All language subtitles for Rules of Engagement - 01x04 - Game on.720p.Web-DL.XEON.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,710 --> 00:00:04,590 I can't believe you got this! I've been on the waiting list for months! 2 00:00:04,712 --> 00:00:05,794 Yeah, well, I'm connected. 3 00:00:06,416 --> 00:00:09,949 Come on, your cousin Larry's a night manager at the Primus Toys R Us. 4 00:00:10,997 --> 00:00:12,666 You're not exactly mobbed up. 5 00:00:14,285 --> 00:00:16,223 - Here, give me this. - No, no! Sorry! 6 00:00:16,345 --> 00:00:17,766 You're mobbed up! 7 00:00:19,381 --> 00:00:21,370 - Come on. - How about we start with this? 8 00:00:22,631 --> 00:00:24,695 Video Golf? Super, I was wondering 9 00:00:24,817 --> 00:00:27,496 what it would be like to 70 and live in South Florida. 10 00:00:28,428 --> 00:00:30,357 Come on! Put in a game where you blow things up 11 00:00:30,479 --> 00:00:32,433 and you drive your car on hookers, let's go! 12 00:00:33,444 --> 00:00:34,989 Okay, yeah, but then, golf. 13 00:00:36,342 --> 00:00:37,756 Hey, guys. What are you doing? 14 00:00:37,876 --> 00:00:40,199 Maiden voyage with my new video game system. 15 00:00:40,842 --> 00:00:43,097 Well, I hope you finished your homework first. 16 00:00:44,381 --> 00:00:47,183 These games are not just for kids and losers anymore, honey. 17 00:00:47,804 --> 00:00:48,804 Dirty whore. 18 00:00:51,467 --> 00:00:52,467 What? 19 00:00:52,628 --> 00:00:54,104 No, he's talking to the game. 20 00:00:57,852 --> 00:00:59,547 You were talking to the game, right? 21 00:01:04,208 --> 00:01:05,890 - No! She's not a whore! - Give me this! 22 00:01:06,012 --> 00:01:07,215 Gimme, gimme! 23 00:01:33,510 --> 00:01:36,168 ... ditches out to Marbury, Marbury shoots a three! 24 00:01:36,414 --> 00:01:37,419 No good! 25 00:01:37,541 --> 00:01:39,060 Game over! Knicks lose! 26 00:01:39,182 --> 00:01:40,384 Come on! 27 00:01:50,460 --> 00:01:52,156 Francis crawls inside, 28 00:01:52,278 --> 00:01:55,046 ditches out to Marbury, Marbury shoots a three! 29 00:01:55,183 --> 00:01:56,242 No good! 30 00:01:56,364 --> 00:01:57,835 Game over! Knicks lose! 31 00:01:57,957 --> 00:01:59,064 Come on! 32 00:02:01,387 --> 00:02:02,387 Hey, Jeff. 33 00:02:03,225 --> 00:02:04,225 Back here. 34 00:02:04,359 --> 00:02:05,918 Great news, I got it! 35 00:02:06,410 --> 00:02:09,526 Good, I'm starving, did you get the spicy dipping sauce? 36 00:02:10,523 --> 00:02:14,168 No, when I said "I got it," I meant "I got the promotion!" 37 00:02:14,414 --> 00:02:17,393 That's good too. Way to go, kudos. 38 00:02:17,872 --> 00:02:19,580 You've got a little excitement, uh? 39 00:02:19,922 --> 00:02:20,939 Maybe something on a par 40 00:02:21,062 --> 00:02:23,147 with your enthusiasm for the dipping sauce. 41 00:02:24,094 --> 00:02:27,101 That's gone now, because there is no dipping sauce. 42 00:02:29,096 --> 00:02:30,682 Nor hot wings to dip in. 43 00:02:32,516 --> 00:02:36,589 Jeff, this is good for both of us! More money, an extra week of vacation! 44 00:02:36,725 --> 00:02:38,570 - Tickets to the Met. - The Mets? 45 00:02:39,117 --> 00:02:40,169 Where are the seats? 46 00:02:42,072 --> 00:02:44,122 The Met, the Metropolitan Opera. 47 00:02:44,641 --> 00:02:47,306 One little S is the difference between "best news ever" 48 00:02:47,621 --> 00:02:48,621 and "who cares?". 49 00:02:49,548 --> 00:02:50,548 All right. 50 00:02:51,437 --> 00:02:52,749 Good work on the promotion. 51 00:02:53,993 --> 00:02:54,997 Where are you going? 