All language subtitles for The.Crying.Game.1992.REMASTERED.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_Legendas01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,835 --> 00:00:18,751 ♪ When a man loves a woman 2 00:00:20,126 --> 00:00:23,668 ♪ Can't keep his mind on nothing else 3 00:00:23,793 --> 00:00:25,626 ♪ He'll trade the world 4 00:00:25,751 --> 00:00:28,418 ♪ For the good thing he's found 5 00:00:29,376 --> 00:00:33,668 ♪ If she is bad he can't see it 6 00:00:34,918 --> 00:00:37,668 ♪ She can do no wrong 7 00:00:38,543 --> 00:00:40,668 ♪ Turn his back on his best friend 8 00:00:40,793 --> 00:00:43,168 ♪ If he put her down 9 00:00:44,085 --> 00:00:48,376 ♪ When a man loves a woman 10 00:00:49,668 --> 00:00:52,460 ♪ Spend his very last dime 11 00:00:53,418 --> 00:00:58,001 ♪ Tryin' to hold on to what he needs 12 00:00:58,960 --> 00:01:03,293 ♪ He'd give up all his comforts 13 00:01:04,293 --> 00:01:07,376 ♪ And sleep out in the rain 14 00:01:08,335 --> 00:01:10,418 ♪ If she said that's the way 15 00:01:10,543 --> 00:01:12,626 ♪ It ought to be 16 00:01:16,001 --> 00:01:20,543 ♪ Well, this man loves a woman 17 00:01:23,376 --> 00:01:28,293 ♪ I gave you everything I had 18 00:01:30,293 --> 00:01:32,335 ♪ Tryin' to hold on 19 00:01:32,460 --> 00:01:35,751 ♪ To your high-class love 20 00:01:36,793 --> 00:01:38,460 ♪ Baby 21 00:01:38,585 --> 00:01:42,210 ♪ Please don't treat me bad 22 00:01:43,085 --> 00:01:47,668 ♪ When a man loves a woman 23 00:01:48,751 --> 00:01:51,376 ♪ Down deep in his soul 24 00:01:52,460 --> 00:01:56,085 ♪ She can bring him such misery 25 00:01:58,001 --> 00:02:01,710 ♪ If she played him for a fool 26 00:02:03,501 --> 00:02:05,710 ♪ He's the last one to know 27 00:02:07,210 --> 00:02:10,835 ♪ Lovin' eyes can never see 28 00:02:12,751 --> 00:02:16,585 ♪ When a man loves a woman... ♪ 29 00:02:16,710 --> 00:02:18,085 Right. 30 00:02:18,876 --> 00:02:20,543 Right. 31 00:02:20,668 --> 00:02:23,376 That... and that! 32 00:02:25,460 --> 00:02:28,043 And that... is cricket, hon. 33 00:02:31,043 --> 00:02:32,918 You want it? 34 00:02:33,043 --> 00:02:34,835 Sure! 35 00:02:35,876 --> 00:02:37,543 It doesn't matter if you don't. 36 00:02:37,668 --> 00:02:39,543 You know, I won't be offended. 37 00:02:39,668 --> 00:02:42,001 Jody's never offended. 38 00:02:42,126 --> 00:02:44,960 - What did you say your name was? - Jude. 39 00:02:45,085 --> 00:02:48,585 Jude. Oh, that suits you, Jude. 40 00:02:48,710 --> 00:02:51,501 - The teddy bear? - No, fuck this bear. 41 00:02:51,626 --> 00:02:54,001 The name - Jude! 42 00:02:55,085 --> 00:02:56,876 And it is Jude, right? 43 00:03:00,376 --> 00:03:02,001 I've gotta piss, Jude. 44 00:03:03,293 --> 00:03:04,835 Over here. 45 00:03:05,460 --> 00:03:06,918 ♪ Jude in... 46 00:03:07,043 --> 00:03:09,126 ♪ Jude you... 47 00:03:09,251 --> 00:03:11,668 ♪ Jude, my baby 48 00:03:11,793 --> 00:03:14,210 ♪ I said Baby, baby... ♪ 49 00:03:15,335 --> 00:03:17,293 Stay here. Don't run off, Jude. 50 00:03:17,418 --> 00:03:18,918 You don't know me, do you? 51 00:03:19,043 --> 00:03:22,251 - What if I did? - You'd know I wouldn't run off. 52 00:03:22,376 --> 00:03:23,626 Oh! 53 00:03:27,335 --> 00:03:29,501 Never pissed holding a girl's hand, Jude. 54 00:03:30,668 --> 00:03:31,960 You didn't? 55 00:03:32,085 --> 00:03:34,835 - You know what? - Tell me, Jody. 56 00:03:35,585 --> 00:03:37,251 It's nice. 57 00:03:42,001 --> 00:03:43,335 Not here. 58 00:03:43,460 --> 00:03:46,460 - Who gives a fuck! - You never know. 59 00:03:46,585 --> 00:03:48,668 - I never know nothing. - People... 60 00:03:48,793 --> 00:03:51,376 - They could be looking. - Let 'em look. 61 00:04:19,918 --> 00:04:23,126 - Come and get me, soldier. - Whatever you say, Jude. 62 00:04:25,043 --> 00:04:27,585 ♪ Oh, I said baby, baby 63 00:04:27,710 --> 00:04:30,376 ♪ Baby, whatcha doin' to me 64 00:04:33,043 --> 00:04:35,043 ♪ I said baby, baby 65 00:04:35,168 --> 00:04:38,126 ♪ Baby, whatcha doin' to me 66 00:04:44,376 --> 00:04:45,918 What the fuck? 67 00:04:47,960 --> 00:04:49,751 Get off. Get off. 68 00:04:49,876 --> 00:04:52,460 Now get it on! Get it on! 69 00:04:53,668 --> 00:04:55,835 Come on, Jude, come on. 70 00:04:55,960 --> 00:04:58,085 Come on! Come on! 71 00:05:03,543 --> 00:05:05,335 Jude! 72 00:05:08,001 --> 00:05:10,293 ♪ She wears those see-through sweaters 73 00:05:10,418 --> 00:05:13,001 ♪ She likes to wear her stockings black... ♪ 74 00:05:21,585 --> 00:05:23,043 So what's your name, soldier? 75 00:05:23,168 --> 00:05:25,085 Fuck you! 76 00:05:25,751 --> 00:05:26,751 Yeah. 77 00:06:15,543 --> 00:06:17,418 The situation is simple. 78 00:06:18,168 --> 00:06:21,460 You're being held hostage by the Irish Republican Army. 79 00:06:21,585 --> 00:06:25,626 They've got one of our senior members under interrogation in Castlereagh. 80 00:06:25,751 --> 00:06:29,793 We've informed 'em that if they don't release him within three days... 81 00:06:29,918 --> 00:06:31,335 you'll be shot. 82 00:06:33,751 --> 00:06:36,210 You'll be treated as our guest until further developments. 83 00:06:36,335 --> 00:06:38,210 Have you anything to say? 84 00:06:41,168 --> 00:06:42,835 Give him a cup of tea. 85 00:06:44,543 --> 00:06:46,376 You want a cup of tea? 86 00:06:59,918 --> 00:07:01,585 Thanks, Jude. 87 00:07:03,043 --> 00:07:05,293 See does he want some. 88 00:07:05,418 --> 00:07:07,293 Do you want some food? 89 00:07:19,085 --> 00:07:20,710 Hey. 90 00:07:22,168 --> 00:07:23,876 What's he like? 91 00:07:25,835 --> 00:07:27,668 A horny bastard. 92 00:07:32,335 --> 00:07:34,043 Did you give him it? 93 00:07:35,043 --> 00:07:37,876 There are certain things I wouldn't do for my country. 94 00:07:42,251 --> 00:07:43,960 Have a look at him. 95 00:07:45,501 --> 00:07:46,918 Can't. 96 00:07:47,543 --> 00:07:51,210 Poke him or something. See if he's still alive. 97 00:07:51,335 --> 00:07:54,668 - He's all right. - Hasn't moved for twelve hours. 98 00:07:58,168 --> 00:08:00,418 Go on. Have a heart. 99 00:08:19,668 --> 00:08:22,626 You fucking bitch! You fucking bitch! 100 00:08:22,751 --> 00:08:24,793 You fucking whore! 101 00:08:24,918 --> 00:08:26,710 You fucking whore! 102 00:08:27,876 --> 00:08:30,293 Give me a knife! Hey, get the fucking hood on! 103 00:08:30,418 --> 00:08:32,668 Give me a knife! Jesus! 104 00:08:44,418 --> 00:08:45,668 You all right? 105 00:08:45,793 --> 00:08:48,418 - Fucking animal. - Come on, Jude. 106 00:08:48,543 --> 00:08:52,168 What do you mean, "Come on"? I had him all over me! 107 00:08:52,293 --> 00:08:54,043 Yeah. 108 00:08:56,085 --> 00:08:59,210 - Tough work, that. - Well, someone's got to do it. 109 00:09:02,501 --> 00:09:04,335 No, it was a breeze. 110 00:09:05,293 --> 00:09:07,043 I just thought of you. 111 00:09:09,293 --> 00:09:11,418 You know what, Fergus? 112 00:09:11,543 --> 00:09:13,293 What? 113 00:09:13,418 --> 00:09:15,710 One of you made me want it. 114 00:09:16,960 --> 00:09:19,043 Which one? 115 00:09:28,460 --> 00:09:30,376 Right, hold it there. 116 00:09:30,501 --> 00:09:32,251 To your left. 117 00:09:35,251 --> 00:09:36,918 Walk on, you're OK. 118 00:09:40,251 --> 00:09:42,168 Around, around to your left. 119 00:09:45,918 --> 00:09:47,835 I'm gonna open the door. 120 00:09:49,710 --> 00:09:51,501 Move to your left. 121 00:09:51,626 --> 00:09:53,001 Now walk in. 122 00:09:53,835 --> 00:09:55,043 That's it. 123 00:09:56,335 --> 00:09:58,710 Listen, soldier, you should eat something. 124 00:10:00,210 --> 00:10:01,585 Can't. 125 00:10:01,710 --> 00:10:03,543 What do you mean, you can't? 126 00:10:03,668 --> 00:10:06,376 I can't eat through a canvas bag. 127 00:10:11,043 --> 00:10:13,126 OK. OK. 128 00:10:14,293 --> 00:10:16,043 Here. 129 00:10:21,501 --> 00:10:24,876 Fucking hell, man! This is a farce! 130 00:10:25,001 --> 00:10:29,168 - How is it a farce? - I've seen your fucking face! 131 00:10:30,293 --> 00:10:31,751 So, what do I look like? 132 00:10:33,501 --> 00:10:38,543 You're the one about 5'10" with the killer smile 133 00:10:38,668 --> 00:10:40,251 and a baby face. 134 00:10:40,376 --> 00:10:42,460 - Oh, am I? - Yeah. 135 00:10:43,668 --> 00:10:45,543 And the brown eyes. 136 00:10:47,543 --> 00:10:49,501 You're the handsome one. 137 00:10:59,335 --> 00:11:02,668 - Thank you, handsome. - My pleasure. 138 00:11:10,501 --> 00:11:12,751 I can't fucking breathe, man. 139 00:11:13,876 --> 00:11:15,876 Be a Christian, will you? 140 00:11:19,418 --> 00:11:21,543 Tell him to take the hood off, honey. 141 00:11:22,626 --> 00:11:24,710 How'd you know it was her? 142 00:11:24,835 --> 00:11:27,043 I could smell her perfume. 143 00:11:28,751 --> 00:11:32,251 See, if we took the hood off, we'd have to shoot you. 144 00:11:32,376 --> 00:11:35,210 As it is, you got a fifty-fifty chance. 145 00:11:35,335 --> 00:11:37,585 I thought you liked me, you bitch. 146 00:11:39,001 --> 00:11:40,876 It was fun while it lasted. 147 00:11:41,001 --> 00:11:43,210 Nice lady. 148 00:11:45,751 --> 00:11:47,751 Please, man. 149 00:11:47,876 --> 00:11:50,085 I'm suffocating in here. Take it off. 150 00:11:50,918 --> 00:11:52,335 Can we not take it off? 151 00:11:53,626 --> 00:11:55,293 Have to check with himself. 152 00:11:57,751 --> 00:11:59,418 Here, you mind him. 153 00:12:00,501 --> 00:12:02,876 Don't leave me with her, man! 154 00:12:03,001 --> 00:12:05,126 She's dangerous! 155 00:12:11,585 --> 00:12:13,210 Peter? 156 00:12:13,335 --> 00:12:15,918 - Can I take the prisoner's hood off? - Why do you wanna do that? 157 00:12:16,043 --> 00:12:18,376 - Poor whore's suffocating in the heat. - So? 158 00:12:18,501 --> 00:12:20,960 - Anyway, he's seen our faces. - He's seen your face. 159 00:12:21,085 --> 00:12:23,168 Yeah, and he saw Jude as well. 160 00:12:24,793 --> 00:12:25,835 Peter... 161 00:12:25,960 --> 00:12:28,835 If you don't mind him seeing you, I don't mind, but you're the only one he looks at. 162 00:12:28,960 --> 00:12:30,626 Right. Thanks. 163 00:12:30,751 --> 00:12:32,626 It's your decision. 164 00:12:38,168 --> 00:12:39,918 Leave him to me, Jude. 165 00:12:41,085 --> 00:12:42,710 My pleasure. 166 00:13:08,793 --> 00:13:11,335 Thank you, soldier. 167 00:13:16,376 --> 00:13:18,585 Never thought fresh air would taste this good. 168 00:13:21,751 --> 00:13:25,085 Now, if you loosen my hands, I could feed myself. 169 00:13:25,210 --> 00:13:27,293 No fucking way. 170 00:13:28,335 --> 00:13:30,085 I'm only joking. 