All language subtitles for Missed.Connections.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,568 --> 00:00:28,570 [theme music] 2 00:00:42,000 --> 00:00:43,440 LOOKING FOR SOMEONE I'VE BUMPED INTO. 3 00:00:43,501 --> 00:00:45,378 IS IT JUST ME, OR WAS THERE SOMETHING? 4 00:00:57,557 --> 00:01:00,393 NO MATTER WHERE YOU ARE, I'LL BE TWO STEPS BEHIND. 5 00:01:30,465 --> 00:01:32,258 TO MY LRT SEATMATE. YOU GOT OFF AT SANTOLAN. 6 00:01:32,342 --> 00:01:34,969 YOUR ELBOW HURT ME, BUT IT'S OKAY. I HOPE YOU NUDGE ME AGAIN. 7 00:02:02,831 --> 00:02:04,040 Yeah. 8 00:02:04,124 --> 00:02:05,416 - Smells nice? - Mm, yeah. 9 00:02:05,500 --> 00:02:08,670 [phone ringing and vibrating] 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,464 Here we go again. 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,007 [breathes deeply] 12 00:02:13,758 --> 00:02:14,759 [phone key beeps] 13 00:02:16,386 --> 00:02:17,846 Hello, sir. 14 00:02:17,929 --> 00:02:20,032 [client] I keep sending messages through your website, 15 00:02:20,056 --> 00:02:21,558 but there's no reply. 16 00:02:21,641 --> 00:02:25,562 Uh, sir, we're in the process of redesigning our website, 17 00:02:25,645 --> 00:02:28,815 but we already started making the T-shirts for your order. 18 00:02:28,898 --> 00:02:32,193 Don't worry. Just be patient with us, please. 19 00:02:32,277 --> 00:02:34,988 [client] I've been checking up on it for two weeks now. 20 00:02:35,071 --> 00:02:38,783 This has been botched from the beginning. What are you gonna do for me? 21 00:02:38,867 --> 00:02:41,452 Yes, of course, sir. We're so sorry. 22 00:02:41,536 --> 00:02:44,216 Look, just forget it. If this is your idea of good customer service, 23 00:02:44,289 --> 00:02:45,415 how do you stay in business? 24 00:02:46,082 --> 00:02:47,792 We will figure it out, sir. 25 00:02:47,876 --> 00:02:50,962 - God, don't bother! Just cancel... - All right, then! 26 00:02:51,045 --> 00:02:54,757 Fine. Whatever. Cancel. See if I care. Not like you're a big loss. 27 00:02:55,717 --> 00:02:56,917 - [groans] - [phone key clacks] 28 00:03:02,932 --> 00:03:07,020 Not a big loss... That was your only order this whole month, Mae. 29 00:03:08,438 --> 00:03:09,606 What the heck? 30 00:03:09,689 --> 00:03:11,691 [dramatic music] 31 00:03:13,860 --> 00:03:15,528 [Mae sighs] 32 00:03:15,612 --> 00:03:17,113 Can I have one of those? 33 00:03:25,413 --> 00:03:27,332 These sardines are so lucky. 34 00:03:28,249 --> 00:03:31,502 Crammed in this can together. They're all cozy. 35 00:03:32,295 --> 00:03:34,339 And at least they're not alone, you know. 36 00:03:36,132 --> 00:03:39,177 Hey, give me a new one. This one will expire soon. 37 00:03:46,809 --> 00:03:48,853 But, uh, they're all the same. 38 00:03:48,937 --> 00:03:50,855 Oh, okay. Thank you. 39 00:03:53,816 --> 00:03:54,816 [gasps] 40 00:03:55,568 --> 00:03:56,569 [Mae giggles] 41 00:03:59,405 --> 00:04:00,573 Sorry. 42 00:04:02,075 --> 00:04:03,715 I thought you were a guy who worked here. 43 00:04:04,786 --> 00:04:09,165 Well, the shelf was, uh, disorganized so I fixed it. 44 00:04:09,249 --> 00:04:11,668 [whimsical music] 45 00:04:11,751 --> 00:04:13,253 [chuckles] 46 00:04:16,839 --> 00:04:18,049 Wow. 47 00:04:28,309 --> 00:04:29,477 [cash register beeping] 48 00:04:42,365 --> 00:04:44,242 [cashier] Fifteen hundred pesos, please. 49 00:04:46,703 --> 00:04:48,121 This isn't mine. 50 00:04:48,705 --> 00:04:49,705 [chuckles] 51 00:04:50,790 --> 00:04:51,874 That's mine. 52 00:04:51,958 --> 00:04:54,502 Oh, sorry, ma'am. I've already scanned it. 53 00:04:54,585 --> 00:04:57,672 I thought you two were together, the way you were looking at him. 54 00:04:58,298 --> 00:05:01,342 [cashier] Sorry, sir. The manager will come and void the transaction. 55 00:05:01,426 --> 00:05:02,426 Uh... 56 00:05:03,928 --> 00:05:06,973 No, it's okay. It's my treat. 57 00:05:07,473 --> 00:05:10,810 Really? Well, this is awkward. 58 00:05:13,563 --> 00:05:14,814 Oh, I'm sorry. 59 00:05:14,897 --> 00:05:17,984 - Hang on. 1,500. - Thank you very much. 60 00:05:18,067 --> 00:05:20,045 - Um, this is so embarrassing. - [cashier] This is your receipt. 61 00:05:20,069 --> 00:05:21,904 Hang on, one sec... Let me pay you back. 62 00:05:21,988 --> 00:05:23,531 You probably think I'm a scam artist, 63 00:05:23,614 --> 00:05:26,909 but it really was an accident, you know. Here... 64 00:05:31,247 --> 00:05:32,874 Can we make this fast? 65 00:05:38,463 --> 00:05:40,173 Where is Mr. Green? 66 00:05:43,384 --> 00:05:45,386 [cheerful music] 67 00:05:48,306 --> 00:05:50,141 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 68 00:05:52,602 --> 00:05:54,687 LOOKING FOR MR. GREEN 69 00:05:54,771 --> 00:05:57,982 MR. GREEN @SHOPMART GROCERY YOU SUDDENLY DISAPPEARED! 70 00:05:58,066 --> 00:06:00,026 Thanks for the muffin. 71 00:06:02,612 --> 00:06:03,863 And... hi! 72 00:06:07,116 --> 00:06:08,409 LOOKING FOR MR. GREEN 73 00:06:11,746 --> 00:06:13,706 [giggling] 74 00:06:17,001 --> 00:06:17,877 MAYBE THIS TIME 75 00:06:17,960 --> 00:06:19,462 Oh! Mae! 76 00:06:19,545 --> 00:06:20,856 - [Mae] What is that? - Look at this. Look at this. 77 00:06:20,880 --> 00:06:22,256 Look at this, look at this! 78 00:06:23,132 --> 00:06:26,010 - [Mae] So many likes! - [Auntie] Hundred thousand views! 79 00:06:26,094 --> 00:06:27,220 [Mae] Auntie, you're famous! 80 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 [Auntie] It's obviously because my plants are gorgeous. 81 00:06:29,555 --> 00:06:31,808 That's what the viewers are looking at. 82 00:06:31,891 --> 00:06:34,393 - Ooh, yeah. They are. - And I'm not too bad-looking either. 83 00:06:34,477 --> 00:06:35,603 I don't know, Auntie. 84 00:06:35,686 --> 00:06:37,480 But, you know what? You're incredible. 85 00:06:37,563 --> 00:06:41,400 Besides, I'm a bit envious because you figured out what to do with your life. 86 00:06:41,484 --> 00:06:45,696 Every morning you wake up, and you know exactly what needs to get done. 87 00:06:45,780 --> 00:06:49,617 Some of the people I know have already figured out what to do with their lives. 88 00:06:49,700 --> 00:06:52,787 Whereas, I haven't got a clue what to do with my life. 89 00:06:55,998 --> 00:06:57,708 MISSED CONNECTIONS HELLO, GINGERHEAD! 90 00:07:00,419 --> 00:07:01,546 LOOKING FOR GROCERY GIRL 91 00:07:03,631 --> 00:07:05,800 PIXEL LORD LOOKING FOR GROCERY GIRL @SHOPMART 92 00:07:07,343 --> 00:07:09,137 - Auntie! - What the heck's wrong? 93 00:07:09,220 --> 00:07:11,973 - Don't scare me like that. - Auntie! Auntie! 94 00:07:12,056 --> 00:07:13,850 This is what I've been talking about. 95 00:07:13,933 --> 00:07:16,102 Auntie, look. It's him! 96 00:07:16,185 --> 00:07:18,813 I knew it. It wasn't just in my head. 97 00:07:18,896 --> 00:07:21,190 We both felt the connection. 98 00:07:22,233 --> 00:07:24,485 He's looking for you? Are you sure? 99 00:07:24,569 --> 00:07:25,729 Come on, you're overthinking. 100 00:07:25,778 --> 00:07:26,988 - Of course it's me. - But... 101 00:07:27,071 --> 00:07:28,406 Let's read it together. 102 00:07:28,489 --> 00:07:30,616 "White shirt." White shirt. 103 00:07:30,700 --> 00:07:33,035 "Tote Bag. Grocery Bag." 104 00:07:33,119 --> 00:07:34,454 That's totally me! 105 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 I got to answer. What should I write? 106 00:07:36,289 --> 00:07:38,749 It's good to see you've forgotten about Mark. 107 00:07:38,833 --> 00:07:40,501 [Auntie] Are you still upset about him? 108 00:07:41,294 --> 00:07:42,336 Who, Mark? 109 00:07:43,004 --> 00:07:46,299 Yeah. Well, no. It's just he broke my heart, you know. 110 00:07:47,091 --> 00:07:48,718 If I remember correctly, 111 00:07:48,801 --> 00:07:51,262 you, too, were a hot mess when you got your heart broken. 112 00:07:52,722 --> 00:07:54,307 Uh, Michael Angelo? 113 00:07:55,349 --> 00:07:56,934 I have to admit, that one really hurt. 114 00:07:57,018 --> 00:07:59,937 My one true love. My greatest love. 115 00:08:00,021 --> 00:08:01,647 I just knew it wasn't gonna work. 116 00:08:01,731 --> 00:08:03,274 I didn't wanna move to Holland. 117 00:08:03,357 --> 00:08:05,985 He wanted us to live there but not me. 118 00:08:06,068 --> 00:08:08,279 And that was just a deal breaker. 119 00:08:08,362 --> 00:08:11,365 In the end, you see, neither of us would've been happy. 120 00:08:11,449 --> 00:08:14,494 But, Auntie, it's been haunting you forever. 121 00:08:14,577 --> 00:08:18,206 Every time you tell the story, I can actually feel your pain. 122 00:08:18,289 --> 00:08:21,501 Even if it's all in the past, I know it still hurts you. 123 00:08:24,128 --> 00:08:25,208 @MARKANTHONY POSTED A PHOTO 124 00:08:25,254 --> 00:08:27,256 [Mae] Oh, no. I still haven't unfollowed him. 125 00:08:27,840 --> 00:08:28,758 Really? 126 00:08:28,841 --> 00:08:31,177 So Mark is still active, huh? 127 00:08:31,260 --> 00:08:33,763 [Auntie] Well, he sure is good at expressing his love. 128 00:08:33,846 --> 00:08:35,556 They'll break up soon, you'll see. 129 00:08:35,640 --> 00:08:38,267 You know what Mark's favorite saying is? 130 00:08:38,351 --> 00:08:41,354 "Nothing lasts forever. Everything must come to an end." 131 00:08:41,437 --> 00:08:43,189 Why does this still bother you? 132 00:08:43,272 --> 00:08:45,316 - It doesn't bother me. - You're so in denial, girl. 133 00:08:45,399 --> 00:08:47,944 Excuse me, but, you are wrong. 134 00:08:48,027 --> 00:08:49,904 But you do have a point. 135 00:08:49,987 --> 00:08:53,824 It's true that, uh, you can't go against your basic values, 136 00:08:53,908 --> 00:08:55,201 Mm-hm. 137 00:08:55,284 --> 00:09:00,373 But I wonder if I tried more, maybe we'd still be together. 138 00:09:01,958 --> 00:09:05,044 Okay, this is what matters now. I've got to say something good. 139 00:09:05,127 --> 00:09:06,170 [Mae squeals] 140 00:09:06,254 --> 00:09:07,964 Come on, Auntie! Help me out. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,727 You sure you're the one he's referring to? 142 00:09:09,757 --> 00:09:10,800 You betcha! 143 00:09:11,717 --> 00:09:14,262 [cheerful music] 144 00:09:16,138 --> 00:09:17,890 YOU 145 00:09:27,316 --> 00:09:29,277 DESTINED AND FATED 146 00:09:31,988 --> 00:09:33,114 There. 147 00:09:34,073 --> 00:09:38,244 Isn't it pretty? It's so cute, huh? So nice. 148 00:09:39,620 --> 00:09:44,500 "Destined to meet." There. Very well said. 149 00:09:45,251 --> 00:09:46,377 [phone chimes] 150 00:09:47,295 --> 00:09:49,297 [whimsical music] 151 00:09:50,506 --> 00:09:52,842 MISSED CONNECTIONS CHAT 152 00:09:52,925 --> 00:09:56,429 HOW CAN YOU PROVE YOU'RE GROCERY GIRL? 153 00:09:56,512 --> 00:09:58,848 FACT CHECK. WHAT TIME WERE YOU AT THE GROCERY? 154 00:09:58,931 --> 00:10:00,141 [phone keys clacking] 155 00:10:00,224 --> 00:10:03,352 10:00 a.m. today. 156 00:10:04,895 --> 00:10:08,941 GINGERHEAD I WAS THERE AT 10:00 A.M. EARLIER 157 00:10:09,025 --> 00:10:12,820 PIXEL LORD WOW! SORRY, IT'S MY FIRST TIME HERE. 158 00:10:12,903 --> 00:10:17,491 THIS MISSED CONNECTIONS APP REALLY WORKS. 159 00:10:17,575 --> 00:10:18,618 I'M NORMAN. 160 00:10:18,701 --> 00:10:20,036 "Norman." 161 00:10:21,329 --> 00:10:24,165 [phone keys clacking] 162 00:10:25,374 --> 00:10:26,584 Norman... 163 00:10:29,712 --> 00:10:30,712 Hm. 164 00:10:33,591 --> 00:10:35,509 "Web designer. 165 00:10:35,593 --> 00:10:37,136 Gamer. 166 00:10:38,596 --> 00:10:40,014 Cosplay geek." 167 00:10:42,183 --> 00:10:44,477 - [Mae] Mark! What the hell? - So... 168 00:10:44,560 --> 00:10:47,271 His name's Norman, huh? 169 00:10:47,355 --> 00:10:48,356 Good looking. 170 00:10:49,649 --> 00:10:51,734 I bet he'll ditch you too. 171 00:10:51,817 --> 00:10:53,069 Please, Mark. 172 00:10:53,152 --> 00:10:54,153 [sighs] 173 00:10:54,236 --> 00:10:56,280 Why do you want a boyfriend so bad? 174 00:10:57,448 --> 00:10:58,699 Don't you like me anymore? 175 00:10:58,783 --> 00:10:59,909 [gasps] 176 00:11:01,702 --> 00:11:03,496 We broke up ages ago. 177 00:11:03,579 --> 00:11:06,290 Ouch! That hurts! 178 00:11:07,667 --> 00:11:08,876 [sighs] 179 00:11:08,959 --> 00:11:11,504 Hey. You jealous? 180 00:11:15,091 --> 00:11:16,550 Reality check, all right? 181 00:11:17,551 --> 00:11:19,553 Do you really think he's gonna like you? 182 00:11:19,637 --> 00:11:22,723 And look at all this mess. A disaster. 183 00:11:22,807 --> 00:11:25,142 Your business is a flop. You're not selling anything. 184 00:11:25,226 --> 00:11:27,436 Your ideas lead absolutely nowhere. 185 00:11:27,520 --> 00:11:28,747 - You're hopeless. - Hey, enough! 186 00:11:28,771 --> 00:11:31,065 I'm not asking for your opinion, okay? 187 00:11:33,442 --> 00:11:34,485 [grunts] 188 00:11:35,694 --> 00:11:37,321 [sighs] 189 00:11:37,405 --> 00:11:40,074 I just want to fall in love. 190 00:11:40,157 --> 00:11:42,993 But I can't find anyone worth falling in love with. 191 00:11:43,077 --> 00:11:45,246 [phone keys clacking] 192 00:11:46,163 --> 00:11:48,165 [whimsical music] 193 00:11:49,417 --> 00:11:53,254 GINGERHEAD I'M MAE. 194 00:11:53,337 --> 00:11:54,337 [camera shutter clicks] 195 00:11:58,259 --> 00:12:00,803 ARE YOU FREE TOMORROW? CAN WE MEET? 196 00:12:00,886 --> 00:12:03,472 DESTINED AND FATED 197 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 [romantic music] 198 00:12:18,863 --> 00:12:20,072 Waiter. 199 00:12:21,907 --> 00:12:25,453 Uh... it's a bit dirty. Could you bring me a new one? 200 00:12:25,536 --> 00:12:26,704 [waiter] Yeah, sure. 201 00:12:26,787 --> 00:12:27,830 Thank you. 202 00:12:29,206 --> 00:12:31,208 [whimsical music] 203 00:12:37,381 --> 00:12:40,426 [giggling] 204 00:12:42,094 --> 00:12:44,638 What a coincidence. 205 00:12:46,265 --> 00:12:49,768 Mm, it is you. Hello. Hello, Mr. Green. 206 00:12:49,852 --> 00:12:51,812 [Mae giggles] 207 00:12:53,439 --> 00:12:54,439 Hi? 208 00:12:55,274 --> 00:12:57,193 "Hi?" You can stop now. 209 00:12:57,693 --> 00:13:01,322 I posted something about you. You posted something about me. 210 00:13:01,405 --> 00:13:04,116 So, I think you can stop pretending now. 211 00:13:04,200 --> 00:13:05,618 [chuckles awkwardly] 212 00:13:05,701 --> 00:13:09,121 Sorry. I'm waiting for someone. This seat's taken. 213 00:13:11,999 --> 00:13:12,999 Oh. 214 00:13:13,667 --> 00:13:15,044 Okay, sorry. 215 00:13:19,632 --> 00:13:22,009 Oh, come on. It's me! 216 00:13:22,551 --> 00:13:24,053 [Mae] Stop pretending! 217 00:13:24,637 --> 00:13:27,598 It's me. Grocery Girl. 218 00:13:27,681 --> 00:13:29,016 Huh? 219 00:13:29,642 --> 00:13:30,518 [clicks tongue] 220 00:13:30,601 --> 00:13:33,938 Yesterday, you treated me to a muffin, remember? 221 00:13:34,563 --> 00:13:37,733 [Mae] You posted, and now you pretend not to know me. 222 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 [groans] 223 00:13:39,985 --> 00:13:41,779 No, no, no. This isn't right. 224 00:13:41,862 --> 00:13:44,073 - I texted you? - Yes. 225 00:13:44,657 --> 00:13:46,575 The smiley face with the, uh... 226 00:13:47,284 --> 00:13:49,453 Why? What's wrong? 227 00:13:51,080 --> 00:13:54,583 Oh, no. I'm not the one you're looking for? 228 00:13:57,628 --> 00:13:59,505 I'm sorry. [groans] 229 00:13:59,588 --> 00:14:02,132 This is cringe. Um... 230 00:14:02,216 --> 00:14:06,053 But the description you were giving in your post, "Grocery Girl," 231 00:14:06,136 --> 00:14:09,098 white shirt with a grocery bag. Uh... 232 00:14:09,682 --> 00:14:13,686 a bag and, uh... a tote bag. It's the same bag I had yesterday. 