Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:02,544
(groovy upbeat music)
2
00:00:02,544 --> 00:00:05,380
- "Midsomer Murders" is like
Agatha Christie on speed.
3
00:00:05,380 --> 00:00:06,840
(horse whinnying)
4
00:00:06,840 --> 00:00:11,553
- We're in Midsomer now, and
things happen differently here.
5
00:00:11,553 --> 00:00:13,096
(gun blasting)
6
00:00:13,096 --> 00:00:17,267
- The deaths are
unusual and fascinating.
7
00:00:17,267 --> 00:00:20,812
- Who in their right
mind chooses to be
surrounded by death?
8
00:00:20,812 --> 00:00:22,272
- [Narrator] "Midsomer Murders"
9
00:00:22,272 --> 00:00:24,816
is one of the most
popular crime dramas,
10
00:00:24,816 --> 00:00:27,194
not just in Britain,
but on the planet.
11
00:00:28,612 --> 00:00:31,365
(translator speaking
in foreign language)
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,742
- The French version
is quite my favorite.
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,327
- [Narrator] Over the next hour,
14
00:00:35,327 --> 00:00:39,081
we'll celebrate 25 years
of the strangest goings on.
15
00:00:39,081 --> 00:00:41,041
- I loved the human candle,
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,544
which was particularly amazing
to just see on set actually.
17
00:00:43,544 --> 00:00:45,546
- [Narrator] Reveal the
show's dark secrets.
18
00:00:45,546 --> 00:00:49,424
- I believe I've killed 18
people. And I'm still at large.
19
00:00:49,424 --> 00:00:51,009
- [Narrator] Bring
curious insights.
20
00:00:51,009 --> 00:00:53,971
- He said, "I'm
not gonna blink."
21
00:00:53,971 --> 00:00:56,223
And I went, "Wow."
22
00:00:56,223 --> 00:00:58,559
- [Narrator] And look back
at the world-famous stars-
23
00:00:58,559 --> 00:01:00,477
- I will drive
straight over you.
24
00:01:00,477 --> 00:01:03,105
- [Narrator] Who dared
take their first TV steps
25
00:01:03,105 --> 00:01:04,565
in Midsomer County.
26
00:01:04,565 --> 00:01:06,858
- It's actually quite
family-friendly,
27
00:01:06,858 --> 00:01:09,611
despite all the
murders. (chuckling)
28
00:01:09,611 --> 00:01:11,029
- [Narrator] As we
go behind the scenes
29
00:01:11,029 --> 00:01:13,699
on a quarter of a
century of mystery-
30
00:01:13,699 --> 00:01:15,909
- It's like I was in some
sort of apocalyptic world
31
00:01:15,909 --> 00:01:18,120
where people just died
all the time. (laughs)
32
00:01:18,120 --> 00:01:19,496
- [Narrator] And mayhem-
33
00:01:19,496 --> 00:01:22,165
(shelves crashing)
(cheese clattering)
34
00:01:22,165 --> 00:01:24,084
- You know, we Kill
people with cheese.
35
00:01:24,084 --> 00:01:26,920
There isn't another program,
I think, that can do that.
36
00:01:26,920 --> 00:01:28,589
- [John] Have we
got a murder weapon?
37
00:01:28,589 --> 00:01:30,007
- You're standing in it.
38
00:01:30,007 --> 00:01:32,551
- [Narrator] In the glorious
English countryside.
39
00:01:32,551 --> 00:01:34,428
- What's not to
like about Midsomer?
40
00:01:35,637 --> 00:01:38,849
(pensive whimsical music)
41
00:01:38,849 --> 00:01:40,851
As long as you
survive it, really.
42
00:01:45,689 --> 00:01:47,524
- [Stephen] I killed
them because I wanted to.
43
00:01:54,156 --> 00:01:56,658
- [Fleur] Death by chocolate.
44
00:01:59,953 --> 00:02:02,831
- [Artie] No good deed
goes unpunished, eh?
45
00:02:05,334 --> 00:02:10,547
(shelves crashing)
(cheese clattering)
46
00:02:17,429 --> 00:02:19,931
(upbeat rock music)
47
00:02:19,931 --> 00:02:22,517
- [Narrator] Here in
these deadly woodlands,
48
00:02:22,517 --> 00:02:24,227
filming for the latest series
49
00:02:24,227 --> 00:02:26,438
of "Midsomer Murders" has begun.
50
00:02:26,438 --> 00:02:28,065
- [Director] Action!
51
00:02:28,065 --> 00:02:29,816
- [Narrator] And
Inspector Barnaby
52
00:02:29,816 --> 00:02:32,277
has yet another
death to investigate.
53
00:02:32,277 --> 00:02:36,782
Quite possibly, the
396th Midsomer murder,
54
00:02:36,782 --> 00:02:39,618
but no one really knows.
55
00:02:39,618 --> 00:02:41,370
- They've got this
beautiful scenery
56
00:02:41,370 --> 00:02:43,497
and then they've
got these murders,
57
00:02:43,497 --> 00:02:46,083
which sometimes are
quite outlandish.
58
00:02:46,083 --> 00:02:47,918
- [Narrator] Over
the past 25 years,
59
00:02:47,918 --> 00:02:52,339
audiences the world over have
embraced Midsomer's reputation
60
00:02:52,339 --> 00:02:54,675
as the deadliest
place on television.
61
00:02:55,926 --> 00:02:58,887
- "Midsomer Murders"
has a light feel to it,
62
00:02:58,887 --> 00:03:00,222
in a lot of ways,
63
00:03:00,222 --> 00:03:02,099
and has an awful lot
of comedy within it.
64
00:03:05,102 --> 00:03:07,604
- Of course, the public laughed
65
00:03:07,604 --> 00:03:11,358
at the unfeasible number of
deaths, and all those things.
66
00:03:11,358 --> 00:03:13,235
There would be at least
three or four murders
67
00:03:13,235 --> 00:03:15,654
before Tom Barnaby
found out whodunit!
68
00:03:15,654 --> 00:03:18,240
(laughing) He's the most
useless cop in the world!
69
00:03:21,076 --> 00:03:22,327
- [Narrator] But, thankfully,
70
00:03:22,327 --> 00:03:25,330
the Causton Police are
dogged and reliable,
71
00:03:25,330 --> 00:03:27,833
and over the years have
brought us, not one,
72
00:03:27,833 --> 00:03:32,254
but two Inspector Barnabys to
keep on top of the body count.
73
00:03:33,296 --> 00:03:34,506
- Midsomer takes everything
74
00:03:34,506 --> 00:03:36,007
seriously enough
for us to enjoy it,
75
00:03:36,007 --> 00:03:38,719
but not so seriously
that we can't also go,
76
00:03:38,719 --> 00:03:40,971
"What is going on in
this place?" (laughing)
77
00:03:40,971 --> 00:03:43,056
- There's nothing
intrinsically nasty
78
00:03:43,056 --> 00:03:44,683
about Midsomer anywhere.
79
00:03:44,683 --> 00:03:46,393
Although, people get murdered.
80
00:03:46,393 --> 00:03:49,688
- They're sort of escapist
deaths, fun deaths.
81
00:03:49,688 --> 00:03:53,024
(light upbeat music)
82
00:03:55,569 --> 00:03:59,740
- Here we are all celebrating
the 25th anniversary
83
00:03:59,740 --> 00:04:02,075
of "Midsomer Murders".
