All language subtitles for fina desti 2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,800 --> 00:00:20,400 Tomorrow marks the one year anniversary 2 00:00:20,600 --> 00:00:23,300 since Velez Air Flight 180 exploded and crashed 3 00:00:23,400 --> 00:00:25,600 shortly after takeoff from JFK Airport. 4 00:00:25,800 --> 00:00:27,800 It's a disaster that's affected many. 5 00:00:28,000 --> 00:00:30,600 None more so than Mt Abraham High School, 6 00:00:30,800 --> 00:00:34,700 which lost 40 students and four faculty members in the crash. 7 00:00:35,000 --> 00:00:37,200 But it was the events after the crash 8 00:00:37,400 --> 00:00:40,400 that has turned this tragic story into something even stranger. 9 00:00:40,600 --> 00:00:44,200 The survivors who managed to get off the plane before it crashed 10 00:00:44,400 --> 00:00:46,400 died soon thereafter in a series 11 00:00:46,600 --> 00:00:48,900 of mysterious and bizarre accidents. 12 00:00:49,100 --> 00:00:52,300 Now, to some, these deaths are just tragic coincidences, 13 00:00:52,600 --> 00:00:54,500 but to others, they're an indication 14 00:00:54,700 --> 00:00:57,100 that there are more sinister events taking place. 15 00:00:57,300 --> 00:00:59,100 That's the contention of tonight's guest. 16 00:00:59,300 --> 00:01:01,100 Thank you for joining us this evening. 17 00:01:01,200 --> 00:01:02,700 Thank you for having me. 18 00:01:02,900 --> 00:01:04,900 And I appreciate you using the word sinister. 19 00:01:05,100 --> 00:01:07,500 Most people say supernatural because they think I'm talking 20 00:01:07,700 --> 00:01:10,900 about ghosts and witches and stuff like that. 21 00:01:11,100 --> 00:01:13,500 Here's your chance to set the record straight. 22 00:01:13,700 --> 00:01:16,000 Great. Okay. 23 00:01:16,200 --> 00:01:19,700 I believe that there's a sort of force, 24 00:01:19,900 --> 00:01:23,700 an unseen malevolent presence... 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,800 that's all around us every day. 26 00:01:25,900 --> 00:01:29,200 And it determines when we live and die. 27 00:01:30,700 --> 00:01:33,700 And some people call this force the devil, 28 00:01:34,000 --> 00:01:36,400 but I think that whole religious thing is... 29 00:01:36,600 --> 00:01:39,800 so I prefer to call it Death itself. 30 00:01:39,900 --> 00:01:42,400 So I'm surrounded by Death? 31 00:01:42,600 --> 00:01:44,600 Absolutely. Absolutely. 32 00:01:44,800 --> 00:01:48,100 Every day, everywhere, all the time. 33 00:01:48,300 --> 00:01:50,800 And that's what I want people to understand... 34 00:01:51,000 --> 00:01:52,800 that Death has this grand design 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 that we all fit into. 36 00:01:55,100 --> 00:01:57,700 So when Alex Browning got off that plane 37 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 and took the other survivors with him, 38 00:02:00,100 --> 00:02:02,500 he basically screwed up Death's plan. 39 00:02:02,800 --> 00:02:05,400 And that's what I'm trying to warn people about. 40 00:02:05,600 --> 00:02:08,600 And the fact that all of the survivors have died 41 00:02:08,700 --> 00:02:10,800 is your evidence of this? 42 00:02:12,900 --> 00:02:15,400 Well, it's not so much that the survivors died, 43 00:02:15,600 --> 00:02:17,600 but it's the way that they died. 44 00:02:19,000 --> 00:02:21,100 I mean, there were so many weird, 45 00:02:21,200 --> 00:02:23,900 seemingly random things about the way they died. 46 00:02:24,100 --> 00:02:27,600 It just didn't make sense. 47 00:02:27,900 --> 00:02:30,700 And that's the proof there's something out there... 48 00:02:30,900 --> 00:02:34,400 Wait, that's not proof. That is your interpretation 49 00:02:34,700 --> 00:02:37,600 of events that can't be proven in order to support your ideas. 50 00:02:37,800 --> 00:02:39,800 Kimberly. 51 00:02:40,000 --> 00:02:42,100 You should be more open-minded... 52 00:02:42,300 --> 00:02:45,000 What happened after that was just coincidence. 53 00:02:45,200 --> 00:02:47,100 May I finish? 54 00:02:47,300 --> 00:02:50,100 Mere coincidence would have one or two of these kids die. 55 00:02:50,300 --> 00:02:52,400 But not all of them including their teachers. 56 00:02:52,600 --> 00:02:54,900 Yes, but people die all the time, 57 00:02:55,100 --> 00:02:57,400 so why should this be any different? 58 00:02:57,600 --> 00:02:59,900 It forced people to question 59 00:03:00,100 --> 00:03:02,500 these so-called everyday coincidences. 60 00:03:02,700 --> 00:03:04,500 What if they were something more? 61 00:03:04,700 --> 00:03:06,700 What if you could do something about it? 62 00:03:06,900 --> 00:03:09,500 Please, are you listening to yourself? This is crazy. 63 00:03:09,700 --> 00:03:12,900 You're saying we should be on guard every morning when we leave the house? 64 00:03:13,100 --> 00:03:15,700 That's exactly what I'm saying. 65 00:03:15,800 --> 00:03:18,000 Exactly it. 66 00:03:18,200 --> 00:03:19,900 And in order to survive... 67 00:03:20,100 --> 00:03:22,400 the only way to survive 68 00:03:22,600 --> 00:03:24,700 is to look beneath the visible world. 69 00:03:24,900 --> 00:03:28,700 Because in the end no one can escape death. 70 00:03:29,000 --> 00:03:31,400 And today may be your day to die. 71 00:03:44,000 --> 00:03:45,800 Okay, I'll call you. 72 00:03:45,900 --> 00:03:47,900 Kimberly, are you sure you've got everything? 73 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 Credit card, cell phone, Triple-A card? 74 00:03:50,300 --> 00:03:52,600 Dad, it's Daytona, not Somalia. 75 00:03:52,800 --> 00:03:56,400 Alright. Fix-a-flat, road flares, sunblock, mace? 76 00:03:56,600 --> 00:03:58,900 Condoms, whips, chains. 77 00:04:00,100 --> 00:04:01,700 Just kidding, Mr Corman. 78 00:04:01,700 --> 00:04:03,500 Don't worry, I'll keep an eye on her. 79 00:04:03,700 --> 00:04:06,200 That makes me feel a lot better, thanks. 80 00:04:07,800 --> 00:04:09,700 - Okay. - Alrighty. 81 00:04:09,900 --> 00:04:12,900 Can we go get the guys? I'm getting horny. 82 00:04:15,300 --> 00:04:17,100 Go on. 83 00:04:17,200 --> 00:04:19,300 Okay, I'll call you. 84 00:04:21,900 --> 00:04:24,200 Whips and chains. That's nice. 85 00:04:24,400 --> 00:04:26,600 Whatever, your dad's cool. 86 00:04:30,000 --> 00:04:31,700 Buckle up! 87 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 Watch it! 88 00:05:01,900 --> 00:05:05,000 - Oh, easy, Kimmy. First year of driving? - Sorry. 89 00:05:10,200 --> 00:05:12,300 - Oh my God. - Fucking freak. 90 00:05:14,700 --> 00:05:16,600 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 91 00:05:16,800 --> 00:05:18,600 Good one, man. You're hilarious. 92 00:05:20,600 --> 00:05:22,300 You're not getting any of my weed. Nothing. 93 00:05:22,400 --> 00:05:23,500 Whatever. 94 00:05:23,700 --> 00:05:25,900 What are we going to do in Daytona? 95 00:05:26,100 --> 00:05:28,200 We're going to see lots of honeys there. 96 00:05:28,400 --> 00:05:31,100 We're gonna get drunk, we're gonna smoke this big 'El Gagerero,' 97 00:05:31,300 --> 00:05:33,000 We're gonna have this awesome party... 98 00:05:33,200 --> 00:05:35,700 Pileup! Pileup! 99 00:05:46,500 --> 00:05:48,800 A candlelight vigil to mark the one year anniversary 100 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 of the crash of Flight 180 will be held at 8:00 P.M. Tonight 101 00:05:52,300 --> 00:05:54,200 at the Mt Abraham high school auditorium. 102 00:05:54,300 --> 00:05:57,600 .' Highway to hell... .' 103 00:06:11,400 --> 00:06:13,400 Oh my God. 104 00:06:17,100 --> 00:06:19,500 - Hello? - Hey, Kimberly, it's Dad. 105 00:06:19,700 --> 00:06:22,800 - Hey, what's up? - Your car's leaking transmission fluid. 106 00:06:23,000 --> 00:06:25,400 - So I want you to get it checked right away. - Okay, yeah. 107 00:06:25,600 --> 00:06:27,100 I'll do that. 108 00:06:27,300 --> 00:06:29,100 I mean it. Take care of it. 109 00:06:30,800 --> 00:06:32,700 - Is that someone coughing? - Yeah, okay. 110 00:06:32,900 --> 00:06:35,000 I'll take care of it. I'll talk to you later. 111 00:06:35,200 --> 00:06:36,900 - I love you. - Bye, honey. 112 00:06:38,100 --> 00:06:40,600 - What did you do? - Look at those titties! 113 00:06:42,000 --> 00:06:44,200 - Shut up. - You missed that?! 114 00:06:46,200 --> 00:06:48,600 That's too bad. That's too bad. 115 00:06:49,900 --> 00:06:51,700 Oh, shit! 116 00:06:51,900 --> 00:06:54,700 Fuck man, there's a cop behind us! Pull in the right lane now! 117 00:06:54,900 --> 00:06:56,300 Shit. 118 00:07:04,600 --> 00:07:06,500 Seriously, put it out. 119 00:07:06,700 --> 00:07:08,600 - Put that thing out. - Alright. 120 00:07:08,800 --> 00:07:10,300 Wait, wait, wait! 121 00:07:10,500 --> 00:07:12,100 - Get rid of it. - Shit. 122 00:07:15,900 --> 00:07:17,100 Hey, it's Kat. 123 00:07:17,200 --> 00:07:19,100 Listen... what the hell?! 124 00:07:19,300 --> 00:07:21,000 Just wait. Not you. 125 00:07:36,600 --> 00:07:39,800 I think we better pull over and check the car, because... 