All language subtitles for The Rookie.S04E11.End Game.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HIx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:01,264 Previously, on "The Rookie"... 2 00:00:01,321 --> 00:00:03,076 - Bailey. - Jason. - I'm John Nolan. 3 00:00:03,160 --> 00:00:04,451 - And you are? - Her husband. 4 00:00:04,535 --> 00:00:05,623 I'm trying to protect this city. 5 00:00:05,707 --> 00:00:07,825 So you think putting a 16‐year‐old into juvie 6 00:00:07,909 --> 00:00:09,870 is gonna turn the tide in the war on drugs? 7 00:00:09,954 --> 00:00:11,275 I am in a good place. 8 00:00:11,359 --> 00:00:12,292 James is great. 9 00:00:12,376 --> 00:00:13,817 - What did you find out? - Jason Wyler 10 00:00:13,901 --> 00:00:15,618 is the most charming man on the planet. 11 00:00:15,702 --> 00:00:17,583 He whispers in all the right ears, and whoever is 12 00:00:17,667 --> 00:00:18,934 his enemy ends up on the wrong 13 00:00:19,018 --> 00:00:19,701 end of a shank. 14 00:00:19,785 --> 00:00:20,754 What is happening? 15 00:00:20,838 --> 00:00:21,671 Why am I... 16 00:00:21,755 --> 00:00:22,645 He's framing me. 17 00:00:22,729 --> 00:00:25,255 Hearing that she's finally facing some consequences, 18 00:00:25,339 --> 00:00:27,326 - it does well for my spirit. - I know who you are now. 19 00:00:27,410 --> 00:00:28,838 And I'm coming for you. 20 00:00:29,425 --> 00:00:30,872 Let's talk about what's next. 21 00:00:30,956 --> 00:00:32,484 Well, it's pretty straightforward. 22 00:00:32,568 --> 00:00:34,654 You can go to trial, fight the charges, 23 00:00:34,738 --> 00:00:36,270 or take a plea. 24 00:00:36,354 --> 00:00:37,958 And if I fight and lose? 25 00:00:38,042 --> 00:00:40,235 Most likely, you'll do prison time. 26 00:00:40,691 --> 00:00:42,661 And if I take a plea? 27 00:00:42,745 --> 00:00:44,700 I feel confident that we could get 28 00:00:44,784 --> 00:00:47,372 a mandatory treatment program and probation. 29 00:00:47,456 --> 00:00:50,278 But I would still have a drug charge on my record, 30 00:00:50,362 --> 00:00:53,329 and at minimum, I would be out of the Army Reserve 31 00:00:53,413 --> 00:00:56,604 and I'd probably be fired from the LAFD. 32 00:00:57,238 --> 00:00:59,449 I would lose everything that matters to me. 33 00:00:59,533 --> 00:01:00,979 Except for you. 34 00:01:02,503 --> 00:01:03,583 What? 35 00:01:03,667 --> 00:01:05,043 It's nothing. 36 00:01:05,127 --> 00:01:06,488 It's not nothing. 37 00:01:06,572 --> 00:01:08,037 And I can't take another round 38 00:01:08,121 --> 00:01:09,396 - of gaslighting right now. - Okay, so, 39 00:01:09,480 --> 00:01:11,885 the Department frowns 40 00:01:12,159 --> 00:01:15,079 on officers fraternizing with convicted felons. 41 00:01:15,163 --> 00:01:18,317 They can frown all they want. They can't fire me. 42 00:01:18,401 --> 00:01:20,716 Everyone who's important knows you're innocent. 43 00:01:20,800 --> 00:01:23,549 But just dating me would hold you back. 44 00:01:24,901 --> 00:01:25,997 I gotta give it to Jason... 45 00:01:26,081 --> 00:01:28,161 he really planned this perfectly. 46 00:01:28,245 --> 00:01:30,666 You know, there is still a third option. 47 00:01:31,371 --> 00:01:34,057 We prove your innocence and we take him down. 48 00:01:34,212 --> 00:01:35,903 *THE ROOKIE* Season 04 Episode 11 49 00:01:35,987 --> 00:01:37,415 Episode Title: "End Game" Aired on: January 09, 2022. 50 00:01:37,499 --> 00:01:38,739 Subtitles Synchronized by srjanapala 51 00:01:38,823 --> 00:01:40,226 Morning. 52 00:01:41,656 --> 00:01:44,934 Um... what were you doing up all night? 53 00:01:45,018 --> 00:01:46,561 Legal research. 54 00:01:46,645 --> 00:01:48,105 Researching what? 55 00:01:48,189 --> 00:01:50,806 Do you remember that, uh, kid I was telling you about... Tyler? 56 00:01:50,890 --> 00:01:52,536 Oh, the one who robbed the liquor store... 57 00:01:52,620 --> 00:01:53,903 - ...and then gave the store owner. - Yes. 58 00:01:53,987 --> 00:01:54,998 A heart attack, 59 00:01:55,082 --> 00:01:57,307 and the clown from the DA's office blamed you for it? 60 00:01:57,511 --> 00:01:59,854 No, I don't remember that. 61 00:02:02,504 --> 00:02:03,839 Anyway, good news... 62 00:02:03,923 --> 00:02:06,021 um, the store owner was released from the hospital. 63 00:02:06,105 --> 00:02:07,137 She's gonna be fine. 64 00:02:07,221 --> 00:02:09,075 Amazing. I bet Tyler's relieved. 65 00:02:09,159 --> 00:02:10,833 Yeah, but he's not out of the woods yet. 66 00:02:10,917 --> 00:02:12,981 I have been up all night trying to research ways 67 00:02:13,065 --> 00:02:14,622 that the state can show him leniency. 68 00:02:14,706 --> 00:02:16,816 I've just got to convince that clown 69 00:02:16,987 --> 00:02:18,554 to charge him as a minor. 70 00:02:18,948 --> 00:02:20,279 Well, Tyler's lucky he has you 71 00:02:20,363 --> 00:02:21,302 - looking out for him. - Aww. 72 00:02:21,386 --> 00:02:22,677 - I knew I was. - Oh. 73 00:02:23,633 --> 00:02:25,231 I mean, not that long ago, I was on the streets, 74 00:02:25,315 --> 00:02:26,598 as desperate as he was, 75 00:02:26,682 --> 00:02:28,332 and then I did the smartest thing 76 00:02:28,416 --> 00:02:30,810 I think I've ever done... steal your car. 77 00:02:30,894 --> 00:02:32,778 Okay. Agree to disagree. 78 00:02:32,862 --> 00:02:35,262 No, seriously. Crime totally pays. 79 00:02:35,346 --> 00:02:37,080 And Tyler's lucky to have you. 80 00:02:38,105 --> 00:02:39,133 You're cute! 81 00:02:39,217 --> 00:02:40,043 This is nice. 82 00:02:40,127 --> 00:02:42,793 Actually spending the night together. 83 00:02:42,877 --> 00:02:45,861 Doing couple things in the morning before work. 84 00:02:46,057 --> 00:02:48,090 Yeah, who knew we had to share custody schedules 85 00:02:48,174 --> 00:02:49,396 before we hooked up? 86 00:02:49,480 --> 00:02:50,739 I actually should get going, though. 87 00:02:50,823 --> 00:02:52,793 I gotta... I gotta do a thing. 88 00:02:52,877 --> 00:02:54,129 That sounds ominous. 89 00:02:54,213 --> 00:02:55,231 No, it's fine. 90 00:02:55,315 --> 00:02:57,901 I just have to have a talk with Curtis Jones. 91 00:02:57,985 --> 00:02:59,317 About Tyler. 92 00:02:59,401 --> 00:03:02,278 Wait. Is he still leaning on Tyler's family for money? 93 00:03:02,362 --> 00:03:04,762 Yeah, and I‐I need to convince Curtis 94 00:03:04,846 --> 00:03:06,645 to cut his losses and let it go. 95 00:03:06,729 --> 00:03:08,640 Okay, well, I'm coming with you. 96 00:03:08,724 --> 00:03:09,614 No. 97 00:03:09,698 --> 00:03:12,141 - Yes, I'm... - Nyla, no. 98 00:03:12,225 --> 00:03:13,418 No, you can't be there. 99 00:03:13,502 --> 00:03:14,715 Look, if... if word gets out 100 00:03:14,799 --> 00:03:16,801 that a cop is hovering on my shoulder, 101 00:03:16,885 --> 00:03:19,033 they'll stop trusting me. 102 00:03:19,802 --> 00:03:21,123 Well, I hate to break it to you, 103 00:03:21,207 --> 00:03:23,168 but you're dating a cop, so that's gonna get around. 104 00:03:23,252 --> 00:03:26,028 I know, which means I have to work extra hard 105 00:03:26,112 --> 00:03:27,869 to stay independent. 106 00:03:28,009 --> 00:03:30,160 Look, if I lose the trust with the community, 107 00:03:30,244 --> 00:03:32,128 I'll never get it back. 108 00:03:32,212 --> 00:03:33,777 I hear you, but I don't like it. 109 00:03:33,861 --> 00:03:35,765 And Curtis is a dangerous guy, 110 00:03:35,849 --> 00:03:38,036 and if anything were to happen to you, 111 00:03:38,120 --> 00:03:41,129 I'd be sad for, like, at least a couple days. 112 00:03:42,465 --> 00:03:43,817 Funny. Funny. 113 00:03:43,901 --> 00:03:46,010 But I can handle myself. 114 00:03:46,094 --> 00:03:47,517 Alright? 115 00:03:47,925 --> 00:03:49,831 I'll call you after. 116 00:03:50,652 --> 00:03:53,263 I wish we could open an official investigation on this. 117 00:03:53,347 --> 00:03:54,285 No, sir, I get it. 118 00:03:54,369 --> 00:03:55,871 There's not even circumstantial evidence 119 00:03:55,955 --> 00:03:58,051 connecting Jason to planting those drugs. 120 00:03:58,135 --> 00:04:00,723 Thank you, again, for authorizing my... 121 00:04:00,807 --> 00:04:01,850 "vacation." 122 00:04:01,934 --> 00:04:02,643 Of course. 123 00:04:02,727 --> 00:04:04,346 Take as much time as you need. 124 00:04:05,017 --> 00:04:06,143 So, what's your plan? 125 00:04:06,227 --> 00:04:07,521 Find the money. 126 00:04:07,605 --> 00:04:10,031 I mean, those drugs cost upwards of 10 grand, 127 00:04:10,115 --> 00:04:12,159 but according to my skip tracer, Jason's broke. 128 00:04:12,243 --> 00:04:14,770 He had to pay restitution for his embezzlement conviction, 129 00:04:14,854 --> 00:04:16,457 and he's been working a minimum‐wage job 130 00:04:16,541 --> 00:04:17,739 ever since his release. 131 00:04:17,823 --> 00:04:20,153 So chances are, he's mixed up in something illegal 132 00:04:20,237 --> 00:04:22,740 that gives him access to money or drugs or both. 133 00:04:22,824 --> 00:04:25,100 And I'm gonna follow him till I find out exactly what it is. 134 00:04:25,184 --> 00:04:27,020 Call me as soon as you have something actionable, 135 00:04:27,104 --> 00:04:30,054 even if it's a simple parole violation. 