All language subtitles for Rules of Engagement - 03x03 - Jeffs New Friend.720p.Web-DL.XEON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,234 --> 00:00:19,534 Oh, for God's sake, just use a toothpick. 2 00:00:19,534 --> 00:00:22,300 Done. Sesame seed dislodged. 3 00:00:23,834 --> 00:00:26,434 Oh, put it back and I divorce you. 4 00:00:28,200 --> 00:00:30,434 I divorce you. 5 00:00:32,501 --> 00:00:34,467 You won. 6 00:00:34,467 --> 00:00:36,234 Did I? 7 00:00:37,801 --> 00:00:39,434 Okay, I bet Jeff will know. 8 00:00:39,434 --> 00:00:41,367 It's not important. Okay. 9 00:00:41,367 --> 00:00:45,200 Who's that actor who's in all those movies? 10 00:00:46,767 --> 00:00:49,167 Little early in the morning for this. 11 00:00:49,167 --> 00:00:51,367 No, he was in one of the Speeds. 12 00:00:51,367 --> 00:00:53,400 Bus or boat? Bus. But not the main guy. 13 00:00:53,400 --> 00:00:56,467 Jeff Daniels. Yes. Told you he'd know. 14 00:00:56,467 --> 00:00:58,467 Super. Now we can move on with our lives. 15 00:00:58,467 --> 00:00:59,667 What about Jeff Daniels? 16 00:00:59,667 --> 00:01:02,000 I just saw a guy who kind of looked like him. 17 00:01:02,000 --> 00:01:03,968 For my time. 18 00:01:05,667 --> 00:01:07,367 Hey, Jeff. 19 00:01:07,367 --> 00:01:09,234 Brad. This is my wife, Audrey. Hi. 20 00:01:09,234 --> 00:01:11,434 These are our friends Adam and Jennifer. 21 00:01:11,434 --> 00:01:12,667 Hey. I met Brad at the gym. 22 00:01:12,667 --> 00:01:14,834 He had my back in a fight. 23 00:01:14,834 --> 00:01:16,100 It wasn't exactly a fight. 24 00:01:16,100 --> 00:01:18,000 We banded together against a pregnant woman 25 00:01:18,000 --> 00:01:19,467 who wanted to watch The View. 26 00:01:20,634 --> 00:01:23,767 All she got was a view of us watching sports. 27 00:01:23,767 --> 00:01:25,033 We make a good team. 28 00:01:25,033 --> 00:01:27,601 They should make a buddy cop show about us. 29 00:01:27,601 --> 00:01:29,000 Yeah, like, uh, LethalWeapon. 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,601 It's got a black guy and a white guy. 31 00:01:30,601 --> 00:01:33,501 I'll be the black guy. 32 00:01:33,501 --> 00:01:36,100 I never get to be the black guy. 33 00:01:37,267 --> 00:01:39,100 Oh, you know who would be good on that show? 34 00:01:39,100 --> 00:01:42,267 Who's that short guy? The one that's funny? 35 00:01:42,267 --> 00:01:45,367 Maybe just look at a menu for a bit. 36 00:01:45,367 --> 00:01:46,868 Hey, if you're interested, 37 00:01:46,868 --> 00:01:49,033 some pals and I are getting together at a sports bar 38 00:01:49,033 --> 00:01:50,834 to watch the game. You're welcome to join. 39 00:01:50,834 --> 00:01:54,367 "Sports" and "bar." My two favorite words. 40 00:01:54,367 --> 00:01:56,801 Where's the word "wife" on that list? 41 00:01:56,801 --> 00:02:00,100 Right between "refill" and "bacon." 42 00:02:01,634 --> 00:02:03,000 I'll text you the details. 43 00:02:03,000 --> 00:02:05,501 Nice to have met you. See you, Jeffrey. 44 00:02:06,801 --> 00:02:08,734 I gotta say, I'm a little proud of myself. 45 00:02:08,734 --> 00:02:09,868 Before you met me, 46 00:02:09,868 --> 00:02:11,734 you would never have had a friend like Brad. 47 00:02:11,734 --> 00:02:14,267 What are you talking about? I got a bunch of black friends. 48 00:02:14,267 --> 00:02:17,300 The Knicks are not your friends. 49 00:02:17,300 --> 00:02:20,400 Not the way they're playing now. 50 00:02:20,400 --> 00:02:22,901 I meant a gay friend. 51 00:02:22,901 --> 00:02:26,968 What? Who's gay? I mean, gay. 52 00:02:26,968 --> 00:02:30,634 I... I think Brad might be gay. 53 00:02:30,634 --> 00:02:33,234 Yeah, I got that vibe too. 54 00:02:33,234 --> 00:02:34,467 Why? Was he checking me out? 55 00:02:34,467 --> 00:02:36,167 He was checking me out, wasn't he? 56 00:02:36,167 --> 00:02:37,501 No. 57 00:02:37,501 --> 00:02:39,334 No, he was. You probably didn't notice it. 58 00:02:39,334 --> 00:02:41,467 I get that kind of heat all the time. 59 00:02:41,467 --> 00:02:45,033 Yes, and it's not weird at all that you're proud of it. 60 00:02:45,033 --> 00:02:47,167 Sorry to disappoint you, but Brad's not gay. 61 00:02:47,167 --> 00:02:48,434 He just got married. 