Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,731 --> 00:00:03,899
What what is his name?
2
00:00:03,901 --> 00:00:05,668
It's driving me crazy.
3
00:00:05,670 --> 00:00:08,371
You know I wanna say Wayne
or like Phil or something.
4
00:00:08,373 --> 00:00:09,422
Just forget about it.
5
00:00:09,424 --> 00:00:11,173
Oh! Boo-boo!
6
00:00:11,175 --> 00:00:13,542
That was yogi bear's
little buddy!
7
00:00:13,544 --> 00:00:15,044
Oh!
8
00:00:15,046 --> 00:00:16,095
Hey.
9
00:00:16,097 --> 00:00:17,680
Hey, how was the doctor
appointment?
10
00:00:17,682 --> 00:00:18,664
It was good.
11
00:00:18,666 --> 00:00:20,349
Yeah, all systems go.
12
00:00:20,351 --> 00:00:22,051
Hey, did you guys
find out the sex?
13
00:00:22,053 --> 00:00:24,920
Of Brenda?
14
00:00:24,922 --> 00:00:28,924
We think girl.
15
00:00:28,926 --> 00:00:30,526
No, the doctor knows,
16
00:00:30,528 --> 00:00:32,478
but Audrey wouldn't
let him tell us.
17
00:00:32,480 --> 00:00:33,863
I want it to be a surprise.
18
00:00:33,865 --> 00:00:35,197
The whole thing's
gonna be a surprise.
19
00:00:35,199 --> 00:00:39,735
Like we have any idea
how to take care of a child.
20
00:00:39,737 --> 00:00:41,937
We don't even know
what happened to our cat.
21
00:00:41,939 --> 00:00:43,906
Oh, I just had an idea.
22
00:00:43,908 --> 00:00:46,125
I will throw you a baby shower.
23
00:00:46,127 --> 00:00:48,210
Oh, that's so sweet.
24
00:00:48,212 --> 00:00:49,445
You don't have to do that.
25
00:00:49,447 --> 00:00:50,379
You know, Jen,
you really don't have to...
26
00:00:50,381 --> 00:00:54,283
hey, Jeff,
she obviously wants to.
27
00:00:54,285 --> 00:00:55,918
Don't be rude.
28
00:00:55,920 --> 00:01:00,139
Come on, it'll be fun.
Everybody loves a baby shower.
29
00:01:00,141 --> 00:01:02,425
Yeah, so fun.
30
00:01:02,427 --> 00:01:04,126
Uh, honey...
31
00:01:04,128 --> 00:01:06,962
Throwing parties
isn't really your thing.
32
00:01:06,964 --> 00:01:08,314
That's not true.
33
00:01:08,316 --> 00:01:11,434
Remember the spa-themed
shower you threw for Megan?
34
00:01:11,436 --> 00:01:18,240
It was a minor fungal outbreak.
35
00:01:18,242 --> 00:01:21,477
Oh... Ahh.
36
00:01:21,479 --> 00:01:25,831
Did you just
unbutton your pants?
37
00:01:25,833 --> 00:01:27,500
I did.
38
00:01:27,502 --> 00:01:29,502
Is it really necessary?
39
00:01:29,504 --> 00:01:32,455
Well, I wanna prevent
my button from popping off
40
00:01:32,457 --> 00:01:35,491
and boring
through Brenda's skull.
41
00:01:51,756 --> 00:02:00,148
Sync and correction by Sp8ky for
www.Addic7ed.Com
42
00:02:10,081 --> 00:02:12,865
at my proposal for the new
children's hospital?
43
00:02:12,867 --> 00:02:15,117
I have not.
44
00:02:15,119 --> 00:02:16,669
And that goofy voice of yours
45
00:02:16,671 --> 00:02:19,955
is like an axe
hacking away at my skull.
46
00:02:22,025 --> 00:02:23,209
Late night...
47
00:02:23,211 --> 00:02:26,595
Welcoming the women
of New York to rock bottom?
48
00:02:29,050 --> 00:02:33,519
It's been a week
since I've rocked any bottom.
49
00:02:33,521 --> 00:02:36,689
It's been a rough winter
for the old Russell muscle.
50
00:02:39,442 --> 00:02:41,610
Disgusting, sir.
51
00:02:41,612 --> 00:02:43,112
But things are looking up.