136 00:04:30,138 --> 00:04:32,346 Once he's in custody, he's more likely to crack. 137 00:04:34,855 --> 00:04:36,809 I gotta go. Caught a homicide. 138 00:04:36,893 --> 00:04:38,785 - Let me know if you need anything. - Thank you. 139 00:04:38,869 --> 00:04:40,538 So, listen, Nolan, 140 00:04:40,622 --> 00:04:42,472 there's something you need to think about. 141 00:04:42,556 --> 00:04:45,146 If Bailey assumes fault for the drugs... 142 00:04:45,230 --> 00:04:46,262 I know. 143 00:04:46,346 --> 00:04:47,989 If I can't prove Jason planted those drugs, 144 00:04:48,073 --> 00:04:49,616 I'll have to choose between my career 145 00:04:49,700 --> 00:04:51,221 and the woman I love. 146 00:04:51,815 --> 00:04:53,150 No biggie. 147 00:04:53,580 --> 00:04:55,135 Thanks. 148 00:04:56,049 --> 00:04:57,658 ADA Sanford. 149 00:04:57,941 --> 00:04:59,153 Officer Chen. 150 00:04:59,237 --> 00:05:00,645 Did you hear the news? 151 00:05:00,729 --> 00:05:03,607 The store owner from Tyler's case pulled through. 152 00:05:03,691 --> 00:05:04,879 I heard. Mm‐hmm. 153 00:05:04,963 --> 00:05:06,243 I'm as relieved as you are. 154 00:05:06,879 --> 00:05:07,934 Great. 155 00:05:08,018 --> 00:05:10,035 So, let's continue with the positivity. 156 00:05:10,119 --> 00:05:11,937 Charge Tyler as a minor. 157 00:05:12,198 --> 00:05:13,934 He committed a crime with a gun. 158 00:05:14,018 --> 00:05:15,246 It was unloaded. 159 00:05:15,330 --> 00:05:18,137 Look, I'm not saying that there shouldn't be consequences, 160 00:05:18,221 --> 00:05:19,684 but he's 16. 161 00:05:19,768 --> 00:05:21,559 He's not old enough to drink, vote, 162 00:05:21,643 --> 00:05:22,785 join the military, 163 00:05:22,869 --> 00:05:25,461 and you want to lock him up with a bunch of grown men? 164 00:05:25,545 --> 00:05:27,290 - Look, studies show that... - No, please, 165 00:05:27,374 --> 00:05:28,593 don't quote studies at me. 166 00:05:28,677 --> 00:05:30,385 And definitely don't start lecturing me 167 00:05:30,469 --> 00:05:32,291 about the science of still‐developing brains 168 00:05:32,375 --> 00:05:33,650 in men under 21. 169 00:05:33,806 --> 00:05:35,260 I wasn't gonna do that. 170 00:05:36,835 --> 00:05:39,416 Look, if Tyler becomes a CI against his crew, 171 00:05:39,500 --> 00:05:41,135 I can definitely give him a break. 172 00:05:41,219 --> 00:05:43,456 Uh... wait. S‐Sorry. 173 00:05:43,540 --> 00:05:44,895 Let me... Let me just get this clear. 174 00:05:44,979 --> 00:05:46,690 So, instead of risking his life in prison, 175 00:05:46,774 --> 00:05:48,568 you want to risk his life on the streets? 176 00:05:48,652 --> 00:05:51,280 Do you understand that he is a low‐level drug runner? 177 00:05:51,364 --> 00:05:53,324 He is the bottom of the food chain. 178 00:05:53,408 --> 00:05:54,660 Nobody in his crew 179 00:05:54,744 --> 00:05:56,932 is gonna even trust him with any real intel. 180 00:05:57,016 --> 00:05:58,166 Everything okay? 181 00:05:58,250 --> 00:05:59,567 Yes. 182 00:05:59,686 --> 00:06:01,026 Mr., uh, Rookie ADA here 183 00:06:01,110 --> 00:06:03,119 was telling me how he was gonna make his bones 184 00:06:03,203 --> 00:06:05,872 by ending a kid's life. 0 Okay. 185 00:06:05,956 --> 00:06:08,418 You're clearly feeling a little dramatic this morning, 186 00:06:08,502 --> 00:06:10,422 and I have to go to court. 187 00:06:13,265 --> 00:06:16,023 I will be following up with you! 188 00:06:16,402 --> 00:06:19,233 Can you believe the nerve of that guy, calling me dramatic? 189 00:06:19,317 --> 00:06:21,049 I mean... Um, do not start. 190 00:06:21,133 --> 00:06:24,266 Exactly how many cups of coffee did you have this morning? 191 00:06:24,439 --> 00:06:26,549 I'm just going to apologize to you right now. 192 00:06:26,633 --> 00:06:28,127 Um, it's gonna be a really long day for you, 193 00:06:28,211 --> 00:06:29,288 and... and I'm sorry. 194 00:06:30,482 --> 00:06:32,693 - Aaron. - Mom, what are you doing here? 195 00:06:32,777 --> 00:06:34,526 Hi, baby. Mwah. 196 00:06:34,610 --> 00:06:36,385 Look at you in this uniform. 197 00:06:36,469 --> 00:06:38,537 How handsome. 198 00:06:38,676 --> 00:06:41,490 Look, I said no yesterday, and I meant it, okay? 199 00:06:41,574 --> 00:06:42,869 Uh‐huh. So please stop asking. 200 00:06:42,953 --> 00:06:44,163 But you're not thinking it through. 201 00:06:44,247 --> 00:06:45,244 The hell I'm not. 202 00:06:45,328 --> 00:06:46,635 - Whoa. What's the problem? - Nothing. 203 00:06:46,719 --> 00:06:48,867 Just having a conversation with my mother. 204 00:06:49,347 --> 00:06:52,488 Now I know you did not just speak to your mother in that tone. 205 00:06:52,572 --> 00:06:55,713 Ma'am, I am Nyla Harper, Aaron's training officer, 206 00:06:55,797 --> 00:06:58,159 and he is going to apologize to you right now, 207 00:06:58,243 --> 00:06:59,620 or I will write him up 208 00:06:59,704 --> 00:07:02,220 for conduct unbecoming of an officer. 209 00:07:05,580 --> 00:07:07,078 I'm sorry. 210 00:07:07,196 --> 00:07:08,541 Thank you. 211 00:07:08,625 --> 00:07:09,752 And thank you, Nyla. 212 00:07:09,836 --> 00:07:11,796 Of course, Mrs. Thorsen. It's Yvonne. 213 00:07:11,880 --> 00:07:13,191 Yvonne. 214 00:07:14,067 --> 00:07:15,295 See you in the shop. 215 00:07:15,379 --> 00:07:17,334 Oh. I like her. 216 00:07:17,418 --> 00:07:19,217 - Look, Mom... - I like her. 217 00:07:19,301 --> 00:07:20,483 ...I'm sorry for going off, okay? 218 00:07:20,567 --> 00:07:22,576 But I don't want to be a part of this reality TV show. 219 00:07:22,660 --> 00:07:25,270 - Sweetie, it's only gonna help you. - How? 220 00:07:25,841 --> 00:07:28,054 By disrespecting the memory of Patrick? 221 00:07:28,138 --> 00:07:29,788 By trivializing the time I've spent in prison 222 00:07:29,872 --> 00:07:30,998 for a crime I didn't commit? 223 00:07:31,082 --> 00:07:32,756 Not if we control the narrative. 224 00:07:32,840 --> 00:07:35,135 Mom, I love you, okay? 225 00:07:35,219 --> 00:07:36,608 You've been on my side through everything, 226 00:07:36,692 --> 00:07:38,343 but the answer's no. 227 00:07:38,461 --> 00:07:39,904 Now I have to go. 228 00:07:48,122 --> 00:07:50,670 I think this may be our strangest date yet. 229 00:07:50,754 --> 00:07:51,685 Really? 230 00:07:51,769 --> 00:07:53,373 Stranger than fighting a Russian spy? 231 00:07:53,457 --> 00:07:56,466 We're surveilling your ex‐con current husband 232 00:07:56,550 --> 00:07:58,396 who has framed you for a drug crime. 233 00:07:58,480 --> 00:08:01,599 Estranged ex‐con current husband. 234 00:08:01,683 --> 00:08:03,201 Oh, good. 235 00:08:03,285 --> 00:08:05,623 - Hey, Randy. - Skip Tracer Randy here! 236 00:08:05,707 --> 00:08:08,326 Yes. I know, Randy. I said your name. 237 00:08:08,410 --> 00:08:10,650 Oh, well, maybe you know 12 Randys. I don't know. 238 00:08:10,734 --> 00:08:11,896 Would you like to know what I found, 239 00:08:11,980 --> 00:08:13,380 or do you want to keep making me feel bad 240 00:08:13,464 --> 00:08:15,069 about how I put myself out in the world? 241 00:08:15,153 --> 00:08:16,834 No. No. Randy, you're right. 242 00:08:16,918 --> 00:08:18,443 I'm sorry. What did you get? 243 00:08:18,527 --> 00:08:21,405 Jason listed an SRO downtown as his current address, 244 00:08:21,489 --> 00:08:22,974 but the man at the front desk says 245 00:08:23,058 --> 00:08:24,584 he's only seen him once or twice. 246 00:08:24,668 --> 00:08:26,209 So, he could be staying somewhere else. 247 00:08:26,293 --> 00:08:27,583 That could be a violation of his parole. 248 00:08:27,667 --> 00:08:28,751 - Mm‐hmm. - That is correct. 249 00:08:28,835 --> 00:08:30,711 I'll call back if I find anything else. 250 00:08:30,795 --> 00:08:31,962 Thank you, Randy. 251 00:08:32,046 --> 00:08:33,185 Well, that makes sense. 252 00:08:33,269 --> 00:08:35,031 Jason is a total snob. 253 00:08:36,809 --> 00:08:38,389 Is this really the best we can do? 254 00:08:38,473 --> 00:08:39,427 Just spy on him 255 00:08:39,511 --> 00:08:41,972 until he hopefully does something overtly criminal? 256 00:08:42,056 --> 00:08:43,130 Welcome to police work. 257 00:08:43,214 --> 00:08:45,396 We're never gonna catch him by being reactive. 258 00:08:45,480 --> 00:08:48,044 He's too smart. We have to get in his head. 259 00:08:48,128 --> 00:08:51,357 If that's really what you want to do, 260 00:08:51,441 --> 00:08:52,677 I know who to talk to, 261 00:08:52,761 --> 00:08:54,721 but it would officially cement this 262 00:08:54,805 --> 00:08:58,409 as 1,000% the strangest date yet. 263 00:08:58,493 --> 00:09:00,078 Well, when you put it that way... 264 00:09:02,339 --> 00:09:05,120 At this point, you should probably deputize me. 265 00:09:07,367 --> 00:09:08,599 Hello. 