62 00:02:48,434 --> 00:02:49,734 Really? 63 00:02:49,734 --> 00:02:51,133 Yeah. Up in Boston. 64 00:02:51,133 --> 00:02:52,968 Oh. Where it's legal to pronounce a couple 65 00:02:52,968 --> 00:02:54,601 "husband and husband." 66 00:02:54,601 --> 00:02:56,801 Oh, come on. 67 00:02:56,801 --> 00:02:58,133 Well, have you met his wife? 68 00:02:58,133 --> 00:03:00,167 No, she's out of town. What's her name? 69 00:03:00,167 --> 00:03:03,434 I think Jackie. Oh, like Jackie Gleason. 70 00:03:03,434 --> 00:03:05,267 Jackie Robinson. Jackie Chan. 71 00:03:05,267 --> 00:03:08,334 Jackie! That's the short guy that I was thinking of. 72 00:03:08,334 --> 00:03:11,634 Look, Brad's not gay. I can tell. 73 00:03:11,634 --> 00:03:13,601 How? Because we showered in a room 74 00:03:13,601 --> 00:03:18,267 full of guys and he didn't...react. 75 00:03:18,267 --> 00:03:19,968 Oh, you checked? 76 00:03:19,968 --> 00:03:22,534 What? No! 77 00:03:22,534 --> 00:03:25,100 Just shut up. 78 00:03:26,100 --> 00:03:27,234 He did call you "Jeffrey." 79 00:03:27,234 --> 00:03:28,934 The only other person who calls you that 80 00:03:28,934 --> 00:03:30,234 is the guy that lives upstairs 81 00:03:30,234 --> 00:03:32,100 who puts a sweater on his poodle. 82 00:03:32,100 --> 00:03:35,601 And when he left he did say, "Nice to have met you." 83 00:03:35,601 --> 00:03:36,834 That's kind of gay. 84 00:03:36,834 --> 00:03:38,234 How do you figure? 85 00:03:38,234 --> 00:03:40,634 It's just so charming. 86 00:03:40,634 --> 00:03:42,033 Well, well, well. 87 00:03:42,033 --> 00:03:45,300 If it isn't the table where happiness goes to die. 88 00:03:45,300 --> 00:03:47,534 This is me new special friend, Amanda. 89 00:03:47,534 --> 00:03:48,634 Hi. Hi. 90 00:03:48,634 --> 00:03:49,934 Why don't you grab that booth? 91 00:03:49,934 --> 00:03:51,567 I'll be there in two seconds. Okay. 92 00:03:51,567 --> 00:03:52,534 Nice to meet you. 93 00:03:53,968 --> 00:03:56,634 That's how straight people say it. 94 00:03:56,634 --> 00:03:57,968 Look at what she's wearing. 95 00:03:57,968 --> 00:03:59,968 Hopefully she'll be wearing the same thing 96 00:03:59,968 --> 00:04:01,667 when she stumbles out of my apartment. 97 00:04:01,667 --> 00:04:03,067 Well, you better set an alarm. 98 00:04:03,067 --> 00:04:05,133 You wouldn't want her to miss homeroom. 99 00:04:05,133 --> 00:04:07,834 I mean, what are you gonna do all day? 100 00:04:07,834 --> 00:04:10,501 Lay low, dodge the Amber Alert? 101 00:04:12,434 --> 00:04:13,567 Seriously, Russell, 102 00:04:13,567 --> 00:04:15,300 she's young enough to be your daughter. 103 00:04:15,300 --> 00:04:17,234 Well, that wraps up this edition of. 104 00:04:17,234 --> 00:04:20,000 "You think it's a shot, I take it as a compliment." 105 00:04:23,167 --> 00:04:26,601 ♪ How many ways To say, "I love you?" ♪ 106 00:04:28,400 --> 00:04:32,567 ♪ How many ways To say that I'm not scared? ♪ 107 00:04:32,567 --> 00:04:35,300 ♪ With you by my side ♪ 108 00:04:35,300 --> 00:04:37,901 ♪ There is no denyin' ♪ 109 00:04:37,901 --> 00:04:41,167 ♪ I can't wait For me and you ♪ 110 00:04:51,834 --> 00:04:53,834 Hey. Hey, buddy. 111 00:04:53,834 --> 00:04:54,934 You gonna saddle up? 112 00:04:54,934 --> 00:04:56,534 Nah. Today I'm gonna do some weights. 113 00:04:56,534 --> 00:04:58,000 I gotta feed the pythons. 114 00:04:59,367 --> 00:05:01,601 Hey. 115 00:05:01,601 --> 00:05:03,067 What do you think of that? 116 00:05:03,067 --> 00:05:04,100 Nice. 117 00:05:04,100 --> 00:05:05,734 Really? Good to know. 118 00:05:05,734 --> 00:05:08,667 You just don't see spandex like that anymore. 119 00:05:10,100 --> 00:05:11,100 Yeah, you don't. 120 00:05:13,300 --> 00:05:14,400 That's a lot of weight. 121 00:05:14,400 --> 00:05:17,200 Ah, it's mostly muscle. 