126 00:07:40,100 --> 00:07:42,400 Kimberly, the car is going to be fine. 127 00:07:42,600 --> 00:07:45,700 Your dad's going to be fine, you're going to be fine. 128 00:07:45,900 --> 00:07:47,600 Okay? 129 00:08:16,100 --> 00:08:18,000 Look at that guy. 130 00:08:19,600 --> 00:08:22,200 He's drinking a beer. 131 00:08:24,500 --> 00:08:26,700 Oh, yeah, that's real responsible. 132 00:09:00,600 --> 00:09:03,300 You ever hear of the ozone layer, arsehole?! 133 00:09:31,200 --> 00:09:34,000 .' When it comes to this drug shit I was made to play.' 134 00:09:34,100 --> 00:09:38,300 .' Don't come around if you ain't got no cocaine to bring... ' 135 00:09:45,600 --> 00:09:48,500 What? I'm wearing my seatbelt. 136 00:09:48,700 --> 00:09:51,200 You're gonna bust me, bitch?! 137 00:10:07,000 --> 00:10:08,100 Aaah! 138 00:10:08,200 --> 00:10:09,600 Son of a... 139 00:10:10,700 --> 00:10:12,100 bitch. 140 00:10:25,300 --> 00:10:26,800 Fuck! 141 00:11:00,700 --> 00:11:02,500 - Oh my God! - Watch out! 142 00:11:02,700 --> 00:11:04,500 - Stop! - Oh my God! 143 00:11:04,700 --> 00:11:06,400 Watch out! Aaah! 144 00:11:49,900 --> 00:11:52,200 Shaina? 145 00:11:56,600 --> 00:11:59,100 I can't get out of here! 146 00:12:00,800 --> 00:12:02,500 Help me! 147 00:12:13,700 --> 00:12:16,300 Oh, easy, Kimmy. First year of driving? 148 00:12:30,600 --> 00:12:32,600 Yo, Dano, shouldn't we help your mum? 149 00:12:32,800 --> 00:12:34,800 Good one, man. You're hilarious. 150 00:12:35,000 --> 00:12:37,100 Pileup! Pileup! 151 00:12:39,100 --> 00:12:40,900 - Oh my God. - What? 152 00:12:41,100 --> 00:12:42,900 There's going to be a huge accident. 153 00:12:43,100 --> 00:12:44,800 We're all gonna die! I just saw it. 154 00:12:45,000 --> 00:12:46,400 That's it. My turn to drive. 155 00:12:46,500 --> 00:12:48,900 - No, I'm serious. - Kim, what's wrong? 156 00:12:51,400 --> 00:12:53,900 - What are you doing? - Oh my God. 157 00:12:54,100 --> 00:12:56,900 ...of Flight 180 will be held at 8:00 P.M. Tonight 158 00:12:57,100 --> 00:12:59,300 at the Mt Abraham high school auditorium. 159 00:12:59,500 --> 00:13:02,900 'Highway to hell.' 'Highway to hell... ' 160 00:13:03,100 --> 00:13:04,500 'Highway to hell'? 161 00:13:04,700 --> 00:13:07,000 .' I'm on a highway to hell... ' 162 00:13:07,200 --> 00:13:08,700 Okay, Kimberly, you're scaring me. 163 00:13:11,100 --> 00:13:13,200 - Green means go, Kimmy. - Yeah. 164 00:13:20,100 --> 00:13:22,500 Are you out of your friggin' mind? What the hell are you doing? 165 00:13:22,700 --> 00:13:24,100 What the fuck, Kimberly? 166 00:13:26,100 --> 00:13:28,200 What's this? 167 00:13:34,400 --> 00:13:36,200 Kimberly, you just got to breathe. 168 00:13:36,400 --> 00:13:39,100 Oh, shit, shit. Five-O's coming. Let's fucking roll. 169 00:13:39,200 --> 00:13:41,000 - What? - Oh my God. 170 00:13:41,100 --> 00:13:42,900 Do you know how much fucking weed I have on me? Huh? 171 00:13:43,000 --> 00:13:45,400 Okay, Dano, just shut up! Just stay cool. 172 00:13:53,300 --> 00:13:55,900 Oh, fuck. I'm going to jail. I'm fucking going to jail. 173 00:14:09,600 --> 00:14:11,200 What's going on here? 174 00:14:11,400 --> 00:14:13,600 I think there's going to be a huge pileup. 175 00:14:13,800 --> 00:14:15,700 I saw it. 176 00:14:15,900 --> 00:14:17,700 There were bodies everywhere. 177 00:14:17,900 --> 00:14:19,700 There were logs... I saw it. 178 00:14:19,800 --> 00:14:21,400 It just happened. 179 00:14:21,600 --> 00:14:24,700 Alright, miss, I'd like you to please step out of the vehicle. 180 00:14:35,700 --> 00:14:37,700 Just pull over! 181 00:14:37,900 --> 00:14:40,300 I know, Mummy's hungry, too. 182 00:14:44,400 --> 00:14:46,000 Come on. 183 00:14:46,100 --> 00:14:48,300 Come on! 184 00:14:48,500 --> 00:14:50,400 Oh, fuck this. 185 00:14:50,600 --> 00:14:53,700 I'm going to get this and we're going to go. 186 00:15:05,100 --> 00:15:07,400 Fuck. 187 00:15:07,600 --> 00:15:09,700 What the hell is going on up there? 188 00:15:09,900 --> 00:15:11,300 Excuse me! 189 00:15:11,500 --> 00:15:14,000 Is there any way that we could drive around? 190 00:15:14,200 --> 00:15:17,000 - I have a delivery... - You need to get back into your vehicles. 191 00:15:17,200 --> 00:15:18,900 - Just move it... - Now! 192 00:15:24,500 --> 00:15:25,900 That's it! 193 00:15:27,300 --> 00:15:29,400 That's the truck that's going to kill everybody. 194 00:15:29,600 --> 00:15:31,300 You need to stop that truck! 195 00:15:31,400 --> 00:15:33,200 I told you again, you have to calm down! 196 00:15:33,400 --> 00:15:35,900 Why won't you listen to me?! 197 00:15:38,300 --> 00:15:40,700 - Fuck! - Oh my God. 198 00:15:47,500 --> 00:15:50,300 This is unit 13 requesting medical assistance 199 00:15:50,600 --> 00:15:53,100 and backup for a major traffic accident... 200 00:15:53,300 --> 00:15:55,400 Kimberly, what's going on? 201 00:16:19,600 --> 00:16:21,600 No! 202 00:16:21,600 --> 00:16:23,500 No! 203 00:16:41,300 --> 00:16:43,800 Listen, sir, this girl is really freaked out. 204 00:16:44,100 --> 00:16:45,200 In fact, all of them are... 205 00:16:45,300 --> 00:16:47,400 - scared as you can imagine. - Scared?! 206 00:16:47,500 --> 00:16:50,700 These people are the luckiest sons of bitches on the planet. 207 00:16:50,800 --> 00:16:52,200 Get this guy, Evan Lewis... 208 00:16:52,400 --> 00:16:54,000 yesterday the kid wins the lotto. 209 00:16:54,200 --> 00:16:56,100 Today, some loony bitch blocks traffic 210 00:16:56,300 --> 00:16:58,100 and he avoids the worst pileup in years. 211 00:16:58,200 --> 00:16:59,800 I should be so damn 'unlucky.' 212 00:17:00,000 --> 00:17:01,400 Go babysit the rest of them. 213 00:17:01,600 --> 00:17:03,200 I'll be done with Lewis in a minute. 214 00:17:03,300 --> 00:17:06,300 Hey, excuse me... 215 00:17:06,500 --> 00:17:08,200 We're trying to do the best we can. 216 00:17:08,400 --> 00:17:10,900 We're going to get you out of here as soon as possible. 217 00:17:11,100 --> 00:17:13,600 I just think it's a bunch of bullshit. 218 00:17:19,400 --> 00:17:21,300 Listen, I know you've gone over all this 219 00:17:21,500 --> 00:17:23,300 with Detective Suby... 220 00:17:25,000 --> 00:17:27,700 but would you mind telling me what happened? 221 00:17:29,600 --> 00:17:31,400 It was like I was there. 222 00:17:34,200 --> 00:17:37,500 I knew something bad was going to happen even before it did. 223 00:17:40,100 --> 00:17:43,100 - I just felt wrong, just like... - Just like what? 224 00:17:47,700 --> 00:17:50,400 Look, I know this sounds crazy but... 225 00:17:50,500 --> 00:17:52,800 you guys all heard about Flight 180, right? 226 00:17:53,000 --> 00:17:55,000 The kid who got off the plane? 227 00:17:55,100 --> 00:17:57,200 Well, it happened a year ago, today. 228 00:18:00,200 --> 00:18:02,400 My premonition was just like his. 229 00:18:06,200 --> 00:18:09,200 - What are you talking about? - Come on. 230 00:18:09,500 --> 00:18:11,100 You must have read about the kid 231 00:18:11,200 --> 00:18:13,000 who had a dream about a plane blowing up, 232 00:18:13,200 --> 00:18:15,100 so he got all his buddies off the plane 233 00:18:15,300 --> 00:18:17,800 and then the thing blew up just like in his dream? 234 00:18:18,000 --> 00:18:20,400 - Yeah. - But did you hear what happened after? 235 00:18:22,000 --> 00:18:23,800 So a month goes by, right? 236 00:18:23,900 --> 00:18:25,900 Everything seems cool. 237 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 But then all the survivors start to die one by one. 238 00:18:30,100 --> 00:18:32,600 'Cause when your number's up, your number's up, right? 239 00:18:34,900 --> 00:18:39,500 You know, some people even say that Death itself was stalking them, 240 00:18:39,800 --> 00:18:41,900 hunting each one down 241 00:18:42,100 --> 00:18:45,500 until they were all... dead. 242 00:18:49,600 --> 00:18:51,200 Please. 243 00:18:52,800 --> 00:18:55,000 There was one survivor. 244 00:18:57,100 --> 00:18:58,800 Clear Rivers is in a padded room 245 00:18:59,000 --> 00:19:01,600 at the Stonybrook Institution. 246 00:19:01,800 --> 00:19:03,300 Well, that's encouraging. 247 00:19:06,100 --> 00:19:08,800 Okay, you want me to believe that this is true, 248 00:19:08,900 --> 00:19:11,600 that this is happening all over again? 249 00:19:11,800 --> 00:19:13,800 I don't know why we're even here. 250 00:19:15,500 --> 00:19:17,000 What do you want from me? 251 00:19:17,100 --> 00:19:19,700 But if I was never meant to pull over, 252 00:19:19,900 --> 00:19:22,300 we all should have died in that pileup. 253 00:19:22,400 --> 00:19:24,300 Which means Death could be coming for us. 254 00:19:24,500 --> 00:19:26,300 Yeah, like, what if 255 00:19:26,400 --> 00:19:29,900 we're all getting that 'Different Strokes' curse or something? 256 00:19:30,200 --> 00:19:32,800 I think you're all are certifiable. 257 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 I can't believe I've been listening to this crap. 258 00:19:35,200 --> 00:19:37,800 Let's go. Let's go, Tim. 259 00:19:38,000 --> 00:19:40,700 Mrs Carpenter, please. 260 00:19:45,600 --> 00:19:47,300 Kimberly! 261 00:19:48,900 --> 00:19:50,600 Oh baby! 262 00:19:52,000 --> 00:19:54,300 - Are you okay? - I'm so sorry. 