266 00:09:08,683 --> 00:09:09,951 Who did you bring for me, John? 267 00:09:10,035 --> 00:09:11,693 Oscar, this is Lieutenant Nune. 268 00:09:11,777 --> 00:09:12,537 Bailey. 269 00:09:12,621 --> 00:09:15,264 I'm Jason Wyler's... wife. 270 00:09:15,348 --> 00:09:16,334 Well, I'd salute you, 271 00:09:16,418 --> 00:09:18,269 but I can't get my arm over my shoulder. 272 00:09:18,817 --> 00:09:20,591 I'm told you're an expert 273 00:09:20,675 --> 00:09:22,490 in narcissist psychopaths. 274 00:09:22,574 --> 00:09:23,933 Guilty as charged. 275 00:09:24,277 --> 00:09:25,606 Literally. 276 00:09:25,690 --> 00:09:27,776 We need your help to get inside his head, 277 00:09:27,860 --> 00:09:29,278 figure out what he's gonna do next. 278 00:09:29,362 --> 00:09:31,054 And I would love to do that. 279 00:09:31,271 --> 00:09:33,146 I just need to figure out what I get out of it. 280 00:09:33,230 --> 00:09:34,648 Oscar. 281 00:09:34,732 --> 00:09:37,663 I wrote a letter to get you transferred out of here. 282 00:09:37,747 --> 00:09:39,291 And that's what I got yesterday. 283 00:09:39,375 --> 00:09:40,960 Let's discuss what I get today. 284 00:09:41,044 --> 00:09:42,463 Today, I go to the Warden's office 285 00:09:42,547 --> 00:09:44,673 - and rip up yesterday's letter. - You're bluffing. 286 00:09:44,757 --> 00:09:45,669 Let's go. 287 00:09:45,753 --> 00:09:47,480 - Okay, fine. - I'll help you. 288 00:09:47,580 --> 00:09:49,415 Um, alright, where do we stand? 289 00:09:49,499 --> 00:09:51,991 Jason and I were married for a year 290 00:09:52,075 --> 00:09:53,193 before he went to prison. 291 00:09:53,277 --> 00:09:56,156 During that time, he was psychologically abusive, 292 00:09:56,240 --> 00:09:58,033 he tore me down constantly 293 00:09:58,117 --> 00:10:00,871 and terrorized me when I asked for a divorce. 294 00:10:00,955 --> 00:10:02,662 Two weeks ago, he got out of jail 295 00:10:02,746 --> 00:10:05,466 and set out to ruin my life. 296 00:10:05,550 --> 00:10:06,950 He planted drugs in her car 297 00:10:07,034 --> 00:10:08,201 - and got her arrested. - Okay. 298 00:10:08,285 --> 00:10:10,579 So, he's highly intelligent, 299 00:10:10,663 --> 00:10:13,375 he's very good at getting inside people's heads 300 00:10:13,459 --> 00:10:15,545 and pitting people against one another. 301 00:10:15,629 --> 00:10:17,506 He's also deeply insecure. 302 00:10:17,590 --> 00:10:19,669 That's why he's constantly pounding you down, 303 00:10:19,753 --> 00:10:20,794 making you small. 304 00:10:20,878 --> 00:10:22,949 It's the only way he can make himself big. 305 00:10:23,033 --> 00:10:24,810 How do we use that against him? 306 00:10:25,762 --> 00:10:27,639 Well, best way to throw him off of his game 307 00:10:27,723 --> 00:10:30,425 is... demean him. 308 00:10:30,925 --> 00:10:32,679 Make him feel stupid. 309 00:10:32,763 --> 00:10:34,061 Belittle him. 310 00:10:34,145 --> 00:10:37,038 Of course, he's gonna retaliate, like, ten‐fold. 311 00:10:37,122 --> 00:10:39,279 How did he get his hands on those drugs in the first place? 312 00:10:39,363 --> 00:10:41,987 Probably a contact in prison. 313 00:10:42,135 --> 00:10:44,865 Whoever it was he was paying for protection on the inside. 314 00:10:44,949 --> 00:10:47,160 But he wouldn't have gotten the drugs for free. 315 00:10:47,244 --> 00:10:48,729 Well, it's not hard to get money, 316 00:10:48,813 --> 00:10:50,398 I mean, if you're willing to con someone. 317 00:10:50,482 --> 00:10:51,974 In fact, there's an entire network 318 00:10:52,058 --> 00:10:53,216 of nightingales out there 319 00:10:53,300 --> 00:10:55,521 that are just waiting to help rehabilitate 320 00:10:55,605 --> 00:10:57,648 some poor, misunderstood man. 321 00:10:57,732 --> 00:10:59,317 Speaking from experience? 322 00:10:59,401 --> 00:11:01,753 I get a little money in my commissary account. 323 00:11:02,068 --> 00:11:04,433 They get a romantic fantasy. 324 00:11:05,053 --> 00:11:08,831 I mean... everybody wins. 325 00:11:09,065 --> 00:11:11,412 Now, your boy, though, he's playing the long game. 326 00:11:11,496 --> 00:11:14,459 He's probably targeted a dozen or so women 327 00:11:14,543 --> 00:11:16,073 just to find the right one. 328 00:11:16,298 --> 00:11:18,419 The warden will have copies of all of Jason's mail. 329 00:11:18,503 --> 00:11:19,517 We can start there. 330 00:11:19,601 --> 00:11:20,881 Yeah. 331 00:11:31,497 --> 00:11:33,981 Alright. Thank you. 332 00:11:34,285 --> 00:11:36,544 Thanks. You called us? 333 00:11:36,628 --> 00:11:38,154 Yeah, a jogger found a female DB 334 00:11:38,238 --> 00:11:39,271 under the overpass. 335 00:11:39,355 --> 00:11:41,443 Blunt force trauma to the head. Dump job. 336 00:11:41,527 --> 00:11:43,857 Looks like she's been here about 24 hours. 337 00:11:43,941 --> 00:11:46,904 Found an ID on her. Rebecca Price, 18 years old. 338 00:11:46,988 --> 00:11:48,164 Sounds like you got it handled. 339 00:11:48,248 --> 00:11:49,870 What do you need a sergeant for? 340 00:11:49,972 --> 00:11:52,144 I don't. I need Lucy. 341 00:11:52,251 --> 00:11:53,636 Do you know her? 342 00:11:53,791 --> 00:11:56,003 No. Uh, why? 343 00:11:56,802 --> 00:11:58,737 Your roommate does. 344 00:12:06,824 --> 00:12:08,841 Alright, how do you want to handle this? 345 00:12:08,925 --> 00:12:10,177 I don't know. 346 00:12:10,261 --> 00:12:11,865 I've... I've never delivered a death notification 347 00:12:11,949 --> 00:12:13,818 to someone I care about. 348 00:12:16,348 --> 00:12:17,671 I know what to do as a cop, 349 00:12:17,755 --> 00:12:19,214 and I know how to do it as a roommate, 350 00:12:19,298 --> 00:12:21,952 but, you know, those are different approaches. 351 00:12:22,036 --> 00:12:23,385 Just be a friend. 352 00:12:23,469 --> 00:12:25,972 And if you need a cop, tag me in. 353 00:12:26,114 --> 00:12:27,872 - Thank you. - Mm‐hmm. 354 00:12:27,956 --> 00:12:29,359 Come in. 355 00:12:30,946 --> 00:12:32,269 Forget something? 356 00:12:33,236 --> 00:12:34,573 No. 357 00:12:37,747 --> 00:12:41,042 They found a body this morning. 358 00:12:43,280 --> 00:12:46,307 It was your friend. Becca. 359 00:12:46,926 --> 00:12:48,167 What? 360 00:12:48,293 --> 00:12:49,501 No. 361 00:12:49,585 --> 00:12:51,006 I'm sorry. 362 00:12:51,090 --> 00:12:52,350 No, no, no. 363 00:12:52,434 --> 00:12:54,053 No, I‐it can't be her. 364 00:12:54,137 --> 00:12:55,663 It wasn't Becca. I'll call her. 365 00:12:55,747 --> 00:12:58,909 I'm sorry. It definitely was her. 366 00:12:59,311 --> 00:13:01,909 There was a photo of the two of you on her phone. 367 00:13:04,080 --> 00:13:06,989 Oh, look. Here's one of mine. 368 00:13:07,073 --> 00:13:09,599 A desperate plea to respond to my lawyer. 369 00:13:09,704 --> 00:13:11,099 Fun memento. 370 00:13:11,183 --> 00:13:13,602 Here's one from Jason to an Evelyn Reed. 371 00:13:13,686 --> 00:13:17,214 "When we met, I was so broken. You healed me." 372 00:13:17,325 --> 00:13:20,397 Oh, he's still using the same material he used on me. 373 00:13:20,481 --> 00:13:22,027 I can't believe I was this stupid. 374 00:13:22,111 --> 00:13:25,364 No, you weren't stupid. You were just... trusting. 375 00:13:25,448 --> 00:13:27,515 Here's one from Evelyn back to Jason. 376 00:13:27,614 --> 00:13:29,868 "Dear Jason, I must have read your last letter 377 00:13:29,952 --> 00:13:31,245 a thousand times. 378 00:13:31,329 --> 00:13:33,553 Though steel bars may separate our bodies, 379 00:13:33,637 --> 00:13:35,457 they can't separate our souls." 380 00:13:35,541 --> 00:13:36,537 Barf. 381 00:13:36,621 --> 00:13:38,127 But that does sound like someone 382 00:13:38,211 --> 00:13:39,694 who would do anything for him. 383 00:13:39,778 --> 00:13:40,927 What's her address? 384 00:13:41,011 --> 00:13:43,788 Did Becca ever mention someone she was scared of? 385 00:13:43,872 --> 00:13:45,683 No. 386 00:13:46,356 --> 00:13:48,411 But we haven't talked in a while. 387 00:13:48,605 --> 00:13:50,550 Almost three months. 388 00:13:50,848 --> 00:13:53,420 With school and moving in here, 389 00:13:53,504 --> 00:13:54,726 I just lost track. 390 00:13:54,810 --> 00:13:57,425 Okay, any idea where she was crashing? 391 00:13:59,645 --> 00:14:01,590 She mostly lived on the street. 392 00:14:01,840 --> 00:14:05,014 There was a shelter that sometimes had room. 393 00:14:05,098 --> 00:14:07,114 And a couple of kids who had families 394 00:14:07,198 --> 00:14:09,194 who'd let you sleep on the floor 395 00:14:09,278 --> 00:14:10,816 every once in a while. 396 00:14:10,997 --> 00:14:12,661 And if you were desperate enough, 397 00:14:12,745 --> 00:14:14,354 there was always swiping. 398 00:14:16,070 --> 00:14:17,930 What's that? 399 00:14:19,417 --> 00:14:22,504 You go on ClipTalk and just swipe 400 00:14:22,588 --> 00:14:24,781 until you find someone to hook up with. 401 00:14:24,918 --> 00:14:26,675 And if you're lucky, 402 00:14:26,759 --> 00:14:30,167 you might get a warm shower and a meal 403 00:14:30,428 --> 00:14:31,847 when it's all over. 404 00:14:31,931 --> 00:14:33,557 Okay, if she was still doing that, 405 00:14:33,641 --> 00:14:35,545 we need a list of the guys she met up with. 406 00:14:35,629 --> 00:14:36,889 I'll reach out to the tech department, 407 00:14:36,973 --> 00:14:38,288 see if they can get into her account. 