc] Henrietta, let's go. [Shelly] Come on, you delicious fuckin' chicken. 1514 01:09:54,090 --> 01:09:55,595 I don't wanna have to carry you. 1515 01:09:55,630 --> 01:09:58,191 Let's go. Come on. Come on, lunch. 1516 01:10:01,064 --> 01:10:03,801 [groaning] [Bender] Oh, Bob, is that you? 1517 01:10:03,836 --> 01:10:06,067 [panting] 1518 01:10:07,510 --> 01:10:10,170 [clock chiming] 1519 01:10:10,205 --> 01:10:11,479 Bender, are you okay? 1520 01:10:11,514 --> 01:10:12,645 Where are we? 1521 01:10:18,246 --> 01:10:19,421 [Bender] We're still high. 1522 01:10:19,456 --> 01:10:21,214 [both gasping] 1523 01:10:21,249 --> 01:10:23,458 What the fuck is going on? 1524 01:10:23,493 --> 01:10:25,625 Is this you? Is this you and Shelly? What? 1525 01:10:25,660 --> 01:10:28,595 You did all this to fuck with me? What? No! You're trippin'! 1526 01:10:28,630 --> 01:10:30,256 We're both high right now. I know. 1527 01:10:30,291 --> 01:10:32,093 Of course I wouldn't do that. 1528 01:10:32,128 --> 01:10:34,931 Ow! Damn it! Would you chill out? 1529 01:10:34,966 --> 01:10:36,735 [Bender] Ow. Fuck. Hey. 1530 01:10:36,770 --> 01:10:39,507 There are two of us, and there are, like, a hundred of them. 1531 01:10:39,542 --> 01:10:44,380 Okay, so we just focus on how the hell we get outta here. 1532 01:10:44,415 --> 01:10:47,878 [Phoenix over PA] Welcome, Bobfather and Broken Man, 1533 01:10:47,913 --> 01:10:49,880 to my little game. 1534 01:10:49,915 --> 01:10:54,280 You, like so many, have been blind to the truth. 1535 01:10:54,315 --> 01:10:57,954 Blinded by racism, sexism 1536 01:10:57,989 --> 01:11:00,726 and other isms, all of them. 1537 01:11:00,761 --> 01:11:02,629 Oh, come on, Phoenix. I don't have any isms! 1538 01:11:02,664 --> 01:11:04,334 We don't have time for this! 1539 01:11:04,369 --> 01:11:06,897 Please, just let us the fuck out of here! 1540 01:11:06,932 --> 01:11:08,129 [groans] 1541 01:11:08,164 --> 01:11:10,065 I have to use the bathroom. 1542 01:11:10,100 --> 01:11:12,639 I have bad diarrhea. I've gotta go now. Can you open the door? 1543 01:11:12,674 --> 01:11:14,102 I'll go right here. 1544 01:11:14,137 --> 01:11:15,939 [Bob] He'll do it! No. 1545 01:11:15,974 --> 01:11:17,479 I'm gonna go potty. I'll go right now. Take it easy. 1546 01:11:17,514 --> 01:11:19,679 He'll fuckin' do it! Let us out! 1547 01:11:19,714 --> 01:11:22,352 He will go right there. Don't do it. He'll go right there! 1548 01:11:22,387 --> 01:11:26,081 [Phoenix] Trigger warning! Think before you speak. You have 30 minutes. 1549 01:11:26,116 --> 01:11:29,920 Thirty minutes? What do we do for 30 minutes? Can I get a cocktail then? 1550 01:11:29,955 --> 01:11:32,956 No, no, no, no. She said it's a game. We gotta play the game. 1551 01:11:32,991 --> 01:11:34,991 It's what we do, right? 1552 01:11:35,026 --> 01:11:36,366 It's a puzzle. 1553 01:11:36,401 --> 01:11:38,500 Wait, wait, it's an escape room. 1554 01:11:38,535 --> 01:11:41,327 Do you know anything about escape rooms? Uh, no. 1555 01:11:41,362 --> 01:11:43,032 What are you, fuckin' retarded? 1556 01:11:43,067 --> 01:11:44,638 [alarm blares] 1557 01:11:44,673 --> 01:11:46,167 Oh, shit. Is that 'cause I said "retarded"? 1558 01:11:46,202 --> 01:11:48,268 [alarm blares] Would you stop saying that word? 1559 01:11:48,303 --> 01:11:50,138 I know. You can't say that word anymore! 1560 01:11:50,173 --> 01:11:51,414 I know. I'm sorry. Jesus. 1561 01:11:51,449 --> 01:11:52,679 I'm sorry. I didn't mean it. 1562 01:11:52,714 --> 01:11:54,846 I was born in 1976. 1563 01:11:54,881 --> 01:11:57,354 Start lookin' for things. Look for clues, look for anything. 1564 01:11:57,917 --> 01:11:59,389 [horn toots] 1565 01:12:03,923 --> 01:12:05,362 You see anything? 1566 01:12:08,532 --> 01:12:09,861 [grunts] 1567 01:12:09,896 --> 01:12:11,995 [Phoenix] I'll repeat your first clue. 1568 01:12:12,030 --> 01:12:16,604 Trigger warning: Think before you speak. 1569 01:12:16,639 --> 01:12:18,540 I never do that. Is that even a clue? 1570 01:12:18,575 --> 01:12:20,806 I don't know. [Phoenix] Trigger. What has triggers? 