52
00:02:43,114 --> 00:02:46,899
I went online and found a new
happy hour I haven't hit yet.
53
00:02:46,901 --> 00:02:51,120
Which way is Delaware?
54
00:02:51,122 --> 00:02:54,189
Sir, before you cross
into that tiny state,
55
00:02:54,191 --> 00:02:58,193
with your big-city viruses...
56
00:02:58,195 --> 00:03:00,796
Might I suggest that perhaps
you're trying to hard?
57
00:03:00,798 --> 00:03:02,298
How do you figure?
58
00:03:02,300 --> 00:03:04,884
Well, when Simon Cumberbash,
the sublime batsman
59
00:03:04,886 --> 00:03:07,703
from our county side, suffered
a significant slump in form
60
00:03:07,705 --> 00:03:09,388
during our push for the title,
61
00:03:09,390 --> 00:03:13,826
do you know what
the selectors did?
62
00:03:13,828 --> 00:03:18,397
What are you saying?
Are you having a seizure?
63
00:03:18,399 --> 00:03:20,215
I'm talking about
an elite cricketer
64
00:03:20,217 --> 00:03:21,433
who was taken out of the game
65
00:03:21,435 --> 00:03:22,768
because he was playing horribly.
66
00:03:22,770 --> 00:03:25,721
He was trying too hard
so he needed a breather.
67
00:03:25,723 --> 00:03:28,607
But after being left out
of the side for a few games,
68
00:03:28,609 --> 00:03:30,276
he returned
and inspired the team
69
00:03:30,278 --> 00:03:32,077
to the first-class
championship.
70
00:03:32,079 --> 00:03:36,398
That's classic Cumberbash.
71
00:03:36,400 --> 00:03:37,483
So what's your point?
72
00:03:37,485 --> 00:03:39,001
My point is, sir,
73
00:03:39,003 --> 00:03:41,704
that I think you would greatly
benefit from taking a break
74
00:03:41,706 --> 00:03:44,373
and focusing on things
other than women.
75
00:03:44,375 --> 00:03:47,376
Hmm, Timmy,
could we go one full day
76
00:03:47,378 --> 00:03:52,047
without you hitting on me?
77
00:03:52,049 --> 00:03:55,434
Look, your efforts haven't
been successful, anyway.
78
00:03:55,436 --> 00:03:58,721
For one week, just one week,
I'm sure there are some hobbies
79
00:03:58,723 --> 00:04:00,222
you could funnel
your energies into.
80
00:04:00,224 --> 00:04:02,141
I don't know, maybe.
81
00:04:02,143 --> 00:04:03,642
Just think, sir,
82
00:04:03,644 --> 00:04:06,795
of all the girls
who will turn 18 next week.
83
00:04:08,615 --> 00:04:10,432
- True.
- Hmm.
84
00:04:10,434 --> 00:04:14,320
Think about all the other
girls who'll be turning 30.
85
00:04:28,251 --> 00:04:32,888
Hey, Aud, definitely
register for this.
86
00:04:32,890 --> 00:04:36,508
I like this.
87
00:04:36,510 --> 00:04:37,559
Jeff, look.
88
00:04:37,561 --> 00:04:38,794
Check it out, ready?
89
00:04:41,599 --> 00:04:44,767
Whoo, baby down!
90
00:04:44,769 --> 00:04:46,968
Oh, I see you found
one of our nursing pillows.
91
00:04:46,970 --> 00:04:48,988
They can be such a help
in positioning the baby
92
00:04:48,990 --> 00:04:50,138
for a bottle or a breast.
93
00:04:50,140 --> 00:04:51,473
Sorry, bottle or what?
94
00:04:51,475 --> 00:04:53,909
Breast.
95
00:04:55,946 --> 00:04:57,196
Made her say it twice.
96
00:04:57,198 --> 00:04:59,915
What are you,
five months along?
97
00:04:59,917 --> 00:05:01,834
Oh, uh, five
and a half actually.
98
00:05:01,836 --> 00:05:03,502
Oh, such an exciting time.
99
00:05:03,504 --> 00:05:05,421
Yeah, only to be topped
with the excitement
100
00:05:05,423 --> 00:05:08,173
of it actually coming out of me.
101
00:05:08,175 --> 00:05:09,925
Is this the first one
for you and your husband?