122 00:05:18,400 --> 00:05:21,100 I meant on the bar. I'd better spot you. 123 00:05:23,834 --> 00:05:25,467 Okay. 124 00:05:25,467 --> 00:05:27,834 All right. One. 125 00:05:27,834 --> 00:05:30,100 Two. 126 00:05:30,100 --> 00:05:31,567 Three. 127 00:05:33,167 --> 00:05:34,834 I may skip it. 128 00:05:34,834 --> 00:05:36,133 Not feeling it today? 129 00:05:36,133 --> 00:05:38,133 Oh, I felt it a little. 130 00:05:39,701 --> 00:05:42,434 You're feeling it tonight. Looking forward to the game. 131 00:05:42,434 --> 00:05:45,467 Oh, hey, is, uh, Jackie coming? 132 00:05:45,467 --> 00:05:47,634 No, no, Jackie is not into sports. 133 00:05:47,634 --> 00:05:49,934 Yeah, neither is my... 134 00:05:49,934 --> 00:05:53,133 person I'm in a committed relationship with. 135 00:05:53,133 --> 00:05:55,801 Your wife? Yeah. 136 00:05:55,801 --> 00:05:59,467 I call her my "person I'm in a committed relationship with." 137 00:05:59,467 --> 00:06:02,267 It's a pet name. 138 00:06:02,267 --> 00:06:04,200 What do you call yours? 139 00:06:04,200 --> 00:06:05,234 My husband. 140 00:06:06,868 --> 00:06:08,734 And she doesn't mind that? 141 00:06:10,534 --> 00:06:11,868 You know I'm gay, right? 142 00:06:11,868 --> 00:06:14,000 Of course. You're gay as hell. 143 00:06:15,434 --> 00:06:17,300 Good. Because for a second, 144 00:06:17,300 --> 00:06:19,767 it sounded like you thought Jackie was a woman. 145 00:06:19,767 --> 00:06:23,234 A woman? No, no, no. Jackie's a dude. Just like you. 146 00:06:23,234 --> 00:06:26,534 Otherwise it would be pretty awkward. 147 00:06:26,534 --> 00:06:29,067 Well, nothing more awkward than being gay as hell 148 00:06:29,067 --> 00:06:31,367 and finding out the guy you're married to is straight. 149 00:06:32,367 --> 00:06:35,067 Oh, please. If I had a nickel. 150 00:06:36,334 --> 00:06:37,734 Anyway. I'll see you later. 151 00:06:40,334 --> 00:06:42,200 Hey, you still got the weight. 152 00:06:42,200 --> 00:06:44,667 It's mostly muscle. 153 00:06:50,100 --> 00:06:53,634 Right? So I said to the limo driver, 154 00:06:53,634 --> 00:06:56,000 "If this thing is a stretch, I'm Shaquille O'Neal." 155 00:06:57,934 --> 00:06:59,701 That's funny. Yeah. It is. 156 00:06:59,701 --> 00:07:02,701 Because I'm clearly not him. 157 00:07:02,701 --> 00:07:04,868 I like you, Russell. 158 00:07:04,868 --> 00:07:06,501 Most guys wouldn't hang in there 159 00:07:06,501 --> 00:07:08,133 after only getting a peck on the cheek 160 00:07:08,133 --> 00:07:09,434 the first two dates. 161 00:07:09,434 --> 00:07:12,267 Well, I think it's very important 162 00:07:12,267 --> 00:07:13,467 to get to know someone, uh, 163 00:07:13,467 --> 00:07:16,033 emotionally before getting physical. 164 00:07:16,033 --> 00:07:17,234 Physical, of course, 165 00:07:17,234 --> 00:07:19,267 still what we're working toward. 166 00:07:20,968 --> 00:07:23,834 Well, good things come to those who wait. 167 00:07:23,834 --> 00:07:26,167 Ah, well, let me take your order because I'm a waiter. 168 00:07:27,801 --> 00:07:29,200 I'll get us some more wine. 169 00:07:29,200 --> 00:07:31,334 Okay, I'll be right here in the waiting room. 170 00:07:38,300 --> 00:07:41,434 Hey, who's this woman in the, uh, picture here with you? 171 00:07:41,434 --> 00:07:42,801 Oh, that's my mother. 172 00:07:49,033 --> 00:07:51,634 Okay, uh, remember when Audrey said 173 00:07:51,634 --> 00:07:53,567 Amanda was young enough to be my daughter? 174 00:07:53,567 --> 00:07:55,334 Yeah. Yeah. She may be. 175 00:07:55,334 --> 00:07:58,033 She may literally be my daughter. 176 00:07:58,033 --> 00:07:59,701 How is that possible? 177 00:07:59,701 --> 00:08:01,267 I saw a picture of her mom. 178 00:08:01,267 --> 00:08:02,968 It's some girl I had a one-nighter with 179 00:08:02,968 --> 00:08:04,267 back in college. 180 00:08:04,267 --> 00:08:05,567 Oh, my God. 181 00:08:05,567 --> 00:08:07,567 You went to college? 182 00:08:07,567 --> 00:08:09,901 Wait. So you and Amanda haven't already... 