233 00:14:14,270 --> 00:14:15,604 Oh, boy. 234 00:14:15,688 --> 00:14:17,731 I'm so sorry. Um, this is awkward 235 00:14:17,815 --> 00:14:19,400 But it's okay. Um... 236 00:14:19,483 --> 00:14:22,403 Now, this won't be a waste of your time 237 00:14:22,486 --> 00:14:23,526 because I'll pay you back. 238 00:14:24,738 --> 00:14:25,781 Here. 239 00:14:25,865 --> 00:14:27,867 [cheerful music] 240 00:14:28,492 --> 00:14:30,536 - There. We're all good now. - It's fine. 241 00:14:35,082 --> 00:14:37,167 Wait. Hey! 242 00:14:42,006 --> 00:14:43,090 [sighs] 243 00:14:43,173 --> 00:14:46,260 How do we, uh, leave a review for Missed Connections? 244 00:14:46,343 --> 00:14:47,343 Huh? 245 00:14:49,430 --> 00:14:51,724 It's the app's fault really. 246 00:14:52,349 --> 00:14:55,311 There should be a disclaimer that says, "Success not guaranteed." 247 00:14:55,394 --> 00:14:57,146 But it did work. 248 00:14:58,689 --> 00:14:59,899 [sighs] 249 00:15:05,237 --> 00:15:06,530 Uh... 250 00:15:06,614 --> 00:15:07,698 Well, uh... 251 00:15:09,992 --> 00:15:11,869 Uh, how about we order? 252 00:15:11,952 --> 00:15:14,705 Apparently, the, uh, food is really good. 253 00:15:14,788 --> 00:15:16,790 [lively music] 254 00:15:20,377 --> 00:15:21,462 [Norman] Really? 255 00:15:22,087 --> 00:15:24,965 Really. I designed those shirts. 256 00:15:25,507 --> 00:15:27,593 You don't look like a T-shirt designer to me. 257 00:15:28,385 --> 00:15:29,553 What do you know, huh? 258 00:15:29,637 --> 00:15:31,555 Oh, but your sales aren't that great. 259 00:15:31,639 --> 00:15:32,890 Exactly. 260 00:15:34,266 --> 00:15:36,852 You know, your T-shirt designs are actually pretty good. 261 00:15:37,519 --> 00:15:41,357 Yeah, I'd buy one. Here. Maybe this one right here. Here, look. 262 00:15:45,152 --> 00:15:46,487 That's nice of you. 263 00:15:48,656 --> 00:15:49,698 [clears throat] 264 00:15:51,784 --> 00:15:56,830 But one thing that would really help you is a better-looking website. 265 00:15:57,623 --> 00:15:58,540 Huh. 266 00:15:58,624 --> 00:16:00,626 Well, I built it and maintain it myself. 267 00:16:00,709 --> 00:16:05,130 I can't afford monthly subscriptions for professional sites. 268 00:16:05,214 --> 00:16:06,382 They cost a lot. 269 00:16:06,465 --> 00:16:11,053 But it wouldn't be too hard to optimize it. Especially for retail. 270 00:16:11,136 --> 00:16:14,556 All you really need is a T-shirt collection gallery, 271 00:16:14,640 --> 00:16:17,017 FAQs, order status... 272 00:16:17,101 --> 00:16:19,812 And then, you can add a bunch of testimonials. 273 00:16:19,895 --> 00:16:20,938 That's it. 274 00:16:21,021 --> 00:16:23,482 Wow, you're cute and smart. 275 00:16:25,651 --> 00:16:26,860 [chuckles] 276 00:16:27,486 --> 00:16:29,738 Yeah, well, that's my job. 277 00:16:33,033 --> 00:16:36,745 I build sites for B2B and B2C. 278 00:16:37,246 --> 00:16:38,789 You code? 279 00:16:38,872 --> 00:16:42,376 I code. Java, Python... 280 00:16:43,002 --> 00:16:44,461 Been at it for five years now. 281 00:16:45,754 --> 00:16:46,754 [chuckles] 282 00:16:47,631 --> 00:16:48,674 You know what... 283 00:16:50,217 --> 00:16:54,680 I've been looking for someone to, um... to redesign my website. 284 00:16:54,763 --> 00:17:00,853 Um, a web developer with more than five years of experience. 285 00:17:02,354 --> 00:17:03,689 Can I hire you? 286 00:17:03,772 --> 00:17:05,649 - [both chuckle] - Sorry. 287 00:17:06,275 --> 00:17:08,944 This is turning into a job opportunity. 288 00:17:10,195 --> 00:17:11,864 What kind of budget do you have? 289 00:17:14,992 --> 00:17:17,202 Twenty five hundred pesos. 290 00:17:19,288 --> 00:17:21,290 [whimsical music] 291 00:17:23,208 --> 00:17:24,501 [sighs] 292 00:17:24,585 --> 00:17:26,754 That might be why we were destined to meet. 293 00:17:27,504 --> 00:17:29,548 Hm, maybe. 294 00:17:31,008 --> 00:17:32,008 [Norman] Sure. 295 00:17:33,135 --> 00:17:35,471 Really? You'll do it? 296 00:17:35,554 --> 00:17:36,597 Deal. 297 00:17:36,680 --> 00:17:39,516 [giggling] 298 00:17:40,350 --> 00:17:41,350 Deal. 299 00:17:41,977 --> 00:17:45,189 - Deal, my almost missed connection. - Missed connection. 300 00:17:45,272 --> 00:17:47,024 - Oh, come on! - [chuckles] 301 00:17:47,107 --> 00:17:49,109 We said it at the same time. 302 00:17:49,193 --> 00:17:51,195 [whimsical music] 303 00:17:54,239 --> 00:17:56,283 Does it have to be at your house? 304 00:17:56,366 --> 00:17:58,702 Oh, it's not far. One street over. 305 00:17:59,870 --> 00:18:02,664 I think it'd be best if you sent me the details. 306 00:18:02,748 --> 00:18:05,626 Everything's at my house. That'll save us a lot of trouble. 307 00:18:05,709 --> 00:18:08,587 Well, why don't you just send me an email? 308 00:18:08,670 --> 00:18:11,006 Product images, design samples? 309 00:18:11,090 --> 00:18:13,759 But it's much better if you see them for real. 310 00:18:14,384 --> 00:18:17,596 And, uh, my Internet's very fast. 311 00:18:17,679 --> 00:18:20,140 [siren wailing in distance] 312 00:18:23,644 --> 00:18:25,479 First time I, uh... 313 00:18:25,562 --> 00:18:27,356 "First time"? 314 00:18:28,190 --> 00:18:29,942 First time going to... 315 00:18:30,025 --> 00:18:31,360 First time... 316 00:18:33,445 --> 00:18:34,780 Ah! 317 00:18:35,697 --> 00:18:38,450 First time going into a girl's place? 318 00:18:41,703 --> 00:18:42,830 [chuckles] 319 00:18:42,913 --> 00:18:47,584 But you don't even know me. I could be some kind of whack job. 320 00:18:49,670 --> 00:18:51,046 With that face of yours? 321 00:18:51,922 --> 00:18:53,632 I don't think you are. 322 00:18:54,216 --> 00:18:55,216 And you? 323 00:18:55,801 --> 00:18:56,969 [gasps] 324 00:18:57,052 --> 00:18:59,054 What do you want? [groans] 325 00:18:59,138 --> 00:19:00,722 [Mae] University ID. 326 00:19:01,640 --> 00:19:04,893 Same name. Same address I gave out. 327 00:19:04,977 --> 00:19:06,520 And my... 328 00:19:06,603 --> 00:19:07,980 postal ID. 329 00:19:08,063 --> 00:19:09,815 They both show the same thing. 330 00:19:09,898 --> 00:19:12,359 The name is the same. Uh... 331 00:19:13,485 --> 00:19:15,863 - But you look a bit... - Hey! 332 00:19:16,905 --> 00:19:19,741 These are from five years ago, come on. 333 00:19:21,451 --> 00:19:22,953 Here's my ID. 334 00:19:24,288 --> 00:19:25,664 Just in case. 335 00:19:25,747 --> 00:19:26,747 You look kinda cute. 336 00:19:27,958 --> 00:19:29,751 On your picture. 337 00:19:30,627 --> 00:19:31,628 What do you say? 338 00:19:32,629 --> 00:19:33,797 Are we good now? 339 00:19:33,881 --> 00:19:35,007 Yeah. 340 00:19:36,675 --> 00:19:38,760 Okay, let's go. 341 00:19:40,262 --> 00:19:41,430 [sighs] 342 00:19:42,931 --> 00:19:44,933 [cheerful music] 343 00:19:46,977 --> 00:19:50,772 - You can walk a little closer, you know. - No, no. It's fine. I'm okay. 344 00:19:57,196 --> 00:19:59,198 Here we are. Come on in. 345 00:19:59,781 --> 00:20:02,784 So this is where I live. My office is over there. 346 00:20:03,368 --> 00:20:06,205 Please excuse the, uh, clutter. 347 00:20:08,457 --> 00:20:09,583 Creative. 348 00:20:18,050 --> 00:20:21,386 - You live here by yourself? - Uh, I live alone. Yes. 349 00:20:21,929 --> 00:20:22,971 But, uh... 350 00:20:23,639 --> 00:20:26,767 I'm looking for a partner, if you're interested. 351 00:20:29,478 --> 00:20:32,564 For, uh... for my business, I mean. 352 00:20:32,648 --> 00:20:34,775 Come on, what were you thinking? 353 00:20:35,317 --> 00:20:36,985 [Mae] Uh, come. You can sit over here. 354 00:20:37,736 --> 00:20:38,737 Uh... 355 00:20:39,404 --> 00:20:41,281 Sorry for the mess. 356 00:20:43,283 --> 00:20:45,035 [sighs] Here we go. 357 00:20:48,080 --> 00:20:49,957 [exhales] Okay. 358 00:20:50,040 --> 00:20:51,333 Okay. 359 00:20:51,416 --> 00:20:55,003 Here I was thinking I was gonna meet someone, but now, I'm working. 360 00:20:55,587 --> 00:20:56,922 Well, it can be both. 361 00:20:57,839 --> 00:20:58,840 [Norman chuckles] 362 00:20:59,341 --> 00:21:00,968 [giggles] 363 00:21:01,843 --> 00:21:03,762 [keyboard clacking] 364 00:21:04,888 --> 00:21:06,048 [Mae] I'll make it up to you. 365 00:21:07,140 --> 00:21:08,892 I can cook, you know. What do you like? 366 00:21:09,393 --> 00:21:10,727 Uh... you. 367 00:21:12,145 --> 00:21:13,397 Uh, me? 368 00:21:15,148 --> 00:21:16,733 Yeah, whatever you like. 369 00:21:17,401 --> 00:21:19,111 [chuckles awkwardly] 370 00:21:19,695 --> 00:21:20,904 [chuckles] 371 00:21:20,988 --> 00:21:22,114 Okay. 372 00:21:23,991 --> 00:21:25,993 [quirky music] 373 00:21:28,662 --> 00:21:32,207 [Mae] Oh! Where's the salt? I know I have some somewhere! 374 00:21:34,376 --> 00:21:35,377 Shit. 375 00:21:37,004 --> 00:21:38,046 Shit, shit. 376 00:21:38,839 --> 00:21:41,883 Mm... Burnt eggs smell so good! 377 00:21:43,969 --> 00:21:45,679 I can tell where this is going. 378 00:21:46,430 --> 00:21:49,558 Heartbreak. Crying like a baby all by yourself. 379 00:21:49,641 --> 00:21:53,478 What you mean to say is, happiness and deep true love. 380 00:21:53,979 --> 00:21:55,397 [snickers] 381 00:21:55,480 --> 00:21:56,732 [slurps] 382 00:21:58,108 --> 00:22:00,068 I don't understand why you try so hard. 383 00:22:00,694 --> 00:22:03,363 We both know he's gonna end up leaving you. 384 00:22:04,531 --> 00:22:05,532 Hm? 385 00:22:07,826 --> 00:22:09,202 Mark. 386 00:22:09,911 --> 00:22:10,954 Hm? 387 00:22:11,038 --> 00:22:12,956 - Mark. - Yes? 388 00:22:13,040 --> 00:22:14,958 - Let me tell you something. - Hm? 389 00:22:15,042 --> 00:22:17,961 The only person I want to see the back of... 390 00:22:18,545 --> 00:22:19,546 Who? 391 00:22:20,839 --> 00:22:21,923 Is you. Give me that. 392 00:22:22,007 --> 00:22:23,925 Hey! What are you doing? That's my coffee! 393 00:22:25,427 --> 00:22:27,304 [breathes deeply] 394 00:22:28,221 --> 00:22:30,223 [quirky music] 395 00:22:30,891 --> 00:22:32,184 This is for you. 396 00:22:32,684 --> 00:22:35,312 [chuckles] That'll give you energy. 397 00:22:36,563 --> 00:22:38,565 [quirky music] 398 00:22:45,405 --> 00:22:46,405 [sighs] 399 00:22:46,448 --> 00:22:48,158 - Mae? - Hm? 400 00:22:49,868 --> 00:22:51,661 This isn't gonna work. 401 00:22:52,329 --> 00:22:54,998 - Why? Is something wrong? - [insect buzzing] 402 00:22:55,874 --> 00:22:57,417 Do you want to talk about the rate? 403 00:22:58,085 --> 00:23:01,505 Uh... You don't like this? What? Tell me what you need. 404 00:23:01,588 --> 00:23:03,799 [insect buzzing] 405 00:23:06,802 --> 00:23:07,969 What I need? 406 00:23:11,848 --> 00:23:13,600 I need... 407 00:23:20,816 --> 00:23:22,150 I need a clean dish. 408 00:23:27,072 --> 00:23:28,406 Mosquito. 409 00:23:28,490 --> 00:23:30,492 [cheerful music] 410 00:23:52,264 --> 00:23:56,893 [Mark] Mae! Mae! Mae! Mae! 411 00:23:56,977 --> 00:23:57,977 [Mae] What? 412 00:23:59,437 --> 00:24:01,857 He's no lazy boy. Look at him go. 413 00:24:02,774 --> 00:24:05,443 Wait, wait. He's throwing away Mr. Bear! 414 00:24:05,527 --> 00:24:08,071 I-I gave that to you for your birthday. Quick, quick! Stop him! 415 00:24:08,155 --> 00:24:09,656 - [Mae shushes] - Come on! 416 00:24:13,869 --> 00:24:14,911 [sighs] 417 00:24:16,246 --> 00:24:18,081 [Norman] What's with all the stuff, anyway? 418 00:24:20,167 --> 00:24:23,503 Things hold memories only the owner can see. 419 00:24:26,840 --> 00:24:27,757 [Norman sighs] 420 00:24:27,841 --> 00:24:29,843 And this? What's the story? 421 00:24:30,427 --> 00:24:31,427 That... 422 00:24:32,387 --> 00:24:34,973 My dad gave that to me before he... 423 00:24:47,986 --> 00:24:50,322 My mother absolutely loves flowers. 424 00:24:50,405 --> 00:24:54,701 Everyday, she would bring home different kinds of flowers and, uh... 425 00:24:54,784 --> 00:24:56,453 she would put them in there. 426 00:24:57,287 --> 00:24:59,372 I don't like throwing things away. 427 00:25:00,457 --> 00:25:05,712 I like to know that those things are there in case I need them. 428 00:25:06,713 --> 00:25:07,839 I want them here. 429 00:25:09,966 --> 00:25:11,301 [sniffs] 430 00:25:11,384 --> 00:25:15,180 That way, I feel like they're close to me. 431 00:25:15,764 --> 00:25:17,265 And never feel alone. 432 00:25:18,183 --> 00:25:23,355 Because if the thing is still here, it means they are too. 433 00:25:23,855 --> 00:25:25,815 And I can smell their love. 434 00:25:25,899 --> 00:25:27,901 [whimsical music] 435 00:25:28,860 --> 00:25:32,239 - [sniffs] - So how did you end up designing T-shirts? 436 00:25:32,322 --> 00:25:37,619 The things I have trouble expressing, I put on a T-shirt. 437 00:25:37,702 --> 00:25:38,787 [Mae chuckles] 438 00:25:41,790 --> 00:25:44,251 And you? What's with that? 439 00:25:44,334 --> 00:25:45,334 This? 440 00:25:47,629 --> 00:25:49,005 I've had it for five years. 441 00:25:50,757 --> 00:25:52,801 I got it when I was 20 years old. 442 00:25:52,884 --> 00:25:56,513 It was a present from my father before he left for Saudi Arabia. 443 00:25:58,556 --> 00:26:01,768 It's meant to remind me to make time for the important things in life. 444 00:26:02,602 --> 00:26:04,187 Things like family. 445 00:26:05,689 --> 00:26:06,606 But, uh... 446 00:26:06,690 --> 00:26:07,816 [chuckles] 447 00:26:09,234 --> 00:26:13,154 ...I really do try to make time for them. It's just hard, you know. 448 00:26:14,614 --> 00:26:18,743 Then we both have things that we're unable to let go of. 449 00:26:19,536 --> 00:26:20,620 Seems like it. 450 00:26:23,957 --> 00:26:25,000 [chuckles] 451 00:26:25,083 --> 00:26:26,835 You sure know how to tidy up the house. 452 00:26:26,918 --> 00:26:28,211 [chuckles] 453 00:26:28,295 --> 00:26:30,338 [sighs] Yes, thank you. 454 00:26:32,090 --> 00:26:34,259 I'm also good at cooking and doing laundry. 455 00:26:35,051 --> 00:26:36,886 I find that hard to believe. 456 00:26:37,804 --> 00:26:38,847 [grunts] 457 00:26:43,393 --> 00:26:44,894 - Mae. - Hm? 458 00:26:44,978 --> 00:26:48,273 Maybe I'll start on your website tomorrow. 459 00:26:49,899 --> 00:26:52,652 - It's getting late. - Oh, of course. Whatever you want. 460 00:26:54,154 --> 00:26:55,447 So you'll be back tomorrow? 461 00:26:57,490 --> 00:26:58,700 [Norman grunts] 462 00:27:01,202 --> 00:27:02,871 I'll be back tomorrow, yes. 463 00:27:04,080 --> 00:27:06,207 What if you can't finish it tomorrow? 464 00:27:07,375 --> 00:27:09,169 I'll finish it the day after. 465 00:27:09,919 --> 00:27:14,132 Well, what if it's still not done the day after? 466 00:27:16,426 --> 00:27:18,011 Well, there's no rush. 467 00:27:19,929 --> 00:27:20,972 Okay. 468 00:27:22,307 --> 00:27:23,308 Take care. 469 00:27:26,728 --> 00:27:27,771 [door closes] 470 00:27:27,854 --> 00:27:29,856 [upbeat music] 471 00:27:29,939 --> 00:27:31,274 [camera shutter clicking] 472 00:27:31,358 --> 00:27:32,776 AWESOME 473 00:27:32,859 --> 00:27:34,277 - Don't move too much. - Okay. 474 00:27:34,361 --> 00:27:35,779 Yeah, that's it. 475 00:27:37,197 --> 00:27:38,323 [Mae] Slightly to the right. 476 00:27:38,406 --> 00:27:39,616 - Like this? - A bit more. 477 00:27:39,699 --> 00:27:41,344 - [Mae] There, perfect! - [camera shutter clicks] 478 00:27:41,368 --> 00:27:43,248 - This okay? - Here. Here. Look here. Over here. 479 00:27:44,496 --> 00:27:46,748 - Hey, why am I in it? - You're not. Don't worry. 480 00:27:46,831 --> 00:27:47,707 [chuckles] 481 00:27:47,791 --> 00:27:49,042 [Mae] All right, next one. 482 00:27:49,584 --> 00:27:51,294 - "Suitable." - Right. 