102
00:05:09,927 --> 00:05:11,326
My husband?
103
00:05:11,328 --> 00:05:13,345
Ew, gross, no...
104
00:05:13,347 --> 00:05:14,513
hi, I'm Audrey,
I'm the mommy.
105
00:05:14,515 --> 00:05:17,132
That little person
in there is mine, actually.
106
00:05:17,134 --> 00:05:19,018
And that guy is my husband.
107
00:05:22,004 --> 00:05:24,773
She said proudly.
108
00:05:24,775 --> 00:05:27,843
Jeez.
109
00:05:27,845 --> 00:05:30,529
Oh, shoot, I gotta
get back to the office.
110
00:05:30,531 --> 00:05:31,897
Okay, look, give me your list
111
00:05:31,899 --> 00:05:33,949
and we will finish registering
for everything for you.
112
00:05:33,951 --> 00:05:36,235
Eh, all right, okay.
113
00:05:36,237 --> 00:05:38,737
I mean, you certainly
look more the part than I do.
114
00:05:38,739 --> 00:05:39,705
Look, it's not a big deal.
115
00:05:39,707 --> 00:05:40,939
We got this, right Jeff?
116
00:05:40,941 --> 00:05:42,491
We've got it,
you're in good hands.
117
00:05:42,493 --> 00:05:44,660
Okay, thanks.
118
00:05:47,580 --> 00:05:50,031
- Let's get out of here.
- No.
119
00:05:50,033 --> 00:05:51,633
Here, you find the stuff,
120
00:05:51,635 --> 00:05:53,218
I am gonna try on
some maternity jeans.
121
00:05:53,220 --> 00:05:54,303
Maternity jeans?
122
00:05:54,305 --> 00:05:55,554
Sounds like a scam.
123
00:05:55,556 --> 00:05:56,839
No, it's not a scam.
124
00:05:56,841 --> 00:05:58,507
See, they stretch.
125
00:05:58,509 --> 00:06:00,676
To accommodate my growing belly.
126
00:06:08,852 --> 00:06:12,521
Excuse me.
127
00:06:12,523 --> 00:06:14,690
Got these in a size 40?
128
00:06:22,065 --> 00:06:23,365
Sir?
129
00:06:23,367 --> 00:06:24,917
What are you doing in so early?
130
00:06:24,919 --> 00:06:26,335
Well, I'm energized.
131
00:06:26,337 --> 00:06:28,904
I took your advice, I decided
to give up the ladies for a bit.
132
00:06:28,906 --> 00:06:32,174
Oh, well that's bad news for
anyone selling pepper spray.
133
00:06:33,677 --> 00:06:36,962
So, how was your
first evening sans skanks?
134
00:06:36,964 --> 00:06:39,465
Well you know how it is.
135
00:06:39,467 --> 00:06:41,300
We move on boats
against the current
136
00:06:41,302 --> 00:06:43,602
borne back ceaselessly
into the past.
137
00:06:43,604 --> 00:06:45,888
Sir, are you quoting
fromthe great Gatsby?
138
00:06:45,890 --> 00:06:48,774
I guess I am.
139
00:06:48,776 --> 00:06:51,894
Last night I got my F. Scott on.
140
00:06:51,896 --> 00:06:53,946
Well, would you look at that?
141
00:06:53,948 --> 00:06:55,564
One evening not focused on women
142
00:06:55,566 --> 00:06:57,366
and you read
a classic American novel.
143
00:06:57,368 --> 00:06:58,784
You're already a better man
than you were yesterday.
144
00:06:58,786 --> 00:07:01,102
Huh, and I feel better too.
145
00:07:01,104 --> 00:07:02,621
- Hmm.
- Oh, almost forgot.
146
00:07:02,623 --> 00:07:04,957
Hey, I whipped this up
last night after reading.
147
00:07:04,959 --> 00:07:06,274
Care for one?
148
00:07:06,276 --> 00:07:08,911
Baklava?
149
00:07:08,913 --> 00:07:13,799
The mount Everest
of pastry-making?
150
00:07:13,801 --> 00:07:15,083
Huh?
151
00:07:15,085 --> 00:07:18,003
Heavenly, sir.
152
00:07:18,005 --> 00:07:20,121
What on earth
possessed you to make this?