1571 01:12:20,841 --> 01:12:23,303 Was he dropped as a baby? I heard that. 1572 01:12:23,338 --> 01:12:24,711 Oh, so-- Um... 1573 01:12:27,408 --> 01:12:29,617 I think I found what we're lookin' for. Oh! 1574 01:12:29,652 --> 01:12:31,982 Bob, shoot the door. We'll shoot our way out. 1575 01:12:32,017 --> 01:12:34,017 Let me just... Wait, what are you doing? 1576 01:12:34,052 --> 01:12:36,492 [door powering down] [gasps] 1577 01:12:36,527 --> 01:12:37,427 We did it! 1578 01:12:37,462 --> 01:12:39,220 We did it! We? 1579 01:12:39,255 --> 01:12:42,223 You did it, Bob. Sorry. Yeah, you did it, so you go first. 1580 01:12:42,258 --> 01:12:44,500 Hey. Uh-uh-uh. Go, Bob. 1581 01:12:48,902 --> 01:12:50,099 Whoa. 1582 01:12:53,104 --> 01:12:54,070 [gasps] 1583 01:12:54,105 --> 01:12:56,644 Shit! Now what do we do? 1584 01:12:56,679 --> 01:12:58,338 Uh... 1585 01:12:58,373 --> 01:12:59,482 I don't know. 1586 01:12:59,517 --> 01:13:00,912 Do we have to find another gun? 1587 01:13:06,887 --> 01:13:10,152 Yeah, I knew it wasn't gonna be that easy. You wanna play? 1588 01:13:10,187 --> 01:13:12,660 Yeah, I wanna play. You wanna play? Let's play! 1589 01:13:23,838 --> 01:13:26,267 No, no, no. Bob, Bob, Bob. Let me do this one. 1590 01:13:26,302 --> 01:13:28,236 What? Let me do this one. Trust me. 1591 01:13:28,271 --> 01:13:31,173 You're a privileged white male. What? You're white. 1592 01:13:31,208 --> 01:13:33,439 Yeah, but, Bob, you're really white. 1593 01:13:33,474 --> 01:13:34,748 [scoffs] 1594 01:13:35,883 --> 01:13:37,652 Okay. Okay. 1595 01:13:38,952 --> 01:13:39,984 Okay. 1596 01:13:45,420 --> 01:13:46,991 Oh. Look at him. 1597 01:13:53,637 --> 01:13:54,768 Huh. 1598 01:14:01,942 --> 01:14:04,338 Oh. [shouts] 1599 01:14:04,373 --> 01:14:05,911 [chuckles] 1600 01:14:05,946 --> 01:14:07,242 Another room. 1601 01:14:07,277 --> 01:14:08,584 All right. 1602 01:14:08,619 --> 01:14:10,443 Wait, no, you go first. Huh? Okay, fine. 1603 01:14:11,281 --> 01:14:13,149 [Bender] Is it bad? 1604 01:14:13,184 --> 01:14:15,382 [Doc sighing] Dude, we're gonna need to take a break, man. 1605 01:14:15,417 --> 01:14:18,924 It's hot as shit out here. Every muscle in my body is hurting. 1606 01:14:18,959 --> 01:14:20,728 [sighs] Fuck, I'm so hungry. 1607 01:14:20,763 --> 01:14:24,798 I could totally crush a sandwich. Yeah. 1608 01:14:24,833 --> 01:14:27,262 Chicken sandwich. Oh, yeah. 1609 01:14:28,870 --> 01:14:30,606 Don't even think about it. What? 1610 01:14:30,641 --> 01:14:32,905 Any chicken sandwich. No particular chicken. 1611 01:14:32,940 --> 01:14:35,578 No. No. No. Get that outta your head. 1612 01:14:35,613 --> 01:14:38,944 Never, ever, ever would I ever even think about doin' anything like that. 1613 01:14:38,979 --> 01:14:40,011 All right. 1614 01:14:42,510 --> 01:14:43,784 [Shelly] I'm thinkin' about it. 1615 01:14:44,985 --> 01:14:46,050 Breaded. 1616 01:14:46,888 --> 01:14:47,953 Deep-fried. 1617 01:14:47,988 --> 01:14:49,350 Spicy. 1618 01:14:49,385 --> 01:14:53,255 [Phoenix] This is your final challenge, 1619 01:14:53,290 --> 01:14:54,454 woke warriors. 1620 01:14:55,226 --> 01:14:56,896 Please, sit. 1621 01:14:57,866 --> 01:14:59,162 We got this. 1622 01:15:00,132 --> 01:15:01,835 [Bob, Bender grunting] 1623 01:15:01,870 --> 01:15:03,133 [groans] 1624 01:15:04,367 --> 01:15:05,641 Oh, my God. 1625 01:15:05,676 --> 01:15:07,610 This is it, Bob. This is where we die. 1626 01:15:07,645 --> 01:15:09,271 A fucking escape room. 1627 01:15:09,306 --> 01:15:11,405 No, we're not gonna die, buddy. Not today, not here. 1628 01:15:12,012 --> 01:15:13,583 [machine whirs] 1629 01:15:15,345 --> 01:15:17,147 Oh. What the fuck? 1630 01:15:17,182 --> 01:15:18,852 Where's the rest of the clown? 1631 01:15:18,887 --> 01:15:21,217 [Phoenix] It's time to wake up. 1632 01:15:21,252 --> 01:15:23,725 Things that were funny before are now problematic. 1633 01:15:23,760 --> 01:15:28,092 Now we know that real eyes realize real lies. 1634 01:15:28,127 --> 01:15:29,522 The hell does that mean? 1635 01:15:29,557 --> 01:15:32,030 Real eyes realize real-- I don't-- What? 1636 01:15:32,065 --> 01:15:33,229 Is that a clue? 1637 01:15:33,264 --> 01:15:35,231 I'm sorry, can you repeat that? 1638 01:15:35,266 --> 01:15:37,640 Don't worry about it. Let's just see if you can evolve. 