All language subtitles for Obra Maestra

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:23,000 --> 00:03:24,353 Carolo, shut up! 2 00:03:26,440 --> 00:03:28,237 My head's going to explode. 3 00:03:28,760 --> 00:03:30,955 The day you convinced me to do it... 4 00:03:31,120 --> 00:03:32,348 l saw it coming. 5 00:03:33,120 --> 00:03:35,429 l've dumped a bottle of lye on my cunt to stop it. 6 00:03:39,520 --> 00:03:40,669 Sure hope it doesn't 7 00:03:40,840 --> 00:03:41,875 have your face. 8 00:04:13,000 --> 00:04:14,558 Coming! l'm coming. 9 00:04:22,640 --> 00:04:24,232 You can't park here. 10 00:04:27,960 --> 00:04:31,748 Being a handicap is no excuse. Papers, please. 11 00:04:34,440 --> 00:04:36,556 - lt's that... - Right, come on. 12 00:04:37,120 --> 00:04:39,031 There's no need to get out. 13 00:04:39,200 --> 00:04:41,430 -lt's just that... -Just nothing. 14 00:04:42,360 --> 00:04:44,669 lt's not necessary. 15 00:04:45,920 --> 00:04:46,875 Hey, watch it! 16 00:04:52,360 --> 00:04:53,509 He's my friend, l'll help him. 17 00:04:53,680 --> 00:04:56,513 Well, get your friend out of this public area. 18 00:05:08,320 --> 00:05:11,756 l felt her up everywhere. Touch me, feel the size of that cock! 19 00:05:12,960 --> 00:05:14,313 Here, the cop y. 20 00:05:14,840 --> 00:05:16,990 How do l look? Tie and all. 21 00:05:18,320 --> 00:05:20,038 What matters is your blah-blah. 22 00:05:21,280 --> 00:05:24,431 - l still think you should... - Not me... 23 00:05:24,640 --> 00:05:27,677 l don't have your... gift of gab. 24 00:05:28,680 --> 00:05:31,274 lt's this little trick. l've been doing it four years. 25 00:05:32,040 --> 00:05:35,715 You get ferpect focalization YOU GET PERFECT VOCALlZATlON 26 00:05:37,040 --> 00:05:38,632 What did you do? A page is missing. 27 00:05:41,080 --> 00:05:43,036 lt goes from page 85 to 87. 28 00:05:45,400 --> 00:05:46,958 No problem. l'll handwrite it. 29 00:05:47,080 --> 00:05:49,514 - l know it by heart. - That's tacky. 30 00:05:49,720 --> 00:05:53,076 Wrong. lt's more personal. How do we convince her? 31 00:05:53,240 --> 00:05:55,913 Youth, freshness and a new look. 32 00:05:59,400 --> 00:06:01,675 A NlCE DAY 33 00:06:17,280 --> 00:06:19,510 Wait, wait. OK. 34 00:06:25,240 --> 00:06:26,832 - Now? - Better. 35 00:06:36,800 --> 00:06:38,279 Aren't you getting carried away? 36 00:06:38,800 --> 00:06:41,314 Who can fetch me 3 fingers of whiskey with 2 ice cubes? 37 00:06:42,000 --> 00:06:44,468 You're right. Up here you're God. 38 00:06:44,680 --> 00:06:48,309 Yeah, but you get paid like the devil. Where did you find him? 39 00:06:48,600 --> 00:06:51,717 Your Dad's forgotten us, man. How is he? 40 00:06:51,880 --> 00:06:52,869 Fucked. 41 00:06:53,240 --> 00:06:55,310 Goddamit, get down from there! 42 00:06:55,480 --> 00:06:57,232 Benito, you're wanted in makeup. 43 00:06:58,080 --> 00:06:58,990 She's here. 44 00:07:02,880 --> 00:07:05,713 Remember, people don't care about your problems, 45 00:07:06,120 --> 00:07:07,838 they can shovel their own shit. 46 00:07:09,840 --> 00:07:12,991 For the interview, try not to be ''Motherfucker Castro''. 47 00:07:13,920 --> 00:07:16,036 During shoots, people call you that. 48 00:07:17,880 --> 00:07:21,555 lt's better than when l started, people called me ''Cocksucker Castro''. 49 00:07:26,720 --> 00:07:27,675 Come in. 50 00:07:32,160 --> 00:07:35,516 She specified very clearly that she wanted 51 00:07:35,640 --> 00:07:37,835 3 fingers of whiskey with 2 ice cubes. 52 00:07:38,000 --> 00:07:39,672 This is 2 fingers and 3 cubes. 53 00:07:39,840 --> 00:07:40,750 Who cares? l'm thirsty. 54 00:07:41,040 --> 00:07:44,430 l care. Out! Next time do it right. 55 00:07:44,760 --> 00:07:45,875 Come on, out! 56 00:07:48,720 --> 00:07:51,951 How'd you fuck up like that? First impressions count. 57 00:07:52,120 --> 00:07:53,917 Who's that bitch? 58 00:07:54,320 --> 00:07:55,275 You don't know her? 59 00:07:55,800 --> 00:07:57,472 l must've sent my photos 200 times. 60 00:07:57,640 --> 00:08:01,758 She only represents ''heavies''. l mean stars. 61 00:08:06,840 --> 00:08:09,957 Hey, don't take it like that. l just want her to lay off a little. 62 00:08:10,320 --> 00:08:11,799 She drinks like a fish. 63 00:08:12,680 --> 00:08:14,033 l have some photos for you. 64 00:08:14,360 --> 00:08:17,636 Amanda, yeah. With him. They're going to dine together. 65 00:08:17,840 --> 00:08:20,149 Don't let them see you. You know how she gets. 66 00:08:20,680 --> 00:08:23,911 Don't let me down. lt's important for her to get some ink. 67 00:08:24,720 --> 00:08:26,119 Of course, l owe you a favor. 68 00:08:31,280 --> 00:08:32,429 Am l interrupting? 69 00:08:35,840 --> 00:08:36,795 Not yet. 70 00:08:38,720 --> 00:08:40,836 l've brought your drink. 71 00:08:44,320 --> 00:08:45,309 Two ice cubes. 72 00:08:46,920 --> 00:08:49,115 What happened to fatty, we scare him off? 73 00:08:50,120 --> 00:08:51,951 Sorry, it's not his job. 74 00:08:52,520 --> 00:08:55,876 His father was a camerman 75 00:08:56,040 --> 00:08:59,953 who broke his spinal column filming ''Wanna Bet?'' 76 00:09:00,320 --> 00:09:03,676 They felt guilty so they gave him a job. 77 00:09:03,960 --> 00:09:05,837 Also to help the family make ends meet. 78 00:09:08,440 --> 00:09:09,634 Should l cry? 79 00:09:10,800 --> 00:09:13,519 No, but he's very talented just the same. 80 00:09:14,480 --> 00:09:16,630 The door is that rectangular thing. 81 00:09:20,680 --> 00:09:22,113 l brought you something else. 82 00:09:23,160 --> 00:09:24,070 A script? 83 00:09:25,000 --> 00:09:25,955 How did you know? 84 00:09:27,640 --> 00:09:29,073 You have two options : 85 00:09:29,560 --> 00:09:31,710 stick it up your ass or l will. 86 00:09:35,520 --> 00:09:37,954 Most admired virtue: a sense of humor. 87 00:09:38,120 --> 00:09:39,917 Read it in ''Premiere''. 88 00:09:40,360 --> 00:09:41,554 Sure is true. 89 00:09:42,280 --> 00:09:43,235 l lied. 90 00:09:44,320 --> 00:09:46,709 My most admired virtue: invisibility. 91 00:09:49,520 --> 00:09:51,511 The plot grabs you from the start. 92 00:09:54,080 --> 00:09:57,675 Besides, l have no problems with farewells. bye. 93 00:10:01,080 --> 00:10:02,274 Do something useful. 94 00:10:03,640 --> 00:10:06,200 They're cold due to my nerves. 95 00:10:06,320 --> 00:10:07,548 No need for contact. 96 00:10:09,520 --> 00:10:13,195 l know we're unknown, but we have a lot of potential. 97 00:10:13,400 --> 00:10:15,595 More precisely: youth, 98 00:10:16,040 --> 00:10:18,554 freshness and a new look. 99 00:10:18,880 --> 00:10:21,792 Freshness and youth l give a rat's ass about, but that look... 100 00:10:22,040 --> 00:10:24,190 Ever consider sunglasses, day and night? 101 00:10:24,360 --> 00:10:25,270 Thanks. 102 00:10:26,200 --> 00:10:29,033 lf you like the script, we'll be working together. 103 00:10:29,320 --> 00:10:31,197 The male lead 104 00:10:31,480 --> 00:10:33,118 is written for me. 105 00:10:33,800 --> 00:10:35,392 My name is Carolo. 106 00:10:37,320 --> 00:10:38,639 Carolo Suarez Perales. 107 00:10:38,920 --> 00:10:39,909 Like it? 108 00:10:40,800 --> 00:10:41,789 Who's this? 109 00:10:42,000 --> 00:10:43,479 Carolo Suarez Perales. 110 00:10:44,040 --> 00:10:46,634 - How'd you know l needed another? - The title is : 111 00:10:47,360 --> 00:10:50,636 ''A World For Us''. lt'll grab you. Guaranteed. 112 00:10:51,400 --> 00:10:52,469 A masterpiece. 113 00:10:54,360 --> 00:10:56,191 Amanda's roles have been so diverse 114 00:10:56,360 --> 00:11:00,035 that listing them only enhances her immense versatility: 115 00:11:00,120 --> 00:11:01,917 bored housewife, 116 00:11:02,160 --> 00:11:03,559 bullish businesswoman, 117 00:11:03,720 --> 00:11:06,439 nun with AlDS, rock singer, 118 00:11:06,600 --> 00:11:09,194 prostitute, bus driver, cop, 119 00:11:09,360 --> 00:11:12,238 journalist, cleaning woman, even terrorist... 120 00:11:12,400 --> 00:11:14,152 How can you do... 121 00:11:14,320 --> 00:11:17,232 lt's done. Know when you have chemistry with someone? 122 00:11:17,840 --> 00:11:19,637 My characters are my other ''me''. 123 00:11:20,480 --> 00:11:23,472 l feel like clothing on a hanger when l'm not working. 124 00:11:36,560 --> 00:11:37,993 ls my taxi ready? 125 00:11:39,160 --> 00:11:40,639 You dropped this. 126 00:11:41,320 --> 00:11:43,914 l didn't drop it. 127 00:11:46,040 --> 00:11:48,349 Aren't you going to read it? 128 00:11:50,760 --> 00:11:54,150 Judging from who brought it is enough. 129 00:11:56,040 --> 00:11:57,996 Looks interesting. 130 00:11:58,920 --> 00:12:01,070 Call me when the taxi arrives. 131 00:12:03,040 --> 00:12:04,519 With a good director... 132 00:12:11,040 --> 00:12:12,519 She like it, how about dates? 133 00:12:13,680 --> 00:12:17,514 She doesn't know us. She hasn't seen our work. 134 00:12:17,800 --> 00:12:20,439 We have to tell her what we do. 135 00:12:21,160 --> 00:12:23,037 We invite her to dinner and l'll talk. 136 00:12:23,640 --> 00:12:24,993 l'll show her my storyboards. 137 00:12:25,680 --> 00:12:27,432 We'll take her to a fine restaurant. 138 00:12:27,600 --> 00:12:28,919 -The best. -Casa Paco? 139 00:12:29,120 --> 00:12:30,872 Go in and invite her. 140 00:12:31,320 --> 00:12:33,629 - Me? - She likes you better. 141 00:12:33,800 --> 00:12:34,869 Between actors... 142 00:12:40,120 --> 00:12:41,235 Taxi's here. 143 00:12:42,960 --> 00:12:43,870 She's already left. 144 00:12:44,200 --> 00:12:46,430 Some friends came for her. 145 00:12:46,680 --> 00:12:47,590 Shit. 146 00:12:48,520 --> 00:12:50,954 l'm picking up. You can't imagine what pigs... 147 00:12:53,880 --> 00:12:55,791 Beni, come... 148 00:14:01,760 --> 00:14:03,478 Take one of us together. 