84
00:04:03,744 --> 00:04:05,370
- [Narrator] Already
enjoying the sights
85
00:04:05,370 --> 00:04:08,999
of Oxfordshire today, this
group of "Midsomer" fans
86
00:04:08,999 --> 00:04:10,917
are about to
discover the location
87
00:04:10,917 --> 00:04:14,588
of one of the series'
most infamous murders.
88
00:04:14,588 --> 00:04:17,215
- Here we are in Badger's Drift,
89
00:04:17,215 --> 00:04:21,303
otherwise known as The
Lee in Buckinghamshire.
90
00:04:21,303 --> 00:04:25,265
And what you are looking
at here is exactly where,
91
00:04:25,265 --> 00:04:29,895
in the opening sequence of
that very first episode,
92
00:04:29,895 --> 00:04:34,649
you saw Emily Simpson riding
her bicycle along the road.
93
00:04:34,649 --> 00:04:39,863
Here is where the whole story
of "Midsomer Murders" started.
94
00:04:40,655 --> 00:04:42,574
(bright majestic music)
95
00:04:42,574 --> 00:04:44,034
- [Narrator] 25 years ago,
96
00:04:44,034 --> 00:04:46,787
the fictional Midsomer
village of Badger's Drift
97
00:04:46,787 --> 00:04:49,247
was the sleepy setting
for the debut episode
98
00:04:49,247 --> 00:04:51,750
of a brand-new crime drama.
99
00:04:54,836 --> 00:04:58,381
- Hello, Miss Simpson.
Have a very good afternoon.
100
00:04:58,381 --> 00:04:59,883
- The "Killings at
Badger's Drift,"
101
00:04:59,883 --> 00:05:04,679
all the tropes of the provincial
murder drama were there.
102
00:05:04,679 --> 00:05:07,098
There was blackmail
and knife killings
103
00:05:07,098 --> 00:05:09,267
and all the rest
of those things.
104
00:05:09,267 --> 00:05:10,602
- How'd she die?
105
00:05:10,602 --> 00:05:12,312
- [George] That's
easy. Broken neck.
106
00:05:12,312 --> 00:05:14,022
The question is, did she fall?
107
00:05:14,022 --> 00:05:16,191
- (chuckles) Or was she pushed?
108
00:05:17,651 --> 00:05:21,780
- The brother and sister had
been caught by the Rainbirds,
109
00:05:21,780 --> 00:05:23,448
who were the local undertakers.
110
00:05:23,448 --> 00:05:25,367
And so they were
blackmailing people.
111
00:05:25,367 --> 00:05:27,869
- How much do you
think it's worth?
112
00:05:27,869 --> 00:05:30,121
- Think what the
police will make of it
113
00:05:30,121 --> 00:05:32,165
if their forensic
people get hold of it!
114
00:05:32,165 --> 00:05:33,959
- (laughs) They'd
have a field day.
115
00:05:33,959 --> 00:05:37,170
- Oh! (laughing) This
is the big one, Denny.
116
00:05:37,170 --> 00:05:40,048
This is going to make
us very, very rich!
117
00:05:40,048 --> 00:05:41,550
- Mummy!
118
00:05:41,550 --> 00:05:43,093
- The characters were
wonderfully well-written.
119
00:05:43,093 --> 00:05:45,136
They were caricatures,
of course, they were.
120
00:05:45,136 --> 00:05:46,888
(light whimsical music)
121
00:05:46,888 --> 00:05:48,306
- [Narrator] But of
course, the main star
122
00:05:48,306 --> 00:05:49,933
of this opening whodunit,
123
00:05:49,933 --> 00:05:54,062
was the genial local
detective, Inspector Barnaby.
124
00:05:54,062 --> 00:05:56,439
- Who are you? What do you want?
125
00:05:56,439 --> 00:05:58,149
- I'm Detective
Inspector Barnaby
126
00:05:59,693 --> 00:06:01,862
and this is Detective
Sergeant Troy.
127
00:06:03,446 --> 00:06:05,031
Who are you?
128
00:06:05,031 --> 00:06:07,659
- The producer came to see
me with the proposition
129
00:06:07,659 --> 00:06:08,994
that I should play a detective
130
00:06:08,994 --> 00:06:11,663
in this new series
he had coming up.
131
00:06:11,663 --> 00:06:14,416
I thought, "Well, I've
already done 'Bergerac."
132
00:06:14,416 --> 00:06:18,712
But it was as far away from
the world of "Bergerac"
133
00:06:18,712 --> 00:06:20,171
as could possibly be.
134
00:06:20,171 --> 00:06:23,758
Here was a guy who was a
respectably married man.
135
00:06:23,758 --> 00:06:27,846
He had no hang-ups,
no psychological
difficulties of life.
136
00:06:27,846 --> 00:06:29,097
- What's this, then?
137
00:06:29,097 --> 00:06:30,599
- It's Delia Smith.
138
00:06:30,599 --> 00:06:34,060
Stewed neck of lamb
with mushroom dumplings.
139
00:06:34,060 --> 00:06:36,021
You can't go wrong
with Delia Smith.
140
00:06:36,021 --> 00:06:37,856
- That's what I've always thought.
141
00:06:37,856 --> 00:06:39,065
- He finds himself in a world
142
00:06:39,065 --> 00:06:40,942
full of extraordinary
characters.
143
00:06:40,942 --> 00:06:44,321
Every one of the people he
sees in the high street there
144
00:06:44,321 --> 00:06:45,655
is a potential murderer.
145
00:06:45,655 --> 00:06:48,283
And I thought that was fun.
146
00:06:48,283 --> 00:06:51,286
- You know, Mrs. Rainbird, I'd
have said that eight o'clock
147
00:06:51,286 --> 00:06:54,372
was a bit late for your hobby.
148
00:06:54,372 --> 00:06:57,208
I mean, what are you likely
to see flying at that time?
149
00:06:59,085 --> 00:07:00,462
- Owls.
150
00:07:00,462 --> 00:07:02,881
- I was right there
from the beginning.
151
00:07:02,881 --> 00:07:05,759
The pilot, we went
to the then producer,
152
00:07:05,759 --> 00:07:07,677
Brian True-May,
and we said to him,
153
00:07:07,677 --> 00:07:09,763
"So, you know, do you
think this is going well?
154
00:07:09,763 --> 00:07:12,807
"Do you think we might
get a series out of it?"
155
00:07:12,807 --> 00:07:15,769
And he said, "I've got
plans for 'Midsomer Murders'
156
00:07:15,769 --> 00:07:17,312
"for 12 years."
157
00:07:17,312 --> 00:07:18,855
We went straight to John
158
00:07:18,855 --> 00:07:20,440
and said, "Do you wanna
hear something really funny?
159
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
"Apparently, we're gonna be
doing this for 12 years."
160
00:07:21,942 --> 00:07:25,070
- Why do I get the feeling
that everyone is lying to me?
161
00:07:25,070 --> 00:07:26,696
Everyone!
162
00:07:26,696 --> 00:07:28,823
- They always lie to you,
Tom, and you always know.
163
00:07:28,823 --> 00:07:30,367
That's why you're
so good at your job.
164
00:07:30,367 --> 00:07:34,204
- And then I was in it for
another 14 years. (laughing)
165
00:07:34,204 --> 00:07:35,830
- Oh, it was amazing.
166
00:07:35,830 --> 00:07:39,125
We got 15.8 million viewers
for that first episode.
167
00:07:39,125 --> 00:07:40,794
- It's 2:15.
168
00:07:40,794 --> 00:07:42,921
Said I'd meet Joyce at
the fete. You coming?
169
00:07:42,921 --> 00:07:45,131
- Yeah, I thought I'd
win myself a coconut.