483 00:27:52,128 --> 00:27:53,338 "Suitable." 484 00:27:54,297 --> 00:27:55,840 Uh, that'll work. [chuckles] 485 00:27:56,674 --> 00:27:58,903 - [camera shutter clicks] - [Mae] Look at the camera and smile. 486 00:27:58,927 --> 00:28:00,011 Huh? 487 00:28:01,054 --> 00:28:03,223 The T-shirt, not you. 488 00:28:03,306 --> 00:28:06,059 You look like you want to be in the picture. All right. 489 00:28:06,142 --> 00:28:08,037 - One, two, three, smile. - No, I don't wanna be in it. 490 00:28:08,061 --> 00:28:10,498 - Come on, don't be shy. You look great. - Come on, you're selling T-shirts. 491 00:28:10,522 --> 00:28:12,602 - Smile. One, two... - You don't need me in the shot. 492 00:28:13,858 --> 00:28:14,858 Cute. 493 00:28:15,568 --> 00:28:16,861 The shirt. 494 00:28:17,946 --> 00:28:19,197 - Okay. - Right. 495 00:28:19,280 --> 00:28:20,573 Next shirt, please. 496 00:28:22,158 --> 00:28:23,159 Okay. 497 00:28:25,286 --> 00:28:28,373 I noticed that a lot of your designs are one single word. 498 00:28:28,456 --> 00:28:29,290 [Mae] Mm-hm. 499 00:28:29,374 --> 00:28:32,877 Yeah. When you wanna say something, the fewer words you use, 500 00:28:32,961 --> 00:28:34,921 - the stronger the message. - Mm-hm. 501 00:28:35,004 --> 00:28:38,383 No matter how many words people use to express themselves, 502 00:28:38,466 --> 00:28:40,468 ultimately, they just wanna say one thing. 503 00:28:43,304 --> 00:28:44,305 "Hopefully." 504 00:28:47,892 --> 00:28:48,893 "You." 505 00:28:52,689 --> 00:28:53,690 "Tomorrow." 506 00:28:58,236 --> 00:28:59,320 "Tomorrow." 507 00:29:01,531 --> 00:29:02,782 "You." 508 00:29:05,952 --> 00:29:07,328 "Hopefully." 509 00:29:07,412 --> 00:29:09,205 [Mae] I hope I see you tomorrow. 510 00:29:09,289 --> 00:29:11,207 [chuckles] Sorry. 511 00:29:13,960 --> 00:29:18,256 You know how you can make your company stand out even more, call it... 512 00:29:20,467 --> 00:29:21,968 One Word Shirts. 513 00:29:23,052 --> 00:29:24,679 "One Word Shirts." 514 00:29:25,805 --> 00:29:26,806 That's great. 515 00:29:27,599 --> 00:29:28,725 You... 516 00:29:28,808 --> 00:29:31,060 Grateful. [chuckles] 517 00:29:31,144 --> 00:29:32,562 Awesome. 518 00:29:33,730 --> 00:29:34,856 [chuckles] 519 00:29:35,648 --> 00:29:37,525 - Desire. - Hm? 520 00:29:38,234 --> 00:29:39,486 That's one word. 521 00:29:40,153 --> 00:29:41,279 [Mae chuckles] 522 00:29:43,656 --> 00:29:45,658 [whimsical music] 523 00:29:51,456 --> 00:29:52,665 - [cat meows] - [Norman gasps] 524 00:29:52,749 --> 00:29:55,043 Oops, sorry. It's just my cat. 525 00:29:57,045 --> 00:29:58,505 [Mark snickers] 526 00:29:59,130 --> 00:30:00,173 [gasps] 527 00:30:00,256 --> 00:30:01,883 You're a mess. 528 00:30:05,345 --> 00:30:06,345 [snickers] 529 00:30:16,648 --> 00:30:18,650 [dramatic music] 530 00:30:29,244 --> 00:30:30,578 [sniffs] 531 00:30:31,579 --> 00:30:32,580 [sniffing] 532 00:30:34,999 --> 00:30:37,210 Oh, my goodness. He's so cute. 533 00:30:38,336 --> 00:30:39,462 [sighs] 534 00:30:42,674 --> 00:30:43,674 [Mark yawns] 535 00:30:44,217 --> 00:30:45,593 Hey, opportunist! 536 00:30:45,677 --> 00:30:47,303 [Mark] You're taking advantage of him. 537 00:30:47,387 --> 00:30:48,596 [shushes] 538 00:30:48,680 --> 00:30:51,599 [Mae] Be quiet. You might wake him up. 539 00:30:52,183 --> 00:30:53,810 You really have no shame. 540 00:30:54,602 --> 00:30:56,688 Are you sure he's gonna love you back? 541 00:30:56,771 --> 00:30:59,440 When I tell him how I really feel about him, 542 00:30:59,524 --> 00:31:02,068 I'm sure he'll say he feels the same about me. 543 00:31:02,151 --> 00:31:04,863 And once we know how much we love each other... 544 00:31:04,946 --> 00:31:05,946 [thumps] 545 00:31:05,989 --> 00:31:07,240 ...that'll be it. 546 00:31:07,991 --> 00:31:09,409 He's so close. 547 00:31:09,993 --> 00:31:11,578 Why on earth would I let him go? 548 00:31:12,078 --> 00:31:14,497 That's what you told me too and look at us now. 549 00:31:15,081 --> 00:31:16,249 Hey, hey, hey! 550 00:31:18,334 --> 00:31:19,711 [Mark] All right, fine! 551 00:31:20,628 --> 00:31:21,963 I'll help you with Norman. 552 00:31:25,341 --> 00:31:26,509 Norman! 553 00:31:26,593 --> 00:31:28,136 Mae's about to tell you 554 00:31:28,219 --> 00:31:29,721 - how she feels about you. - [shushes] 555 00:31:29,804 --> 00:31:31,139 Would you be quiet? 556 00:31:31,222 --> 00:31:33,516 Did I say I was gonna do it right this minute? 557 00:31:33,600 --> 00:31:35,935 No, wait. I'm not ready yet. 558 00:31:36,019 --> 00:31:38,271 When will you be? When he's gone? 559 00:31:38,354 --> 00:31:39,707 [Mae] Don't worry. I'll take care of it. 560 00:31:39,731 --> 00:31:41,357 Timing is everything. 561 00:31:44,485 --> 00:31:45,945 It'll be the right time soon. 562 00:31:46,779 --> 00:31:48,781 [whimsical music] 563 00:31:52,660 --> 00:31:54,746 Watch it, that's harassment. 564 00:31:54,829 --> 00:31:56,331 Okay, okay. I'm going. 565 00:32:02,378 --> 00:32:04,631 [cheerful music] 566 00:32:04,714 --> 00:32:07,342 TEASE 567 00:32:07,425 --> 00:32:10,970 [keyboard clacking] 568 00:32:12,305 --> 00:32:13,389 [Norman] There. 569 00:32:14,599 --> 00:32:16,684 [sighs] And we're done. 570 00:32:17,936 --> 00:32:18,978 Look. 571 00:32:19,604 --> 00:32:20,939 - Wow. - You like it? 572 00:32:21,689 --> 00:32:23,608 You did all that? 573 00:32:23,691 --> 00:32:26,319 [Mae] It looks awesome! Sorry. 574 00:32:26,402 --> 00:32:29,864 Thank you, Norman. It looks great. 575 00:32:30,448 --> 00:32:33,242 I'm sure this is, uh... gonna help with your sales. 576 00:32:33,326 --> 00:32:34,702 The truth is... 577 00:32:35,286 --> 00:32:37,664 I had almost given up on the business. 578 00:32:38,456 --> 00:32:43,002 I had reached a point where I, uh... had no clue what I was supposed to do. 579 00:32:43,711 --> 00:32:46,047 Well, I'm sure you can do it. 580 00:32:47,298 --> 00:32:48,383 Don't give up. 581 00:32:48,466 --> 00:32:50,593 [whimsical music] 582 00:32:52,261 --> 00:32:53,262 Thank you. 583 00:32:56,057 --> 00:32:57,058 No. 584 00:32:57,725 --> 00:32:59,018 Thank you. 585 00:32:59,102 --> 00:33:01,813 It was a great opportunity. I really enjoyed doing it. 586 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 For real. 587 00:33:03,606 --> 00:33:06,192 [Mark] Psst. Psst, psst. 588 00:33:06,275 --> 00:33:07,860 Mae! Mae! Mae! Mae! Mae! 589 00:33:08,528 --> 00:33:11,447 So, what now? He's finished your website. 590 00:33:11,531 --> 00:33:14,742 Now is your chance to tell him how you feel. What are you waiting for? 591 00:33:14,826 --> 00:33:18,413 Just say, "Norman, I love you. Let's hang out." 592 00:33:18,955 --> 00:33:20,999 The end. I'm telling you. 593 00:33:21,082 --> 00:33:23,084 [romantic music] 594 00:33:23,167 --> 00:33:24,252 Norman. 595 00:33:25,294 --> 00:33:27,964 Um, so, uh... 596 00:33:28,047 --> 00:33:30,466 what's the next step for us? 597 00:33:36,264 --> 00:33:37,098 [exhales heavily] 598 00:33:37,181 --> 00:33:41,436 I know we don't know each other very well yet. 599 00:33:42,311 --> 00:33:44,605 But I just... [chuckles] 600 00:33:49,444 --> 00:33:53,364 I'd really like to know in which direction we're headed. 601 00:33:54,866 --> 00:33:58,327 And, um... I wanna tell you... 602 00:33:58,411 --> 00:34:00,830 I think you're special and I have feelings for you. 603 00:34:06,461 --> 00:34:07,545 Mae. 604 00:34:08,463 --> 00:34:09,589 Yes? 605 00:34:09,672 --> 00:34:10,965 Um... 606 00:34:13,051 --> 00:34:14,177 I told you... 607 00:34:15,470 --> 00:34:16,971 I was going to help you start. 608 00:34:17,055 --> 00:34:18,431 Right. 609 00:34:19,307 --> 00:34:20,516 But... 610 00:34:22,310 --> 00:34:23,870 you're gonna have to take it from here. 611 00:34:25,605 --> 00:34:26,481 Hm? 612 00:34:26,564 --> 00:34:30,818 Maybe the next thing you should be thinking about is... 613 00:34:32,570 --> 00:34:34,614 marketing or... 614 00:34:34,697 --> 00:34:36,908 Ah... 615 00:34:36,991 --> 00:34:38,034 [Norman] Well... 616 00:34:38,117 --> 00:34:39,827 Ah... 617 00:34:42,205 --> 00:34:43,539 [exhales] 618 00:34:43,623 --> 00:34:45,875 Sorry. Mae... 619 00:34:47,794 --> 00:34:48,836 the... 620 00:34:48,920 --> 00:34:50,296 the truth is... 621 00:34:51,839 --> 00:34:54,342 I'm still not ready for those kinds of things. 622 00:34:56,302 --> 00:35:00,014 I'm just beginning to do things for myself. 623 00:35:00,848 --> 00:35:03,184 And also... 624 00:35:04,519 --> 00:35:06,104 about my missed connection... 625 00:35:07,230 --> 00:35:10,191 - I still want to explore that. - Which missed connection? 626 00:35:11,901 --> 00:35:13,069 Grocery Girl. 627 00:35:14,112 --> 00:35:15,613 [Norman] She replied to my post. 628 00:35:16,364 --> 00:35:17,573 Can you believe it? 629 00:35:19,200 --> 00:35:21,452 It's been a while, but she still saw it. 630 00:35:22,120 --> 00:35:25,289 So you mean, the original Grocery Girl? 631 00:35:25,915 --> 00:35:28,126 - Great, right? - [Mae chuckles] 632 00:35:28,209 --> 00:35:30,211 [solemn music] 633 00:35:34,090 --> 00:35:35,258 I mean it, Mae. 634 00:35:36,425 --> 00:35:40,179 Really. I truly enjoyed working with you. 635 00:35:46,894 --> 00:35:47,979 Friends? 636 00:35:52,984 --> 00:35:54,318 "Friends"? 637 00:35:55,778 --> 00:35:57,738 Auntie, think about it for a second. 638 00:35:57,822 --> 00:36:00,116 He said he enjoyed working with me, but as friends? 639 00:36:00,199 --> 00:36:04,412 And he still got his heart set on this missed connection. 640 00:36:04,495 --> 00:36:06,998 I don't get it, Auntie. I really don't. 641 00:36:07,081 --> 00:36:10,626 Listen, Mae. If it's not meant to be, it's not meant to be. End of story. 642 00:36:10,710 --> 00:36:13,629 Moving on. Next. See ya. 643 00:36:13,713 --> 00:36:16,174 It's not about saying "moving on," or "see ya." 644 00:36:16,757 --> 00:36:21,137 The thing with Norman and I, it's like, it can be, but... 645 00:36:21,888 --> 00:36:23,389 but just not right now. 646 00:36:23,973 --> 00:36:27,852 Or maybe, it could've been, but not really. 647 00:36:27,935 --> 00:36:28,935 That's an option too. 648 00:36:28,978 --> 00:36:30,146 Auntie! 649 00:36:30,229 --> 00:36:33,858 - You're really not helping, you know that. - Okay. Well, think about it. 650 00:36:34,442 --> 00:36:37,695 No matter how hard you tried, he still connected with Grocery Girl. 651 00:36:37,778 --> 00:36:41,032 Now you see that is destiny. 652 00:36:41,115 --> 00:36:43,451 Yeah, but it could also be just dumb luck. 653 00:36:43,534 --> 00:36:45,369 Maybe they meet up... 654 00:36:45,453 --> 00:36:48,497 and then they find out there is no connection. 655 00:36:48,581 --> 00:36:51,250 Possibly. I guess. 656 00:36:51,334 --> 00:36:52,769 - Could be. - You see what I mean now? 657 00:36:52,793 --> 00:36:53,794 Oh. 658 00:36:53,878 --> 00:36:55,922 I really believe that the kind of connection 659 00:36:56,005 --> 00:36:57,924 Norman and I share is different. 660 00:36:58,007 --> 00:37:01,636 Like, even though we just met, it's like, I dunno... 661 00:37:01,719 --> 00:37:04,805 It feels like we've known each other for so long. 662 00:37:04,889 --> 00:37:07,391 And even when we spend the whole day together, 663 00:37:08,184 --> 00:37:09,810 it's never enough. 664 00:37:10,603 --> 00:37:13,981 I just feel like, he's got to be feeling the same way too. 665 00:37:16,067 --> 00:37:18,027 I can't be the only one. 666 00:37:18,694 --> 00:37:20,321 [Auntie] Oh, Mae. 667 00:37:23,282 --> 00:37:25,284 [whimsical music] 668 00:37:27,495 --> 00:37:28,663 [camera shutter clicks] 669 00:37:28,746 --> 00:37:29,906 ONE WORD SHIRTS IS A SUCCESS! 670 00:37:29,956 --> 00:37:31,556 A LOT OF ORDERS CAME IN FROM THE WEBSITE. 671 00:37:31,582 --> 00:37:33,084 ALL THANKS TO YOU, NORMAN! 672 00:37:33,167 --> 00:37:35,461 [music continues] 673 00:37:35,544 --> 00:37:36,587 HOPEFUL 674 00:37:36,671 --> 00:37:37,671 [chuckles] 675 00:37:45,429 --> 00:37:48,224 SEEN WED 6:14 PM 676 00:37:57,441 --> 00:37:58,441 [Mark] Hey, hey, hey! 677 00:37:59,610 --> 00:38:01,279 Whoa! Hey, don't... 678 00:38:02,363 --> 00:38:05,032 Don't take it out on the T-shirts. It's not their fault. 679 00:38:05,116 --> 00:38:07,493 Look, I'm not taking it out on the shirts, all right? 680 00:38:07,576 --> 00:38:08,619 And it's very obvious. 681 00:38:09,578 --> 00:38:11,038 It's perfectly clear... 682 00:38:12,915 --> 00:38:14,834 he's not replying 'cause he's in the shower. 683 00:38:16,335 --> 00:38:17,545 Or he's with someone else. 684 00:38:25,303 --> 00:38:27,847 [phone ringing and vibrating] 685 00:38:28,973 --> 00:38:30,099 [phone key beeps] 686 00:38:30,850 --> 00:38:33,686 Hello? Norman? 687 00:38:33,769 --> 00:38:36,397 [Norman] Sorry, Mae. I couldn't get to the phone. 688 00:38:36,480 --> 00:38:38,816 I was busy with the preparations. 689 00:38:38,899 --> 00:38:40,943 My youngest sister is getting married soon. 690 00:38:41,694 --> 00:38:44,238 But I saw the photos of your orders. 691 00:38:44,322 --> 00:38:46,282 You know, we should celebrate. 692 00:38:47,450 --> 00:38:48,701 Sure! 693 00:38:49,577 --> 00:38:50,995 What did I tell you? 694 00:38:51,996 --> 00:38:55,624 Where should we go? You know, we could do it here. 695 00:38:55,708 --> 00:38:59,253 I owe you at least a good dinner. What would you like to eat? 696 00:38:59,337 --> 00:39:00,338 Mae, you can't cook. 697 00:39:00,421 --> 00:39:03,257 Oh, uh, thanks, Mae. But I can't tonight. 698 00:39:04,008 --> 00:39:06,010 I'm meeting with Grocery Girl. [chuckles] 699 00:39:06,093 --> 00:39:07,762 I'm actually on my way there. 700 00:39:09,180 --> 00:39:10,306 Wish me luck. 701 00:39:10,389 --> 00:39:12,141 [laughs] 702 00:39:12,224 --> 00:39:13,392 Good luck! 703 00:39:13,476 --> 00:39:15,102 [laughing] 704 00:39:15,186 --> 00:39:18,314 But you should really be careful, Norman. 705 00:39:18,397 --> 00:39:21,150 There are just so many scams going on out there, you know. 706 00:39:22,193 --> 00:39:23,986 I think it's best you don't go. 707 00:39:24,070 --> 00:39:25,237 [Norman chuckles] 708 00:39:25,321 --> 00:39:28,324 Don't worry. I'm sure she's totally cool. 709 00:39:29,492 --> 00:39:30,534 Oh. 710 00:39:32,203 --> 00:39:33,788 So where are you guys meeting? 711 00:39:33,871 --> 00:39:35,498 At some local bar. 712 00:39:35,998 --> 00:39:37,458 Uh, Cheers and Beers? 713 00:39:37,541 --> 00:39:39,126 [Mark whispers] Cheers and Tears. 714 00:39:39,210 --> 00:39:42,797 Hello, Mae? Mae, are you still there? 715 00:39:44,256 --> 00:39:45,174 Mae. 716 00:39:45,257 --> 00:39:49,178 Hello, Norman. You keep cutting in and out. 717 00:39:49,261 --> 00:39:51,889 Uh, hello? Norman? 718 00:39:51,972 --> 00:39:54,683 [imitates static sound] 719 00:39:54,767 --> 00:39:55,684 [grunts] 720 00:39:55,768 --> 00:39:57,353 [screams] 721 00:39:57,436 --> 00:39:58,813 [grunts] 722 00:39:58,896 --> 00:40:00,106 [Mark snickers] 723 00:40:00,189 --> 00:40:01,189 [imitates static sound] 724 00:40:01,232 --> 00:40:03,692 [laughing] 725 00:40:03,776 --> 00:40:05,152 [Mark] What was that you said? 726 00:40:06,445 --> 00:40:08,531 "Perfectly clear!" 727 00:40:09,115 --> 00:40:11,909 [Mark laughing] 728 00:40:11,992 --> 00:40:13,994 [upbeat music playing] 729 00:40:22,420 --> 00:40:24,422 [romantic music] 730 00:40:35,933 --> 00:40:38,018 [romantic music rises] 731 00:40:54,493 --> 00:40:56,454 [music fades] 732 00:40:56,537 --> 00:40:57,663 Green hoodie. 