153
00:07:20,123 --> 00:07:22,624
What, I'm gonna make moussaka
and not have any baklava?
154
00:07:22,626 --> 00:07:24,810
What am I, an animal?
155
00:07:34,821 --> 00:07:36,822
Oh, you sure do
like those new jeans.
156
00:07:36,824 --> 00:07:38,991
You've worn 'em
like every day this week.
157
00:07:41,861 --> 00:07:45,414
They're very special to me.
158
00:07:45,416 --> 00:07:47,199
You finish all that bacon,
you won't be able
159
00:07:47,201 --> 00:07:50,035
to fit into them any more.
160
00:07:50,037 --> 00:07:54,489
I'm not worried about that.
161
00:07:54,491 --> 00:07:59,378
Oh, hello, you didn't tell me
new baby presents arrived.
162
00:07:59,380 --> 00:08:01,296
Yeah, why can't all that stuff
go straight to Brenda?
163
00:08:01,298 --> 00:08:04,600
Because Brenda's
not the mother.
164
00:08:04,602 --> 00:08:06,218
I am... you know that, right?
165
00:08:06,220 --> 00:08:10,856
The baby's gonna grow up here.
166
00:08:10,858 --> 00:08:15,143
I do, that's why I'm gonna
start labeling my food.
167
00:08:15,145 --> 00:08:18,447
Okay, I'm off to the salon
to get pretty for my party.
168
00:08:18,449 --> 00:08:19,648
You really gotta
get all dolled up
169
00:08:19,650 --> 00:08:22,534
for a party Jen's throwing?
170
00:08:22,536 --> 00:08:26,705
Why don't you just wear shoes
that you can play beer pong in?
171
00:08:26,707 --> 00:08:29,491
Look, I know she's had some
really crappy parties before,
172
00:08:29,493 --> 00:08:31,126
but I think she's
excited about this.
173
00:08:31,128 --> 00:08:32,794
I think she's really
gonna step up.
174
00:08:32,796 --> 00:08:35,697
All right, I'm headed
to the movies.
175
00:08:35,699 --> 00:08:37,249
Have a great baby shower.
176
00:08:37,251 --> 00:08:39,635
Oh, crap, that's today?
177
00:08:46,533 --> 00:08:49,401
Look, it's on
the invitation you sent out.
178
00:08:49,403 --> 00:08:51,019
The party's today.
179
00:08:51,021 --> 00:08:54,306
Oh, my God, I put
the wrong date on these.
180
00:08:54,308 --> 00:08:55,991
Everything's set up
for next week.
181
00:08:55,993 --> 00:09:00,162
Man, you are in a pickle.
Later, gator.
182
00:09:00,164 --> 00:09:02,164
No, you can't leave!
You have to help me.
183
00:09:02,166 --> 00:09:04,800
I have no food, no favors,
no decorations.
184
00:09:04,802 --> 00:09:06,051
Oh, come on, honey,
I was on my way to the movies,
185
00:09:06,053 --> 00:09:08,053
now I have to
help you plan a baby shower?
186
00:09:08,055 --> 00:09:11,223
God, how much more of a dump
can a Saturday take?
187
00:09:12,426 --> 00:09:13,675
Oh, my God!
Somebody's already here.
188
00:09:13,677 --> 00:09:18,430
45 minutes early?
Get them out of here!
189
00:09:19,817 --> 00:09:23,018
Howdy, neighbor.
190
00:09:23,020 --> 00:09:26,388
Say, I'm dirty,
I sure could use a shower.
191
00:09:26,390 --> 00:09:28,774
Hey... Liz.
192
00:09:28,776 --> 00:09:30,742
Yeah, look, well we're
not quite ready yet, so...
193
00:09:30,744 --> 00:09:32,744
Oh, I'll say.
194
00:09:32,746 --> 00:09:34,246
Well, I brought
something for the baby
195
00:09:34,248 --> 00:09:38,534
and I brought my baby.
196
00:09:38,536 --> 00:09:41,903
Uh, what am I looking at?
197
00:09:41,905 --> 00:09:43,589
It's Cornelius, silly.
198
00:09:43,591 --> 00:09:46,741
No one recognizes him
with his haircut.
199
00:09:46,743 --> 00:09:48,594
Okay, uh, well, like I said,
200
00:09:48,596 --> 00:09:50,295
um, we have a bit more to do.