170
00:07:46,675 --> 00:07:48,510
- [Narrator] And what
inspired this series,
171
00:07:48,510 --> 00:07:50,720
full of strange
people and plots,
172
00:07:50,720 --> 00:07:53,473
was a collection of
acclaimed crime novels.
173
00:07:53,473 --> 00:07:54,891
- Argh!
174
00:07:54,891 --> 00:07:56,768
- It was a series of
books by a lovely writer
175
00:07:56,768 --> 00:07:58,228
called Caroline Graham.
176
00:07:58,228 --> 00:08:00,230
I'd read them, actually,
and they were terrific.
177
00:08:00,230 --> 00:08:02,357
The original sort of artistic
178
00:08:02,357 --> 00:08:04,275
producer on it,
Betty Willingale,
179
00:08:04,275 --> 00:08:06,194
it was clever to
spot it, you know,
180
00:08:06,194 --> 00:08:09,280
and do what she did, along
with the first writer,
181
00:08:09,280 --> 00:08:11,825
to make it work for television.
182
00:08:11,825 --> 00:08:13,159
(gun blasting)
183
00:08:13,159 --> 00:08:14,828
- [Narrator] Caroline
Graham's books
184
00:08:14,828 --> 00:08:17,330
inspired the first
five episodes,
185
00:08:17,330 --> 00:08:18,748
but over the next few years,
186
00:08:18,748 --> 00:08:21,459
a host of new writers
would take Barnaby
187
00:08:21,459 --> 00:08:24,212
on many new adventures.
188
00:08:24,212 --> 00:08:25,046
- We're on.
189
00:08:26,506 --> 00:08:28,008
- [Narrator] But there
was another key character
190
00:08:28,008 --> 00:08:30,427
whose role was to remain calm
191
00:08:30,427 --> 00:08:32,929
amongst this wicked
world of murder.
192
00:08:32,929 --> 00:08:34,389
- Dinner's ready, Tom.
193
00:08:34,389 --> 00:08:36,016
- Believe you me, it's not easy
194
00:08:36,016 --> 00:08:38,184
playing the nicest
woman in the world.
195
00:08:38,184 --> 00:08:39,644
- You know Cully's
coming tomorrow?
196
00:08:39,644 --> 00:08:41,646
She's going to want
to see a bit of you.
197
00:08:41,646 --> 00:08:43,231
- Yes.
198
00:08:43,231 --> 00:08:45,150
- Just I know how you are when
you get started on a case.
199
00:08:45,150 --> 00:08:46,776
- Yes.
- For 14 years,
200
00:08:46,776 --> 00:08:48,820
it was Barnaby's wife, Joyce,
201
00:08:48,820 --> 00:08:51,781
whose happy home life with
Tom and their daughter, Cully,
202
00:08:51,781 --> 00:08:54,034
was in stark
contrast to the many
203
00:08:54,034 --> 00:08:57,370
deadly challenges they faced,
including Joyce's cooking.
204
00:08:57,370 --> 00:08:58,538
(toaster clanks)
205
00:08:58,538 --> 00:09:00,582
- Not much meat on
this chicken, is there?
206
00:09:00,582 --> 00:09:03,168
- It's not a chicken,
it's a quail.
207
00:09:03,168 --> 00:09:05,795
- She was a terrible cook.
Fried wren and stuff like that.
208
00:09:05,795 --> 00:09:08,173
And Barnaby had to
pretend to like them.
209
00:09:08,173 --> 00:09:10,759
- Dad, I brought you a
present from Cambridge.
210
00:09:10,759 --> 00:09:11,801
- [Tom] What is it?
211
00:09:11,801 --> 00:09:13,678
- It's chicken and ham.
212
00:09:13,678 --> 00:09:15,346
- The bad cooking
lasted for a bit
213
00:09:15,346 --> 00:09:19,434
but there's limits to how
many lousy meals you can cook.
214
00:09:19,434 --> 00:09:22,562
- So she became more
and more involved
215
00:09:22,562 --> 00:09:25,148
in the actual cases
as time went on.
216
00:09:25,148 --> 00:09:28,485
- It was very handy that
Joyce didn't have a career,
217
00:09:28,485 --> 00:09:31,529
because she could
therefore have hobbies.
218
00:09:31,529 --> 00:09:33,823
- You've caught me digging up
rather too much of your lawn.
219
00:09:33,823 --> 00:09:35,408
- Yeah, I'm still
working, actually.
220
00:09:35,408 --> 00:09:39,329
Do you have pictures in those
plant encyclopedias of yours?
221
00:09:39,329 --> 00:09:40,705
- Yes.
- That was quite a handy
222
00:09:40,705 --> 00:09:43,124
device for writers and
nice for me, you know,
223
00:09:43,124 --> 00:09:45,585
to not always be
sitting in the kitchen.
224
00:09:45,585 --> 00:09:48,713
Being out in the world,
being blown up in a canal.
225
00:09:48,713 --> 00:09:51,800
Or doing watercolor painting,
that was a good one.
226
00:09:51,800 --> 00:09:53,635
- Instead of being
a kind of grace note
227
00:09:53,635 --> 00:09:56,012
in the great symphony
of "Midsomer,"
228
00:09:56,012 --> 00:09:58,723
she became a whole
theme on her own.
229
00:09:58,723 --> 00:10:01,684
(dramatic music)
230
00:10:06,773 --> 00:10:08,066
- [Narrator] Coming up,
231
00:10:08,066 --> 00:10:10,193
there's confessions of
a "Midsomer" sidekick-
232
00:10:10,193 --> 00:10:11,820
- When I think of my time on it,
233
00:10:11,820 --> 00:10:13,738
it's like I was in some
kind of apocalyptic world
234
00:10:13,738 --> 00:10:15,698
where people just
died all the time.
235
00:10:15,698 --> 00:10:17,450
- [Narrator] As we
celebrate a hit series
236
00:10:17,450 --> 00:10:20,078
that's always left
us seeing stars.
237
00:10:20,078 --> 00:10:21,746
- I'd already watched the
show since the beginning
238
00:10:21,746 --> 00:10:23,665
and loved it, so I
jumped at the chance,
239
00:10:23,665 --> 00:10:27,794
little thinking that I might
return for a longer stay.
240
00:10:27,794 --> 00:10:29,712
- This is the new DCI Barnaby,
241
00:10:29,712 --> 00:10:31,881
cousin of the other DCI Barnaby.
242
00:10:34,843 --> 00:10:37,720
- [Narrator] For 25
years, "Midsomer Murders"
243
00:10:37,720 --> 00:10:40,598
has led us on a trail of
death and destruction.
244
00:10:42,016 --> 00:10:43,935
(explosion blasts)
245
00:10:43,935 --> 00:10:45,979
A path which, has, in turn,
246
00:10:45,979 --> 00:10:48,898
put many of the quaintest
villages in Oxfordshire
247
00:10:48,898 --> 00:10:51,442
on a rather unusual tourist map.
248
00:10:51,442 --> 00:10:54,154
- Here we are outside
the estate agent
249
00:10:54,154 --> 00:10:57,907
that was used in an episode
called "House in the Woods."
250
00:10:57,907 --> 00:11:03,079
It was Harriet Davis
estate agency in that show.
251
00:11:03,079 --> 00:11:04,664
In that episode,
252
00:11:04,664 --> 00:11:07,709
a couple who were looking to
buy the house in the woods
253
00:11:07,709 --> 00:11:11,838
find themselves garrotted
outside the house,
254
00:11:11,838 --> 00:11:14,716
and there, the mystery begins.