171 00:13:32,835 --> 00:13:35,460 You know, I was wrong about one thing. 172 00:13:37,710 --> 00:13:40,210 - And what's that? - You're no pin-up. 173 00:13:40,335 --> 00:13:44,043 - No? - No. You're not handsome at all. 174 00:13:44,168 --> 00:13:47,001 - Are you trying to hurt my feelings? - No. 175 00:13:47,626 --> 00:13:51,460 - It's the truth. - I could say the same thing about you. 176 00:13:51,585 --> 00:13:52,751 Could you? 177 00:13:52,876 --> 00:13:55,626 But I won't. We're more polite around these parts. 178 00:13:57,043 --> 00:13:58,585 So I've noticed. 179 00:14:01,793 --> 00:14:03,251 Hey. 180 00:14:03,960 --> 00:14:05,751 What is it now? 181 00:14:06,501 --> 00:14:08,668 You're gonna have to do it, aren't you? 182 00:14:09,626 --> 00:14:11,335 Do what? 183 00:14:12,168 --> 00:14:13,376 Kill me. 184 00:14:14,501 --> 00:14:16,418 What makes you think that? 185 00:14:17,418 --> 00:14:19,501 They're not gonna let that guy out. 186 00:14:20,293 --> 00:14:21,835 And you're gonna have to kill me. 187 00:14:21,960 --> 00:14:24,751 - They'll let him out. - You want to bet? 188 00:14:25,418 --> 00:14:27,168 I'm not a gambling man. 189 00:14:27,293 --> 00:14:30,418 And even if they do... you can't just let me loose. 190 00:14:30,543 --> 00:14:32,501 Why can't we? 191 00:14:32,626 --> 00:14:34,251 Not your nature. 192 00:14:34,376 --> 00:14:36,251 What do you know about my nature? 193 00:14:36,376 --> 00:14:38,960 I'm talking about your people, not you. 194 00:14:39,960 --> 00:14:42,876 What the fuck do you know about my people? 195 00:14:43,001 --> 00:14:46,251 Only that you're all tough, undeluded motherfuckers, 196 00:14:46,376 --> 00:14:49,293 and it's not in your nature to let me go! 197 00:14:49,418 --> 00:14:51,168 Shut the fuck up, would you? 198 00:14:59,293 --> 00:15:00,710 You... 199 00:15:01,543 --> 00:15:04,835 - You know a funny thing? - No. What's a funny thing? 200 00:15:06,501 --> 00:15:08,460 I didn't even fancy her. 201 00:15:10,293 --> 00:15:11,668 Didn't look like that to me. 202 00:15:13,126 --> 00:15:14,876 She's not my type. 203 00:15:15,335 --> 00:15:16,835 No? 204 00:15:17,418 --> 00:15:19,085 No. 205 00:15:21,585 --> 00:15:23,751 - Come here. - No. 206 00:15:23,876 --> 00:15:25,501 Come here. 207 00:15:25,626 --> 00:15:27,626 I wanna show you something. 208 00:15:28,751 --> 00:15:30,210 What? 209 00:15:30,335 --> 00:15:32,376 My inside pocket. 210 00:15:43,085 --> 00:15:44,876 Take out my wallet. 211 00:15:51,918 --> 00:15:53,793 Open it. 212 00:15:54,501 --> 00:15:56,376 Inside there's a picture. 213 00:16:00,876 --> 00:16:03,168 No, not that one. There's another. 214 00:16:07,251 --> 00:16:09,918 Now, she's my type. 215 00:16:12,293 --> 00:16:15,501 - She'd be anybody's type. - Don't you think of it, fucker. 216 00:16:15,626 --> 00:16:18,418 - Why not? - She's mine. 217 00:16:18,543 --> 00:16:20,668 Anyway, she wouldn't suit you. 218 00:16:20,793 --> 00:16:23,501 - No? - Absolutely not. 219 00:16:26,085 --> 00:16:28,043 She your wife? 220 00:16:29,085 --> 00:16:31,626 I guess you could say that. 221 00:16:31,751 --> 00:16:33,585 You make a nice couple. 222 00:16:34,918 --> 00:16:36,626 Don't I know it. 223 00:16:36,751 --> 00:16:39,210 So what were you fucking around for then? 224 00:16:39,335 --> 00:16:41,668 You fuckers set me up. 225 00:16:41,793 --> 00:16:43,335 That... that bitch. 226 00:16:43,460 --> 00:16:45,418 Uh, uh, uh... 227 00:16:45,543 --> 00:16:47,335 She's a friend of mine. 228 00:16:52,418 --> 00:16:54,126 OK. 229 00:16:54,251 --> 00:16:56,418 That nice lady... 230 00:16:56,543 --> 00:16:58,376 She meets me in a bar. 231 00:16:59,793 --> 00:17:01,501 I'm thinking to myself, 232 00:17:01,626 --> 00:17:04,501 "What the fuck am I doing here anyway?" 233 00:17:04,626 --> 00:17:07,210 - What the fuck were you doing here? - I got sent. 234 00:17:07,335 --> 00:17:10,001 - You could've said no. - Can't once I signed up. 235 00:17:10,126 --> 00:17:12,710 - Why did you sign up? - It was a job. 236 00:17:13,668 --> 00:17:15,710 Oh, yeah, a job. 237 00:17:15,835 --> 00:17:18,751 So I get sent to the one place in the world 238 00:17:18,876 --> 00:17:20,710 where they call you "nigger" to your face. 239 00:17:20,835 --> 00:17:22,793 Shouldn't take it personally. 240 00:17:25,210 --> 00:17:28,418 "Go back to your banana tree, nigger." 241 00:17:31,043 --> 00:17:33,376 It's no use telling them I come from Tottenham. 242 00:17:34,251 --> 00:17:37,210 - And you like cricket? - Best game in the world. 243 00:17:38,460 --> 00:17:40,001 Ever see hurling? 244 00:17:40,126 --> 00:17:42,293 That game where a bunch of paddies whack sticks at each other? 245 00:17:42,418 --> 00:17:44,085 - Best game in the world. - Never. 246 00:17:44,210 --> 00:17:45,501 The fastest. 247 00:17:46,376 --> 00:17:50,085 Well, in Antigua, cricket's the black man's game. 248 00:17:50,210 --> 00:17:52,501 Kids play it from the age of two. 249 00:17:52,626 --> 00:17:55,376 My dad had me throwing googlies from the age of five. 250 00:17:56,376 --> 00:17:58,960 Then we moved to Tottenham and it was something different. 251 00:17:59,085 --> 00:18:01,668 - How was it different? - Toffs' game there. 252 00:18:01,793 --> 00:18:03,626 But not at home. 253 00:18:05,585 --> 00:18:09,043 So, when you come to shoot me, Paddy, 254 00:18:09,168 --> 00:18:12,751 remember you're getting rid of a shit-hot bowler. 255 00:18:15,210 --> 00:18:16,876 I'll bear it in mind. 256 00:18:19,543 --> 00:18:21,876 Oh, and by the way... 257 00:18:25,126 --> 00:18:28,251 It's not "Paddy". It's Fergus. 258 00:18:30,626 --> 00:18:32,418 Nice to meet you, Fergus. 259 00:18:33,835 --> 00:18:35,751 My pleasure, Jody. 260 00:18:43,668 --> 00:18:46,043 Stay. Wait. Wait! 261 00:18:47,960 --> 00:18:49,418 Take it easy now. Just go slowly. 262 00:18:49,543 --> 00:18:51,126 - Down by that tree. - Tree... 263 00:18:52,085 --> 00:18:53,626 Tree. 264 00:18:54,126 --> 00:18:55,543 Right. 265 00:18:59,085 --> 00:19:01,126 You've got to loosen my hands. 266 00:19:02,043 --> 00:19:03,376 Can't. 267 00:19:03,501 --> 00:19:05,085 Can't? 268 00:19:06,626 --> 00:19:10,418 Then you're gonna have to take my dick out for me, aren't you? 269 00:19:12,085 --> 00:19:14,710 Come on, man! I'm gonna wet my pants! 270 00:19:26,668 --> 00:19:29,293 Take the fucker out, man. I'm dying. 271 00:19:39,376 --> 00:19:42,001 I gotta lean forwards, or dribble all over myself. 272 00:19:42,126 --> 00:19:43,543 Will you hold my hands for me? 273 00:19:55,835 --> 00:20:00,085 - Now, that is worth waiting for. - Hurry up, will you? 274 00:20:00,918 --> 00:20:02,876 These things take time, Fergus. 275 00:20:05,126 --> 00:20:10,251 It's amazing how these small details take on such importance, isn't it? 276 00:20:12,126 --> 00:20:13,543 Now put it back in. 277 00:20:15,335 --> 00:20:19,043 - Give us a break. - I can't do it! 278 00:20:19,168 --> 00:20:22,126 It's only a piece of meat. 279 00:20:22,251 --> 00:20:25,626 For fuck's sake, it's got no major diseases! 280 00:20:34,126 --> 00:20:35,168 Thank you. 281 00:20:36,460 --> 00:20:39,335 Had a case of the clap two years ago. 282 00:20:39,460 --> 00:20:41,418 - Crabs in Ulster. - Shut up, would you? 283 00:20:41,543 --> 00:20:44,376 But, all in all, it's served me pretty well. 284 00:20:44,501 --> 00:20:48,335 - Get inside, will you? - I didn't mean to offend you, Fergus. 285 00:20:53,043 --> 00:20:54,710 Fergus. 286 00:20:55,710 --> 00:20:57,626 Yeah? 287 00:20:57,751 --> 00:21:00,960 I'm sorry. I... I know that wasn't very easy for you. 288 00:21:03,793 --> 00:21:06,335 The pleasure was all mine. 289 00:21:11,710 --> 00:21:14,501 Oh, no, it was mine. 290 00:21:15,585 --> 00:21:17,626 Believe me, it was my pleasure. 291 00:21:21,293 --> 00:21:24,210 - What the fuck is this? - Nothing, man. 292 00:21:24,335 --> 00:21:27,960 - He just took me out for a pee. - Put the fucking hood on him. 293 00:21:37,085 --> 00:21:38,376 What the fuck is this? 294 00:21:38,501 --> 00:21:40,543 Nothing, he's just got a sense of humour, that's all. 295 00:21:40,668 --> 00:21:44,126 When you're on duty, you'll keep your fucking mouth shut. 296 00:21:44,251 --> 00:21:47,543 - Now go and get some sleep. - Yeah, get some sleep. 297 00:22:06,335 --> 00:22:08,085 Did he talk? 298 00:22:10,126 --> 00:22:12,001 Didn't make you laugh? 299 00:22:13,876 --> 00:22:15,501 Here, have some breakfast. 300 00:22:16,126 --> 00:22:17,835 Good morning, Fergus. 301 00:22:17,960 --> 00:22:19,710 So he knows your name? 302 00:22:20,335 --> 00:22:21,585 Yeah, I told him. 303 00:22:21,710 --> 00:22:24,043 Are you all there? Come here. 304 00:22:25,001 --> 00:22:26,918 I said come here! 305 00:22:27,960 --> 00:22:29,710 Back in a minute, Jody. 306 00:22:37,251 --> 00:22:39,876 You'll have minimum contact with that prisoner! 307 00:22:40,001 --> 00:22:41,001 Yeah, OK. 308 00:22:41,126 --> 00:22:42,168 - Do you know why? - Why? 309 00:22:42,293 --> 00:22:44,918 Because tomorrow we might have to shoot him, that's why. 310 00:22:57,418 --> 00:22:59,501 They giving you trouble, Fergus? 311 00:23:02,251 --> 00:23:03,793 It happens. 312 00:23:04,710 --> 00:23:06,876 There's two kinds of people. 313 00:23:07,001 --> 00:23:09,210 Those who give and those who take. 314 00:23:12,835 --> 00:23:14,626 Take off the hood, man. 315 00:23:17,960 --> 00:23:19,418 It's OK. 316 00:23:22,001 --> 00:23:23,585 I understand. 317 00:23:24,960 --> 00:23:27,001 Don't mind if I prattle on, do you? 318 00:23:30,501 --> 00:23:32,751 I'll take it by your silence that you don't. 319 00:23:36,376 --> 00:23:38,335 Two types, Fergus. 320 00:23:39,126 --> 00:23:41,460 The scorpion and the frog. 321 00:23:43,251 --> 00:23:45,085 Ever heard of them? 322 00:23:47,668 --> 00:23:51,585 A scorpion wants to cross the river, but he can't swim. 323 00:23:52,626 --> 00:23:56,126 Goes to a frog who can and asks for a ride. 324 00:23:57,043 --> 00:23:58,335 Frog says, 325 00:23:58,460 --> 00:24:01,918 "If I give you a ride on my back, you'll go and sting me." 326 00:24:02,960 --> 00:24:06,668 Scorpion replies, "It would not be in my interest to sting you, 327 00:24:06,793 --> 00:24:10,335 "since, as I'll be on your back, we both would drown." 328 00:24:10,460 --> 00:24:14,001 Frog thinks about this logic for a while and accepts the deal. 329 00:24:14,126 --> 00:24:18,126 Takes the scorpion on his back, braves the waters... 