1639 01:15:37,675 --> 01:15:40,973 Evolve? [Phoenix] You each get one turn to answer correctly. 1640 01:15:41,008 --> 01:15:42,139 We'll start with you, Bob. 1641 01:15:42,174 --> 01:15:43,470 Come on, Bob. 1642 01:15:43,505 --> 01:15:45,439 [Phoenix] What is wrong with this image? 1643 01:15:49,852 --> 01:15:51,819 [Bender] Bob, you got this. [Bob] Wha-- 1644 01:15:51,854 --> 01:15:55,218 That's clearly a man trying to play in the women's league. 1645 01:15:55,253 --> 01:15:57,583 So that's wrong. It's unfair for the other team. 1646 01:15:57,618 --> 01:15:58,628 [grunts] 1647 01:15:58,663 --> 01:16:00,124 Shit. Ouch. 1648 01:16:00,896 --> 01:16:02,258 Are you all right? [groans] 1649 01:16:04,097 --> 01:16:05,360 The fuck was that? 1650 01:16:05,395 --> 01:16:06,669 Did that hurt? Uh-huh. 1651 01:16:06,704 --> 01:16:09,562 [Phoenix] Okay, Broken Man. Your turn. 1652 01:16:11,104 --> 01:16:15,007 Uh, that guy's dick is about to fall out of his shorts, 1653 01:16:15,042 --> 01:16:16,712 and nobody wants to see that, that's gross. 1654 01:16:16,747 --> 01:16:17,911 Right. Did I win? 1655 01:16:17,946 --> 01:16:19,011 [Phoenix] Almost, but no. 1656 01:16:19,046 --> 01:16:20,342 [groans] 1657 01:16:20,377 --> 01:16:23,378 Fuck, that hurts! Ow. You okay? 1658 01:16:23,413 --> 01:16:28,823 [Phoenix] The correct answer is that the outfits these female athletes are forced to wear 1659 01:16:28,858 --> 01:16:30,957 over-sexualize them. Come on. 1660 01:16:30,992 --> 01:16:33,190 That's what's wrong with this photo? 1661 01:16:33,225 --> 01:16:36,666 [Phoenix] Next: Which photo accurately depicts feminism? 1662 01:16:37,801 --> 01:16:39,394 [Bob] Uh... [Bender] Come on, Bob. 1663 01:16:39,429 --> 01:16:41,704 Uh... Come on. 1664 01:16:41,739 --> 01:16:42,969 Number two. 1665 01:16:44,269 --> 01:16:47,270 Embracing her feminine form. 1666 01:16:47,305 --> 01:16:49,943 And-- [groaning] 1667 01:16:51,474 --> 01:16:53,573 You all right? 1668 01:16:53,608 --> 01:16:55,311 It's the first one, right? 1669 01:16:55,346 --> 01:16:58,083 The chick with the body hair turned her armpits into vaginas 1670 01:16:58,118 --> 01:16:59,821 to give her more powers as a woman! 1671 01:16:59,856 --> 01:17:02,054 No, no. Ow! [groans] 1672 01:17:02,089 --> 01:17:04,122 Yeah, you kinda deserved that one. 1673 01:17:04,157 --> 01:17:07,389 [Phoenix] Wrong. They are both examples of what feminism can look like. 1674 01:17:07,424 --> 01:17:08,731 So we were both right! 1675 01:17:08,766 --> 01:17:10,832 [Phoenix] No. Both wrong. 1676 01:17:10,867 --> 01:17:13,593 Next one. What is wrong with this image? 1677 01:17:14,596 --> 01:17:15,969 [Bob] Uh... 1678 01:17:17,401 --> 01:17:21,172 Gender reveal parties are bad for the environment. 1679 01:17:22,274 --> 01:17:24,846 Turtles and baby seals and shit will eat that. 1680 01:17:24,881 --> 01:17:27,783 Yeah, that's good. You shouldn't brag about having kids online 1681 01:17:27,818 --> 01:17:29,312 because some people can't have kids. 1682 01:17:29,347 --> 01:17:30,786 Yes. Yes. 1683 01:17:30,821 --> 01:17:31,919 Oh, my God! 1684 01:17:31,954 --> 01:17:33,415 [grunts] Come on. Oh! 1685 01:17:33,450 --> 01:17:36,352 [screams] 1686 01:17:36,387 --> 01:17:38,189 [gasps] Ow! 1687 01:17:38,224 --> 01:17:39,289 Three? 1688 01:17:40,193 --> 01:17:41,995 Oh, my God. Three? 1689 01:17:45,330 --> 01:17:47,836 Okay, all right. Here it is. We're gettin' out of here. 1690 01:17:47,871 --> 01:17:52,434 The parents, they shouldn't decide their boy or girlness, 1691 01:17:52,469 --> 01:17:53,776 or whatever it's called, 1692 01:17:53,811 --> 01:17:56,944 the gender re-- re-- ration, or whatever. 1693 01:17:56,979 --> 01:17:59,177 The kids should decide their own gender. 1694 01:17:59,212 --> 01:18:01,047 What? Nah. [groans] 1695 01:18:01,082 --> 01:18:03,709 [Phoenix] Uh, actually, that was right. My bad. 1696 01:18:03,744 --> 01:18:05,447 Yeah, I know I was right! 