183 00:08:09,901 --> 00:08:12,634 No. No, no, no. 184 00:08:12,634 --> 00:08:14,801 So I'm either proud my little girl's not a slut, 185 00:08:14,801 --> 00:08:17,601 or pissed that the ice queen's not giving it up. 186 00:08:17,601 --> 00:08:19,400 Did she freak out when you told her 187 00:08:19,400 --> 00:08:21,400 about you and her mother? I didn't tell her. 188 00:08:21,400 --> 00:08:22,601 Why not? I don't wanna ruin 189 00:08:22,601 --> 00:08:23,968 any future sex I may be having 190 00:08:23,968 --> 00:08:25,467 with her if she's not my daughter. 191 00:08:25,467 --> 00:08:27,734 Oh, that is beautiful. 192 00:08:27,734 --> 00:08:29,634 Does she knows who the father is? 193 00:08:29,634 --> 00:08:32,067 I don't know. Her mom says her real dad 194 00:08:32,067 --> 00:08:34,000 is just some scumball that she hooked up with 195 00:08:34,000 --> 00:08:36,300 and she's embarrassed she ever slept with him. 196 00:08:36,300 --> 00:08:38,701 So that fits. Yeah. 197 00:08:38,701 --> 00:08:40,801 I know, right? 198 00:08:40,801 --> 00:08:41,834 This is weird. 199 00:08:41,834 --> 00:08:43,167 For you weird, I mean. 200 00:08:43,167 --> 00:08:46,200 Like something that's weird for regular people, 201 00:08:46,200 --> 00:08:47,667 is normal for you. 202 00:08:47,667 --> 00:08:49,801 You know? Like, something that'd be weird for you 203 00:08:49,801 --> 00:08:52,133 has to be off-the-charts deranged. 204 00:08:52,133 --> 00:08:55,467 Yes, okay, I have a grasp of the situation. Thank you. 205 00:08:55,467 --> 00:08:57,701 Okay, so you can't date her anymore. 206 00:08:57,701 --> 00:08:59,601 No, no, no. Not until I get the, uh, 207 00:08:59,601 --> 00:09:01,801 test results of the DNA from the lab. 208 00:09:01,801 --> 00:09:04,033 This lab of yours, 209 00:09:04,033 --> 00:09:06,367 I assume you have them on a monthly rate? 210 00:09:06,367 --> 00:09:08,100 Mm-hm. You're going CSI? 211 00:09:08,100 --> 00:09:09,234 Oh, yeah. Full on. 212 00:09:09,234 --> 00:09:11,133 I got a hair sample from her brush, 213 00:09:11,133 --> 00:09:13,868 and for comparison, a semen sample from me. 214 00:09:13,868 --> 00:09:17,133 Also from her brush? 215 00:09:19,467 --> 00:09:21,000 No. 216 00:09:21,000 --> 00:09:24,968 Why didn't you just give them a hair sample too? 217 00:09:24,968 --> 00:09:26,901 Oh, that's real fun. 218 00:09:30,434 --> 00:09:32,567 Hey. Hey. 219 00:09:32,567 --> 00:09:33,801 How was the gym? 220 00:09:33,801 --> 00:09:37,300 Gym was good. 221 00:09:37,300 --> 00:09:38,734 Was, uh, Brad there? 222 00:09:38,734 --> 00:09:40,234 Yeah. 223 00:09:40,234 --> 00:09:41,901 So? 224 00:09:41,901 --> 00:09:44,834 So... 225 00:09:44,834 --> 00:09:46,567 You were right. 226 00:09:46,567 --> 00:09:49,701 I told you so, Jeffrey. 227 00:09:49,701 --> 00:09:52,834 You don't have to hold it over my head, 228 00:09:52,834 --> 00:09:54,801 like Brad did this morning. 229 00:09:58,334 --> 00:09:59,901 I am proud of you. 230 00:09:59,901 --> 00:10:01,968 You made yourself a gay friend. 231 00:10:01,968 --> 00:10:04,100 Well, it would've saved some confusion 232 00:10:04,100 --> 00:10:05,834 if he was a little more up front about it. 233 00:10:05,834 --> 00:10:07,868 When you meet people, do you say, "Hi, I'm Jeff. 234 00:10:07,868 --> 00:10:09,234 I'm straight"? Oh, please. 235 00:10:09,234 --> 00:10:10,901 When the sun meets people, does it say. 236 00:10:10,901 --> 00:10:14,734 "Hi, I'm the sun. I'm hot?" 237 00:10:14,734 --> 00:10:16,601 Hard to argue with a sentence that begins, 238 00:10:16,601 --> 00:10:19,367 "When the sun meets people." 239 00:10:19,367 --> 00:10:21,534 Okay, I'm gonna order a large pizza for the game. 240 00:10:21,534 --> 00:10:23,501 What you like on your slice? 241 00:10:23,501 --> 00:10:26,133 Make it something I like, just in case. 242 00:10:26,133 --> 00:10:29,367 I thought you were watching the game at the bar with Brad. 243 00:10:29,367 --> 00:10:32,133 Ah, I don't feel like going out. 244 00:10:34,200 --> 00:10:37,300 So you're cancelling on Brad because he's gay? 245 00:10:37,300 --> 00:10:38,634 What? No. 246 00:10:38,634 --> 00:10:41,634 I don't care what people do in their own bedrooms. 