149 00:14:03,720 --> 00:14:04,675 Okay. 150 00:14:13,160 --> 00:14:14,115 Face a little closer. 151 00:14:14,800 --> 00:14:16,233 A little more. 152 00:14:23,880 --> 00:14:24,835 My turn. 153 00:14:37,040 --> 00:14:38,393 l'm fucking her. l'm... 154 00:14:44,600 --> 00:14:45,874 What the hell? 155 00:14:46,520 --> 00:14:48,590 lt's us. The script guys. 156 00:14:50,120 --> 00:14:51,235 From before. 157 00:14:51,800 --> 00:14:52,755 What is this? 158 00:14:53,120 --> 00:14:54,553 About the script, 159 00:14:54,720 --> 00:14:58,190 we realize you don't know us from a hole in the wall... 160 00:14:58,360 --> 00:14:59,679 OK, let's forget it. 161 00:15:01,000 --> 00:15:03,355 Get out of my fucking life! 162 00:15:04,920 --> 00:15:06,751 Listen to him, please. 163 00:15:07,680 --> 00:15:08,795 l'll call security. 164 00:15:09,720 --> 00:15:12,792 You have to see Beni's storyboards. And our two shorts. They're... 165 00:15:12,960 --> 00:15:15,633 Let me go. 166 00:15:15,920 --> 00:15:18,195 Listen to him, please. 167 00:15:18,520 --> 00:15:19,839 Look, what l want to say. 168 00:15:20,400 --> 00:15:23,631 Look, the story is about a big Hollywood star. 169 00:15:23,800 --> 00:15:26,712 That's you. She's in an accident and ends up paralyzed. 170 00:15:27,120 --> 00:15:30,510 A few years pass and a young fan who is now an actor, 171 00:15:31,640 --> 00:15:34,473 thats my part,...wants to find out what happened to you. 172 00:15:35,080 --> 00:15:39,312 OK, tell you what l'll do. l'll take the script home with me, and... 173 00:15:39,440 --> 00:15:41,829 Playing a paralytic is a real challenge, huh? 174 00:15:42,360 --> 00:15:43,759 Read it with loving care. 175 00:15:47,240 --> 00:15:49,231 Help! Anybody here? 176 00:15:59,960 --> 00:16:01,791 Let me go, you fat fuck. Help! 177 00:16:03,000 --> 00:16:04,672 Open it! 178 00:16:12,800 --> 00:16:14,392 Bring the quilt from the dressing room. 179 00:16:14,920 --> 00:16:15,989 l don't know if this... 180 00:16:16,520 --> 00:16:17,475 She's going to listen. 181 00:16:17,720 --> 00:16:18,994 Doesn't leave until she does. 182 00:16:19,920 --> 00:16:22,388 Beni, she's a star. Treat her with respect. 183 00:16:22,560 --> 00:16:24,232 Did l hit her or what? 184 00:16:34,160 --> 00:16:35,479 Run and l'll kill you. 185 00:16:43,640 --> 00:16:44,789 The bag. 186 00:16:48,600 --> 00:16:50,079 Close it here. 187 00:17:13,600 --> 00:17:15,352 Lie her down in the back. 188 00:17:18,480 --> 00:17:20,198 - Will she be OK? - Come on. 189 00:17:44,400 --> 00:17:45,992 Act natural, shit. Sit down. 190 00:17:46,120 --> 00:17:47,109 Cover her with the coat. 191 00:18:02,040 --> 00:18:03,234 Regards to your Dad. 192 00:18:03,800 --> 00:18:04,949 Thanks. 193 00:18:08,960 --> 00:18:10,234 What a night! 194 00:18:10,400 --> 00:18:11,435 You said it. 195 00:18:29,360 --> 00:18:33,478 l'm going to turn up the music to pick us up a little. 196 00:18:38,680 --> 00:18:42,116 Heaven knows my intentions are good. 197 00:18:42,360 --> 00:18:45,432 Oh Lord, please don't let me be misunderstood . 198 00:18:48,600 --> 00:18:52,388 Heaven knows my intentions are good. 199 00:18:52,720 --> 00:18:55,837 Oh Lord, please don't let me be misunderstood. 200 00:19:39,640 --> 00:19:40,675 Come on. 201 00:19:49,000 --> 00:19:50,035 This way, man. 202 00:20:02,880 --> 00:20:03,790 Grab her. 203 00:20:13,840 --> 00:20:15,114 The light. 204 00:20:34,200 --> 00:20:36,395 Your bag. You almost forgot it. 205 00:20:40,760 --> 00:20:43,149 Talk to her. Relax her. 206 00:20:44,040 --> 00:20:44,995 Say anything. 207 00:21:31,840 --> 00:21:32,795 Shazam! 208 00:21:33,520 --> 00:21:34,430 See? 209 00:21:34,960 --> 00:21:37,155 There's a method to our madness. 210 00:21:38,520 --> 00:21:41,432 The entire film, shot by shot. 211 00:21:41,760 --> 00:21:43,876 Never saw storyboards in color, did you? 212 00:21:49,320 --> 00:21:50,514 She's ignoring them. 213 00:21:51,240 --> 00:21:54,198 She could be in a bad mood. Should we untie her? 214 00:21:54,800 --> 00:21:55,835 And if she flees? 215 00:21:56,040 --> 00:21:57,029 To the garage. 216 00:22:05,120 --> 00:22:06,394 You're first. 217 00:22:06,600 --> 00:22:07,828 You can't complain. 218 00:22:10,200 --> 00:22:11,553 A WORLD FOR US 219 00:22:21,040 --> 00:22:21,995 The complete author. 220 00:22:30,800 --> 00:22:32,950 lt's in Super 8, but the image is professional. 221 00:22:47,040 --> 00:22:48,632 Amazing, huh? 222 00:23:02,120 --> 00:23:04,031 THREE YEARS LATER... 223 00:23:06,480 --> 00:23:08,948 Yes, l was in charge of her recovery. 224 00:23:09,840 --> 00:23:11,751 She left our clinic two years ago... 225 00:23:12,520 --> 00:23:13,839 Don't recognize him, do you? 226 00:23:14,320 --> 00:23:15,799 She left without a trace. 227 00:23:18,200 --> 00:23:20,350 She was very depressed. 228 00:23:21,000 --> 00:23:22,115 Alone, 229 00:23:23,200 --> 00:23:26,476 frighteningly alone, 230 00:23:27,000 --> 00:23:30,595 like the dead, like those who suffer, 231 00:23:30,760 --> 00:23:33,354 those who love, 232 00:23:33,720 --> 00:23:38,077 that's the way l feel. 233 00:23:50,880 --> 00:23:51,790 Untie her. 234 00:23:54,800 --> 00:23:56,233 The rest is up here. 235 00:23:56,880 --> 00:23:59,553 We're just waiting for your ''yes'' to continue. 236 00:24:10,040 --> 00:24:11,473 Move, asshole. 237 00:24:13,880 --> 00:24:15,233 What is this, a joke? 238 00:24:16,320 --> 00:24:18,788 Where's the hidden camera? This isn't funny. 239 00:24:18,920 --> 00:24:20,069 Like what you've seen? 240 00:24:20,600 --> 00:24:21,669 What l've seen? 241 00:24:21,840 --> 00:24:22,989 lt'll be better with you. 242 00:24:23,200 --> 00:24:24,918 - How do l get out? - But... 243 00:24:25,080 --> 00:24:26,752 Out of my way, shithead. 244 00:24:28,080 --> 00:24:29,798 Where the fuck are we? 245 00:24:39,520 --> 00:24:41,511 Give her time to think it over. 246 00:24:41,680 --> 00:24:43,511 These decisions take time. 247 00:24:46,400 --> 00:24:48,550 Catalina, it's me. 248 00:24:48,840 --> 00:24:50,637 Bad time to leave me alone. 249 00:24:50,880 --> 00:24:52,632 Call me right away. 250 00:24:53,440 --> 00:24:55,351 Look, pig, stay away from me. 251 00:24:56,200 --> 00:24:57,952 ''Lost Days'', that was good? 252 00:24:58,120 --> 00:24:59,394 And ''Yesterday's Ghosts''? 253 00:25:00,440 --> 00:25:01,634 Nobody even saw it. 254 00:25:01,960 --> 00:25:03,188 Another hit, huh? 255 00:25:03,640 --> 00:25:05,153 How about ''l'll Say Goodbye''? 256 00:25:05,560 --> 00:25:06,993 A box office smash! 257 00:25:07,840 --> 00:25:10,115 What, you never fuck up? 258 00:25:10,520 --> 00:25:11,953 Never made a bad flick? 259 00:25:12,400 --> 00:25:14,868 l'll show you a good picture. 260 00:25:15,080 --> 00:25:16,149 lt has to come from here. 261 00:25:16,720 --> 00:25:17,709 And here. The guts. 262 00:25:17,880 --> 00:25:19,279 Let me go. Don't touch! 263 00:25:20,440 --> 00:25:22,749 Not her face. She works with her face. 264 00:25:23,080 --> 00:25:24,593 Talk to her, don't hit her. 265 00:25:25,120 --> 00:25:26,314 She doesn't listen, 266 00:25:26,480 --> 00:25:27,754 she's negative. 267 00:25:28,560 --> 00:25:30,118 l'll get it out of you. 268 00:25:30,400 --> 00:25:32,516 You're going to do our film. 269 00:25:33,600 --> 00:25:34,874 Someday you'll thank me. 270 00:25:36,280 --> 00:25:38,271 You won't degrade our work. 271 00:25:39,080 --> 00:25:41,753 Leave me alone. l'm tired. 272 00:25:47,200 --> 00:25:48,155 Listen to him. 273 00:25:48,280 --> 00:25:50,669 Beni is a genius. He's done animation with plasticine dolls, 274 00:25:50,840 --> 00:25:51,750 but he needed meat, 275 00:25:51,920 --> 00:25:54,070 the passion that only actors can provide. 276 00:25:59,040 --> 00:26:01,156 Let me go, fuckface. 277 00:26:02,560 --> 00:26:04,073 You can rest here. 278 00:26:04,320 --> 00:26:05,878 Things'll look different tomorrow. 279 00:26:06,240 --> 00:26:09,277 And if you still want to go, then go. Nobody's holding you. 280 00:26:09,760 --> 00:26:12,558 People get jail for this. You're getting yourselves in a mess. 281 00:26:13,480 --> 00:26:15,118 She's right. This is a mess. 282 00:26:16,520 --> 00:26:19,637 We have to start. Read her the script. 283 00:26:20,080 --> 00:26:21,399 She's tired. 284 00:26:23,160 --> 00:26:24,639 Not for protesting. 285 00:26:28,440 --> 00:26:30,829 Don't make it any harder. 286 00:26:33,680 --> 00:26:35,193 l want to make this film. 287 00:26:35,600 --> 00:26:36,919 And l want you to do it. 288 00:26:37,640 --> 00:26:39,995 Spanish cinema is too small for us. 289 00:26:42,600 --> 00:26:45,433 Black berets, priests, chorizo. 290 00:26:47,280 --> 00:26:49,316 lf only we'd been born in the U.S. 291 00:26:49,800 --> 00:26:50,755 ln Hollywood. 292 00:26:55,040 --> 00:26:57,952 You can't continue playing somebody's girlfriend, 293 00:26:58,320 --> 00:26:59,958 laughing at silly jokes. 294 00:27:00,320 --> 00:27:01,833 You need meatier characters. 295 00:27:03,040 --> 00:27:04,632 We wrote this script for you. 296 00:27:05,240 --> 00:27:07,037 lt's going to be great. 297 00:27:09,040 --> 00:27:10,268 Right. 298 00:27:10,480 --> 00:27:12,914 A director has to communicate love for his actors. 299 00:27:13,200 --> 00:27:14,428 Win them over. 300 00:27:16,960 --> 00:27:18,109 Stay with her. 301 00:27:19,640 --> 00:27:22,791 You'll see. lt's the best script you've ever read. 302 00:27:24,160 --> 00:27:26,355 We'll skip the first part which you've seen. 303 00:27:59,840 --> 00:28:02,718 Hurry up or we'll lose this great light. 