733 00:40:59,874 --> 00:41:01,125 White shirt. 734 00:41:03,502 --> 00:41:04,628 [chuckles] 735 00:41:06,714 --> 00:41:07,840 Julia. 736 00:41:11,218 --> 00:41:12,636 Uh, Norman. 737 00:41:15,389 --> 00:41:16,432 Norman. 738 00:41:18,184 --> 00:41:19,185 Norman! 739 00:41:19,810 --> 00:41:21,812 [romantic music] 740 00:41:29,320 --> 00:41:31,780 [both laugh] 741 00:41:39,121 --> 00:41:41,123 [dramatic music] 742 00:41:42,041 --> 00:41:45,127 [crying] 743 00:42:00,100 --> 00:42:01,268 [Mae] Let's see here. 744 00:42:05,606 --> 00:42:06,732 LOOKING FOR GROCERY GIRL 745 00:42:06,815 --> 00:42:08,526 Dammit, "JGirl." 746 00:42:12,279 --> 00:42:13,739 "Julia Diaz." 747 00:42:14,281 --> 00:42:16,450 Influencer? Salon Owner? 748 00:42:17,618 --> 00:42:19,620 So you think you're all that, huh? 749 00:42:19,703 --> 00:42:22,164 Just 'cause you have all those followers, whoop-dee-doo. 750 00:42:22,248 --> 00:42:23,249 [laughs] 751 00:42:24,250 --> 00:42:27,211 Wow. You're really hurting. 752 00:42:28,254 --> 00:42:29,505 Are you any of that? 753 00:42:30,172 --> 00:42:33,634 Pretty? Popular? Could you be a movie star? 754 00:42:33,717 --> 00:42:35,779 Just give me a free ticket. It ain't worth the money. 755 00:42:35,803 --> 00:42:37,346 But I met him first. 756 00:42:37,972 --> 00:42:41,433 We were doing fine. We were in love, then she shows up and just swoops him up. 757 00:42:41,517 --> 00:42:45,145 Hang on, wasn't she there first? You're the one who jumped the line. 758 00:42:45,229 --> 00:42:47,523 Besides, you're overreacting. 759 00:42:47,606 --> 00:42:49,775 Why, has Norman posted anything about you? 760 00:42:49,858 --> 00:42:52,027 Mark, what is it she has that I don't? 761 00:42:52,111 --> 00:42:53,404 Oh, right. 762 00:42:53,904 --> 00:42:57,783 Owns a salon. A vlogger. A mid-level influencer. 763 00:42:57,866 --> 00:43:00,744 Perfect hair, perfect body, perfect life. 764 00:43:00,828 --> 00:43:05,082 Actually, the question should be, "What do you have that she doesn't?" 765 00:43:06,333 --> 00:43:07,501 Hm... 766 00:43:07,585 --> 00:43:10,504 You have a cat, yes. And... 767 00:43:10,588 --> 00:43:12,631 Influence? On yourself, yes. 768 00:43:12,715 --> 00:43:17,136 A business that, uh... is beginning to pick up a little bit, yeah. 769 00:43:17,219 --> 00:43:18,470 Uh... 770 00:43:18,554 --> 00:43:21,432 Hm, body? Okay. Smile? Yeah. 771 00:43:22,057 --> 00:43:25,269 Mm... Oh, I know something you have that she doesn't... 772 00:43:28,397 --> 00:43:29,857 Split ends. 773 00:43:29,940 --> 00:43:31,233 [Mark gasps] 774 00:43:31,317 --> 00:43:33,068 Oh, my God! You're such a jerk! 775 00:43:33,152 --> 00:43:35,571 You're not exactly a supermodel yourself, all right? 776 00:43:36,196 --> 00:43:38,824 What? You mean this face? You used to like it well enough. 777 00:43:38,907 --> 00:43:42,369 Anyway, you looked at yourself in the mirror lately? 778 00:43:42,953 --> 00:43:44,538 Your hair looks like straw. 779 00:43:49,168 --> 00:43:50,502 - Fine. - Hm? 780 00:43:52,004 --> 00:43:53,547 Goodbye, split ends. 781 00:43:54,340 --> 00:43:57,384 [laughing] 782 00:44:04,600 --> 00:44:06,602 [upbeat music] 783 00:44:08,771 --> 00:44:10,606 [distant chattering] 784 00:44:16,862 --> 00:44:19,114 CAN YOU DO IT, GIRL? 785 00:44:26,372 --> 00:44:27,748 Um... 786 00:44:27,831 --> 00:44:29,917 Excuse me, a haircut, please. 787 00:44:31,627 --> 00:44:34,630 Can I get your senior stylist, please? 788 00:44:36,006 --> 00:44:38,300 - [staff] Oh, you mean Ms. Julia? - Yeah. 789 00:44:38,384 --> 00:44:40,803 Wow. Actually, we're fully booked. 790 00:44:40,886 --> 00:44:43,239 And you need to call five days ahead to make an appointment. 791 00:44:43,263 --> 00:44:44,848 Plus, she doesn't take walk-ins, 792 00:44:44,932 --> 00:44:46,975 she's so busy. Sorry. 793 00:44:49,395 --> 00:44:51,397 [dramatic music] 794 00:45:00,531 --> 00:45:02,950 [Julia] Abby, no, it's okay. I got this. 795 00:45:03,033 --> 00:45:05,994 My next appointment is not until three. I think I can squeeze her in. 796 00:45:06,078 --> 00:45:08,372 - [Abby] Are you sure? Really? - Mm-hm. Of course. 797 00:45:08,455 --> 00:45:10,582 Hi! What's your name? 798 00:45:11,583 --> 00:45:13,919 Hi. Mae. 799 00:45:14,002 --> 00:45:15,546 Hi, I'm Julia. 800 00:45:16,171 --> 00:45:17,798 All right, shall we? 801 00:45:18,882 --> 00:45:21,385 - [Julia] Hello? Ready? - Huh? 802 00:45:21,468 --> 00:45:22,678 - Let's go. - Uh, yeah. 803 00:45:22,761 --> 00:45:24,430 It's okay. Don't be nervous. 804 00:45:24,513 --> 00:45:26,140 - [Julia] Let's go. - [chuckles] 805 00:45:35,357 --> 00:45:37,276 Hey, sis. You okay? 806 00:45:37,776 --> 00:45:38,861 Hm? 807 00:45:39,528 --> 00:45:40,362 [chuckles] 808 00:45:40,446 --> 00:45:42,948 I follow you on social media. 809 00:45:43,031 --> 00:45:46,618 Aw, you're one of my followers? Thank you! 810 00:45:46,702 --> 00:45:48,162 - [giggles] - [chuckles] 811 00:45:48,245 --> 00:45:50,914 I bet it feels good to be an influencer. 812 00:45:50,998 --> 00:45:55,294 You have so many followers. Like 35,000. 813 00:45:55,377 --> 00:45:56,503 [chuckles] 814 00:45:56,587 --> 00:45:59,715 What's it like to have so many guys after you? 815 00:45:59,798 --> 00:46:03,510 Oh, if only. But that's not true. 816 00:46:04,094 --> 00:46:05,846 I don't believe you. 817 00:46:06,346 --> 00:46:07,514 You're so beautiful. 818 00:46:07,598 --> 00:46:11,185 Yeah, that's... Well, apparently, I'm too sexy. 819 00:46:11,268 --> 00:46:12,478 [Julia giggles] Just kidding. 820 00:46:12,561 --> 00:46:13,896 [chuckles] 821 00:46:13,979 --> 00:46:15,355 [whispers] So full of herself. 822 00:46:16,482 --> 00:46:18,775 - Excuse me. Huh? - Huh? 823 00:46:18,859 --> 00:46:23,405 I mean, if I had a beautiful face and a body like yours, 824 00:46:24,823 --> 00:46:27,034 why wouldn't I flaunt it, right? 825 00:46:27,951 --> 00:46:30,037 That's true in a way. 826 00:46:30,120 --> 00:46:34,249 But the thing is, most men will tell you there are women to be taken seriously 827 00:46:34,333 --> 00:46:36,543 and others to be taken for a ride. 828 00:46:36,627 --> 00:46:39,713 In my case, no one takes me seriously. 829 00:46:42,758 --> 00:46:46,470 But, you know what? I met someone not too long ago. 830 00:46:47,137 --> 00:46:48,972 Just sharing. Can't help it. 831 00:46:49,056 --> 00:46:51,225 [chuckles] Been together long? 832 00:46:51,808 --> 00:46:52,808 A few weeks now. 833 00:46:54,186 --> 00:46:55,521 Ah... 834 00:46:55,604 --> 00:46:57,481 So you guys are totally dating, then? 835 00:46:57,564 --> 00:46:58,732 [Julia] Mm-hm. 836 00:46:58,815 --> 00:47:01,860 What about you? Anyone make your heart go pitter-pat? 837 00:47:02,444 --> 00:47:03,612 Actually... 838 00:47:04,905 --> 00:47:08,909 I have to say, a lot of people find me intimidating. 839 00:47:08,992 --> 00:47:10,661 It's not like I can do anything about it, 840 00:47:10,744 --> 00:47:14,331 it's what happens when you're pretty and successful, right? 841 00:47:14,414 --> 00:47:15,582 [chuckles] 842 00:47:15,666 --> 00:47:18,168 I know, sis! I feel you! 843 00:47:18,252 --> 00:47:20,295 - Soul sisters! - [chuckles] 844 00:47:20,379 --> 00:47:22,130 - Just kidding. - Huh? 845 00:47:22,839 --> 00:47:24,383 But there is someone. 846 00:47:24,967 --> 00:47:26,885 But he likes another woman. 847 00:47:26,969 --> 00:47:29,137 Oh, come on, sis. 848 00:47:29,221 --> 00:47:32,849 You must keep fighting for him, and as long as there isn't a ring on it, 849 00:47:32,933 --> 00:47:35,435 well, there's no harm in trying, right? 850 00:47:37,229 --> 00:47:40,190 - You're absolutely right. - Of course. 851 00:47:40,274 --> 00:47:41,874 That's why I'll make you look so pretty. 852 00:47:41,900 --> 00:47:43,151 He won't be able to look away 853 00:47:43,235 --> 00:47:45,035 and he'll toss that other girl out of the way. 854 00:47:45,112 --> 00:47:46,572 [Mae chuckles] 855 00:47:46,655 --> 00:47:48,407 That girl better be... 856 00:47:49,783 --> 00:47:50,909 ready for a fight. 857 00:47:50,993 --> 00:47:54,204 Ooh! And show attitude. All right. Raise your eyebrows. 858 00:47:54,288 --> 00:47:56,290 [Julia] That's it. Raise a bit. 859 00:47:56,373 --> 00:47:58,292 Not too high. Lower them a bit. 860 00:47:58,875 --> 00:48:01,336 There. Way to go, girl. 861 00:48:02,212 --> 00:48:04,006 Work those eyes. 862 00:48:04,756 --> 00:48:06,842 Your brush must float in your hand 863 00:48:06,925 --> 00:48:12,014 when you apply the powder on your lids following the shape of your eye. 864 00:48:12,097 --> 00:48:13,682 It's important to respect 865 00:48:13,765 --> 00:48:16,226 - your eye's natural contour. - This is hard. Oh... 866 00:48:18,478 --> 00:48:20,772 Looks like a black eye. 867 00:48:20,856 --> 00:48:22,441 It's important to keep blending. 868 00:48:22,524 --> 00:48:24,526 [Julia] Just keep blending, sis. Don't give up. 869 00:48:24,610 --> 00:48:27,029 Oh, sis! 870 00:48:27,112 --> 00:48:28,113 Oh, jeez. 871 00:48:28,196 --> 00:48:29,781 Wow! 872 00:48:29,865 --> 00:48:31,450 Love it! 873 00:48:33,327 --> 00:48:35,996 HI, NORMAN! YOU FREE LATER? 874 00:48:36,079 --> 00:48:40,959 Please answer your phone. Ring, please. 875 00:48:41,043 --> 00:48:42,127 [phone chimes] 876 00:48:44,296 --> 00:48:46,016 ITEMS PURCHASED: 1 X HOPEFULLY XL, 1 X YOU M 877 00:48:46,048 --> 00:48:46,923 [sighs] 878 00:48:47,007 --> 00:48:49,718 No, not that. Text back, please. 879 00:48:50,344 --> 00:48:51,344 [sighs] 880 00:48:52,679 --> 00:48:57,142 Come on, Norman. Look at your phone. 881 00:48:57,893 --> 00:48:59,061 - Please. - [phone chimes] 882 00:49:02,898 --> 00:49:06,234 HOW ABOUT NOW? ARE YOU FREE? 883 00:49:06,318 --> 00:49:07,319 [chuckles] 884 00:49:08,111 --> 00:49:10,197 [phone key clacking] 885 00:49:10,280 --> 00:49:12,074 "Sure, sure." 886 00:49:12,157 --> 00:49:13,200 SURE? WHERE DO WE MEET? 887 00:49:13,283 --> 00:49:14,326 [chuckles] 888 00:49:15,202 --> 00:49:16,203 [phone chimes] 889 00:49:17,204 --> 00:49:20,040 MOTHERBASE @SHOPPESVILLE LOCATION PIN SHARED BY NORMAN 890 00:49:20,123 --> 00:49:23,418 On my way. 891 00:49:26,046 --> 00:49:27,297 [squeals] 892 00:49:28,423 --> 00:49:29,423 [boy 1] Recall. 893 00:49:30,384 --> 00:49:33,428 - Can you counter that? - Casting Supreme Leader. 894 00:49:34,721 --> 00:49:36,807 [boy 2] What's he putting down? 895 00:49:36,890 --> 00:49:39,601 Norman! Hi! 896 00:49:39,685 --> 00:49:41,269 [indistinct chatter] 897 00:49:41,353 --> 00:49:42,646 [Mae chuckles] 898 00:49:43,772 --> 00:49:45,982 - Hi. - [Norman chuckles] 899 00:49:46,066 --> 00:49:47,317 Why are you all dressed up? 900 00:49:48,360 --> 00:49:51,321 - Why? This is just my usual... - Julia? 901 00:49:51,405 --> 00:49:52,489 GODDESS 902 00:49:52,572 --> 00:49:53,572 [boy 1] Oh. [chuckles] 903 00:49:53,615 --> 00:49:56,660 Sorry, sorry. I thought you were Julia. 904 00:49:56,743 --> 00:49:58,995 - [boy 1] My bad. - Sit down. Come and join us. 905 00:49:59,079 --> 00:50:00,747 I just put that down... 906 00:50:02,082 --> 00:50:05,502 - Hey, guys! - This is Jeric. This is Jamie, and Toni. 907 00:50:05,585 --> 00:50:06,670 - Hi! Hello! - Hello! 908 00:50:06,753 --> 00:50:07,753 Office pals. 909 00:50:08,505 --> 00:50:09,923 - This is Mae, my friend. - Hm. 910 00:50:10,674 --> 00:50:12,718 [Jamie] All right, my turn. 911 00:50:12,801 --> 00:50:13,969 Casting... 912 00:50:14,553 --> 00:50:16,054 Elven Friendship card. 913 00:50:16,138 --> 00:50:17,764 [Jeric exclaims] 914 00:50:17,848 --> 00:50:20,559 See them counter that, bro. Come on, Norman. Your turn. 915 00:50:20,642 --> 00:50:23,562 What's this game? Can I play too? 916 00:50:23,645 --> 00:50:27,149 - Hang on, uh... I gotta think here. - [Jamie] Nothing to think about, bro. 917 00:50:27,899 --> 00:50:29,609 Let's see what he comes up with. 918 00:50:29,693 --> 00:50:31,778 - [Norman] How's that? - [Jamie] Oh, my God! 919 00:50:31,862 --> 00:50:33,280 - [laughs] - Nice! 920 00:50:33,363 --> 00:50:36,783 Now, that's The Spark of Romance card. Ten damage points for you, Jamie. 921 00:50:36,867 --> 00:50:37,909 [Jamie] And you got me. 922 00:50:37,993 --> 00:50:41,913 What now? There's spark... It trumps friendship. 923 00:50:41,997 --> 00:50:43,206 [Jamie] Right. As if. 924 00:50:43,290 --> 00:50:44,499 Well, hold on a second. 925 00:50:45,208 --> 00:50:49,296 Personally, I'd always choose friendship over spark, 926 00:50:49,379 --> 00:50:54,718 'cause a spark doesn't last. It eventually fizzles right out and dies. 927 00:50:54,801 --> 00:50:58,013 Unless, you keep fanning the flames and, uh... 928 00:50:58,096 --> 00:50:59,576 keep things nice and hot, right, bro? 929 00:50:59,639 --> 00:51:01,391 - Amen to that! - [Jamie] Right on, bro. 930 00:51:01,475 --> 00:51:03,852 - [laughter] - I wasn't even talking to you. 931 00:51:03,935 --> 00:51:05,937 No? Come on. 932 00:51:06,021 --> 00:51:07,105 [chuckles] 933 00:51:07,189 --> 00:51:11,443 Well, the damage from Spark is ten points. 934 00:51:11,526 --> 00:51:14,321 And the damage from friendship is five points. 935 00:51:14,404 --> 00:51:18,283 But a friendship is a lot more important than a relationship. 936 00:51:18,366 --> 00:51:22,621 'Cause a friendship is based on compatibility and like, 937 00:51:22,704 --> 00:51:26,666 the kind of values you share, it's much more sincere. 938 00:51:26,750 --> 00:51:29,085 The connection is much stronger. 939 00:51:29,753 --> 00:51:30,587 [Mae chuckles] 940 00:51:30,670 --> 00:51:33,131 Hang on. What are we talking about here? 941 00:51:33,757 --> 00:51:37,636 Okay, but just a sec... Personally, I prefer instant attraction. 942 00:51:37,719 --> 00:51:39,346 You meet... and then, boom! 943 00:51:40,055 --> 00:51:42,033 - [Jeric] Like a ton of bricks. - [Jamie] Whoa, bro! 944 00:51:42,057 --> 00:51:45,519 - Instant goosebumps, and like fireworks. - Come on. 945 00:51:45,602 --> 00:51:49,689 It's like there's a force, you know, kind of a push and a pull... 946 00:51:49,773 --> 00:51:51,149 [chuckles] 947 00:51:51,233 --> 00:51:53,443 There's that tension, you see? And that's exciting. 948 00:51:53,527 --> 00:51:54,361 [laughs] 949 00:51:54,444 --> 00:51:56,088 [Jeric] Right? And then you really feel the spark. 950 00:51:56,112 --> 00:51:58,406 What a jerk. Keeps butting in. 951 00:51:58,990 --> 00:52:01,910 Anyway, who came up with that spark idea, huh? 952 00:52:03,036 --> 00:52:06,206 It's just like New Year's Eve. 953 00:52:06,289 --> 00:52:08,667 [romantic music] 954 00:52:08,750 --> 00:52:10,001 There's fireworks. 955 00:52:10,085 --> 00:52:11,294 [Norman chuckles] 956 00:52:11,378 --> 00:52:15,090 They disappear, but then, you always know they'll light up the sky again. 957 00:52:15,674 --> 00:52:17,843 [Norman] It's always new, always exciting. 958 00:52:17,926 --> 00:52:19,970 [Jamie] You hear that? Holy cow! 959 00:52:20,053 --> 00:52:24,266 Look at the smile on his face! He just can't wipe it off, right? 960 00:52:24,349 --> 00:52:25,517 [laughter] 961 00:52:25,600 --> 00:52:27,185 Why would I do that? 962 00:52:27,269 --> 00:52:29,062 Do they sell sparks, here? 963 00:52:30,188 --> 00:52:32,774 I'm a buyer. Wrap 'em up, I'll take them all. 964 00:52:32,858 --> 00:52:34,359 [laughter] 965 00:52:34,442 --> 00:52:35,360 Now, check this out. 966 00:52:35,443 --> 00:52:37,445 [dramatic music] 967 00:52:39,906 --> 00:52:41,032 [phone keys clacking] 968 00:52:41,116 --> 00:52:42,576 Ten more minutes. 