330 00:24:19,126 --> 00:24:23,918 Half way over feels a burning spear in his side 331 00:24:24,043 --> 00:24:27,751 and realises the scorpion has stung him after all. 332 00:24:28,418 --> 00:24:32,126 And as they both sink beneath the waves, 333 00:24:33,293 --> 00:24:35,585 the frog cries out: 334 00:24:35,710 --> 00:24:39,168 "Why'd you sting me, Mr Scorpion? 335 00:24:39,293 --> 00:24:41,918 "For now we both will drown." 336 00:24:44,210 --> 00:24:45,960 The scorpion replies... 337 00:24:48,543 --> 00:24:51,168 "I can't help it. 338 00:24:51,293 --> 00:24:53,293 "It's in my nature." 339 00:24:56,085 --> 00:24:58,043 So what's that supposed to mean? 340 00:24:59,085 --> 00:25:00,918 It means what it says. 341 00:25:02,210 --> 00:25:07,543 A scorpion does what is in its nature. 342 00:25:12,335 --> 00:25:14,126 Take off the hood, man. 343 00:25:14,918 --> 00:25:16,585 Why? 344 00:25:16,710 --> 00:25:18,293 'Cause you're kind... 345 00:25:19,960 --> 00:25:21,876 ...and it's in your nature. 346 00:25:40,168 --> 00:25:43,460 See? I was right about you. 347 00:25:44,043 --> 00:25:45,585 Don't be so sure. 348 00:25:46,585 --> 00:25:48,793 Jody's always right. 349 00:25:51,960 --> 00:25:54,335 Where would you most like to be now, man? 350 00:25:56,501 --> 00:25:58,126 It doesn't matter where. 351 00:25:58,960 --> 00:26:00,626 Come on, man. 352 00:26:01,501 --> 00:26:03,376 If this shit was all over. 353 00:26:05,710 --> 00:26:07,376 Er... 354 00:26:08,376 --> 00:26:10,126 Having a pint in the Rock. 355 00:26:11,668 --> 00:26:13,626 You lack imagination, Fergus. 356 00:26:14,585 --> 00:26:18,043 Think of something more... alluring. 357 00:26:19,168 --> 00:26:21,085 Like what? 358 00:26:21,210 --> 00:26:24,960 Like... having a pint in the Metro. 359 00:26:29,043 --> 00:26:30,835 Having two pints in the Rock. 360 00:26:30,960 --> 00:26:34,960 Having a pint in the Metro and Dil's having a margarita. 361 00:26:35,085 --> 00:26:37,876 - Who's Dil? - A special friend. 362 00:26:38,001 --> 00:26:40,001 Oh, yeah. 363 00:26:40,126 --> 00:26:42,543 We've got simple tastes, you and me. 364 00:26:42,668 --> 00:26:44,710 Yeah, the best. 365 00:26:47,001 --> 00:26:49,585 But you guys never get a break, do you? 366 00:26:49,710 --> 00:26:51,710 - Do you? - Oh, yeah. 367 00:26:52,668 --> 00:26:55,168 We do a tour of duty and we're finished. 368 00:26:56,501 --> 00:26:59,210 But you guys are never finished, are you? 369 00:26:59,335 --> 00:27:01,626 We don't look on it that way. 370 00:27:03,585 --> 00:27:05,085 Often wonder how you do it. 371 00:27:05,960 --> 00:27:08,126 It depends what you believe in. 372 00:27:08,251 --> 00:27:09,793 What do you believe in? 373 00:27:09,918 --> 00:27:11,876 That you guys shouldn't be here. 374 00:27:12,001 --> 00:27:13,376 - That simple? - Yeah. 375 00:27:17,751 --> 00:27:20,876 - Put that thing back on him, Fergus. - He's hot! 376 00:27:21,001 --> 00:27:23,460 Doesn't matter if he's hot. Just cover the fucker up. 377 00:27:23,585 --> 00:27:25,668 You've got no feelings, woman! 378 00:27:25,793 --> 00:27:28,001 You... shut your face! 379 00:27:31,043 --> 00:27:33,501 - You're heading for trouble, Fergus. - OK, OK. 380 00:27:34,376 --> 00:27:36,251 He's a good soldier. 381 00:27:37,960 --> 00:27:40,335 I said shut the fuck up. 382 00:27:43,043 --> 00:27:45,835 - He believes in the future. - Is that right? 383 00:28:14,460 --> 00:28:16,376 Is it bad? 384 00:28:16,501 --> 00:28:18,626 Not bad. 385 00:28:22,501 --> 00:28:24,501 Women are trouble. 386 00:28:24,626 --> 00:28:27,418 - Do you know that, Fergus? - I didn't. 387 00:28:29,793 --> 00:28:32,418 Some kinds of women are. 388 00:28:32,543 --> 00:28:34,376 She can't help it. 389 00:28:38,668 --> 00:28:43,960 Dil, she was no trouble, no trouble at all. 390 00:28:44,793 --> 00:28:46,126 You liked her? 391 00:28:46,251 --> 00:28:49,418 Present tense, please, please. 392 00:28:50,918 --> 00:28:52,751 Love her... 393 00:28:53,710 --> 00:28:55,668 ...wherever she is. 394 00:28:58,418 --> 00:28:59,960 I'm thinking of her now. 395 00:29:01,085 --> 00:29:02,960 Would you think of her, too? 396 00:29:04,960 --> 00:29:06,626 I don't know her. 397 00:29:08,043 --> 00:29:09,710 I want you to do something for me. 398 00:29:10,293 --> 00:29:11,543 What? 399 00:29:12,460 --> 00:29:13,710 If they kill me... 400 00:29:13,835 --> 00:29:15,543 Don't think that way. 401 00:29:16,668 --> 00:29:18,168 But they will. 402 00:29:19,043 --> 00:29:20,960 As sure as night follows day. 403 00:29:21,085 --> 00:29:22,835 They have to. 404 00:29:23,960 --> 00:29:25,793 I want you to find her out. 405 00:29:27,501 --> 00:29:29,668 Tell her I was thinking of her. 406 00:29:30,918 --> 00:29:32,668 See if she's all right. 407 00:29:33,710 --> 00:29:35,710 I don't know her. 408 00:29:36,668 --> 00:29:38,460 Take her picture. It's... 409 00:29:39,501 --> 00:29:42,210 Come here. It's in my inside pocket. 410 00:29:48,335 --> 00:29:50,668 Take the whole lot. I won't need it. 411 00:29:50,793 --> 00:29:53,085 I told you not to talk that way. 412 00:29:55,793 --> 00:29:59,085 Go to Millie's Hair Salon in Spitalfields. 413 00:30:01,460 --> 00:30:03,960 Take her to the Metro for a margarita. 414 00:30:05,251 --> 00:30:08,418 You don't have to tell her who you are. You just tell her Jody was thinking of her... 415 00:30:08,543 --> 00:30:10,126 Stop it. 416 00:30:27,293 --> 00:30:29,043 Volunteer! 417 00:30:31,210 --> 00:30:33,085 We need you inside. 418 00:30:50,751 --> 00:30:52,418 We've heard word. 419 00:30:53,376 --> 00:30:56,835 They've used every trick in the book on him and he's beginning to talk. 420 00:30:58,835 --> 00:31:00,460 You're gonna have to do it in the morning. 421 00:31:06,251 --> 00:31:07,751 You OK about that? 422 00:31:08,876 --> 00:31:10,960 - I'm a volunteer, aren't I? - Good. 423 00:31:11,085 --> 00:31:13,793 Beginning to have my doubts about you over the past few days. 424 00:31:13,918 --> 00:31:15,793 - Not the only one. - Shut up, Jude. 425 00:31:17,835 --> 00:31:20,210 Better get some sleep tonight, Fergus. 426 00:31:21,210 --> 00:31:22,626 Peter. 427 00:31:23,501 --> 00:31:24,876 What? 428 00:31:25,543 --> 00:31:27,626 Request permission to guard the prisoner tonight. 429 00:31:27,751 --> 00:31:31,085 - You're crazy. Don't let him, Peter. - Shut the fuck up, Jude. 430 00:31:31,210 --> 00:31:34,793 - What do you want to do that for? - It would make me feel better about it. 431 00:31:36,585 --> 00:31:38,335 Sure about that? 432 00:31:38,460 --> 00:31:40,001 Yeah, I'm sure. 433 00:31:41,918 --> 00:31:43,251 OK. 434 00:31:44,168 --> 00:31:45,918 You're a good man, Fergus. 435 00:31:56,126 --> 00:31:57,793 Don't. 436 00:31:57,918 --> 00:31:59,710 I... I'm sorry. 437 00:32:05,668 --> 00:32:07,418 Help me. 438 00:32:10,501 --> 00:32:11,835 How can I? 439 00:32:11,960 --> 00:32:13,710 I don't know. 440 00:32:15,043 --> 00:32:16,793 I don't know. 441 00:32:20,376 --> 00:32:22,001 Just help me. 442 00:32:27,126 --> 00:32:28,876 Give me a cigarette. 443 00:32:46,585 --> 00:32:49,335 I don't even... I don't even smoke. 444 00:32:52,168 --> 00:32:55,043 Thought it was the right thing to do. 445 00:33:08,835 --> 00:33:11,335 - Go to sleep now. - I don't want to sleep. 446 00:33:13,335 --> 00:33:15,335 Tell me something. 447 00:33:15,960 --> 00:33:18,335 - What? - A story. 448 00:33:20,126 --> 00:33:22,835 - Like the one about the frog? - And the scorpion. 449 00:33:23,293 --> 00:33:25,626 No... no! 450 00:33:27,085 --> 00:33:29,376 Tell me anything. 451 00:33:30,335 --> 00:33:32,626 - "When I was a child... - Yeah? 452 00:33:36,126 --> 00:33:38,210 "I thought as a child. 453 00:33:40,751 --> 00:33:42,876 "But when I became a man... 454 00:33:43,626 --> 00:33:45,710 "I put away childish things." 455 00:33:48,793 --> 00:33:50,668 What does that mean? 456 00:33:52,710 --> 00:33:54,668 Nothing. 457 00:33:54,793 --> 00:33:56,376 Nothing? 458 00:33:57,876 --> 00:33:59,710 Tell me something. 459 00:34:01,043 --> 00:34:02,751 Anything. 460 00:34:09,960 --> 00:34:13,585 Not a lot of use, are you, Fergus? 461 00:34:16,418 --> 00:34:18,168 Me? 462 00:34:20,835 --> 00:34:22,418 No. 463 00:34:23,543 --> 00:34:25,501 I'm not good for much. 464 00:34:55,543 --> 00:34:57,293 Come on, stand up. 465 00:35:00,626 --> 00:35:02,626 Turn to your right. 466 00:35:03,501 --> 00:35:06,168 OK, step up. One step. 467 00:35:08,668 --> 00:35:10,543 OK, turn to your right. 468 00:35:10,668 --> 00:35:13,168 Go forward. Step up. 469 00:35:20,585 --> 00:35:22,585 Now to the left. 470 00:35:26,668 --> 00:35:28,585 I wish to say on behalf of the Irish Republican Army... 471 00:35:28,710 --> 00:35:30,085 Leave him be! 472 00:35:45,001 --> 00:35:47,210 Take the hood off, Fergus. 473 00:35:48,043 --> 00:35:49,460 No. 474 00:35:51,043 --> 00:35:54,251 I want to see a bit, please. Please. 475 00:35:54,376 --> 00:35:56,585 Don't make me die like an animal. 476 00:36:10,376 --> 00:36:12,043 I'm glad you're doing it. 477 00:36:13,835 --> 00:36:15,960 Do you know that, Fergus? 478 00:36:16,085 --> 00:36:17,543 Why? 479 00:36:17,668 --> 00:36:19,501 'Cause you're my friend. 480 00:36:20,418 --> 00:36:22,918 And I want you to go to the Metro. 481 00:36:23,043 --> 00:36:25,043 Stop that talk now! 482 00:36:27,001 --> 00:36:29,376 Hurling's a fast game, isn't it, Fergus? 483 00:36:29,501 --> 00:36:30,710 The fastest. 484 00:36:30,835 --> 00:36:33,418 - Faster than cricket? - Cricket's in a ha'penny place. 485 00:36:33,543 --> 00:36:36,835 So if I ran, there's no way I could beat you, is there? 486 00:36:36,960 --> 00:36:40,376 - You won't run! - But if I did... 487 00:36:40,501 --> 00:36:42,501 you wouldn't shoot a brother in the back. 488 00:36:42,626 --> 00:36:44,085 Jody! 489 00:36:45,835 --> 00:36:49,251 - You stupid bastard! - What'd you say, faster? 490 00:36:49,376 --> 00:36:52,210 - I said you bastard, stop! - Gotta catch me first. 491 00:36:53,210 --> 00:36:56,126 Used to run the mile, you know, four times around the cricket pitch. 492 00:36:57,001 --> 00:36:58,210 What was that game called? 493 00:36:58,335 --> 00:36:59,501 - Hurling! - What? 494 00:36:59,626 --> 00:37:00,876 - Hurling! - What? 495 00:37:04,710 --> 00:37:06,043 Told you I was fast, man. 496 00:37:13,376 --> 00:37:15,001 Don't do it. 497 00:37:21,126 --> 00:37:22,210 Jody! 498 00:37:29,043 --> 00:37:31,126 All line up! Follow me! 499 00:37:43,918 --> 00:37:45,793 Over here now! 500 00:37:46,293 --> 00:37:48,376 Jude! Run! 501 00:38:22,334 --> 00:38:23,626 Fergus. 