263 00:19:54,500 --> 00:19:56,000 Shh, shh. 264 00:19:56,100 --> 00:19:58,400 You can all go now. Thank you for your patience. 265 00:20:19,000 --> 00:20:20,900 Could I ask you something? 266 00:20:21,000 --> 00:20:23,300 Anything. 267 00:20:23,500 --> 00:20:26,100 Did Mum ever have any... 268 00:20:26,400 --> 00:20:29,800 I don't know, weird feelings about anything? 269 00:20:31,000 --> 00:20:32,700 What do you mean? 270 00:20:35,300 --> 00:20:38,800 Like visions or premonitions. 271 00:20:40,300 --> 00:20:42,300 Sweetie, are you sure you're okay? 272 00:20:42,500 --> 00:20:45,100 Dad, I know this sounds crazy, 273 00:20:45,300 --> 00:20:47,500 but I'm really scared for the others. 274 00:20:47,700 --> 00:20:51,300 I don't know, I have this really bad feeling. 275 00:20:52,800 --> 00:20:54,200 What? 276 00:20:56,000 --> 00:20:57,900 It's not over yet. 277 00:21:20,900 --> 00:21:23,000 Jesus Christ! 278 00:21:23,200 --> 00:21:25,000 Shit! 279 00:22:55,500 --> 00:22:58,300 Hey, Evan, it's Tawny. 280 00:22:58,500 --> 00:23:00,300 Sorry I haven't called. 281 00:23:00,500 --> 00:23:03,100 Hey, listen, I heard about your lottery win. 282 00:23:03,300 --> 00:23:05,800 Let's hook up. Call me. 283 00:23:06,000 --> 00:23:08,300 Yeah. 284 00:23:08,500 --> 00:23:10,100 Hi, Evan, it's Nikki. 285 00:23:10,300 --> 00:23:12,400 We met at Tucker's party last year? 286 00:23:12,500 --> 00:23:15,000 I know it's been awhile, but I've been thinking about you. 287 00:23:15,200 --> 00:23:17,800 I just wanted to say congratulations. 288 00:23:18,000 --> 00:23:19,900 So give me a call. 289 00:23:20,000 --> 00:23:22,200 555-0123. Bye. 290 00:23:23,800 --> 00:23:25,700 You little bastard. 291 00:23:25,800 --> 00:23:27,400 Shit. 292 00:23:32,200 --> 00:23:35,200 Come on. Come on. 293 00:23:42,600 --> 00:23:44,600 Fuck. Fuck. 294 00:23:55,000 --> 00:23:56,700 Come on! 295 00:23:56,900 --> 00:23:58,400 Come on. 296 00:24:04,900 --> 00:24:06,300 Fuck! 297 00:24:06,500 --> 00:24:07,800 Jesus! 298 00:24:15,900 --> 00:24:16,900 Oh! 299 00:24:23,900 --> 00:24:25,700 Hey, this is Evan. Leave a message. 300 00:24:25,900 --> 00:24:28,300 If you're looking for Rick, I don't know where he is, 301 00:24:28,500 --> 00:24:31,100 and I don't know when he's coming back. Thanks. 302 00:24:31,300 --> 00:24:35,100 Evan, call me when you get in, you lucky fuck! 303 00:25:02,800 --> 00:25:05,800 Come on! Come on! Come on! 304 00:25:06,000 --> 00:25:07,600 Aah! 305 00:25:38,100 --> 00:25:39,600 Jesus! 306 00:25:44,300 --> 00:25:45,900 Come on. 307 00:25:54,200 --> 00:25:55,600 Aah! 308 00:25:58,400 --> 00:26:00,200 Shit, I'm lucky. 309 00:26:02,600 --> 00:26:04,400 Aah! 310 00:26:07,600 --> 00:26:09,500 Jesus Christ! 311 00:27:35,500 --> 00:27:37,400 No, Mother, 312 00:27:37,600 --> 00:27:40,100 just turn on any station. 313 00:27:40,300 --> 00:27:43,400 Well, I don't know how you missed it, it's been on all day. 314 00:27:43,600 --> 00:27:46,100 Yes, Mother, Channel 4 is fine. 315 00:27:46,300 --> 00:27:49,300 Okay... here it is! I got to go, okay? 316 00:27:49,400 --> 00:27:51,300 I got to go! 317 00:27:52,400 --> 00:27:54,100 To recap our top story, 318 00:27:54,300 --> 00:27:57,700 Route 23 was backed up for almost nine hours today. 319 00:27:58,000 --> 00:28:01,000 A record-breaking pileup killed an estimated 18 people. 320 00:28:01,100 --> 00:28:04,000 Emergency crews spent hours sifting through the wreckage 321 00:28:04,200 --> 00:28:07,200 hoping to recover any survivors from this tragic collision. 322 00:28:07,500 --> 00:28:10,300 So far police are refusing to release the names of the victims 323 00:28:10,500 --> 00:28:12,100 until the families are notified. 324 00:28:12,300 --> 00:28:14,100 The camera of a highway patrol car 325 00:28:14,200 --> 00:28:16,000 managed to catch this shocking footage. 326 00:28:16,200 --> 00:28:18,100 - A semi comes... - Oh my God. 327 00:28:18,300 --> 00:28:20,100 And smashes into a red SUV. 328 00:28:20,300 --> 00:28:23,700 - The driver of the SUV... - No, um... 329 00:28:23,900 --> 00:28:25,300 leave it. 330 00:28:25,500 --> 00:28:26,800 ...may have saved her life. 331 00:28:27,000 --> 00:28:28,700 He pulled her back at the last second 332 00:28:28,800 --> 00:28:30,800 just as the semi ploughed into the vehicle. 333 00:28:31,000 --> 00:28:32,600 The passengers inside the SUV... 334 00:28:32,900 --> 00:28:35,600 Oh, oh, oh! You guys see that?! Shit, I was there, baby! 335 00:28:35,800 --> 00:28:39,600 In other news, a freak accident took the life of a lotto winner. 336 00:28:39,900 --> 00:28:41,600 - Friends say Evan Lewis... - Hey, shh. 337 00:28:41,800 --> 00:28:45,400 Was on top of the world after recently winning $250,000. 338 00:28:45,600 --> 00:28:48,100 But in tragic turn of events, Lewis died today 339 00:28:48,300 --> 00:28:50,800 while trying to escape a fire in his apartment. 340 00:28:51,000 --> 00:28:52,600 He managed to make it out of the building, 341 00:28:52,800 --> 00:28:54,900 but somehow the ladder on the fire escape 342 00:28:55,100 --> 00:28:56,900 slipped and impaled him. 343 00:28:57,100 --> 00:28:59,500 Investigators believe Lewis died instantly. 344 00:29:06,800 --> 00:29:09,700 Come in. 345 00:29:11,700 --> 00:29:13,100 Hey, buddy. 346 00:29:14,600 --> 00:29:17,400 I want you to take this so you can get some sleep. 347 00:29:19,300 --> 00:29:22,500 And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. 348 00:29:24,300 --> 00:29:26,100 Now, get some rest. 349 00:29:30,700 --> 00:29:33,200 - Mum. - Yeah? 350 00:29:33,400 --> 00:29:35,400 You think those guys were BSing us today? 351 00:29:35,500 --> 00:29:37,200 Yeah. 352 00:29:37,300 --> 00:29:39,600 Some people just need some rewiring, that's all. 353 00:29:41,200 --> 00:29:42,600 Lights out. 354 00:31:41,100 --> 00:31:43,100 At the request of the patient, 355 00:31:43,300 --> 00:31:45,200 you'll relinquish any sharp objects 356 00:31:45,400 --> 00:31:47,600 such as: 'nail files, pencils, pens, 357 00:31:47,800 --> 00:31:50,600 safety pins, bobby pins, your necklace, 358 00:31:50,800 --> 00:31:53,300 matches, lighters, belts, belt buckles, 359 00:31:53,500 --> 00:31:56,400 earrings, hair clips, glasses, shoelaces, 360 00:31:56,600 --> 00:31:59,500 paper clips, watches, money clip, pocket knives, 361 00:31:59,800 --> 00:32:02,300 food, drinks, keys, cell phone... ' 362 00:32:02,500 --> 00:32:04,600 You have a cell phone on you? 363 00:32:04,800 --> 00:32:07,600 '... poisons, pills, medications.' 364 00:32:07,700 --> 00:32:10,200 Great. And let me see your nails. 365 00:32:10,400 --> 00:32:12,900 Good. Then I think we're all done. 366 00:32:13,100 --> 00:32:14,900 Wait. 367 00:32:15,100 --> 00:32:16,900 Is she dangerous or something? 368 00:32:17,100 --> 00:32:19,000 No, honey, she expects you are. 369 00:32:21,700 --> 00:32:24,700 No, no, no. 370 00:32:24,900 --> 00:32:28,000 Get him off me. Get him off me! 371 00:32:35,600 --> 00:32:38,100 How long are they gonna keep her locked up like this? 372 00:32:38,300 --> 00:32:40,700 Depends on her, I guess. She's voluntary. 373 00:33:08,900 --> 00:33:11,400 - Clear Rivers? - Don't come any closer. 374 00:33:19,800 --> 00:33:23,100 They told me you had something to do with the crash on Route 23. 375 00:33:23,400 --> 00:33:26,200 Look, I don't know how to explain it, 376 00:33:26,400 --> 00:33:29,500 but I saw the pileup before it happened. 377 00:33:31,200 --> 00:33:33,200 And I saved some people. 378 00:33:33,400 --> 00:33:35,600 And now you think Death is after you. 379 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 Nice work. 380 00:33:39,700 --> 00:33:42,800 Maybe if you're real lucky, you'll wind up in here with me. 381 00:33:44,500 --> 00:33:46,100 Anything else? 382 00:33:46,200 --> 00:33:48,500 One of the people died in a freak accident last night. 383 00:33:48,700 --> 00:33:50,700 What if the other people are in danger, too? 384 00:33:50,900 --> 00:33:53,200 If you put them on the list, they're already dead. 385 00:33:53,400 --> 00:33:55,600 List? What list? 386 00:33:55,700 --> 00:33:57,800 Death's list. 387 00:34:00,400 --> 00:34:02,500 The survivors of Flight 180 388 00:34:02,700 --> 00:34:04,900 died in the exact order 389 00:34:05,100 --> 00:34:07,700 they were originally meant to die in the plane crash. 390 00:34:09,100 --> 00:34:11,000 That was Death's original design. 391 00:34:12,400 --> 00:34:14,000 The list. 392 00:34:14,100 --> 00:34:16,500 I was supposed to die in that crash with my friends. 393 00:34:16,700 --> 00:34:18,300 So you're telling me that I'm next? 394 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 You said someone else died last night. 395 00:34:20,600 --> 00:34:22,600 That means someone must have intervened. 396 00:34:22,800 --> 00:34:26,800 Officer Burke pulled me away from the crash that killed my friends. 397 00:34:27,100 --> 00:34:28,900 Congratulations. 398 00:34:29,100 --> 00:34:31,600 You'll be the last to go. 399 00:34:31,800 --> 00:34:34,200 But don't worry, once the others are dead, 400 00:34:34,400 --> 00:34:36,000 it'll come back for you. 401 00:34:37,400 --> 00:34:39,300 It always does. 402 00:34:40,800 --> 00:34:42,400 This doesn't make sense. 