304 00:28:03,840 --> 00:28:05,193 Camera, ready... 305 00:28:05,440 --> 00:28:06,919 Take 11 , scene 1 . 306 00:28:07,280 --> 00:28:08,269 Action. 307 00:28:21,040 --> 00:28:22,871 Brake on the curve, Carolo. 308 00:28:23,040 --> 00:28:25,349 Slowly, start braking 309 00:28:25,520 --> 00:28:26,919 softly... 310 00:28:32,800 --> 00:28:33,755 How was l? 311 00:28:49,160 --> 00:28:50,195 Good morning... 312 00:28:50,520 --> 00:28:52,590 Scene 9. Let's film it. 313 00:28:57,720 --> 00:28:59,836 lt's your character's first appearance. 314 00:29:00,840 --> 00:29:03,559 An immense mansion, you're terribly alone. 315 00:29:07,040 --> 00:29:08,314 You think l'm doing this? 316 00:29:10,520 --> 00:29:13,717 l get paid, l choose who l work with. 317 00:29:14,120 --> 00:29:16,236 And you surely are not among them. 318 00:29:17,000 --> 00:29:18,592 Beni, she has to fix herself. 319 00:29:20,120 --> 00:29:21,030 Have her shower. 320 00:29:25,280 --> 00:29:26,554 Then put this on. 321 00:29:27,120 --> 00:29:28,473 lt's my Mom's. lt'll do. 322 00:29:29,480 --> 00:29:31,072 Watch her. l'll get the lights. 323 00:29:31,480 --> 00:29:33,118 Want me to look? 324 00:29:33,280 --> 00:29:34,429 Nothing you haven't 325 00:29:34,600 --> 00:29:35,669 seen in her films. 326 00:29:37,560 --> 00:29:39,596 The times he's jerked off watching you. 327 00:29:39,760 --> 00:29:40,795 Beni... 328 00:30:13,800 --> 00:30:14,994 Want to be an actor? 329 00:30:15,440 --> 00:30:16,634 lt's my dream. 330 00:30:17,560 --> 00:30:19,835 Well, you're risking your future right now. 331 00:30:20,880 --> 00:30:24,350 lt's a risk, but if the picture turns out OK... 332 00:30:24,680 --> 00:30:26,557 My first lead and you as co-star. 333 00:30:27,600 --> 00:30:30,068 l can get you roles in real movies. 334 00:30:30,400 --> 00:30:31,879 Really? 335 00:30:32,280 --> 00:30:34,396 Think this movie'll open doors for me? 336 00:30:37,120 --> 00:30:40,078 lf you let me go, all the doors in the world will open for you. 337 00:30:41,280 --> 00:30:45,876 Benito is the first director to trust me. l can't betray him. 338 00:30:46,120 --> 00:30:47,678 l'm sick of crazies. 339 00:30:50,320 --> 00:30:52,470 All geniuses are a little gone. 340 00:30:52,960 --> 00:30:54,393 l've had my share. 341 00:30:56,440 --> 00:30:58,749 One stalked me two years. 342 00:31:00,200 --> 00:31:02,191 Mondays, he wanted to marry me, 343 00:31:03,080 --> 00:31:04,957 Tuesdays, he wanted to kill me. 344 00:31:06,480 --> 00:31:09,677 Another sent me tons of numbered blank pages, 345 00:31:11,440 --> 00:31:13,556 claimed they were scripts for me. 346 00:31:16,520 --> 00:31:17,475 We didn't... 347 00:31:19,480 --> 00:31:21,357 This is a kidnapping, get it? 348 00:31:21,920 --> 00:31:24,070 Why don't you want to do our film? 349 00:31:24,200 --> 00:31:25,428 You've done 1 7 films. 350 00:31:26,040 --> 00:31:29,032 - One more won't hurt. - Super 8 is kid's stuff! 351 00:31:30,840 --> 00:31:32,114 The means aren't all, 352 00:31:32,280 --> 00:31:33,759 so you say in your interviews. 353 00:31:33,880 --> 00:31:35,757 You prefer risky films. 354 00:31:36,360 --> 00:31:38,476 Maybe it's the smallest film you'll ever make, 355 00:31:38,600 --> 00:31:40,238 but who knows? 356 00:31:40,720 --> 00:31:42,472 Someday they'll remember 357 00:31:42,720 --> 00:31:45,075 you and me for ''A WORLD FOR US''. 358 00:31:46,280 --> 00:31:48,271 Make yourself pretty and let's go. 359 00:31:50,640 --> 00:31:53,313 Your role is first rate, a plum. 360 00:31:53,760 --> 00:31:56,149 Benito has a cousin who works at the San Sebastian 361 00:31:56,320 --> 00:31:57,639 Film Festival as a... 362 00:31:58,080 --> 00:31:59,115 hospitality host. 363 00:32:01,560 --> 00:32:02,515 Are you crazy? 364 00:32:02,640 --> 00:32:05,029 l'll cut you to shreds, you bastard. 365 00:32:05,200 --> 00:32:06,235 But, look... 366 00:32:08,520 --> 00:32:09,509 Beni, she's leaving! 367 00:33:20,360 --> 00:33:21,509 My knee... 368 00:33:24,880 --> 00:33:26,199 She should see a doctor. 369 00:33:26,800 --> 00:33:29,314 We have a film to shoot or did you forget? 370 00:33:32,520 --> 00:33:33,475 Tough, eh? 371 00:33:33,840 --> 00:33:37,150 Like it that way? OK, your choice. 372 00:33:37,600 --> 00:33:40,717 l only ask you to shine in my movie. 373 00:33:41,480 --> 00:33:44,040 lce'll keep the swelling down. 374 00:33:45,400 --> 00:33:48,278 - OK, that's it. - Fine, thank you. 375 00:33:48,920 --> 00:33:51,354 Remember me? We had to sacrifice Humphrey. 376 00:33:51,760 --> 00:33:53,591 The bloody hunting dog. 377 00:33:53,760 --> 00:33:57,196 My girlfriend claimed the iron fell on him accidentally, but 378 00:33:57,360 --> 00:34:00,397 l never believed it. They were always barking at each other. 379 00:34:00,560 --> 00:34:02,278 You lost your nerves. 380 00:34:06,080 --> 00:34:07,399 - You have another? - What? 381 00:34:07,560 --> 00:34:08,390 Another dog. 382 00:34:08,920 --> 00:34:11,150 No, a cat. lt's a cat. 383 00:34:11,280 --> 00:34:12,315 He did that, eh? 384 00:34:12,480 --> 00:34:15,552 This? Uh, yeah, she's in heat. 385 00:34:16,960 --> 00:34:18,154 Poor thing... 386 00:34:18,720 --> 00:34:20,153 What l wanted to ask was, 387 00:34:20,800 --> 00:34:22,791 well, she hurt her knee... 388 00:34:22,960 --> 00:34:24,837 a hard blow, like from a car. 389 00:34:25,080 --> 00:34:28,038 -A car hit it? -No, no, no,... 390 00:34:28,480 --> 00:34:31,950 -A stupid fall. -Rare for a cat to hurt itself falling. 391 00:34:32,520 --> 00:34:37,116 Yes, well she fell from very high... and landed badly, so... 392 00:34:37,400 --> 00:34:38,719 Why didn't you bring it? 393 00:34:39,480 --> 00:34:43,553 Well, she's really the neighbor's cat. Humphrey has no substitute. 394 00:34:44,160 --> 00:34:45,479 l dessicated it, you know. 395 00:34:46,120 --> 00:34:48,554 l only wanted to know what you 396 00:34:48,680 --> 00:34:50,716 do for a pain in the leg. 397 00:34:51,040 --> 00:34:53,315 Clean and tape it, like a human, 398 00:34:53,520 --> 00:34:56,273 if nothing's broken. The pain'll pass. 399 00:34:56,640 --> 00:34:59,791 Yes, the pain. How does one relieve the pain? 400 00:35:00,200 --> 00:35:01,713 We have these pills. 401 00:35:02,640 --> 00:35:03,993 Mix them with the cat food. 402 00:35:05,560 --> 00:35:10,190 - lt's a big cat. - Same for a bull. 403 00:35:13,400 --> 00:35:14,628 Right, what a pretty canary! 404 00:35:14,960 --> 00:35:17,030 Like it, want to buy it? 405 00:35:17,760 --> 00:35:19,239 Uh, no, no. 406 00:35:27,800 --> 00:35:30,155 - l thought, for Amanda. - What about food? 407 00:35:31,120 --> 00:35:32,109 Potato chips. 408 00:35:52,640 --> 00:35:53,629 Feel better? 409 00:35:54,040 --> 00:35:55,473 This'll keep you company. 410 00:35:56,840 --> 00:35:58,831 Potato omelette. 411 00:35:59,560 --> 00:36:00,834 This'll kill the pain. 412 00:36:01,160 --> 00:36:02,593 Take them with the cat food. 413 00:36:04,120 --> 00:36:05,872 l mean take them with your food. 414 00:36:08,920 --> 00:36:09,830 Here. 415 00:36:15,160 --> 00:36:16,115 You'll see. 416 00:36:16,680 --> 00:36:18,159 l'm going to sing you the film's theme song. 417 00:36:18,880 --> 00:36:21,314 During it, we're happily walking along the beach. 418 00:36:22,480 --> 00:36:26,234 lt's unclear whether it's a dream or just a happy moment. 419 00:36:49,280 --> 00:36:50,349 Enough. 420 00:36:58,440 --> 00:36:59,475 That's enough. 421 00:37:02,880 --> 00:37:03,949 l want a cigarette. 422 00:37:08,880 --> 00:37:09,790 Stop already! 423 00:37:16,200 --> 00:37:19,749 OK, let's do it. Whatever it is, but let's do it fast. 424 00:37:20,360 --> 00:37:22,794 Really? 425 00:37:24,360 --> 00:37:25,952 l knew it. 426 00:37:29,200 --> 00:37:30,713 Scene 1 2, Take 1 . 427 00:37:31,200 --> 00:37:32,315 One. 428 00:37:33,600 --> 00:37:35,830 Concentration and motivation. 429 00:37:36,400 --> 00:37:37,355 Action. 430 00:38:12,640 --> 00:38:13,834 What're you doing here? 431 00:38:14,320 --> 00:38:16,629 l've come for you. l wanted to see you again. 432 00:38:22,280 --> 00:38:24,669 Do l look like a circus attraction? 433 00:38:25,760 --> 00:38:28,149 You don't understand. l admire you. 434 00:38:28,320 --> 00:38:29,958 Cinema is not the same without you. 435 00:38:31,560 --> 00:38:34,950 Leave or l'll call the cops. l can't do this. 436 00:38:35,440 --> 00:38:37,192 lt's absurd. l need my hands. 437 00:38:38,720 --> 00:38:40,153 What am l saying? 438 00:38:41,280 --> 00:38:42,793 What am l doing here? 439 00:38:45,160 --> 00:38:46,388 Cut! 440 00:38:47,280 --> 00:38:49,794 Hands? The eyes say it all. 441 00:38:50,120 --> 00:38:52,680 - Actors should be maimed. - How was l? 442 00:38:52,840 --> 00:38:57,356 Great, great. Full of doubts and respect. 443 00:38:57,880 --> 00:38:58,995 Very human. 444 00:38:59,320 --> 00:39:01,470 And you, Amanda, up in the penumbra... 445 00:39:02,240 --> 00:39:03,878 it was marvellous. 446 00:39:04,480 --> 00:39:05,913 Now, we film the fall. 447 00:39:06,520 --> 00:39:07,873 l'll low-angle it 448 00:39:08,280 --> 00:39:10,589 from the right side. 449 00:39:11,240 --> 00:39:12,309 Your good side, l know. 450 00:39:13,200 --> 00:39:14,952 What, l'm not falling from here. 451 00:39:15,800 --> 00:39:17,870 Beni, that's for stunt people. 452 00:39:18,760 --> 00:39:21,911 What do you think the budget on this film is? She has a rug. 453 00:39:22,440 --> 00:39:25,989 One thing is to accept doing this, another is to jump from here. 454 00:39:27,000 --> 00:39:28,672 lf she gets hurt, filming stops. 455 00:39:30,720 --> 00:39:32,631 Who told me to work with stars! 