502 00:38:24,584 --> 00:38:26,501 You're back on the bike, Tommy? 503 00:38:29,293 --> 00:38:31,418 - How are you keeping? - All right. 504 00:38:31,959 --> 00:38:33,876 You'll notice I've asked you nothing. 505 00:38:35,168 --> 00:38:36,793 That's wise, Tommy. 506 00:38:36,918 --> 00:38:39,126 All right then. I like being wise. 507 00:38:43,459 --> 00:38:45,168 So what do you need, Fergus? 508 00:38:47,001 --> 00:38:49,668 - Need to go across the water. - Do you now? 509 00:38:50,876 --> 00:38:52,626 Need to lose myself for a while. 510 00:38:52,751 --> 00:38:54,251 Aye. 511 00:38:55,584 --> 00:38:58,043 There's a man I know ships cattle to London. 512 00:40:30,959 --> 00:40:32,668 We're closing. 513 00:40:34,584 --> 00:40:36,459 You deaf? 514 00:40:36,584 --> 00:40:39,084 - I'll see you tomorrow, Dil. - 'Night. 515 00:40:40,293 --> 00:40:43,376 - Do you want something in particular? - Er, just a bit of a trim. 516 00:40:44,084 --> 00:40:45,418 Come on. 517 00:41:02,876 --> 00:41:06,043 - Someone recommended you? - In a way. 518 00:41:06,168 --> 00:41:07,918 Who? 519 00:41:08,043 --> 00:41:10,834 Er... a guy I work with. 520 00:41:10,959 --> 00:41:12,543 What's his name? 521 00:41:13,376 --> 00:41:16,668 - Does the water not get to your nails? - What's it to you? 522 00:41:16,793 --> 00:41:17,834 Nothing. 523 00:41:20,376 --> 00:41:22,501 - You American? - No. 524 00:41:22,626 --> 00:41:24,626 - You're not English. - No. 525 00:41:25,459 --> 00:41:27,126 Scottish? 526 00:41:27,251 --> 00:41:28,834 How did you guess? 527 00:41:28,959 --> 00:41:30,459 The accent, I suppose. 528 00:41:30,584 --> 00:41:33,168 Oh. What's it like? 529 00:41:35,001 --> 00:41:36,626 Like treacle. 530 00:41:39,501 --> 00:41:41,793 Nice laugh. 531 00:41:49,918 --> 00:41:52,376 There. That should make her happy. 532 00:41:54,293 --> 00:41:55,959 Who's she? 533 00:41:56,084 --> 00:41:57,959 Don't know. Who is she? 534 00:42:33,251 --> 00:42:34,751 Hi, Dil. 535 00:42:35,626 --> 00:42:37,001 Hiya, hon. 536 00:42:37,876 --> 00:42:40,126 - All right? - Not so bad. 537 00:42:43,626 --> 00:42:46,168 - Yes? What'll it be? - Bottle of Guinness. 538 00:42:47,459 --> 00:42:49,251 Bottle of Guinness. 539 00:42:51,876 --> 00:42:53,959 - See that, Col? - See what, Dil? 540 00:42:54,084 --> 00:42:56,751 - He gave me a look. - Did he? 541 00:42:56,876 --> 00:42:59,293 - I've just cut his hair, you know. - Yeah? 542 00:42:59,418 --> 00:43:01,834 - So what do you think? - Nice. 543 00:43:07,043 --> 00:43:08,959 There. He did it again. 544 00:43:09,084 --> 00:43:11,084 - I saw that one. - And what would you call that? 545 00:43:11,209 --> 00:43:12,626 Now that was a look. 546 00:43:14,293 --> 00:43:16,293 Ask him to ask me what I'm drinking. 547 00:43:16,418 --> 00:43:18,543 She wants to know do you want to know what she's drinking. 548 00:43:18,668 --> 00:43:20,543 A margarita. 549 00:43:27,459 --> 00:43:29,209 Now he can look. 550 00:43:33,543 --> 00:43:35,376 Ask him does he like his hair, Col. 551 00:43:36,501 --> 00:43:39,376 She wants to know, sir, do you like your hair. 552 00:43:39,501 --> 00:43:43,043 - Tell her I'm very happy with it. - He's Scottish, Col. 553 00:43:44,168 --> 00:43:46,043 - Scottish? - Yeah. 554 00:43:46,168 --> 00:43:48,668 - What did he say? - He agreed that he was. 555 00:43:50,126 --> 00:43:52,584 And what do you think his name might be? 556 00:43:52,709 --> 00:43:55,084 I've no thoughts on the subject. 557 00:43:55,209 --> 00:43:57,418 - Jimmy. - Jimmy? 558 00:43:57,543 --> 00:43:59,834 Jimmy. That's what he said. 559 00:44:00,334 --> 00:44:01,793 Hiya, Jimmy. 560 00:44:03,043 --> 00:44:04,459 Hiya, Dil. 561 00:44:08,793 --> 00:44:10,793 - Sing us a song, Dil. - Fuck off, Dave. 562 00:44:10,918 --> 00:44:14,334 Come on, babe. You know what I like. 563 00:44:14,459 --> 00:44:15,668 Easy! 564 00:44:25,876 --> 00:44:27,918 'Ere, where d'you think you're fucking going then? 565 00:44:28,043 --> 00:44:30,959 Piss off, Dave. Get off my case! 566 00:44:31,084 --> 00:44:32,668 Fucking cow! 567 00:44:43,918 --> 00:44:46,168 I fucking hate this violet tone. 568 00:44:46,293 --> 00:44:48,459 - Go on, get in there! - Stop pushing. 569 00:44:49,668 --> 00:44:51,709 This is the last time. 570 00:45:38,876 --> 00:45:41,501 - One run! - Come on! 571 00:45:46,001 --> 00:45:48,126 So, Pat's a cricket fan, is he? 572 00:45:49,168 --> 00:45:51,793 It's not Pat. It's Jim. 573 00:45:51,918 --> 00:45:55,001 Yes, well, I don't actually give a fuck whether it's Jim, Pat or Mick, 574 00:45:55,126 --> 00:45:57,876 as long as you remember you're not at Lord's, all right? 575 00:46:07,001 --> 00:46:08,751 There you go. 576 00:46:08,876 --> 00:46:13,001 - So, I see you're a regular, sir. - Is that good or bad? 577 00:46:13,709 --> 00:46:15,626 Well... 578 00:46:15,751 --> 00:46:19,084 You get to say, "The usual, Col", things like that. 579 00:46:22,418 --> 00:46:23,918 Here. 580 00:46:24,751 --> 00:46:27,168 - Let's call this the usual. - Thanks. 581 00:46:27,751 --> 00:46:30,126 - No, no. It's on me. - Thanks very much. 582 00:46:33,709 --> 00:46:36,209 You can take it out if you want. 583 00:46:38,418 --> 00:46:40,501 Came to see her, didn't you? 584 00:46:40,626 --> 00:46:42,876 Listen, there's something I should tell you. She's... 585 00:46:43,001 --> 00:46:46,626 - She's what? - She's on. 586 00:46:54,751 --> 00:46:58,709 ♪ I know all there is to know 587 00:46:58,834 --> 00:47:01,876 ♪ About the crying game 588 00:47:05,918 --> 00:47:08,584 ♪ I've had my share 589 00:47:09,626 --> 00:47:13,043 ♪ Of the crying game 590 00:47:16,918 --> 00:47:20,751 ♪ First there are kisses 591 00:47:22,043 --> 00:47:25,001 ♪ Then there are sighs 592 00:47:25,834 --> 00:47:30,751 ♪ And then before you know where you are 593 00:47:30,876 --> 00:47:33,751 ♪ You're saying goodbye 594 00:47:36,293 --> 00:47:40,418 ♪ One day soon I'm gonna tell the moon 595 00:47:40,543 --> 00:47:44,126 ♪ About the crying game 596 00:47:47,543 --> 00:47:51,209 ♪ And if he knows 597 00:47:51,334 --> 00:47:54,584 ♪ Maybe he'll explain 598 00:47:58,543 --> 00:48:02,376 ♪ Why there are heartaches 599 00:48:03,668 --> 00:48:06,834 ♪ Why there are tears 600 00:48:07,584 --> 00:48:09,793 ♪ And what to do 601 00:48:09,918 --> 00:48:12,459 ♪ To stop feelin' blue 602 00:48:12,584 --> 00:48:15,501 ♪ When love disappears 603 00:48:18,001 --> 00:48:20,709 ♪ Don't want no more 604 00:48:22,626 --> 00:48:25,584 ♪ Of the crying game 605 00:48:28,543 --> 00:48:31,168 ♪ Don't want no more 606 00:48:33,084 --> 00:48:35,959 ♪ Of the crying game ♪ 607 00:48:41,834 --> 00:48:44,751 ♪ Don't know what you said to make me love you so 608 00:48:44,876 --> 00:48:48,001 ♪ I only know I never wanna let you go... ♪ 609 00:48:48,126 --> 00:48:50,584 - He's still looking, Col. - Persistent. 610 00:48:50,709 --> 00:48:53,543 - Good thing in a man. - An excellent quality. 611 00:48:53,668 --> 00:48:56,459 - Maybe he wants something. - I expect he does. 612 00:48:56,584 --> 00:48:59,084 - Ask him. - Ask him yourself. 613 00:49:00,668 --> 00:49:02,168 So tell me. 614 00:49:03,709 --> 00:49:06,376 - Everybody wants something. - Not me. 615 00:49:06,501 --> 00:49:08,376 Not you? How quaint. 616 00:49:08,834 --> 00:49:12,043 How old-fashioned and quaint, isn't it, Col? 617 00:49:12,168 --> 00:49:14,584 - You old-fashioned? - Must be. 618 00:49:14,709 --> 00:49:17,626 - Got the money, Dil. - Fuck off, Dave. 619 00:49:17,751 --> 00:49:19,709 - You fucking promised. - Did I? 620 00:49:19,834 --> 00:49:22,876 You fucking did! Well, didn't you? 621 00:49:23,001 --> 00:49:24,793 Well, come on! 622 00:49:28,709 --> 00:49:30,418 It takes all types. 623 00:49:31,543 --> 00:49:34,709 - So who's he? - He's what she should run a mile from. 624 00:49:35,709 --> 00:49:37,043 Then why doesn't she? 625 00:49:37,793 --> 00:49:40,209 Who knows the secrets of the human heart? 626 00:49:42,251 --> 00:49:45,543 ♪ As long as we're together, honey, I don't care 627 00:49:45,668 --> 00:49:48,834 ♪ 'Cause you started somethin', oh, can't you see 628 00:49:48,959 --> 00:49:52,584 ♪ And ever since we met you had a hold on me... ♪ 629 00:49:53,459 --> 00:49:56,626 All right, good night. You can't come in here, love. 630 00:50:04,918 --> 00:50:06,793 - Don't be like that. - You heard me. 631 00:50:06,918 --> 00:50:09,334 Oh, got fucking grand all of a sudden, haven't we, eh? 632 00:50:09,918 --> 00:50:13,084 - Talk to me, you stupid bitch! - Piss off, Dave. 633 00:50:13,626 --> 00:50:14,668 Hi. 634 00:50:16,793 --> 00:50:19,209 Hi. You forgot your bag. 635 00:50:19,334 --> 00:50:20,793 - Thank you. - Who the fuck's he? 636 00:50:20,918 --> 00:50:22,126 Jimmy. 637 00:50:22,251 --> 00:50:23,668 - It's him, innit? - Maybe. 638 00:50:29,918 --> 00:50:31,876 - See, they get the wrong idea. - Cunt. 639 00:50:32,001 --> 00:50:34,418 - What was that? - They all get the wrong idea. 640 00:50:34,543 --> 00:50:37,876 - Cunt. Scrag-eyed dyke cunt! - Charming. 641 00:50:38,001 --> 00:50:39,626 - What'll I do? - Break his neck. 642 00:50:40,543 --> 00:50:42,376 No, don't. 643 00:50:42,501 --> 00:50:44,918 He's gonna take his foot off slowly, David. 644 00:50:45,043 --> 00:50:48,918 Then you're to go home like a good boy. You hear? 645 00:50:49,751 --> 00:50:51,126 Cunt. 646 00:50:53,334 --> 00:50:55,168 Come on, honey. 647 00:51:01,376 --> 00:51:04,084 - You all right? - Yes, thank you. 648 00:51:05,209 --> 00:51:06,876 What was all that about? 649 00:51:07,709 --> 00:51:09,751 He wants me to 'perform' for him. 650 00:51:10,668 --> 00:51:13,168 - Perform? - You know. 651 00:51:14,626 --> 00:51:16,418 You on the game? 652 00:51:16,543 --> 00:51:19,293 God, no. I'm a hairdresser. 653 00:51:21,293 --> 00:51:23,543 He's getting up. 654 00:51:24,584 --> 00:51:26,751 Can't leave me then, can you? 655 00:51:43,043 --> 00:51:45,709 - You want me to ask you in, right? - No. Didn't say that. 656 00:51:45,834 --> 00:51:50,043 But I'm not cheap, you know that? Loud, but never cheap. 657 00:51:50,834 --> 00:51:52,584 Oi! 658 00:51:54,209 --> 00:51:56,376 You fucking dumb dyke carrot cunt! 659 00:51:58,001 --> 00:52:00,543 If you kissed me, it would really get his goat. 660 00:52:16,668 --> 00:52:18,918 Now, if you asked me to meet you tomorrow, 661 00:52:19,043 --> 00:52:21,293 it would really drive him insane. 662 00:52:22,876 --> 00:52:26,126 - Where? - Half-five at Millie's. 663 00:52:41,543 --> 00:52:43,293 Give me that look again. 