403 00:34:42,500 --> 00:34:46,700 You said that you die in the order you're originally meant to. 404 00:34:47,000 --> 00:34:50,600 But my friends died last in my premonition, not first. 405 00:34:50,800 --> 00:34:52,700 Wait. 406 00:34:53,900 --> 00:34:56,100 Died last? 407 00:34:58,300 --> 00:35:00,100 Backwards. 408 00:35:00,200 --> 00:35:02,200 Are you sure? 409 00:35:04,100 --> 00:35:05,900 In my premonition 410 00:35:06,000 --> 00:35:07,900 that Nora woman and her kid died. 411 00:35:08,100 --> 00:35:11,000 Then Evan, then me and my friends. 412 00:35:14,100 --> 00:35:16,200 Why is this even happening to me? 413 00:35:20,800 --> 00:35:23,100 That's what Alex used to ask himself. 414 00:35:24,900 --> 00:35:27,100 So, what am I supposed to do? 415 00:35:27,300 --> 00:35:29,100 Clear. 416 00:35:30,800 --> 00:35:32,600 Watch out for the signs. 417 00:35:32,700 --> 00:35:34,400 What? 418 00:35:36,900 --> 00:35:39,800 Have you ever seen anything creepy or ominous? 419 00:35:40,000 --> 00:35:42,600 An in-your-face irony kind of thing? 420 00:35:45,000 --> 00:35:47,400 The songs on the radio. 421 00:35:47,600 --> 00:35:50,400 Yeah, the guy in the beer truck, everything on the road. 422 00:35:50,600 --> 00:35:52,700 Well, don't ignore it. 423 00:35:52,900 --> 00:35:56,400 Recognising those signs usually means the difference between life and death. 424 00:35:56,700 --> 00:35:59,100 You got to help me. 425 00:35:59,200 --> 00:36:00,800 I don't have to do anything. 426 00:36:00,900 --> 00:36:02,500 But you beat it. 427 00:36:02,700 --> 00:36:04,400 Take a look around. 428 00:36:04,600 --> 00:36:06,400 What did I beat, Kimberly? 429 00:36:08,900 --> 00:36:12,000 If you were smart, you'd save yourself and just forget about the others. 430 00:36:12,200 --> 00:36:14,600 How can you say that? You have a responsibility. 431 00:36:14,800 --> 00:36:16,900 My friends are dead. 432 00:36:17,100 --> 00:36:18,900 That's how I can say that. 433 00:36:20,900 --> 00:36:24,100 This is what happened to Alex when I was responsible for him. 434 00:36:25,300 --> 00:36:27,200 Get out. 435 00:36:27,400 --> 00:36:29,700 Before you hurt me or yourself. 436 00:36:33,700 --> 00:36:36,400 - Alright, you know what? - What? 437 00:36:36,600 --> 00:36:37,900 I think you're a coward. 438 00:36:38,100 --> 00:36:39,700 You hide out in here because you're 439 00:36:39,800 --> 00:36:42,800 too damn bitter and selfish to help any other person. 440 00:36:43,100 --> 00:36:44,900 In my opinion, you're already dead. 441 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 I tried calling you last night, 442 00:37:25,100 --> 00:37:27,000 but your father said you were sleeping. 443 00:37:27,200 --> 00:37:28,900 - Evan Lewis is dead. - Yeah. 444 00:37:29,100 --> 00:37:32,200 I've been getting calls all morning from everyone who was on the on-ramp. 445 00:37:32,400 --> 00:37:34,400 We're meeting tonight at my apartment. 446 00:37:34,600 --> 00:37:37,700 Wait, so... you believe all this Death stuff? 447 00:37:39,100 --> 00:37:41,600 Well, at first, no, I didn't. 448 00:37:41,800 --> 00:37:43,700 Until last year when I was dispatched 449 00:37:43,900 --> 00:37:46,100 to clean up one of the Flight 180 survivors. 450 00:37:46,300 --> 00:37:48,000 Clean up, I don't... 451 00:37:52,600 --> 00:37:54,900 - Did you see that? - See what? 452 00:37:55,100 --> 00:37:57,500 - Pigeons. - Pigeons? 453 00:37:57,700 --> 00:37:59,500 - It's a sign. - A sign of what? 454 00:37:59,700 --> 00:38:01,400 If Clear's right about the order, 455 00:38:01,600 --> 00:38:04,600 then Nora and Tim are going to be attacked by pigeons. 456 00:38:04,800 --> 00:38:06,300 I'm not following you. 457 00:38:06,400 --> 00:38:08,000 They're next on Death's list. 458 00:38:08,200 --> 00:38:10,600 If we don't find them, they're going to die. 459 00:38:58,300 --> 00:39:00,200 The doctor's ready for you, now. 460 00:39:00,400 --> 00:39:02,200 If he gives me the gas 461 00:39:02,400 --> 00:39:04,400 and I wake up with my pants unbuttoned... 462 00:39:04,600 --> 00:39:07,900 - we ain't paying. - Tim. 463 00:39:15,500 --> 00:39:19,300 There you are. What happened to you yesterday, Tim? 464 00:39:19,600 --> 00:39:20,300 We missed you in here. 465 00:39:20,400 --> 00:39:22,800 We got hung up by that accident on Route 23. 466 00:39:23,000 --> 00:39:25,500 Good Lord. How lucky that you're okay. 467 00:39:27,400 --> 00:39:29,400 Your mum says you've been having some pain lately. 468 00:39:29,600 --> 00:39:31,700 Not really. 469 00:39:57,000 --> 00:39:58,900 I'm disappointed, Tim. 470 00:39:59,100 --> 00:40:00,400 Does your mum know you've been smoking? 471 00:40:00,500 --> 00:40:03,600 Uh-huh. Ow. 472 00:40:03,800 --> 00:40:05,800 Yeah, that one's going to have to be filled. 473 00:40:07,200 --> 00:40:09,000 Damn those pigeons. 474 00:40:09,200 --> 00:40:12,400 How many times am I going to have to replace those goddamn windows? 475 00:40:15,100 --> 00:40:17,800 We can't do it, boss, we can't do it! 476 00:40:18,000 --> 00:40:20,500 This will only sting for a moment. 477 00:40:20,700 --> 00:40:22,800 Open big. 478 00:40:23,000 --> 00:40:24,500 Little bit wider. 479 00:40:24,700 --> 00:40:26,500 Wider. 480 00:40:26,600 --> 00:40:28,900 Okay. 481 00:40:30,300 --> 00:40:32,300 Oh God. 482 00:40:32,500 --> 00:40:34,200 How do they expect me to... 483 00:40:34,300 --> 00:40:36,800 Would you rather just have the laughing gas? 484 00:40:37,100 --> 00:40:39,200 - Yeah. - Okay. 485 00:40:39,400 --> 00:40:41,200 Jean, I'm going to need you in here. 486 00:40:43,800 --> 00:40:45,900 You'll have to speak up, there's too much noise. 487 00:40:48,100 --> 00:40:50,900 What?! I can't hear you! 488 00:40:51,100 --> 00:40:53,100 Excuse me, what?! 489 00:40:54,600 --> 00:40:57,200 Yes, the sixth at 2:00 P.M. 490 00:40:57,400 --> 00:41:00,000 Jean! Let me get this started. 491 00:41:02,200 --> 00:41:03,900 Tim, you'll be awake, a little groggy, 492 00:41:04,100 --> 00:41:06,100 but you're not going to be able to move much. 493 00:41:31,400 --> 00:41:33,700 Okay, great, thanks. Alright, turn around. 494 00:41:31,400 --> 00:42:33,700 .:: HDMovie8.Com ::. 495 00:41:33,900 --> 00:41:37,000 The cleaning lady said they're at the Ellis Medical Complex off of 14th. 496 00:41:40,800 --> 00:41:43,700 God damn it anyway. 497 00:41:51,200 --> 00:41:53,200 - Okay, I got it. - I can't find a box! 498 00:41:55,400 --> 00:41:57,100 Not again. Careful. 499 00:42:38,500 --> 00:42:40,000 There we go. 500 00:42:49,500 --> 00:42:51,400 Jean, how's Tim doing in there? 501 00:42:56,500 --> 00:42:58,300 What did he say about your tooth? 502 00:42:58,300 --> 00:43:00,500 - Did he say... - I can't remember. 503 00:43:00,700 --> 00:43:02,300 - Nora! - The pigeons! 504 00:43:02,500 --> 00:43:04,600 What? Pigeons? 505 00:43:06,700 --> 00:43:08,500 Hey, whoa, whoa! Kid, kid! 506 00:43:10,700 --> 00:43:12,300 - No-oo! - Tim! 507 00:43:12,400 --> 00:43:13,600 Look out! 508 00:43:15,400 --> 00:43:17,700 - Stay back, stay back! - No! Please, no! 509 00:43:36,100 --> 00:43:38,300 Nora's not coming. She won't leave her son. 510 00:43:38,500 --> 00:43:42,300 - No, but she's next... - Right now I don't think she cares. 511 00:44:01,500 --> 00:44:03,600 This is really happening again, isn't it? 512 00:44:06,100 --> 00:44:07,900 I hoped we'd get there 513 00:44:08,100 --> 00:44:09,900 and they'd be fine, 514 00:44:10,100 --> 00:44:12,300 and Clear Rivers was just full of shit, 515 00:44:12,500 --> 00:44:16,100 and Evan Lewis' death was just some freak accident. 516 00:44:18,200 --> 00:44:20,300 But we're all going to die, aren't we? 517 00:44:24,800 --> 00:44:26,700 I'm so scared. 518 00:44:28,200 --> 00:44:30,600 I know you didn't ask for any of this... 519 00:44:31,900 --> 00:44:34,400 but I don't think you have it in you to quit either. 520 00:44:42,900 --> 00:44:44,600 A second one just died. 521 00:44:44,800 --> 00:44:46,500 A 15-year-old kid. 522 00:44:48,700 --> 00:44:50,700 I hope you're ready for this. 523 00:45:02,400 --> 00:45:03,800 It's this way. 524 00:45:06,300 --> 00:45:08,600 How is this guy going to help us anyway? 525 00:45:08,800 --> 00:45:11,100 He seemed to know a hell of a lot more 526 00:45:11,300 --> 00:45:13,200 about Death than he ever told us. 527 00:45:17,400 --> 00:45:19,300 Shouldn't we knock first? 528 00:45:19,500 --> 00:45:21,700 He probably already knows we're coming. 529 00:46:09,100 --> 00:46:11,000 Hello, Clear. 530 00:46:17,100 --> 00:46:18,800 I've been expecting you. 531 00:46:19,000 --> 00:46:20,800 Oh my God. 532 00:46:22,500 --> 00:46:25,100 - That's Evan Lewis. - Come to pick my brain? 533 00:46:25,200 --> 00:46:28,300 Just a simple question and we'll leave you alone with your new friend. 534 00:46:30,100 --> 00:46:32,000 Dead... 535 00:46:32,100 --> 00:46:34,800 yet still fresh. 536 00:46:36,400 --> 00:46:38,300 Look, we drove a long way to get here, 537 00:46:38,500 --> 00:46:40,500 so if you happen to know how to stop Death, 538 00:46:40,700 --> 00:46:42,300 it would be really great if you told us. 539 00:46:43,500 --> 00:46:45,000 You can't cheat Death. 