456 00:39:41,480 --> 00:39:43,471 Looks the same from here. 457 00:39:45,080 --> 00:39:46,149 Right. 458 00:39:46,680 --> 00:39:47,635 Come on. 459 00:39:51,520 --> 00:39:52,589 Let's shoot. 460 00:39:53,800 --> 00:39:54,755 Go! 461 00:40:10,560 --> 00:40:11,515 And cut! 462 00:40:25,880 --> 00:40:26,835 How was it? 463 00:40:27,720 --> 00:40:31,030 Believable, l think...yeah... l believe. 464 00:40:33,520 --> 00:40:35,988 l would do a second take, just in case. 465 00:40:37,040 --> 00:40:39,190 Trust her, she has more experience. 466 00:40:40,400 --> 00:40:42,072 She'd just as soon see me die. 467 00:40:42,280 --> 00:40:43,190 Right? 468 00:40:45,120 --> 00:40:47,680 Well, dream on. 469 00:40:48,000 --> 00:40:50,195 l have a very hard head, you hear? 470 00:40:51,080 --> 00:40:52,559 Want to hit me? 471 00:40:52,920 --> 00:40:54,399 Go on. 472 00:40:55,120 --> 00:40:57,759 Please, it looks very good. Relax. 473 00:41:07,080 --> 00:41:11,278 Concentration and motivation. 474 00:41:16,600 --> 00:41:17,669 What are you doing? 475 00:41:17,840 --> 00:41:19,398 l don't want to look like a zombie. 476 00:41:19,560 --> 00:41:21,437 Think your character worries about that? 477 00:41:21,680 --> 00:41:22,749 She lives alone. 478 00:41:22,920 --> 00:41:26,356 Like a hermit since the accident. She can't bear to look at herself. 479 00:41:26,560 --> 00:41:27,879 Her image scares her. 480 00:41:28,040 --> 00:41:29,553 l have to get inside the character? 481 00:41:30,120 --> 00:41:31,792 That's all l need. 482 00:41:34,360 --> 00:41:37,033 What am l your fantasy slut? 483 00:41:38,920 --> 00:41:40,797 Come here, come. 484 00:41:52,920 --> 00:41:53,875 Look. 485 00:41:55,760 --> 00:41:56,715 You're gorgeous. 486 00:41:58,480 --> 00:41:59,799 Nobody ever tell you? 487 00:42:01,960 --> 00:42:04,520 Don't toy with my life 488 00:42:05,520 --> 00:42:08,432 or my dreams. 489 00:42:09,200 --> 00:42:14,115 They're all l have. 490 00:42:15,560 --> 00:42:19,109 You are my hope. 491 00:42:19,960 --> 00:42:22,952 My only hope. 492 00:42:24,440 --> 00:42:28,718 Understand, once and for all, 493 00:42:32,040 --> 00:42:34,838 you make me despair. 494 00:42:35,800 --> 00:42:39,110 You kill me, you drive me crazy. 495 00:42:40,400 --> 00:42:43,756 l'd give my life 496 00:42:44,760 --> 00:42:48,355 to lose my fear 497 00:42:49,600 --> 00:42:52,114 of kissing 498 00:42:56,520 --> 00:42:59,239 your lips... 499 00:43:03,080 --> 00:43:04,035 Cut. 500 00:43:23,240 --> 00:43:24,355 You have to eat. 501 00:43:25,080 --> 00:43:26,957 l don't need that shit. 502 00:43:28,120 --> 00:43:30,554 3 fingers of whiskey and 2 ice cubes. 503 00:43:32,000 --> 00:43:32,910 You've earned it. 504 00:43:36,640 --> 00:43:37,868 Snow? Have any? 505 00:43:38,400 --> 00:43:39,355 What? 506 00:43:39,560 --> 00:43:40,470 Coke... 507 00:43:41,960 --> 00:43:42,995 Cocaine... 508 00:43:46,040 --> 00:43:49,237 l can give you a friend's number. Tell him l sent you. 509 00:43:50,920 --> 00:43:51,909 No way. 510 00:43:52,240 --> 00:43:54,708 l'm going to need it to film this shit. 511 00:44:04,560 --> 00:44:06,551 Remember that bar with the free drinks? 512 00:44:06,720 --> 00:44:08,551 Ask for Braulio. 513 00:44:08,720 --> 00:44:10,312 Tell him Perfecto sent you. 514 00:44:10,760 --> 00:44:11,715 Your brother? 515 00:44:12,200 --> 00:44:15,192 How am l going to get coke for your brother? He's a cop. 516 00:44:15,480 --> 00:44:17,357 My brother drops off there 517 00:44:17,560 --> 00:44:19,755 what he lifts from a bust. They're partners. 518 00:44:21,320 --> 00:44:24,278 How much do l buy, 250 grams? 519 00:44:24,520 --> 00:44:25,953 Whatever they give you. 520 00:44:26,880 --> 00:44:28,871 - Do l ask her for money? - No, man. 521 00:44:29,120 --> 00:44:30,792 These are production costs. 522 00:44:32,440 --> 00:44:33,634 Don't you have any? 523 00:44:38,960 --> 00:44:42,839 Don't forget your coat. All l need is for you to catch a cold. 524 00:44:43,680 --> 00:44:44,829 Hurry up. 525 00:44:49,800 --> 00:44:50,755 l'm glad 526 00:44:51,000 --> 00:44:52,638 that we're alone awhile... 527 00:44:53,360 --> 00:44:55,078 A real pleasure. 528 00:44:55,440 --> 00:44:58,591 l want to talk to you about the character, show you some films. 529 00:45:02,280 --> 00:45:03,554 Can't you free me? 530 00:45:04,120 --> 00:45:05,314 lt's just that... 531 00:45:05,680 --> 00:45:07,318 you must get used to the chair. 532 00:45:07,880 --> 00:45:10,030 lt should be an extension of your body. 533 00:45:10,720 --> 00:45:14,474 Look, take your bald and fat Stanlislavski method elsewhere. 534 00:45:15,320 --> 00:45:16,355 A cigarette. 535 00:45:19,760 --> 00:45:21,318 My Dad gave me the camera. 536 00:45:22,320 --> 00:45:23,639 He liked the movies. 537 00:45:24,240 --> 00:45:25,958 He helped me with my films. 538 00:45:28,320 --> 00:45:29,992 He loved musicals. 539 00:45:30,680 --> 00:45:32,477 He'd always dance with Mom. 540 00:45:33,320 --> 00:45:36,232 They won this trophy. 541 00:45:37,080 --> 00:45:38,593 ls this your life story? 542 00:45:44,000 --> 00:45:45,911 Now, he only loves his wheelchair. 543 00:45:46,920 --> 00:45:47,909 This was his. 544 00:45:48,480 --> 00:45:49,799 He loves no one. 545 00:45:50,600 --> 00:45:51,555 He hates the world. 546 00:45:52,800 --> 00:45:53,949 Your part is him. 547 00:45:54,840 --> 00:45:57,229 l didn't use my legs for 2 months so l could write it 548 00:45:57,560 --> 00:45:58,709 and understand. 549 00:45:59,600 --> 00:46:00,715 Think l'll do this? 550 00:46:00,880 --> 00:46:02,598 l don't give a fuck about this part. 551 00:46:02,800 --> 00:46:03,789 l want to make my film. 552 00:46:04,440 --> 00:46:06,431 l think you have a shit mixer for a brain. 553 00:46:09,120 --> 00:46:12,271 At least l'm not in it for the money. 554 00:46:13,000 --> 00:46:14,911 Or need to get high to work. 555 00:46:18,560 --> 00:46:21,313 l'm tired. l want to sleep. 556 00:46:29,600 --> 00:46:30,749 You're crazy, 557 00:46:31,560 --> 00:46:33,949 you hear? Completely nuts. 558 00:46:35,040 --> 00:46:35,995 Don't you see? 559 00:46:38,240 --> 00:46:41,038 You think actors are your toys? 560 00:46:42,000 --> 00:46:44,355 Buy a ticket and l'm yours? 561 00:46:45,760 --> 00:46:46,670 You're daft. 562 00:46:47,200 --> 00:46:48,189 Sleep... 563 00:46:52,200 --> 00:46:53,474 l need to pee. 564 00:46:54,400 --> 00:46:55,435 Want to pee? 565 00:46:57,800 --> 00:47:00,189 Well, pee on yourself. 566 00:47:00,480 --> 00:47:01,595 Like your character. 567 00:47:02,000 --> 00:47:04,275 -You'll relate better. -You're joking, right? 568 00:47:06,400 --> 00:47:07,674 You're a movie star, 569 00:47:07,920 --> 00:47:09,399 but l'll make you an actress. 570 00:47:09,680 --> 00:47:10,829 l want to leave here! 571 00:47:11,360 --> 00:47:12,759 l'm not an animal. 572 00:47:13,440 --> 00:47:14,759 Get me out of here! 573 00:47:15,400 --> 00:47:17,470 Why are you doing this to me? 574 00:47:20,760 --> 00:47:22,273 You're going to ruin me. 575 00:47:49,640 --> 00:47:52,154 Maria Rodriguez Castro 576 00:49:54,240 --> 00:49:56,708 You were here? 577 00:49:57,880 --> 00:49:59,393 Goddammit... 578 00:50:01,400 --> 00:50:03,550 l've been looking for you everywhere. 579 00:50:06,080 --> 00:50:07,559 You think a message is enough? 580 00:50:08,360 --> 00:50:09,918 And don't tell me you were alone 581 00:50:10,320 --> 00:50:12,550 because l could hear a guy's voice in the background. 582 00:50:13,720 --> 00:50:15,358 You can't go on like this. 583 00:50:15,680 --> 00:50:17,352 You're not caring for yourself, 584 00:50:17,600 --> 00:50:19,750 when was the last time you shaved your legs? 585 00:50:20,880 --> 00:50:22,757 Have you been drinking? You don't fool me... 586 00:50:25,480 --> 00:50:28,870 lf you're going to continue moving to the beat of your cunt, l'm gone. 587 00:50:29,480 --> 00:50:31,232 l can't go on defending you, 588 00:50:31,480 --> 00:50:32,674 you're no longer a kid. 589 00:50:33,440 --> 00:50:35,670 You're old enough to know how this world operates. 590 00:50:36,600 --> 00:50:39,478 You're a pro, you can manage your own affairs. 591 00:50:40,080 --> 00:50:41,035 No way, definitely not. 592 00:50:42,080 --> 00:50:43,308 l won't keep doing it. 593 00:50:48,480 --> 00:50:51,517 Move it, we have lots of things to do. 594 00:50:51,640 --> 00:50:54,916 There's a slew of people that we owe apologies to, hear me? 595 00:51:02,880 --> 00:51:06,031 Vitamin C. You should be drinking orange juice. 596 00:51:06,480 --> 00:51:08,436 When was the last time you had some O.J . 597 00:51:08,640 --> 00:51:10,119 or a decent breakfast? 598 00:51:10,760 --> 00:51:13,115 Amanda, where are you! 599 00:51:18,520 --> 00:51:22,035 When was the last time you had some O.J . or a decent breakfast? 600 00:51:22,200 --> 00:51:25,590 Try lowering your voice, not everyone shares your enthusiasm. 601 00:51:26,120 --> 00:51:28,509 Juice first, it loses its vitamins more quickly. 602 00:51:29,720 --> 00:51:31,392 l haven't eaten this since... 603 00:51:42,920 --> 00:51:45,309 Actors in position. Get ready to shoot 604 00:51:45,480 --> 00:51:46,515 in 5 minutes! 605 00:51:47,600 --> 00:51:50,194 You'll love them. They're my best friends. 606 00:51:51,400 --> 00:51:52,879 l don't want to see anyone. 607 00:51:53,720 --> 00:51:55,438 l hate people looking at me 608 00:51:55,600 --> 00:51:57,033 with a sort of pity: 609 00:51:57,520 --> 00:51:59,112 Poor thing, she was so pretty. 610 00:52:00,800 --> 00:52:02,199 You still are. 611 00:52:03,200 --> 00:52:05,350 But now l'm broken in two, 612 00:52:05,520 --> 00:52:08,114 l can barely sit on the toilet without help. 613 00:52:09,200 --> 00:52:10,155 Try some makeup. 