52 00:02:55,124 --> 00:02:57,970 Well, you came in here talking about wings, you got me all hungry, 53 00:02:58,093 --> 00:02:59,254 so I'm gonna go and get some. 54 00:02:59,747 --> 00:03:01,031 Maybe some Mets tickets. 55 00:03:02,532 --> 00:03:04,118 Possibly a Kudos bar. 56 00:03:07,890 --> 00:03:10,542 It's a nice day, are you boys sure you don't wanna play outside? 57 00:03:10,664 --> 00:03:11,675 No way! 58 00:03:11,812 --> 00:03:13,699 Man, it's the best 500 bucks I've ever spent. 59 00:03:15,435 --> 00:03:17,402 By the way, next time we see my cousin Larry, 60 00:03:17,690 --> 00:03:19,357 you have to show him your bra. 61 00:03:20,698 --> 00:03:23,242 $500, isn't that a lot to spend on a toy? 62 00:03:23,364 --> 00:03:26,261 It-- This is not a toy! It's a state of the art gaming console. 63 00:03:27,177 --> 00:03:29,131 Plus, I really, really wanted it. 64 00:03:30,802 --> 00:03:33,345 Well, I really wanted those Prada boots I saw at Barney's. 65 00:03:33,467 --> 00:03:34,875 You only said "really" once. 66 00:03:36,315 --> 00:03:38,890 My point is, I didn't buy them because I would have felt guilty 67 00:03:39,012 --> 00:03:41,394 spending so much money on something that was just for me. 68 00:03:41,636 --> 00:03:42,853 You know, now that we're us. 69 00:03:43,163 --> 00:03:45,131 Honey, this is totally an "us" thing. 70 00:03:47,140 --> 00:03:48,704 - Give me your control. - No, no! 71 00:03:49,101 --> 00:03:50,372 No, please! 72 00:03:51,765 --> 00:03:52,776 What are you doing? 73 00:03:52,913 --> 00:03:55,489 We should just talk to each other before we make big purchases, 74 00:03:55,612 --> 00:03:58,475 - especially on something so frivolous. - What? Fri-- 75 00:03:58,748 --> 00:03:59,773 Frivolous? 76 00:04:00,948 --> 00:04:04,201 Frivolous? This is a necessity, like air and oxygen. 77 00:04:05,139 --> 00:04:07,654 Plus, it's hours of fun for the whole family. 78 00:04:08,570 --> 00:04:09,964 I just run over three more whores. 79 00:04:13,012 --> 00:04:14,556 That one was a male lady. 80 00:04:18,805 --> 00:04:19,823 Hello! 81 00:04:19,956 --> 00:04:22,932 Back for the social security checks, I'll take that. 82 00:04:23,192 --> 00:04:26,089 Looks like Granny's eaten dog food again... 83 00:04:27,653 --> 00:04:29,403 What's the champagne for? Did you get it? 84 00:04:29,525 --> 00:04:31,016 - I got it! - Congratulations! 85 00:04:31,138 --> 00:04:32,369 - It's great! - Thank you. 86 00:04:32,491 --> 00:04:35,963 You're now looking at the new senior deputy editor of Indoor Living Magazine. 87 00:04:36,084 --> 00:04:37,628 Well, let's open the champagne! 88 00:04:37,751 --> 00:04:40,034 Hey, guys! Audrey just got a big promotion at work! 89 00:04:40,348 --> 00:04:41,853 - That's great! - Congratulations! 90 00:04:41,975 --> 00:04:45,063 - Get out of the TV! - We're in the middle of a game! 91 00:04:47,324 --> 00:04:48,870 - Jeez. - They just got their game, 92 00:04:48,992 --> 00:04:51,397 - they're really into it. - Wait until Jeff see it. 93 00:04:51,643 --> 00:04:54,773 Back in the 90s he had a pretty serious case of Packman fever. 94 00:04:56,659 --> 00:04:58,982 He must have been really excited about your promotion. 95 00:04:59,529 --> 00:05:00,529 He wasn't. 96 00:05:01,117 --> 00:05:03,155 A few days ago, he lost this big account at work, 97 00:05:03,277 --> 00:05:06,147 so I thought he'd be thrilled at me bringing in extra money. 98 00:05:06,338 --> 00:05:07,938 Well, Jeff's a pretty macho guy, 99 00:05:08,060 --> 00:05:09,936 maybe he feels threatened by your success. 100 00:05:10,058 --> 00:05:11,699 Yeah, I guess it was just bad timing. 