247 00:10:41,634 --> 00:10:43,133 I could do without their parades 248 00:10:43,133 --> 00:10:45,534 screwing up traffic, but whatever. 249 00:10:45,534 --> 00:10:48,968 The Irish and Puerto Ricans do that too. 250 00:10:48,968 --> 00:10:51,767 Why don't you complain when the Mets have a parade? 251 00:10:51,767 --> 00:10:53,067 Because they won something. 252 00:10:53,067 --> 00:10:55,367 They don't have a parade just to say: 253 00:10:55,367 --> 00:10:59,601 "We're here, we play baseball, get used to it." 254 00:10:59,601 --> 00:11:01,300 Please tell me you don't talk like this 255 00:11:01,300 --> 00:11:02,601 outside our apartment. 256 00:11:02,601 --> 00:11:06,000 I may. I don't always listen to myself. 257 00:11:06,000 --> 00:11:07,200 Well you should, Jeff, 258 00:11:07,200 --> 00:11:08,901 because you sound kind of homophobic. 259 00:11:08,901 --> 00:11:10,901 You were going to watch the game with Brad, 260 00:11:10,901 --> 00:11:13,000 you found out he was gay, you cancelled. 261 00:11:13,000 --> 00:11:15,300 Not because he was gay. 262 00:11:15,300 --> 00:11:16,534 Then why? 263 00:11:16,534 --> 00:11:17,767 We have nothing in common. 264 00:11:17,767 --> 00:11:19,467 You have watching the game in common. 265 00:11:19,467 --> 00:11:21,634 It would be like watching with someone who speaks 266 00:11:21,634 --> 00:11:24,033 a different language. If I watched with a French guy, 267 00:11:24,033 --> 00:11:26,033 I'd be like, "Great play." 268 00:11:26,033 --> 00:11:29,701 And he'd be like, "Ooh-la-la, Camembert, souffle." 269 00:11:30,868 --> 00:11:32,767 Wow. 270 00:11:32,767 --> 00:11:34,267 Tell yourself anything you want. 271 00:11:34,267 --> 00:11:36,133 You don't wanna hang out with a gay person. 272 00:11:36,133 --> 00:11:38,100 Or a French person. 273 00:11:38,100 --> 00:11:40,033 Look, it's not like we're gonna be buddies. 274 00:11:40,033 --> 00:11:41,801 What if we're at the diner with the guys 275 00:11:41,801 --> 00:11:45,300 complaining about women? What's poor Brad gonna do? 276 00:11:45,300 --> 00:11:47,667 Why don't you just not complain about women? 277 00:11:47,667 --> 00:11:50,400 It's not really up to me, is it? 278 00:11:52,701 --> 00:11:54,534 All right. Yay or nay on this pie? 279 00:11:54,534 --> 00:11:56,968 Unbelievable. What? 280 00:11:56,968 --> 00:11:58,534 You. You are homophobic. 281 00:11:58,534 --> 00:12:00,033 That is ridiculous. No, you know 282 00:12:00,033 --> 00:12:01,601 damn well if Brad were straight, 283 00:12:01,601 --> 00:12:03,167 you would be at that bar tonight. 284 00:12:03,167 --> 00:12:05,667 And the fact you're not, that makes you a homophobe. 285 00:12:05,667 --> 00:12:08,000 All right, that's it. Where are you going? 286 00:12:08,000 --> 00:12:10,167 I'm gonna watch the game with Brad and his gay pals. 287 00:12:10,167 --> 00:12:12,000 You will see that I am not a homophobe. 288 00:12:12,000 --> 00:12:15,167 I am a homofriend. 289 00:12:26,467 --> 00:12:29,033 This place is sweet. Thanks for inviting me. 290 00:12:29,033 --> 00:12:32,300 Well, didn't want you to waste that heat-seeking shirt. 291 00:12:32,300 --> 00:12:34,067 Oh, thanks. You know, I just got this. 292 00:12:34,067 --> 00:12:35,734 It's actually a cotton poly-blend... 293 00:12:35,734 --> 00:12:37,834 Shut up. 294 00:12:37,834 --> 00:12:39,567 Hey, guys. 295 00:12:39,567 --> 00:12:41,567 Hey. 296 00:12:41,567 --> 00:12:42,767 Glad you came along. 297 00:12:42,767 --> 00:12:44,067 Nice shirt. Thanks, man. 298 00:12:44,067 --> 00:12:47,133 Little hot in here, isn't it? 299 00:12:47,133 --> 00:12:48,234 Game started yet? 300 00:12:48,234 --> 00:12:50,000 No, Fergie just finished 301 00:12:50,000 --> 00:12:51,934 dry-humping the national anthem. 302 00:12:51,934 --> 00:12:54,367 Oh, say can you see the Botox? 303 00:12:57,601 --> 00:12:59,267 Fergie. 304 00:12:59,267 --> 00:13:02,934 Oh, uh, William, Roger, Adam, Jeffrey. 