All language subtitles for Watch The Princess of Destiny (2023) Episode 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 All 3 users are using it. 2 00:00:01,001 --> 00:00:03,000 China Mobile Video Coloring. 3 00:00:03,001 --> 00:00:05,000 Let me remind you, the video is about to start. 4 00:00:37,000 --> 00:00:37,000 It's done. 5 00:00:38,000 --> 00:00:39,000 Miss Xia, go and change. 6 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Mu Shao chose it for you. 7 00:00:42,000 --> 00:00:43,000 Jiang Mu Chen? 8 00:00:43,001 --> 00:00:44,000 Yes. 9 00:00:44,001 --> 00:00:46,000 He also specially prepared a bracelet for you. 10 00:00:46,001 --> 00:00:47,001 Miss Xia is so lucky. 11 00:00:48,000 --> 00:00:49,000 I've been working with Jiang's family for so many years. 12 00:00:49,001 --> 00:00:52,000 This is the first time I've seen Mu Shao choose a dress for a girl. 13 00:00:52,001 --> 00:00:54,000 Besides, this dress is perfect for you. 14 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 Thank you for choosing this dress for me. 15 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 You're welcome. 16 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 Where's Jiang An Chen? 17 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 How would I know? 18 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 Mu Chen, do you think my dress is nice? 19 00:01:49,000 --> 00:01:50,160 Look, it's a limited edition. 20 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 Does it look good? 21 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 Yes. 22 00:01:56,000 --> 00:01:57,000 Let's go. 23 00:01:57,001 --> 00:01:59,041 Or else, Grandpa Jiang will be angry if we're late. 24 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 Mu Chen, what do you think of my dress today? 25 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 It's nice. 26 00:02:19,001 --> 00:02:21,000 Will Grandpa Jiang like it? 27 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 He's always liked you. 28 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Why is An Chen acting so suspiciously? 29 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 He's always been like this. 30 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 An Shang, the latest news. 31 00:02:37,001 --> 00:02:38,121 Master has changed his mind. 32 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 What did you say? 33 00:02:40,001 --> 00:02:43,000 Master said he's not going to force the heir to marry Xia Yu. 34 00:02:43,001 --> 00:02:44,001 Damn it. 35 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 How's your business going? 36 00:02:50,001 --> 00:02:51,000 Jiang Ye has been waiting for a long time. 37 00:02:51,001 --> 00:02:52,000 Let's go in. 38 00:02:52,001 --> 00:02:53,000 Really? 39 00:02:53,001 --> 00:02:54,001 Really? 40 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 He's quite handsome. 41 00:02:56,001 --> 00:02:57,000 He's so handsome. 42 00:02:57,001 --> 00:02:58,000 Right? 43 00:02:58,001 --> 00:02:59,001 I think he's here. 44 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 I'm sorry, Miss Xia. 45 00:03:01,001 --> 00:03:11,000 We're closing soon. 46 00:03:11,001 --> 00:03:12,001 Is An Shang not here yet? 47 00:03:14,000 --> 00:03:15,760 Do you want me to stay and keep you company? 48 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 No, I'll wait outside. 49 00:03:18,001 --> 00:03:19,001 Okay. 50 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 Oh, my. 51 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 It's nice. 52 00:03:56,001 --> 00:03:57,000 It's nice. 53 00:03:57,001 --> 00:03:57,000 It's nice. 54 00:03:57,001 --> 00:03:58,000 It's nice. 55 00:03:58,001 --> 00:03:59,001 It's nice. 56 00:05:21,000 --> 00:05:22,160 I'm going to pick someone up. 57 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 Pick up Xia Yu? 58 00:05:25,001 --> 00:05:26,001 Yes. 59 00:05:27,000 --> 00:05:28,000 He didn't wear my dress. 60 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 Our plan can't go smoothly. 61 00:05:31,001 --> 00:05:32,000 Okay. 62 00:05:32,001 --> 00:05:33,000 I'll wait for you here. 63 00:05:33,001 --> 00:05:34,000 Okay. 64 00:05:34,001 --> 00:05:35,001 Go ahead. 65 00:05:51,000 --> 00:06:00,000 Miss. 66 00:06:00,001 --> 00:06:01,001 Are you okay? 67 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 Miss. 68 00:06:04,001 --> 00:06:06,000 The kid is so scared. 