255
00:11:14,716 --> 00:11:17,427
- [Narrator] Over the years,
fighting crime in Midsomer
256
00:11:17,427 --> 00:11:19,929
has been quite a task
for the overworked,
257
00:11:19,929 --> 00:11:22,265
understaffed Causton Police.
258
00:11:22,265 --> 00:11:24,434
And when it comes
to the real legwork,
259
00:11:24,434 --> 00:11:28,438
the running, jumping,
flirting, or going undercover,
260
00:11:28,438 --> 00:11:31,482
it often falls to the
"Midsomer" sidekick,
261
00:11:31,482 --> 00:11:33,902
the lowly detective sergeant,
262
00:11:33,902 --> 00:11:37,405
and first in line was
Detective Sergeant Gavin Troy.
263
00:11:37,405 --> 00:11:39,407
- John and I
clicked from day one
264
00:11:39,407 --> 00:11:42,869
and we laughed every single day.
265
00:11:42,869 --> 00:11:46,080
- [John] In the books, he
was a right little thug.
266
00:11:46,080 --> 00:11:47,582
- I could force it, sir.
267
00:11:47,582 --> 00:11:49,709
- You've broken enough
rules for one day, Troy,
268
00:11:49,709 --> 00:11:50,752
thank you all the same.
269
00:11:50,752 --> 00:11:52,086
- He had no charm at all
270
00:11:52,086 --> 00:11:56,424
and was entirely not
good detective material.
271
00:11:56,424 --> 00:12:01,304
That was changed in
the television version.
272
00:12:01,304 --> 00:12:05,058
(cat food squelching)
273
00:12:05,058 --> 00:12:08,978
The character became, I
think the word is lovable.
274
00:12:08,978 --> 00:12:10,980
He couldn't drive a car.
275
00:12:10,980 --> 00:12:12,941
Wherever he went,
used to hit the hedge
276
00:12:12,941 --> 00:12:14,275
or hit somebody else.
277
00:12:14,275 --> 00:12:16,527
- Yeah, Troy was an
appalling driver.
278
00:12:16,527 --> 00:12:19,280
(car horn blares)
(car tires screeching)
279
00:12:19,280 --> 00:12:21,407
But I used to love it because
it meant that I could do
280
00:12:21,407 --> 00:12:24,077
a lot of the stunt
driving that we could do.
281
00:12:24,077 --> 00:12:26,996
Some of it I wasn't allowed
to do, but a lot of it I was.
282
00:12:26,996 --> 00:12:28,456
- No, no, no! Hey!
283
00:12:28,456 --> 00:12:29,582
(bicycle bell ringing)
284
00:12:29,582 --> 00:12:33,753
(car tires screeching)
285
00:12:33,753 --> 00:12:34,629
Troy!
286
00:12:36,130 --> 00:12:38,258
- [Narrator] But after six
years on the rural beat,
287
00:12:38,258 --> 00:12:42,679
actor Daniel Casey decided
to move onto pastures new.
288
00:12:42,679 --> 00:12:43,596
- Thank you, sir.
289
00:12:45,765 --> 00:12:49,894
I mean, thank you for
everything over the years.
290
00:12:49,894 --> 00:12:53,356
- I will never forget
that final scene
291
00:12:53,356 --> 00:12:54,774
‘cause we filmed that last,
292
00:12:54,774 --> 00:12:58,027
and when Barnaby speaks to Troy
293
00:12:59,612 --> 00:13:02,865
it did feel very real.
294
00:13:02,865 --> 00:13:07,203
- I know how much I've
relied on you, Troy.
295
00:13:07,203 --> 00:13:09,580
(gentle thoughtful music)
296
00:13:09,580 --> 00:13:10,790
Midsomer will miss you.
297
00:13:12,667 --> 00:13:14,127
- And I'll miss Midsomer.
298
00:13:14,127 --> 00:13:17,297
- He's a leading man in
every sense of the word.
299
00:13:17,297 --> 00:13:20,008
He led that company beautifully.
300
00:13:20,008 --> 00:13:21,551
- Troy?
301
00:13:21,551 --> 00:13:23,303
- [John] Now, the next
sidekick was John Hopkins.
302
00:13:23,303 --> 00:13:25,013
He's a terrific actor.
303
00:13:25,013 --> 00:13:25,847
- What we got?
304
00:13:25,847 --> 00:13:27,432
- Good question, sir.
305
00:13:27,432 --> 00:13:30,143
Victim's name's Nicholas
Turner, he's a local solicitor.
306
00:13:30,143 --> 00:13:31,436
Took a stroll off his roof.
307
00:13:31,436 --> 00:13:34,814
- He was a very dark and
kind of brooding figure.
308
00:13:34,814 --> 00:13:36,607
- Initial impression
as to cause of death,
309
00:13:36,607 --> 00:13:39,319
catastrophic head
and spinal injuries.
310
00:13:41,029 --> 00:13:42,613
- He's quite a snappy dresser.
311
00:13:43,948 --> 00:13:44,991
-Um.
312
00:13:44,991 --> 00:13:47,827
- And then Jason Hughes came in.
313
00:13:47,827 --> 00:13:49,329
- And you are?
314
00:13:49,329 --> 00:13:50,830
- Constable Jones, sir.
315
00:13:50,830 --> 00:13:52,290
- Constable Jones.
316
00:13:52,290 --> 00:13:54,334
- Yeah, I thought it
was just brilliant
317
00:13:54,334 --> 00:13:55,543
the way that they did it.
318
00:13:55,543 --> 00:13:56,878
- [George] No
Scott this morning?
319
00:13:56,878 --> 00:13:58,504
- No, he called in
sick. I'm on my own.
320
00:13:58,504 --> 00:13:59,964
- I just showed up in a uniform
321
00:13:59,964 --> 00:14:02,342
and somebody said,
"Well, where's the guy?"
322
00:14:02,342 --> 00:14:05,428
And they went, "Oh,
he's sick." (laughs)
323
00:14:05,428 --> 00:14:07,347
And that was it!
324
00:14:07,347 --> 00:14:11,351
He was gone and I
was in. (laughing)
325
00:14:11,351 --> 00:14:13,811
- Do you possess a suit, Jones?
326
00:14:13,811 --> 00:14:15,480
- Yes, sir.
327
00:14:15,480 --> 00:14:16,981
- And a tie?
328
00:14:16,981 --> 00:14:18,191
- I do, sir, yes.
329
00:14:18,191 --> 00:14:19,484
- How do you fancy working
330
00:14:19,484 --> 00:14:20,693
with the CID for
a couple of days?
331
00:14:21,903 --> 00:14:22,779
- Yes, sir.
332
00:14:25,365 --> 00:14:27,658
- They made me do
all kinds of stuff.
333
00:14:29,369 --> 00:14:31,746
The nun would be
the standout one.
334
00:14:31,746 --> 00:14:35,458
I was luring a Killer,
to then pounce on them.
335
00:14:35,458 --> 00:14:37,502
(suspenseful music)
336
00:14:37,502 --> 00:14:41,172
- Oh! Oof!
(blows thudding)
337
00:14:41,172 --> 00:14:43,508
(lights clanking)
338
00:14:43,508 --> 00:14:46,260
- [Officer 1] Stay on the floor!
339
00:14:46,260 --> 00:14:47,512
- [Officer 2] On your feet.
340
00:14:47,512 --> 00:14:49,263
- Who the hell trained her?
341
00:14:49,263 --> 00:14:51,849
- I mean, when I think of my
time on it, those seven years,
342
00:14:51,849 --> 00:14:54,060
it's like I was in some
kind of apocalyptic world
343
00:14:54,060 --> 00:14:56,062
where people just
died all the time.