540 00:46:45,100 --> 00:46:47,800 - There are no escapes. - Bullshit. 541 00:46:48,000 --> 00:46:50,800 You told me Death has a distinct design. 542 00:46:51,000 --> 00:46:54,100 But Alex and I cheated Death, not once but dozens of times. 543 00:46:54,300 --> 00:46:56,700 The design is flawed, it can be beaten. 544 00:46:56,900 --> 00:46:59,500 Such fire in you now. 545 00:46:59,600 --> 00:47:02,100 People are always most alive 546 00:47:02,300 --> 00:47:03,900 just before they die. 547 00:47:04,100 --> 00:47:05,800 Don't you think? 548 00:47:22,800 --> 00:47:24,000 Look, please... 549 00:47:30,500 --> 00:47:33,600 if you know of anything that could help us, 550 00:47:33,800 --> 00:47:35,700 what harm could it do? 551 00:47:36,900 --> 00:47:40,200 Only new life can defeat Death. 552 00:47:40,400 --> 00:47:42,500 What the hell does that mean? 553 00:47:44,500 --> 00:47:46,900 Some people say there's a balance to everything. 554 00:47:48,100 --> 00:47:49,800 For every life there's a death, 555 00:47:50,000 --> 00:47:52,200 and for every death there is a life. 556 00:47:52,400 --> 00:47:55,000 But the introduction of life that was not meant to be, 557 00:47:55,200 --> 00:47:57,500 that can invalidate the list, 558 00:47:57,600 --> 00:48:00,800 force Death to start anew. 559 00:48:08,900 --> 00:48:11,300 You have to follow the signs... 560 00:48:11,500 --> 00:48:13,200 Kimberly. 561 00:48:15,500 --> 00:48:17,400 How do you know my name? 562 00:48:31,500 --> 00:48:33,700 - Whoa! - Wait a second. 563 00:48:33,900 --> 00:48:36,800 'New life defeats death'? 'Follow the signs'? 564 00:48:37,000 --> 00:48:38,800 Where did you find that guy? 565 00:48:39,000 --> 00:48:40,600 I thought he was supposed to help us, 566 00:48:40,800 --> 00:48:42,200 not freak us out. 567 00:48:47,400 --> 00:48:49,000 What the fuck are you thinking?! 568 00:48:51,100 --> 00:48:54,300 I'm thinking suck on my junk, bee-atch. 569 00:48:54,500 --> 00:48:56,200 Little punk. 570 00:49:08,400 --> 00:49:10,100 What is it? 571 00:49:10,300 --> 00:49:12,600 What did you see? 572 00:49:26,100 --> 00:49:28,200 You have to tell us, what did you see? 573 00:49:28,300 --> 00:49:30,400 Kimberly, look at me! You have to tell us. 574 00:49:30,600 --> 00:49:32,600 What did you see?! 575 00:49:35,900 --> 00:49:37,600 I was driving a white van. 576 00:49:37,800 --> 00:49:40,000 I don't know, I must have lost control, 577 00:49:40,200 --> 00:49:41,900 because I crashed into a lake. 578 00:49:42,100 --> 00:49:44,200 - And I drowned. - You were there? 579 00:49:44,400 --> 00:49:47,200 I can practically taste the water in my mouth. 580 00:49:50,400 --> 00:49:52,100 Wait, remember, the on-ramp? 581 00:49:52,300 --> 00:49:54,900 There was a pregnant woman in a white delivery van. 582 00:49:55,000 --> 00:49:58,200 He said only new life can defeat death. 583 00:49:59,900 --> 00:50:01,400 If she gives birth to a baby 584 00:50:01,500 --> 00:50:03,400 that would've died in that car crash... 585 00:50:03,600 --> 00:50:06,100 a brand new soul that was never part of Death's design... 586 00:50:06,300 --> 00:50:07,800 It throws the whole list out of whack 587 00:50:07,900 --> 00:50:10,000 and we start over with a clean slate. 588 00:50:10,200 --> 00:50:13,100 - It seems like a reach, don't you think? - What else could it mean? 589 00:50:13,400 --> 00:50:15,300 We have to find the pregnant lady's number. 590 00:50:15,500 --> 00:50:16,900 I don't have it. She never came to the station. 591 00:50:16,900 --> 00:50:20,900 We have to warn her about the lake so she can stay alive to have the baby. 592 00:50:21,200 --> 00:50:24,200 - That'll be an easy conversation to have. - How are we gonna find her? 593 00:50:24,400 --> 00:50:25,900 There could be thousands of white vans in the state. 594 00:50:26,100 --> 00:50:27,300 Hey! 595 00:50:28,400 --> 00:50:30,200 I'm a cop, remember? 596 00:50:33,700 --> 00:50:35,200 Wait, that's it. 597 00:50:38,300 --> 00:50:40,000 Got it. 598 00:50:42,400 --> 00:50:44,600 With the plate number I can put out an APB. 599 00:50:44,700 --> 00:50:46,700 Here we go. 600 00:50:46,800 --> 00:50:48,600 The vehicle is a delivery van 601 00:50:48,800 --> 00:50:51,100 registered to Marcus and Isabella Hudson. 602 00:50:52,500 --> 00:50:54,600 We should pick them up pretty quickly. 603 00:50:54,700 --> 00:50:56,500 Come on, let's get to the meeting. 604 00:51:11,300 --> 00:51:13,000 Hey, hold the door! 605 00:51:14,500 --> 00:51:16,400 Hey, let go of my shoe! 606 00:51:16,600 --> 00:51:18,300 Give me my shoe! 607 00:51:24,300 --> 00:51:27,200 I wrote to management two weeks ago about these friggin' bumpers. 608 00:51:29,300 --> 00:51:31,400 Is that dogshit, dude? 609 00:51:34,700 --> 00:51:36,300 Eww. 610 00:51:41,700 --> 00:51:43,700 Oh, you got something on your... 611 00:51:47,000 --> 00:51:50,000 It's still there, bro'. Here, I can get it for you. 612 00:51:51,300 --> 00:51:53,100 No, it's alright. 613 00:51:54,800 --> 00:51:57,200 I'll do it if you want me to do it. 614 00:52:00,800 --> 00:52:02,500 Just let... I'll... Let me do it. 615 00:52:04,600 --> 00:52:06,300 What? 616 00:52:07,700 --> 00:52:09,500 Hey, man, how you doing? 617 00:52:09,500 --> 00:52:11,700 Listen, any word on that white van yet? 618 00:52:13,500 --> 00:52:15,400 Okay, keep checking. 619 00:52:25,600 --> 00:52:27,400 Does anybody have a Valium? 620 00:52:27,500 --> 00:52:29,400 Oh, yeah. 621 00:52:29,500 --> 00:52:31,100 Here. 622 00:52:31,300 --> 00:52:33,600 You're just going to want to take half of that. 623 00:52:33,800 --> 00:52:35,300 Keep 'em coming. 624 00:52:38,100 --> 00:52:39,700 If what you're saying is true, 625 00:52:39,900 --> 00:52:41,400 that means I'm next. 626 00:52:41,500 --> 00:52:43,900 This is crazy, people, come on. 627 00:52:44,100 --> 00:52:46,100 First Death is stalking us, 628 00:52:46,300 --> 00:52:48,600 and now premonitions? What? 629 00:52:48,800 --> 00:52:50,400 You're not next, Nora. 630 00:52:50,600 --> 00:52:53,700 Nobody has to be next. That's the point. 631 00:52:53,900 --> 00:52:56,900 We need to help each other in order to get through this. 632 00:52:57,200 --> 00:52:58,700 This cannot be happening. 633 00:52:58,800 --> 00:53:00,500 See, because my career is at a peak 634 00:53:00,700 --> 00:53:02,600 and I finally met a quality guy. 635 00:53:02,800 --> 00:53:04,300 I just bought a house. 636 00:53:04,500 --> 00:53:06,500 Maybe if you shut the fuck up, you'll live. 637 00:53:07,900 --> 00:53:09,800 Like I'm going to take advice from you. 638 00:53:10,000 --> 00:53:12,600 Okay, look, if you know what to look for, 639 00:53:12,800 --> 00:53:14,300 you have a fighting chance. 640 00:53:14,500 --> 00:53:17,800 If I call and say, I don't know... subway... 641 00:53:18,000 --> 00:53:20,200 Get to a high-rise fast. 642 00:53:22,300 --> 00:53:25,300 A place where no subway could ever possibly go. 643 00:53:25,500 --> 00:53:27,400 Get it? 644 00:53:30,300 --> 00:53:32,800 Okay, you guys, listen... 645 00:53:33,000 --> 00:53:35,000 just because Kimberly has these visions, 646 00:53:35,200 --> 00:53:36,800 it doesn't mean we're not all capable 647 00:53:37,000 --> 00:53:38,700 of seeing signs to some extent. 648 00:53:38,900 --> 00:53:40,500 Okay, okay, look. 649 00:53:40,700 --> 00:53:42,100 I gotta call bullshit. 650 00:53:42,200 --> 00:53:43,800 I mean, I've sat here and listened 651 00:53:44,000 --> 00:53:45,900 to all your theories and all your stories, 652 00:53:46,100 --> 00:53:48,000 and I think it's just all bullshit. 653 00:53:48,200 --> 00:53:49,800 Call it what you want! 654 00:53:49,900 --> 00:53:52,600 - It'll keep your arse alive. - Darlin', my arse is alive! 655 00:53:52,900 --> 00:53:54,700 Has been all day. 656 00:53:56,000 --> 00:53:58,200 There is nobody after us but you, 657 00:53:58,400 --> 00:54:00,500 trying to make us all crazy. 658 00:54:14,800 --> 00:54:16,500 I should have seen that coming. 659 00:54:16,500 --> 00:54:18,000 Yeah. 660 00:54:18,200 --> 00:54:20,300 If Death is out to get you, 661 00:54:20,500 --> 00:54:22,500 why don't you get the hell away from us? 662 00:54:22,700 --> 00:54:24,700 She's the only one that's dealt with this before. 663 00:54:24,900 --> 00:54:26,900 We need to look out for each other from now on. 664 00:54:27,000 --> 00:54:28,500 Sleep in shifts. 665 00:54:28,600 --> 00:54:30,900 We need to safe-proof this death-trap. 666 00:54:40,500 --> 00:54:42,500 Get you to step out of the van, miss? 667 00:54:42,700 --> 00:54:44,600 Are you kidding me? 668 00:54:44,800 --> 00:54:47,800 - What did I do? - This vehicle's been reported stolen. 669 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 Ohh! 670 00:54:52,200 --> 00:54:54,300 Screw this. I'm going for a smoke. 671 00:54:54,500 --> 00:54:57,000 No, no, no, it's not safe out there. 672 00:54:57,200 --> 00:54:59,700 So, Nora's got to bite it before me anyhow, huh? 673 00:54:59,900 --> 00:55:02,700 Oh, you people have no sense of humour. 