305 00:13:02,934 --> 00:13:05,167 Jeff. Just Jeff. No Frey. 306 00:13:05,167 --> 00:13:07,033 Jeff and I belong to the same club. 307 00:13:07,033 --> 00:13:09,033 Health club. You know, a gym. 308 00:13:09,033 --> 00:13:10,734 My wife's a member too. 309 00:13:10,734 --> 00:13:13,701 My wife Audrey, woman. 310 00:13:13,701 --> 00:13:17,234 Jeff is straight, in case anyone missed that sledgehammer. 311 00:13:17,234 --> 00:13:19,601 Uh, I'll go get us some drinks. 312 00:13:19,601 --> 00:13:20,834 I'll go with you. 313 00:13:20,834 --> 00:13:23,000 Hold on a second. I wanna ask you something. 314 00:13:25,367 --> 00:13:27,167 Come here. 315 00:13:27,167 --> 00:13:28,667 Come here. 316 00:13:28,667 --> 00:13:31,667 What do you think about Adam and Roger? 317 00:13:31,667 --> 00:13:34,000 Uh, no, no, no. Adam's not gay. 318 00:13:38,934 --> 00:13:40,834 Are you sure? 319 00:13:45,133 --> 00:13:47,334 No, I'm not. 320 00:13:47,334 --> 00:13:49,033 I just can't tell anymore. 321 00:13:49,033 --> 00:13:50,934 And that haircut doesn't exactly scream, 322 00:13:50,934 --> 00:13:52,133 "I like girls." 323 00:13:54,200 --> 00:13:55,968 All right, beers for you guys, 324 00:13:55,968 --> 00:13:58,901 and I decided to try a sea breeze. 325 00:13:58,901 --> 00:14:02,100 Does that drink comes with a blouse? 326 00:14:02,100 --> 00:14:03,968 Of course not, and why would it? 327 00:14:03,968 --> 00:14:06,133 In fact, let me try. 328 00:14:08,467 --> 00:14:09,534 Wow, that is refreshing. 329 00:14:09,534 --> 00:14:11,334 Brad, would you like to try that? 330 00:14:11,334 --> 00:14:13,501 Really? I get to be the third mouth on that straw? 331 00:14:13,501 --> 00:14:15,534 Maybe that busboy with the cold sore 332 00:14:15,534 --> 00:14:17,167 should get in there first. 333 00:14:17,167 --> 00:14:18,901 Whoa, check out that play. 334 00:14:18,901 --> 00:14:20,834 Oh. I got that guy on my fantasy team. 335 00:14:20,834 --> 00:14:22,767 You know, Jeff plays fantasy baseball. 336 00:14:22,767 --> 00:14:25,133 Oh yeah? Who's on your team? 337 00:14:25,133 --> 00:14:26,901 Oh, well, I just got A-Rod. 338 00:14:26,901 --> 00:14:29,400 I didn't just get a rod. 339 00:14:31,434 --> 00:14:32,934 I just picked up Alex Rodriguez. 340 00:14:32,934 --> 00:14:36,033 I didn't pick him up, I traded for him. 341 00:14:36,033 --> 00:14:38,767 So to sum it up, you have Alex Rodriguez, 342 00:14:38,767 --> 00:14:40,834 and you don't have an erection. 343 00:14:40,834 --> 00:14:44,801 My current status. 344 00:14:44,801 --> 00:14:47,767 Oh, jeez, too much head. 345 00:14:47,767 --> 00:14:49,100 God. Excuse me. 346 00:14:53,033 --> 00:14:56,033 What was that? Did you have a stroke or something? 347 00:14:56,033 --> 00:15:00,501 Why A-Rod? Why couldn't I've said, Albert Pujols? 348 00:15:00,501 --> 00:15:02,033 Pujols. 349 00:15:02,033 --> 00:15:03,467 That's worse than A-Rod. 350 00:15:03,467 --> 00:15:05,167 You're freaking yourself out. 351 00:15:05,167 --> 00:15:06,567 I don't know what's happening. 352 00:15:06,567 --> 00:15:09,033 In my ears everything I say sounds wrong. 353 00:15:09,033 --> 00:15:10,801 In everyone else's ears too. 354 00:15:10,801 --> 00:15:13,467 Maybe Audrey was right. I am uncomfortable around gay people. 355 00:15:13,467 --> 00:15:16,200 Mm. Doesn't seem like a picnic for them either. 356 00:15:16,200 --> 00:15:18,100 I gotta get out of here before I say 357 00:15:18,100 --> 00:15:20,267 something really stupid. Well, you better leave 358 00:15:20,267 --> 00:15:21,934 10 minutes ago. 359 00:15:21,934 --> 00:15:23,234 Are you coming? 360 00:15:23,234 --> 00:15:25,467 Hell, no. I still got half a breeze left. 361 00:15:27,434 --> 00:15:29,267 Jeffrey. 362 00:15:29,267 --> 00:15:30,734 Where you going? 363 00:15:30,734 --> 00:15:32,367 You know what? 364 00:15:32,367 --> 00:15:35,234 Audrey just called and she wants me home. 365 00:15:35,234 --> 00:15:37,300 I am so disappointed. 366 00:15:37,300 --> 00:15:39,067 I didn't think you were that kind of guy. 367 00:15:39,067 --> 00:15:42,534 I'm sorry. But my father was very old-fashioned... 