664 00:52:43,418 --> 00:52:46,293 - What look? - The one you gave me in the Metro. 665 00:52:51,751 --> 00:52:53,793 Darling, you shouldn't have. 666 00:52:57,043 --> 00:52:59,459 - What's that about? - They're jealous. 667 00:52:59,584 --> 00:53:01,834 - Why? - I wonder. 668 00:53:17,918 --> 00:53:20,251 Now's the time you're meant to do something, isn't it? 669 00:53:21,126 --> 00:53:24,126 - Like what? - Make a pass or something. 670 00:53:24,251 --> 00:53:26,001 Isn't that the way it goes? 671 00:53:26,793 --> 00:53:28,543 Must be. 672 00:53:32,959 --> 00:53:35,043 Have you got a special friend, Jimmy? 673 00:53:35,168 --> 00:53:37,543 - How special? - Do you want one? 674 00:53:37,668 --> 00:53:39,834 Jesus Christ! 675 00:53:41,084 --> 00:53:42,959 Jesus. 676 00:53:44,459 --> 00:53:46,168 That Dave? 677 00:53:46,293 --> 00:53:48,459 The things a girl has to put up with. 678 00:53:50,584 --> 00:53:53,084 I'm frightened, Jimmy. That's not like him. 679 00:53:58,418 --> 00:54:00,334 Piss off, Dave! 680 00:54:02,918 --> 00:54:04,543 Tough guy, huh? 681 00:54:05,668 --> 00:54:08,126 Are you gonna be all right on your own? 682 00:54:08,251 --> 00:54:10,543 But I'm not on my own, am I? 683 00:54:22,043 --> 00:54:24,043 It won't hurt you to come in. 684 00:54:27,626 --> 00:54:30,209 - Would you like a drink? - Yes, please. 685 00:54:30,334 --> 00:54:32,501 - What'll it be? - Er, whiskey. 686 00:54:38,709 --> 00:54:40,209 Yeah! Hey! 687 00:54:41,501 --> 00:54:44,709 - Come on, Dil! - Somebody out there. 688 00:54:44,834 --> 00:54:46,959 Jesus fucking Christ! 689 00:54:48,001 --> 00:54:50,126 Hey, Dil! 690 00:54:51,376 --> 00:54:55,334 - Oi, Stirling fucking Moss! - It's Dave! 691 00:54:55,459 --> 00:54:59,043 - Come on, Dil, talk to me! - Sure, Dave. 692 00:54:59,168 --> 00:55:01,584 Come on! Hey, Dil... 693 00:55:02,251 --> 00:55:05,168 - Hey, they're my clothes! - Take your clothes... 694 00:55:05,293 --> 00:55:07,543 Don't throw my clothes out the window! 695 00:55:07,668 --> 00:55:09,543 Fuck off back to Essex! 696 00:55:09,668 --> 00:55:11,793 Fucking mad! 697 00:55:13,084 --> 00:55:15,168 Don't chuck my clothes out! 698 00:55:18,043 --> 00:55:20,501 Take your fucking goldfish, too! 699 00:55:22,459 --> 00:55:24,293 My fucking fish! 700 00:55:29,168 --> 00:55:30,751 Murderer! 701 00:55:35,668 --> 00:55:37,043 Sorry. 702 00:55:38,626 --> 00:55:40,793 How did he drive with his neck in a brace? 703 00:55:40,918 --> 00:55:43,001 Must be in love to manage that. 704 00:55:43,126 --> 00:55:45,334 Doesn't know the meaning of the word. 705 00:55:46,626 --> 00:55:48,751 Did he live here with you? 706 00:55:48,876 --> 00:55:50,418 He tried to. 707 00:55:52,209 --> 00:55:53,876 Sit down, will you? 708 00:55:55,168 --> 00:55:56,793 What about him? 709 00:55:58,626 --> 00:56:00,293 He was different. 710 00:56:01,834 --> 00:56:03,543 How different? 711 00:56:03,668 --> 00:56:05,793 As different as it's possible to be. 712 00:56:07,334 --> 00:56:09,126 Tell me about him. 713 00:56:10,126 --> 00:56:11,668 No. 714 00:56:15,334 --> 00:56:17,043 Shouldn't I go? 715 00:56:17,751 --> 00:56:19,501 Yes. 716 00:56:38,084 --> 00:56:39,959 No. 717 00:56:42,626 --> 00:56:44,626 Did you do that to him? 718 00:56:46,168 --> 00:56:49,584 - You want to know how I kissed him? - Yes. 719 00:56:50,918 --> 00:56:53,543 - Are you jealous? - Maybe. 720 00:56:55,334 --> 00:56:57,209 That's good. 721 00:57:52,918 --> 00:57:55,293 What would he think? 722 00:57:55,418 --> 00:57:57,626 He can't think. 723 00:57:57,751 --> 00:57:59,501 He's dead. 724 00:58:03,876 --> 00:58:07,793 In Ireland. He was a soldier. Went there like a fool. 725 00:58:08,251 --> 00:58:10,043 Do you miss him? 726 00:58:10,168 --> 00:58:12,001 What do you think? 727 00:58:13,376 --> 00:58:14,751 I think you do. 728 00:58:15,918 --> 00:58:17,626 You say that like a gentleman. 729 00:58:18,668 --> 00:58:21,334 - Do I? - Like you're concerned. 730 00:58:30,834 --> 00:58:32,876 You can't stay. You know that? 731 00:58:33,793 --> 00:58:35,584 Didn't think I could. 732 00:58:36,626 --> 00:58:38,626 Real gentleman. 733 00:58:43,251 --> 00:58:46,043 - Shouldn't you be in mourning? - I am. 734 00:59:07,251 --> 00:59:15,209 ♪ There'll be bluebirds over 735 00:59:15,959 --> 00:59:18,168 ♪ The white cliffs of Dover... ♪ 736 00:59:18,293 --> 00:59:20,376 - Look, Dil, I'm sorry. - Fuck off, Dave. 737 00:59:20,501 --> 00:59:22,501 No, I won't fucking fuck off. 738 00:59:22,626 --> 00:59:25,834 - I said I'm sorry, didn't I? - Yeah. I heard. 739 00:59:25,959 --> 00:59:27,626 You hear, Jimmy? 740 00:59:29,918 --> 00:59:32,084 I was only gonna ask her for a dance. 741 00:59:33,209 --> 00:59:35,043 Shall we? 742 00:59:37,209 --> 00:59:43,876 ♪ There'll be love and laughter... ♪ 743 00:59:45,043 --> 00:59:46,834 Did he come here, too? 744 00:59:46,959 --> 00:59:49,918 - Is this an obsession of yours? - Maybe. 745 00:59:50,876 --> 00:59:52,959 He did sometimes. 746 00:59:53,084 --> 00:59:55,251 Did he dance with you? 747 00:59:55,751 --> 00:59:58,376 What do you want with me, Jimmy? 748 00:59:59,376 --> 01:00:02,209 - I want to look after you. - What does that mean? 749 01:00:04,168 --> 01:00:06,293 Something I heard someone say once. 750 01:00:06,418 --> 01:00:08,668 - You mean that? - Yeah. 751 01:00:09,709 --> 01:00:11,584 Why? 752 01:00:13,501 --> 01:00:15,001 If I told you, you wouldn't believe me. 753 01:00:15,126 --> 01:00:20,709 ♪ The valley will bloom again 754 01:00:22,584 --> 01:00:28,418 ♪ Johnny will go to sleep 755 01:00:29,459 --> 01:00:34,834 ♪ In his own little room again 756 01:00:35,959 --> 01:00:42,209 ♪ There'll be love and laughter... ♪ 757 01:00:42,334 --> 01:00:44,959 You're not having me on, are you? 758 01:00:45,084 --> 01:00:47,168 'Cause Dil can't stand that. 759 01:00:48,543 --> 01:00:50,043 No. 760 01:00:50,751 --> 01:00:53,459 She does get very upset. 761 01:00:55,876 --> 01:00:59,959 ♪ Just you wait 762 01:01:00,084 --> 01:01:02,918 ♪ And 763 01:01:03,959 --> 01:01:09,209 ♪ See ♪ 764 01:01:21,126 --> 01:01:22,918 One for him, too. 765 01:01:27,043 --> 01:01:28,626 Drink. 766 01:01:28,751 --> 01:01:31,501 - What is this? - I'm superstitious. Drink. 767 01:01:35,626 --> 01:01:38,626 - Can't leave me now. - Ah-ha. 768 01:01:38,751 --> 01:01:40,876 The thing is, can you go the distance? 769 01:01:41,001 --> 01:01:43,959 - Depends what it is. - Depends on nothing. 770 01:01:48,168 --> 01:01:49,918 In one. 771 01:02:00,334 --> 01:02:02,084 What you thinking of, hon? 772 01:02:03,709 --> 01:02:05,751 - I'm thinking of your man. - Why? 773 01:02:06,751 --> 01:02:09,209 I'm wondering why you keep his things. 774 01:02:09,334 --> 01:02:10,709 I told you. 775 01:02:11,584 --> 01:02:13,334 I'm superstitious. 776 01:02:15,084 --> 01:02:17,459 Did he ever tell you you were beautiful? 777 01:02:19,209 --> 01:02:21,084 All the time. 778 01:02:22,001 --> 01:02:23,876 Even now. 779 01:02:24,709 --> 01:02:26,334 What do you mean? 780 01:02:26,459 --> 01:02:29,543 He looks after me. He's a gentleman, too. 781 01:02:51,501 --> 01:02:53,376 Wait just one minute. 782 01:03:25,168 --> 01:03:27,418 - Would he have minded? - No. 783 01:03:45,501 --> 01:03:47,584 You did know, didn't you? 784 01:03:50,209 --> 01:03:51,876 Oh my God. 785 01:03:54,834 --> 01:03:56,584 Jesus, I feel sick. 786 01:03:58,126 --> 01:04:00,709 Don't go, Jimmy! Oh! 787 01:04:02,834 --> 01:04:05,543 I'm sorry. I thought you knew. 788 01:04:16,084 --> 01:04:18,918 What were you doing in the bar if you didn't know? 789 01:04:22,418 --> 01:04:24,501 I'm bleeding. 790 01:04:33,251 --> 01:04:35,043 It's all right, Jimmy. I can take it. 791 01:04:35,168 --> 01:04:37,459 Just not on the face. 792 01:04:40,543 --> 01:04:42,751 You see, I'm not a young thing any longer. 793 01:04:46,584 --> 01:04:48,584 Funny, the way things go. 794 01:04:48,709 --> 01:04:51,168 Don't you find that, Jimmy? 795 01:04:51,293 --> 01:04:53,043 Never the way you expect it. 796 01:04:58,168 --> 01:05:00,293 I'm sorry. 797 01:05:00,418 --> 01:05:01,751 You mean that? 798 01:05:01,876 --> 01:05:04,126 Don't go! Say something! 799 01:05:08,751 --> 01:05:10,459 Jesus. 800 01:05:42,126 --> 01:05:45,501 ♪ This love may not be what we're looking for 801 01:05:45,626 --> 01:05:49,709 ♪ Tell me what are we looking for 802 01:05:50,959 --> 01:05:53,459 ♪ I'll understand it wasn't 803 01:05:59,293 --> 01:06:01,001 ♪ Forget the future... ♪ 804 01:06:01,126 --> 01:06:02,459 He's back, Col. 805 01:06:03,709 --> 01:06:04,834 Hi. 806 01:06:04,959 --> 01:06:07,334 Don't want any of those looks, Col. They don't mean much. 807 01:06:07,876 --> 01:06:10,459 - Stop it, Dil! - No! Tell him to go fuck himself! 808 01:06:10,584 --> 01:06:12,709 She wants me to tell you go fuck yourself! 809 01:06:12,834 --> 01:06:15,334 - I'm sorry. - Tell him to stop messing Dil around! 810 01:06:15,459 --> 01:06:16,959 - Dil! - Tell him it hurts. 811 01:06:17,084 --> 01:06:20,543 - I've got to talk to her, Col. - He says he's got to talk to you. 812 01:06:20,668 --> 01:06:21,918 - Come on, Dil. - Where? 813 01:06:22,043 --> 01:06:24,459 Tell him again, Col. Go fuck himself! 814 01:06:26,209 --> 01:06:28,418 ♪ Until tomorrow... ♪ 815 01:07:09,709 --> 01:07:11,834 - Come here, darling! - Hey! Hey! 816 01:07:25,876 --> 01:07:27,376 Off you go. 817 01:07:29,418 --> 01:07:32,459 How much did that frame cost, Mr Franknum? 818 01:07:32,584 --> 01:07:34,251 200 quid, Mr Deveroux. 819 01:07:34,376 --> 01:07:38,459 Well, your bloody Pat has just cost me 200 quid. 820 01:07:38,584 --> 01:07:39,709 Sorry. 821 01:07:39,834 --> 01:07:42,209 Well, sorry isn't gonna bring the bloody thing back, is it? 822 01:07:42,334 --> 01:07:44,501 - Not in my experience. - No. 823 01:07:47,918 --> 01:07:50,751 - Off his wages. - Do you mean that? 824 01:07:50,876 --> 01:07:52,959 He wants to know whether I mean it, Mr Franknum. 825 01:07:53,084 --> 01:07:54,793 I'm sure you do, Mr Deveroux. 826 01:07:54,918 --> 01:07:56,668 Bloody right I do. 827 01:07:58,543 --> 01:08:02,626 Well now, is that Pat's tart? Does Pat have a tart? 828 01:08:02,751 --> 01:08:04,209 She's not a tart. 829 01:08:04,334 --> 01:08:06,043 No, of course not, she's a lady. 830 01:08:06,168 --> 01:08:08,168 No, she's not that either. 