101 00:05:11,835 --> 00:05:14,432 I shouldn't have bragged about it just after he had a set back. 102 00:05:14,719 --> 00:05:17,932 You forget men can be very sensitive sometimes. 103 00:05:18,054 --> 00:05:21,160 - Die, whore, die! - Yeah, you got it! 104 00:05:27,162 --> 00:05:29,008 Anyway, I've been through this before, 105 00:05:29,445 --> 00:05:32,780 I have an idea of something special I can do for Jeff to fix it. 106 00:05:33,053 --> 00:05:36,443 Well, if you have to do that, you should probably have more of this. 107 00:05:38,335 --> 00:05:40,468 Oh, God! No, not that. 108 00:05:42,053 --> 00:05:44,855 That's only when I've done something really wrong. 109 00:05:47,145 --> 00:05:49,537 Or if my sister is coming to stay with us. 110 00:05:52,052 --> 00:05:54,197 Come on! She got my wallet again. 111 00:06:01,863 --> 00:06:02,875 Hey, Audrey. 112 00:06:03,982 --> 00:06:06,210 Hey! There is my guy. 113 00:06:06,756 --> 00:06:07,781 Look at you. 114 00:06:09,766 --> 00:06:11,625 Sit down and relax. Dinner's almost ready. 115 00:06:11,925 --> 00:06:14,317 - What did you order? - I didn't order anything, I cooked. 116 00:06:15,301 --> 00:06:17,517 You either bought something really expensive 117 00:06:17,639 --> 00:06:19,695 or you sister's coming to stay with us. 118 00:06:21,513 --> 00:06:23,344 And if she is... 119 00:06:24,739 --> 00:06:26,447 My sister's not coming. 120 00:06:31,559 --> 00:06:34,470 It's just you're my man and I wanna make sure you're taken care of. 121 00:06:35,648 --> 00:06:38,190 And that brings us back to... 122 00:06:41,416 --> 00:06:45,684 I'm just doing this because I realized the other day I was inconsiderate, 123 00:06:45,806 --> 00:06:49,278 I came in flaunting my promotion when you'd had such a bad week at work. 124 00:06:49,443 --> 00:06:50,443 Bad week? 125 00:06:50,565 --> 00:06:52,622 - You lost that account. - That's quite a losing. 126 00:06:53,053 --> 00:06:54,053 What? 127 00:06:54,406 --> 00:06:58,123 Our client was a pain, always wanted status reports on his investments. 128 00:06:58,697 --> 00:07:00,064 Here's the status. 129 00:07:00,631 --> 00:07:01,807 You're annoying. 130 00:07:03,802 --> 00:07:06,317 So... my promotion didn't bother you? 131 00:07:06,987 --> 00:07:08,932 Not at all! I'm thrilled you got a promotion, 132 00:07:09,054 --> 00:07:12,484 you deserve it, you're a smart cookie and a stone fox. 133 00:07:13,974 --> 00:07:14,974 Thank you. 134 00:07:15,108 --> 00:07:17,500 Why weren't you this happy when I told you Tuesday night? 135 00:07:17,791 --> 00:07:18,829 Tuesday night? 136 00:07:19,622 --> 00:07:21,508 The Knicks lost a game at the buzzer. 137 00:07:22,301 --> 00:07:23,463 You're in a good mood now. 138 00:07:23,859 --> 00:07:25,048 Last night, they won. 139 00:07:27,874 --> 00:07:30,499 You know, Jeff, after 12 years, 140 00:07:30,772 --> 00:07:34,366 I expect at parties you're gonna disappear to check the score, 141 00:07:34,626 --> 00:07:36,492 or if we're at a restaurant with the game on, 142 00:07:36,629 --> 00:07:38,453 I'm not gonna get so much eye contact. 143 00:07:39,013 --> 00:07:41,486 But this, this a whole new level. 144 00:07:41,987 --> 00:07:44,490 My promotion was less important to you than the Knicks losing. 145 00:07:44,612 --> 00:07:46,429 - That's not true. - Yes, it is! 146 00:07:46,637 --> 00:07:49,563 You're more emotionally invested in your teams than you are in me. 147 00:07:49,685 --> 00:07:52,213 I haven't been rooting for you since I was 5. 