368 00:15:42,534 --> 00:15:45,234 Dude, you are so whipped. What? 369 00:15:45,234 --> 00:15:47,701 Well, your wife calls, and you come running home. 370 00:15:47,701 --> 00:15:49,868 I told Jackie I was working late tonight. 371 00:15:49,868 --> 00:15:52,834 Right, I am that kind of guy. 372 00:15:52,834 --> 00:15:55,267 Uh... 373 00:15:55,267 --> 00:15:57,267 You lied to Jackie? 374 00:15:57,267 --> 00:15:59,934 Well, his parents are in town, I needed a break. 375 00:15:59,934 --> 00:16:02,734 No, no. I get it. By the way, I am not whipped. 376 00:16:02,734 --> 00:16:05,467 I lie to Audrey all the time. 377 00:16:05,467 --> 00:16:07,267 Yeah? Well, what are you using now, 378 00:16:07,267 --> 00:16:09,033 because Jackie is starting to catch on 379 00:16:09,033 --> 00:16:10,434 to the working late thing. 380 00:16:10,434 --> 00:16:12,634 I've had some success with broken down subway. 381 00:16:12,634 --> 00:16:15,267 And, uh, stuck in elevator 382 00:16:15,267 --> 00:16:16,634 and fight with hot dog vendor. 383 00:16:16,634 --> 00:16:20,200 That one's often not a lie. 384 00:16:20,200 --> 00:16:22,434 Okay, but how do you keep track of all of them? 385 00:16:22,434 --> 00:16:24,067 I keep a chart in my wallet. 386 00:16:24,067 --> 00:16:25,767 I would very much like to see that. 387 00:16:25,767 --> 00:16:28,133 Buy me a beer and I'll show it to you. 388 00:16:28,133 --> 00:16:30,467 After the beer do I still get to see the chart? 389 00:16:32,400 --> 00:16:34,501 That's some good gay humor there. 390 00:16:34,501 --> 00:16:35,767 All right. 391 00:16:40,234 --> 00:16:41,601 Yes, I know I've called twice, 392 00:16:41,601 --> 00:16:45,133 but I'm kind of anxious for the results. 393 00:16:45,133 --> 00:16:47,367 Fine, but if this were in Las Vegas 394 00:16:47,367 --> 00:16:49,734 Grissom would've cracked this case hours ago. 395 00:16:57,300 --> 00:16:59,133 Oh, hey, Amanda. What are you doing here? 396 00:16:59,133 --> 00:17:00,834 Well, like I said, 397 00:17:00,834 --> 00:17:03,067 good things come to those who wait. 398 00:17:03,067 --> 00:17:05,200 And you've waited, so... 399 00:17:05,200 --> 00:17:06,934 Oh, holy moley. 400 00:17:06,934 --> 00:17:09,701 It's time for your good thing. 401 00:17:09,701 --> 00:17:11,367 Okay, come to Daddy. 402 00:17:11,367 --> 00:17:13,667 Oh, wait. That's right, that's right, that's right. 403 00:17:13,667 --> 00:17:15,000 What's the matter? 404 00:17:15,000 --> 00:17:17,501 I don't know. Maybe nothing. I'm not sure yet. 405 00:17:17,501 --> 00:17:19,667 You seem confused. 406 00:17:19,667 --> 00:17:22,400 No, it's just right now my brain is making decisions 407 00:17:22,400 --> 00:17:24,133 that are usually made elsewhere. 408 00:17:24,133 --> 00:17:26,934 Maybe this will help clear things up. 409 00:17:26,934 --> 00:17:28,400 Cover yourself up, young lady! 410 00:17:28,400 --> 00:17:29,767 Who was that? 411 00:17:29,767 --> 00:17:31,701 Is this a role-playing thing? 412 00:17:31,701 --> 00:17:33,467 If it were up to me, of course it would be. 413 00:17:33,467 --> 00:17:35,868 But it's just not a good time. Sorry. 414 00:17:35,868 --> 00:17:38,400 Come on. I'm here, barely wearing anything, 415 00:17:38,400 --> 00:17:40,400 wanting you. No, not there. 416 00:17:40,400 --> 00:17:42,400 Okay. Heh-heh. 417 00:17:42,400 --> 00:17:44,567 Uh, you know my house, my rules, so... 418 00:17:46,701 --> 00:17:48,567 Russell, are you not attracted to me? 419 00:17:48,567 --> 00:17:52,701 No, of course I am. I mean I-I should be, probably. 420 00:17:52,701 --> 00:17:54,901 You know, depending on how it turns up. 421 00:17:54,901 --> 00:17:57,601 Um, I think I'm gonna have to call it a night. 422 00:17:57,601 --> 00:17:59,901 So I'll have to ask you to leave. 423 00:17:59,901 --> 00:18:01,067 But why? 424 00:18:01,067 --> 00:18:02,767 Because I said so, missy. That's why. 425 00:18:02,767 --> 00:18:04,334 Now scoot. 426 00:18:07,267 --> 00:18:10,334 I'm sorry. 