969 00:52:43,660 --> 00:52:45,328 - Huh? - Ten minutes. 970 00:52:45,412 --> 00:52:46,454 [sighs] 971 00:52:46,538 --> 00:52:48,164 I'm really sorry. 972 00:52:48,248 --> 00:52:52,419 If only I had a car, well, I'd drive you there. 973 00:52:53,003 --> 00:52:54,129 No, it's fine. 974 00:52:54,880 --> 00:52:57,257 It's not like I'm your girlfriend or anything. 975 00:52:57,340 --> 00:52:58,466 [Norman chuckles] 976 00:52:58,550 --> 00:53:02,012 It doesn't matter. You're my friend, aren't you? 977 00:53:02,095 --> 00:53:04,806 It's important for me to know that my friends get home safe. 978 00:53:05,807 --> 00:53:08,518 - [chuckles] - [phone keys clacking] 979 00:53:08,602 --> 00:53:10,770 - So where's Julia? - Ah! 980 00:53:10,854 --> 00:53:14,441 You didn't bring her along. Is there a reason? 981 00:53:15,358 --> 00:53:17,694 She's getting ready for an event. 982 00:53:19,237 --> 00:53:20,447 I see. 983 00:53:21,489 --> 00:53:24,117 - How are you guys doing? - You know what... 984 00:53:25,243 --> 00:53:26,578 We're doing great. 985 00:53:27,662 --> 00:53:29,456 Everything feels so easy with her. 986 00:53:29,998 --> 00:53:31,249 I'm relaxed. 987 00:53:32,083 --> 00:53:35,462 I feel like I can handle anything. 988 00:53:36,713 --> 00:53:37,839 [both chuckling] 989 00:53:37,923 --> 00:53:41,593 It's like you're saying that I'm difficult to be with. 990 00:53:41,676 --> 00:53:43,887 Like you feel awkward around me. 991 00:53:43,970 --> 00:53:45,430 Of course, it's not the same. 992 00:53:45,513 --> 00:53:47,682 When I'm with you, I feel so comfortable. 993 00:53:48,266 --> 00:53:50,352 You're like family, you know. 994 00:53:50,435 --> 00:53:52,437 [dramatic music] 995 00:53:52,520 --> 00:53:54,064 [phone keys clacking] 996 00:53:54,147 --> 00:53:55,315 [Norman chuckles] 997 00:53:55,899 --> 00:53:58,026 I really thought things would get awkward after we... 998 00:53:58,109 --> 00:54:00,028 Hey! [chuckles] 999 00:54:00,111 --> 00:54:01,446 Sorry! 1000 00:54:01,529 --> 00:54:03,323 [Mae] It's okay. It's not that big of a deal. 1001 00:54:03,406 --> 00:54:04,741 Anyway, it's all in the past. 1002 00:54:04,824 --> 00:54:07,118 Yeah, for sure. You're something else. 1003 00:54:08,662 --> 00:54:11,206 And so, Julia? When am I gonna get to meet her? 1004 00:54:11,289 --> 00:54:13,291 You've got to introduce us. 1005 00:54:16,044 --> 00:54:19,673 You know, this weekend she's got this event. 1006 00:54:20,465 --> 00:54:21,591 Do you want to come along? 1007 00:54:22,092 --> 00:54:24,928 You mean this weekend coming up? [chuckles] 1008 00:54:25,804 --> 00:54:28,014 Yes, of course. Sure. 1009 00:54:29,182 --> 00:54:31,810 Yes! You'll get to spend some time with Jeric. 1010 00:54:31,893 --> 00:54:33,144 Hm? 1011 00:54:33,228 --> 00:54:35,981 Didn't you notice? He was trying to impress you earlier? 1012 00:54:36,731 --> 00:54:37,816 He was? 1013 00:54:38,650 --> 00:54:40,777 Mm, no. I didn't notice. No. 1014 00:54:40,860 --> 00:54:42,570 It'll be great. 1015 00:54:42,654 --> 00:54:45,907 When we get to the event, I'm sure you'll notice Jeric. 1016 00:54:46,700 --> 00:54:47,826 [Mae chuckles] 1017 00:54:49,828 --> 00:54:51,913 FIGHT 1018 00:54:51,997 --> 00:54:53,999 [dramatic music] 1019 00:55:11,266 --> 00:55:14,144 HOPEFUL 1020 00:55:16,563 --> 00:55:17,856 [Mae] Oh, shit. 1021 00:55:19,441 --> 00:55:20,817 Shit! 1022 00:55:22,360 --> 00:55:23,486 [grunts] 1023 00:55:25,321 --> 00:55:26,781 Oh, man... 1024 00:55:37,042 --> 00:55:38,168 [grunts] 1025 00:55:38,960 --> 00:55:42,005 [grunting] 1026 00:55:43,423 --> 00:55:44,549 [breathes heavily] 1027 00:55:44,632 --> 00:55:46,051 I can't stand this. 1028 00:55:47,010 --> 00:55:48,053 [exhales sharply] 1029 00:55:50,055 --> 00:55:51,347 Can't be... 1030 00:55:52,682 --> 00:55:53,850 [sniffles] 1031 00:55:55,852 --> 00:55:57,854 [dance music playing] 1032 00:55:57,937 --> 00:56:00,440 [indistinct chatter] 1033 00:56:16,039 --> 00:56:18,249 [Mae] Norman! [giggles] 1034 00:56:18,333 --> 00:56:20,668 [Norman chuckles] 1035 00:56:22,837 --> 00:56:25,381 - Norman, hey! - [Mae chuckles] 1036 00:56:26,049 --> 00:56:28,927 Oh, my gosh. I think I know you. 1037 00:56:29,677 --> 00:56:31,888 You're one of my clients, aren't you? 1038 00:56:33,223 --> 00:56:34,933 Mm, mm-hm. 1039 00:56:35,016 --> 00:56:39,646 - Wait, you two know each other? - Yes, I worked my magic on her. 1040 00:56:40,313 --> 00:56:41,856 You like the makeover? 1041 00:56:42,899 --> 00:56:44,109 Now I get it. 1042 00:56:44,192 --> 00:56:45,819 [Mae chuckles] 1043 00:56:45,902 --> 00:56:48,488 So, she's the Mae you've been talking about, right? 1044 00:56:48,571 --> 00:56:51,449 What? You've been talking about me? 1045 00:56:51,533 --> 00:56:54,536 [Julia] Oh, yes. He told me about you and Jeric. 1046 00:56:54,619 --> 00:56:55,954 [Julia squeals] 1047 00:56:56,037 --> 00:56:58,248 [dance music playing] 1048 00:56:58,331 --> 00:56:59,707 Mm. Speaking of. 1049 00:56:59,791 --> 00:57:01,042 - Hi! - [Jeric] Hi, Mae! 1050 00:57:01,126 --> 00:57:02,377 Hello. Hi. [chuckles] 1051 00:57:02,460 --> 00:57:04,879 Wow, wow! I really like your hat. You look like an artist. 1052 00:57:04,963 --> 00:57:06,339 I'm not talking to you. 1053 00:57:06,422 --> 00:57:07,465 [chuckles awkwardly] 1054 00:57:07,549 --> 00:57:11,636 Uh, Julia... by the way, what is this event about exactly? 1055 00:57:12,220 --> 00:57:15,098 It's the official launch of Ventíse Hair Treatment 1056 00:57:15,181 --> 00:57:17,142 and they got us as partners. 1057 00:57:17,225 --> 00:57:18,476 And guess what? 1058 00:57:18,560 --> 00:57:20,770 They chose me as their brand influencer! 1059 00:57:20,854 --> 00:57:22,230 [Julia] Oh, my gosh! 1060 00:57:22,313 --> 00:57:23,481 I wonder why? 1061 00:57:23,565 --> 00:57:24,607 Just kidding. 1062 00:57:24,691 --> 00:57:26,985 [laughs] Kidding. 1063 00:57:27,068 --> 00:57:28,319 [laughter] 1064 00:57:28,403 --> 00:57:30,405 Oh, Julia, we're ready for you. 1065 00:57:32,115 --> 00:57:34,117 - Sorry, I'll see you later. - Go on. Go! 1066 00:57:35,577 --> 00:57:37,657 - [Mae] Norman... - [Julia] Oh, Norman, come with me. 1067 00:57:38,079 --> 00:57:39,581 - Please? Let's go. - [Norman] Huh? 1068 00:57:43,251 --> 00:57:45,503 So, Mae, uh, have you eaten yet? 1069 00:57:46,087 --> 00:57:47,630 - [Jeric] You hungry? - Just shut up. 1070 00:57:48,715 --> 00:57:50,216 - Okay. - Get me some water. 1071 00:57:50,300 --> 00:57:52,469 - Huh? - Move it, I'm getting pissed. 1072 00:57:52,552 --> 00:57:54,596 Wa-water. Yeah. With ice? 1073 00:57:54,679 --> 00:57:56,055 - Hurry up. - Okay. 1074 00:57:56,556 --> 00:57:58,099 [Jeric] Excuse me, sir! 1075 00:57:59,184 --> 00:58:01,352 FIGHT 1076 00:58:01,436 --> 00:58:03,438 [dance music] 1077 00:58:04,856 --> 00:58:07,025 That's my favorite from the product range. 1078 00:58:07,525 --> 00:58:08,651 Come on, try it. 1079 00:58:10,111 --> 00:58:11,111 Okay. 1080 00:58:11,654 --> 00:58:12,655 [chuckles] 1081 00:58:12,739 --> 00:58:14,741 [dance music playing] 1082 00:58:19,621 --> 00:58:23,333 Is he the one you were telling me about who likes somebody else? 1083 00:58:24,834 --> 00:58:27,003 Huh? Who do you mean? 1084 00:58:32,467 --> 00:58:34,802 I'm talking about Jeric. 1085 00:58:34,886 --> 00:58:36,346 You remember? 1086 00:58:36,429 --> 00:58:39,599 Good memory. I'd totally forgotten about it. 1087 00:58:40,975 --> 00:58:42,060 Ah... 1088 00:58:47,148 --> 00:58:48,316 Julia. 1089 00:58:49,192 --> 00:58:51,402 I'm not sure how to say this. 1090 00:58:51,486 --> 00:58:54,280 But I find that when Norman's with me, 1091 00:58:55,031 --> 00:58:56,491 he's much happier. 1092 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 [Mae] Much calmer. 1093 00:58:59,077 --> 00:59:01,913 In this environment, he looks out of place. 1094 00:59:01,996 --> 00:59:04,916 He's changed since he's been dating you. 1095 00:59:04,999 --> 00:59:06,834 He's not the same person. 1096 00:59:06,918 --> 00:59:08,503 I barely recognize him. 1097 00:59:08,586 --> 00:59:10,713 - You think so? - Mm-hm. 1098 00:59:10,797 --> 00:59:12,715 I bring out the best in him, right? 1099 00:59:12,799 --> 00:59:15,093 You can't always play it safe. 1100 00:59:16,261 --> 00:59:20,682 In order for you to grow, you have to get out of your comfort zone, right? 1101 00:59:20,765 --> 00:59:23,810 I find Norman has more energy when he is with me. 1102 00:59:24,686 --> 00:59:28,731 If you prod him a little bit, you get to see what he's truly capable of. 1103 00:59:28,815 --> 00:59:29,857 [Mae coughs] 1104 00:59:31,359 --> 00:59:33,778 All he needs is a partner who knows how to challenge him. 1105 00:59:34,362 --> 00:59:35,363 Ow. 1106 00:59:35,446 --> 00:59:37,824 - Oh, sorry. Got stuck. - But wouldn't you say... 1107 00:59:38,533 --> 00:59:42,787 that if you really love someone, you have to accept them as they are? 1108 00:59:43,496 --> 00:59:46,374 No. You shouldn't drag him into your world, Julia. 1109 00:59:47,584 --> 00:59:51,588 Why, with your looks... you can get any man you want, Julia. 1110 00:59:51,671 --> 00:59:53,381 Why settle on Norman? 1111 00:59:53,464 --> 00:59:55,592 It did cross my mind, but... 1112 00:59:55,675 --> 00:59:58,511 Mae, I just know he's the one. 1113 00:59:59,178 --> 01:00:03,641 There's no one better for me. No one who comes even close. 1114 01:00:03,725 --> 01:00:05,852 [Julia] Norman is a good man. 1115 01:00:05,935 --> 01:00:08,354 He'll take care of me and ask for nothing. 1116 01:00:08,896 --> 01:00:12,942 He looks awkward. He just doesn't like to draw attention. 1117 01:00:14,068 --> 01:00:16,237 He's also very sincere. 1118 01:00:16,321 --> 01:00:18,406 I know he'll never cheat on me. 1119 01:00:18,489 --> 01:00:21,492 He's totally the reason I want to be a better person. 1120 01:00:22,744 --> 01:00:27,540 For him, my past, whatever I went through... doesn't matter. 1121 01:00:27,624 --> 01:00:30,752 All he cares about is who I am today. 1122 01:00:31,461 --> 01:00:33,129 But why do you say that? 1123 01:00:34,255 --> 01:00:36,257 Who was yesterday's Julia? 1124 01:00:36,924 --> 01:00:38,134 [chuckles] 1125 01:00:39,927 --> 01:00:44,057 Haven't we all done things in the past that we now sorely regret? 1126 01:00:44,140 --> 01:00:45,141 [Mae chuckles] 1127 01:00:46,434 --> 01:00:47,685 [both chuckle] 1128 01:00:54,067 --> 01:00:55,109 [Norman] Okay. 1129 01:00:57,862 --> 01:00:59,864 [upbeat music playing in distance] 1130 01:01:04,786 --> 01:01:06,287 [both] Getting some air. 1131 01:01:06,371 --> 01:01:07,580 [Norman chuckles] 1132 01:01:08,873 --> 01:01:10,625 [both] It's getting crowded in there. 1133 01:01:11,292 --> 01:01:12,585 [both chuckle] 1134 01:01:13,461 --> 01:01:14,796 I can't keep up. 1135 01:01:15,713 --> 01:01:17,507 So much nervous energy. 1136 01:01:18,383 --> 01:01:19,926 It's on another level. 1137 01:01:20,009 --> 01:01:21,469 Yeah, I hear you. 1138 01:01:22,053 --> 01:01:24,639 [both] It's impossible to keep up with that crowd. 1139 01:01:26,557 --> 01:01:27,642 [both laugh] 1140 01:01:28,309 --> 01:01:31,396 Don't need to pretend. Obviously, you fit in just fine. 1141 01:01:31,979 --> 01:01:33,231 Not really. 1142 01:01:34,315 --> 01:01:36,150 There's something missing. 1143 01:01:41,489 --> 01:01:42,532 [Norman sighs] 1144 01:01:42,615 --> 01:01:44,450 I'm glad I found you out here. 1145 01:01:46,160 --> 01:01:47,537 I needed a break. 1146 01:01:49,247 --> 01:01:52,041 Shall we... head back in? 1147 01:01:54,502 --> 01:01:55,502 [Norman exhales] 1148 01:01:57,755 --> 01:01:59,215 Oh, wait, Julia's looking for me. 1149 01:01:59,716 --> 01:02:01,134 - [Norman] I better go. - [chuckles] 1150 01:02:01,217 --> 01:02:03,010 - [Norman] Come on. - Right behind you! 1151 01:02:03,678 --> 01:02:05,680 [dance music] 1152 01:02:08,349 --> 01:02:10,351 [dance music playing] 1153 01:02:13,354 --> 01:02:16,107 [indistinct background chatter] 1154 01:02:27,285 --> 01:02:28,494 [Jeric exclaims] 1155 01:02:28,578 --> 01:02:30,621 [muttering] 1156 01:02:30,705 --> 01:02:31,956 [exhales] 1157 01:02:39,464 --> 01:02:41,466 [dance music] 1158 01:03:05,281 --> 01:03:07,074 [dance music playing] 1159 01:03:07,658 --> 01:03:09,702 - [Jeric muttering] - [crowd cheering] 1160 01:03:11,162 --> 01:03:12,705 [woman 1] Oh my God, look at her. 1161 01:03:13,873 --> 01:03:15,875 She really did change! 1162 01:03:15,958 --> 01:03:18,377 I mean, she finally got someone to love her. 1163 01:03:18,461 --> 01:03:21,148 [man] Well, after all the stuff she did, wouldn't you want to change? 1164 01:03:21,172 --> 01:03:22,381 She was pretty wild. 1165 01:03:22,465 --> 01:03:25,301 [woman 1] Well, at least she changed for the better. 1166 01:03:25,384 --> 01:03:28,054 [woman 2] Would you cut it out? Give her a chance, guys. 1167 01:03:28,721 --> 01:03:29,889 [woman 1] Okay. 1168 01:03:30,431 --> 01:03:33,684 They look good together, don't they? So sweet. 1169 01:03:34,352 --> 01:03:37,021 No, they don't! Fuck this. 1170 01:03:38,564 --> 01:03:39,649 [groans] 1171 01:03:40,858 --> 01:03:42,860 [solemn music] 1172 01:03:42,944 --> 01:03:44,862 [Mae] "With my love." 1173 01:03:44,946 --> 01:03:46,489 Who you stole from me. 1174 01:03:48,199 --> 01:03:49,534 And those lips... 1175 01:03:49,617 --> 01:03:51,786 Yeah, right! As if! 1176 01:03:51,869 --> 01:03:53,287 Totally fake. 1177 01:03:54,622 --> 01:03:56,666 So much surgery. 1178 01:03:56,749 --> 01:03:58,417 Totally plastic. 1179 01:03:59,085 --> 01:04:00,503 Nothing's real. 1180 01:04:01,337 --> 01:04:03,130 [Mark] One more heartbreak. 1181 01:04:03,214 --> 01:04:05,341 Team Love loses. 1182 01:04:05,424 --> 01:04:07,426 [solemn music] 1183 01:04:08,177 --> 01:04:10,471 That's it, keep drinking. 1184 01:04:11,264 --> 01:04:13,349 Feels like an extreme case of dejà vu, right? 1185 01:04:13,432 --> 01:04:15,393 Please, just buzz off. 1186 01:04:15,476 --> 01:04:16,811 [Mae] You're nothing but a liar. 1187 01:04:24,193 --> 01:04:25,611 I never lied to you. 1188 01:04:26,779 --> 01:04:28,364 I just didn't tell you the truth. 1189 01:04:29,031 --> 01:04:30,825 And I should be grateful for that? 1190 01:04:31,617 --> 01:04:32,952 [scoffs] 1191 01:04:33,452 --> 01:04:37,164 Mark, is this what I deserve? Not to be told the truth? 1192 01:04:37,248 --> 01:04:38,624 [scoffs] 1193 01:04:38,708 --> 01:04:40,126 Oh, come on, Mark. 1194 01:04:40,751 --> 01:04:43,004 You should've let me know that you were unhappy. 1195 01:04:43,087 --> 01:04:44,297 I did tell you. 1196 01:04:45,923 --> 01:04:49,343 But you never listen to me. You only hear yourself. 1197 01:04:49,927 --> 01:04:52,847 If I didn't hear you, maybe you should've spoken louder. 1198 01:04:53,347 --> 01:04:54,390 Mae. 1199 01:04:55,641 --> 01:04:57,059 Why did I resign? 1200 01:04:57,810 --> 01:04:59,103 How the heck should I know? 1201 01:05:01,647 --> 01:05:03,065 You see this scar? 1202 01:05:04,025 --> 01:05:05,109 Where did you get that? 1203 01:05:07,695 --> 01:05:08,695 See? 1204 01:05:09,405 --> 01:05:13,200 You so want people to understand you, yet you don't reciprocate. 1205 01:05:13,284 --> 01:05:14,452 [chuckles] 1206 01:05:15,661 --> 01:05:16,704 Wow, really, Mark? 1207 01:05:18,706 --> 01:05:20,499 All I wanted was to love you. 1208 01:05:23,794 --> 01:05:25,546 And for you to love me back. 1209 01:05:26,964 --> 01:05:29,800 But you didn't love me the way I needed to be loved. 