1697 01:18:05,482 --> 01:18:07,680 You don't cancel me, I cancel you! 1698 01:18:07,715 --> 01:18:08,758 [groans] 1699 01:18:08,793 --> 01:18:11,552 Again! Again! 1700 01:18:11,587 --> 01:18:14,225 Again! Oh! [laughs] 1701 01:18:14,260 --> 01:18:16,524 I love you, man. I'm not afraid of you! 1702 01:18:16,559 --> 01:18:17,998 That was amazing. 1703 01:18:18,033 --> 01:18:21,727 [panting] 1704 01:18:21,762 --> 01:18:23,333 So, are we done? 1705 01:18:26,272 --> 01:18:28,745 [grunting] Come on! 1706 01:18:31,882 --> 01:18:33,948 Thank you. 1707 01:18:33,983 --> 01:18:36,709 Now take off the straps. We won. Let us go. 1708 01:18:42,684 --> 01:18:43,892 You didn't win. 1709 01:18:45,291 --> 01:18:46,829 No, we did win. 1710 01:18:46,864 --> 01:18:48,897 We beat the clock. We beat the game. We won. 1711 01:18:48,932 --> 01:18:50,624 You didn't simply win. 1712 01:18:51,726 --> 01:18:53,363 You learned, didn't you? 1713 01:18:53,398 --> 01:18:55,838 Yeah, sure, whatever. Let us go. 1714 01:18:55,873 --> 01:19:01,305 You see, I've always had terrible taste in men, Bob. 1715 01:19:01,340 --> 01:19:03,406 No matter how evolved I've become, 1716 01:19:03,441 --> 01:19:05,474 no matter how peaceful the community I built was, 1717 01:19:05,509 --> 01:19:08,213 I couldn't help but be attracted to men who are less than perfect, 1718 01:19:08,248 --> 01:19:09,775 less than empathetic, 1719 01:19:09,810 --> 01:19:11,887 less than woke. Ugh. 1720 01:19:11,922 --> 01:19:14,219 Men like you, Bob. Ah. 1721 01:19:14,254 --> 01:19:16,386 [Phoenix] I always thought I could change them, 1722 01:19:16,421 --> 01:19:17,750 as I have changed. 1723 01:19:18,489 --> 01:19:20,588 Reborn like the phoenix. 1724 01:19:22,790 --> 01:19:26,165 Tell me, have I changed you, Bob? 1725 01:19:27,795 --> 01:19:30,169 Yeah, I'm not sure I'm the one that has the issues here, 1726 01:19:30,204 --> 01:19:31,797 but yeah, I have, uh-- 1727 01:19:31,832 --> 01:19:33,304 I've changed. I'm way different. Can we go? 1728 01:19:33,339 --> 01:19:34,338 No. 1729 01:19:36,309 --> 01:19:39,112 You like to play games, isn't that right, Bobfather? 1730 01:19:39,147 --> 01:19:40,344 Yeah, I do. 1731 01:19:41,611 --> 01:19:43,182 And in my heart of hearts, 1732 01:19:44,020 --> 01:19:46,053 I like them too. 1733 01:19:46,088 --> 01:19:47,747 Now, come on. 1734 01:19:47,782 --> 01:19:48,990 Do it for me. 1735 01:19:50,895 --> 01:19:51,861 Ick. 1736 01:19:54,965 --> 01:19:55,997 Ugh. 1737 01:19:56,032 --> 01:19:57,757 Ugh. 1738 01:19:57,792 --> 01:20:02,234 Up until this point, we've played children's games. 1739 01:20:02,269 --> 01:20:04,467 It's now time to play something real. 1740 01:20:05,701 --> 01:20:07,107 Something with stakes. 1741 01:20:07,142 --> 01:20:08,438 What is that supposed to mean? 1742 01:20:08,473 --> 01:20:09,769 Russian roulette. Oh, my God. 1743 01:20:09,804 --> 01:20:11,606 Holy shit. 1744 01:20:11,641 --> 01:20:13,883 A game originated with a czarist. Put the fucking gun away. 1745 01:20:13,918 --> 01:20:19,449 It was a game intended as the ultimate test of bravery and will. 1746 01:20:19,484 --> 01:20:22,155 Oh, my God. You are out of your mind. Let's find out, shall we? 1747 01:20:22,190 --> 01:20:24,223 No! Don't do it! Do it! 1748 01:20:24,258 --> 01:20:25,257 Don't do it! Do it! 1749 01:20:25,292 --> 01:20:27,160 [gasps] Oh! Oh, my God. 1750 01:20:28,361 --> 01:20:29,932 Oh, it's better than any drug. 1751 01:20:29,967 --> 01:20:32,363 Better than sex. Now, you do it. 1752 01:20:32,398 --> 01:20:34,002 No. Yes. 1753 01:20:34,037 --> 01:20:35,531 No, I'm not gonna do that. I am not gonna do that. 1754 01:20:35,566 --> 01:20:37,203 Live, Bob, and you and I can have a life together. 1755 01:20:37,238 --> 01:20:39,271 I don't even know you! But you do! 1756 01:20:39,306 --> 01:20:42,505 The Japanese samurai lived life by the Bushido, the way of the warrior, 1757 01:20:42,540 --> 01:20:44,980 which taught one the way of dying or living as though one was already dead. 1758 01:20:45,015 --> 01:20:48,511 Give me that thing! You think I won't do it? Huh? 1759 01:20:48,546 --> 01:20:50,744 Bob, what are you doing? I'm not afraid of you. 1760 01:20:50,779 --> 01:20:54,352 You want me to do it? How about here? What's the best way to do this? 1761 01:20:54,387 --> 01:20:56,453 Bob, put the gun down. Is it there? Is it right in there? 