427 00:18:13,234 --> 00:18:16,667 Ah. Guess I'll go prepare another sample for the lab. 428 00:18:21,868 --> 00:18:25,667 Yes, it does back up traffic, as do all parades. 429 00:18:25,667 --> 00:18:28,334 But I wouldn't know who to talk to about that. 430 00:18:28,334 --> 00:18:31,067 So I have another question. 431 00:18:31,067 --> 00:18:33,567 All right, but not another one about Anderson Cooper. 432 00:18:33,567 --> 00:18:35,868 With two guys, you guys must be pretty much 433 00:18:35,868 --> 00:18:37,167 doing it all the time, right? 434 00:18:37,167 --> 00:18:40,601 With no woman there to say no. 435 00:18:40,601 --> 00:18:42,667 It's still a marriage. 436 00:18:42,667 --> 00:18:45,367 There's always someone there to say no. 437 00:18:45,367 --> 00:18:47,634 Huh. So when you're done with sex, 438 00:18:47,634 --> 00:18:49,033 does one of you wanna cuddle 439 00:18:49,033 --> 00:18:51,601 and the other one wants to watch SportCenter? 440 00:18:51,601 --> 00:18:53,934 Yeah, does, like, 441 00:18:53,934 --> 00:18:57,701 Jackie gets upset when you leave the toilet seat up? 442 00:18:57,701 --> 00:19:00,434 Why don't you write all these down and I'll get back to you? 443 00:19:00,434 --> 00:19:02,200 Oh, excuse me, 444 00:19:02,200 --> 00:19:04,634 can I get a vanilla sundae, no nuts, please? Thank you. 445 00:19:04,634 --> 00:19:07,801 Wow. No nuts is right, Sea Breeze. 446 00:19:07,801 --> 00:19:10,734 Yeah, try not to spill any on your panties. 447 00:19:10,734 --> 00:19:12,467 Hey, I switched back to beer. 448 00:19:12,467 --> 00:19:14,834 Yeah, after the white wine spritzer. 449 00:19:14,834 --> 00:19:16,000 Roger bought that for me. 450 00:19:16,000 --> 00:19:17,968 It would have been rude not to drink it. 451 00:19:19,501 --> 00:19:22,634 Hey, I got the results of the DNA test. 452 00:19:22,634 --> 00:19:24,701 Russell, this is Brad, he's gay. 453 00:19:24,701 --> 00:19:26,367 Brad, this is Russell, he almost slept 454 00:19:26,367 --> 00:19:27,868 with his own daughter. 455 00:19:29,400 --> 00:19:31,868 And I made you uncomfortable? 456 00:19:33,968 --> 00:19:36,300 Well? Is she your daughter? 457 00:19:36,300 --> 00:19:39,334 I don't know. I haven't opened it. 458 00:19:39,334 --> 00:19:40,434 And I'm not going to. 459 00:19:40,434 --> 00:19:42,100 Why not? Well, 460 00:19:42,100 --> 00:19:43,400 I don't wanna know either way. 461 00:19:43,400 --> 00:19:45,133 I mean, if it is my daughter, 462 00:19:45,133 --> 00:19:47,000 clearly the mom doesn't want me in her life, 463 00:19:47,000 --> 00:19:49,100 and I have to respect that. And if she isn't, 464 00:19:49,100 --> 00:19:51,300 I'd just be disappointed. Thought of having a child 465 00:19:51,300 --> 00:19:52,801 might give some meaning to my life, 466 00:19:52,801 --> 00:19:55,000 or a sense of purpose... She's not your daughter. 467 00:19:55,000 --> 00:19:57,367 Gotta go. 468 00:20:04,167 --> 00:20:06,434 So anyway, now that we're getting married, 469 00:20:06,434 --> 00:20:08,234 I've decided to try and stop getting heat 470 00:20:08,234 --> 00:20:09,534 from other people. 471 00:20:09,534 --> 00:20:11,667 Oh. Thanks, sweetie. 472 00:20:11,667 --> 00:20:14,467 I only hope I can give you all the heat you deserve. 473 00:20:14,467 --> 00:20:17,634 I know you'll try your best. 474 00:20:17,634 --> 00:20:19,667 Here you go, sweetie. 475 00:20:23,701 --> 00:20:27,033 I-I can't turn it off. 476 00:20:27,033 --> 00:20:28,567 Hey. Hey. 477 00:20:28,567 --> 00:20:31,567 Guess where my evolved, open-minded husband just was? 478 00:20:31,567 --> 00:20:33,467 Playing basketball with his new gay friend. 479 00:20:33,467 --> 00:20:34,968 Wow. Is he any good? 480 00:20:34,968 --> 00:20:38,567 Surprisingly, not a great ball-handler. 481 00:20:38,567 --> 00:20:41,033 Okay. Jeff, no more gay jokes. Okay. 482 00:20:41,033 --> 00:20:42,467 What are you drinking? 483 00:20:42,467 --> 00:20:43,567 Mm. 484 00:20:43,567 --> 00:20:44,701 It's a virgin sea breeze. 485 00:20:46,133 --> 00:20:47,234 Go ahead. 34685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.