148 00:07:54,427 --> 00:07:56,177 I am your wife! 149 00:07:56,537 --> 00:08:00,761 Our life should not be dictated by the success or failures of strangers. 150 00:08:00,883 --> 00:08:04,245 Strangers? Did I not meet Patrick Ewing twice? 151 00:08:06,203 --> 00:08:08,581 Fine! Why don't you invite over for dinner? 152 00:08:08,759 --> 00:08:11,123 Maybe he'll take care of you... 153 00:08:14,362 --> 00:08:16,516 Okay! You know what? You're right, I'm sorry. 154 00:08:16,638 --> 00:08:17,827 I want to make it up to you. 155 00:08:18,155 --> 00:08:19,672 How? The moment's gone. 156 00:08:20,274 --> 00:08:23,212 How about I take you out tomorrow night for the celebration you deserve? 157 00:08:23,444 --> 00:08:25,795 Well, that would be a start. What do you have in mind? 158 00:08:25,932 --> 00:08:26,932 Knicks game. 159 00:08:29,314 --> 00:08:31,310 There's no way you're that dumb. 160 00:08:34,100 --> 00:08:36,425 No, I got tickets from work, floor seats, 161 00:08:36,547 --> 00:08:39,131 you're gonna get the VIP treatment, sit right down on the floor 162 00:08:39,253 --> 00:08:42,889 with all the celebrities, Spike Lee, Woody Allen, Matthew Modine. 163 00:08:46,076 --> 00:08:47,374 All right, great. 164 00:08:47,689 --> 00:08:49,705 This doesn't totally get you off the hook though, 165 00:08:49,831 --> 00:08:51,202 I'm gonna want an other night out. 166 00:08:51,324 --> 00:08:52,458 Including a Broadway show. 167 00:08:53,203 --> 00:08:54,584 - You don't mean it. - Oh, yes. 168 00:08:55,590 --> 00:09:00,032 Possibly the kind where people start singing for no godly reason. 169 00:09:01,467 --> 00:09:02,467 Who does that? 170 00:09:03,927 --> 00:09:06,784 I'd like to drink this brew! 171 00:09:09,297 --> 00:09:12,345 First one, then maybe two. 172 00:09:17,452 --> 00:09:18,452 See? 173 00:09:18,613 --> 00:09:19,613 Stupid. 174 00:09:25,611 --> 00:09:28,228 I'll have the turkey sandwich. Thanks. 175 00:09:28,941 --> 00:09:33,110 Shouldn't you call Jennifer and ask if it's okay that you spend those $5? 176 00:09:34,791 --> 00:09:36,759 She's right, man. We're engaged now. 177 00:09:36,909 --> 00:09:38,098 We have to be a team. 178 00:09:39,027 --> 00:09:41,282 Dude, I'm not wearing a wire, all right? 179 00:09:41,952 --> 00:09:44,084 Jennifer's not here, you can speak freely. 180 00:09:44,636 --> 00:09:46,372 She said she wouldn't spend a lot of money 181 00:09:46,495 --> 00:09:48,271 without talking to me first, you heard her. 182 00:09:48,715 --> 00:09:50,109 Yeah, I heard her words. 183 00:09:50,438 --> 00:09:51,982 But let's examine her actions. 184 00:09:52,491 --> 00:09:54,609 How much does she spend on herself each month? 185 00:09:55,430 --> 00:09:56,892 - I don't know. - I do. 186 00:09:57,890 --> 00:10:00,723 Makeup, 50. Waxing, 40. 187 00:10:00,845 --> 00:10:04,904 Hair care products, 60. Haircut, 90. Mani-pedi, 80. 188 00:10:06,776 --> 00:10:08,007 So she's spending like... 189 00:10:08,129 --> 00:10:10,836 Over $300 a month, without talking to you. 190 00:10:11,279 --> 00:10:13,247 You wanna know how much she spends on skin care? 191 00:10:13,466 --> 00:10:15,147 - Yeah, I do. - No, you don't. 192 00:10:18,045 --> 00:10:19,289 How do you know all this? 193 00:10:19,411 --> 00:10:20,997 I study the female animal. 194 00:10:21,402 --> 00:10:22,414 Know your prey. 195 00:10:24,409 --> 00:10:26,356 - Hey, guys. - Hey, Dunston, checking in? 196 00:10:27,367 --> 00:10:29,445 You're not going to the Knicks game with me. 197 00:10:29,814 --> 00:10:31,385 Thanks for making that easy. 198 00:10:32,629 --> 00:10:35,390 Hey, aren't you due back in Paris Hilton's handbag? 