674 00:55:09,600 --> 00:55:11,800 Nora, you okay? 675 00:55:13,900 --> 00:55:16,100 Four years ago my husband died. 676 00:55:17,200 --> 00:55:19,300 Now Tim. There's nothing left for me. 677 00:55:19,500 --> 00:55:21,300 Don't say that, okay? 678 00:55:21,500 --> 00:55:23,900 If it is my time to go and be in heaven... 679 00:55:24,100 --> 00:55:26,600 with my family, I can accept that. 680 00:55:26,800 --> 00:55:30,400 You got to trust me. We can fight this. 681 00:55:30,700 --> 00:55:32,500 If we just stick together long enough 682 00:55:32,600 --> 00:55:34,100 for her to have her baby... 683 00:55:34,300 --> 00:55:36,700 If you'll excuse me, I have a funeral to plan. 684 00:55:38,000 --> 00:55:39,600 Nora. 685 00:55:42,500 --> 00:55:44,200 What do you think you're doing? 686 00:55:44,300 --> 00:55:46,800 - I'm finished. I'm out. - Don't leave, Eugene. 687 00:55:47,000 --> 00:55:48,800 Look, look. 688 00:55:49,000 --> 00:55:50,900 I control my life, alright? 689 00:55:51,100 --> 00:55:53,900 Not some crazy list that Death has put together. 690 00:55:55,300 --> 00:55:57,400 I'll be sure to carve that into your tombstone. 691 00:55:57,600 --> 00:56:00,000 Whatever. You may be able to scare these people, 692 00:56:00,200 --> 00:56:02,500 - I'm not buying that shit. - Be careful, man. 693 00:56:02,700 --> 00:56:04,200 - Hey. - What? 694 00:56:04,300 --> 00:56:07,200 Even if you don't believe, give this to Nora. 695 00:56:18,400 --> 00:56:20,200 I'm just going to put this in the... 696 00:56:21,400 --> 00:56:23,000 closet. 697 00:56:52,500 --> 00:56:54,300 Sorry. 698 00:57:10,800 --> 00:57:12,600 Whoa. 699 00:57:22,700 --> 00:57:24,600 Man with hooks? 700 00:57:25,900 --> 00:57:27,600 Man with hooks. 701 00:57:27,800 --> 00:57:30,100 Hey, I think I see a man with hooks. 702 00:57:31,900 --> 00:57:33,400 Is that... 703 00:57:35,100 --> 00:57:36,900 - a sign? - Oh my God. 704 00:57:37,000 --> 00:57:38,500 - Do you guys see that? - He's right. 705 00:57:38,700 --> 00:57:40,100 - The phone. - Shit. 706 00:58:01,300 --> 00:58:03,100 What the fuck? 707 00:58:13,700 --> 00:58:15,200 - Hello? - Nora! 708 00:58:15,400 --> 00:58:18,200 - Who is this? - Can you hear me?! 709 00:58:18,300 --> 00:58:20,900 Officer Burke, I can't... 710 00:58:21,100 --> 00:58:22,700 I can't hear you! What?! 711 00:58:22,900 --> 00:58:24,000 What does he... What?! 712 00:58:24,200 --> 00:58:26,200 A man with hooks is going to kill you. 713 00:58:26,400 --> 00:58:27,800 - What, what? - Oh... 714 00:58:27,900 --> 00:58:29,500 What is it, Nora? 715 00:58:32,200 --> 00:58:33,600 No! 716 00:58:33,800 --> 00:58:36,000 - Wait, wait! - Let go! 717 00:58:36,100 --> 00:58:37,900 Wait, wait, Nora! 718 00:58:38,000 --> 00:58:39,900 - Get me out of here! - Will you stop it?! 719 00:58:40,100 --> 00:58:41,400 Let me help! 720 00:58:41,600 --> 00:58:42,900 Let me go! 721 00:58:50,200 --> 00:58:52,400 Let go of me! 722 00:58:59,400 --> 00:59:01,200 Kat! 723 00:59:12,600 --> 00:59:14,400 Help me! 724 00:59:14,500 --> 00:59:16,900 - Wait! - I don't want to die! 725 00:59:29,900 --> 00:59:31,800 Aah! Let me out of here. 726 00:59:34,000 --> 00:59:35,900 I got it, thanks. They found the van. 727 00:59:36,100 --> 00:59:38,900 Isabella's being held at the Greenwood Lake sheriff's station. 728 00:59:39,000 --> 00:59:41,200 I'm in control of my life! 729 00:59:41,400 --> 00:59:43,500 - Kiss my arse! - Eugene, what is it? 730 00:59:43,700 --> 00:59:45,600 - I control my life! - What happened, Eugene? 731 00:59:45,800 --> 00:59:48,400 - You hear me, you Reaper cocksucker?! - Calm down. 732 00:59:48,600 --> 00:59:50,800 - What happened? Where's Nora? - Back the fuck up! 733 00:59:51,000 --> 00:59:53,700 - Whoa, whoa, okay! - Back the fuck up! 734 00:59:54,000 --> 00:59:56,400 Eugene, what's wrong? Just tell us what happened. 735 00:59:56,600 --> 00:59:58,500 Alright, give me the gun, Eugene. 736 00:59:58,600 --> 01:00:00,700 - Give me the gun. - No! Fuck no! 737 01:00:00,900 --> 01:00:03,900 Eugene, you just got to relax, bro', okay? 738 01:00:04,100 --> 01:00:06,100 You just got to calm down, man. 739 01:00:06,300 --> 01:00:08,000 Give me the gun. Give me the gun, Eugene! 740 01:00:08,100 --> 01:00:10,900 - No, no, no, no! - Don't do it! Don't do it! 741 01:00:11,200 --> 01:00:13,200 - I ain't going out like that. - Hey, Eugene, no! 742 01:00:13,300 --> 01:00:15,900 - On my terms! - Oh my God! 743 01:00:16,200 --> 01:00:17,900 You hear me! 744 01:00:18,000 --> 01:00:20,800 God! 745 01:00:29,800 --> 01:00:31,700 Oh! 746 01:00:31,900 --> 01:00:33,200 You don't keep it loaded? 747 01:00:34,700 --> 01:00:37,300 - Maybe they're all duds. - Six in a row? 748 01:00:38,800 --> 01:00:40,700 Never. That's impossible. 749 01:00:40,800 --> 01:00:43,000 It wasn't his turn to die. 750 01:00:44,600 --> 01:00:47,100 Can we find the pregnant woman, now, please? 751 01:00:54,400 --> 01:00:56,400 Is this safe, guys? 752 01:00:56,600 --> 01:00:58,900 I mean, someone in this car is about to get whacked. 753 01:00:59,100 --> 01:01:01,500 Do the rest of us really feel like sitting next to him? 754 01:01:01,600 --> 01:01:03,400 Or her? 755 01:01:04,900 --> 01:01:06,500 Hopefully her. 756 01:01:07,800 --> 01:01:09,600 Okay, guys, let's not panic. 757 01:01:09,800 --> 01:01:12,300 - Isabella's safe. - How do you know? 758 01:01:13,600 --> 01:01:15,700 You said she was going to drive into a lake. 759 01:01:15,900 --> 01:01:18,600 How can she if she's in protective custody? 760 01:01:26,400 --> 01:01:27,900 Look at me. 761 01:01:28,100 --> 01:01:30,000 Come on. 762 01:01:30,200 --> 01:01:32,100 Does it look like I'm in the condition 763 01:01:32,300 --> 01:01:34,600 to commit grand theft auto? This is insane. 764 01:01:34,800 --> 01:01:36,600 Look, hopefully the district judge 765 01:01:36,800 --> 01:01:39,600 will have it all sorted out by Monday morning, okay? 766 01:01:46,300 --> 01:01:48,200 Marcus. 767 01:01:48,300 --> 01:01:50,700 Marcus, Marcus. 768 01:01:50,900 --> 01:01:53,100 When I get out of here, I am going to sue his... 769 01:01:55,200 --> 01:01:58,000 - Oh my God. - What, what now? 770 01:01:58,200 --> 01:02:00,100 My water just broke. 771 01:02:00,300 --> 01:02:02,100 - What? - My water, it just broke. 772 01:02:02,300 --> 01:02:04,900 - I'm gonna have my baby. - No, not here. 773 01:02:05,100 --> 01:02:07,900 - No, you can't do this to me. - Don't just stand there! 774 01:02:08,100 --> 01:02:11,000 - Get me to a hospital! - Give me a second to think! 775 01:02:11,300 --> 01:02:14,400 I am not going to have my baby in a jail cell! 776 01:02:14,600 --> 01:02:16,200 Get me to the hospital! 777 01:02:16,400 --> 01:02:18,200 Okay, okay! 778 01:02:18,400 --> 01:02:21,300 Sheriff Perry, this is Deputy Adams, come back. 779 01:02:22,700 --> 01:02:25,100 God, I need the car! Sheriff Perry, I need the car! 780 01:02:25,400 --> 01:02:27,500 My van! My van! Take my van! 781 01:02:29,900 --> 01:02:31,400 Okay. Okay. 782 01:02:31,600 --> 01:02:33,600 Yeah, we'll go. We'll go. 783 01:02:33,800 --> 01:02:35,700 Yeah, we'll go. 784 01:02:39,400 --> 01:02:41,100 Come on, come on! 785 01:02:45,900 --> 01:02:48,300 Y'all want to hear something crazy? 786 01:02:48,500 --> 01:02:50,500 It's not the first time I cheated Death. 787 01:02:53,100 --> 01:02:56,000 A kid came to school with a knife... 788 01:02:56,100 --> 01:02:57,900 killed his teacher. 789 01:02:59,800 --> 01:03:01,900 Teacher would have been me, 790 01:03:02,000 --> 01:03:05,600 but I was transferred to another school two days before. 791 01:03:05,700 --> 01:03:07,800 That's fucking weird, man. 792 01:03:08,000 --> 01:03:09,200 You want weird? 793 01:03:09,400 --> 01:03:11,400 Last year my partner and I were heading out 794 01:03:11,500 --> 01:03:13,500 when a call came in about a train wreck. 795 01:03:13,700 --> 01:03:15,800 Frank decided to let me handle it alone. 796 01:03:18,000 --> 01:03:20,100 He died that night in a shootout. 797 01:03:21,300 --> 01:03:24,300 If that call had come in just 10 seconds later, 798 01:03:24,600 --> 01:03:26,300 I'd be dead, too. 799 01:03:26,400 --> 01:03:28,500 Oh my God. 800 01:03:28,600 --> 01:03:30,400 I'm sorry. 801 01:03:30,600 --> 01:03:32,100 It's just I got one, too. 802 01:03:32,300 --> 01:03:34,400 Okay, so last May I'm supposed to go and stay 803 01:03:34,500 --> 01:03:37,100 at this cheesy little bed and breakfast in Pennsylvania. 804 01:03:37,300 --> 01:03:40,100 Anyhow, there's this major gas leak that no one knows about, 805 01:03:40,300 --> 01:03:42,600 and all the guests suffocated during the night. 806 01:03:42,800 --> 01:03:44,000 So what happened? 807 01:03:44,200 --> 01:03:45,700 I don't know. I never made it. 808 01:03:45,900 --> 01:03:48,500 The bus I was on splattered some girl all over the road. 809 01:03:48,700 --> 01:03:50,000 Was that in Mt Abraham? 810 01:03:50,100 --> 01:03:53,400 Yes. How did you know? 811 01:03:53,700 --> 01:03:56,200 That bus you were on killed Terry Chaney. 812 01:03:57,600 --> 01:03:59,800 She was supposed to die on Flight 180. 813 01:04:03,000 --> 01:04:05,800 Hey, do you guys remember that theatre in Paris 814 01:04:06,000 --> 01:04:08,600 that collapsed last year and killed everybody inside? 