344
00:14:56,062 --> 00:14:57,355
(camera shutter whirring)
345
00:14:57,355 --> 00:14:58,731
I haven't been up
that way for a while.
346
00:14:58,731 --> 00:15:01,526
Junction two to junction
seven on the M40,
347
00:15:01,526 --> 00:15:04,362
I just divert, go
somewhere else. (chuckles)
348
00:15:04,362 --> 00:15:06,697
Start to get kind of hot flashes
349
00:15:06,697 --> 00:15:09,867
and you know,
memories of murder.
350
00:15:09,867 --> 00:15:12,286
- [Narrator] Well, there's
plenty of that around,
351
00:15:12,286 --> 00:15:15,706
but one of the key questions
in any episode of "Midsomer"
352
00:15:15,706 --> 00:15:18,960
is not just whodunit, but
more like, who's in it?
353
00:15:18,960 --> 00:15:20,795
- How wonderful!
354
00:15:22,004 --> 00:15:23,548
But no.
355
00:15:23,548 --> 00:15:25,383
- [Narrator] I was one
suspected of murder myself.
356
00:15:25,383 --> 00:15:28,136
- Apart from the
person who killed him,
357
00:15:28,136 --> 00:15:30,304
I was probably the
last person to see him.
358
00:15:31,722 --> 00:15:33,558
- [Narrator] Because
across the past 25 years,
359
00:15:33,558 --> 00:15:36,436
the series has played
host to a who's who
360
00:15:36,436 --> 00:15:38,187
of the British
acting profession.
361
00:15:40,273 --> 00:15:41,899
- We get fantastic guests.
362
00:15:41,899 --> 00:15:44,193
- Over the years, there
was just the entire range
363
00:15:44,193 --> 00:15:46,821
of the British
acting profession.
364
00:15:46,821 --> 00:15:48,322
- I took an order earlier,
365
00:15:48,322 --> 00:15:51,659
three-tiered Dungeons & Dragons
in white and dark chocolate.
366
00:15:51,659 --> 00:15:54,912
- As an actor, I always
think "Midsomer Murders,"
367
00:15:54,912 --> 00:15:58,082
it's one of those boxes
that has to be ticked.
368
00:15:58,082 --> 00:16:00,376
What was brilliant about
my character is that
369
00:16:00,376 --> 00:16:03,963
she was the suspected murderer
370
00:16:03,963 --> 00:16:06,257
for pretty much
the whole episode.
371
00:16:06,257 --> 00:16:08,468
- Do you really think
I would kill Dominic
372
00:16:08,468 --> 00:16:10,261
and keep the weapon?
373
00:16:10,261 --> 00:16:11,762
I mean, do you honestly believe
374
00:16:11,762 --> 00:16:13,306
that I would be that stupid?
375
00:16:13,306 --> 00:16:16,142
- The twist was she actually
wasn't the murderer.
376
00:16:16,142 --> 00:16:18,227
That was ideal for me.
377
00:16:18,227 --> 00:16:20,855
- [Narrator] And there was one
TV comedy national treasure
378
00:16:20,855 --> 00:16:23,983
who set the wheels in motion
for guest stars to come.
379
00:16:23,983 --> 00:16:27,028
- An early one was
Richard Briers. Legend.
380
00:16:27,028 --> 00:16:29,739
- [Narrator] In "Death's
Shadow," from 1998,
381
00:16:29,739 --> 00:16:32,617
the star of "The Good Life"
was playing the village priest
382
00:16:32,617 --> 00:16:36,204
and "Call The Midwife's"
Judy Parfitt, his wife.
383
00:16:36,204 --> 00:16:39,123
- I have a police
inspector coming to see me.
384
00:16:39,123 --> 00:16:41,167
- Oh, don't tell me, Stephen,
385
00:16:41,167 --> 00:16:44,253
you've been found with your
hand in the steeple fund.
386
00:16:44,253 --> 00:16:45,213
- Don't be ridiculous.
387
00:16:45,213 --> 00:16:46,839
- He came along to play a priest
388
00:16:46,839 --> 00:16:50,468
and he was wonderfully
enthusiastic.
389
00:16:50,468 --> 00:16:52,011
- Yes, vicar.
390
00:16:52,011 --> 00:16:53,763
Looks as if we are gonna
have the weather for it.
391
00:16:53,763 --> 00:16:55,348
- Absolutely.
392
00:16:55,348 --> 00:16:58,267
- Did you manage to find
someone to open the fete,
393
00:16:58,267 --> 00:16:59,519
a celebrity?
394
00:16:59,519 --> 00:17:02,271
- No, not yet, but I
may have had an idea.
395
00:17:02,271 --> 00:17:03,564
I'll be back forthwith.
396
00:17:05,024 --> 00:17:08,528
- We were sitting waiting
to go into the church
397
00:17:08,528 --> 00:17:11,322
where there was gonna be
the big scene, the reveal,
398
00:17:11,322 --> 00:17:13,866
that Richard Briers,
who, you know,
399
00:17:13,866 --> 00:17:15,326
the loveliest man in
the world kind of thing,
400
00:17:15,326 --> 00:17:17,036
does turn out to be the bad guy.
401
00:17:17,036 --> 00:17:18,663
And I'm sitting with him
402
00:17:18,663 --> 00:17:21,207
and he says to me, "I'm gonna
do some acting in this scene."
403
00:17:21,207 --> 00:17:24,377
And I went, "Are you,
Richard?" (laughs) Yes.
404
00:17:24,377 --> 00:17:27,004
He said, "I'm not gonna blink."
405
00:17:27,964 --> 00:17:30,132
And I went, "Wow."
406
00:17:30,132 --> 00:17:32,218
And that's exactly what he did.
407
00:17:32,218 --> 00:17:33,970
It was terrifying.
408
00:17:33,970 --> 00:17:36,764
- Stephen Wentworth, we're
arresting you for the murders
409
00:17:36,764 --> 00:17:39,976
of Richard Bailey, David
Whiteley, and Simon Fletcher.
410
00:17:39,976 --> 00:17:42,645
You don't have to say anything
but it may harm your defense
411
00:17:42,645 --> 00:17:44,063
if you do not mention
when questioned
412
00:17:44,063 --> 00:17:46,649
something which you
later rely on in court.
413
00:17:46,649 --> 00:17:47,900
- It was him.
414
00:17:47,900 --> 00:17:50,611
- [Tom] No planning,
no calculation,
415
00:17:50,611 --> 00:17:54,740
he had to die by your
hand before his operation.
416
00:17:54,740 --> 00:17:56,325
- And it was all
the more shocking
417
00:17:56,325 --> 00:17:59,620
because it was Richard Briers,
‘cause you didn't expect it.
418
00:17:59,620 --> 00:18:00,871
- Please, come in.
419
00:18:00,871 --> 00:18:04,417
(tense dramatic music)
420
00:18:08,087 --> 00:18:10,590
(drum thuds)
421
00:18:10,590 --> 00:18:12,258
- It was a lovely
bit of casting.
422
00:18:13,217 --> 00:18:14,510
- [Narrator] Many a famous face
423
00:18:14,510 --> 00:18:16,262
has popped up in
"Midsomer Murders,"
424
00:18:16,262 --> 00:18:19,849
but the cast list also includes
some now well-known names
425
00:18:19,849 --> 00:18:23,185
who weren't quite so
familiar at the time.
426
00:18:23,185 --> 00:18:24,020
- [Bernice] Edward, what
was all the noise about?
427
00:18:24,020 --> 00:18:25,771
- It was a police car.