831 01:08:21,501 --> 01:08:24,834 Darling, never let the sun go down on an argument, 832 01:08:24,959 --> 01:08:26,959 as Jody used to say. 833 01:08:27,084 --> 01:08:28,668 What are you doing here? 834 01:08:29,459 --> 01:08:30,959 Got your note. 835 01:08:31,084 --> 01:08:33,459 - So let's kiss and make up, honey. - Don't call me that. 836 01:08:33,584 --> 01:08:34,876 - Sorry, darling. - Stop it, Dil. 837 01:08:35,001 --> 01:08:36,918 Apologies, my sweet. 838 01:08:40,834 --> 01:08:43,584 That's more like it, dear. Have a cuppa. 839 01:08:50,126 --> 01:08:52,501 You're something else, Dil, you know that? 840 01:08:52,626 --> 01:08:55,001 You never said a truer word. 841 01:08:55,126 --> 01:08:57,418 See, I was always best looking after someone. 842 01:08:57,543 --> 01:08:59,043 Must be something in the genes. 843 01:08:59,918 --> 01:09:01,584 Must be. 844 01:09:01,709 --> 01:09:05,084 And the fact that you didn't know is basically the fault of yours truly. 845 01:09:05,876 --> 01:09:09,376 And even when you were throwing up, I could tell you cared. 846 01:09:09,959 --> 01:09:11,626 You could? 847 01:09:11,751 --> 01:09:13,668 Do you care, Jimmy? 848 01:09:14,293 --> 01:09:15,918 Yeah, sure I do. 849 01:09:16,793 --> 01:09:19,584 - You mean that? - Yeah. 850 01:09:19,709 --> 01:09:21,501 I care, Dil. 851 01:09:25,834 --> 01:09:27,459 You crying? 852 01:09:35,001 --> 01:09:37,043 I'm tired and emotional. 853 01:09:38,334 --> 01:09:40,668 Do it on your own time, Pat. 854 01:09:40,793 --> 01:09:42,084 What? 855 01:09:42,209 --> 01:09:44,251 Whatever it is she does for you. 856 01:09:44,376 --> 01:09:46,293 If I was her I'd consider that an insult. 857 01:09:46,418 --> 01:09:49,376 You consider it how you like. Just get the bloody tart out of here! 858 01:09:52,959 --> 01:09:56,251 Did you ever pick your teeth up with broken fingers? 859 01:09:58,043 --> 01:10:00,043 What's that supposed to mean? 860 01:10:00,168 --> 01:10:02,001 A simple question. 861 01:10:06,501 --> 01:10:09,751 - Come on, dear. - He didn't answer, honey. 862 01:10:12,501 --> 01:10:14,668 Sorry about that, Mr Deveroux. 863 01:10:15,959 --> 01:10:18,543 - My, oh my, Jimmy, how gallant. - Shut up. 864 01:10:18,668 --> 01:10:21,543 - Made me feel all funny inside. - I said stop it. 865 01:10:21,668 --> 01:10:24,459 Ask to meet me again, Jimmy. 866 01:10:24,584 --> 01:10:27,418 - Do you think that's wise? - Nothing's wise. 867 01:10:29,084 --> 01:10:31,459 - I didn't mean to hit you. - I know that. 868 01:10:33,209 --> 01:10:36,001 - Kind of liked you as a girl. - Well, that's a start. 869 01:10:37,084 --> 01:10:39,418 - So I'm sorry. - So make it up to me then. 870 01:10:40,293 --> 01:10:42,584 - How? - Ask to meet me again. 871 01:10:45,084 --> 01:10:47,251 - Will you meet me again? - When? 872 01:10:48,751 --> 01:10:50,418 Whenever. 873 01:10:51,293 --> 01:10:53,334 Tonight. 874 01:11:06,876 --> 01:11:08,834 - Good night. - See you later. 875 01:11:11,168 --> 01:11:13,126 - Do they know? - Know what, honey? 876 01:11:13,251 --> 01:11:15,501 Know what I didn't know. And don't call me that. 877 01:11:15,626 --> 01:11:18,459 Can't help it - a girl has her feelings. 878 01:11:18,584 --> 01:11:19,834 Thing is, Dil, you're not a girl. 879 01:11:19,959 --> 01:11:22,751 - Details, baby, details. - So they do know. 880 01:11:24,209 --> 01:11:26,418 - All right, they do. - Don't. 881 01:11:28,584 --> 01:11:30,751 - I shoulda known, shouldn't I? - Probably. 882 01:11:31,501 --> 01:11:34,959 - Kind of wish I didn't. - You can always pretend. 883 01:11:35,084 --> 01:11:36,959 Ah, that's true. 884 01:11:38,543 --> 01:11:40,668 Your soldier knew, didn't he? 885 01:11:40,793 --> 01:11:42,668 Absolutely. 886 01:11:43,418 --> 01:11:45,876 Won't be quite the same, though, will it? 887 01:11:46,001 --> 01:11:48,084 Are you pretending yet? 888 01:11:48,209 --> 01:11:49,876 I'm working on it. 889 01:11:52,834 --> 01:11:54,959 There's Dave. 890 01:11:55,084 --> 01:11:57,626 - He knew, too. - Stop it, Jimmy. 891 01:11:57,751 --> 01:11:59,668 Am I becoming repetitious? 892 01:12:01,168 --> 01:12:03,168 - A little. - Sorry. 893 01:12:04,959 --> 01:12:07,959 - No, don't ask me in. - Please, Jimmy. 894 01:12:08,084 --> 01:12:09,793 No. 895 01:12:09,918 --> 01:12:12,501 I can't pretend that much. 896 01:12:12,626 --> 01:12:15,251 - I miss you, Jimmy. - Yeah? 897 01:12:15,376 --> 01:12:18,251 - Should have stayed a girl. - Don't be cruel. 898 01:12:21,459 --> 01:12:23,126 OK. 899 01:12:24,126 --> 01:12:26,418 Be a good girl, go inside. 900 01:12:28,001 --> 01:12:29,918 Only if you kiss me. 901 01:12:41,584 --> 01:12:44,584 - Now you happy? - Delirious. 902 01:12:57,459 --> 01:12:59,418 Hello, stranger. 903 01:13:01,209 --> 01:13:02,918 You vanished. 904 01:13:05,001 --> 01:13:06,918 What was it, Fergus? Did you blow the gaff on us, 905 01:13:07,043 --> 01:13:08,626 or did you just fuck up? 906 01:13:10,918 --> 01:13:12,668 Leave me alone, Jude. 907 01:13:13,543 --> 01:13:15,709 No. That's the last thing I'll do. 908 01:13:25,668 --> 01:13:28,626 - You never asked what happened. - I heard. 909 01:13:28,751 --> 01:13:31,001 - Eddie and Tinker died. - I know. 910 01:13:32,251 --> 01:13:34,459 Maguire and me got out by the skin of our teeth. 911 01:13:34,584 --> 01:13:36,334 No thanks to you. 912 01:13:39,251 --> 01:13:41,043 What do you think of the hair? 913 01:13:41,751 --> 01:13:44,126 - Suits you. - Aye. 914 01:13:44,251 --> 01:13:46,209 I was sick of being a blonde. 915 01:13:48,251 --> 01:13:51,293 I needed a tougher look, if you know what I mean. 916 01:14:02,668 --> 01:14:04,459 Fuck me, Fergus. 917 01:14:07,834 --> 01:14:10,084 Am I to take it that's a no? 918 01:14:13,084 --> 01:14:15,334 We had a court-martial in your absence. 919 01:14:16,334 --> 01:14:18,459 They wanted to put a bullet through your head. 920 01:14:18,584 --> 01:14:20,918 I pleaded for clemency. 921 01:14:21,043 --> 01:14:23,251 Said we should find out what happened first. 922 01:14:25,084 --> 01:14:27,084 So what did happen? 923 01:14:28,168 --> 01:14:30,126 He ran. 924 01:14:30,251 --> 01:14:32,126 I couldn't shoot him in the back. 925 01:14:33,126 --> 01:14:34,876 I tried to catch him. 926 01:14:36,126 --> 01:14:38,584 He made it to the road and got hit by a Saracen. 927 01:14:40,543 --> 01:14:42,376 So you did fuck up. 928 01:14:43,043 --> 01:14:44,459 Yes. 929 01:14:44,584 --> 01:14:47,084 But you know what the thing is, Fergus? 930 01:14:48,084 --> 01:14:49,918 No, what is the thing? 931 01:14:50,793 --> 01:14:53,209 You vanished quite effectively. 932 01:14:53,918 --> 01:14:55,626 Became Mister Nobody. 933 01:14:56,168 --> 01:14:59,126 You've no idea how useful that could be. 934 01:14:59,251 --> 01:15:02,459 - What do you mean? - We've got some plans here. 935 01:15:03,126 --> 01:15:06,084 And we'll need a Mister Nobody to execute them. 936 01:15:06,209 --> 01:15:08,751 No way, Jude. I'm out. 937 01:15:08,876 --> 01:15:11,043 You're never out, Fergus. 938 01:15:13,459 --> 01:15:15,876 Maybe you don't care about yourself, but... 939 01:15:16,959 --> 01:15:19,293 Consider the girl, Fergus. 940 01:15:21,793 --> 01:15:24,668 - The wee black chick. - Leave her out of this! 941 01:15:24,793 --> 01:15:27,918 Jesus, Fergus! You're a walking cliché. 942 01:15:28,043 --> 01:15:30,043 You know we won't leave her out of it. 943 01:15:31,584 --> 01:15:33,626 But I'm glad to see you care. 944 01:15:35,459 --> 01:15:37,251 And I must admit... 945 01:15:38,168 --> 01:15:40,501 - I'm curious. - What the fuck do you know, Jude? 946 01:15:40,626 --> 01:15:42,918 You fucking tell me, boy! 947 01:15:44,418 --> 01:15:47,376 She's nobody. She likes me. 948 01:15:49,043 --> 01:15:51,709 Oh, so I suppose a fuck is out of the question. 949 01:15:53,584 --> 01:15:56,501 You keep your head down, Fergus. 950 01:15:56,626 --> 01:15:58,626 No sudden moves. 951 01:15:58,751 --> 01:16:00,793 And not a whisper to her. 952 01:16:02,084 --> 01:16:04,001 You'll be hearing from us. 953 01:16:08,209 --> 01:16:10,084 Keep the faith. 954 01:16:30,084 --> 01:16:31,918 He your boyfriend? 955 01:16:35,543 --> 01:16:37,501 Lucky you. 956 01:16:41,043 --> 01:16:43,043 Carnations. 957 01:16:43,168 --> 01:16:45,543 - What? - He'd bring me carnations. 958 01:16:46,334 --> 01:16:49,501 - Oh, so I got it wrong, huh? - Not at all, honey. 959 01:16:49,626 --> 01:16:51,793 - Don't. - OK. 960 01:16:57,959 --> 01:17:00,334 - Come on. Come on. - Why, honey? 961 01:17:00,459 --> 01:17:02,543 - You gonna tell me why? - No. 962 01:17:06,543 --> 01:17:08,668 What's wrong, Jimmy? You gonna tell me what's wrong? 963 01:17:08,793 --> 01:17:10,543 No, not here. 964 01:17:22,501 --> 01:17:24,251 Are you gonna tell me what it is? 965 01:17:24,376 --> 01:17:27,501 - Yeah, what is it? - You know her, Jimmy? 966 01:17:27,626 --> 01:17:30,334 Jimmy, is it? Do you know me, Jimmy? 967 01:17:30,459 --> 01:17:32,626 - Dil, this is Jude. - You following me? 968 01:17:32,751 --> 01:17:35,168 Yeah! Just checking. 969 01:17:36,293 --> 01:17:39,751 - Is he being nice to you, Dil? - Ever so nice. Aren't you, Jimmy? 970 01:17:39,876 --> 01:17:43,668 That's good. I'm glad. 971 01:17:43,793 --> 01:17:47,668 - Young love, as they say. - Absolutely. The younger the better. 972 01:17:48,459 --> 01:17:50,834 Doesn't come your way much, I suppose. 973 01:17:50,959 --> 01:17:55,293 - Don't go looking for it, Dil. - Well, maybe you'll get lucky someday. 974 01:17:55,751 --> 01:17:58,001 Bit heavy on the powder, isn't she, Jimmy? 975 01:17:58,126 --> 01:18:01,251 - A girl has to have a bit of glamour. - Oh, absolutely. 976 01:18:02,543 --> 01:18:04,168 As long as she can keep it. 977 01:18:05,459 --> 01:18:08,001 Isn't that right, James? 978 01:18:17,168 --> 01:18:18,959 It's her, isn't it? 979 01:18:19,084 --> 01:18:20,334 What's her? 980 01:18:20,459 --> 01:18:22,793 She's the thing you had to tell me. 981 01:18:23,501 --> 01:18:25,251 Kind of. 982 01:18:25,959 --> 01:18:29,626 I'm sorry, you know that? I'm really sorry. 983 01:18:31,834 --> 01:18:34,834 - You see that, Col? - Saw it, Dil. 984 01:18:34,959 --> 01:18:37,834 - Fuck it is what I say. - Yeah, fuck it, Dil. 985 01:18:37,959 --> 01:18:39,876 Fucking men, Col. 986 01:18:40,001 --> 01:18:41,584 Fuck 'em. 987 01:18:42,459 --> 01:18:44,584 Fuck you, Jimmy! 988 01:19:04,543 --> 01:19:06,418 You could always make it up to her. 989 01:19:06,543 --> 01:19:08,209 How? 990 01:19:08,834 --> 01:19:11,668 When a girl runs out like that, she generally wants to be followed. 