1762 01:20:56,488 --> 01:20:58,488 Bob, what the fuck are you doing? 1763 01:20:58,523 --> 01:21:01,095 You think I won't do it? You think I won't do it? 1764 01:21:01,130 --> 01:21:02,624 Of course I'm not gonna do it. 1765 01:21:02,659 --> 01:21:05,495 [gunshot] [Phoenix screams] My toe! 1766 01:21:05,530 --> 01:21:07,068 Goddamn it! 1767 01:21:07,103 --> 01:21:08,663 Oh! Oh, my toe! 1768 01:21:08,698 --> 01:21:10,940 Ugh! Somebody find my toe! 1769 01:21:10,975 --> 01:21:12,337 Where's my toe? 1770 01:21:12,372 --> 01:21:14,240 [Bender] Let's go. Come on. 1771 01:21:14,275 --> 01:21:16,770 Bob, get me out. Get me out. Now's the time to go. 1772 01:21:17,674 --> 01:21:19,311 [Phoenix] Where is it? Where? 1773 01:21:19,346 --> 01:21:21,544 Come on. Come on. [Phoenix] Where is it? 1774 01:21:24,450 --> 01:21:26,153 Oh, shit. 1775 01:21:26,188 --> 01:21:28,023 Here's your friend. Go. Now. 1776 01:21:28,058 --> 01:21:29,552 Thank you. Thank you. Yeah, okay, thanks. 1777 01:21:30,753 --> 01:21:32,225 My bros. 1778 01:21:37,628 --> 01:21:39,100 [gasping] Where... 1779 01:21:40,796 --> 01:21:42,697 [followers chanting] Find the toe. 1780 01:21:42,732 --> 01:21:45,766 Where's my toe? Find my toe right now! Find my toe! 1781 01:21:46,934 --> 01:21:48,340 [dog sniffing] 1782 01:21:49,310 --> 01:21:52,443 [Phoenix] No! 1783 01:21:52,478 --> 01:21:55,050 You take this one. [panting] 1784 01:21:55,085 --> 01:21:56,480 Okay. Come on, go, go, go. 1785 01:21:56,515 --> 01:21:58,614 Yeah. Bye, weirdos! 1786 01:21:58,649 --> 01:22:02,090 Come on. We need to find those guys and get to Celia's. Let's go. 1787 01:22:04,391 --> 01:22:05,753 Oh. 1788 01:22:05,788 --> 01:22:07,128 I can't believe I'm doin' this. 1789 01:22:09,231 --> 01:22:11,858 This is the hardest thing I ever had to eat. 1790 01:22:11,893 --> 01:22:13,926 [clucking] 1791 01:22:16,832 --> 01:22:19,932 Here's a good girl. Yeah, such a good girl. 1792 01:22:19,967 --> 01:22:21,868 I would never eat you, Henny. 1793 01:22:21,903 --> 01:22:24,310 Shelly might, but I would never eat you. Yeah. 1794 01:22:29,009 --> 01:22:30,349 You know... 1795 01:22:32,683 --> 01:22:35,981 I thought eating skunk would be disgusting. 1796 01:22:36,016 --> 01:22:38,621 Turns out I'm right. This is fucking gross. 1797 01:22:38,656 --> 01:22:39,919 Tastes like ass. 1798 01:22:39,954 --> 01:22:43,230 Boy, I think that's the scent sac. 1799 01:22:44,926 --> 01:22:46,233 [sniffs] Ugh. 1800 01:22:46,268 --> 01:22:48,697 ["Forever Be" playing] 1801 01:22:52,538 --> 01:22:58,113 ♪ She thinks the stars Just might align In time for love ♪ 1802 01:22:58,148 --> 01:22:59,807 [child] Set it up. Set it up. 1803 01:22:59,842 --> 01:23:01,006 [Bob] Hey, kids! 1804 01:23:01,041 --> 01:23:03,052 ♪ ...seem to awaken from ♪ 1805 01:23:03,087 --> 01:23:05,978 ♪ I keep holdin' on ♪ 1806 01:23:06,013 --> 01:23:07,683 ♪ 'Cause I want it all ♪ 1807 01:23:07,718 --> 01:23:09,520 Hey. 1808 01:23:09,555 --> 01:23:12,787 Do you know a woman named Celia? I don't know her last name. 1809 01:23:12,822 --> 01:23:14,228 [Bender] Where she lives? 1810 01:23:15,627 --> 01:23:17,363 Over there? All right, thank you. Come on. 1811 01:23:17,398 --> 01:23:18,958 Bye, weirdos. Don't do drugs. 1812 01:23:21,171 --> 01:23:23,831 Ooh, cool place. Oh, my God, chicken! 1813 01:23:23,866 --> 01:23:25,965 [Bob clucks] [chicken clucks] 1814 01:23:26,000 --> 01:23:27,109 [Bender] Doc! 1815 01:23:27,144 --> 01:23:28,836 Shelly! Shelly! 1816 01:23:30,840 --> 01:23:32,609 Yo! Hey! [Bob] Oh, my God. 1817 01:23:32,644 --> 01:23:33,874 [Doc] Yes! 1818 01:23:33,909 --> 01:23:35,348 [Bender] Yeah! [Doc] You're alive! 1819 01:23:35,383 --> 01:23:37,647 Oh, my God! I thought you guys were dead. 1820 01:23:37,682 --> 01:23:40,782 Dude, we almost did die. We got kidnapped by a cult, and Bob shot the cult leader. 