815 01:04:10,600 --> 01:04:12,800 Well, I had tickets to go. 816 01:04:13,000 --> 01:04:15,300 But one night I'm in Paris 817 01:04:15,500 --> 01:04:18,600 and I'm just tripping on acid 818 01:04:18,800 --> 01:04:20,900 and sipping lattes and such. 819 01:04:21,100 --> 01:04:22,900 And then all of a sudden 820 01:04:23,100 --> 01:04:26,100 this dude out of nowhere 821 01:04:26,300 --> 01:04:28,600 just gets whacked by this falling sign. 822 01:04:28,800 --> 01:04:31,400 - Carter. - Wait, wait, wait. 823 01:04:31,600 --> 01:04:34,100 The teacher I replaced, her name was Val Lewton. 824 01:04:34,300 --> 01:04:37,100 She was from Mt Abraham. She died in an explosion. 825 01:04:37,300 --> 01:04:40,100 Shit. The call about the train wreck 826 01:04:40,300 --> 01:04:41,800 that saved my life... 827 01:04:41,900 --> 01:04:44,200 that was the night I scraped up Billy Hitchcock. 828 01:04:44,500 --> 01:04:46,900 Wait a minute. Who are these people? 829 01:04:48,400 --> 01:04:50,300 The people who got off of Flight 180. 830 01:04:52,100 --> 01:04:54,200 They were my friends. 831 01:04:57,700 --> 01:04:59,900 Kimberly, tell us what happened. 832 01:05:03,200 --> 01:05:06,200 About a year ago my mum and I were at the mall. 833 01:05:06,500 --> 01:05:08,300 I was supposed to meet her outside, 834 01:05:08,400 --> 01:05:10,800 but I got caught up watching this news report 835 01:05:11,000 --> 01:05:12,800 about some kid that committed suicide. 836 01:05:14,400 --> 01:05:16,100 I kept thinking, 837 01:05:16,300 --> 01:05:18,600 'How can you strangle yourself in the bathtub? 838 01:05:18,800 --> 01:05:20,500 That's stupid.' 839 01:05:23,200 --> 01:05:25,100 It felt wrong. 840 01:05:25,200 --> 01:05:27,000 And yet... 841 01:05:30,000 --> 01:05:33,200 I heard some gunshots and I ran outside. 842 01:05:35,400 --> 01:05:37,900 Some kids were trying to steal my mum's car. 843 01:05:38,200 --> 01:05:40,600 She tried to fight them off, she was a fighter, 844 01:05:40,800 --> 01:05:42,800 and they killed her. 845 01:05:44,400 --> 01:05:47,900 After the funeral I kept thinking that it should have been me. 846 01:05:49,700 --> 01:05:51,500 I guess everyone must think that. 847 01:05:53,200 --> 01:05:55,200 But I guess I was right. 848 01:06:04,400 --> 01:06:07,300 Get there. Could you drive a little faster maybe?! 849 01:06:07,600 --> 01:06:09,300 - I'm going as fast as I can. - God! 850 01:06:11,500 --> 01:06:13,500 When we got off Flight 180, 851 01:06:13,700 --> 01:06:16,500 it didn't just change our lives. 852 01:06:16,700 --> 01:06:19,000 It affected everyone and everything 853 01:06:19,200 --> 01:06:21,300 we've come into contact with since. 854 01:06:21,500 --> 01:06:23,400 I'm not sure I'm understanding you. 855 01:06:23,600 --> 01:06:25,900 Being alive after we were supposed to die, 856 01:06:26,100 --> 01:06:28,000 it caused an outward ripple. 857 01:06:28,200 --> 01:06:30,000 A rift in Death's design. 858 01:06:30,200 --> 01:06:33,100 So if you had never gotten off the plane... 859 01:06:34,700 --> 01:06:36,800 we wouldn't be alive in the first place. 860 01:06:37,000 --> 01:06:39,400 Yes, that's why Death is working backwards! 861 01:06:39,600 --> 01:06:41,600 It's tying up all the loose ends, 862 01:06:41,800 --> 01:06:44,000 Sealing the rift once and for all. 863 01:07:06,100 --> 01:07:07,400 Oh, shit! 864 01:07:09,500 --> 01:07:11,100 Jesus Christ! 865 01:07:13,800 --> 01:07:15,700 Hang on! Hang on! 866 01:07:35,900 --> 01:07:38,100 - Is everybody alright? - Oh God. 867 01:07:40,600 --> 01:07:42,200 God, Eugene! 868 01:07:42,300 --> 01:07:45,300 - He can't breathe. - Oh, my legs! 869 01:07:48,400 --> 01:07:50,000 No, please. 870 01:07:50,200 --> 01:07:52,800 - It's not going to wait. - I got to go help those people. 871 01:07:53,000 --> 01:07:55,100 Do you want to deliver this baby? 872 01:07:56,800 --> 01:07:59,500 Those people can help. Let's go. 873 01:08:01,200 --> 01:08:03,500 Officer Adams reporting a vehicle collision 874 01:08:03,700 --> 01:08:05,700 off 9-A at the 180 mile-marker. 875 01:08:05,900 --> 01:08:07,600 Send all emergency vehicles to the scene. 876 01:08:07,800 --> 01:08:10,700 - We have to go. Go! - Okay, okay, okay! 877 01:08:10,900 --> 01:08:13,500 Just... okay, okay! We're going! We're going! 878 01:08:15,400 --> 01:08:18,200 - Easy, easy. - Here, here, here. 879 01:08:18,300 --> 01:08:20,500 I think he has a collapsed lung. 880 01:08:20,600 --> 01:08:23,100 - Everyone okay? - Call an ambulance! 881 01:08:28,300 --> 01:08:30,500 Stay with us. 882 01:08:30,700 --> 01:08:32,000 Hey, hey you! 883 01:08:32,200 --> 01:08:36,000 Hey! Come on. Help me out. 884 01:08:36,200 --> 01:08:39,600 You got to get me out of here before this thing explodes or something, okay? 885 01:08:42,600 --> 01:08:44,100 I think it's okay. 886 01:08:44,200 --> 01:08:46,400 I don't smell any gas and nothing's dripping. 887 01:08:46,600 --> 01:08:49,300 Alright, get this thing off me. Just pull. Hurry. 888 01:08:49,400 --> 01:08:51,500 Okay. Be careful. Ready? 889 01:08:53,000 --> 01:08:55,900 Oh God, Jethro! Jesus Christ! 890 01:08:56,100 --> 01:08:58,300 I got to be able to use my legs when I'm done. 891 01:08:58,500 --> 01:09:00,500 I'm so... Dad! 892 01:09:06,700 --> 01:09:08,300 Eugene, everything's going to be okay. 893 01:09:08,400 --> 01:09:11,100 If he doesn't get a respirator, he's not going to make it! 894 01:09:11,300 --> 01:09:14,100 We're going to get you to the hospital. Be careful with that! 895 01:09:14,200 --> 01:09:17,500 Check the gauges on the regulator, and watch out for overdoses! 896 01:09:17,700 --> 01:09:20,700 - And look out for potholes and puddles. - You can't come in, miss. 897 01:09:22,500 --> 01:09:24,600 And watch out for power lines! 898 01:09:26,200 --> 01:09:28,100 Watch it! 899 01:09:33,700 --> 01:09:36,100 You trying to get yourself killed, little boy? 900 01:09:36,300 --> 01:09:38,500 You got to use your head, man. 901 01:09:38,600 --> 01:09:40,300 Get that news van back. 902 01:09:40,500 --> 01:09:42,000 Thanks. 903 01:09:49,800 --> 01:09:51,400 Okay, let's go. 904 01:10:07,700 --> 01:10:10,000 How is she doing? 905 01:10:10,200 --> 01:10:12,200 I think she's going to be okay. 906 01:10:15,100 --> 01:10:17,700 - Can I ask you a question? - Yeah. 907 01:10:19,800 --> 01:10:21,700 When I die... 908 01:10:21,800 --> 01:10:23,600 is it going to hurt? 909 01:10:25,100 --> 01:10:26,800 I don't know. 910 01:10:28,400 --> 01:10:30,100 You're going to die after me, right? 911 01:10:31,500 --> 01:10:33,200 Yeah, I guess so. 912 01:10:35,300 --> 01:10:37,200 Would you take these? 913 01:10:43,100 --> 01:10:44,900 And if I die... 914 01:10:47,800 --> 01:10:49,500 would you throw out all my drugs 915 01:10:49,700 --> 01:10:53,400 and my paraphernalia and my porno? 916 01:10:56,000 --> 01:10:57,600 You know... 917 01:10:57,600 --> 01:11:00,000 anything that's going to break my mum's heart. 918 01:11:01,300 --> 01:11:03,000 Please? 919 01:11:06,400 --> 01:11:08,000 Thank you. 920 01:11:12,400 --> 01:11:14,100 This is Cheyenne Jacobson 921 01:11:14,300 --> 01:11:16,100 reporting live from the Gibbons farm. 922 01:11:16,300 --> 01:11:17,900 Sheriff Perry, Officer Burke here. 923 01:11:18,100 --> 01:11:20,600 I'm trying to get some information on Isabella... 924 01:11:20,800 --> 01:11:22,600 She did? 925 01:11:22,800 --> 01:11:25,300 Okay. Thanks. Great. 926 01:11:25,500 --> 01:11:26,900 Kimberly! 927 01:11:27,000 --> 01:11:29,500 Isabella's at Lakeview Hospital. They're prepping her for delivery. 928 01:11:29,800 --> 01:11:31,600 - We got to go now. - What about Kat? 929 01:11:31,700 --> 01:11:32,900 I'll go talk to her. 930 01:11:33,100 --> 01:11:35,800 Hi. 931 01:11:36,000 --> 01:11:38,400 Just find Isabella and get this thing over with, okay? 932 01:11:38,600 --> 01:11:40,200 Go on, I'll be fine. 933 01:11:47,300 --> 01:11:49,200 - Where's Rory? - I don't know. 934 01:11:53,400 --> 01:11:56,100 Could you be a little quieter with that thing, please? 935 01:11:56,200 --> 01:11:59,000 Yeah, sure. I'll just put it on quiet mode. 936 01:11:59,300 --> 01:12:00,600 That would be good. 937 01:12:28,800 --> 01:12:29,900 Rory. 938 01:12:46,000 --> 01:12:48,200 Oh my God! 939 01:12:48,400 --> 01:12:50,300 Somebody get out there! 940 01:12:50,500 --> 01:12:53,300 - We have to get to the hospital now! - Well, take my truck! 941 01:12:53,500 --> 01:12:54,900 The keys are in it. 942 01:12:58,800 --> 01:13:01,000 Kimberly! 943 01:13:12,300 --> 01:13:13,600 Kimberly! 944 01:13:13,700 --> 01:13:15,800 - Kimberly. - What do you see? 945 01:13:15,900 --> 01:13:18,300 - What are we looking for? - It's not here. 946 01:13:20,300 --> 01:13:22,100 This one was different. 947 01:13:22,300 --> 01:13:25,200 It was like the van crashing into the lake. 948 01:13:25,300 --> 01:13:27,300 I was in a hospital, there was screaming 949 01:13:27,500 --> 01:13:29,100 and a nurse was trying to choke me. 950 01:13:29,300 --> 01:13:31,800 I couldn't see her, but I could see her name tag. 951 01:13:32,000 --> 01:13:33,800 It was right in my face. Kalarjian. 