428
00:18:25,771 --> 00:18:27,148
- Police car?
429
00:18:27,148 --> 00:18:29,692
- [Narrator] In 2009,
the Causton Police
430
00:18:29,692 --> 00:18:32,028
were called to investigate
the very strange death
431
00:18:32,028 --> 00:18:35,114
of a young man in Midsomer's
miniature village.
432
00:18:35,114 --> 00:18:36,532
What they found
433
00:18:36,532 --> 00:18:39,452
was future Oscar-winning
actress Olivia Colman
434
00:18:39,452 --> 00:18:42,997
playing the unlikely
suspect, Bernice.
435
00:18:42,997 --> 00:18:47,209
- The police have found a
body. Here in the village.
436
00:18:47,209 --> 00:18:48,210
- A body?
437
00:18:48,210 --> 00:18:50,171
- Oh, Edward, that's terrible.
438
00:18:50,171 --> 00:18:51,922
- She wasn't a huge star then.
439
00:18:51,922 --> 00:18:55,259
She just has a kind of
truthfulness as an actor.
440
00:18:55,259 --> 00:18:57,928
- I was just gobsmacked.
441
00:18:57,928 --> 00:19:01,223
She had that
extraordinary ability
442
00:19:01,223 --> 00:19:04,268
of being 100% within the part.
443
00:19:04,268 --> 00:19:05,728
- I just know
you're going to win.
444
00:19:05,728 --> 00:19:07,271
I'll be cheering
for you all the way.
445
00:19:07,271 --> 00:19:09,523
- Oh, for God's sake,
leave me alone, will you?
446
00:19:09,523 --> 00:19:11,984
- She just can't step
an emotional foot wrong.
447
00:19:11,984 --> 00:19:14,236
I don't think she could
do it if she tried.
448
00:19:14,236 --> 00:19:15,237
- [Bernice] She didn't like me
449
00:19:15,237 --> 00:19:16,572
putting flowers on the graves.
450
00:19:18,616 --> 00:19:19,992
She smashed them.
451
00:19:19,992 --> 00:19:22,953
(hammer thudding)
452
00:19:24,664 --> 00:19:25,831
So I smashed her.
453
00:19:25,831 --> 00:19:28,167
(ominous music)
454
00:19:28,167 --> 00:19:30,586
♪ And the green grass grows
all around, all around ♪
455
00:19:30,586 --> 00:19:33,631
♪ And the green grass
grows all around ♪
456
00:19:33,631 --> 00:19:36,133
- I'm not in the least surprised
457
00:19:36,133 --> 00:19:39,553
that she's gone on to be a
great lady of English acting.
458
00:19:39,553 --> 00:19:40,805
Not at all surprised.
459
00:19:43,140 --> 00:19:44,392
- [Narrator] But amongst a cast
460
00:19:44,392 --> 00:19:47,603
of more than 1,000
actors over 23 series,
461
00:19:47,603 --> 00:19:49,855
there have been some surprises.
462
00:19:49,855 --> 00:19:51,524
- Are you still
seeing that girl?
463
00:19:51,524 --> 00:19:54,985
I wonder what she'd say
if she knew about me.
464
00:19:56,195 --> 00:19:57,780
- Get lost, Laura.
465
00:19:57,780 --> 00:20:00,449
- I used to do mentoring
at the Guildhall School
466
00:20:00,449 --> 00:20:02,702
and one of my mentees
was Orlando Bloom,
467
00:20:02,702 --> 00:20:03,953
and the minute I met him,
468
00:20:03,953 --> 00:20:05,246
I knew he was gonna
be a movie star.
469
00:20:05,246 --> 00:20:07,206
And so I read the current script
470
00:20:07,206 --> 00:20:09,959
and I thought, "Well, Orlando
could do that so easily,"
471
00:20:09,959 --> 00:20:11,877
so I put his name forward
to the casting director
472
00:20:11,877 --> 00:20:13,504
and there you go.
473
00:20:13,504 --> 00:20:15,131
- You're Peter Drinkwater?
474
00:20:15,131 --> 00:20:16,424
- And you're police.
475
00:20:16,424 --> 00:20:18,300
It's the same smell.
You can always tell.
476
00:20:18,300 --> 00:20:19,802
(car engine revving)
477
00:20:19,802 --> 00:20:23,848
- And then he went on to be an
elf, there you are. (laughs)
478
00:20:23,848 --> 00:20:25,766
- [Narrator] And "Midsomer"
was the starting point
479
00:20:25,766 --> 00:20:27,601
for another British movie star.
480
00:20:27,601 --> 00:20:30,104
Spotted here by "Harry
Potter's" David Bradley,
481
00:20:30,104 --> 00:20:33,607
who's worked with a fair
few budding actors himself.
482
00:20:33,607 --> 00:20:35,985
- Nice day for it, young'un.
483
00:20:35,985 --> 00:20:39,029
- It was my last episode and
there was this young boy,
484
00:20:39,029 --> 00:20:43,075
really handsome and he
was quite a gentle soul,
485
00:20:43,075 --> 00:20:44,493
really nice guy.
486
00:20:44,493 --> 00:20:46,495
I just thought, "I hope
he doesn't get eaten up
487
00:20:46,495 --> 00:20:48,038
"and spat out by this business."
488
00:20:48,038 --> 00:20:49,790
- I will drive
straight over you!
489
00:20:51,333 --> 00:20:53,043
(car horn blaring)
(car engine revving)
490
00:20:53,043 --> 00:20:56,088
- Henry Cavill went on to
do rather well for himself.
491
00:20:57,506 --> 00:20:58,924
- [Narrator] Unfortunately,
492
00:20:58,924 --> 00:21:00,926
for the future
star of "Superman,"
493
00:21:00,926 --> 00:21:03,929
Henry's Kryptonian powers
weren't quite developed enough
494
00:21:03,929 --> 00:21:06,182
to save him from
death by "Midsomer."
495
00:21:06,182 --> 00:21:08,058
(dramatic music)
496
00:21:08,058 --> 00:21:11,645
(gun blasting)
497
00:21:11,645 --> 00:21:13,773
But there was one
fleeting appearance
498
00:21:13,773 --> 00:21:17,067
that would blossom into
something far more long-term.
499
00:21:17,067 --> 00:21:19,945
(light upbeat music)
500
00:21:19,945 --> 00:21:20,821
- Excuse me.
501
00:21:22,281 --> 00:21:24,575
- Neil actually had appeared
in "Midsomer Murders"
502
00:21:24,575 --> 00:21:28,287
in a fairly early series, I
think, playing a gardener.
503
00:21:28,287 --> 00:21:29,371
(cork pops)
504
00:21:29,371 --> 00:21:30,956
(Gavin sniffs)
(Gavin coughs)
505
00:21:30,956 --> 00:21:32,833
- He spent a lot of time in
the hothouse being quizzed
506
00:21:32,833 --> 00:21:35,002
and being generally suspicious.
507
00:21:35,002 --> 00:21:36,253
- Where are you going?
508
00:21:36,253 --> 00:21:37,713
- Back to the garden.
509
00:21:37,713 --> 00:21:39,381
I'm a gardener, remember?
510
00:21:39,381 --> 00:21:41,759
- A particularly randy gardener
511
00:21:41,759 --> 00:21:44,178
who flirted with Joyce Barnaby.
512
00:21:44,178 --> 00:21:45,971
Much to Tom's irritation.
513
00:21:45,971 --> 00:21:48,140
- Brought you a few
Pennington Gems.