201
00:09:50,297 --> 00:09:52,381
So, maybe come back in like 45?
202
00:09:52,383 --> 00:09:55,917
Uh, that's perfect because
corny needs a diaper change.
203
00:09:55,919 --> 00:09:59,754
And it gives me time to wrap
this carrier back up for Audrey.
204
00:10:04,561 --> 00:10:06,061
Oh, hey... hey Jeff, Jeff,
205
00:10:06,063 --> 00:10:07,813
you guys mind if I borrow a
couple of things from you guys?
206
00:10:07,815 --> 00:10:09,448
Yeah, sure.
What do you need?
207
00:10:09,450 --> 00:10:11,933
Uh, napkins, plates,
chairs, food.
208
00:10:11,935 --> 00:10:14,119
Oh, right, yeah,
Jen's hosting that party.
209
00:10:14,121 --> 00:10:15,404
Go nuts.
210
00:10:15,406 --> 00:10:20,209
Oh, and do you guys have
a Pinata shaped like a baby?
211
00:10:20,211 --> 00:10:23,629
I don't know,
check the Pinata cabinet.
212
00:10:23,631 --> 00:10:24,963
And, uh, help yourself.
213
00:10:24,965 --> 00:10:26,164
Thank you.
214
00:10:47,971 --> 00:10:50,822
oh, hey, Tim,
I didn't see you there.
215
00:10:50,824 --> 00:10:55,410
That was absolutely
otherworldly, sir.
216
00:10:55,412 --> 00:11:00,148
Oh, yeah...
I'm little rusty.
217
00:11:00,150 --> 00:11:03,035
On the contrary,
you sounded wonderful.
218
00:11:03,037 --> 00:11:04,819
Oh no,
219
00:11:04,821 --> 00:11:06,588
I'm sorry, I meant,
I'm little rusty.
220
00:11:06,590 --> 00:11:09,991
That was my stage name
when I was a child prodigy.
221
00:11:09,993 --> 00:11:13,662
Here I thought
your only musical talent
222
00:11:13,664 --> 00:11:16,164
was mastery
of the chest bongos.
223
00:11:16,166 --> 00:11:18,283
Well...
224
00:11:18,285 --> 00:11:21,186
Those days
are in the past, Tim.
225
00:11:21,188 --> 00:11:22,638
These days I've been
keeping my plate full
226
00:11:22,640 --> 00:11:24,473
with other fun projects.
227
00:11:24,475 --> 00:11:27,759
This is a play I've written
and I'm hoping to put up.
228
00:11:27,761 --> 00:11:32,030
You know,
off Broadway, of course.
229
00:11:32,032 --> 00:11:34,349
My goodness.
230
00:11:34,351 --> 00:11:36,201
Yeah, it's no Eugene O'Neill,
but I'll give tom stoppard
231
00:11:36,203 --> 00:11:38,853
a run for his money, huh?
232
00:11:38,855 --> 00:11:41,290
Oh, and I looked at this
big chunk of mahogany,
233
00:11:41,292 --> 00:11:44,543
and I saw this guy
trying to get out.
234
00:11:46,796 --> 00:11:51,633
Is it for the Binghams'
baby to be, sir?
235
00:11:51,635 --> 00:11:55,253
Uh, yeah sure.
236
00:11:55,255 --> 00:11:59,308
Mr. Dunbar, it truly is
amazing what you can accomplish
237
00:11:59,310 --> 00:12:02,094
without
the distraction of women.
238
00:12:02,096 --> 00:12:05,263
Might you consider, sir,
focusing your now-clear mind
239
00:12:05,265 --> 00:12:07,149
on my chil...
Oh the children's hospital.
240
00:12:07,151 --> 00:12:08,383
Hospital, yes.
241
00:12:08,385 --> 00:12:11,219
Five steps ahead of you.
I finished the proposal.
242
00:12:11,221 --> 00:12:12,487
I've been tooling around
with the design.
243
00:12:12,489 --> 00:12:14,889
- Spectacular.
- I tell you what.
244
00:12:14,891 --> 00:12:16,858
Come by the office later today,
I'll show you what I got.
245
00:12:16,860 --> 00:12:18,910
Oh, thank you so much, sir...
246
00:12:18,912 --> 00:12:21,896
oh, my God, you painted
a fresco on your ceiling.