1210 01:05:30,968 --> 01:05:33,846 You were smothering me, you never gave me any room to breathe. 1211 01:05:33,930 --> 01:05:35,681 Mark, you're the one who left. 1212 01:05:37,099 --> 01:05:38,351 You left me. 1213 01:05:39,310 --> 01:05:41,479 Even though I never did anything to you. 1214 01:05:42,730 --> 01:05:43,731 That's just it! 1215 01:05:45,107 --> 01:05:46,567 You didn't do anything. 1216 01:05:50,404 --> 01:05:52,406 [solemn music] 1217 01:06:01,749 --> 01:06:02,792 [sighs deeply] 1218 01:06:05,753 --> 01:06:06,587 [chuckles] 1219 01:06:06,671 --> 01:06:12,385 Is this what you really want? Fine. What are you hiding? 1220 01:06:12,468 --> 01:06:14,470 [playful music] 1221 01:06:34,657 --> 01:06:36,325 INFLUENCER JULIA DIAZ CHEATED ON HER EX! 1222 01:06:36,409 --> 01:06:38,929 [vlogger] Julia Diaz is being talked about again on social media 1223 01:06:38,953 --> 01:06:40,329 because of a cheating scandal. 1224 01:06:40,413 --> 01:06:42,331 Sis, is this who you were? 1225 01:06:43,708 --> 01:06:44,948 THE NEVER-ENDING CHEATING ISSUE 1226 01:06:46,752 --> 01:06:49,547 DRUNK? JULIA DIAZ PARTIED AGAIN 1227 01:06:52,341 --> 01:06:55,136 [Mae] Sis! 1228 01:06:55,219 --> 01:06:57,096 You really shouldn't have done that. 1229 01:06:57,179 --> 01:06:58,681 Who are these people? 1230 01:06:59,598 --> 01:07:01,517 Sis... 1231 01:07:03,310 --> 01:07:05,021 [laughter and cheers on video] 1232 01:07:05,104 --> 01:07:07,940 Geesh... Norman needs to know about this. 1233 01:07:15,573 --> 01:07:16,573 [clicks] 1234 01:07:19,910 --> 01:07:21,162 [clears throat] 1235 01:07:22,204 --> 01:07:24,206 [keyboard clacking] 1236 01:07:24,957 --> 01:07:25,958 [clicks] 1237 01:07:30,755 --> 01:07:32,423 You thought you were smart? 1238 01:07:34,467 --> 01:07:36,302 NEVER SATISFIED! SO WRONG! HOW COULD YOU? 1239 01:07:36,385 --> 01:07:38,763 "You're too much, girl." 1240 01:07:38,846 --> 01:07:39,847 There. 1241 01:07:39,930 --> 01:07:41,974 [playful music] 1242 01:07:43,017 --> 01:07:45,519 Norman, she's not for you. 1243 01:07:46,479 --> 01:07:48,731 Didn't I have you first for crying out loud? 1244 01:07:49,482 --> 01:07:50,858 A WHOLE NEW LEVEL! 1245 01:07:50,941 --> 01:07:52,234 Norman... 1246 01:07:53,736 --> 01:07:55,780 I'm the right woman for you. 1247 01:07:58,240 --> 01:08:01,660 She's not for you because I'm the one. 1248 01:08:05,331 --> 01:08:07,500 I'm the one who deserves you. 1249 01:08:11,170 --> 01:08:14,507 I'm the best girlfriend ever. 1250 01:08:20,054 --> 01:08:21,514 [sniffling] 1251 01:08:24,308 --> 01:08:26,560 Mm, you deserve me. 1252 01:08:30,731 --> 01:08:31,857 [clicks] 1253 01:08:32,942 --> 01:08:36,445 [laptop chiming] 1254 01:08:38,656 --> 01:08:40,699 [chiming continues] 1255 01:08:40,783 --> 01:08:42,284 [loud clanging] 1256 01:08:42,368 --> 01:08:44,829 - Ha! It's a celebration! - Huh? What the... 1257 01:08:44,912 --> 01:08:46,789 - Celebration it is! Whoop! - [Mae groaning] 1258 01:08:46,872 --> 01:08:49,542 Hey! Victory! How does it feel to be a champion? 1259 01:08:49,625 --> 01:08:51,836 - [Mark] What's up? Are you happy? - [groaning] 1260 01:08:51,919 --> 01:08:56,132 Through victory or abject failure, I will always stand by you. 1261 01:08:56,632 --> 01:08:57,550 [exclaiming] 1262 01:08:57,633 --> 01:08:58,801 [loud clanging] 1263 01:08:58,884 --> 01:09:01,679 [Mae] Will you stop that? It's too early to be so noisy! 1264 01:09:01,762 --> 01:09:03,806 What's the matter? I'm just celebrating. 1265 01:09:03,889 --> 01:09:06,267 I can't believe it! You are so sneaky! 1266 01:09:06,350 --> 01:09:08,070 You know, you should write for the tabloids. 1267 01:09:08,602 --> 01:09:11,856 I'm telling you. The online gossips are having a field day! 1268 01:09:11,939 --> 01:09:14,150 You don't know? Check your Facebook. 1269 01:09:14,859 --> 01:09:18,070 It's buzzing. I don't know how you slept through all the notifications. 1270 01:09:18,154 --> 01:09:19,488 - Huh? - Hm. 1271 01:09:19,572 --> 01:09:21,615 [laptop chiming] 1272 01:09:21,699 --> 01:09:22,700 [groans] 1273 01:09:33,210 --> 01:09:35,629 YUCK, SHE'S CHEATING ON HER BOYFRIEND 1274 01:09:35,713 --> 01:09:37,256 SHOCKING! SUCH CHEAP TASTE IN GUYS. 1275 01:09:37,339 --> 01:09:39,091 WHO'S THIS? WHAT A FAMEWHORE 1276 01:09:39,175 --> 01:09:40,467 SO MANY CHEATERS, BOYS AND GIRLS 1277 01:09:40,551 --> 01:09:42,011 RIGHT? SHE LOOKS INNOCENT AND SWEET. 1278 01:09:42,094 --> 01:09:43,012 STARLETS ARE TROUBLE 1279 01:09:43,095 --> 01:09:44,263 WHAT A SLUT! 1280 01:09:44,346 --> 01:09:45,514 WHAT? 1281 01:09:45,598 --> 01:09:46,765 NASTY! SUCH A FLIRT! 1282 01:09:46,849 --> 01:09:48,225 What the fuck? 1283 01:09:48,309 --> 01:09:49,560 [laughs] 1284 01:09:49,643 --> 01:09:51,395 Harlot! That's hilarious! 1285 01:09:51,478 --> 01:09:52,354 [Mark laughing] 1286 01:09:52,438 --> 01:09:54,648 I'm impressed by the choice of words! 1287 01:09:54,732 --> 01:09:56,150 Floozy? 1288 01:09:56,233 --> 01:09:58,235 UNFOLLOWED! YOU'RE THE WORST, GIRL! 1289 01:09:58,319 --> 01:09:59,695 - [exclaiming] - [clanging] 1290 01:09:59,778 --> 01:10:03,157 Yes! Let's all cancel Julia! High-five! 1291 01:10:04,783 --> 01:10:06,452 Come on, it's a victory... 1292 01:10:07,286 --> 01:10:10,080 Oh... [laughs] 1293 01:10:16,587 --> 01:10:18,047 [Julia] All the... 1294 01:10:18,130 --> 01:10:22,676 All the videos... and all the photos you saw online, it's all real. 1295 01:10:22,760 --> 01:10:24,261 YOUR MAKEUP'S GONE! KEEP CRYING! 1296 01:10:24,345 --> 01:10:25,554 DM ME, I'LL MAKE YOU HAPPY 1297 01:10:25,638 --> 01:10:26,764 BRO, STOP THE DRAMA 1298 01:10:26,847 --> 01:10:29,183 But it's not what you're all thinking. 1299 01:10:30,517 --> 01:10:33,562 It was just a friend's birthday party. 1300 01:10:34,146 --> 01:10:35,522 And nothing more. 1301 01:10:36,690 --> 01:10:40,361 I just really hope you don't judge me based on that. 1302 01:10:40,444 --> 01:10:41,862 [Julia sobbing] 1303 01:10:41,946 --> 01:10:45,407 And to anyone that I may have hurt, I'm sorry. 1304 01:10:45,491 --> 01:10:47,326 I'm so sorry. 1305 01:10:47,409 --> 01:10:49,286 [phone keys clacking] 1306 01:10:51,163 --> 01:10:53,999 She deactivated all of her accounts. 1307 01:10:54,833 --> 01:10:57,795 She even deleted all of her YouTube videos. 1308 01:10:57,878 --> 01:11:01,507 I'd tone it down if I were you. It's obviously getting the better of you. 1309 01:11:01,590 --> 01:11:03,008 No, Auntie. 1310 01:11:03,676 --> 01:11:06,387 You don't understand. I'm doing this for Norman. 1311 01:11:06,971 --> 01:11:09,515 I'm doing him a favor, all right? 1312 01:11:10,099 --> 01:11:14,979 I'm just showing him the kind of woman he's supposedly in love with. 1313 01:11:15,062 --> 01:11:18,274 Mae, do you remember the pain you felt when Jenny came into the picture 1314 01:11:18,357 --> 01:11:19,733 and split you and Mark up? 1315 01:11:20,567 --> 01:11:22,528 What does that have to do with this? 1316 01:11:22,611 --> 01:11:24,405 [Auntie] You're being Jenny now. 1317 01:11:24,989 --> 01:11:28,033 That's exactly what you're doing to Julia and Norman. 1318 01:11:28,117 --> 01:11:29,159 Don't you see? 1319 01:11:29,243 --> 01:11:31,578 That's exactly what you're doing. You are Jenny! 1320 01:11:31,662 --> 01:11:33,205 Not true! 1321 01:11:33,289 --> 01:11:34,915 I'm not like Jenny! 1322 01:11:34,999 --> 01:11:38,544 I'm just fighting for the best thing that's ever happened to me in my whole... 1323 01:11:38,627 --> 01:11:39,962 Another thing. 1324 01:11:40,045 --> 01:11:41,422 Why does it always have to be 1325 01:11:41,505 --> 01:11:44,049 that the best thing in your life has to be a man? 1326 01:11:44,133 --> 01:11:46,176 First, it was Mark and now it's Norman. 1327 01:11:46,260 --> 01:11:48,860 Why does your happiness have to revolve around a man all the time? 1328 01:11:48,929 --> 01:11:52,099 And then what? No way am I ending up an old maid like you. 1329 01:11:52,182 --> 01:11:53,642 - Absolutely not! - Oh, wow! 1330 01:11:54,643 --> 01:11:56,979 You're being insulting, you realize that? 1331 01:11:57,563 --> 01:11:58,731 [groans] 1332 01:11:58,814 --> 01:12:00,065 This is my choice. 1333 01:12:01,567 --> 01:12:03,569 If you love me, you should side with me. 1334 01:12:03,652 --> 01:12:06,780 And now you're insinuating that I don't love you. 1335 01:12:06,864 --> 01:12:10,159 I've seen you at your absolute worst and I'm still here. 1336 01:12:10,242 --> 01:12:12,953 Your parents have passed away, yet I'm still here. 1337 01:12:13,037 --> 01:12:15,247 - I never left you... - Auntie, it's not enough! 1338 01:12:15,331 --> 01:12:17,583 I want more! I need more! 1339 01:12:17,666 --> 01:12:20,961 And if I can't be enough for myself, then how can you? Think about it. 1340 01:12:21,045 --> 01:12:23,213 [solemn music] 1341 01:12:38,520 --> 01:12:39,897 Norman. 1342 01:12:40,773 --> 01:12:43,442 POWER 1343 01:12:43,942 --> 01:12:47,738 Sorry I'm late. I had a few orders I needed to get ready to go. 1344 01:12:47,821 --> 01:12:50,491 Why didn't I see through it earlier? 1345 01:12:50,574 --> 01:12:51,909 See through what earlier? 1346 01:12:52,868 --> 01:12:54,578 I broke up with Julia. 1347 01:12:57,831 --> 01:12:59,416 Sorry it didn't work out. 1348 01:13:01,251 --> 01:13:03,879 She wasn't the woman I thought she was. 1349 01:13:03,962 --> 01:13:04,797 [sniffles] 1350 01:13:04,880 --> 01:13:09,218 I was the last person in the whole entire country to know about it. 1351 01:13:13,764 --> 01:13:15,641 She told me that... 1352 01:13:15,724 --> 01:13:17,476 [sniffles, exhales] 1353 01:13:17,559 --> 01:13:21,230 ...all those men in the photos and videos are just her friends. 1354 01:13:23,607 --> 01:13:24,607 I don't buy it. 1355 01:13:24,650 --> 01:13:25,776 [sighs] 1356 01:13:26,360 --> 01:13:28,070 Turns out, I'm just an orbiter. 1357 01:13:28,904 --> 01:13:34,660 of the many pulled into... her gravity. 1358 01:13:35,994 --> 01:13:37,037 [Norman scoffs] 1359 01:13:38,664 --> 01:13:39,873 Was I wrong? 1360 01:13:41,542 --> 01:13:42,543 Hm? 1361 01:13:42,626 --> 01:13:44,878 Maybe I shouldn't have trusted her. 1362 01:13:44,962 --> 01:13:47,965 - Maybe I should've listened to... - No, no. 1363 01:13:48,465 --> 01:13:49,758 Um... 1364 01:13:49,842 --> 01:13:51,301 You made the right choice. 1365 01:13:56,223 --> 01:13:58,892 I don't know, Was she just playing with me? 1366 01:14:01,937 --> 01:14:04,064 The one time I trust someone. 1367 01:14:04,648 --> 01:14:06,817 The one time I give my heart. 1368 01:14:08,068 --> 01:14:09,403 This happens. 1369 01:14:11,947 --> 01:14:14,074 [Norman sighs] She's so beautiful. 1370 01:14:14,700 --> 01:14:16,660 Way too beautiful for me. 1371 01:14:18,120 --> 01:14:20,330 She could never love me. 1372 01:14:25,627 --> 01:14:27,546 You know, 1373 01:14:27,629 --> 01:14:30,883 sometimes, you, uh... you think you know... 1374 01:14:30,966 --> 01:14:33,552 you think you know someone and then something happens... 1375 01:14:36,180 --> 01:14:39,808 and then they end up disappointing you? Right? 1376 01:14:40,809 --> 01:14:43,395 Nobody's honest anymore. 1377 01:14:49,776 --> 01:14:50,944 Don't say that. 1378 01:14:53,989 --> 01:14:56,033 I really think you should let her go. 1379 01:14:56,700 --> 01:14:58,202 Besides, I'm here for you. 1380 01:14:59,453 --> 01:15:01,455 [whimsical music] 1381 01:15:01,538 --> 01:15:02,623 [Norman] You know what? 1382 01:15:02,706 --> 01:15:05,334 She's supposed to be my plus one... 1383 01:15:05,417 --> 01:15:10,756 at my sister's, uh, rehearsal dinner... for the wedding. 1384 01:15:11,423 --> 01:15:13,300 Oh, I can't. 1385 01:15:13,383 --> 01:15:14,551 [sighs] 1386 01:15:15,302 --> 01:15:16,470 You weigh a ton. 1387 01:15:16,553 --> 01:15:17,471 [Norman sighs] 1388 01:15:17,554 --> 01:15:20,224 I can just hear my mom saying... 1389 01:15:20,307 --> 01:15:22,726 [in high-pitched voice] "Is this what you really want? 1390 01:15:22,809 --> 01:15:25,771 Grow old alone? You want that?" 1391 01:15:25,854 --> 01:15:27,523 [laughs] 1392 01:15:27,606 --> 01:15:28,607 Hey! 1393 01:15:29,274 --> 01:15:31,443 [in normal voice] They have no idea... 1394 01:15:32,861 --> 01:15:36,615 how hard it is these days to find a girlfriend. 1395 01:15:36,698 --> 01:15:37,698 [Mae chuckles] 1396 01:15:37,741 --> 01:15:39,326 All right, I can carry you now. 1397 01:15:42,246 --> 01:15:43,163 [Mae grunts] 1398 01:15:43,247 --> 01:15:47,084 I feel like I keep disappointing them. 1399 01:15:49,169 --> 01:15:50,921 What do I do? 1400 01:15:51,004 --> 01:15:52,881 I can be your plus one, you know. 1401 01:15:54,841 --> 01:15:56,051 Yeah, really? 1402 01:15:56,718 --> 01:16:01,682 I just have to... take care of a few details but, uh... 1403 01:16:02,849 --> 01:16:06,812 Fine, I'll be there. I can't stand to see you sad so I'll go with you. 1404 01:16:09,481 --> 01:16:10,941 You are the best. 1405 01:16:12,609 --> 01:16:14,111 You're so good to me. 1406 01:16:16,530 --> 01:16:17,739 Good thing you're cute. 1407 01:16:19,616 --> 01:16:22,077 - I heard that, you know. - You're just drunk. 1408 01:16:22,661 --> 01:16:25,223 - I heard what you said. What was it? - No. I dunno what you're talking about. 1409 01:16:25,247 --> 01:16:28,083 What did you just... I heard that. You said something. 1410 01:16:28,166 --> 01:16:30,586 [whimsical music] 1411 01:16:32,087 --> 01:16:34,214 Christmas party on your agenda? 1412 01:16:35,215 --> 01:16:36,592 Dressing up as a candy cane? 1413 01:16:37,175 --> 01:16:40,178 There's a mascot from a fast food chain who looks just like that. 1414 01:16:40,262 --> 01:16:41,346 [Mae grunts] 1415 01:16:44,808 --> 01:16:47,686 So, how's business going? Or is it on hold? 1416 01:16:47,769 --> 01:16:50,480 You decide to start a business, but you won't keep it going. 1417 01:16:50,564 --> 01:16:52,649 That's not what matters right now, 1418 01:16:52,733 --> 01:16:56,111 because I need to make a good impression. 1419 01:16:56,612 --> 01:16:59,823 Norman is going to introduce me to his family today. 1420 01:17:01,491 --> 01:17:03,035 Because we're deeply in love, Mark. 1421 01:17:03,118 --> 01:17:04,494 What was that? Uh, say it again. 1422 01:17:04,578 --> 01:17:06,830 I thought I heard something about you guys being, um... 1423 01:17:07,414 --> 01:17:10,125 Deeply in love. 1424 01:17:11,877 --> 01:17:14,379 - Amazing. Deeply in love already. - Mm-hm. 1425 01:17:14,463 --> 01:17:16,298 - Of course. Why not? - [Mark scoffs] 1426 01:17:16,381 --> 01:17:18,300 I'm totally in love. 1427 01:17:18,800 --> 01:17:20,510 All he did was ask you to be his plus one 1428 01:17:20,594 --> 01:17:22,220 and you're already in love with the guy. 1429 01:17:23,555 --> 01:17:25,015 Hm-hm. 1430 01:17:25,098 --> 01:17:28,769 Okay. What I wanna know is what exactly made you fall in love with him? 1431 01:17:28,852 --> 01:17:31,521 Right, it's the eyes. Yes, he's got beautiful eyes. 1432 01:17:31,605 --> 01:17:32,856 Yes. Indeed, he does. 1433 01:17:32,939 --> 01:17:34,358 Ah, his nose. Of course. 1434 01:17:34,441 --> 01:17:36,419 - Nicely shaped. A bit sharp, but yeah. - His nose is nicely shaped. 1435 01:17:36,443 --> 01:17:37,903 Yeah, yeah. I get it. 1436 01:17:37,986 --> 01:17:42,282 Okay, what else? Hair. I recognize the style. It's, uh... 1437 01:17:42,366 --> 01:17:44,302 - He's got great hair, right? - It's uh... Yeah, very trendy. 1438 01:17:44,326 --> 01:17:45,911 Oh, that's it! He's invited you 1439 01:17:45,994 --> 01:17:47,996 'cause he wants to introduce you to his folks. 