408 00:14:38,372 --> 00:14:40,998 No. I bet I can guess her password. 409 00:14:41,082 --> 00:14:42,441 So, what's the deal with your mom? 410 00:14:42,525 --> 00:14:45,084 That is a long and boring story. 411 00:14:45,168 --> 00:14:47,248 Which stakeouts are made for. 412 00:14:47,332 --> 00:14:48,716 Oh, is that what we're doing here? 413 00:14:48,800 --> 00:14:49,834 Who are we staking out? 414 00:14:49,918 --> 00:14:51,459 We're just keeping an eye on a friend. 415 00:14:51,543 --> 00:14:52,490 Is it one of those guys? 416 00:14:52,574 --> 00:14:54,053 Stop trying to change the subject. 417 00:14:54,137 --> 00:14:56,069 - You and your mom. - Look, it's complicated. 418 00:14:56,153 --> 00:14:57,530 You're gonna have to threaten me with a blue page 419 00:14:57,614 --> 00:14:58,725 if you want me to say any more. 420 00:14:58,809 --> 00:15:00,878 Alright. Fair enough. 421 00:15:02,128 --> 00:15:04,379 Oh, now it makes sense. 422 00:15:04,463 --> 00:15:06,256 Why didn't you just say we was here to watch your boyfriend's back? 423 00:15:06,340 --> 00:15:08,404 Look, James is looking out for a neighborhood kid. 424 00:15:08,488 --> 00:15:10,510 He's pushing back against a local dealer, 425 00:15:10,594 --> 00:15:12,724 so we are here in case anything goes sideways. 426 00:15:12,808 --> 00:15:15,728 Look, I heard you're still trying to collect Tyler's debt 427 00:15:15,812 --> 00:15:17,272 from some of his family members. 428 00:15:17,356 --> 00:15:18,639 The kid owes me. 429 00:15:18,723 --> 00:15:20,405 Curtis, he... he's in jail 430 00:15:20,489 --> 00:15:21,804 'cause he tried to get your money. 431 00:15:21,888 --> 00:15:23,741 It's not my fault he can't stick up a liquor store. 432 00:15:26,411 --> 00:15:28,761 Uh, Harper. 433 00:15:28,845 --> 00:15:30,097 You have got to be kidding me. 434 00:15:30,181 --> 00:15:31,724 I assume we should stop him, yeah? 435 00:15:33,781 --> 00:15:37,033 7‐Adam‐19, Code 6 on a 459. 436 00:15:37,117 --> 00:15:40,642 Suspect is a Hispanic male, blue jeans, grey jacket. 437 00:15:42,496 --> 00:15:43,539 Hey! 438 00:15:43,623 --> 00:15:46,293 Stop right there! Stop! Hey! 439 00:15:46,377 --> 00:15:48,817 ♪ I'm laying in this single bed, but I can't sleep ♪ 440 00:15:48,901 --> 00:15:51,529 ♪ There must be more to life than Tinder swipes ♪ 441 00:15:51,613 --> 00:15:54,105 ♪ And posting... on Instagram for meaningless likes ♪ 442 00:15:54,189 --> 00:15:56,065 ♪ Where I'm from, there's teen mums sipping booze ♪ 443 00:15:56,149 --> 00:15:58,505 ♪ Whilst the baby takes twos on her B&H blues ♪ 444 00:15:58,589 --> 00:16:00,800 ♪ The boys are in gangs, the girls push prams ♪ 445 00:16:00,884 --> 00:16:03,531 ♪ And spend all their money on some... fake tans ♪ 446 00:16:03,615 --> 00:16:05,641 ♪ I know I've got to get... ♪ 447 00:16:06,291 --> 00:16:07,983 Hey. You okay? 448 00:16:08,077 --> 00:16:09,411 You alright? 449 00:16:09,495 --> 00:16:10,830 You okay? You okay? 450 00:16:12,207 --> 00:16:14,271 Oh, that's deep. You're gonna need stitches. 451 00:16:14,355 --> 00:16:16,052 Yeah, and couple's therapy. 452 00:16:16,136 --> 00:16:17,287 I don't follow. 453 00:16:17,371 --> 00:16:19,584 I promised James I'd mind my own business. 454 00:16:19,668 --> 00:16:21,090 Yeah, you're definitely busted. 455 00:16:21,174 --> 00:16:22,537 7‐Adam‐19. 456 00:16:22,621 --> 00:16:25,404 I need additional units to follow our 459 suspect, 457 00:16:25,488 --> 00:16:27,699 last seen at Grant and Lennox. 458 00:16:27,783 --> 00:16:30,956 I also need an RA for an injured officer. 459 00:16:31,262 --> 00:16:34,603 Alright, Lopez sent a PDF of Becca's ClipTalk account. 460 00:16:34,687 --> 00:16:36,231 It looks like she was routinely hooking up 461 00:16:36,315 --> 00:16:37,729 with four different guys. 462 00:16:37,813 --> 00:16:39,045 No DMs indicating 463 00:16:39,129 --> 00:16:41,068 that they made plans to meet up in the past week. 464 00:16:41,152 --> 00:16:42,570 Yeah, well, Lopez should look into all of them. 465 00:16:42,654 --> 00:16:45,347 ClipTalk might not be the only way they communicate. 466 00:16:46,157 --> 00:16:47,646 You okay? 467 00:16:47,730 --> 00:16:50,116 Yeah, Tamara knew about the whole swiping thing, 468 00:16:50,200 --> 00:16:51,905 like, right away. 469 00:16:51,989 --> 00:16:52,928 Did you get the impression 470 00:16:53,012 --> 00:16:55,589 that maybe she used to do it herself? 471 00:16:55,872 --> 00:16:57,608 She ever mention it to you? 472 00:16:57,692 --> 00:16:58,794 As close as we are, 473 00:16:58,878 --> 00:17:00,295 there's a lot she won't talk about. 474 00:17:00,379 --> 00:17:01,576 Don't take it personally. 475 00:17:01,660 --> 00:17:04,353 She might just have a hard time opening up to you. 476 00:17:04,664 --> 00:17:07,150 But I'm sure Tamara will share when she's ready to. 477 00:17:10,551 --> 00:17:11,685 Who are you? 478 00:17:11,769 --> 00:17:13,506 I'm Jason's wife. Right. 479 00:17:13,590 --> 00:17:15,108 The bitch who won't give him a divorce 480 00:17:15,192 --> 00:17:16,021 'cause she's obsessed, 481 00:17:16,105 --> 00:17:17,419 and you're the crooked cop boyfriend. 482 00:17:17,503 --> 00:17:18,770 Excuse me? Okay. 483 00:17:18,854 --> 00:17:21,108 Ma'am, none of that is true. 484 00:17:21,192 --> 00:17:23,146 - May we come in and talk? - Hell no. 485 00:17:23,230 --> 00:17:26,614 Ms. Reed, Jason is a dangerous and manipulative man 486 00:17:26,698 --> 00:17:28,693 who may be involved in illegal activities. 487 00:17:28,777 --> 00:17:31,413 - Lies. - Okay, how about this? 488 00:17:31,497 --> 00:17:32,866 Is Jason living here? 489 00:17:32,950 --> 00:17:33,787 Because if he is, 490 00:17:33,871 --> 00:17:35,831 he has not reported this address to his PO, 491 00:17:35,915 --> 00:17:37,897 which means I can report the violation of his parole 492 00:17:37,981 --> 00:17:38,959 in one phone call. 493 00:17:39,043 --> 00:17:40,252 If you've aided in any of the crimes 494 00:17:40,336 --> 00:17:41,686 he's committed in any way, 495 00:17:41,770 --> 00:17:43,888 you can be charged as an accessory. 496 00:17:43,972 --> 00:17:47,618 Or... how about we just talk? 497 00:17:49,541 --> 00:17:51,358 Jason said that you might try 498 00:17:51,442 --> 00:17:54,128 to get me to turn on him. 499 00:17:54,616 --> 00:17:55,993 It isn't gonna work, 500 00:17:56,077 --> 00:17:58,912 so come in and say whatever you have to say, 501 00:17:58,996 --> 00:18:00,292 and then go. 502 00:18:01,692 --> 00:18:03,692 He told you about his mother, right? 503 00:18:03,776 --> 00:18:05,110 How close they were? 504 00:18:05,194 --> 00:18:07,112 How broken he was when she died? 505 00:18:07,196 --> 00:18:08,378 May I sit? 506 00:18:08,573 --> 00:18:09,808 Uh‐huh. 507 00:18:10,933 --> 00:18:14,835 That was what first drew me to him. 508 00:18:14,919 --> 00:18:16,879 That depth of feeling. 509 00:18:16,963 --> 00:18:18,215 When we first met, 510 00:18:18,299 --> 00:18:21,386 my father had just died, and I was a wreck. 511 00:18:21,470 --> 00:18:24,539 Jason was the only person who understood. 512 00:18:24,988 --> 00:18:27,584 He didn't try to fix me. He just listened. 513 00:18:27,668 --> 00:18:30,901 He held my hand, made me his entire world. 514 00:18:30,985 --> 00:18:33,263 So I made him mine. 515 00:18:33,347 --> 00:18:35,581 I had no one else but him. 516 00:18:37,018 --> 00:18:40,229 And he started chipping away at me. 517 00:18:40,313 --> 00:18:42,808 I wasn't smart enough, 518 00:18:42,989 --> 00:18:45,284 thin enough, pretty enough. 519 00:18:45,368 --> 00:18:47,769 But I was lucky to have him... 520 00:18:49,269 --> 00:18:51,891 because who else could ever want me? 521 00:18:58,723 --> 00:19:00,440 I wanted to die. 522 00:19:02,425 --> 00:19:05,019 I was even planning how I would do it. 523 00:19:06,911 --> 00:19:09,089 That was when I finally woke up. 524 00:19:09,514 --> 00:19:10,733 I'm sorry. 525 00:19:14,567 --> 00:19:16,006 Forgive me for asking. 526 00:19:16,090 --> 00:19:18,686 - Is Jason's car in your name? - Yeah. 527 00:19:18,770 --> 00:19:20,209 Because he's an ex‐con, 528 00:19:20,293 --> 00:19:23,060 so he said it would be hard for him to get a loan. 529 00:19:23,144 --> 00:19:25,921 Has he ever asked you to make large cash deposits? 530 00:19:26,091 --> 00:19:28,402 - Yes. - And where do you think that money comes from? 531 00:19:28,486 --> 00:19:29,670 I didn't ask. 532 00:19:29,754 --> 00:19:31,777 Has he ever asked you to buy a gun? 533 00:19:32,594 --> 00:19:34,119 Am I in trouble? 534 00:19:35,309 --> 00:19:37,019 Not if you help us. 535 00:19:38,850 --> 00:19:40,545 So sorry to keep you waiting. 