1821 01:23:40,817 --> 01:23:42,520 I accidentally shot somebody. She deserved it. 1822 01:23:42,555 --> 01:23:44,687 Where were you? We ended up at a whorehouse. 1823 01:23:44,722 --> 01:23:46,359 What-- That's... Fuckin' lucky! 1824 01:23:46,394 --> 01:23:48,625 No, it wasn't lucky, dude. It was bad. 1825 01:23:48,660 --> 01:23:51,727 Where's Shelly? We ate some bad skunk. He's shittin' his brains out. 1826 01:23:51,762 --> 01:23:52,827 Shelly! 1827 01:23:52,862 --> 01:23:55,665 [Shelly groaning, farting] 1828 01:23:55,700 --> 01:23:57,337 [Shelly shuddering] 1829 01:23:57,372 --> 01:23:59,900 Oh, God. Shell. 1830 01:24:01,277 --> 01:24:02,474 Celia. 1831 01:24:03,378 --> 01:24:04,740 [Bender] Hey. 1832 01:24:04,775 --> 01:24:06,676 [chuckles] Been a while. [Bob, Bender] Yeah. 1833 01:24:07,910 --> 01:24:10,251 You have no idea how happy we are to see you. 1834 01:24:10,286 --> 01:24:11,681 Yeah. 1835 01:24:11,716 --> 01:24:12,814 Where's Durfy? 1836 01:24:14,587 --> 01:24:16,081 Uh... 1837 01:24:16,116 --> 01:24:18,193 Can we come in for a minute? [Celia] Of course. 1838 01:24:18,228 --> 01:24:20,723 But, forewarning, it really smells in here, and it's not me. 1839 01:24:20,758 --> 01:24:22,560 [Shelly] I should have eaten the chicken. 1840 01:24:24,432 --> 01:24:26,267 [Shelly farting] 1841 01:24:36,543 --> 01:24:38,972 He talked about you for years. 1842 01:24:39,007 --> 01:24:42,250 And we all felt that it was right that-- 1843 01:24:42,285 --> 01:24:45,319 Well, we track you down and let you know what happened. 1844 01:24:47,521 --> 01:24:48,850 I loved him. 1845 01:24:51,294 --> 01:24:53,459 And I often thought about trying to find him, 1846 01:24:53,494 --> 01:24:55,593 but I didn't know he felt the same way. 1847 01:24:55,628 --> 01:24:58,761 I didn't know where to start. I didn't even know his whole name. 1848 01:24:58,796 --> 01:25:01,434 Murphy John Durfy Junior. 1849 01:25:03,834 --> 01:25:05,603 His name was Murphy Durfy? 1850 01:25:05,638 --> 01:25:07,572 [Bob, Doc] Yeah. [Shelly] Yeah, weird, right? 1851 01:25:07,607 --> 01:25:09,244 [Shelly groans] 1852 01:25:09,279 --> 01:25:10,443 Shelly, let's go, bud! 1853 01:25:10,478 --> 01:25:12,071 Wrap it up! It's gross! 1854 01:25:13,910 --> 01:25:18,286 All I know is after our summer together, my life changed forever. 1855 01:25:18,321 --> 01:25:20,750 [car door opens, closes] 1856 01:25:20,785 --> 01:25:23,225 I should tell you that-- [Jack] That's it, end of the road. 1857 01:25:23,260 --> 01:25:24,622 It's Jack. Time's up. 1858 01:25:24,657 --> 01:25:26,294 Oh, shit. Oh, my God. 1859 01:25:26,329 --> 01:25:28,626 Oh, my God. [Bender] It's Durfy's brother. 1860 01:25:28,661 --> 01:25:31,464 All right, assholes. Get out here and give me my brother! 1861 01:25:31,499 --> 01:25:33,763 Jack. Jack, hold on one second. 1862 01:25:33,798 --> 01:25:36,029 I don't know what you're doin' in this shit town, and I don't care. 1863 01:25:36,064 --> 01:25:38,834 I tracked you fuckheads down, and I'm done. 1864 01:25:38,869 --> 01:25:40,132 I'm done! 1865 01:25:41,201 --> 01:25:42,508 Give me the urn. 1866 01:25:42,543 --> 01:25:44,411 We cared about him. We loved Durfy too. 1867 01:25:44,446 --> 01:25:46,138 We've gone through hell together. He was one of our boys. 1868 01:25:46,173 --> 01:25:48,448 Shut the fuck up, guys, and give me the urn! 1869 01:25:48,483 --> 01:25:52,078 Mama, is everything okay here? 1870 01:25:52,113 --> 01:25:54,146 Yeah, it's okay, Jennifer. 1871 01:25:54,181 --> 01:25:57,116 These are friends. They knew your father. 1872 01:25:58,724 --> 01:25:59,987 What? [Jennifer] Really? 1873 01:26:03,058 --> 01:26:04,662 What do you mean, "knew him"? 1874 01:26:05,467 --> 01:26:07,797 I'm so sorry, my love. 1875 01:26:07,832 --> 01:26:09,535 They actually tracked us down here 1876 01:26:09,570 --> 01:26:12,065 to give us some very sad news about your father. 1877 01:26:17,644 --> 01:26:21,008 I'm sorry, what, um-- what's happening? 1878 01:26:21,043 --> 01:26:24,649 Jack, he described you so clearly. I remember it even now. 1879 01:26:24,684 --> 01:26:28,455 The intensity, the protectiveness. 