614 00:52:10,360 --> 00:52:11,395 Give me that. 615 00:52:19,160 --> 00:52:20,149 You know what? 616 00:52:21,080 --> 00:52:22,593 You don't need makeup. 617 00:52:23,240 --> 00:52:25,515 You're gorgeous. 618 00:52:26,080 --> 00:52:28,719 And... cut! 619 00:52:33,280 --> 00:52:34,554 You're abnormal, 620 00:52:36,240 --> 00:52:38,117 we're going to gag with all this smoke. 621 00:52:38,680 --> 00:52:40,352 No way, it creates an air of mystery. 622 00:52:40,720 --> 00:52:42,915 Like a fog. You guys were perfect. 623 00:52:44,200 --> 00:52:45,394 Put my hairs on end. 624 00:52:45,960 --> 00:52:50,511 lf you see anything l can change or improve, 625 00:52:51,000 --> 00:52:52,149 tell me, OK? 626 00:52:52,440 --> 00:52:54,158 l'd start with your parents. 627 00:52:56,000 --> 00:52:57,274 Didn't know them. 628 00:52:58,000 --> 00:52:59,228 They were lucky. 629 00:53:10,680 --> 00:53:13,194 - Want it? - Yeah, sure. 630 00:53:23,160 --> 00:53:24,479 l learn quick, huh? 631 00:53:42,240 --> 00:53:43,559 Scene 32! 632 00:53:43,680 --> 00:53:44,749 Beach! 633 00:53:45,040 --> 00:53:45,995 l'll glue it 634 00:53:46,160 --> 00:53:48,515 with some shots of Carolo at the beach last summer. 635 00:53:48,720 --> 00:53:49,755 lt'll look fab. 636 00:53:49,920 --> 00:53:51,478 Try this on while l spread 637 00:53:51,640 --> 00:53:52,709 the sand. 638 00:53:55,680 --> 00:53:57,033 l'm not putting this on. 639 00:53:59,520 --> 00:54:00,430 Why not? 640 00:54:01,960 --> 00:54:04,713 What, you only wear designer attire? 641 00:54:05,800 --> 00:54:06,710 Give me a break. 642 00:54:07,160 --> 00:54:08,752 What contract clause specifies that? 643 00:54:08,920 --> 00:54:10,114 Where's it written? 644 00:54:10,920 --> 00:54:13,309 Come on, that way we'll take beach shots. OK? 645 00:54:21,600 --> 00:54:23,113 They want you to do films again. 646 00:54:23,600 --> 00:54:25,591 They'll change your character so that... 647 00:54:25,960 --> 00:54:28,349 l'm an invalid, say it... someone paralyzed. 648 00:54:28,960 --> 00:54:29,915 Come on. 649 00:54:30,320 --> 00:54:31,548 You forget how to smile? 650 00:54:33,000 --> 00:54:34,513 How long has it been? 651 00:54:38,240 --> 00:54:39,514 Hear the music? 652 00:54:40,440 --> 00:54:41,236 You dance? 653 00:54:42,000 --> 00:54:43,513 Dance, dance. 654 00:55:33,440 --> 00:55:35,351 My knee, damn it. 655 00:55:43,920 --> 00:55:44,875 Beni, 656 00:55:45,480 --> 00:55:46,469 Beni. 657 00:55:48,200 --> 00:55:49,428 My head's spinning. 658 00:55:54,200 --> 00:55:55,155 Oh, God. 659 00:55:58,680 --> 00:56:00,830 lt's nothing, only vomit. 660 00:56:01,160 --> 00:56:03,993 That's the downside of a circular ''travelling''. 661 00:56:04,240 --> 00:56:06,310 Let's go with scene 39. 662 00:56:06,760 --> 00:56:08,512 You're both crazy. l want to leave here. 663 00:56:09,640 --> 00:56:11,835 l can't stand this any longer. 664 00:56:13,600 --> 00:56:14,828 l'll go for the mop. 665 00:56:15,280 --> 00:56:18,113 Relax, it was just some minor dizziness. 666 00:56:26,680 --> 00:56:29,990 You can't imagine, it was such a strong shot... 667 00:56:30,600 --> 00:56:32,750 l mean, awesome. 668 00:56:34,520 --> 00:56:35,748 Oscar material. 669 00:56:42,040 --> 00:56:44,031 Actors in position! 670 00:56:49,000 --> 00:56:51,912 How long does it take to put on a slip? 671 00:56:57,480 --> 00:56:58,435 You fucking in there? 672 00:57:01,080 --> 00:57:02,035 Very funny! 673 00:57:08,080 --> 00:57:09,035 May l? 674 00:57:10,320 --> 00:57:11,275 Shit... 675 00:57:16,080 --> 00:57:17,399 lt's not silk, but it'll do. 676 00:57:20,080 --> 00:57:22,958 l'm sorry, l'd rather not put them on you. 677 00:57:24,680 --> 00:57:27,240 You think you're better, but you're the same as him. 678 00:57:27,800 --> 00:57:28,869 You don't fool me. 679 00:57:33,520 --> 00:57:34,635 You awake? 680 00:57:36,680 --> 00:57:40,434 Lie to me, say you've missed me these last two weeks. 681 00:57:41,240 --> 00:57:42,593 l've missed you, 682 00:57:42,880 --> 00:57:44,438 but not these two weeks. 683 00:57:45,040 --> 00:57:45,995 All my life. 684 00:57:48,360 --> 00:57:51,079 l'd like to own my body again, 685 00:57:51,240 --> 00:57:52,389 and have you fuck me. 686 00:57:53,200 --> 00:57:56,351 The doctor said to forget about all that. 687 00:57:57,040 --> 00:57:58,553 lf l didn't think, l'd be dead. 688 00:58:28,600 --> 00:58:29,749 Everything was perfect. 689 00:58:30,040 --> 00:58:30,916 Let's do it again. 690 00:58:31,440 --> 00:58:34,432 by the way, the script says ''make love'', not ''fuck''. 691 00:58:34,720 --> 00:58:35,789 l prefer ''fuck''. 692 00:58:36,920 --> 00:58:39,559 Your character doesn't fuck, she makes love. 693 00:58:40,280 --> 00:58:43,317 My character? You call that a character? 694 00:58:43,880 --> 00:58:45,950 lt's a rehash of other movies. 695 00:58:48,480 --> 00:58:50,755 Of course you think you invented it, 696 00:58:51,240 --> 00:58:52,673 in your twisted brain. 697 00:58:55,680 --> 00:58:58,035 l never thought cinema could be so dangerous. 698 00:58:58,440 --> 00:59:00,078 lt's a homage, not a cop y. 699 00:59:03,320 --> 00:59:04,912 She's right, it doesn't work. 700 00:59:07,600 --> 00:59:09,670 Mimi, Jaime. 701 00:59:14,800 --> 00:59:17,439 Voice placement. That way it comes from the rear. 702 00:59:19,560 --> 00:59:21,869 That's it. Let's do it without words. 703 00:59:22,800 --> 00:59:25,917 You come in and you lie beside her carefully. 704 00:59:26,080 --> 00:59:29,356 You don't dare touch her. The audience'll understand. 705 00:59:32,080 --> 00:59:33,195 Take it from the top! 706 01:00:23,480 --> 01:00:25,755 Master, it's Benito. 707 01:00:25,880 --> 01:00:28,633 Come in, Benito, come in. 708 01:00:32,400 --> 01:00:34,231 Sit here beside me. 709 01:00:37,000 --> 01:00:37,955 Look, look. 710 01:00:39,240 --> 01:00:40,673 She's beautiful. 711 01:00:41,520 --> 01:00:42,475 Again? 712 01:00:44,280 --> 01:00:47,317 lt's my only memory of her. 713 01:00:48,200 --> 01:00:50,509 We'd watch it together to get our engines started. 714 01:00:51,360 --> 01:00:53,316 Doesn't it get you horny too? 715 01:00:54,560 --> 01:00:55,709 Yeah, yeah. 716 01:00:57,200 --> 01:01:01,034 Jerk off, come on now. You know you want to. 717 01:01:03,040 --> 01:01:06,794 -Man, l... -Do it, shit. 718 01:01:08,480 --> 01:01:12,234 You, who can still come. Do it, for me. 719 01:01:12,560 --> 01:01:13,515 For her. 720 01:01:14,000 --> 01:01:14,955 Think, 721 01:01:17,720 --> 01:01:20,518 she died seven months later. 722 01:01:25,320 --> 01:01:26,435 Time, 723 01:01:27,760 --> 01:01:29,159 what a bitch. 724 01:01:34,960 --> 01:01:37,235 Come on. 725 01:01:42,000 --> 01:01:44,719 l want you to come for the glory of my wife. 726 01:01:45,000 --> 01:01:47,753 Yes, l'm coming...ahh. 727 01:01:50,840 --> 01:01:52,159 Congrats! 728 01:01:54,040 --> 01:01:55,234 Clean yourself. 729 01:01:56,280 --> 01:01:57,235 l love you, buddy. 730 01:01:58,360 --> 01:02:00,510 You're the best, man. 731 01:02:04,680 --> 01:02:06,989 You would've loved her. 732 01:02:07,760 --> 01:02:09,159 She's so beautiful. 733 01:02:09,760 --> 01:02:12,832 -She sure was. -She is. 734 01:02:13,480 --> 01:02:16,631 That's the wonderful thing about cinema. 735 01:02:17,360 --> 01:02:18,315 She is. 736 01:02:19,240 --> 01:02:20,150 She is. 737 01:02:27,560 --> 01:02:28,515 Look, look. 738 01:02:30,440 --> 01:02:32,874 You'll see how l illuminate this. 739 01:02:33,040 --> 01:02:35,838 Color, color. l don't want reality. 740 01:02:37,480 --> 01:02:40,631 Stick this in there with the fixer bath. 741 01:02:49,520 --> 01:02:51,476 Does it resemble your dreams? 742 01:02:52,520 --> 01:02:55,193 l could spend a lifetime filming her. 743 01:02:56,520 --> 01:02:57,669 ls she a friend? 744 01:02:59,280 --> 01:03:01,510 No, not yet. 745 01:03:13,240 --> 01:03:14,719 Do you have any more pills? 746 01:03:14,840 --> 01:03:15,829 Still hurting? 747 01:03:16,360 --> 01:03:18,237 l don't feel my knee. 748 01:03:21,680 --> 01:03:23,557 But these pills are a trip. 749 01:03:28,160 --> 01:03:29,149 What's their name? 750 01:03:36,040 --> 01:03:36,995 Whatever. 751 01:03:37,400 --> 01:03:38,833 What's your problem? 752 01:03:40,320 --> 01:03:42,276 What, no life, no friends? 753 01:03:42,560 --> 01:03:43,675 My family 754 01:03:43,840 --> 01:03:45,478 doesn't share my passion. 755 01:03:46,320 --> 01:03:47,469 lf l had your luck... 756 01:03:49,800 --> 01:03:50,949 My luck? 757 01:03:51,920 --> 01:03:56,038 You were discovered at 1 5 and by the director Suanzes' wife. 758 01:03:56,400 --> 01:03:58,152 She saw you in a school magazine 759 01:03:58,320 --> 01:04:00,072 and gave you a shot. Easy. 760 01:04:02,680 --> 01:04:03,874 You know everything. 761 01:04:05,400 --> 01:04:09,916 by the way, great deal for his wife. You stole her husband. 762 01:04:11,040 --> 01:04:13,315 Listen to me, she came out ahead. 763 01:04:14,440 --> 01:04:16,271 You were great in that flick. 764 01:04:19,120 --> 01:04:20,235 l had no idea. 765 01:04:21,240 --> 01:04:22,229 l, in turn, 766 01:04:22,840 --> 01:04:26,116 at age 2 or 3, l dressed up and did imitations... 767 01:04:27,000 --> 01:04:29,639 it's something that's always been inside. 768 01:04:29,920 --> 01:04:32,036 When l go to the theater l never applaud, 769 01:04:32,480 --> 01:04:34,232 l like applause, 770 01:04:35,520 --> 01:04:38,034 l imagine it'll be for me someday. 