199 00:10:39,823 --> 00:10:41,204 Why aren't you taking me with you? 200 00:10:42,215 --> 00:10:44,470 Audrey and I got in a fight, I'm taking her to make up. 201 00:10:44,798 --> 00:10:45,946 Come on! 202 00:10:46,096 --> 00:10:47,723 Audrey takes my Knicks ticket. 203 00:10:48,043 --> 00:10:50,053 Jennifer's grabbing my vid game time. 204 00:10:50,497 --> 00:10:52,082 One of you has to dump your chick. 205 00:10:53,962 --> 00:10:55,056 What was the fight about? 206 00:10:55,961 --> 00:10:58,968 Audrey told me about her promotion right after the Knicks lost a close one, 207 00:10:59,091 --> 00:11:02,098 I was less than jubilant, she thinks I care more about the Knicks than her. 208 00:11:02,240 --> 00:11:04,496 Right, she's just figuring that out now? 209 00:11:05,316 --> 00:11:07,298 No, I'll patch things up with Audrey 210 00:11:07,420 --> 00:11:09,443 and it'll get me courtside. It's win-win. 211 00:11:09,785 --> 00:11:12,805 Is taking your wife to a game really win-win? 212 00:11:13,403 --> 00:11:16,014 "Can I have the binoculars? Give me some popcorn. 213 00:11:16,274 --> 00:11:18,761 "Give me the binoculars back. Look, there's ice cream! 214 00:11:19,321 --> 00:11:20,621 "Hold on the binoculars. 215 00:11:20,743 --> 00:11:23,025 "Look, is that a snow cone? Will you grab me one? 216 00:11:23,189 --> 00:11:25,253 "Give me the binoculars back. I feel sick, 217 00:11:25,444 --> 00:11:28,546 "How much longer is this-- Why did you let me eat all that?" 218 00:11:34,592 --> 00:11:35,658 You don't want the putter, 219 00:11:36,164 --> 00:11:38,077 you want the driver, that's your power club. 220 00:11:38,788 --> 00:11:40,510 Now, line it up, you pull it back. 221 00:11:40,674 --> 00:11:43,462 Slowly... And then wail on that dude's head with it. 222 00:11:45,417 --> 00:11:48,287 - Yeah! Don't be shy! - I got it, I got his Camaro! 223 00:11:51,109 --> 00:11:53,200 All right, guys. I'm going get my hair done. 224 00:11:57,615 --> 00:11:59,337 You know, you were right. 225 00:11:59,542 --> 00:12:00,801 We should talk to each other 226 00:12:00,923 --> 00:12:02,754 before either of us spends a lot of money. 227 00:12:02,932 --> 00:12:03,971 I'm glad you agree. 228 00:12:04,217 --> 00:12:05,217 I'll see you later. 229 00:12:05,556 --> 00:12:06,556 Hang on. 230 00:12:07,953 --> 00:12:10,919 Shouldn't we talk about where you're having your hair done? 231 00:12:12,956 --> 00:12:13,956 You're serious? 232 00:12:15,347 --> 00:12:17,097 Well, yeah. It's a big expenditure. 233 00:12:17,315 --> 00:12:19,885 I'm... going to Philippe's, where I always go. 234 00:12:20,626 --> 00:12:22,828 And you get... What, a two-color process? 235 00:12:22,950 --> 00:12:25,013 Maybe a little conditioning toner at the end. 236 00:12:26,790 --> 00:12:28,991 And that plus tip is how much? 237 00:12:29,512 --> 00:12:31,214 You can't put a price on good hair color. 238 00:12:31,350 --> 00:12:32,642 I bet Philippe can. 239 00:12:32,984 --> 00:12:34,460 Price close to 200 bucks. 240 00:12:34,679 --> 00:12:35,963 Where are you getting this? 241 00:12:36,551 --> 00:12:38,478 I refuse to reveal my source. 242 00:12:45,934 --> 00:12:48,053 Remind me not to tell you a bunch of secrets. 243 00:12:49,671 --> 00:12:50,676 You should go. 244 00:12:50,798 --> 00:12:53,122 I can't, we're in the middle of a mega game, here. 245 00:12:53,778 --> 00:12:54,778 No, you should go. 246 00:12:59,395 --> 00:13:01,390 You try to help people! 247 00:13:08,994 --> 00:13:11,126 Why would you listen to Russell's advice? 