991 01:19:13,043 --> 01:19:14,834 She's not a girl, Col. 992 01:19:14,959 --> 01:19:17,001 Whatever you say. 993 01:19:31,334 --> 01:19:35,084 She went that way. But you come with me. 994 01:20:05,334 --> 01:20:07,043 So, it was you all the time. 995 01:20:07,168 --> 01:20:09,084 Who'd you think it was? 996 01:20:09,209 --> 01:20:11,043 I thought it was Dave. 997 01:20:12,043 --> 01:20:14,043 And who's Dave when he's at home? 998 01:20:14,709 --> 01:20:16,334 He's at home. 999 01:20:17,501 --> 01:20:20,293 - Should blow you away, you know that. - Yeah, I know. 1000 01:20:22,251 --> 01:20:25,001 I'm getting emotional, and I don't like getting fucking emotional! 1001 01:20:25,626 --> 01:20:28,126 You understand, Hennessy? 1002 01:20:28,251 --> 01:20:30,918 - Yeah. I understand. - Fuck you, too. 1003 01:20:31,043 --> 01:20:32,251 Fuck you. 1004 01:20:32,918 --> 01:20:36,334 Ah, leave him alone, Peter. He's in love. 1005 01:20:37,501 --> 01:20:39,584 - That right, Fergus? You in love? - Absolutely. 1006 01:20:39,709 --> 01:20:41,668 And what's she like between the sheets? 1007 01:20:41,793 --> 01:20:44,376 - Definitely unusual. - And who is she? 1008 01:20:45,001 --> 01:20:46,709 Just a girl. 1009 01:20:47,709 --> 01:20:50,543 You know what'll happen if you fuck up again, don't you? 1010 01:20:51,584 --> 01:20:54,126 - Aye, I do, Peter. - Good. 1011 01:21:07,501 --> 01:21:10,251 - So, what do you think that is, Hennessy? - A hotel? 1012 01:21:13,501 --> 01:21:16,834 It's a knocking shop. Très discreet, huh? 1013 01:21:17,709 --> 01:21:20,334 He visits his ladies Tuesdays and Thursday nights. 1014 01:21:20,459 --> 01:21:23,376 And Saturday mornings. That's his security in the car beyond. 1015 01:21:27,376 --> 01:21:28,459 Who is he? 1016 01:21:28,584 --> 01:21:30,959 Doesn't matter who he is. He's a legitimate target. 1017 01:21:31,084 --> 01:21:32,209 Thank God for that. 1018 01:21:33,459 --> 01:21:36,209 - Trying to be cynical, Hennessy? - Hope not. 1019 01:21:36,334 --> 01:21:38,793 Good. So, what do you think? 1020 01:21:45,751 --> 01:21:49,084 Whoever hits him will be hit, if those men are any good. 1021 01:21:51,209 --> 01:21:54,126 - And I presume you can't get inside. - Right. 1022 01:21:54,668 --> 01:21:57,043 - So it's on the street? - Right. 1023 01:21:58,376 --> 01:21:59,834 Kind of suicide, isn't it? 1024 01:22:02,293 --> 01:22:04,959 But then, I don't have a choice. 1025 01:22:05,084 --> 01:22:07,543 Och, you do, Fergie. 1026 01:22:08,793 --> 01:22:11,334 Of course. I forgot. 1027 01:22:13,126 --> 01:22:15,084 Come on. 1028 01:22:15,209 --> 01:22:17,084 Rehearsal. 1029 01:22:28,751 --> 01:22:31,001 You keep your mind on your job, boy. 1030 01:22:31,793 --> 01:22:34,709 - And then you'll leave her out of it? - Aye. Then we'll leave her be. 1031 01:22:39,584 --> 01:22:43,334 He's arthritic. Takes him two minutes to get to the door. 1032 01:22:45,834 --> 01:22:49,876 - And what if I say no? - You know what. Go. 1033 01:23:08,918 --> 01:23:10,709 Pardon me, young man! 1034 01:23:22,084 --> 01:23:23,751 - You were made for this. - Was I? 1035 01:23:23,876 --> 01:23:26,251 - Perfect! - What happens then? 1036 01:23:26,376 --> 01:23:28,751 We'll be on the other side. We'll move when you do. 1037 01:23:28,876 --> 01:23:30,709 And what if you don't? 1038 01:23:30,834 --> 01:23:34,001 - Fergus, I think you don't trust me. - You may be right. 1039 01:23:35,709 --> 01:23:39,126 Stay late at your work tomorrow night and I'll bring you the gear. 1040 01:23:40,334 --> 01:23:42,293 - Jude. - Yes? 1041 01:23:43,418 --> 01:23:45,043 Who is the old geezer? 1042 01:23:46,293 --> 01:23:48,168 Some judge. 1043 01:24:02,626 --> 01:24:05,459 - Why'd you follow me, Dil? - I was jealous, Jimmy. 1044 01:24:05,584 --> 01:24:08,251 - You shouldn't be. - Why shouldn't I be jealous? 1045 01:24:11,209 --> 01:24:13,293 Don't. My make-up. 1046 01:24:21,293 --> 01:24:22,793 She own you, Jimmy? 1047 01:24:23,584 --> 01:24:24,959 Yes. 1048 01:24:25,084 --> 01:24:26,793 She's from Scotland, too? 1049 01:24:27,834 --> 01:24:29,334 Yeah, you could say that. 1050 01:24:29,459 --> 01:24:31,418 And you're not gonna tell me more? 1051 01:24:32,043 --> 01:24:33,668 I can't. 1052 01:24:43,168 --> 01:24:45,084 What you doing, Jimmy? 1053 01:24:48,459 --> 01:24:50,418 I don't know yet. 1054 01:24:52,918 --> 01:24:55,084 Do you like me even a little bit? 1055 01:24:59,334 --> 01:25:01,168 More than that. 1056 01:25:04,834 --> 01:25:06,876 Come on, let's go for a walk. 1057 01:25:08,668 --> 01:25:10,751 Do something for me, Dil? 1058 01:25:10,876 --> 01:25:12,709 Anything. 1059 01:25:12,834 --> 01:25:14,501 You'd do anything for me? 1060 01:25:15,418 --> 01:25:17,126 Afraid so. 1061 01:25:17,251 --> 01:25:19,334 Have you got the keys to the shop? 1062 01:25:31,584 --> 01:25:33,293 You want another haircut, Jimmy? 1063 01:25:34,418 --> 01:25:35,834 No. 1064 01:25:35,959 --> 01:25:37,751 Come on, sit down. 1065 01:25:45,251 --> 01:25:47,001 You'd do anything for me? 1066 01:25:48,334 --> 01:25:49,876 Anything. 1067 01:25:51,584 --> 01:25:54,126 - No way. - You said anything, Dil. 1068 01:25:54,251 --> 01:25:56,751 A girl has to draw the line somewhere. 1069 01:25:58,209 --> 01:26:00,918 - I want to change you to a man. - Why? 1070 01:26:01,959 --> 01:26:03,418 It's a secret. 1071 01:26:05,043 --> 01:26:07,543 Would you like me better that way, Jimmy? 1072 01:26:07,668 --> 01:26:09,126 Yes. 1073 01:26:09,251 --> 01:26:11,418 - And you wouldn't leave me? - No. 1074 01:26:11,543 --> 01:26:14,043 - You promise? - I promise. 1075 01:26:17,126 --> 01:26:19,001 Go on, then. 1076 01:26:41,668 --> 01:26:44,918 - You want to make me like him. - No. 1077 01:26:45,043 --> 01:26:46,918 I want to make you into something new... 1078 01:26:48,084 --> 01:26:49,959 ...that nobody recognises. 1079 01:27:04,418 --> 01:27:06,751 I don't recognise myself. 1080 01:27:10,001 --> 01:27:12,668 No. Better in the dark. 1081 01:27:13,876 --> 01:27:16,043 - So it's true, then. - What? 1082 01:27:17,209 --> 01:27:19,543 - You like me better like this. - Yes. 1083 01:27:31,918 --> 01:27:34,251 No, no. Dil. Dil. Come on. 1084 01:27:36,126 --> 01:27:37,876 Dil. 1085 01:27:54,043 --> 01:27:55,834 Turn round, turn round. 1086 01:28:02,334 --> 01:28:04,126 Baby. 1087 01:28:09,168 --> 01:28:11,043 What you doing, honey? 1088 01:28:11,168 --> 01:28:12,751 Don't call me that. 1089 01:28:12,876 --> 01:28:14,459 Sorry. 1090 01:28:14,584 --> 01:28:17,584 - What you doing? - Try this on. 1091 01:28:17,709 --> 01:28:19,876 - Why? - For me. 1092 01:28:20,834 --> 01:28:23,043 - For you. - Yes. 1093 01:28:30,584 --> 01:28:33,626 - What we doing here, Jimmy? - Look on it like a honeymoon. 1094 01:29:46,001 --> 01:29:47,834 You a handyman, Fergie? 1095 01:29:48,834 --> 01:29:51,126 Take a pride in my work. 1096 01:29:51,793 --> 01:29:53,668 I sincerely hope so. 1097 01:30:11,376 --> 01:30:13,251 Tools of the trade. 1098 01:30:19,959 --> 01:30:21,918 And forget about the girl. 1099 01:30:34,084 --> 01:30:35,834 Dil! 1100 01:30:46,209 --> 01:30:47,918 Dil! 1101 01:30:50,293 --> 01:30:51,751 Dil! 1102 01:30:52,584 --> 01:30:54,543 What the fuck are you doing here? 1103 01:30:54,668 --> 01:30:57,501 - I'm going home! - I told you to stay in the hotel! 1104 01:30:57,626 --> 01:30:59,209 I thought you were fooling me. 1105 01:30:59,334 --> 01:31:01,918 - I thought you were leaving me! - I had to go to work! 1106 01:31:02,043 --> 01:31:05,376 I stayed all day in that hotel thinking every noise was you! 1107 01:31:05,501 --> 01:31:06,709 Come on. 1108 01:31:06,834 --> 01:31:08,709 There's something you're not telling me, Jimmy. 1109 01:31:08,834 --> 01:31:12,834 - Come on! - No! I'm going home. 1110 01:31:12,959 --> 01:31:15,709 - Dil! - So tell me! 1111 01:31:16,501 --> 01:31:19,043 - I was trying to get out of something! - No! 1112 01:31:19,168 --> 01:31:21,126 Tell me everything, Jimmy! 1113 01:31:22,168 --> 01:31:25,543 You... You got to forget you ever saw me, Dil. 1114 01:31:25,668 --> 01:31:27,209 - You mean that? - Yeah. 1115 01:31:28,793 --> 01:31:30,293 Stop it, would you? 1116 01:31:31,709 --> 01:31:34,043 Give it over, Dil, for fuck's sake! 1117 01:31:37,668 --> 01:31:40,584 I'm sorry. I get nervous. 1118 01:31:40,709 --> 01:31:42,709 I've got this blood condition. 1119 01:31:42,834 --> 01:31:45,459 Just help me inside, Jimmy, and I'll be all right. 1120 01:31:59,876 --> 01:32:02,126 Did you hear what I said, Dil? 1121 01:32:14,501 --> 01:32:16,084 Get my pills. 1122 01:32:18,793 --> 01:32:22,001 - What pills? - Prescription for my condition. 1123 01:32:22,126 --> 01:32:23,876 What condition? 1124 01:32:24,001 --> 01:32:27,084 My condition. Ennui. 1125 01:32:37,376 --> 01:32:39,876 Are you supposed to take that many? 1126 01:32:40,001 --> 01:32:42,751 Only in times of extreme stress. 1127 01:32:48,168 --> 01:32:50,418 See, they all say goodbye sometime. 1128 01:32:50,918 --> 01:32:52,251 Except for him. 1129 01:32:53,043 --> 01:32:54,293 Are you all right, Dil? 1130 01:32:54,418 --> 01:32:56,168 I will be. 1131 01:32:58,293 --> 01:33:00,043 Go on. 1132 01:33:01,876 --> 01:33:03,626 Goodbye, Dil. 1133 01:33:07,334 --> 01:33:08,918 Jimmy? 1134 01:33:10,584 --> 01:33:11,626 What? 1135 01:33:11,751 --> 01:33:13,459 Don't go like that. 1136 01:33:16,793 --> 01:33:18,584 I can't help what I am. 1137 01:33:36,709 --> 01:33:38,709 I knew you had a heart. 1138 01:33:43,709 --> 01:33:47,584 Dil, can I tell you something? 1139 01:33:48,459 --> 01:33:50,709 I knew your man. 1140 01:33:50,834 --> 01:33:53,001 You knew which man? 1141 01:33:53,126 --> 01:33:56,293 - Your soldier. - You knew my Jody? 1142 01:33:58,334 --> 01:34:01,168 Lifted him from a carnival outside Belfast. 1143 01:34:02,501 --> 01:34:04,876 Held him hostage for three days. 1144 01:34:05,918 --> 01:34:08,084 You knew my Jody? 1145 01:34:08,209 --> 01:34:10,501 - Are you listening? - Yes. 1146 01:34:13,043 --> 01:34:15,084 Got the order to shoot him. 1147 01:34:16,834 --> 01:34:19,001 Before I could do it, he ran. 1148 01:34:20,376 --> 01:34:22,793 Ran into a tank and died. 1149 01:34:22,918 --> 01:34:24,376 Died? 1150 01:34:24,501 --> 01:34:25,876 Did you hear me? 1151 01:34:26,001 --> 01:34:27,668 You killed my Jody? 1152 01:34:28,834 --> 01:34:30,626 In a manner of speaking. 1153 01:34:31,584 --> 01:34:33,168 It was you. 1154 01:34:33,293 --> 01:34:35,043 You should scream. 