536 00:19:40,629 --> 00:19:42,865 Yeah, uh, I'm all stitched and ready to go, 537 00:19:42,949 --> 00:19:44,410 so why did I have to hang around? 538 00:19:44,494 --> 00:19:45,996 Your lab work came back, 539 00:19:46,080 --> 00:19:48,207 and I wanted to talk to you about it. 540 00:19:48,291 --> 00:19:49,302 What? 541 00:19:49,386 --> 00:19:50,861 Am I... Am I sick or something? 542 00:19:50,945 --> 00:19:52,596 No. 543 00:19:52,785 --> 00:19:54,402 You're six weeks pregnant. 544 00:19:58,271 --> 00:19:59,933 There you go. 545 00:20:00,591 --> 00:20:01,999 - It's all yours. - Thank you. 546 00:20:02,083 --> 00:20:03,475 We really appreciate this. 547 00:20:03,559 --> 00:20:05,374 I'm just... I'm glad I found out the truth 548 00:20:05,458 --> 00:20:06,858 before it was too late. 549 00:20:06,942 --> 00:20:08,685 Oh, there's one more thing. 550 00:20:08,769 --> 00:20:10,483 Alright, you think there's something in here 551 00:20:10,567 --> 00:20:11,825 we can use against him? 552 00:20:11,909 --> 00:20:14,202 Well, Jason is good, but he's far from perfect. 553 00:20:14,286 --> 00:20:15,530 He's gonna mess up at some point. 554 00:20:15,614 --> 00:20:17,171 We just need to be there when he does. 555 00:20:17,255 --> 00:20:18,702 Hey. I'm home 556 00:20:18,786 --> 00:20:20,209 and I'm starving. 557 00:20:23,965 --> 00:20:25,662 What the hell are you doing here? 558 00:20:25,746 --> 00:20:27,944 Th‐‐ This is harassment, alright? 559 00:20:28,028 --> 00:20:29,944 Uh, you... you both need to leave. 560 00:20:30,028 --> 00:20:31,530 You okay, babe? 561 00:20:31,614 --> 00:20:33,671 You don't have to listen to them, you know? You have rights. 562 00:20:33,755 --> 00:20:34,870 I know. 563 00:20:37,424 --> 00:20:38,936 Get out. 564 00:20:39,020 --> 00:20:40,896 What? Oh, come on. 565 00:20:40,980 --> 00:20:43,107 I to‐‐ I told you, they're trying to frame me. 566 00:20:43,191 --> 00:20:45,609 Now, you are too smart to fall for whatever it is 567 00:20:45,693 --> 00:20:46,902 that they're trying to tell you. 568 00:20:46,986 --> 00:20:48,237 Bailey told me everything. 569 00:20:48,321 --> 00:20:51,491 You used all the same lies on her that you used on me. 570 00:20:51,575 --> 00:20:55,410 Bailey is a very sick woman, 571 00:20:55,494 --> 00:20:56,954 a drug addict, paranoid, delusional... 572 00:20:57,038 --> 00:20:59,069 No, I need you to leave now. 573 00:20:59,153 --> 00:21:01,917 This is my house, and I want you to leave. 574 00:21:02,001 --> 00:21:03,585 And don't bother coming back. 575 00:21:03,669 --> 00:21:05,952 A restraining order will be filed before you hit the street. 576 00:21:06,036 --> 00:21:07,796 Well, I look forward to having your badge 577 00:21:07,880 --> 00:21:09,858 after I win my lawsuit against the LAPD. 578 00:21:09,942 --> 00:21:12,010 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 579 00:21:12,094 --> 00:21:13,762 That stays here. That's mine. 580 00:21:13,846 --> 00:21:15,402 No, it's mine. 581 00:21:15,574 --> 00:21:18,530 I paid for this. I paid for all of that. 582 00:21:18,614 --> 00:21:20,794 Fine. 583 00:21:31,656 --> 00:21:33,848 Oh! Want me to light them up? 584 00:21:34,166 --> 00:21:35,585 What? 585 00:21:35,669 --> 00:21:37,560 That green car just made an illegal turn. 586 00:21:37,661 --> 00:21:40,417 Oh, uh... no. 587 00:21:42,044 --> 00:21:43,125 Are you okay? 588 00:21:43,209 --> 00:21:44,772 I mean, you've been pretty quiet 589 00:21:44,856 --> 00:21:45,960 since we left the hospital. 590 00:21:46,044 --> 00:21:49,027 Nah, it's just, uh... 591 00:21:49,958 --> 00:21:51,383 uh, I'm pregnant. 592 00:21:52,801 --> 00:21:54,327 Oh! 593 00:21:54,864 --> 00:21:56,407 Congratulations? 594 00:21:56,544 --> 00:21:58,538 Yeah, I mean, uh, they just 595 00:21:58,622 --> 00:22:00,325 told me at the hospital. 596 00:22:00,409 --> 00:22:02,007 And it was unexpected, huh? 597 00:22:04,419 --> 00:22:08,465 Uh, after Lila, I had some serious complications, 598 00:22:08,549 --> 00:22:12,558 and I was told that I couldn't get pregnant. 599 00:22:13,716 --> 00:22:16,581 Clearly, I should have followed up with a specialist. 600 00:22:16,665 --> 00:22:19,058 Are you worried about how James is gonna take the news? 601 00:22:19,192 --> 00:22:22,034 James is amazing. 602 00:22:22,606 --> 00:22:24,874 But we've only been together a few months, and I... 603 00:22:24,958 --> 00:22:27,324 we never thought that... Yeah. 604 00:22:27,864 --> 00:22:29,879 That sounds like a lot to process. 605 00:22:29,963 --> 00:22:31,172 Yeah. 606 00:22:31,256 --> 00:22:33,085 So, what are you gonna do? 607 00:22:33,169 --> 00:22:34,643 Avoid dealing with it 608 00:22:34,727 --> 00:22:36,995 until absolutely necessary. 609 00:22:37,583 --> 00:22:39,074 Yeah. 610 00:22:39,230 --> 00:22:41,366 I use that method a lot. 611 00:22:41,450 --> 00:22:43,184 What the hell am I doing here? 612 00:22:43,268 --> 00:22:46,069 Martin, are you familiar with a girl named Becca Price? 613 00:22:46,153 --> 00:22:47,846 Uh, yeah. 614 00:22:48,090 --> 00:22:49,314 We're friends. 615 00:22:49,398 --> 00:22:51,975 Friends? With an 18‐year‐old? 616 00:22:52,059 --> 00:22:53,225 How about she found you 617 00:22:53,309 --> 00:22:55,342 looking for sex on ClipTalk a few months ago, 618 00:22:55,426 --> 00:22:57,327 and you've been hooking up every now and then 619 00:22:57,411 --> 00:22:59,483 in exchange for letting her sleep in your bed. 620 00:22:59,567 --> 00:23:00,577 Look, what is she saying? 621 00:23:00,661 --> 00:23:02,077 'Cause I don't know if you know, but that girl is 622 00:23:02,161 --> 00:23:03,787 homeless, unstable. 623 00:23:03,871 --> 00:23:05,373 She's probably on drugs or something. 624 00:23:05,457 --> 00:23:06,538 She's dead. 625 00:23:06,622 --> 00:23:07,933 What? 626 00:23:08,220 --> 00:23:09,412 I didn't... 627 00:23:09,669 --> 00:23:10,935 That wasn't me. 628 00:23:11,019 --> 00:23:12,464 Where were you last night? 629 00:23:12,548 --> 00:23:13,964 At home. 630 00:23:15,509 --> 00:23:17,545 Look, Becca did come over, 631 00:23:17,629 --> 00:23:19,846 but only for a few minutes. 632 00:23:19,930 --> 00:23:21,045 I swear. 633 00:23:21,129 --> 00:23:22,578 What time? Eight‐ish. 634 00:23:22,662 --> 00:23:24,230 It was definitely before 9:00. 635 00:23:24,324 --> 00:23:26,402 That's when my girlfriend got home. 636 00:23:26,630 --> 00:23:27,834 Your girlfriend? 637 00:23:27,918 --> 00:23:30,440 Yeah, she travels. I get lonely. 638 00:23:30,524 --> 00:23:33,857 - What did Becca want? - A place to sleep, a shower. 639 00:23:33,941 --> 00:23:35,903 I told her my girlfriend was on her way. 640 00:23:35,987 --> 00:23:37,447 Look, Becca threatened to tell on me 641 00:23:37,531 --> 00:23:38,967 if I didn't give her money. 642 00:23:39,051 --> 00:23:40,515 All I had was a 20. 643 00:23:40,599 --> 00:23:41,725 After she left, 644 00:23:41,809 --> 00:23:44,187 I realized she stole my Cerus watch. 645 00:23:44,271 --> 00:23:45,564 Cost me 10 grand. 646 00:23:45,648 --> 00:23:47,546 And you couldn't file a police report 647 00:23:47,630 --> 00:23:49,936 because you would have to explain what happened 648 00:23:50,020 --> 00:23:51,597 to your girlfriend. 649 00:23:52,832 --> 00:23:55,308 Okay. Sit tight. 650 00:23:55,424 --> 00:23:57,855 Please, I didn't hurt that girl. 651 00:23:58,502 --> 00:24:00,237 You have to believe me. 652 00:24:01,614 --> 00:24:03,515 There was no watch on Becca's body. 653 00:24:03,599 --> 00:24:04,943 Whoever killed her probably took it. 654 00:24:05,027 --> 00:24:07,488 Or maybe she sold it. Tamara might know where. 655 00:24:07,572 --> 00:24:10,623 Good news. They got inside Jason's laptop 656 00:24:10,707 --> 00:24:13,451 and found a very intricate money‐laundering operation. 657 00:24:13,535 --> 00:24:15,412 That's great. Who's he working for? 658 00:24:15,496 --> 00:24:16,623 They can't tell yet. 659 00:24:16,707 --> 00:24:19,194 Jason works a pretty skilled shell game. 660 00:24:19,278 --> 00:24:22,158 But Financial Crimes are monitoring the accounts, 661 00:24:22,242 --> 00:24:24,202 and if he tries to move any money, they'll track it. 662 00:24:24,286 --> 00:24:26,100 He won't. He knows we have his laptop. 663 00:24:26,184 --> 00:24:27,330 He'll assume you're watching. 664 00:24:27,414 --> 00:24:28,873 Well, he'll have to move the money eventually. 665 00:24:28,957 --> 00:24:30,833 Whoever he's working for is gonna expect results. 666 00:24:30,917 --> 00:24:32,318 So, what's his next move? 667 00:24:32,402 --> 00:24:34,792 I don't know. Yet. 668 00:24:34,931 --> 00:24:37,032 Uh‐oh. 669 00:24:37,116 --> 00:24:39,831 Looks like your avoidance plan just hit a speed bump. 670 00:24:40,439 --> 00:24:42,585 Okay, our first official fight. 671 00:24:42,669 --> 00:24:44,936 So, I'll lay out the way I handle conflict, 672 00:24:45,020 --> 00:24:46,155 which is to go right at it. 673 00:24:46,239 --> 00:24:47,892 I asked you to let me handle 674 00:24:47,976 --> 00:24:50,100 the Curtis situation by myself, 675 00:24:50,184 --> 00:24:51,599 but you... you didn't listen. 