771 01:04:40,160 --> 01:04:41,878 You can have it. 772 01:04:43,080 --> 01:04:44,513 l'll like fame: 773 01:04:45,400 --> 01:04:46,719 autographs, 774 01:04:47,760 --> 01:04:49,591 the best restaurants, 775 01:04:49,760 --> 01:04:51,955 real convertibles... 776 01:04:52,440 --> 01:04:55,716 Besides, famous people always have famous friends. 777 01:04:57,200 --> 01:04:59,714 Maybe they just don't trust wannabes. 778 01:05:00,920 --> 01:05:03,992 lt's a small, closed world. 779 01:05:04,160 --> 01:05:07,197 You have to be someone's son or lover. 780 01:05:07,360 --> 01:05:09,954 Have you ever sucked some producer's cock 781 01:05:10,120 --> 01:05:11,473 instead of kidnapping? 782 01:05:26,880 --> 01:05:27,835 l'm cold. 783 01:05:49,480 --> 01:05:50,799 Will you let me go? 784 01:05:51,680 --> 01:05:53,671 - What? - lf we fuck, can l go? 785 01:05:55,240 --> 01:05:56,434 You're dying to. 786 01:05:58,760 --> 01:05:59,875 Not this way. 787 01:06:00,040 --> 01:06:01,029 What? 788 01:06:01,360 --> 01:06:03,191 l mean, if it happened... 789 01:06:05,280 --> 01:06:07,191 l wish you felt like l feel. 790 01:06:07,360 --> 01:06:08,918 Feel for you? 791 01:06:12,720 --> 01:06:13,948 Look, you S.O.B. 792 01:06:14,800 --> 01:06:17,109 You think l'm enjoying this? 793 01:06:17,960 --> 01:06:20,872 ls it me? l'm not any good as an actor, l mean. 794 01:06:22,640 --> 01:06:23,834 Want the truth? 795 01:06:25,000 --> 01:06:27,275 ln this business, nobody wants the truth. 796 01:06:27,440 --> 01:06:30,796 l do. l need to learn, improve. 797 01:06:39,480 --> 01:06:40,435 Look at yourself. 798 01:06:41,360 --> 01:06:42,952 Some things can't be taught. 799 01:06:43,880 --> 01:06:46,838 Enthusiasm is not enough. Some people aren't cut out for this. 800 01:06:48,240 --> 01:06:50,515 You have the expression of an onion. 801 01:06:51,400 --> 01:06:53,516 You don't know how to look or listen, 802 01:06:54,400 --> 01:06:56,630 or even scratch naturally. 803 01:06:57,600 --> 01:06:59,716 So, l suck as an actor? 804 01:07:02,040 --> 01:07:04,508 No, get this through your thick head : 805 01:07:05,200 --> 01:07:08,909 You're not an actor and Benito is surely no director. 806 01:07:10,160 --> 01:07:11,593 And this is no picture. 807 01:07:44,520 --> 01:07:46,192 Anything else? 808 01:07:56,520 --> 01:07:57,475 This. 809 01:08:00,520 --> 01:08:04,559 ''The young and veteran actress Amanda Castro's personal problems...'' 810 01:08:05,600 --> 01:08:07,079 Bastards. 811 01:08:12,000 --> 01:08:15,037 ''...have landed her in a detoxification clinic.'' 812 01:08:16,000 --> 01:08:16,876 Goddammit. 813 01:08:17,400 --> 01:08:18,389 Exactly. 814 01:08:19,080 --> 01:08:23,437 ''Her publicized breakup with Cuban actor Walter Carro�a'' 815 01:08:23,600 --> 01:08:26,068 ''combined with her promotional obligations...'' 816 01:08:26,920 --> 01:08:29,150 lsn't Catalina going to do anything? 817 01:08:33,080 --> 01:08:35,548 ''This magazine expresses its support as always'' 818 01:08:35,720 --> 01:08:39,030 ''to an actress who's lost her recipe for success'' 819 01:08:39,400 --> 01:08:42,790 ''after reaching the summit in her youth with Roberto Suanzes,'' 820 01:08:43,560 --> 01:08:47,439 ''the veteran director and king of the casting couch.'' 821 01:08:48,000 --> 01:08:50,753 Come, l've seen the rushes. 822 01:08:51,840 --> 01:08:53,751 We have to celebrate. 823 01:08:56,600 --> 01:08:57,919 l don't drink that shit. 824 01:09:02,480 --> 01:09:03,754 And look at this photo. 825 01:09:04,080 --> 01:09:07,072 lt's from 4 years ago when l played a junkie. 826 01:09:08,160 --> 01:09:10,390 Come, let's go to bed. Tomorrow's a bus y day. 827 01:09:10,560 --> 01:09:12,596 - Leave me alone. - Fuck it. 828 01:09:13,840 --> 01:09:15,717 To bed. 829 01:09:17,920 --> 01:09:19,831 lgnore it. You'll be back. 830 01:09:20,000 --> 01:09:22,560 Of course, l'll show them your picture. 831 01:09:23,360 --> 01:09:25,920 Look, l'm not finished. l'm the Queen of Super 8. 832 01:09:27,760 --> 01:09:29,671 My knee hurts. Give me the pills. 833 01:09:37,920 --> 01:09:39,194 And the bottle. 834 01:09:48,160 --> 01:09:49,115 Look. 835 01:09:49,960 --> 01:09:51,916 Since l saw you in that picture, 836 01:09:52,640 --> 01:09:55,313 l feel like l've grown up with you. 837 01:09:55,680 --> 01:09:57,193 Grown up with me? 838 01:09:58,080 --> 01:09:59,399 What do you know 839 01:10:00,320 --> 01:10:01,673 about my life? 840 01:10:03,080 --> 01:10:04,672 Take off these handcuffs. 841 01:10:10,040 --> 01:10:11,359 l'm not yours. 842 01:10:12,440 --> 01:10:13,793 l belong to no one. 843 01:10:14,720 --> 01:10:15,789 l just wanted... 844 01:10:16,000 --> 01:10:18,275 l don't need your bullshit pity. 845 01:10:19,920 --> 01:10:21,239 You're not my friend. 846 01:10:31,520 --> 01:10:33,909 Don't ever repeat what you said to Carolo. 847 01:10:35,000 --> 01:10:37,514 Next time l'll cut your tongue out 848 01:10:38,280 --> 01:10:39,998 and you'll be doing silent films. 849 01:10:41,160 --> 01:10:43,310 Maybe he's the worst actor in the world, 850 01:10:44,200 --> 01:10:46,509 but he'd give it all to be where you are. 851 01:10:47,640 --> 01:10:52,191 And you... you've wasted it all. 852 01:11:59,640 --> 01:12:01,915 You should've found a better actor. 853 01:12:03,320 --> 01:12:05,709 You're my man. 854 01:12:06,480 --> 01:12:09,074 The first time l saw you, l thought: 855 01:12:09,360 --> 01:12:11,157 The camera'll love him. 856 01:12:11,960 --> 01:12:13,757 With the expression of an onion. 857 01:12:14,440 --> 01:12:15,793 You don't understand. 858 01:12:16,440 --> 01:12:18,317 An actor is like an onion, 859 01:12:19,360 --> 01:12:21,590 you've got to remove layer after layer 860 01:12:21,840 --> 01:12:23,751 until you reach his heart... 861 01:12:24,360 --> 01:12:26,032 and you end up crying. 862 01:12:26,920 --> 01:12:28,433 You don't know Amanda yet. 863 01:12:29,160 --> 01:12:31,230 Why do roses have thorns? 864 01:12:31,480 --> 01:12:33,311 To prick people. That's the way she is. 865 01:12:34,680 --> 01:12:37,990 You think that's what she meant about the onion? 866 01:12:38,400 --> 01:12:39,674 Of course, dummy. 867 01:12:41,560 --> 01:12:45,030 We're not like others. We are artists. 868 01:12:45,360 --> 01:12:49,069 You weren't born to work cutting meat, nor l waiting tables. 869 01:12:49,280 --> 01:12:51,669 We're a breed apart, like her. 870 01:12:57,560 --> 01:12:59,437 Come on, onion-head. 871 01:13:28,640 --> 01:13:29,868 Are you putting me on? 872 01:13:35,760 --> 01:13:38,194 Hey, wake up. 873 01:13:39,920 --> 01:13:41,512 Come on, come. 874 01:13:44,080 --> 01:13:45,035 Carolo! 875 01:13:45,760 --> 01:13:46,715 Carolo! 876 01:13:47,720 --> 01:13:49,199 What? 877 01:13:52,880 --> 01:13:53,835 Come. 878 01:13:54,080 --> 01:13:55,354 She's dying on us. 879 01:14:00,600 --> 01:14:01,953 She has to see a doctor. 880 01:14:02,600 --> 01:14:03,635 And the picture? 881 01:14:05,120 --> 01:14:06,348 Fuck the picture. 882 01:14:18,000 --> 01:14:19,194 Open the back door. 883 01:14:21,800 --> 01:14:24,917 No, no...not the hospital. 884 01:14:26,080 --> 01:14:27,479 Don't take me, please. 885 01:14:30,800 --> 01:14:32,358 They're going to crucify me. 886 01:14:34,520 --> 01:14:38,115 l'm sorry. l won't do it again. 887 01:14:41,360 --> 01:14:43,271 Sorry, l... 888 01:14:44,600 --> 01:14:46,591 l don't want them to see me. 889 01:15:07,160 --> 01:15:08,912 Yeah, l know it's early, 890 01:15:09,080 --> 01:15:12,550 but my cat, Doc... 891 01:15:13,080 --> 01:15:15,913 it's those pills you prescribed. 892 01:15:16,320 --> 01:15:19,198 My cat swallowed them all. 893 01:15:19,600 --> 01:15:21,795 The entire jar... 894 01:15:23,720 --> 01:15:27,315 Huh, yeah. She vomited but since there's no hospital nearby... 895 01:15:29,280 --> 01:15:31,316 There's no danger... 896 01:15:31,720 --> 01:15:32,675 for the cat, right? 897 01:15:33,440 --> 01:15:37,194 But, wait, you're not going to believe this, 898 01:15:37,840 --> 01:15:40,593 my sister was with the cat and she... 899 01:15:40,920 --> 01:15:45,550 l mean, she also swallowed a bunch of pills, 900 01:15:46,920 --> 01:15:49,957 by accident. She thought they were sweets... 901 01:15:50,440 --> 01:15:53,830 She's quite tiny... 902 01:15:54,160 --> 01:15:58,711 She's around 1 4 or 20 years old, l'm not sure. 903 01:16:00,400 --> 01:16:01,549 They dissolve? 904 01:16:03,000 --> 01:16:04,115 No danger? 905 01:16:04,400 --> 01:16:05,753 What? Yes, thanks. 906 01:16:05,920 --> 01:16:10,357 Thank you. Sorry, doctor. 907 01:16:21,200 --> 01:16:25,318 l have some photos to be developed. l'll be back in an hour. Thanks. 908 01:16:25,640 --> 01:16:27,915 - Good morning. - Morning. 909 01:16:32,800 --> 01:16:35,075 This'll clean you up inside. 910 01:16:37,840 --> 01:16:39,273 The pharmacist said so. 911 01:16:40,440 --> 01:16:41,839 l've brought the beach pix. 912 01:16:45,480 --> 01:16:47,869 Any we can use as promo shots? 913 01:16:48,520 --> 01:16:51,432 Nah, the roll was bad. 914 01:16:56,240 --> 01:16:57,753 Fucking bird! 915 01:17:34,400 --> 01:17:36,868 by the way, cinema without you wouldn't be the same. 916 01:17:39,800 --> 01:17:42,109 There's always someone prettier and younger. 917 01:17:42,800 --> 01:17:44,233 You're both. 918 01:17:46,480 --> 01:17:48,152 l was last year's girl. 919 01:17:49,640 --> 01:17:52,313 So? l tried suicide once. 920 01:17:52,840 --> 01:17:54,990 l cut my veins with the shaver. 921 01:17:55,920 --> 01:17:57,194 Lucky, it was electric. 922 01:18:04,560 --> 01:18:06,994 Whenever l feel blue, l remember a song... 923 01:18:08,040 --> 01:18:10,873 lf you play a single note, l'll definitely kill myself. 