1155 01:34:36,293 --> 01:34:38,668 You should beat my head off. 1156 01:34:45,376 --> 01:34:47,626 - You killed my Jody? - No. 1157 01:34:49,584 --> 01:34:52,043 You didn't? 1158 01:34:52,168 --> 01:34:55,626 - I suppose I tried. - You tried? 1159 01:34:56,168 --> 01:34:57,959 Don't you want to kill me? 1160 01:35:01,834 --> 01:35:03,626 Bang! 1161 01:35:10,043 --> 01:35:12,043 Don't leave me tonight. 1162 01:35:12,918 --> 01:35:14,793 Might kill me, too. 1163 01:35:16,751 --> 01:35:18,584 OK. 1164 01:36:28,793 --> 01:36:30,834 What the fuck? 1165 01:36:31,459 --> 01:36:33,834 So tell me what you're doing, Jimmy. 1166 01:36:59,626 --> 01:37:02,168 I didn't really listen last night. 1167 01:37:02,293 --> 01:37:04,543 I heard, but I didn't listen. 1168 01:37:07,418 --> 01:37:09,501 That won't do you no good. 1169 01:37:09,626 --> 01:37:11,626 Dil knows how to tie a body. 1170 01:37:16,001 --> 01:37:18,376 I wondered why you came on to me like that. 1171 01:37:19,418 --> 01:37:23,084 - When you gave me the look. - He asked me to see were you all right! 1172 01:37:38,834 --> 01:37:42,334 See, I fix on anyone who's nice to me. 1173 01:37:42,459 --> 01:37:45,293 Just the littlest bit nice - I'm all yours. 1174 01:37:45,418 --> 01:37:47,001 Stop it, Dil! 1175 01:37:47,126 --> 01:37:49,584 Just don't kick Dil and she'll be touched. 1176 01:37:51,043 --> 01:37:53,709 Be nice to her and she'll be yours forever. 1177 01:37:57,834 --> 01:38:00,126 See, I should blow you away, Jimmy. 1178 01:38:01,084 --> 01:38:03,376 But I can't... yet. 1179 01:38:04,376 --> 01:38:06,293 - Let me go, Dil. - Why? 1180 01:38:06,418 --> 01:38:08,001 I gotta be somewhere! 1181 01:38:08,918 --> 01:38:10,793 So try and go then. 1182 01:38:17,293 --> 01:38:19,001 Where the fuck is he? 1183 01:38:19,126 --> 01:38:21,168 Christ! 1184 01:38:22,626 --> 01:38:27,418 Let me go, for fuck's sake, Dil, or they'll be here. 1185 01:38:27,543 --> 01:38:29,084 Let them come then. 1186 01:38:29,793 --> 01:38:32,334 Can't stay here, Peter. Drive round once more. 1187 01:38:34,043 --> 01:38:38,501 See, I just want your company for a little while longer. 1188 01:38:46,043 --> 01:38:49,418 - That fucker's dead. - No. We are. 1189 01:38:49,543 --> 01:38:51,876 You don't know what you're doing, Dil. 1190 01:38:52,959 --> 01:38:54,834 I never did. 1191 01:39:04,168 --> 01:39:08,084 - Shit! Give me the shooter. - What? You're crazy! 1192 01:39:08,209 --> 01:39:11,626 - Give me the fucking shooter, Jude! - Peter! 1193 01:39:12,876 --> 01:39:14,959 Peter! 1194 01:40:04,543 --> 01:40:08,709 ♪ I know all there is to know 1195 01:40:08,834 --> 01:40:11,626 ♪ About the crying game 1196 01:40:15,709 --> 01:40:17,709 ♪ I've had my share... ♪ 1197 01:40:17,834 --> 01:40:19,793 Do you like me now, Jimmy? 1198 01:40:21,418 --> 01:40:23,001 Yeah, I like you, Dil. 1199 01:40:23,126 --> 01:40:25,918 Give me a bit more, baby. A bit more. 1200 01:40:27,084 --> 01:40:29,668 - More what? - More endearments. 1201 01:40:31,209 --> 01:40:33,459 - I like you, Dil. - Love me. 1202 01:40:34,501 --> 01:40:36,834 - Yeah. - Tell me you love me. 1203 01:40:37,709 --> 01:40:40,334 - Whatever you say, Dil. - Then say it. 1204 01:40:41,793 --> 01:40:43,459 I love you, Dil. 1205 01:40:45,126 --> 01:40:46,459 You do? 1206 01:40:48,501 --> 01:40:50,334 Yeah. 1207 01:40:52,043 --> 01:40:54,043 What would you do for me? 1208 01:40:55,959 --> 01:40:57,584 Anything. 1209 01:40:58,751 --> 01:41:00,543 Say it again. 1210 01:41:02,459 --> 01:41:04,376 I'd do anything for you, Dil. 1211 01:41:18,876 --> 01:41:21,334 And you'd never leave me? 1212 01:41:22,959 --> 01:41:24,626 Never. 1213 01:41:25,543 --> 01:41:29,376 I know you're lying, Jimmy, but it's nice to hear it. 1214 01:41:35,043 --> 01:41:36,918 I'm sorry. 1215 01:41:45,584 --> 01:41:47,334 You stupid shit! 1216 01:41:48,959 --> 01:41:52,501 - Once was bad enough, but twice? - You didn't knock, honey. 1217 01:41:55,543 --> 01:41:58,251 - Dil! - Get that thing off me, Fergus! 1218 01:41:58,376 --> 01:41:59,668 What was that she called you, Jimmy? 1219 01:41:59,793 --> 01:42:01,376 - Fergus! - What's Fergus? 1220 01:42:01,501 --> 01:42:04,126 - It's my name, Dil! - So, what happened to Jimmy? 1221 01:42:04,251 --> 01:42:06,418 I said get her off me! 1222 01:42:06,543 --> 01:42:09,043 What's she gonna do, Jimmy? She gonna blow you away? 1223 01:42:09,626 --> 01:42:10,668 Dil! 1224 01:42:10,793 --> 01:42:12,668 Was she there too when you got my Jody? 1225 01:42:12,793 --> 01:42:14,751 - Dil! - I asked you a question, honey. 1226 01:42:14,876 --> 01:42:16,709 Were you there, too? 1227 01:42:16,834 --> 01:42:17,959 You sick bitch. 1228 01:42:19,293 --> 01:42:21,543 - Dil! - You was there, wasn't you? 1229 01:42:21,668 --> 01:42:23,918 You used those tits and that arse to get him, didn't you? 1230 01:42:31,251 --> 01:42:33,376 She was there, wasn't she? 1231 01:42:34,793 --> 01:42:36,168 She was. 1232 01:42:38,584 --> 01:42:42,251 And she used her tits and that cute little arse to get him, didn't she? 1233 01:42:43,584 --> 01:42:44,876 Yes. 1234 01:42:45,626 --> 01:42:48,293 Tell me what she wore. 1235 01:42:50,751 --> 01:42:52,584 I can't remember. 1236 01:43:04,376 --> 01:43:06,251 I can't do it, Jimmy. 1237 01:43:08,001 --> 01:43:09,918 He won't let me. 1238 01:43:20,001 --> 01:43:22,001 You won't let me, Jody. 1239 01:43:46,043 --> 01:43:47,959 You've got to go now, Dil. 1240 01:43:48,084 --> 01:43:50,126 - Do I? - Yes. 1241 01:43:51,126 --> 01:43:52,876 Now. 1242 01:43:53,001 --> 01:43:55,501 - Am I in trouble, Jimmy? - Not if you go. 1243 01:43:56,834 --> 01:43:59,334 - Will I see you again? - Yes. 1244 01:43:59,459 --> 01:44:01,459 - Promise? - Promise. 1245 01:44:04,043 --> 01:44:06,876 - Where am I to go, Jimmy? - The Metro. 1246 01:44:08,709 --> 01:44:10,793 - Meet Col. - Yeah. 1247 01:44:10,918 --> 01:44:12,876 Say hello to Col. 1248 01:45:00,293 --> 01:45:01,959 You should have stayed at home. 1249 01:45:55,251 --> 01:45:57,834 I got the multivitamins and the iron tablets, hon. 1250 01:45:57,959 --> 01:45:59,251 Don't call me that. 1251 01:45:59,376 --> 01:46:01,834 Sorry, love. The white one's are magnesium supplement. 1252 01:46:01,959 --> 01:46:02,959 Stop it, Dil. 1253 01:46:03,084 --> 01:46:06,709 I've got to keep you healthy, Jimmy. I'm counting the days. 1254 01:46:07,668 --> 01:46:10,501 Two thousand, three hundred and thirty-four left. 1255 01:46:10,626 --> 01:46:13,043 - Thirty-five. - I'm sorry, darling. 1256 01:46:14,001 --> 01:46:16,001 - Keep forgetting the leap year. - Dil. 1257 01:46:16,126 --> 01:46:18,001 What am I supposed to call you then, Jimmy? 1258 01:46:18,126 --> 01:46:20,126 - Fergus. - Fergus. 1259 01:46:22,793 --> 01:46:26,876 Fergus. My love. Light of my life. 1260 01:46:27,001 --> 01:46:29,751 - Please, Dil. - I can't help it. 1261 01:46:29,876 --> 01:46:31,709 You're doing time for me. 1262 01:46:32,501 --> 01:46:34,584 No greater love, as the man says. 1263 01:46:35,751 --> 01:46:37,418 I wish you'd tell me why. 1264 01:46:37,543 --> 01:46:41,001 As a man said, it's in my nature. 1265 01:46:41,126 --> 01:46:43,001 What's that supposed to mean? 1266 01:46:43,793 --> 01:46:45,418 Well... 1267 01:46:45,543 --> 01:46:50,376 There's this scorpion, you see, and he wants to go across a river. 1268 01:46:51,126 --> 01:46:53,084 But he can't swim, so... 1269 01:46:53,876 --> 01:46:56,793 He goes to this frog, who naturally enough can swim, and he says... 1270 01:46:58,834 --> 01:47:00,376 "Excuse me, Mr Froggie. 1271 01:47:00,501 --> 01:47:05,709 - ♪ Sometimes it's hard to be a woman - "I want to go across the river." 1272 01:47:06,626 --> 01:47:09,043 So the frog accepts the deal. 1273 01:47:09,168 --> 01:47:14,709 - Scorpion hops on his back. - ♪ Givin' all your love to just one man 1274 01:47:14,834 --> 01:47:18,376 Suddenly, the frog, "Argh", he feels a sting! 1275 01:47:18,501 --> 01:47:23,251 - ♪ You'll have bad times - "You stung me!" 1276 01:47:23,376 --> 01:47:27,251 - ♪ He'll have good times - "Why did you go and do that?" 1277 01:47:27,376 --> 01:47:32,084 - The scorpion looks at him and says... - ♪ Doin' things you don't understand 1278 01:47:32,209 --> 01:47:34,959 "I can't help it. It's in my nature." 1279 01:47:36,501 --> 01:47:39,084 ♪ But if you love him 1280 01:47:39,209 --> 01:47:41,751 ♪ You'll forgive him 1281 01:47:45,459 --> 01:47:51,043 ♪ Even though he's hard to understand 1282 01:47:54,418 --> 01:47:58,501 ♪ And if you love him 1283 01:47:58,626 --> 01:48:02,626 ♪ Oh, be proud of him 1284 01:48:04,084 --> 01:48:08,126 ♪ 'Cause after all he's just a man 1285 01:48:12,084 --> 01:48:15,668 ♪ Stand by your man 1286 01:48:16,834 --> 01:48:21,293 ♪ And show the world you love him 1287 01:48:21,418 --> 01:48:29,626 ♪ Keep givin' all the love you can 1288 01:48:30,793 --> 01:48:39,418 ♪ Stand by your man ♪ 1289 01:49:06,834 --> 01:49:10,668 ♪ I know all there is to know 1290 01:49:10,793 --> 01:49:13,709 ♪ About the crying game 1291 01:49:17,084 --> 01:49:19,626 ♪ I've had my share 1292 01:49:20,709 --> 01:49:23,834 ♪ Of the crying game 1293 01:49:27,251 --> 01:49:30,918 ♪ First there are kisses 1294 01:49:32,126 --> 01:49:35,293 ♪ Then there are sighs 1295 01:49:35,793 --> 01:49:40,084 ♪ And then before you know where you are 1296 01:49:40,209 --> 01:49:42,959 ♪ You're sayin' goodbye 1297 01:49:47,709 --> 01:49:51,501 ♪ One day soon I'm gonna tell the moon 1298 01:49:51,626 --> 01:49:54,251 ♪ About the crying game 1299 01:50:02,709 --> 01:50:05,543 ♪ And if he knows 1300 01:50:06,376 --> 01:50:09,584 ♪ Maybe he'll explain 1301 01:50:12,876 --> 01:50:16,501 ♪ Why there are heartaches 1302 01:50:17,751 --> 01:50:21,209 ♪ Why there are tears 1303 01:50:21,334 --> 01:50:25,668 ♪ And what to do to stop feelin' blue 1304 01:50:25,793 --> 01:50:28,626 ♪ When love disappears 1305 01:50:51,126 --> 01:50:54,626 ♪ First there are kisses 1306 01:50:56,126 --> 01:50:59,209 ♪ Then there are sighs 1307 01:50:59,876 --> 01:51:04,001 ♪ And then before you know where you are 1308 01:51:04,126 --> 01:51:06,959 ♪ You're sayin' goodbye 1309 01:51:09,251 --> 01:51:11,584 ♪ Don't want no more 1310 01:51:13,501 --> 01:51:16,209 ♪ Of the crying game 1311 01:51:17,751 --> 01:51:20,876 ♪ Don't want no more 1312 01:51:23,084 --> 01:51:25,918 ♪ Of the crying game 1313 01:51:28,459 --> 01:51:30,751 ♪ Don't want no more 1314 01:51:32,751 --> 01:51:35,126 ♪ Of the crying game ♪ 90832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.