514
00:21:48,140 --> 00:21:50,309
- Oh, that's very
kind of you, Daniel.
515
00:21:50,309 --> 00:21:53,020
- Bear in mind, the
White Bedder is vigorous.
516
00:21:53,020 --> 00:21:55,064
- I think that was the only time
517
00:21:55,064 --> 00:21:56,816
anybody flirted
with Joyce Barnaby.
518
00:21:56,816 --> 00:21:58,025
- I'd be quite
happy to come back
519
00:21:58,025 --> 00:21:59,902
and make sure
everything's nicely-
520
00:22:01,111 --> 00:22:02,404
- Bedded in?
521
00:22:02,404 --> 00:22:04,281
- [Jane] That was a
fun day's filming.
522
00:22:04,281 --> 00:22:07,284
- Right. Well, uh,
I'll be off, then.
523
00:22:07,284 --> 00:22:09,495
- I'd already watched the show
since beginning and loved it,
524
00:22:09,495 --> 00:22:10,996
so when my agent rang up
525
00:22:10,996 --> 00:22:12,456
and said, "Ooh,
they've offered you
526
00:22:12,456 --> 00:22:13,874
"an episode of 'Midsomer.""
527
00:22:13,874 --> 00:22:15,417
I said, "Oh, that'd be
fantastic, that'd be brilliant."
528
00:22:15,417 --> 00:22:18,462
So I jumped at the
chance, little thinking
529
00:22:18,462 --> 00:22:22,925
that I might return
for a longer stay.
530
00:22:22,925 --> 00:22:24,802
- [Narrator] It was
nine years later
531
00:22:24,802 --> 00:22:28,013
when that moment finally
came for DCI Tom Barnaby,
532
00:22:28,013 --> 00:22:29,515
and actor John Nettles,
533
00:22:29,515 --> 00:22:32,643
to retire from this hotspot
of murder and mayhem.
534
00:22:33,853 --> 00:22:36,814
(all cheering)
- Whoa! Champagne!
535
00:22:36,814 --> 00:22:40,442
- Well, I did it for 13
years. A long, long time.
536
00:22:40,442 --> 00:22:44,572
I was getting on for 70
and I couldn't run anymore.
537
00:22:44,572 --> 00:22:47,074
I couldn't think of any more
reactions to dead bodies,
538
00:22:47,074 --> 00:22:48,534
to be honest with
you, I couldn't.
539
00:22:48,534 --> 00:22:50,953
- [Ben] So, are we
saying it's suspicious?
540
00:22:50,953 --> 00:22:53,581
- Well, the question is, was
she dead before immersion?
541
00:22:53,581 --> 00:22:56,125
There's no obvious
signs of struggle.
542
00:22:56,125 --> 00:22:58,711
I'll know more when
I've opened her up, Tom.
543
00:22:58,711 --> 00:22:59,587
Tom?
544
00:23:01,005 --> 00:23:01,881
- Sir?
545
00:23:03,382 --> 00:23:05,968
- Ah, yeah. Well, I suppose
I'd better get changed.
546
00:23:05,968 --> 00:23:08,512
- When John decided to retire,
547
00:23:08,512 --> 00:23:11,557
we started quite a long process
548
00:23:11,557 --> 00:23:16,770
of quite a long list of
potential replacements.
549
00:23:18,230 --> 00:23:20,900
- [Narrator] After two
years, it was finally decided
550
00:23:20,900 --> 00:23:23,319
that Neil Dudgeon was
the man for the job.
551
00:23:23,319 --> 00:23:26,113
(phone ringing)
552
00:23:26,113 --> 00:23:27,156
- Barnaby.
553
00:23:27,156 --> 00:23:28,490
- It's John.
- Oh, John!
554
00:23:28,490 --> 00:23:30,200
- He was on
everybody's shortlist.
555
00:23:30,200 --> 00:23:31,619
- This isn't
personal, is it, Tom?
556
00:23:31,619 --> 00:23:35,456
- Oh, no, no. This is
preventative detection.
557
00:23:35,456 --> 00:23:39,168
- Okay. I'll, uh,
dig a little deeper.
558
00:23:39,168 --> 00:23:41,879
- [Narrator] But there was
something of an unusual hurdle
559
00:23:41,879 --> 00:23:45,424
for anyone replacing
Inspector Tom Barnaby.
560
00:23:45,424 --> 00:23:46,967
- In Britain, "Midsomer Murders"
561
00:23:46,967 --> 00:23:48,427
is known as "Midsomer Murders,"
562
00:23:48,427 --> 00:23:50,429
whereas in a lot of
territories around the world,
563
00:23:50,429 --> 00:23:52,765
it's called "Barnaby"
or "Inspector Barnaby,"
564
00:23:52,765 --> 00:23:55,184
so somebody came up with
the idea that Tom Barnaby,
565
00:23:55,184 --> 00:23:57,394
John Nettles's
character, has a cousin
566
00:23:57,394 --> 00:24:00,522
who's also a police
detective chief inspector
567
00:24:00,522 --> 00:24:03,525
and his name, of course, being
his cousin, is John Barnaby.
568
00:24:03,525 --> 00:24:05,903
- That was miraculous. (laughs)
569
00:24:05,903 --> 00:24:10,199
- Yeah, he was a cousin
who had come from
570
00:24:11,951 --> 00:24:13,035
Cousin Land.
571
00:24:13,035 --> 00:24:14,954
- This is the new DCI Barnaby,
572
00:24:14,954 --> 00:24:17,665
cousin of the other DCI Barnaby.
573
00:24:17,665 --> 00:24:19,166
- Oh.
574
00:24:19,166 --> 00:24:21,126
- And I certainly didn't think,
"Oh, I'm going to 'Midsomer'
575
00:24:21,126 --> 00:24:22,753
"and change anything.
576
00:24:22,753 --> 00:24:23,879
"I'll go to 'Midsomer' and
do what John was doing,
577
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
"'cause it was brilliant."
578
00:24:24,880 --> 00:24:25,881
It's a great show.
579
00:24:25,881 --> 00:24:28,509
- You're the local. You take it.
580
00:24:28,509 --> 00:24:30,010
(gate creaking)
581
00:24:30,010 --> 00:24:32,846
- My first scene
as John Barnaby,
582
00:24:32,846 --> 00:24:35,891
once John had left and
I'd kind of moved in,
583
00:24:35,891 --> 00:24:37,643
it was in the sort
of pathology lab
584
00:24:37,643 --> 00:24:39,436
and then all these people
came into this little room
585
00:24:39,436 --> 00:24:41,897
and they were all having a
look going, "Can he do it?
586
00:24:41,897 --> 00:24:42,856
"Is he gonna be all right?
587
00:24:42,856 --> 00:24:44,400
"Is this okay,
588
00:24:44,400 --> 00:24:46,402
"or are we all gonna be looking
for another job next week?"
589
00:24:46,402 --> 00:24:51,073
- But somehow we have to
encompass this little news item.
590
00:24:51,073 --> 00:24:53,325
"Palmer was never keen
on driving a Lotus X4,
591
00:24:53,325 --> 00:24:56,912
"because being a left-hander,
592
00:24:56,912 --> 00:24:59,081
"he found the positioning
of the gear lever
593
00:24:59,081 --> 00:25:00,541
"more awkward than usual."
594
00:25:00,541 --> 00:25:03,627
See, right-handed
headshot, easy-peasy,
595
00:25:03,627 --> 00:25:05,045
bang, as per your photos.
596
00:25:05,045 --> 00:25:08,007
But, as a lefty,
597
00:25:08,007 --> 00:25:09,883
damn near impossible.