248 00:13:11,389 --> 00:13:14,218 His longest relationship was three lap dances in a row. 249 00:13:16,131 --> 00:13:19,138 You're pretty hypocritical spending all that money on your hair. 250 00:13:19,497 --> 00:13:22,081 I can't color it myself, I've been going to Philippe for years! 251 00:13:22,203 --> 00:13:24,444 I've been playing video games long before I met you. 252 00:13:24,704 --> 00:13:26,877 Which is probably why it took you so long to meet me. 253 00:13:28,517 --> 00:13:29,517 Look. 254 00:13:29,744 --> 00:13:32,915 This isn't just about my hair or your game, 255 00:13:33,325 --> 00:13:35,895 it's about us spending ourselves without talking to each other. 256 00:13:36,064 --> 00:13:38,797 You're right, I guess we need money for our wedding, our honeymoon, 257 00:13:38,934 --> 00:13:39,934 and a flat screen TV. 258 00:13:40,274 --> 00:13:42,420 Exactly! How about this? 259 00:13:42,715 --> 00:13:45,776 To begin our new plan of fiscal responsibility, 260 00:13:46,173 --> 00:13:47,225 I will color my own hair. 261 00:13:47,785 --> 00:13:52,596 And I will sell my video game system to Russell for an outrageous profit. 262 00:13:53,242 --> 00:13:54,800 It's fun working together! 263 00:13:55,430 --> 00:13:59,215 All right! I will go to the drugstore and get my hair color kit. 264 00:13:59,352 --> 00:14:01,826 All right, honey, I'm gonna box up the game. 265 00:14:03,290 --> 00:14:05,251 Way to get rid of her, dude. Let's play! 266 00:14:13,442 --> 00:14:15,205 This is gonna be great, Audrey. 267 00:14:15,655 --> 00:14:17,556 I only get these floor seats once a year. 268 00:14:17,678 --> 00:14:19,086 It's a different game up close. 269 00:14:20,097 --> 00:14:21,723 We might even get sweat on us. 270 00:14:23,514 --> 00:14:24,514 If we're lucky. 271 00:14:26,300 --> 00:14:28,671 All right, get going, beat the crowd, get those seats! 272 00:14:28,811 --> 00:14:30,059 Take in the atmosphere. 273 00:14:30,701 --> 00:14:32,191 Floor seats, hello! 274 00:14:36,542 --> 00:14:39,112 What's going on here? You're having a yard sale? 275 00:14:40,273 --> 00:14:42,064 I'm having wardrobe problems. 276 00:14:42,665 --> 00:14:43,881 Oh, no, please. 277 00:14:45,412 --> 00:14:47,626 Please, not tonight. Not with the floor seats. 278 00:14:48,032 --> 00:14:50,288 I've tried everything on, nothing looks good. 279 00:14:50,410 --> 00:14:53,362 This looks good, I told you that when you modeled for me yesterday! 280 00:14:53,608 --> 00:14:56,619 Yesterday, it fit. Today, I'm all bloody 281 00:14:56,741 --> 00:14:58,901 and the seams are practically bursting open. 282 00:14:59,024 --> 00:15:00,076 Since yesterday? 283 00:15:00,650 --> 00:15:01,935 Are you calling me a liar? 284 00:15:02,810 --> 00:15:05,038 You're mad I don't agree, you're fat. 285 00:15:07,084 --> 00:15:09,161 There's a new twist on a old game. 286 00:15:10,350 --> 00:15:12,921 Look, I have two more possibilities. I'm gonna try both on, 287 00:15:13,058 --> 00:15:14,466 you tell me which one looks better. 288 00:15:14,588 --> 00:15:16,227 Tell you right now, first one. 289 00:15:17,770 --> 00:15:19,670 Jeff, you could at least pretend to care. 290 00:15:20,039 --> 00:15:21,039 I was pretending. 291 00:15:23,032 --> 00:15:24,112 Go without me. 292 00:15:25,140 --> 00:15:26,302 I'm not falling for that one, 293 00:15:26,438 --> 00:15:28,885 it's like when you said I didn't have to do anything special 294 00:15:29,008 --> 00:15:30,008 for our anniversary. 