247
00:12:23,834 --> 00:12:26,401
You try writing a play
about Michelangelo
248
00:12:26,403 --> 00:12:28,170
and not getting inspired.
249
00:12:42,251 --> 00:12:44,720
Oh, right.
250
00:12:44,722 --> 00:12:47,922
Well he better not have
taken any of my scotch.
251
00:12:50,309 --> 00:12:52,728
Good.
252
00:12:52,730 --> 00:12:54,930
Come on, the glasses?
253
00:13:06,993 --> 00:13:08,276
Hey.
254
00:13:08,278 --> 00:13:10,962
Thank God, we are
all out of food.
255
00:13:10,964 --> 00:13:12,947
Where'd you go?
Uh, the Korean deli.
256
00:13:12,949 --> 00:13:14,216
It was the closest place
I could find.
257
00:13:14,218 --> 00:13:15,467
What are these?
258
00:13:15,469 --> 00:13:17,469
Those are Korean squid cookies.
259
00:13:17,471 --> 00:13:22,424
They are to die for.
260
00:13:22,426 --> 00:13:25,977
Thank you so much
for hosting Audrey's shower.
261
00:13:25,979 --> 00:13:27,679
Oh, you're so welcome, Tracy,
I'm so glad you could make it.
262
00:13:27,681 --> 00:13:29,097
Oh, I wouldn't miss it.
263
00:13:29,099 --> 00:13:32,434
It is so important to celebrate
babies coming into this world.
264
00:13:32,436 --> 00:13:34,236
No matter if the lord intended
265
00:13:34,238 --> 00:13:36,971
the cockamamie way
Audrey's doing it or not.
266
00:13:39,892 --> 00:13:41,443
Jen? Jen?
267
00:13:41,445 --> 00:13:43,945
I need to use your bathroom,
but you're out of toilet paper.
268
00:13:43,947 --> 00:13:48,033
Oh...
269
00:13:48,035 --> 00:13:49,251
Sorry.
270
00:13:56,826 --> 00:13:58,260
Audrey!
Jen.
271
00:13:58,262 --> 00:14:00,545
Thank you so much
for doing this.
272
00:14:00,547 --> 00:14:02,664
My pleasure,
you just deserve this.
273
00:14:02,666 --> 00:14:04,433
Oh, there she is.
274
00:14:04,435 --> 00:14:07,969
You're glowing.
275
00:14:07,971 --> 00:14:10,171
I...
276
00:14:12,975 --> 00:14:14,359
Ching Bao?
277
00:14:14,361 --> 00:14:16,561
Made with real squid ink.
278
00:14:29,742 --> 00:14:30,742
Good afternoon, sir.
279
00:14:30,744 --> 00:14:35,363
Hey, there he is.
Timmy.
280
00:14:35,365 --> 00:14:38,467
Excited to show you the model
for you new children's hospital.
281
00:14:38,469 --> 00:14:40,385
May I just say again, sir,
282
00:14:40,387 --> 00:14:42,754
what you've been able to
accomplish in the past week
283
00:14:42,756 --> 00:14:44,473
is truly astounding.
284
00:14:44,475 --> 00:14:46,758
Well, since we started
this experiment,
285
00:14:46,760 --> 00:14:48,894
I've gone days without even
thinking about women.
286
00:14:48,896 --> 00:14:52,063
Anyway, here's your hospital.
287
00:14:55,685 --> 00:14:57,903
Hmm?
288
00:14:57,905 --> 00:15:01,106
Oh... My... God.
289
00:15:01,108 --> 00:15:03,542
It's amazing, right?
290
00:15:03,544 --> 00:15:06,328
Yes, um...
291
00:15:06,330 --> 00:15:10,732
Dare I ask, sir,
what are those?
292
00:15:10,734 --> 00:15:14,569
Oh, these are
observation mounds.
293
00:15:14,571 --> 00:15:16,621
Originally, they were smaller,
294
00:15:16,623 --> 00:15:21,075
but then I made them bigger,
and I'm much happier.
295
00:15:21,077 --> 00:15:23,295
Check out
the welcoming entrance.
296
00:15:28,968 --> 00:15:31,720
Is that what that is?
297
00:15:31,722 --> 00:15:37,943
At first I had a lot
of landscaping down there.