1440 01:17:48,080 --> 01:17:50,415 - Hm? - And then, he'll go down on one knee 1441 01:17:50,499 --> 01:17:52,209 - and pull out a ring! - [exclaims] 1442 01:17:52,292 --> 01:17:55,754 And soon, you'll be standing right there at the altar! Oh, God! 1443 01:17:55,837 --> 01:17:57,589 - [giggling] - You're such a dreamer! 1444 01:17:57,673 --> 01:18:00,133 [laughing] 1445 01:18:03,470 --> 01:18:07,140 You're really good at ruining things for me. But not tonight. Come on, get in. 1446 01:18:07,224 --> 01:18:08,868 - Get in there! - No wait, I'm coming with you. 1447 01:18:08,892 --> 01:18:11,144 - No, you're not! Now, get in. - Hey, wait! Ouch! 1448 01:18:11,228 --> 01:18:12,604 - [Mark] Mae! - [shushing] 1449 01:18:12,688 --> 01:18:15,107 - Mae, you need me there! - No, I don't need you. 1450 01:18:15,190 --> 01:18:19,403 - [Mark] What about your reality check? - Oh, not from you. You're useless to me. 1451 01:18:19,486 --> 01:18:21,655 [Mark] No. No, I'm not. You can't do this without me. 1452 01:18:21,738 --> 01:18:22,864 [Mae shushing] 1453 01:18:23,490 --> 01:18:24,574 [sighs] 1454 01:18:25,617 --> 01:18:27,619 [cheerful music] 1455 01:18:27,703 --> 01:18:30,580 [humming] 1456 01:18:31,540 --> 01:18:33,166 Hello, Auntie. 1457 01:18:34,000 --> 01:18:35,544 Hm, okay. 1458 01:18:35,627 --> 01:18:37,003 [chuckles] 1459 01:18:37,587 --> 01:18:39,172 Pleased to meet you, Mom. 1460 01:18:44,010 --> 01:18:46,012 [whimsical music] 1461 01:18:46,638 --> 01:18:48,056 - There... - All right. 1462 01:18:48,140 --> 01:18:49,391 [indistinct background chatter] 1463 01:18:49,474 --> 01:18:50,934 - Here's good? - Thank you. 1464 01:18:51,017 --> 01:18:52,436 - Norman! - Mae! 1465 01:18:52,519 --> 01:18:55,021 Hello! Am I too early? 1466 01:18:55,105 --> 01:18:58,066 Uh, no. Actually, you're right on time. 1467 01:18:58,150 --> 01:19:00,777 All the guests are here. Badge wanted it to be intimate so... 1468 01:19:00,861 --> 01:19:04,406 Oh, you must be Norman's girlfriend? Oh, my! 1469 01:19:05,490 --> 01:19:08,326 Hi! Are you my brother's girlfriend? 1470 01:19:09,244 --> 01:19:12,664 Badge, this is Mae. Mae is a friend. 1471 01:19:12,748 --> 01:19:13,874 Oh. 1472 01:19:14,624 --> 01:19:16,376 Nice to meet you all. 1473 01:19:17,377 --> 01:19:19,379 [romantic music playing] 1474 01:19:21,882 --> 01:19:23,925 [indistinct chatter] 1475 01:19:29,514 --> 01:19:30,724 I'm sorry. 1476 01:19:31,725 --> 01:19:32,809 Were you caught off guard? 1477 01:19:34,060 --> 01:19:35,312 It's okay. 1478 01:19:36,146 --> 01:19:38,273 Congratulations to your sister. 1479 01:19:40,442 --> 01:19:41,693 [sighs] 1480 01:19:43,445 --> 01:19:46,072 They haven't really seen me with anyone, you know. 1481 01:19:49,951 --> 01:19:52,412 Actually, this is the first time. 1482 01:19:55,582 --> 01:19:57,918 So I'm the... first girl you brought here? 1483 01:19:59,795 --> 01:20:03,048 What do you think? Do they like me? Do I pass the test? 1484 01:20:04,257 --> 01:20:05,258 Mae. 1485 01:20:05,884 --> 01:20:09,429 You really don't have to worry about that because there is no test to pass. 1486 01:20:10,639 --> 01:20:12,891 I'm just happy you're here as my friend, you know. 1487 01:20:12,974 --> 01:20:15,018 - That's all. - [chuckles awkwardly] 1488 01:20:16,144 --> 01:20:18,230 Sure. Friends. Nothing more. 1489 01:20:21,900 --> 01:20:24,569 - Mae, is there a problem? - Oh, no. 1490 01:20:25,195 --> 01:20:26,905 None whatsoever. 1491 01:20:27,948 --> 01:20:29,199 We're really good. 1492 01:20:29,783 --> 01:20:34,246 We are really, really, really, really, really perfectly good. 1493 01:20:34,329 --> 01:20:36,998 - [chuckles] - Is everything okay? I mean... 1494 01:20:37,874 --> 01:20:39,292 We are friends, aren't we? 1495 01:20:41,211 --> 01:20:42,879 I'm not sure I understand. 1496 01:20:44,214 --> 01:20:45,214 Is it something I said? 1497 01:20:45,257 --> 01:20:48,009 Well, to be perfectly honest with you... 1498 01:20:48,093 --> 01:20:50,136 [dramatic music] 1499 01:20:50,220 --> 01:20:51,638 What if, uh... 1500 01:20:54,766 --> 01:20:57,811 What if I want to be more than just your friend? 1501 01:21:08,196 --> 01:21:09,656 [woman] Who's that? 1502 01:21:11,116 --> 01:21:12,158 Julia? 1503 01:21:14,119 --> 01:21:15,579 What are you doing here? 1504 01:21:17,163 --> 01:21:18,163 You bitch. 1505 01:21:18,790 --> 01:21:19,833 Julia, wait up! 1506 01:21:20,834 --> 01:21:21,877 Norman! 1507 01:21:23,003 --> 01:21:24,087 [Norman] Julia, don't go! 1508 01:21:24,588 --> 01:21:25,908 [Norman's mom sighs] Uh, I just... 1509 01:21:25,964 --> 01:21:28,341 Just let them be. Please eat. 1510 01:21:28,925 --> 01:21:30,260 Julia, wait, please. 1511 01:21:31,469 --> 01:21:33,597 Please, let's talk about this. Don't go. 1512 01:21:33,680 --> 01:21:35,640 I just asked her to come along, that's all. 1513 01:21:36,224 --> 01:21:37,224 Please. 1514 01:21:37,851 --> 01:21:38,851 Norman. 1515 01:21:40,186 --> 01:21:42,480 - Is everything okay? - I knew it. 1516 01:21:43,189 --> 01:21:46,067 I could just tell... she had her sight set on you. 1517 01:21:46,151 --> 01:21:47,944 I thought you were at the salon. 1518 01:21:48,528 --> 01:21:49,863 I saw all the things... 1519 01:21:49,946 --> 01:21:51,156 You saw what? 1520 01:21:51,239 --> 01:21:53,325 You saw the filth that's being said about me? 1521 01:21:53,909 --> 01:21:55,035 Yeah, I saw that. 1522 01:21:55,118 --> 01:21:57,412 Someone's out to ruin my reputation. 1523 01:21:57,495 --> 01:21:59,748 Am I right to think so, Mae? 1524 01:22:00,373 --> 01:22:02,334 I'm being constantly bullied. 1525 01:22:02,417 --> 01:22:04,711 I can't even leave my own house. 1526 01:22:04,794 --> 01:22:07,213 [Julia] Then I thought of you, Norman. That you'd be lonely. 1527 01:22:07,297 --> 01:22:10,759 So I came over, at the risk of being criticized by your family. 1528 01:22:10,842 --> 01:22:12,469 Because I love you. 1529 01:22:13,345 --> 01:22:16,014 But here I am, and who do I see with you? 1530 01:22:16,097 --> 01:22:19,851 The only person who'd benefit directly from seeing me lose it all. 1531 01:22:19,935 --> 01:22:21,353 Why am I not surprised? 1532 01:22:21,436 --> 01:22:24,064 Come on, if I were still around, he'd never look at you! 1533 01:22:25,774 --> 01:22:28,735 She must've had too much to drink, she's not making sense, Norman. 1534 01:22:30,111 --> 01:22:31,363 Julia, drop it, please. 1535 01:22:31,446 --> 01:22:33,907 I have no idea what you're talking about. This is awkward. 1536 01:22:33,990 --> 01:22:36,076 Is she why you broke up with me? 1537 01:22:36,159 --> 01:22:38,495 [Norman] No. Mae has nothing to do with it. 1538 01:22:38,578 --> 01:22:40,330 This is about us! 1539 01:22:40,413 --> 01:22:43,166 You were acting like he's yours, but you stole him from me! 1540 01:22:43,249 --> 01:22:44,960 You made him believe your bullshit! 1541 01:22:45,043 --> 01:22:46,503 Calm down, please. 1542 01:22:47,545 --> 01:22:48,545 That is not true. 1543 01:22:48,588 --> 01:22:52,008 I know you're the one behind The Real Julia online page! 1544 01:22:52,092 --> 01:22:54,469 [Julia] My life was just fine before you showed up! 1545 01:22:54,552 --> 01:22:57,639 You're like a rabid dog online, but look at you now! You've got no bite! 1546 01:22:57,722 --> 01:23:00,976 I really have no clue what you're talking about or what you're referring to. 1547 01:23:01,059 --> 01:23:03,186 You're just a jealous little wannabe! 1548 01:23:03,269 --> 01:23:05,355 Why can't you just admit you're in love with him 1549 01:23:05,438 --> 01:23:07,565 and can't stand the fact that I'm the one he loves? 1550 01:23:07,649 --> 01:23:08,733 That's not true. 1551 01:23:08,817 --> 01:23:10,819 [Julia] Why don't you stop lying to yourself? 1552 01:23:10,902 --> 01:23:13,989 The fact is, you're not the one he wants, he wants me! 1553 01:23:14,072 --> 01:23:15,448 That is not true! 1554 01:23:16,032 --> 01:23:17,784 You're lying! It's not... 1555 01:23:17,867 --> 01:23:20,495 It's not true! I'm the one... 1556 01:23:21,496 --> 01:23:22,831 What did you do? 1557 01:23:23,665 --> 01:23:25,500 I should be the one for you. 1558 01:23:26,084 --> 01:23:30,005 I just wanted you to see what kind of woman she really is! To protect you! 1559 01:23:30,088 --> 01:23:33,049 A woman should always trust her instincts, right? 1560 01:23:33,133 --> 01:23:34,133 Okay, look. 1561 01:23:34,676 --> 01:23:37,095 Between the two of us, you're the prettier one. 1562 01:23:37,178 --> 01:23:38,555 [Mae] You're also sexier. 1563 01:23:38,638 --> 01:23:42,017 But so what? You're just a pretty face 1564 01:23:42,100 --> 01:23:45,937 who has no idea of what's really going on 'cause deep down, you're just a slut. 1565 01:23:46,021 --> 01:23:49,024 You're calling me a slut? You have no right to call me that! 1566 01:23:49,107 --> 01:23:51,693 You came here just to make a scene, didn't you? 1567 01:23:51,776 --> 01:23:53,069 Norman, make her leave now. 1568 01:23:53,153 --> 01:23:56,281 Norman, she's the one making a scene. She should go. 1569 01:23:57,115 --> 01:23:58,199 [Norman sighs] 1570 01:23:58,283 --> 01:23:59,534 Julia, please. 1571 01:24:00,577 --> 01:24:01,828 [Norman] You should go home. 1572 01:24:02,954 --> 01:24:05,331 Come on, now. Let's go. I'll take you, all right? 1573 01:24:05,957 --> 01:24:09,461 Mae? What did I ever do to deserve the way you've been treating me? 1574 01:24:10,837 --> 01:24:14,132 It's not my fault the man you love loves me and not you! 1575 01:24:16,926 --> 01:24:17,926 And you! 1576 01:24:18,887 --> 01:24:20,567 [Julia] Is this the kind of love you want? 1577 01:24:21,222 --> 01:24:25,393 A woman ready to ruin the lives of others and stop at nothing to get what she wants. 1578 01:24:26,936 --> 01:24:28,104 [Julia sobs] 1579 01:24:28,188 --> 01:24:32,025 Julia. Please. Please, please. 1580 01:24:33,485 --> 01:24:35,320 [Julia sobbing] 1581 01:24:38,448 --> 01:24:39,448 [sniffles] 1582 01:24:41,659 --> 01:24:42,786 Julia. 1583 01:24:46,039 --> 01:24:47,248 Norman. 1584 01:24:47,957 --> 01:24:49,417 Norman, are you okay? 1585 01:24:50,168 --> 01:24:52,170 [solemn music] 1586 01:24:55,715 --> 01:24:57,175 What was it you said before? 1587 01:24:58,301 --> 01:25:01,554 "Sometimes, you think you know someone, 1588 01:25:02,680 --> 01:25:05,767 then they disappoint you." 1589 01:25:08,311 --> 01:25:10,355 No one's honest anymore. 1590 01:25:10,438 --> 01:25:12,899 But Norman, she doesn't deserve someone like you. 1591 01:25:13,483 --> 01:25:14,859 Who deserves me then? 1592 01:25:16,694 --> 01:25:17,694 You? 1593 01:25:19,531 --> 01:25:22,617 Norman, we're totally compatible. 1594 01:25:23,284 --> 01:25:25,161 We're both happy when we are together. 1595 01:25:25,787 --> 01:25:27,664 You love me, I love you. 1596 01:25:27,747 --> 01:25:30,083 We're totally in love with each other, aren't we? 1597 01:25:30,667 --> 01:25:32,001 [Mae grunts] 1598 01:25:32,085 --> 01:25:33,336 I don't love you. 1599 01:25:33,419 --> 01:25:35,421 [solemn music] 1600 01:25:35,505 --> 01:25:36,923 [sobs] 1601 01:25:37,507 --> 01:25:40,927 And I've never pretended I did, have I? 1602 01:25:41,010 --> 01:25:44,264 Not once have I given you reason to believe I had feelings for you 1603 01:25:44,347 --> 01:25:45,890 other than as a friend. 1604 01:25:45,974 --> 01:25:47,475 [sobbing softly] 1605 01:25:47,559 --> 01:25:48,893 You never listened. 1606 01:25:52,522 --> 01:25:55,608 I was always clear you are only a friend. 1607 01:25:57,485 --> 01:26:00,155 You are not the missed connection I was trying to find. 1608 01:26:00,238 --> 01:26:01,072 [Mae] Norman. 1609 01:26:01,156 --> 01:26:03,324 Choose me, please. 1610 01:26:03,950 --> 01:26:06,411 Please. I'll do anything for you. 1611 01:26:07,078 --> 01:26:08,913 [Mae] I'll open a beauty salon. 1612 01:26:08,997 --> 01:26:10,999 I'll become an influencer. 1613 01:26:11,082 --> 01:26:14,377 Norman, I'll do whatever it takes for you to love me, please. Please. 1614 01:26:15,003 --> 01:26:16,462 - Please. - [Norman grunts] 1615 01:26:16,546 --> 01:26:17,755 [Mae] Please. 1616 01:26:17,839 --> 01:26:19,674 [sobbing] 1617 01:26:20,258 --> 01:26:22,427 You're the worst thing that's ever happened to me! 1618 01:26:22,510 --> 01:26:24,220 [sobbing] 1619 01:26:24,304 --> 01:26:25,388 If this is how you love, 1620 01:26:27,223 --> 01:26:28,892 then it's very scary. 1621 01:26:28,975 --> 01:26:30,810 [sobbing continues] 1622 01:26:31,394 --> 01:26:33,396 I really thought I knew you. 1623 01:26:35,607 --> 01:26:36,858 I was wrong. 1624 01:26:38,026 --> 01:26:39,235 Now, listen... 1625 01:26:41,196 --> 01:26:44,824 you better delete all the stuff you posted. 1626 01:26:46,201 --> 01:26:47,076 Please. 1627 01:26:47,160 --> 01:26:49,162 [sobbing] 1628 01:26:49,245 --> 01:26:51,581 And I don't ever want to see you again. 1629 01:26:52,999 --> 01:26:55,335 [sobbing] 1630 01:26:55,418 --> 01:26:56,961 [Mae] Norman, I'm sorry. 1631 01:26:58,796 --> 01:27:00,048 Please. 1632 01:27:01,674 --> 01:27:03,426 Please, I'm sorry. 1633 01:27:03,509 --> 01:27:05,511 [solemn music] 1634 01:27:06,304 --> 01:27:09,891 [sobbing] 1635 01:27:11,851 --> 01:27:12,936 Sorry. 1636 01:27:18,107 --> 01:27:20,318 [solemn music] 1637 01:27:20,401 --> 01:27:21,402 [grunts] 1638 01:27:23,112 --> 01:27:24,864 [breathes heavily] 1639 01:27:28,993 --> 01:27:30,161 [cat meows] 1640 01:27:33,164 --> 01:27:35,250 Fe? 1641 01:27:38,878 --> 01:27:39,879 Fe? 1642 01:27:41,005 --> 01:27:42,715 Hello, come to Mama. 1643 01:27:44,717 --> 01:27:45,927 [Mae] Come on. 1644 01:27:48,471 --> 01:27:50,348 Come on, come here. 1645 01:27:50,431 --> 01:27:52,558 [Fe meowing] 1646 01:27:52,642 --> 01:27:53,810 Come on, Fe. 1647 01:27:55,019 --> 01:27:56,646 Come to Mama. 1648 01:27:56,729 --> 01:27:58,314 Come to Mama, come on. 1649 01:28:00,984 --> 01:28:02,026 Please? 1650 01:28:06,322 --> 01:28:07,490 Fe! 1651 01:28:11,244 --> 01:28:12,328 Come. 1652 01:28:14,872 --> 01:28:16,040 Right now! 1653 01:28:18,209 --> 01:28:20,628 Listen, I said come to Mama! 1654 01:28:21,421 --> 01:28:24,465 Fe! Come to Mama! 1655 01:28:25,174 --> 01:28:27,260 Come to Mama. 1656 01:28:27,969 --> 01:28:30,430 [sobbing] 1657 01:28:31,806 --> 01:28:35,935 Everything... everything is all ruined. 1658 01:28:38,062 --> 01:28:40,231 Everything... 1659 01:28:40,315 --> 01:28:41,983 [sobbing] 1660 01:28:44,861 --> 01:28:46,904 [solemn music] 1661 01:28:46,988 --> 01:28:49,782 - [Mae sobbing] - [thumping] 1662 01:28:50,283 --> 01:28:52,160 I can't take this. 1663 01:28:55,496 --> 01:28:56,956 I'm so fed up. 1664 01:28:59,083 --> 01:29:00,585 [sobbing] 1665 01:29:00,668 --> 01:29:02,378 Mae, what happened to you? 1666 01:29:03,880 --> 01:29:05,798 MESSY 1667 01:29:07,008 --> 01:29:08,176 [grunts] 1668 01:29:08,259 --> 01:29:11,429 [sobbing continues] 1669 01:29:15,767 --> 01:29:17,769 [solemn music] 1670 01:29:22,774 --> 01:29:23,774 [mouse clicks] 1671 01:29:32,492 --> 01:29:33,493 [phone key clicks] 1672 01:29:36,621 --> 01:29:39,499 [clacking] 1673 01:29:39,582 --> 01:29:41,918 I DELETED THE PAGE. 1674 01:29:42,001 --> 01:29:44,921 I DON'T KNOW WHAT ELSE TO SAY BUT... 1675 01:29:45,004 --> 01:29:46,506 I'M SORRY. 1676 01:29:54,806 --> 01:29:56,974 [dramatic music] 1677 01:30:21,582 --> 01:30:24,418 HEAD OVER HEELS 1678 01:30:36,681 --> 01:30:37,974 Why is it... 1679 01:30:39,892 --> 01:30:42,270 no matter what I do, it's never enough. 