295 00:15:31,413 --> 00:15:34,953 You didn't have to, I thought maybe you would want to. 296 00:15:35,237 --> 00:15:38,094 You should know subtle word plays are lost on me. 297 00:15:39,050 --> 00:15:42,262 Tonight is being torpedoed because you think you're fat. 298 00:15:42,645 --> 00:15:46,116 I don't think I'm fat, I feel fat. 299 00:15:47,189 --> 00:15:48,446 More word play. 300 00:15:50,743 --> 00:15:52,698 Tonight was supposed to be fun for both of us 301 00:15:52,820 --> 00:15:55,335 but now you're in a bad mood because of your clothes. 302 00:15:55,540 --> 00:15:58,785 Your body and clothing issues are just like my sports. 303 00:15:59,482 --> 00:16:00,535 - What? - Yep. 304 00:16:00,692 --> 00:16:03,658 When you think that you look good and your clothes all fit, life is good, 305 00:16:03,781 --> 00:16:05,489 but if not, it's foxhole time. 306 00:16:07,321 --> 00:16:08,347 That is crazy. 307 00:16:08,469 --> 00:16:10,232 Is it? Is it crazy? 308 00:16:13,457 --> 00:16:15,398 If it's crazy, wear what you got, let's go. 309 00:16:16,492 --> 00:16:18,132 - Fine, let's go. - Great. 310 00:16:19,616 --> 00:16:20,628 This is gonna be great. 311 00:16:20,751 --> 00:16:23,239 With these seats, we're practically in the game. 312 00:16:23,361 --> 00:16:25,931 You're gonna come away with a whole new appreciation... 313 00:16:26,067 --> 00:16:27,067 Audrey? 314 00:16:33,065 --> 00:16:34,623 You're totally right, I can't do it. 315 00:16:35,115 --> 00:16:36,263 I'm pathetic. 316 00:16:36,837 --> 00:16:37,837 We're pathetic. 317 00:16:38,791 --> 00:16:41,472 But I don't want to ruin your night. Why don't you go to the game? 318 00:16:41,594 --> 00:16:42,594 Not without you. 319 00:16:43,189 --> 00:16:45,594 I've got an idea about something you could wear. 320 00:16:45,758 --> 00:16:47,385 It'll take care of all of your problems. 321 00:17:03,099 --> 00:17:04,138 Coming out! 322 00:17:05,272 --> 00:17:06,776 Let me just finish my game. 323 00:17:09,154 --> 00:17:10,206 Okay, I'm done. 324 00:17:13,510 --> 00:17:14,510 Look at you! 325 00:17:14,891 --> 00:17:17,542 Yeah, I did it! Take that, expensive salon! 326 00:17:18,048 --> 00:17:19,196 How's solitaire? 327 00:17:19,415 --> 00:17:21,861 Just as good as my game system. 328 00:17:22,414 --> 00:17:24,971 You know, I feel better having sacrificed for us 329 00:17:25,093 --> 00:17:26,870 - and our financial future. - Me too. 330 00:17:27,293 --> 00:17:28,552 So, we make a great team. 331 00:17:28,674 --> 00:17:31,038 We don't need to spend a lot of money to make us happy. 332 00:17:39,463 --> 00:17:42,743 - What is this? It's all over my hands! - It wasn't supposed to happen! 333 00:17:43,837 --> 00:17:45,340 It's burning my eye, honey! 334 00:17:46,086 --> 00:17:47,152 It's burning my eye! 335 00:17:47,781 --> 00:17:48,781 Get it out! 336 00:17:48,957 --> 00:17:49,968 Get it out! 337 00:17:57,777 --> 00:17:58,789 What happened in there? 338 00:17:59,459 --> 00:18:00,935 Everything's stained with brown dye. 339 00:18:01,112 --> 00:18:03,641 It's not brown, it's twilight sequoia. 340 00:18:04,136 --> 00:18:06,666 Whatever, it's all over the sink and the towels and the walls, 341 00:18:06,788 --> 00:18:09,657 it's like you executed a family of chocolate bunnies in there. 342 00:18:09,890 --> 00:18:12,278 I must have forgotten to rinse, but it was confusing, 343 00:18:12,401 --> 00:18:15,135 I couldn't figure out how to use the applicator, the mix splattered 344 00:18:15,258 --> 00:18:16,453 and the gloves wouldn't fit. 345 00:18:17,204 --> 00:18:19,104 You may want to buy a new toothbrush. 