924 01:18:20,280 --> 01:18:23,750 Quick, you have to get out of here! 925 01:18:25,840 --> 01:18:26,829 Let's go. 926 01:18:35,080 --> 01:18:36,877 Come on! 927 01:18:37,240 --> 01:18:40,550 Come on, for Christ's sake. Wait, your bag. 928 01:18:44,360 --> 01:18:45,713 Careful, don't fall. 929 01:18:47,240 --> 01:18:48,878 Open up, open. 930 01:18:49,000 --> 01:18:50,831 Don't bang so hard. 931 01:18:51,240 --> 01:18:54,118 Come on, get out of there. Out now! 932 01:18:54,280 --> 01:18:56,396 l'm here! 933 01:18:57,480 --> 01:19:00,677 l'm here! Take her to the snack bar. 934 01:19:03,600 --> 01:19:05,079 Careful, Dad. Let me help you. 935 01:19:13,600 --> 01:19:16,034 Hi, kids. How's school? A moment. 936 01:19:16,200 --> 01:19:19,795 Everything's upside down. What a mess. 937 01:19:20,600 --> 01:19:23,398 Why'd you take down the pictures? Are you stupid or what? 938 01:19:23,520 --> 01:19:27,274 - l'm fed up with the mountains. - Hush, Dad. They're nice. 939 01:19:30,880 --> 01:19:33,189 - And Perfe's trophies. - Don't touch anything. 940 01:19:34,000 --> 01:19:36,195 Come in. Get Dad inside. 941 01:19:36,640 --> 01:19:38,119 What happened to the car? 942 01:19:40,040 --> 01:19:41,359 How big you are! 943 01:19:42,680 --> 01:19:43,829 Leave the kids, shit. 944 01:19:44,000 --> 01:19:45,479 Go and play. 945 01:19:47,680 --> 01:19:48,829 Why didn't you open up? 946 01:19:49,840 --> 01:19:51,751 You'll end up enjoying the country. 947 01:19:55,520 --> 01:19:57,272 What's this doing here? 948 01:19:58,280 --> 01:19:59,190 l put it there. 949 01:20:03,560 --> 01:20:05,676 They called from work. They're going to 950 01:20:05,840 --> 01:20:09,958 fire you. And to think l had to beg to get you that TV job. 951 01:20:10,400 --> 01:20:12,038 l'm bus y with my things. 952 01:20:12,440 --> 01:20:14,317 Your things, asshole? 953 01:20:15,280 --> 01:20:16,349 Grandma, grandma... 954 01:20:16,680 --> 01:20:19,592 -Mom, leave it, for Christ's sake. -lt's only a sip. 955 01:20:19,760 --> 01:20:21,557 Did you vomit? 956 01:20:22,320 --> 01:20:23,753 Something didn't agree with me. 957 01:20:24,040 --> 01:20:26,156 No kidding, with the shit you eat. 958 01:20:26,520 --> 01:20:28,272 Everything's upside down. 959 01:21:00,280 --> 01:21:01,838 Yes, hello Beni, 960 01:21:02,640 --> 01:21:05,757 yeah, of course... 961 01:21:06,280 --> 01:21:09,795 Cold. Bring some blankets and something to eat. 962 01:21:11,440 --> 01:21:12,429 Don't worry. 963 01:21:13,040 --> 01:21:13,950 l know. 964 01:21:14,760 --> 01:21:15,795 bye, Beni. 965 01:21:19,480 --> 01:21:20,549 lt was Beni. 966 01:21:23,920 --> 01:21:25,353 He worked here summers. 967 01:21:26,080 --> 01:21:27,399 Nights, he showed films. 968 01:21:28,080 --> 01:21:32,039 But they changed owners. And the new guy wanted new films. 969 01:21:32,400 --> 01:21:34,675 They argued and you see... 970 01:21:36,040 --> 01:21:37,996 You know his fits. 971 01:21:38,440 --> 01:21:39,759 And since his brother's a cop. 972 01:21:42,720 --> 01:21:43,755 You won't yell? 973 01:21:53,520 --> 01:21:54,999 l have to make a call. 974 01:21:56,240 --> 01:21:57,958 Phone doesn't work. 975 01:21:58,360 --> 01:21:59,429 You just used it. 976 01:21:59,920 --> 01:22:01,876 Ah, right. 977 01:22:02,840 --> 01:22:03,989 My call? 978 01:22:05,280 --> 01:22:07,316 You crazy? Beni will kill me. 979 01:22:11,320 --> 01:22:12,673 lt's not what you imagine. 980 01:22:27,080 --> 01:22:28,195 Hello... 981 01:22:29,040 --> 01:22:30,268 Hi, it's me. 982 01:22:31,800 --> 01:22:33,074 Mom, don't cry. 983 01:22:34,440 --> 01:22:35,475 Of course, l'm fine. 984 01:22:36,720 --> 01:22:37,709 l said... 985 01:22:38,800 --> 01:22:40,711 l've told you a thousand times 986 01:22:42,520 --> 01:22:45,034 not to believe everything you read. 987 01:22:46,520 --> 01:22:49,717 l'm fine, l'm well. 988 01:22:51,720 --> 01:22:53,631 l'm with...friends. 989 01:22:55,880 --> 01:22:57,074 Nothing's wrong. 990 01:22:57,760 --> 01:22:59,079 How are you? 991 01:23:01,320 --> 01:23:02,673 Of course l'll see you. 992 01:23:04,160 --> 01:23:07,709 Tomorrow? Maybe... 993 01:23:10,000 --> 01:23:13,436 You should see me. l'm in the country. 994 01:23:13,840 --> 01:23:14,750 l'm great. 995 01:23:17,840 --> 01:23:18,875 Of course, go. 996 01:23:19,960 --> 01:23:21,439 A big kiss... 997 01:23:28,120 --> 01:23:29,792 Something was burning. 998 01:23:35,200 --> 01:23:37,236 Smells of women. You don't fool me. 999 01:23:38,040 --> 01:23:39,234 What, an orgy? 1000 01:23:39,960 --> 01:23:41,951 Whores. The only way you get some. 1001 01:23:42,120 --> 01:23:43,633 No, l'm just filming stuff. 1002 01:23:46,040 --> 01:23:46,995 Stuff? 1003 01:23:47,400 --> 01:23:49,834 And your coke-buying friend? Braulio called me. 1004 01:23:50,400 --> 01:23:51,753 Last time, huh, Fats. 1005 01:23:52,400 --> 01:23:55,437 He was shouting my name, wanting to score a half-kilo of coke. 1006 01:23:56,480 --> 01:23:58,118 l was a hair away, 1007 01:23:58,680 --> 01:23:59,908 dickhead, 1008 01:24:00,240 --> 01:24:02,470 from staking you out and breaking your jerk face. 1009 01:24:02,640 --> 01:24:05,996 And my handcuffs, what? A little S&M stuff with the babes? 1010 01:24:06,200 --> 01:24:07,428 You making pornos? 1011 01:24:07,840 --> 01:24:08,955 Not with minors? 1012 01:24:09,520 --> 01:24:11,715 l'll book you even if you are my brother. 1013 01:24:12,680 --> 01:24:14,910 - Death penalty. - Don't be silly, l make films. 1014 01:24:15,080 --> 01:24:18,152 Films? With that shitface of yours? 1015 01:24:20,320 --> 01:24:22,515 How good-looking you are. 1016 01:24:27,960 --> 01:24:29,109 Forty-five... 1017 01:24:29,280 --> 01:24:30,269 That's no jive. 1018 01:24:30,800 --> 01:24:31,755 Son, 1019 01:24:37,680 --> 01:24:39,796 Sixteen. One-Six. 1020 01:24:40,160 --> 01:24:42,469 l need one number to fill the row. 1021 01:24:43,080 --> 01:24:44,035 Shut up. 1022 01:24:44,920 --> 01:24:48,435 You should go to bed. Tomorrow we have to wax the floors. 1023 01:24:49,520 --> 01:24:50,475 Don't touch my room. 1024 01:24:50,680 --> 01:24:53,069 Your room? Call... 1025 01:24:53,520 --> 01:24:56,990 And more about the actress Amanda Castro... 1026 01:24:57,840 --> 01:24:58,875 Move, granny. 1027 01:25:00,720 --> 01:25:05,350 Tomorrow rumors will vanish with the publication of these photos. 1028 01:25:07,520 --> 01:25:08,475 What the fuck...? 1029 01:25:09,840 --> 01:25:10,750 Call 'em! 1030 01:25:15,480 --> 01:25:19,234 She seems to be enjoying herself on this idyllic beach. 1031 01:25:19,400 --> 01:25:21,072 -And her mate... -Fashion... 1032 01:25:21,680 --> 01:25:24,399 She has the same bathing suit l wore 20 years ago. 1033 01:25:25,480 --> 01:25:27,471 Mom, l can't sleep. 1034 01:25:27,720 --> 01:25:28,789 Come. 1035 01:25:28,960 --> 01:25:30,075 Come here. 1036 01:25:32,240 --> 01:25:34,117 Perfe, don't give her that. 1037 01:25:34,280 --> 01:25:35,633 She'll sleep better. 1038 01:25:36,400 --> 01:25:38,960 - Your little friend, honey. - Thanks. 1039 01:25:46,320 --> 01:25:47,389 A shiver. 1040 01:25:49,680 --> 01:25:52,717 Did you know shivers mean your soul wants to dance? 1041 01:25:54,120 --> 01:25:55,109 My soul? 1042 01:25:56,080 --> 01:25:57,195 l doubt it. 1043 01:25:58,720 --> 01:26:00,551 l used to invent these things as a child. 1044 01:26:01,080 --> 01:26:04,197 l thought a land existed where people sang and danced all day. 1045 01:26:06,560 --> 01:26:08,357 Like in musicals. 1046 01:26:08,840 --> 01:26:10,796 l was sure l'd live there someday. 1047 01:26:11,400 --> 01:26:14,119 Sit down. l'm deaf in this ear. 1048 01:26:15,120 --> 01:26:17,076 - Deaf? - Yes, deaf. 1049 01:26:18,080 --> 01:26:19,229 That's not all. 1050 01:26:19,720 --> 01:26:21,119 Want a list? 1051 01:26:22,840 --> 01:26:24,671 This doll is defective. 1052 01:26:26,000 --> 01:26:28,673 Your land would reject me. 1053 01:26:31,480 --> 01:26:32,833 l like you as you are... 1054 01:26:33,480 --> 01:26:36,597 Of course. You know me so well. 1055 01:26:39,360 --> 01:26:41,237 You like beaches in the winter, 1056 01:26:42,240 --> 01:26:43,559 dark tobacco, 1057 01:26:44,800 --> 01:26:45,949 caviar, 1058 01:26:47,800 --> 01:26:49,597 you hate the color green 1059 01:26:51,200 --> 01:26:52,838 and you love horses. 1060 01:26:54,120 --> 01:26:56,554 You like men to surprise you. 1061 01:27:10,960 --> 01:27:12,109 Make no mistake. 1062 01:27:14,960 --> 01:27:15,915 Sorry... 1063 01:27:17,560 --> 01:27:19,357 l know l'm out of your league. 1064 01:27:20,520 --> 01:27:23,159 Don't be so sure. l've been fucked by worse. 1065 01:27:25,320 --> 01:27:27,709 But when l do it, l like to have my hands free. 1066 01:27:32,800 --> 01:27:34,392 lf l free you, you'll run. 1067 01:27:36,480 --> 01:27:37,833 You can't have it all. 1068 01:27:40,640 --> 01:27:42,437 l'm from the real world. 1069 01:27:43,960 --> 01:27:45,916 You should've left me there. 1070 01:29:08,200 --> 01:29:09,110 Fatso! 1071 01:29:15,200 --> 01:29:16,428 Fatso! 1072 01:29:19,680 --> 01:29:22,672 Rebecca, what...? Mom must be looking for you. 1073 01:29:23,320 --> 01:29:25,754 - Go home, you'll catch a cold. - Who's there? 1074 01:29:26,320 --> 01:29:27,275 Where? 1075 01:29:27,480 --> 01:29:29,152 Who's the food for? 1076 01:29:29,760 --> 01:29:30,829 What food? 1077 01:29:31,120 --> 01:29:34,237 Don't kid me. Dad says l inherited his sixth sense. 1078 01:29:34,480 --> 01:29:37,995 lt's for the birds, silly. With this cold... 1079 01:29:38,880 --> 01:29:42,111 l feed them so they don't starve or feel cold. 1080 01:29:46,160 --> 01:29:48,594 - See, it's for the birds. - You're an idiot. 