298
00:15:37,945 --> 00:15:38,894
But then I said no good.
299
00:15:38,896 --> 00:15:41,563
I decided to
trim it down, you know?
300
00:15:41,565 --> 00:15:44,399
Give it a nice, sleek,
modern look.
301
00:15:44,401 --> 00:15:47,118
- You sure did.
- Yeah.
302
00:15:47,120 --> 00:15:49,771
But I keep thinking all day long
303
00:15:49,773 --> 00:15:51,823
about putting
a monorail system in here.
304
00:15:51,825 --> 00:15:55,410
That goes in and out of
the entrance all day long.
305
00:15:55,412 --> 00:15:57,913
In and out, in and out,
306
00:15:57,915 --> 00:16:00,165
You know
the building wants it.
307
00:16:06,255 --> 00:16:07,889
I see.
308
00:16:07,891 --> 00:16:10,124
So we're no longer talking
about the children's hospital?
309
00:16:10,126 --> 00:16:14,763
What children's hospital?
310
00:16:14,765 --> 00:16:16,297
So, Brenda,
311
00:16:16,299 --> 00:16:17,682
what does your boyfriend think
312
00:16:17,684 --> 00:16:19,517
about this whole
surrogacy thing?
313
00:16:19,519 --> 00:16:21,636
Oh, I'm a lesbian.
314
00:16:21,638 --> 00:16:24,573
Oh... really.
315
00:16:24,575 --> 00:16:28,476
That's um...
Hey, is that Ching Bao?
316
00:16:29,745 --> 00:16:32,163
Audrey still seems
a little off to me.
317
00:16:32,165 --> 00:16:34,916
Yeah, maybe I'm throwing her
off by not being at the movies.
318
00:16:34,918 --> 00:16:37,252
Come on, I told you to
come up with a baby shower game
319
00:16:37,254 --> 00:16:38,286
to make her feel better.
320
00:16:38,288 --> 00:16:40,655
Okay, fine.
321
00:16:40,657 --> 00:16:45,377
Hey, uh, I have a classic
322
00:16:45,379 --> 00:16:47,112
baby shower game
that I wanna play.
323
00:16:47,114 --> 00:16:48,713
Okay, so everyone
just grab a seat.
324
00:16:48,715 --> 00:16:50,515
Brenda, you're good right there.
Okay.
325
00:16:50,517 --> 00:16:53,802
Okay, this game is called
326
00:16:53,804 --> 00:16:55,003
guess the weight.
327
00:16:55,005 --> 00:16:56,554
Oh, I love this one.
328
00:16:56,556 --> 00:16:58,857
Me too, I'll start.
329
00:16:58,859 --> 00:17:01,526
Okay, I'm gonna say...
330
00:17:01,528 --> 00:17:03,128
170.
331
00:17:06,366 --> 00:17:07,365
What?
332
00:17:07,367 --> 00:17:12,020
Heyo!
333
00:17:12,022 --> 00:17:13,955
This is supposed to help
make Audrey feel better.
334
00:17:13,957 --> 00:17:15,407
Oh, okay, no,
you're right, you're right.
335
00:17:15,409 --> 00:17:19,160
Okay, let's start with Audrey.
336
00:17:19,162 --> 00:17:22,714
170.
337
00:17:22,716 --> 00:17:25,967
Oh, no.
338
00:17:25,969 --> 00:17:28,219
Hey, how about
we open presents?
339
00:17:28,221 --> 00:17:29,337
That's a great idea.
340
00:17:29,339 --> 00:17:32,090
Okay, thanks, you guys.
341
00:17:32,092 --> 00:17:36,561
Um, before I open them
I just...
342
00:17:36,563 --> 00:17:39,764
When I look around this room,
I just realize
343
00:17:39,766 --> 00:17:42,150
how lucky I am to have...
344
00:17:42,152 --> 00:17:43,068
oh, God.
345
00:17:43,070 --> 00:17:44,052
What?
346
00:17:44,054 --> 00:17:45,353
Oh, the baby just kicked.
347
00:17:45,355 --> 00:17:47,522
All: Oh!
- I wanna feel!
348
00:17:47,524 --> 00:17:48,690
Gimme some of that!
349
00:17:48,692 --> 00:17:52,894
Here, Audrey hold corny.
Oh, jeez.