676 00:24:51,683 --> 00:24:53,940 I... - Yeah, you were only there in case something happened. 677 00:24:54,024 --> 00:24:55,858 I get it. Sure. But that's not the point. 678 00:24:55,942 --> 00:24:58,647 I expressed my desire, and you ignored it, 679 00:24:58,731 --> 00:24:59,858 and that pisses me off. 680 00:24:59,942 --> 00:25:01,975 I mean, if you don't trust me when I tell you 681 00:25:02,059 --> 00:25:03,608 that I got something handled, 682 00:25:03,692 --> 00:25:05,427 then that's something that we gotta work out, 683 00:25:05,511 --> 00:25:07,233 because if we can't trust each other... 684 00:25:07,317 --> 00:25:08,769 I'm pregnant. 685 00:25:12,997 --> 00:25:15,486 I‐I‐I can't tell if you're joking. 686 00:25:15,942 --> 00:25:17,530 I'm not. 687 00:25:18,968 --> 00:25:20,369 I just found out. 688 00:25:21,043 --> 00:25:22,741 Harper. Uh, we need to go. 689 00:25:22,825 --> 00:25:24,220 My mom just sent a 911 text, 690 00:25:24,304 --> 00:25:26,027 and she's not answering her phone. 691 00:25:27,192 --> 00:25:30,001 - Alright. - What's up? 692 00:25:35,071 --> 00:25:37,777 I'll call you after my shift. 693 00:25:41,395 --> 00:25:43,894 Becca talked about you all the time. 694 00:25:44,324 --> 00:25:45,472 Really? 695 00:25:45,692 --> 00:25:48,363 She was always wondering what you were up to. 696 00:25:48,786 --> 00:25:50,394 She was so proud. 697 00:25:51,856 --> 00:25:53,569 It was kind of annoying, actually. 698 00:25:53,653 --> 00:25:56,228 I was like, "Damn, why you so obsessed with Tamara? 699 00:25:56,312 --> 00:25:57,537 Stop." 700 00:26:00,132 --> 00:26:01,394 But for real. 701 00:26:02,004 --> 00:26:03,573 We're all proud. 702 00:26:04,419 --> 00:26:06,262 I should've stayed in better touch. 703 00:26:06,346 --> 00:26:07,730 I‐I'm sorry. 704 00:26:14,771 --> 00:26:17,586 Look out. No. It's okay. 705 00:26:17,670 --> 00:26:19,029 They're cool. 706 00:26:21,036 --> 00:26:22,417 Hey. 707 00:26:23,669 --> 00:26:25,156 How are you holding up? 708 00:26:25,240 --> 00:26:28,589 It's just a lot. Being back here. 709 00:26:29,770 --> 00:26:30,787 Did you find out anything? 710 00:26:30,871 --> 00:26:33,569 Yes. Uh, Lopez interviewed all of the men 711 00:26:33,653 --> 00:26:34,582 that Becca was swiping with. 712 00:26:34,666 --> 00:26:36,171 They all have solid alibis. 713 00:26:36,255 --> 00:26:37,717 We did find out that Becca stole a watch 714 00:26:37,801 --> 00:26:39,003 from one of them right before she died, 715 00:26:39,087 --> 00:26:40,522 so if we can trace her back there, 716 00:26:40,606 --> 00:26:42,340 we might be able to find out what happened to her. 717 00:26:42,424 --> 00:26:43,310 Do you have any idea 718 00:26:43,394 --> 00:26:45,909 what Becca would have done with a stolen watch? 719 00:26:47,012 --> 00:26:50,030 Tamara, hey. Uh, it's okay. 720 00:26:50,114 --> 00:26:51,816 There's no judgment here. 721 00:26:52,286 --> 00:26:53,917 Um... 722 00:26:54,644 --> 00:26:57,462 there's a pawn shop we used to go to. 723 00:26:57,564 --> 00:26:58,964 Harvey's. 724 00:26:59,419 --> 00:27:01,150 It's just two blocks. 725 00:27:01,234 --> 00:27:03,034 Okay. Yeah. We'll check it out. 726 00:27:04,387 --> 00:27:05,655 Are you okay here? 727 00:27:05,739 --> 00:27:07,824 Yeah. Yeah. I'm good. 728 00:27:07,908 --> 00:27:09,167 Okay. 729 00:27:09,395 --> 00:27:10,521 Alright. 730 00:27:12,325 --> 00:27:15,832 ♪ Catch a splash, if it's 'bout me getting money ♪ 731 00:27:15,916 --> 00:27:18,459 Do you still hear the lambs, Clarice? 732 00:27:18,543 --> 00:27:20,163 Oh, Oscar, you're no Hannibal Lecter. 733 00:27:20,247 --> 00:27:21,587 You're more "Ernest Goes to Jail." 734 00:27:21,671 --> 00:27:24,652 Well, you still need my help, so hit me. 735 00:27:24,809 --> 00:27:27,014 Jason was laundering money. We shut it down. 736 00:27:27,098 --> 00:27:28,991 The arrest warrant's ready to go. We just need to find him. 737 00:27:29,075 --> 00:27:31,964 Well, okay. Well, let me think about that. 738 00:27:32,132 --> 00:27:34,384 I'm Jason. Right? 739 00:27:34,468 --> 00:27:36,494 My back is against the wall. 740 00:27:36,778 --> 00:27:40,527 The people that I launder money for are pissed, right? 741 00:27:40,649 --> 00:27:42,248 Probably want me dead. 742 00:27:42,332 --> 00:27:44,358 And the police are moving in. 743 00:27:44,498 --> 00:27:47,869 So... what do I do? 744 00:27:50,512 --> 00:27:53,188 Honestly? It's really simple. 745 00:27:53,280 --> 00:27:55,131 I just turn myself in. 746 00:27:55,215 --> 00:27:58,440 Flip on my employers and cut a sweet deal. 747 00:27:58,653 --> 00:28:00,027 John? 748 00:28:08,753 --> 00:28:10,998 Well, you tell Ye that I want in, 749 00:28:11,082 --> 00:28:12,824 so he should call me back. 750 00:28:13,738 --> 00:28:15,279 Hey. 751 00:28:15,363 --> 00:28:16,559 I tried calling you. What's wrong? 752 00:28:16,643 --> 00:28:18,086 Oh, nothing. 753 00:28:18,170 --> 00:28:21,391 I just have somebody I would love for you to meet. 754 00:28:21,475 --> 00:28:24,013 Aaron. I'm Morris Mackey. 755 00:28:24,097 --> 00:28:25,717 I'm the reality TV producer here. 756 00:28:25,801 --> 00:28:27,354 It's nice to finally meet you. 757 00:28:27,523 --> 00:28:28,638 You are? 758 00:28:28,722 --> 00:28:29,925 Annoyed. 759 00:28:30,191 --> 00:28:32,567 Right. Uh, I'll make this quick. 760 00:28:32,651 --> 00:28:34,385 I want to change your image. 761 00:28:34,530 --> 00:28:37,098 You've been the villain before, you've been the victim, 762 00:28:37,269 --> 00:28:38,767 but you've never been the hero. 763 00:28:38,918 --> 00:28:41,663 Let me make you the hero of your own story. 764 00:28:41,747 --> 00:28:44,143 - That's it. - Think about it, baby. 765 00:28:46,552 --> 00:28:48,961 So, all parties here are in agreement on the terms of the deal... 766 00:28:49,045 --> 00:28:51,842 you, Jason Wyler, admit to residing in an address 767 00:28:51,926 --> 00:28:53,715 not registered with your parole officer. 768 00:28:53,799 --> 00:28:55,551 You admit to the crime of laundering money 769 00:28:55,635 --> 00:28:57,803 for the Southern Front criminal organization. 770 00:28:57,887 --> 00:28:59,888 And you admit to the crime of planting cocaine 771 00:28:59,972 --> 00:29:02,040 in a vehicle owned by Bailey Nune. 772 00:29:03,051 --> 00:29:04,459 He does. 773 00:29:04,957 --> 00:29:07,896 And I regret all of it. 774 00:29:07,980 --> 00:29:09,148 Oh, come on. 775 00:29:09,232 --> 00:29:10,732 In exchange for your cooperation 776 00:29:10,816 --> 00:29:12,526 with an investigation into Southern Front, 777 00:29:12,610 --> 00:29:14,084 we are prepared to offer you 778 00:29:14,168 --> 00:29:15,560 a reduced sentence of 18 months. 779 00:29:15,644 --> 00:29:16,989 18 months? 780 00:29:17,073 --> 00:29:19,241 He nearly ruined my life, and that's all he gets? 781 00:29:19,325 --> 00:29:20,959 I know. It sucks. 782 00:29:21,043 --> 00:29:22,536 But putting a dent in an organization 783 00:29:22,620 --> 00:29:26,039 as evil as the Southern Front is just far too... 784 00:29:26,123 --> 00:29:28,149 compelling for the DA's office. 785 00:29:28,293 --> 00:29:29,543 This isn't gonna stop. 786 00:29:29,627 --> 00:29:31,628 The second he gets out, he'll find me again. 787 00:29:31,712 --> 00:29:33,196 And we'll be ready for him. 788 00:29:33,324 --> 00:29:35,257 I'm gonna be very clear, Mr. Wyler, 789 00:29:35,341 --> 00:29:37,354 so there's no confusion. 790 00:29:37,468 --> 00:29:40,095 If you try to pull anything during the operation, 791 00:29:40,179 --> 00:29:43,795 this deal and any sentiment of leniency 792 00:29:43,879 --> 00:29:46,935 we may be feeling toward you is off the table. 793 00:29:51,107 --> 00:29:52,966 Do you understand? 794 00:29:53,160 --> 00:29:54,509 I understand, sir. 795 00:29:54,629 --> 00:29:55,736 And I promise you, 796 00:29:55,820 --> 00:29:59,161 you won't see any tricks from me. 797 00:30:02,492 --> 00:30:04,119 Nyla's pregnant? 798 00:30:04,203 --> 00:30:05,619 Yeah. 799 00:30:05,705 --> 00:30:07,529 Congratulations. 800 00:30:07,613 --> 00:30:09,573 You guys didn't waste any time. 801 00:30:10,371 --> 00:30:11,670 Oh. 802 00:30:11,754 --> 00:30:12,825 It wasn't planned. 803 00:30:12,909 --> 00:30:15,029 - Not at all. - Mm. 804 00:30:15,113 --> 00:30:16,465 But... But I‐it's great. 805 00:30:16,549 --> 00:30:17,842 Uh‐huh. 806 00:30:17,926 --> 00:30:19,343 You don't sound very convincing. 807 00:30:19,427 --> 00:30:22,262 It's just... she told me in the middle of a fight. 808 00:30:22,346 --> 00:30:24,181 Oh. Yeah, an argument bomb. 809 00:30:24,265 --> 00:30:25,974 Angela's dropped a few of those on me. 810 00:30:26,058 --> 00:30:28,333 So, how did you respond? 811 00:30:28,417 --> 00:30:29,955 I didn't. 812 00:30:30,883 --> 00:30:33,420 She told you she was pregnant, and you didn't say anything? 