346 00:18:19,644 --> 00:18:22,338 Let me tell you something. Solitaire sucks, man. 347 00:18:22,460 --> 00:18:25,289 I mean, I keep cheating and cheating and I still don't win! 348 00:18:26,286 --> 00:18:27,543 I wanna go back to Philippe. 349 00:18:27,694 --> 00:18:29,675 Well, I think we both want that. 350 00:18:29,976 --> 00:18:31,889 You can get your video game back from Russell. 351 00:18:32,146 --> 00:18:33,787 I doubt he'll sell it back to me. 352 00:18:33,909 --> 00:18:36,342 I mean, he might have showed cousin Larry some side-boob. 353 00:18:37,490 --> 00:18:38,668 Okay, I'm gonna go shower. 354 00:18:40,541 --> 00:18:41,541 Hold on. 355 00:18:42,222 --> 00:18:45,194 If I'm going back to Philippe, and you're getting your game back, 356 00:18:45,316 --> 00:18:47,634 we're not sacrificing anything for our financial future. 357 00:18:47,787 --> 00:18:50,426 We sacrificed plenty, the towels, the shower curtain, 358 00:18:50,548 --> 00:18:52,052 possibly the vision in my eye. 359 00:18:52,587 --> 00:18:56,141 Seriously, I thought we were gonna work together like a grown-up couple. 360 00:18:56,263 --> 00:18:57,398 We still can. 361 00:18:57,671 --> 00:18:59,585 There's other sacrifices we can make. 362 00:18:59,707 --> 00:19:00,707 Like what? 363 00:19:01,378 --> 00:19:03,606 Well, like walking more, taking fewer cabs. 364 00:19:03,852 --> 00:19:07,186 We could go to the museums and the park instead of movies and concerts. 365 00:19:07,419 --> 00:19:09,729 It's not gonna be easy, but we're in it together. 366 00:19:09,920 --> 00:19:10,931 Give me a kiss. 367 00:19:11,465 --> 00:19:12,859 Careful, caustic chemicals. 368 00:19:16,399 --> 00:19:19,037 You know what else I just thought of that's fun and it's free? 369 00:19:21,186 --> 00:19:23,360 That's a sacrifice I'm willing to make. 370 00:19:23,482 --> 00:19:25,108 Are you willing to make it right now? 371 00:19:26,106 --> 00:19:29,550 I need like a half an hour, I just sacrificed a few minutes ago. 372 00:19:30,950 --> 00:19:32,467 Solitaire was really boring. 373 00:19:38,508 --> 00:19:39,508 Tonight was fun. 374 00:19:40,886 --> 00:19:43,832 It was. Next time, don't let me eat so much, I feel sick. 375 00:19:43,954 --> 00:19:44,954 Of course you do. 376 00:19:46,260 --> 00:19:48,228 Sorry I didn't get excited about your promotion, 377 00:19:48,351 --> 00:19:51,419 I really am excited, and I promise I'll be thrilled for the next one. 378 00:19:57,500 --> 00:19:59,387 It's game highlights, maybe we'll see us. 379 00:19:59,509 --> 00:20:00,589 No, you almost never-- 380 00:20:01,887 --> 00:20:03,433 Who is that handsome devil? 381 00:20:03,555 --> 00:20:04,880 Don't pause it! 382 00:20:07,283 --> 00:20:09,361 You said I looked cute in that outfit. 383 00:20:09,675 --> 00:20:10,919 It's just paused funny. 384 00:20:13,748 --> 00:20:15,060 I look terrible! 385 00:20:16,195 --> 00:20:18,701 No, you don't. Spike Lee was wearing the same thing, 386 00:20:18,823 --> 00:20:19,823 and he's adorable. 387 00:20:19,957 --> 00:20:21,475 This shirt is way too big, 388 00:20:21,598 --> 00:20:24,850 it looks like I'm being fumigated for termites. 389 00:20:25,780 --> 00:20:26,780 That's a good one. 390 00:20:27,447 --> 00:20:28,773 Because it's not true. 391 00:20:37,210 --> 00:20:40,586 Come on, Russell, you've been playing with that game all night. 392 00:20:42,404 --> 00:20:43,404 Fine! 393 00:20:44,018 --> 00:20:45,344 I'll put my clothes back on. 394 00:20:45,576 --> 00:20:47,394 You'd rather play with that game than me. 395 00:20:58,258 --> 00:21:00,281 Take it. I don't want that anymore. 30516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.