1081 01:29:50,200 --> 01:29:53,272 - Let's go and play movies. - l 'll go where l want. 1082 01:29:53,440 --> 01:29:54,953 The wolves'll devour you. 1083 01:30:17,720 --> 01:30:19,836 Anything happens to the kid, you're dead. 1084 01:30:20,280 --> 01:30:22,874 That's the way you take care of her, asshole? 1085 01:30:23,680 --> 01:30:25,193 She tripped, it's not my fault. 1086 01:30:25,760 --> 01:30:27,352 There goes the weekend. 1087 01:30:27,520 --> 01:30:28,953 Perfe, the hospital... 1088 01:30:29,600 --> 01:30:30,510 Fatso. 1089 01:30:32,120 --> 01:30:33,838 l'll stay to close the house. 1090 01:30:35,040 --> 01:30:37,156 Come or they'll forget you. 1091 01:30:44,680 --> 01:30:47,194 Hope she's OK. 1092 01:30:54,000 --> 01:30:56,673 Come on, you can do it. 1093 01:30:57,480 --> 01:30:59,152 Trust yourself. 1094 01:30:59,680 --> 01:31:00,749 Come. 1095 01:31:01,880 --> 01:31:04,269 Get up little by little. 1096 01:31:04,520 --> 01:31:05,430 Up. 1097 01:31:05,640 --> 01:31:09,349 You're doing it, love. 1098 01:31:14,960 --> 01:31:18,919 Laugh it up. The world is a wonderful place. 1099 01:31:21,320 --> 01:31:23,880 You see? You're free and you're still here. 1100 01:31:34,960 --> 01:31:37,679 Here, l stole this for you. 1101 01:31:42,080 --> 01:31:43,069 Help me. 1102 01:31:49,120 --> 01:31:52,510 Why don't you stand there? You'll get the fireplace's light. 1103 01:31:54,880 --> 01:31:56,393 The other side is your good one. 1104 01:31:57,480 --> 01:31:58,879 l don't have a good side. 1105 01:32:01,920 --> 01:32:03,797 Where's Carolo? 1106 01:32:19,520 --> 01:32:21,590 - Let's shoot... - One second. 1107 01:32:22,200 --> 01:32:23,519 What are you doing? 1108 01:32:23,920 --> 01:32:26,798 Again. How many is that? 1109 01:32:27,480 --> 01:32:29,675 The fifth. Can't get it to come. 1110 01:32:30,680 --> 01:32:32,113 lt's smoking red. 1111 01:32:35,120 --> 01:32:36,838 l've never done sex scenes. 1112 01:32:38,360 --> 01:32:39,588 l can't fuck up. 1113 01:32:40,040 --> 01:32:44,113 Scene sixty-eight, take 1 . And... action. 1114 01:32:45,520 --> 01:32:46,635 What's that? 1115 01:32:48,560 --> 01:32:50,551 Actor's tricks for sex scenes. 1116 01:32:58,880 --> 01:33:02,270 Concentration and motivation. 1117 01:33:07,560 --> 01:33:09,755 Got it? 1118 01:33:56,720 --> 01:33:58,153 Think l've caught a cold. 1119 01:33:59,320 --> 01:34:03,359 The grain, Benito. The texture is fantastic. 1120 01:34:05,760 --> 01:34:06,829 lt's magic... 1121 01:34:07,400 --> 01:34:08,719 lt's cinema, damn it. 1122 01:34:09,160 --> 01:34:11,310 ln video, this would stink. 1123 01:34:11,880 --> 01:34:16,510 Video is so that assholes can record their weddings. 1124 01:34:19,400 --> 01:34:21,755 l think l have a masterpiece in my hands. 1125 01:34:22,280 --> 01:34:23,759 Masterpiece? 1126 01:34:24,200 --> 01:34:25,519 That's impossible. 1127 01:34:26,520 --> 01:34:27,475 You never know. 1128 01:34:27,880 --> 01:34:29,472 This is only my first step. 1129 01:34:29,960 --> 01:34:32,190 My next film will be a musical. 1130 01:34:32,560 --> 01:34:34,630 Musical? Will you give me a role? 1131 01:34:35,960 --> 01:34:39,919 l always dreamt of singing. 1132 01:34:41,840 --> 01:34:43,239 ''Life ls A Song''. 1133 01:34:43,640 --> 01:34:47,349 lt's a story of a nun who works with terminally ill patients. 1134 01:34:49,160 --> 01:34:50,673 Only Amanda can do it. 1135 01:34:51,160 --> 01:34:53,230 She cures people with her songs. 1136 01:34:54,320 --> 01:34:55,355 lt has to be a... 1137 01:34:58,000 --> 01:35:00,958 Master? Master? 1138 01:35:06,240 --> 01:35:07,468 Don't die now. 1139 01:35:15,600 --> 01:35:19,593 You can't die now. We still have a lot of work to do. 1140 01:35:22,320 --> 01:35:23,514 We have to go on. 1141 01:35:30,160 --> 01:35:31,309 Not now, Master. 1142 01:35:37,680 --> 01:35:38,669 Come, please. 1143 01:35:39,040 --> 01:35:40,075 Let's finish it. 1144 01:35:40,760 --> 01:35:42,716 Like before, you and me. 1145 01:35:43,000 --> 01:35:44,274 We'll finish it. 1146 01:35:45,280 --> 01:35:47,077 Come, Master. 1147 01:35:47,840 --> 01:35:48,795 Master. 1148 01:35:49,360 --> 01:35:51,828 You can do it, you and me. 1149 01:37:01,920 --> 01:37:03,353 We'll do it together. 1150 01:37:03,560 --> 01:37:05,915 We'll be cinema's hottest couple. 1151 01:37:06,840 --> 01:37:09,400 And after this hit, there will be more. 1152 01:37:09,560 --> 01:37:13,109 Hits? Why does success interest you so much? 1153 01:37:14,480 --> 01:37:15,674 You can't take it to bed. 1154 01:37:16,560 --> 01:37:17,993 lt doesn't hug you at night. 1155 01:37:19,040 --> 01:37:20,837 lt doesn't keep you company. 1156 01:37:25,600 --> 01:37:26,589 Oh, Susan... 1157 01:37:28,560 --> 01:37:30,516 l can't hide it anymore. 1158 01:37:31,000 --> 01:37:32,592 l have a terrible illness. 1159 01:37:33,120 --> 01:37:36,317 The doctors say l have six months to live. Tops. 1160 01:37:37,000 --> 01:37:38,797 But l have you, so who cares? 1161 01:37:39,960 --> 01:37:42,918 Even though it was only 5 minutes, it was worth it. 1162 01:37:48,240 --> 01:37:49,514 l'm lost. Sorry. 1163 01:37:49,880 --> 01:37:51,199 This is crap, Carolo. 1164 01:37:51,640 --> 01:37:53,471 This is the film's climax 1165 01:37:54,000 --> 01:37:55,911 and you recite lines like a parrot. 1166 01:37:56,200 --> 01:37:59,192 You're dying. Fuck the world. You're happy. 1167 01:37:59,920 --> 01:38:01,239 Get into the role, shit. 1168 01:38:02,120 --> 01:38:03,314 l'm trying to. 1169 01:38:03,560 --> 01:38:04,675 Trying's not enough. 1170 01:38:04,840 --> 01:38:06,671 Write: take 27. 1171 01:38:06,920 --> 01:38:08,990 Even if it takes forever. 1172 01:38:09,560 --> 01:38:11,710 Maybe she's right: you're the world's worst actor. 1173 01:38:20,720 --> 01:38:22,631 Stick to plasticine. 1174 01:38:23,160 --> 01:38:26,277 That way you can crush an actor when you tire of him. 1175 01:38:30,520 --> 01:38:31,396 Hey, wait. 1176 01:38:33,320 --> 01:38:35,231 Forget l was an invalid? 1177 01:38:38,040 --> 01:38:41,237 Right. He gets his muse and l get the shaft. 1178 01:38:41,960 --> 01:38:43,518 You're jealous... 1179 01:38:44,160 --> 01:38:45,878 Know how long you'd last? 1180 01:38:46,080 --> 01:38:48,753 Who cares? l'm no actor, l'm nothing. 1181 01:38:49,480 --> 01:38:52,040 You can't imagine how people have treated me. 1182 01:38:53,400 --> 01:38:55,755 But you take it. This is like a drug. 1183 01:38:56,480 --> 01:38:57,674 You come back. 1184 01:38:58,200 --> 01:38:59,872 You want more and more. 1185 01:39:00,360 --> 01:39:01,395 And then some. 1186 01:39:02,840 --> 01:39:05,400 And your biggest fear is they'll never call you again. 1187 01:39:05,920 --> 01:39:08,229 You're only interested in finishing so you can leave. 1188 01:39:09,440 --> 01:39:11,237 That's what filmmaking is. 1189 01:39:12,360 --> 01:39:13,918 This shit is not a film. 1190 01:39:15,560 --> 01:39:16,629 lt's like all of them. 1191 01:39:20,440 --> 01:39:23,750 Come, point your nose at the house. 1192 01:39:24,240 --> 01:39:28,074 And we're going to shoot take 27 so that nut is satisfied. 1193 01:39:28,640 --> 01:39:30,949 l don't know about you but l have a date with reality. 1194 01:39:31,200 --> 01:39:33,236 lt may be shit, but it's my shit. 1195 01:39:34,600 --> 01:39:35,828 And us? 1196 01:39:37,040 --> 01:39:40,476 l mean you and me... and Benito. 1197 01:40:01,840 --> 01:40:03,592 She gets ex cited about people. 1198 01:40:03,760 --> 01:40:06,354 lt's two years since she stepped outside her house. 1199 01:40:07,120 --> 01:40:09,031 Then she stands up and walks. 1200 01:40:09,320 --> 01:40:10,639 Final scene is at the beach. 1201 01:40:11,480 --> 01:40:12,435 What beach? 1202 01:40:12,680 --> 01:40:15,433 One my Dad took me to when l was a kid. 1203 01:40:15,560 --> 01:40:17,471 Then l sing my song, remember? 1204 01:40:17,760 --> 01:40:18,954 How could l forget? 1205 01:40:36,120 --> 01:40:38,429 That's it, slowly. 1206 01:40:39,440 --> 01:40:40,953 lt's a historical moment. 1207 01:40:42,360 --> 01:40:44,078 A miracle. You can walk. 1208 01:41:12,040 --> 01:41:13,075 She's left. 1209 01:41:41,640 --> 01:41:42,629 ls it you? 1210 01:41:44,040 --> 01:41:45,792 l saw you... 1211 01:41:46,760 --> 01:41:48,079 Could you sign...? 1212 01:41:51,760 --> 01:41:53,398 lt's her! 1213 01:41:54,400 --> 01:41:55,355 Thanks. 1214 01:42:14,800 --> 01:42:15,755 Out of the car. 1215 01:42:17,400 --> 01:42:20,756 -Drop that. -lt's my picture. 1216 01:42:21,560 --> 01:42:22,788 Let's go. 1217 01:42:36,400 --> 01:42:37,628 My film. 1218 01:43:53,320 --> 01:43:55,038 Carolo, come up. 1219 01:43:56,200 --> 01:43:57,474 l have a surprise. 1220 01:45:16,680 --> 01:45:18,716 There, you have your picture. 1221 01:45:19,080 --> 01:45:20,433 You don't understand. 1222 01:45:21,200 --> 01:45:22,189 lt's lame. 1223 01:45:24,120 --> 01:45:27,271 The picture is lame without its ending. 1224 01:45:28,360 --> 01:45:30,032 We have to talk to her. 1225 01:45:30,400 --> 01:45:33,153 We're lucky she didn't press charges. 1226 01:45:33,960 --> 01:45:35,359 You don't understand. 1227 01:45:35,520 --> 01:45:36,635 She returned the movie. 1228 01:45:36,840 --> 01:45:41,630 That means she wants this film to last forever. 1229 01:45:44,520 --> 01:45:46,670 She doesn't want to see us again. 1230 01:45:49,160 --> 01:45:50,513 Maybe. 1231 01:46:18,560 --> 01:46:20,516 l don't want any more problems. 1232 01:46:21,320 --> 01:46:22,469 That's it. 1233 01:46:24,600 --> 01:46:27,990 Can you imagine this picture with its ending? 83043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.