1880 01:26:28,490 --> 01:26:31,150 He said you were a very good brother. Really? 1881 01:26:31,185 --> 01:26:32,822 I made up that last part. 1882 01:26:32,857 --> 01:26:35,022 You know, I only spent a very short time with Durfy, 1883 01:26:35,057 --> 01:26:38,025 but it was full of so much passion and love, 1884 01:26:38,060 --> 01:26:41,160 and I will always be so grateful 1885 01:26:41,195 --> 01:26:43,470 for his giving me such a wonderful daughter. 1886 01:26:43,505 --> 01:26:45,164 ["A Little Work" playing] 1887 01:26:45,199 --> 01:26:48,035 And I'm grateful to his friends for coming here. 1888 01:26:50,908 --> 01:26:52,512 You look just like him. 1889 01:26:54,747 --> 01:26:56,208 She looks just like him. 1890 01:26:58,454 --> 01:26:59,519 Yeah. 1891 01:27:09,564 --> 01:27:11,300 He was the best of us. 1892 01:27:17,407 --> 01:27:19,572 You know, I think he should stay with you. 1893 01:27:21,972 --> 01:27:24,104 And then when the time's right, maybe we could-- 1894 01:27:25,008 --> 01:27:26,843 Well, spread his ashes together. 1895 01:27:27,912 --> 01:27:29,384 I think he'd like that. 1896 01:27:31,212 --> 01:27:32,915 Thank you, Uncle Jack. 1897 01:27:32,950 --> 01:27:37,051 ♪ When everything around me Starts to fall ♪ 1898 01:27:37,757 --> 01:27:38,789 [Bob] Oh, my God. 1899 01:27:39,495 --> 01:27:40,428 Oh, my God. 1900 01:27:41,464 --> 01:27:43,123 Shit. 1901 01:27:43,158 --> 01:27:44,729 ♪ We're all Just a little bit broken ♪ 1902 01:27:44,764 --> 01:27:46,093 [helicopter whirring] 1903 01:27:47,800 --> 01:27:50,570 Oh, Durfy, you're free! 1904 01:27:50,605 --> 01:27:51,802 [Bob coughing] 1905 01:27:53,641 --> 01:27:55,938 Hey! Dust in the wind! 1906 01:27:55,973 --> 01:27:58,138 [Bob] I can taste him! I can taste Durfy! 1907 01:27:58,173 --> 01:28:01,845 Sorry, guys. I've been up there shittin' skunk for, like, 40 minutes. 1908 01:28:01,880 --> 01:28:03,946 [Doc] Durfy would have wanted it this way! 1909 01:28:03,981 --> 01:28:06,850 [Shelly] You guys dropped Durfy? [laughs] 1910 01:28:06,885 --> 01:28:08,214 [Bob] Yeah. 1911 01:28:13,353 --> 01:28:15,463 ♪ A little work ♪ 1912 01:28:17,797 --> 01:28:18,994 Yeah! 1913 01:28:20,294 --> 01:28:22,162 ♪ A little ♪ 1914 01:28:22,197 --> 01:28:23,537 Yeah! 1915 01:28:23,572 --> 01:28:25,506 ♪ To pick up that check ♪ 1916 01:28:25,541 --> 01:28:28,839 ♪ He bounced and left It was over, never came back ♪ 1917 01:28:28,874 --> 01:28:31,974 ♪ Had a lot of questions 'Bout Daddy after he left ♪ 1918 01:28:32,009 --> 01:28:35,945 ♪ Now it's just Mama And them kids, and she said ♪ 1919 01:28:35,980 --> 01:28:37,485 ♪ "I'll hold it down Don't you worry ♪ 1920 01:28:37,520 --> 01:28:39,454 ♪ We'll find a way ♪ 1921 01:28:39,489 --> 01:28:42,523 ♪ No matter how, I'll make sure The bills get paid" ♪ 1922 01:28:42,558 --> 01:28:46,285 ♪ She gave it all and thank God Their mouths got fed ♪ 1923 01:28:46,320 --> 01:28:48,628 ♪ She prayed The cycle would end ♪ 1924 01:28:48,663 --> 01:28:53,963 ♪ When everything around us Starts to fall ♪ 1925 01:28:53,998 --> 01:28:57,472 ♪ We rise up again To the call ♪ 1926 01:28:57,507 --> 01:29:01,366 ♪ We're all just A little bit broken ♪ 1927 01:29:01,401 --> 01:29:04,303 ♪ Yeah ♪ 1928 01:29:04,338 --> 01:29:08,307 ♪ We're all just A little bit hurt ♪ 1929 01:29:08,342 --> 01:29:11,244 ♪ Yeah ♪ 1930 01:29:11,279 --> 01:29:15,215 ♪ We've all got wounds Half open ♪ 1931 01:29:15,250 --> 01:29:18,185 ♪ Yeah ♪ 1932 01:29:18,220 --> 01:29:22,860 ♪ We all can use ♪ 1933 01:29:22,895 --> 01:29:24,664 ♪ A little work ♪ 1934 01:29:29,836 --> 01:29:31,737 ♪ A little work ♪ 1935 01:29:36,777 --> 01:29:39,305 ♪ A little ♪ 1936 01:29:39,340 --> 01:29:42,847 ♪ Sometimes when you feel Like you need it ♪ 1937 01:29:42,882 --> 01:29:46,279 ♪ They send in the medic, whoa ♪ 1938 01:29:46,314 --> 01:29:49,755 ♪ But if it's your soul That is bleeding ♪ 1939 01:29:49,790 --> 01:29:53,418 ♪ That slow drip Won't help it, no ♪ 1940 01:29:53,453 --> 01:29:56,828 ♪ It's time to get up To the front of the line ♪ 1941 01:29:56,863 --> 01:30:00,161 ♪ They cut to the battle And straight for the mind ♪ 1942 01:30:00,196 --> 01:30:02,097 ♪ Well, well, well, well ♪ 1943 01:30:02,132 --> 01:30:03,868 ♪ There's nothing That's holding you down ♪ 1944 01:30:03,903 --> 01:30:05,771 ♪ Stuck on the ground Far from the ground ♪ 1945 01:30:05,806 --> 01:30:10,512 ♪ 'Cause you are a warrior More than you know ♪ 1946 01:30:10,547 --> 01:30:14,406 ♪ We're all just A little bit broken ♪ 1947 01:30:14,441 --> 01:30:17,178 ♪ Yeah ♪ 1948 01:30:17,213 --> 01:30:21,886 ♪ We all can use ♪ 1949 01:30:21,921 --> 01:30:24,119 ♪ A little work ♪ 1950 01:30:28,928 --> 01:30:30,928 ♪ A little ♪ 1951 01:30:34,428 --> 01:30:37,165 How are my tits in this? Do I look good? 1952 01:30:37,200 --> 01:30:40,036 Dude, yeah. They're voluptuous. Thanks. 1953 01:30:40,071 --> 01:30:42,269 What are you talking about, guv'nah? 1954 01:30:42,304 --> 01:30:43,743 Now, see here... 1955 01:30:44,746 --> 01:30:46,812 [laughing] 1956 01:30:46,847 --> 01:30:48,407 What are you talking about? 1957 01:30:48,442 --> 01:30:50,915 [laughing] 1958 01:30:52,050 --> 01:30:54,116 That's that girl he never stopped talkin' about. 1959 01:30:56,120 --> 01:30:58,560 Yeah. Hey, you know what? Maybe we should-- 1960 01:30:58,595 --> 01:31:00,892 [speaking gibberish] 1961 01:31:00,927 --> 01:31:02,927 [Marty] You should probably have this. 1962 01:31:02,962 --> 01:31:05,666 Ah. Is it a picture of your smelly old penis? 1963 01:31:06,394 --> 01:31:07,998 Stop it. 1964 01:31:09,001 --> 01:31:10,803 Can I hit him? Smack him. 1965 01:31:10,838 --> 01:31:13,036 Swollen Tick and Beef Chimi? 1966 01:31:14,435 --> 01:31:15,676 [laughs] 1967 01:31:15,711 --> 01:31:17,711 Swollen Tick and Beef Chimi? 1968 01:31:20,848 --> 01:31:22,683 Swollen Tick and Beef Chimi. 1969 01:31:22,718 --> 01:31:24,344 The fake doctor and the guy that looks like-- 1970 01:31:24,379 --> 01:31:26,181 [laughing] Come on. 1971 01:31:26,216 --> 01:31:28,447 If I do go to prison, I'm gonna be the belle of the ball, 1972 01:31:28,482 --> 01:31:29,921 so eat my shit! 1973 01:31:31,727 --> 01:31:33,595 Let me take that again. 1974 01:31:33,630 --> 01:31:36,257 Sorry, that was insane. [laughter] 1975 01:31:36,292 --> 01:31:38,259 We ate some bad skunk. 1976 01:31:38,294 --> 01:31:40,426 He's in there blowin' up the bathroom. Wait, one more time. 1977 01:31:40,461 --> 01:31:43,737 We ate some bad skunk. He's inside-- Ah, fuck, what is it? 1978 01:31:43,772 --> 01:31:45,805 "Shittin' his brains out." Shittin' his brains out. 1979 01:31:45,840 --> 01:31:50,040 Never would I ever do anything to this bird. 1980 01:31:50,075 --> 01:31:52,339 [grunts] Get over here. [kissing] 1981 01:31:52,374 --> 01:31:57,179 So, I've had seven Bloody Marys, and I'm feeling very different. 1982 01:31:57,214 --> 01:31:58,587 Very different. 1983 01:31:58,622 --> 01:32:00,347 [laughs] Come on. 1984 01:32:00,382 --> 01:32:01,414 Seven? 1985 01:32:02,483 --> 01:32:05,825 "One after one, by the star-dogged moon, 1986 01:32:05,860 --> 01:32:08,355 too quick for groan or sigh." 1987 01:32:08,390 --> 01:32:10,192 I tracked you fuckheads down. 1988 01:32:10,227 --> 01:32:12,524 You're standing right in front of my fuckin' camera. 1989 01:32:12,559 --> 01:32:14,196 [whispering] Bob. 1990 01:32:14,231 --> 01:32:16,132 Are you still high? I'm still high. 1991 01:32:18,103 --> 01:32:19,564 Were you in Transformers? 1992 01:32:19,599 --> 01:32:22,171 [crew laughing] 1993 01:32:22,206 --> 01:32:24,239 Come on, Jack. We only encouraged him to do-- 1994 01:32:24,274 --> 01:32:25,647 Goddamn it, sorry. 1995 01:32:26,914 --> 01:32:28,716 Acting. It's so fun. 1996 01:32:29,312 --> 01:32:30,377 Okay, bye. 1997 01:32:31,886 --> 01:32:33,380 Okay, bye. 1998 01:32:33,415 --> 01:32:34,821 Okay, bye. Okay, bye. 1999 01:32:34,856 --> 01:32:36,823 Okay, bye. Okay, bye. 2000 01:32:36,858 --> 01:32:38,550 Okay, bye. Okay, bye. 2001 01:32:38,585 --> 01:32:40,189 Whitley, say bye. 2002 01:32:42,930 --> 01:32:44,765 Okay. Bye. 2003 01:32:44,800 --> 01:32:48,362 ["Last Call" playing] 141300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.