813 00:30:33,504 --> 00:30:35,067 At all? 814 00:30:36,440 --> 00:30:38,654 Okay, so, w‐w‐what should I do? 815 00:30:38,738 --> 00:30:40,232 It's big gesture time. 816 00:30:40,316 --> 00:30:42,449 You're gonna have to max your credit card out on this one. 817 00:30:43,925 --> 00:30:45,013 Man. 818 00:30:45,097 --> 00:30:47,902 If you're just joining us... 819 00:30:47,986 --> 00:30:51,353 Oh, hello, Officers. Shopping around? 820 00:30:51,437 --> 00:30:54,404 Let me guess. A Rams fan, am I right? 821 00:30:54,488 --> 00:30:56,037 Hey, I've got a signed copy of Cooper Kupp's... 822 00:30:56,121 --> 00:30:58,006 We're looking for a stolen Ceres watch, 823 00:30:58,090 --> 00:30:59,791 worth about 10 grand. 824 00:31:00,238 --> 00:31:02,473 So, you come into my shop, accusing me? 825 00:31:02,557 --> 00:31:05,180 Of purchasing stolen property from homeless teenagers? 826 00:31:05,264 --> 00:31:07,015 We are accusing you of exactly that. 827 00:31:07,099 --> 00:31:09,263 Oh. So I'm the bad guy? 828 00:31:09,347 --> 00:31:11,520 These kids got nobody looking out for them. 829 00:31:11,604 --> 00:31:13,185 So what if something falls into their hands 830 00:31:13,269 --> 00:31:14,648 that whoever owned it won't miss? 831 00:31:14,732 --> 00:31:16,483 They're just trying to survive. 832 00:31:16,567 --> 00:31:18,334 I'm a lifeline to these kids. 833 00:31:18,418 --> 00:31:20,320 Were you a lifeline to her? 834 00:31:20,404 --> 00:31:21,659 Oh, man. 835 00:31:22,433 --> 00:31:23,657 Is she dead? 836 00:31:23,741 --> 00:31:26,631 Yes. And the watch could be the reason why. 837 00:31:30,471 --> 00:31:32,482 It was brought in yesterday. 838 00:31:36,621 --> 00:31:38,943 The serial number matches. Becca was here. 839 00:31:39,027 --> 00:31:40,036 No. 840 00:31:40,120 --> 00:31:42,707 I bought this off Declan. 841 00:31:44,300 --> 00:31:46,003 Isn't that Tamara's friend? 842 00:31:46,996 --> 00:31:49,522 - Are you okay? - No. 843 00:31:49,975 --> 00:31:51,931 I miss her, too, 844 00:31:52,015 --> 00:31:55,752 and I'm so sorry I haven't been around. 845 00:31:58,275 --> 00:32:00,475 She showed me the watch. 846 00:32:00,559 --> 00:32:02,483 Said that she was gonna pawn it in the morning 847 00:32:02,567 --> 00:32:05,866 and use the cash to go back to school. 848 00:32:05,950 --> 00:32:08,121 Be like you, she said. 849 00:32:08,327 --> 00:32:10,077 Believe that? 850 00:32:11,497 --> 00:32:14,357 She was gonna leave me, too. 851 00:32:14,458 --> 00:32:16,043 So, she went to sleep, 852 00:32:16,127 --> 00:32:19,296 and I tried to sneak the watch out, 853 00:32:19,380 --> 00:32:23,550 but she woke up and she totally freaked on me, 854 00:32:23,634 --> 00:32:26,595 so I‐I pushed her and... and she hit her head, 855 00:32:26,679 --> 00:32:27,929 and there was so much blood. 856 00:32:28,013 --> 00:32:30,724 It... It was an accident. I swear that I didn't... 857 00:32:30,808 --> 00:32:33,334 Declan, show us your hands right now. 858 00:32:33,474 --> 00:32:35,460 Turn around. 859 00:32:35,544 --> 00:32:37,856 Interlace your fingers behind your head. 860 00:32:39,497 --> 00:32:41,194 7‐Adam‐100. 861 00:32:41,278 --> 00:32:44,054 Show us Code 4. Suspect in custody. 862 00:32:44,138 --> 00:32:45,890 Hey, are you okay? 863 00:32:45,974 --> 00:32:47,378 No. 864 00:32:52,153 --> 00:32:54,178 So, we have to check your mic levels. 865 00:32:54,262 --> 00:32:56,042 Can you speak normally for me? 866 00:32:56,126 --> 00:32:58,861 This must be killing you. 867 00:32:59,102 --> 00:33:01,402 Levels are fine. 868 00:33:01,693 --> 00:33:04,518 You talk to Officer Nolan again, I'll pull your deal. 869 00:33:04,602 --> 00:33:06,002 Understood? 870 00:33:06,259 --> 00:33:07,553 Yes, sir. 871 00:33:07,637 --> 00:33:10,691 Now, shall we go over the plan one last time, Mr. Wyler? 872 00:33:11,199 --> 00:33:13,068 I get them to turn over the money, 873 00:33:13,152 --> 00:33:15,076 confirm turnaround to the usual accounts, 874 00:33:15,160 --> 00:33:17,133 and you guys swoop in. 875 00:33:17,217 --> 00:33:18,760 In addition to hearing every word, 876 00:33:18,844 --> 00:33:20,263 we've set up a surveillance camera 877 00:33:20,347 --> 00:33:21,570 at the exchange point. 878 00:33:21,654 --> 00:33:24,351 Anything goes wrong, we'll be in there quick, fast, and in a hurry. 879 00:33:24,435 --> 00:33:26,187 I have no doubt, Sergeant. 880 00:33:26,271 --> 00:33:28,339 Thank you for this. 881 00:33:41,754 --> 00:33:43,715 You know you don't have to be here for this. 882 00:33:43,799 --> 00:33:45,982 Yes, sir. Thank you. 883 00:33:46,066 --> 00:33:47,272 But I do. 884 00:33:49,108 --> 00:33:50,843 Friendly moving into position. 885 00:33:52,066 --> 00:33:54,307 7‐Adam‐19, copy. 886 00:33:56,237 --> 00:33:58,529 Okay, you need to get your head in the game. 887 00:33:58,613 --> 00:34:00,560 Look at me. I just found out I am pregnant, 888 00:34:00,644 --> 00:34:03,472 and yet, I am focused and ready to go. 889 00:34:03,614 --> 00:34:05,432 Yes, ma'am. I'm sorry. 890 00:34:06,599 --> 00:34:08,503 You gonna do the show? 891 00:34:09,325 --> 00:34:10,882 I don't know. 892 00:34:10,966 --> 00:34:13,178 I‐I just feel like it would cheapen everything I went through. 893 00:34:13,262 --> 00:34:15,496 Then why are you still struggling? 894 00:34:15,716 --> 00:34:18,677 Because I feel like I'm letting my mom down. 895 00:34:18,761 --> 00:34:20,162 And? 896 00:34:20,269 --> 00:34:21,943 Because if the show's done right, 897 00:34:22,027 --> 00:34:24,514 then I can... finally control the way people see me. 898 00:34:24,598 --> 00:34:26,082 Hmm. 899 00:34:31,011 --> 00:34:32,430 Not a good time, Oscar. 900 00:34:32,514 --> 00:34:35,642 Oh, well, then I'll be fast. Two words... you're welcome. 901 00:34:35,726 --> 00:34:37,145 What am I supposed to be thanking you for? 902 00:34:37,229 --> 00:34:39,569 Well, after doing a little digging on your boy Jason, 903 00:34:39,653 --> 00:34:40,975 I found out he has a side hustle 904 00:34:41,059 --> 00:34:42,436 working with the Southern Front. 905 00:34:42,520 --> 00:34:44,272 The same group of fine young folks 906 00:34:44,356 --> 00:34:45,899 that want your pal Oscar dead. 907 00:34:45,983 --> 00:34:47,629 Officer Nolan, the target has arrived. 908 00:34:47,713 --> 00:34:49,090 Sir, we may have a problem. 909 00:34:49,174 --> 00:34:50,951 Oscar, cut to the chase. What did you do? 910 00:34:51,035 --> 00:34:52,502 Oh, fine. Ruin my story. 911 00:34:52,586 --> 00:34:53,834 Okay, upshot is, 912 00:34:53,918 --> 00:34:55,883 I think I found a solution to both of our problems. 913 00:34:55,967 --> 00:34:57,701 A few minutes ago, I had a little talk 914 00:34:57,785 --> 00:34:59,092 with a Southern Front contact. 915 00:34:59,176 --> 00:35:00,395 I told them your boy Jason 916 00:35:00,479 --> 00:35:02,434 was working with the cops to rat them out. 917 00:35:02,518 --> 00:35:04,629 And in exchange, they lifted the hit on me, 918 00:35:04,713 --> 00:35:06,279 put one out on him. 919 00:35:06,363 --> 00:35:09,341 Two birds, one shiv, huh? 920 00:35:09,425 --> 00:35:11,969 All units, the friendly's been made. 921 00:35:12,053 --> 00:35:13,347 Move in. 922 00:35:17,932 --> 00:35:20,193 ♪ Another year, another year ♪ 923 00:35:20,277 --> 00:35:21,800 How much we looking at? 924 00:35:22,094 --> 00:35:23,379 About two mil. 925 00:35:23,463 --> 00:35:25,099 Same accounts as last time? 926 00:35:27,088 --> 00:35:31,483 ♪ From the start, another drag, another drag ♪ 927 00:35:31,567 --> 00:35:32,675 What? 928 00:35:33,932 --> 00:35:36,012 ♪ Another glass, another glass ♪ 929 00:35:36,096 --> 00:35:38,169 - Is there a problem? - Yeah. 930 00:35:38,253 --> 00:35:39,419 Apparently, it's you. 931 00:35:39,503 --> 00:35:40,661 - Okay. - Police! 932 00:35:45,487 --> 00:35:48,858 ♪ Another year ♪ 933 00:35:48,942 --> 00:35:50,622 Drop your weapons! 934 00:35:50,706 --> 00:35:52,463 - ♪ Another party ♪ - Now! 935 00:35:52,707 --> 00:35:53,903 Cover me. 936 00:35:53,987 --> 00:35:57,565 ♪ Another clown, another clown ♪ 937 00:35:57,768 --> 00:36:00,301 ♪ Always taking it too far ♪ 938 00:36:00,385 --> 00:36:03,004 ♪ Another life, another life ♪ 939 00:36:03,088 --> 00:36:05,221 ♪ When will it start ♪ 940 00:36:05,305 --> 00:36:08,130 ♪ Another wish, another wish ♪ 941 00:36:08,214 --> 00:36:09,971 ♪ I never wanted anything ♪ 942 00:36:10,055 --> 00:36:11,395 Put it down! 943 00:36:11,479 --> 00:36:13,919 On the ground! Right now! Get down! 944 00:36:14,003 --> 00:36:15,630 Get down, right now! On the ground! 