1680 01:30:47,233 --> 01:30:48,776 Yeah, I totally get you. 1681 01:30:50,945 --> 01:30:53,781 Sometimes, it's really hard to accept the truth. 1682 01:30:54,574 --> 01:30:56,242 Too much love can really be... 1683 01:30:57,535 --> 01:30:58,619 suffocating. 1684 01:30:59,579 --> 01:31:01,414 Loving too much is not a crime, you know. 1685 01:31:01,497 --> 01:31:03,332 No, it's not a crime. 1686 01:31:05,501 --> 01:31:06,669 But, Mae... 1687 01:31:08,087 --> 01:31:12,216 have you ever asked yourself why I'm still hanging around? 1688 01:31:13,676 --> 01:31:15,052 I'm still here because... 1689 01:31:16,512 --> 01:31:18,181 you're unable to let go of me. 1690 01:31:19,432 --> 01:31:21,976 You'd much rather live with your pain, than... 1691 01:31:22,059 --> 01:31:23,811 embrace being on your own. 1692 01:31:25,605 --> 01:31:30,234 Aren't you the one who once said that you and I were soulmates? 1693 01:31:31,736 --> 01:31:34,739 Who was the first one to leave, huh? 1694 01:31:34,822 --> 01:31:36,699 The first one to give up? You were. 1695 01:31:37,325 --> 01:31:38,576 Mae. 1696 01:31:38,659 --> 01:31:41,537 Look around you. You're still holding on to all my stuff. 1697 01:31:42,955 --> 01:31:44,582 Plus, all the stuff from your parents. 1698 01:31:46,209 --> 01:31:48,002 It's kinda jam-packed in here. 1699 01:31:50,421 --> 01:31:53,049 Do you think a part of us exist in those things? 1700 01:31:53,633 --> 01:31:55,509 Do you think you can bring us back? 1701 01:31:57,595 --> 01:32:00,056 Whatever, Mark. Just leave me alone. 1702 01:32:05,853 --> 01:32:08,564 Have you ever asked yourself why I'm still here? 1703 01:32:08,648 --> 01:32:09,982 Why you won't get rid of me? 1704 01:32:10,066 --> 01:32:12,485 [solemn music] 1705 01:32:12,568 --> 01:32:16,572 You're holding on to remnants of the past 'cause that's all you have left. 1706 01:32:17,156 --> 01:32:19,951 And you are desperately clinging to your memories 1707 01:32:20,034 --> 01:32:23,913 even when there's this beautiful world out there for you to experience. 1708 01:32:23,996 --> 01:32:28,459 I'm not saying you should forget about me. Or your family, no. 1709 01:32:29,168 --> 01:32:30,503 The problem is... 1710 01:32:31,587 --> 01:32:33,798 All you ever want is to be with us. 1711 01:32:33,881 --> 01:32:36,008 Even though we merely exist in your head. 1712 01:32:36,092 --> 01:32:37,843 [Mark] You're so afraid of being alone. 1713 01:32:38,344 --> 01:32:40,513 You're hungry for sympathy. 1714 01:32:40,596 --> 01:32:42,848 And who's going to give it to you? We are? 1715 01:32:44,350 --> 01:32:48,229 Are you seeing yourself right now? You're practically begging for love. 1716 01:32:48,312 --> 01:32:49,814 Is that what you want? 1717 01:32:49,897 --> 01:32:52,942 You're like a... a newborn. 1718 01:32:53,526 --> 01:32:55,861 [imitates baby crying] 1719 01:32:55,945 --> 01:32:57,530 "Don't wanna!" 1720 01:32:57,613 --> 01:32:58,990 "Oh, baby, shh, shh..." 1721 01:32:59,073 --> 01:33:01,218 [imitates baby crying] "Okay, there, there. It's okay." 1722 01:33:01,242 --> 01:33:04,161 "I don't wanna..." [imitates baby breathing] 1723 01:33:05,913 --> 01:33:07,748 You're exhausting. 1724 01:33:07,832 --> 01:33:09,709 [Mark] There's nothing left of us. 1725 01:33:10,293 --> 01:33:13,212 And even though we gave you everything, it'll never be enough 1726 01:33:13,296 --> 01:33:15,715 'cause you never learned to love and respect yourself. 1727 01:33:15,798 --> 01:33:18,301 You can't stand on your own two feet and fend for yourself 1728 01:33:18,384 --> 01:33:20,803 because you know what you are? A coward! 1729 01:33:20,886 --> 01:33:21,887 I'm not a coward. 1730 01:33:21,971 --> 01:33:24,640 - You are too! Coward! - I'm not... I'm sick of this. 1731 01:33:24,724 --> 01:33:27,184 Aw... come on, Mae, you can't live without me. 1732 01:33:27,268 --> 01:33:29,312 [Mark] That's the way you like it. 1733 01:33:32,815 --> 01:33:35,443 I'm sick and tired of this, okay? 1734 01:33:36,736 --> 01:33:38,738 [solemn music] 1735 01:33:40,448 --> 01:33:41,574 Uh, Mae? 1736 01:33:44,493 --> 01:33:46,787 [Mark] Mae! Mae. 1737 01:33:46,871 --> 01:33:48,414 Where are you going, huh? 1738 01:33:49,206 --> 01:33:50,875 What are you doing? 1739 01:33:50,958 --> 01:33:52,752 What are you up to? 1740 01:33:58,132 --> 01:33:59,425 Are you cleaning up? 1741 01:34:02,219 --> 01:34:03,512 You're tidying things up! 1742 01:34:03,596 --> 01:34:04,680 [Mark snickers] 1743 01:34:04,764 --> 01:34:06,849 Here we go again. You start something 1744 01:34:06,932 --> 01:34:08,642 but you never finish anything. 1745 01:34:08,726 --> 01:34:10,644 You realize this is a huge pile of trash! 1746 01:34:10,728 --> 01:34:13,522 Kinda like your life, really. This'll take a while, Mae. 1747 01:34:13,606 --> 01:34:15,149 Come on, tell me. 1748 01:34:15,232 --> 01:34:16,232 Why are you doing this? 1749 01:34:16,734 --> 01:34:17,818 Why are you cleaning? 1750 01:34:18,652 --> 01:34:19,987 'Cause I'm sick and tired. 1751 01:34:21,155 --> 01:34:22,406 I'm done with you! 1752 01:34:23,407 --> 01:34:24,825 [Mark] Mae, wait. Hang on a second. 1753 01:34:24,909 --> 01:34:27,370 Mae! Hold on a minute! Mae! Mae! 1754 01:34:27,453 --> 01:34:28,746 But you need me in your life! 1755 01:34:28,829 --> 01:34:29,663 No, I don't. 1756 01:34:29,747 --> 01:34:31,350 - Mae, you're still in love. - No, I'm not. 1757 01:34:31,374 --> 01:34:34,293 Mae, please, please, please! Don't do this! But you still love me. 1758 01:34:34,377 --> 01:34:35,961 I know it, you need me! Please, Mae! 1759 01:34:36,045 --> 01:34:38,806 - Get in there. I don't need you. - Don't do this to me. Stop, please! 1760 01:34:39,131 --> 01:34:42,218 - [Mark] No! Mae! Mae! Mae! - [grunting] 1761 01:34:42,301 --> 01:34:43,469 Mae! 1762 01:34:43,552 --> 01:34:44,929 [grunts] 1763 01:34:45,012 --> 01:34:46,055 - [panting] - [Mark] Mae! 1764 01:34:47,765 --> 01:34:50,059 So Mae, you think you're strong enough, huh? 1765 01:34:50,142 --> 01:34:51,894 You can't do it! You're pathetic! 1766 01:34:51,977 --> 01:34:54,146 I can damn well do it if I want to, Mark. 1767 01:34:55,189 --> 01:34:56,273 Mae... 1768 01:34:56,357 --> 01:34:58,818 Hey, wait! Mae! What are you doing? 1769 01:34:59,318 --> 01:35:00,921 Please! Please, Mae! Mae, please! Come on! 1770 01:35:00,945 --> 01:35:02,613 Don't do this. Don't do this, please. 1771 01:35:02,696 --> 01:35:04,073 No, come on! Don't do it! 1772 01:35:04,156 --> 01:35:05,533 [Mark] Mae, please! 1773 01:35:06,200 --> 01:35:09,161 Mae, don't! Wait, no. Mae. 1774 01:35:09,245 --> 01:35:10,704 Mae! Mae! 1775 01:35:11,747 --> 01:35:13,624 [Mark groaning] 1776 01:35:13,707 --> 01:35:14,875 Mae! 1777 01:35:14,959 --> 01:35:17,378 [groaning continues] 1778 01:35:21,799 --> 01:35:24,343 [breathing heavily] 1779 01:35:31,600 --> 01:35:33,602 [dramatic music] 1780 01:35:48,492 --> 01:35:50,035 Hi, baby. 1781 01:36:03,007 --> 01:36:04,884 YOU 1782 01:36:33,996 --> 01:36:35,998 [music fades] 1783 01:36:50,054 --> 01:36:51,514 You want a hand, Auntie? 1784 01:36:53,724 --> 01:36:55,351 SENTIMENTAL 1785 01:36:55,434 --> 01:36:59,104 So, are you here to help me out or invite me to your wedding? 1786 01:36:59,605 --> 01:37:00,689 Yeah, right. 1787 01:37:02,691 --> 01:37:03,901 As if that'll happen. 1788 01:37:06,028 --> 01:37:08,072 Auntie, what if I told you... 1789 01:37:09,198 --> 01:37:11,534 that you were right and I was an idiot? 1790 01:37:12,326 --> 01:37:14,537 Would you forgive me for what I said before? 1791 01:37:17,915 --> 01:37:19,124 Mae. 1792 01:37:19,959 --> 01:37:21,710 You're not an idiot. 1793 01:37:23,045 --> 01:37:25,047 You just weren't the right one for him. 1794 01:37:25,130 --> 01:37:27,132 [solemn music] 1795 01:37:27,216 --> 01:37:28,300 [Mae exhales] 1796 01:37:29,843 --> 01:37:31,178 I just can't believe it. 1797 01:37:32,346 --> 01:37:34,598 I was so hurt. It was so painful. 1798 01:37:35,182 --> 01:37:37,351 It felt like he's been stolen from me. 1799 01:37:39,061 --> 01:37:40,604 Like this big betrayal. 1800 01:37:41,605 --> 01:37:43,399 But the truth is, I was the one... 1801 01:37:44,316 --> 01:37:46,485 I was the villain of the story. 1802 01:37:47,403 --> 01:37:49,029 I just followed my heart. 1803 01:37:49,655 --> 01:37:51,991 Auntie, does that really make me a bad person? 1804 01:37:58,872 --> 01:38:01,625 Before he came into my life, I always felt like... 1805 01:38:03,752 --> 01:38:07,131 I was missing something. I had no one. 1806 01:38:08,132 --> 01:38:09,550 My life was empty. 1807 01:38:10,634 --> 01:38:13,220 Then he came along and everything changed. 1808 01:38:14,263 --> 01:38:17,850 Before, I couldn't do anything. 1809 01:38:18,809 --> 01:38:20,853 I kept thinking I can't be alone. 1810 01:38:20,936 --> 01:38:24,231 I should be with someone, have someone to do things with. 1811 01:38:25,399 --> 01:38:28,068 I couldn't admit to myself that it was simply because... 1812 01:38:28,736 --> 01:38:32,031 I hated being alone. Couldn't handle it. 1813 01:38:35,034 --> 01:38:36,034 [thuds] 1814 01:38:37,328 --> 01:38:38,329 [grunts] 1815 01:38:39,413 --> 01:38:40,914 - You are enough. - Ow, Auntie. 1816 01:38:40,998 --> 01:38:42,708 Don't ever forget that. 1817 01:38:42,791 --> 01:38:47,338 When all is said and done, the only person you can truly count on is you! 1818 01:38:47,421 --> 01:38:48,464 [Auntie] Hm? 1819 01:38:49,673 --> 01:38:50,841 And what about you? 1820 01:38:52,635 --> 01:38:55,137 Are you happy living without prince charming? 1821 01:38:55,220 --> 01:38:56,597 Yes, I am. 1822 01:38:57,848 --> 01:38:59,308 But how can you? 1823 01:39:00,726 --> 01:39:01,894 Got used to it. 1824 01:39:01,977 --> 01:39:03,979 [dramatic music] 1825 01:39:04,063 --> 01:39:06,023 [chuckles] Used to it, huh? 1826 01:39:06,106 --> 01:39:07,316 That's not encouraging. 1827 01:39:09,151 --> 01:39:11,487 That's what's called strength. 1828 01:39:12,071 --> 01:39:13,739 [mutters] 1829 01:39:13,822 --> 01:39:16,367 It's the power of being at peace. 1830 01:39:17,701 --> 01:39:19,703 [upbeat music] 1831 01:39:20,537 --> 01:39:21,914 [Auntie] Peace. 1832 01:39:22,414 --> 01:39:24,041 - Auntie... you want one? - What? 1833 01:39:24,667 --> 01:39:26,460 - Thanks, Mae. - Have a bite. 1834 01:39:27,127 --> 01:39:28,754 [Auntie giggles] 1835 01:39:28,837 --> 01:39:30,839 [cheerful music] 1836 01:39:32,508 --> 01:39:33,801 The barbecue cut. 1837 01:39:34,802 --> 01:39:36,845 - [Mae] Just a pound. Yes. - [staff] In half? 1838 01:39:37,429 --> 01:39:38,472 Thank you! 1839 01:39:41,517 --> 01:39:42,601 [clattering] 1840 01:39:42,685 --> 01:39:44,353 Uh, sorry. 1841 01:39:50,859 --> 01:39:52,945 - Mark. - Mae. 1842 01:39:53,570 --> 01:39:54,570 How are you? 1843 01:39:55,197 --> 01:39:56,407 Uh... 1844 01:39:56,490 --> 01:39:59,993 I'm all right. This is awkward. 1845 01:40:00,077 --> 01:40:01,537 [chuckles] What are you doing here? 1846 01:40:01,620 --> 01:40:03,163 I'm here to pray. 1847 01:40:04,623 --> 01:40:06,959 Joking. Groceries. 1848 01:40:07,042 --> 01:40:08,377 [laughs] 1849 01:40:10,629 --> 01:40:13,382 You're buying food for you and Jenny? 1850 01:40:15,342 --> 01:40:17,177 Looks like you'll be cooking. 1851 01:40:17,761 --> 01:40:19,722 You can't cook to save your soul. 1852 01:40:19,805 --> 01:40:21,140 [both chuckle] 1853 01:40:22,391 --> 01:40:24,435 Maybe not, but I can still cook better than you. 1854 01:40:25,018 --> 01:40:27,479 Okay, fine. I won't argue with you. 1855 01:40:27,563 --> 01:40:29,273 [both laugh] 1856 01:40:31,400 --> 01:40:34,445 Congrats, by the way. Your T-shirt business. 1857 01:40:35,362 --> 01:40:38,031 [Mark] I saw it online. You're all over social media. 1858 01:40:38,615 --> 01:40:39,742 Good job. 1859 01:40:39,825 --> 01:40:41,034 [Mae] Really? 1860 01:40:41,618 --> 01:40:42,661 Thank you. 1861 01:40:44,580 --> 01:40:45,956 I'm glad that... 1862 01:40:46,915 --> 01:40:50,878 Well, I'm glad that you and Jenny are doing well. 1863 01:40:50,961 --> 01:40:52,963 [dramatic music] 1864 01:40:57,134 --> 01:40:58,134 Mae. 1865 01:40:59,678 --> 01:41:00,971 I never got to apologize. 1866 01:41:02,055 --> 01:41:04,266 I've kinda been avoiding you, all this time. 1867 01:41:06,101 --> 01:41:09,730 Now I'm starting a family, and I don't want any loose ends. 1868 01:41:12,274 --> 01:41:13,776 I'm sorry I cheated on you. 1869 01:41:15,986 --> 01:41:19,907 You didn't deserve that, and I don't have an excuse. 1870 01:41:21,074 --> 01:41:22,367 Don't worry about it. 1871 01:41:23,118 --> 01:41:24,745 It's forgotten already. 1872 01:41:25,329 --> 01:41:26,413 [chuckles] 1873 01:41:26,497 --> 01:41:27,497 Kidding. 1874 01:41:30,375 --> 01:41:31,794 And I forgive you. 1875 01:41:35,005 --> 01:41:37,424 It means a lot to me to hear you say that, really. 1876 01:41:38,884 --> 01:41:40,177 Thank you. 1877 01:41:41,428 --> 01:41:42,513 [chuckles] 1878 01:41:42,596 --> 01:41:43,722 You take care. 1879 01:41:44,890 --> 01:41:46,642 - You too! - Sure. 1880 01:41:47,309 --> 01:41:49,311 [cheerful music] 1881 01:41:51,647 --> 01:41:52,647 Mae. 1882 01:41:53,357 --> 01:41:54,566 Hm? 1883 01:41:55,692 --> 01:41:59,071 I hope what you remember about our relationship isn't just the bad stuff. 1884 01:42:00,531 --> 01:42:03,534 We also had some good times, didn't we? 1885 01:42:03,617 --> 01:42:04,617 We sure did. 1886 01:42:06,662 --> 01:42:08,288 - Bye. - Bye. 1887 01:42:09,581 --> 01:42:11,583 [upbeat music] 1888 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 CONTINUE 1889 01:42:21,343 --> 01:42:22,594 RISE AND RISE 1890 01:42:24,137 --> 01:42:25,430 POWER 1891 01:42:25,514 --> 01:42:26,849 THANKS 1892 01:42:27,432 --> 01:42:28,308 - [staff] Ma'am. - Hm? 1893 01:42:28,392 --> 01:42:29,893 The courier is on their way. 1894 01:42:29,977 --> 01:42:33,522 I just finished packing up these orders. Should I include them in the delivery? 1895 01:42:33,605 --> 01:42:35,274 No, it can wait. Let's call it a day. 1896 01:42:35,357 --> 01:42:36,900 - [staff] All right. - Okay. 1897 01:42:38,235 --> 01:42:39,319 [phone chimes] 1898 01:42:39,403 --> 01:42:41,405 [upbeat music] 1899 01:42:58,922 --> 01:43:00,591 Well, Norman is happy. 1900 01:43:10,934 --> 01:43:12,144 [snickers] 1901 01:43:25,115 --> 01:43:26,909 - [clangs] - Oh, sorry. 1902 01:43:26,992 --> 01:43:28,035 [man] Uh... 1903 01:43:29,536 --> 01:43:30,662 [chuckles] 1904 01:43:32,873 --> 01:43:35,208 [both chuckle] 1905 01:43:35,792 --> 01:43:37,502 Looks like we're playing bumper carts... 1906 01:43:37,586 --> 01:43:39,546 [both chuckle] 1907 01:43:39,630 --> 01:43:40,923 Um... 1908 01:43:41,006 --> 01:43:43,216 Stay there. I'll go around you. 1909 01:43:45,510 --> 01:43:46,511 There. 1910 01:43:47,179 --> 01:43:48,180 Thank you. 1911 01:44:03,695 --> 01:44:04,695 [Mae] Where did he go? 1912 01:44:05,614 --> 01:44:07,824 Oh, he's so cute. 1913 01:44:15,040 --> 01:44:19,878 Looking for Patintero cutie. 1914 01:44:20,712 --> 01:44:21,838 [chuckles] 1915 01:44:22,756 --> 01:44:27,386 LOOKING FOR PATINTERO CUTIE YOU GOT AWAY FROM ME! 1916 01:44:38,021 --> 01:44:39,064 Single. 1917 01:44:39,690 --> 01:44:40,774 Why not? 1918 01:44:43,151 --> 01:44:45,153 [upbeat music] 1919 01:45:24,234 --> 01:45:26,236 [closing theme music] 133153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.