952 01:13:35,600 --> 01:13:38,600 I think a nurse named Kalarjian is going to try and kill Isabella. 953 01:13:42,800 --> 01:13:45,600 Listen to me, Isabella! I need you to stop pushing! 954 01:13:45,800 --> 01:13:47,200 What's wrong? Is my baby alright? 955 01:13:47,400 --> 01:13:49,700 The cord's around the neck. This baby's in trouble. 956 01:13:49,900 --> 01:13:52,600 A bizarre accident has left two people dead, 957 01:13:52,800 --> 01:13:55,500 one of them killed by a safety device meant to protect us. 958 01:13:55,700 --> 01:13:58,100 Ironically, the woman was impaled through the head 959 01:13:58,200 --> 01:14:00,500 after her emergency airbag deployed. 960 01:14:00,700 --> 01:14:04,100 She was trapped in her vehicle after it crashed into a field near Greenwood Lake. 961 01:14:04,400 --> 01:14:06,700 Suddenly the airbag went off... 962 01:14:41,200 --> 01:14:43,200 Isabella Hudson! What room is she in? 963 01:14:43,400 --> 01:14:45,400 We may need to do a stat Caesarean! 964 01:14:45,600 --> 01:14:47,300 Get Dr Kalarjian up here now! 965 01:14:47,500 --> 01:14:50,100 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 966 01:14:50,300 --> 01:14:51,600 I'm just going to wait outside, 967 01:14:51,700 --> 01:14:53,600 'cause I'm just really in the way here. 968 01:14:53,800 --> 01:14:55,600 - Don't you dare leave me! - Okay, okay. 969 01:14:55,800 --> 01:14:57,500 You guys, get to Isabella! 970 01:14:57,700 --> 01:14:59,400 I'm going to find Eugene! 971 01:14:59,600 --> 01:15:02,600 Dr Kalarjian, code blue. Delivery room six. 972 01:15:02,800 --> 01:15:05,600 Dr Kalarjian, delivery room six. Code blue. 973 01:15:21,400 --> 01:15:23,600 Dr Kalarjian, in here, hurry! 974 01:15:24,900 --> 01:15:27,000 That's her. 975 01:15:28,100 --> 01:15:29,600 Wait, wait, wait! 976 01:16:06,900 --> 01:16:09,100 Contractions have stopped. 977 01:16:09,300 --> 01:16:11,700 Arrest in descent halfway through the birth canal. 978 01:16:11,900 --> 01:16:13,900 Bad tracing, it's losing oxygen. 979 01:16:14,100 --> 01:16:16,100 The cord's compressed! 980 01:16:16,300 --> 01:16:19,400 - Down to 40. - Oh God! What's happening?! 981 01:16:19,600 --> 01:16:21,200 Where's Kalarjian?! 982 01:16:21,400 --> 01:16:24,000 Dr Kalarjian! 983 01:16:24,200 --> 01:16:26,200 - Dr Kalarjian! - Not now, I'm busy. 984 01:16:26,400 --> 01:16:29,500 - Ow! Hey! Hey! - Police business. 985 01:16:38,900 --> 01:16:41,300 Just push a little more. 986 01:16:41,500 --> 01:16:43,800 Oh, no. 987 01:16:44,000 --> 01:16:45,600 Isabella, is the baby okay? 988 01:16:47,000 --> 01:16:48,500 I'm sorry. You can't be here. 989 01:16:48,600 --> 01:16:51,100 - I have to ask you to leave. - I need to know... 990 01:16:51,300 --> 01:16:54,000 I need to know if the baby's alright! 991 01:16:55,700 --> 01:16:57,500 It's a boy. 992 01:17:18,300 --> 01:17:20,200 Thank you. Congratulations! 993 01:17:20,400 --> 01:17:22,300 Who the hell are they? 994 01:17:22,400 --> 01:17:24,700 Oh my God! 995 01:17:28,600 --> 01:17:30,300 - Clear. - I can't find Eugene. 996 01:17:30,400 --> 01:17:33,000 - No, don't worry. She had the baby! - It's okay. 997 01:17:33,200 --> 01:17:35,100 It's over. It's okay. 998 01:17:48,700 --> 01:17:51,000 - Kimberly. - What did you see? 999 01:17:51,200 --> 01:17:54,400 I don't think Isabella was ever supposed to die in that pileup. 1000 01:17:54,600 --> 01:17:56,800 Then what's the premonition of the lake supposed to mean? 1001 01:17:57,000 --> 01:17:58,700 Try to remember. 1002 01:18:16,200 --> 01:18:19,300 Bloody hands. Someone with bloody hands. 1003 01:18:20,600 --> 01:18:21,900 Eugene. 1004 01:18:26,400 --> 01:18:29,400 Only new life defeats death. What is that supposed to mean? 1005 01:18:29,600 --> 01:18:31,400 You saw an ECG machine and what else? 1006 01:18:33,400 --> 01:18:35,400 Bloody hands. What else did you see, Kimberly? 1007 01:18:36,600 --> 01:18:38,000 Wait. 1008 01:18:40,000 --> 01:18:41,800 Eugene. 1009 01:19:02,000 --> 01:19:03,800 Oh God, no! 1010 01:19:14,200 --> 01:19:15,800 Bloody hands. 1011 01:19:17,700 --> 01:19:19,700 It's me. The premonitions are about me. 1012 01:19:19,900 --> 01:19:21,900 - What? - Crash cart. 1013 01:19:22,100 --> 01:19:23,500 Let's go! Move it! 1014 01:19:25,900 --> 01:19:27,700 Dr Kalarjian. 1015 01:19:27,800 --> 01:19:29,500 ECG machine. 1016 01:19:34,200 --> 01:19:35,700 The lake. 1017 01:19:35,900 --> 01:19:37,700 The white van. 1018 01:19:42,500 --> 01:19:44,200 What are you talking about? 1019 01:19:47,000 --> 01:19:48,800 New life. 1020 01:19:51,400 --> 01:19:53,100 What is it? 1021 01:19:53,300 --> 01:19:55,500 I know what I have to do to save us. 1022 01:19:57,000 --> 01:19:59,900 - I have to die. - No, that's crazy. 1023 01:20:00,100 --> 01:20:03,100 You can't give up now. We have to fight this thing. 1024 01:20:07,900 --> 01:20:09,800 Get Kalarjian. 1025 01:22:35,400 --> 01:22:38,400 Only new life can defeat death. 1026 01:22:38,600 --> 01:22:41,300 If it is my time to go and be in heaven... 1027 01:22:41,500 --> 01:22:43,700 with my family. I can accept that. 1028 01:22:45,400 --> 01:22:46,900 Flight 180... 1029 01:22:47,100 --> 01:22:49,300 I know what I have to do to save us. 1030 01:22:49,500 --> 01:22:51,500 There are no known survivors. 1031 01:22:51,700 --> 01:22:53,500 I have to die. 1032 01:22:55,100 --> 01:22:57,700 Ready and clear! 1033 01:22:58,900 --> 01:22:59,900 Nothing! 1034 01:23:02,900 --> 01:23:05,000 Ready and clear. 1035 01:23:06,500 --> 01:23:08,300 Nothing. 1036 01:23:09,700 --> 01:23:12,000 - Come on. - Ready, clear. 1037 01:23:12,200 --> 01:23:15,100 She's back! 1038 01:23:15,400 --> 01:23:17,600 Epinephrine. Two milligrams, IV push. 1039 01:23:17,800 --> 01:23:20,500 I want her prepped and stabilised for ICU. 1040 01:23:24,700 --> 01:23:26,300 Welcome back. 1041 01:23:27,600 --> 01:23:29,600 They lost you for a minute there. 1042 01:23:35,700 --> 01:23:38,900 Hey. We did it. 1043 01:23:40,100 --> 01:23:42,000 Thanks to you, we cheated Death. 1044 01:24:14,600 --> 01:24:16,200 Would you like some wine? 1045 01:24:16,400 --> 01:24:18,400 I think I'll stick to our beer, thanks. 1046 01:24:18,600 --> 01:24:19,900 Alright. 1047 01:24:20,000 --> 01:24:22,300 This is really great, Mrs Gibbons. 1048 01:24:22,500 --> 01:24:24,500 Thank you so much for inviting us. 1049 01:24:24,700 --> 01:24:26,600 It's our pleasure. 1050 01:24:27,900 --> 01:24:31,200 - How are you doing, Kimberly? - Good. Yeah. 1051 01:24:31,400 --> 01:24:33,500 I had a fun summer. 1052 01:24:33,700 --> 01:24:36,800 I don't know, I guess things are pretty much getting back to normal. 1053 01:24:39,700 --> 01:24:42,600 Brian, I think you better go check that barbecue. 1054 01:24:42,800 --> 01:24:45,300 Hey, careful. Those things are dangerous. 1055 01:24:45,600 --> 01:24:47,700 Trust me. I think I've been through closer calls. 1056 01:24:47,900 --> 01:24:50,800 Yeah, me too. Dad, you should tell them about the news van thing. 1057 01:24:51,000 --> 01:24:52,700 What's that? 1058 01:24:52,900 --> 01:24:56,000 Brian was almost hit by that news van that day in the field. 1059 01:24:56,200 --> 01:24:58,700 And your friend Rory, he pulled him back at the last second. 1060 01:24:58,900 --> 01:25:02,300 - Saved his life. - You never told me that, Peter. 1061 01:25:02,600 --> 01:25:04,100 Boy, that was lucky. 1062 01:25:09,000 --> 01:25:11,200 Brian! 1063 01:25:17,800 --> 01:25:21,000 I'm right behind you 1064 01:25:21,200 --> 01:25:23,400 Here I come 1065 01:25:27,200 --> 01:25:30,000 Let me remind you 1066 01:25:30,200 --> 01:25:32,700 You're on the run 1067 01:25:36,400 --> 01:25:40,900 My name is Death 1068 01:25:41,100 --> 01:25:46,700 Come taste my peppermint-laced breath 1069 01:25:50,500 --> 01:25:53,100 All lights are diamonds 1070 01:25:53,300 --> 01:25:57,100 Behind dark glass 1071 01:25:59,700 --> 01:26:02,900 She leans toward me 1072 01:26:03,000 --> 01:26:06,200 A forward pass 1073 01:26:09,300 --> 01:26:11,700 In the blood, come-a, come-a cow cud 1074 01:26:11,900 --> 01:26:13,900 Nobody really cares about you now, bud 1075 01:26:14,100 --> 01:26:16,400 Pay the price, roll the dice run the maze like-a mice 1076 01:26:16,600 --> 01:26:18,700 Ashes ever turn to dust for the two of us 1077 01:26:18,900 --> 01:26:22,800 My name is Death 1078 01:26:23,000 --> 01:26:27,900 Come taste my peppermint-laced breath 1079 01:26:28,300 --> 01:26:32,800 My name is Death 1080 01:26:33,100 --> 01:26:36,900 Come taste, come taste 1081 01:26:37,100 --> 01:26:39,800 Come to the party 1082 01:26:40,000 --> 01:26:42,900 The price is free 1083 01:26:46,600 --> 01:26:52,600 You seem to persist hanging on the fount beauty 1084 01:26:55,900 --> 01:27:00,600 My name is Death 1085 01:27:00,900 --> 01:27:05,300 Come taste my peppermint-laced breath 1086 01:27:05,600 --> 01:27:10,000 My name is Death 1087 01:27:10,300 --> 01:27:12,300 Come taste my 1088 01:27:12,500 --> 01:27:14,600 Peppermint-laced 1089 01:27:14,800 --> 01:27:18,200 My name is... 1090 01:27:19,600 --> 01:27:22,000 Death... 74206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.