350
00:17:52,896 --> 00:17:55,580
You feel it?
351
00:17:55,582 --> 00:17:57,782
Jeff, are you home?
352
00:18:07,043 --> 00:18:09,210
What the... oh, forget it.
353
00:18:09,212 --> 00:18:11,596
I don't even wanna know.
354
00:18:11,598 --> 00:18:13,598
What's that?
355
00:18:13,600 --> 00:18:15,850
The gift bag.
356
00:18:15,852 --> 00:18:19,254
Loose special k
and some Baker's chocolate.
357
00:18:21,557 --> 00:18:22,957
Not one of Jen's best.
358
00:18:22,959 --> 00:18:25,259
Well, it was great for Brenda.
359
00:18:25,261 --> 00:18:28,313
I'm just a 170 pound
360
00:18:28,315 --> 00:18:32,067
non-pregnant woman
with cat pee on my dress.
361
00:18:32,069 --> 00:18:35,937
170?
362
00:18:35,939 --> 00:18:37,622
Really?
363
00:18:37,624 --> 00:18:39,440
No.
364
00:18:39,442 --> 00:18:42,877
I guess I... I thought
this party would make me feel
365
00:18:42,879 --> 00:18:45,213
more a part of
the whole process, you know?
366
00:18:45,215 --> 00:18:47,132
But it didn't.
367
00:18:47,134 --> 00:18:49,918
Aud, come on.
368
00:18:49,920 --> 00:18:52,971
No, I'm... I'm just
a bystander in this whole thing.
369
00:18:52,973 --> 00:18:54,506
You're not a bystander.
370
00:18:54,508 --> 00:18:56,307
Yeah, well, thanks for
trying to make me feel better,
371
00:18:56,309 --> 00:18:57,926
but, it is what it is.
372
00:18:57,928 --> 00:19:02,230
I'm just gonna go lie down.
373
00:19:02,232 --> 00:19:03,264
Aud?
374
00:19:03,266 --> 00:19:07,018
Yeah?
375
00:19:07,020 --> 00:19:09,020
It's a girl.
376
00:19:09,022 --> 00:19:10,471
What?
377
00:19:10,473 --> 00:19:13,641
I couldn't wait,
so I called the doctor.
378
00:19:17,479 --> 00:19:18,913
It's a girl?
379
00:19:18,915 --> 00:19:22,150
I kinda felt like
you needed to know so...
380
00:19:25,004 --> 00:19:28,757
I did.
381
00:19:28,759 --> 00:19:32,660
Oh, my God!
What a crazy day.
382
00:19:32,662 --> 00:19:35,830
I'll drink to that.
383
00:19:48,230 --> 00:19:49,613
Ooh.
384
00:19:49,615 --> 00:19:53,701
Ah, in at 11:30
reeking of amaretto and shame.
385
00:19:55,071 --> 00:19:58,438
And all is right
in Dunbar land.
386
00:19:58,440 --> 00:20:01,909
Yeah, well, got back
on the horse last night.
387
00:20:01,911 --> 00:20:06,163
Which is an apt description
of the young lady I bedded.
388
00:20:08,917 --> 00:20:12,052
Not an attractive girl.
389
00:20:12,054 --> 00:20:13,838
Sir, having witnessed firsthand
390
00:20:13,840 --> 00:20:16,456
the many talents you possess...
Mmm?
391
00:20:16,458 --> 00:20:21,061
I'm left wondering,
what the hell happened to you?
392
00:20:21,063 --> 00:20:23,647
It's a funny story, Tim.
393
00:20:23,649 --> 00:20:24,682
I was ten years old.
394
00:20:24,684 --> 00:20:26,484
The year was 1994.
395
00:20:26,486 --> 00:20:30,070
No, it wasn't.
396
00:20:30,072 --> 00:20:33,073
The year was 1994.
397
00:20:35,978 --> 00:20:38,829
I was practicing for
my debut at carnegie hall.
398
00:20:38,831 --> 00:20:41,081
When my parents
got me a new teacher.
399
00:20:53,962 --> 00:20:56,347
And it's been
a wonderful life ever since.
400
00:20:56,349 --> 00:20:58,382
Ah.
401
00:20:58,502 --> 00:21:04,157
Sync and correction by Sp8ky for
www.Addic7ed.Com
28282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.