945 00:36:15,714 --> 00:36:17,240 Down! 946 00:36:18,035 --> 00:36:20,423 ♪ Another year ♪ 947 00:36:20,986 --> 00:36:24,019 ♪ Don't wanna be your birthday boy ♪ 948 00:36:24,103 --> 00:36:26,550 ♪ Don't wanna be the birthday boy ♪ 949 00:36:26,634 --> 00:36:29,074 ♪ I wanna wear my birthday suit ♪ 950 00:36:29,158 --> 00:36:31,683 ♪ Forget the card, just give me the money ♪ 951 00:36:31,767 --> 00:36:34,455 ♪ Don't wanna be your birthday boy ♪ 952 00:36:34,539 --> 00:36:37,129 ♪ Don't wanna be the birthday boy ♪ 953 00:36:37,213 --> 00:36:39,871 ♪ I wanna wear my birthday suit ♪ 954 00:36:39,955 --> 00:36:42,613 ♪ Don't be so thoughtful, just show me the money ♪ 955 00:36:55,516 --> 00:36:56,722 Let's go. 956 00:36:56,806 --> 00:36:58,687 You really don't wanna do this. 957 00:36:58,771 --> 00:36:59,910 Screw that. 958 00:36:59,994 --> 00:37:01,178 If I'm going back, 959 00:37:01,262 --> 00:37:03,824 I want to add "kicking your ass" to the list of charges. 960 00:37:07,621 --> 00:37:08,993 You were saying? 961 00:37:12,899 --> 00:37:14,676 Hey. I was hoping I'd catch you. 962 00:37:14,760 --> 00:37:16,012 You know what? It's been a really long day, 963 00:37:16,096 --> 00:37:18,551 and I'm not sure how much more bad news I can handle right now. 964 00:37:18,635 --> 00:37:21,168 - What if it's good news? - Is this a joke? 965 00:37:21,252 --> 00:37:23,715 I convinced my boss to a cut good deal for Tyler. 966 00:37:23,799 --> 00:37:24,817 Really? 967 00:37:24,901 --> 00:37:26,767 He won't be charged as an adult. 968 00:37:27,073 --> 00:37:28,801 He'll serve six months in juvie, 969 00:37:28,885 --> 00:37:30,473 then probation till he turns 18. 970 00:37:30,557 --> 00:37:31,942 That's a good deal. 971 00:37:32,026 --> 00:37:33,325 I know you think I'm a rookie 972 00:37:33,409 --> 00:37:34,926 who doesn't have the experience to do the job, 973 00:37:35,010 --> 00:37:36,598 but you should maybe give me a break. 974 00:37:36,682 --> 00:37:38,872 I actually think we're working toward the same goal. 975 00:37:38,956 --> 00:37:41,208 Just coming at it from different angles. 976 00:37:41,292 --> 00:37:44,003 Well, um, I appreciate you making this happen. 977 00:37:44,087 --> 00:37:45,796 I appreciate you convincing me. 978 00:37:47,507 --> 00:37:49,008 Good night. 979 00:37:52,784 --> 00:37:55,514 So, I've been, uh... I've been thinking about 980 00:37:55,598 --> 00:37:57,350 your offer to do the show with me. 981 00:37:57,434 --> 00:37:59,585 - Really? - Yeah. 982 00:37:59,729 --> 00:38:01,354 Look, if you can promise me 983 00:38:01,438 --> 00:38:03,356 that I'll have full control over the pieces of my life 984 00:38:03,440 --> 00:38:05,524 that we expose, then... yeah. 985 00:38:05,608 --> 00:38:06,692 I'll do it. 986 00:38:06,776 --> 00:38:07,902 Cut. 987 00:38:07,986 --> 00:38:09,153 What's the problem? 988 00:38:09,237 --> 00:38:11,207 It sounds fake. What does? 989 00:38:11,291 --> 00:38:13,708 You. Listen, if you want people to watch this show, 990 00:38:13,792 --> 00:38:15,465 you gotta sound real. 991 00:38:15,549 --> 00:38:17,828 - You gotta be real. - Yeah, listen to her, Aaron. 992 00:38:17,912 --> 00:38:19,387 Your mama's the queen of "real." 993 00:38:19,471 --> 00:38:21,207 Can I get a touch‐up?! 994 00:38:21,291 --> 00:38:22,722 Let's get a touch‐up. 995 00:38:22,806 --> 00:38:25,415 ♪ Feel the light ♪ 996 00:38:25,589 --> 00:38:26,816 ♪ Feel the light ♪ 997 00:38:26,900 --> 00:38:28,767 You sure I can't make you something? 998 00:38:30,132 --> 00:38:31,715 I'm not really hungry. 999 00:38:33,760 --> 00:38:36,360 - Today sucked. - Yeah. 1000 00:38:36,549 --> 00:38:37,751 Big time. 1001 00:38:39,159 --> 00:38:43,521 ♪ I'm with you by your side ♪ 1002 00:38:43,605 --> 00:38:45,398 - ♪ By your side ♪ - Thank you. 1003 00:38:45,482 --> 00:38:46,440 For...? 1004 00:38:46,524 --> 00:38:47,845 Everything. 1005 00:38:48,443 --> 00:38:49,931 For all your help. 1006 00:38:50,402 --> 00:38:52,001 For this bed. 1007 00:38:53,330 --> 00:38:55,844 For getting justice for Becca. 1008 00:38:56,393 --> 00:38:57,973 You did that. 1009 00:38:58,057 --> 00:39:00,391 ♪ I know it gets heavy ♪ 1010 00:39:00,475 --> 00:39:02,918 And thanks for helping me leave it all behind, 1011 00:39:03,033 --> 00:39:04,465 because if it weren't for you, 1012 00:39:04,549 --> 00:39:07,801 I probably would have ended up like Becca eventually. 1013 00:39:07,885 --> 00:39:10,907 Well, you don't have to worry about that anymore. 1014 00:39:11,674 --> 00:39:13,209 You're safe. 1015 00:39:15,464 --> 00:39:17,911 Do you wanna talk about what you went through 1016 00:39:17,995 --> 00:39:19,640 when you were living on the street? 1017 00:39:19,724 --> 00:39:22,332 Um, not now, if that's okay. 1018 00:39:22,416 --> 00:39:24,035 Yeah, we don't have to talk about it now. 1019 00:39:24,119 --> 00:39:25,938 You don't have to talk about it with me. 1020 00:39:26,022 --> 00:39:27,316 You know, but at some point, 1021 00:39:27,400 --> 00:39:29,993 you might wanna talk to someone... 1022 00:39:30,385 --> 00:39:32,903 - ♪ Feel the light ♪ - before it sneaks up on you. 1023 00:39:32,987 --> 00:39:34,894 ♪ Feel the light ♪ 1024 00:39:34,978 --> 00:39:36,587 I will. 1025 00:39:37,229 --> 00:39:38,829 I promise. 1026 00:39:39,307 --> 00:39:40,806 Okay. 1027 00:39:41,245 --> 00:39:42,642 Good night. 1028 00:39:43,002 --> 00:39:44,856 Do you want this open or closed? 1029 00:39:44,940 --> 00:39:46,832 - Closed, please. - Thanks. 1030 00:39:46,916 --> 00:39:50,532 - ♪ I'm with you by your side ♪ - Sweet dreams. 1031 00:39:50,823 --> 00:39:53,132 ♪ By your side ♪ 1032 00:39:53,216 --> 00:39:55,425 ♪ I'm by your side ♪ 1033 00:39:55,509 --> 00:39:56,844 You wanted to talk? 1034 00:39:56,928 --> 00:40:00,264 Um, actually, I‐I was hoping for 1035 00:40:00,348 --> 00:40:01,925 more of a do‐over. 1036 00:40:02,009 --> 00:40:05,817 Um... I don't like how I handled it 1037 00:40:05,901 --> 00:40:07,855 when you told me you were pregnant. 1038 00:40:07,939 --> 00:40:10,483 Yeah, you didn't handle it. You didn't do anything. 1039 00:40:10,567 --> 00:40:12,316 You just stood there. 1040 00:40:12,400 --> 00:40:13,394 I know. 1041 00:40:13,478 --> 00:40:17,747 Um, I can only plead temporary stupidity 1042 00:40:17,831 --> 00:40:22,714 and throw myself at your mercy. 1043 00:40:24,387 --> 00:40:25,787 Forgive me. 1044 00:40:25,873 --> 00:40:27,293 Get up. 1045 00:40:27,377 --> 00:40:30,505 So, am I forgiven? 1046 00:40:30,589 --> 00:40:32,191 Yes. Yes, get up. 1047 00:40:32,275 --> 00:40:36,828 Look, look, um, I'm here, okay? 1048 00:40:36,912 --> 00:40:39,855 I‐I'm ready to listen. I'm... I'm ready to talk. 1049 00:40:39,979 --> 00:40:42,164 I'm ready to do whatever it is you need. 1050 00:40:42,338 --> 00:40:44,759 I need you to understand something. 1051 00:40:45,081 --> 00:40:46,801 I made my peace 1052 00:40:46,885 --> 00:40:48,816 with not being able to get pregnant again, 1053 00:40:48,900 --> 00:40:53,463 and so I never even allowed myself to fantasize... 1054 00:40:53,547 --> 00:40:55,519 ♪ By your side ♪ 1055 00:40:55,603 --> 00:40:58,231 ♪ I'm by your side ♪ 1056 00:40:58,315 --> 00:41:00,806 I'm gonna have this baby. 1057 00:41:03,010 --> 00:41:04,281 ♪ I'm by your side ♪ 1058 00:41:04,365 --> 00:41:06,196 Well, then, um... 1059 00:41:06,436 --> 00:41:11,228 you and I are going to make a kick‐ass team 1060 00:41:11,418 --> 00:41:13,691 because we're gonna fight every day 1061 00:41:13,775 --> 00:41:15,235 to make sure that this baby 1062 00:41:15,319 --> 00:41:17,238 gets to live in a much better world 1063 00:41:17,322 --> 00:41:19,181 than the one that exists right now. 1064 00:41:19,541 --> 00:41:21,036 That's a good answer. 1065 00:41:25,048 --> 00:41:28,116 ♪ So open up your eyes ♪ 1066 00:41:28,489 --> 00:41:30,057 There we go. 1067 00:41:30,141 --> 00:41:32,231 The sommelier recommended this red. 1068 00:41:32,315 --> 00:41:33,589 Sounds fancy. 1069 00:41:33,673 --> 00:41:36,174 Yeah. Full disclosure, it was the guy at the liquor store. 1070 00:41:36,258 --> 00:41:37,677 But he just said everyone's buying this bottle. 1071 00:41:37,761 --> 00:41:38,988 Thanks. 1072 00:41:39,072 --> 00:41:40,332 A toast. 1073 00:41:40,416 --> 00:41:42,658 To finally being able to exhale. 1074 00:41:42,742 --> 00:41:44,681 Mm. Can we? 1075 00:41:44,814 --> 00:41:46,314 Yes. 1076 00:41:46,682 --> 00:41:50,230 Jason is behind bars for eight years, 1077 00:41:50,314 --> 00:41:52,075 you have a divorce hearing set for next month, 1078 00:41:52,159 --> 00:41:54,144 and when your future ex‐husband finally gets out, 1079 00:41:54,228 --> 00:41:55,408 we'll get a restraining order. 1080 00:41:55,492 --> 00:41:56,402 Mm. 1081 00:41:56,486 --> 00:41:59,343 I really appreciate you helping me through this mess. 1082 00:41:59,427 --> 00:42:00,806 Anytime. 1083 00:42:01,226 --> 00:42:04,597 Though, I confess, I do find myself wondering 1084 00:42:04,681 --> 00:42:07,934 if there isn't yet another crazed lunatic of a husband 1085 00:42:08,018 --> 00:42:10,144 from your checkered past lurking around out there. 1086 00:42:10,228 --> 00:42:11,437 There isn't. 1087 00:42:11,521 --> 00:42:13,144 - What a relief. - Evil twin? 1088 00:42:13,228 --> 00:42:15,119 - Triplets. - Is that a problem? 1089 00:42:15,479 --> 00:42:16,834 Triplets I can work with. 78328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.