69 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 Why are you all here? 70 00:06:13,001 --> 00:06:14,001 Get out of the way. 71 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 How's your new play? 72 00:06:16,001 --> 00:06:17,001 Not bad. 73 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 When will it be released? 74 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Next year. 75 00:06:22,000 --> 00:06:24,561 You... You're going to change your role again? 76 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 Why isn't Young Master Mu here? 77 00:06:29,001 --> 00:06:31,000 He went out to pick up his fiancée. 78 00:06:32,000 --> 00:06:33,080 Which group's Miss Qian Mu? 79 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 She's not from here. 80 00:06:35,001 --> 00:06:35,000 She's just a village girl. 81 00:06:35,001 --> 00:06:36,001 Shut up. 82 00:06:37,000 --> 00:06:41,001 I'm afraid he doesn't know that Master has already given up on Xia Yu. 83 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 A farmer's daughter. 84 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 can't be the first. 85 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 Ladies and gentlemen, sorry to keep you waiting. 86 00:06:48,001 --> 00:06:49,041 Sorry to keep you waiting. 87 00:06:50,000 --> 00:06:54,000 Welcome to tonight's party. 88 00:06:54,001 --> 00:06:57,000 Today, we've gathered all the old friends and relatives. 89 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 to have a good time. 90 00:06:59,001 --> 00:07:02,001 There's one more thing to announce. 91 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Next, let's welcome Master Jiang to make the announcement. 92 00:07:13,000 --> 00:07:19,000 More than 20 years ago, I made a promise to an old friend that we would be in-laws. 93 00:07:20,000 --> 00:07:25,000 Unfortunately, our children had their own partners. 94 00:07:26,000 --> 00:07:27,000 So we decided. 95 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 to leave the Sun family to their fate. 96 00:07:31,001 --> 00:07:32,000 That's too much. 97 00:07:32,001 --> 00:07:34,000 More than 20 years have passed. 98 00:07:34,001 --> 00:07:37,000 This old friend is no longer alive. 99 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 But I still remember this. 100 00:07:42,000 --> 00:07:46,000 People must keep their promises. 101 00:07:48,000 --> 00:07:50,001 I announce that Xia Yu. 102 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 and her grandson, 103 00:07:53,000 --> 00:07:59,000 Jiang Anchen's engagement will be held as scheduled next month. 104 00:08:03,000 --> 00:08:04,000 Xia Yu. 105 00:08:05,000 --> 00:08:08,000 Rain drops on the sea I sit in front of your window. 106 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Disturbing the starry night. 107 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 The distant memory at some point. 108 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Xia Yu, are you okay? 109 00:08:21,001 --> 00:08:25,000 Can't touch the sky. 110 00:08:26,000 --> 00:08:37,000 Jiang Anchen I'm waiting for you I want to draw a line Stop at the end of the wind 111 00:08:37,001 --> 00:08:42,000 You've been caring about me for so many years 112 00:08:42,001 --> 00:08:43,000 But we can only meet in memories Do you know? 113 00:08:43,001 --> 00:08:51,000 I almost got hit by a person like that If you close your eyes I see 114 00:08:51,001 --> 00:09:00,000 You're fine. Don't cry Jiang Anchen I'm so scared No longer have thoughts. 115 00:09:01,000 --> 00:09:13,000 If I could have more time I just want to stay by your side. 116 00:09:15,000 --> 00:09:16,000 Three, two, one, go. 117 00:09:28,000 --> 00:09:36,000 The tangled wind Stop at the end of the wind I'm going to cry. 118 00:09:37,000 --> 00:09:38,000 Open the door. 119 00:09:39,000 --> 00:09:47,000 Jiang Anchen I want to draw a line Stop at the end of the wind If you close your eyes 120 00:09:47,001 --> 00:09:57,000 I see You're standing by my side Jiang Anchen I'm so scared No longer have thoughts 121 00:09:57,001 --> 00:10:10,000 If I could have more time I just want to stay by your side Xiao Muchun! 122 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 Xiao Muchun, thank you! 8291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.