598
00:25:09,883 --> 00:25:11,135
Conclusion?
599
00:25:11,135 --> 00:25:15,097
(light whimsical music)
600
00:25:15,097 --> 00:25:15,973
Precisely.
601
00:25:17,433 --> 00:25:18,350
See you later.
602
00:25:22,146 --> 00:25:23,564
- [Narrator] But the
real test would come
603
00:25:23,564 --> 00:25:26,358
when we saw the new
Inspector Barnaby on TV,
604
00:25:26,358 --> 00:25:30,404
along with his wife,
Sarah, and dog, Sykes.
605
00:25:30,404 --> 00:25:33,365
- When we first took over,
there was lots of talk
606
00:25:33,365 --> 00:25:36,410
of there being sort
of big shoes to fill.
607
00:25:36,410 --> 00:25:39,038
I think, for fans, there
was a mixed reaction,
608
00:25:39,038 --> 00:25:40,748
I think at the beginning.
609
00:25:40,748 --> 00:25:42,958
- [Millie] Mr.
Barnaby, Mrs. Barnaby.
610
00:25:42,958 --> 00:25:44,793
- I was certainly concerned,
611
00:25:44,793 --> 00:25:47,504
but, actually, the
reception was very warm.
612
00:25:47,504 --> 00:25:49,882
- I hope Sykes didn't
disgrace himself.
613
00:25:49,882 --> 00:25:51,675
- Oh, he did make
some amorous advances
614
00:25:51,675 --> 00:25:54,887
towards two of my bitches,
which wasn't the best of starts.
615
00:25:54,887 --> 00:25:57,931
But I think from
Sykes's point-of-view,
it was top banana.
616
00:25:58,849 --> 00:26:00,684
Consider him part of the pack.
617
00:26:00,684 --> 00:26:02,227
- Fantastic news, thank you.
618
00:26:02,227 --> 00:26:04,188
- I get people who sort of
see me in the street and go,
619
00:26:04,188 --> 00:26:06,899
"Oh, yeah, you are the new
Mrs. Barnaby, aren't you?"
620
00:26:06,899 --> 00:26:08,901
And you think, "I've been
doing it for 10 years,
621
00:26:08,901 --> 00:26:10,986
"how long do I need
to do it?" (laughing)
622
00:26:10,986 --> 00:26:13,697
- Here we are, 10,
12 years later,
623
00:26:15,115 --> 00:26:18,368
we're still here talking
about it, so fingers crossed.
624
00:26:19,787 --> 00:26:21,371
- [Narrator] Coming up,
625
00:26:21,371 --> 00:26:23,832
how "Midsomer Murders"
went on to make a Killing
626
00:26:23,832 --> 00:26:25,167
around the world.
627
00:26:25,167 --> 00:26:27,169
(translator speaking
in foreign language)
628
00:26:27,169 --> 00:26:28,962
- It's just great in French.
629
00:26:28,962 --> 00:26:30,506
- [Narrator] And
"Midsomer's" greatest mystery
630
00:26:30,506 --> 00:26:32,925
is finally solved.
631
00:26:32,925 --> 00:26:34,468
- A lot of people think
it's the same village
632
00:26:34,468 --> 00:26:35,761
we keep going to.
633
00:26:35,761 --> 00:26:37,262
- They look at you
and then they say,
634
00:26:37,262 --> 00:26:40,182
"There can't be anybody
left alive in that village."
635
00:26:41,683 --> 00:26:44,228
- [Narrator] In the
Oxfordshire town of Thame,
636
00:26:44,228 --> 00:26:46,188
a place that has
featured regularly
637
00:26:46,188 --> 00:26:47,731
as the fictional
town of Causton,
638
00:26:47,731 --> 00:26:51,652
a "Midsomer Murders" guided
tour is in full swing.
639
00:26:52,986 --> 00:26:58,033
- Here we are, at
Causton Town Hall,
640
00:26:58,033 --> 00:27:00,452
the center of Midsomer County.
641
00:27:00,452 --> 00:27:03,247
Of course, it's
not really Causton,
642
00:27:03,247 --> 00:27:08,460
we are actually outside Thame's
Town Hall, as you can see.
643
00:27:09,711 --> 00:27:11,380
- [Narrator] Indeed, one
of the key attractions
644
00:27:11,380 --> 00:27:14,675
of "Midsomer Murders" is
its quintessentially English
645
00:27:14,675 --> 00:27:16,093
chocolate box setting.
646
00:27:18,804 --> 00:27:20,430
- The countryside's
very important, I think.
647
00:27:20,430 --> 00:27:22,516
When I used to watch it
before I was in the show,
648
00:27:22,516 --> 00:27:24,101
I'd be on the sofa with my wife
649
00:27:24,101 --> 00:27:26,436
and you'd have this opening
shot of some beautiful village
650
00:27:26,436 --> 00:27:30,107
and a Norman church and
lovely thatched cottages.
651
00:27:30,107 --> 00:27:31,608
We were sort of intrigued,
652
00:27:31,608 --> 00:27:33,318
"Where do they film
that? It's so beautiful."
653
00:27:33,318 --> 00:27:36,321
And I still, I find myself in
a beautiful village like this
654
00:27:36,321 --> 00:27:38,365
and I say, "Where
are we exactly?"
655
00:27:38,365 --> 00:27:39,408
(cricket bat thwacks)
656
00:27:39,408 --> 00:27:40,159
- Yep!
(spectators applauding)
657
00:27:40,159 --> 00:27:41,743
- Midsomer is...
658
00:27:41,743 --> 00:27:45,831
Well, it's along the M4,
M40 corridor, usually west.
659
00:27:45,831 --> 00:27:49,001
It's Hertfordshire,
it's Oxfordshire,
660
00:27:49,001 --> 00:27:50,919
it's Buckinghamshire.
661
00:27:50,919 --> 00:27:52,588
Anywhere the script demands.
662
00:27:53,922 --> 00:27:56,341
- [Narrator] Hear that,
dear viewers? A script.
663
00:27:56,341 --> 00:27:58,051
Because Midsomer,
664
00:27:58,051 --> 00:28:00,554
home of the national
collection of rural murders,
665
00:28:00,554 --> 00:28:04,474
is, we must remind you, a
completely fictional place.
666
00:28:04,474 --> 00:28:06,476
- I don't know how many times
667
00:28:06,476 --> 00:28:09,146
I've had to sort of explain
that to people who go,
668
00:28:09,146 --> 00:28:11,440
"This little village
and all these murders?"
669
00:28:11,440 --> 00:28:14,193
- They look at you first,
they set it up as a gag,
670
00:28:14,193 --> 00:28:15,861
and then they say,
671
00:28:15,861 --> 00:28:18,739
"There can't be anybody
left alive in that village!"
672
00:28:18,739 --> 00:28:20,449
- "Bet it's cheap
to buy a house!"
673
00:28:20,449 --> 00:28:21,950
- A lot of people think
it's the same village
674
00:28:21,950 --> 00:28:24,620
we keep going to, but it's not.
675
00:28:24,620 --> 00:28:25,871
We make up the names.
676
00:28:25,871 --> 00:28:27,497
Gotta hammer that
home, it's not.
677
00:28:27,497 --> 00:28:29,166
- It's not a village.
678
00:28:29,166 --> 00:28:32,294
- It's a county,
everybody, not a village.
679
00:28:34,379 --> 00:28:39,593
- It is a huge English county
made up of beautiful villages.
680
00:28:41,011 --> 00:28:43,639
And made up of
people who are insane
681
00:28:43,639 --> 00:28:45,766
and want to Kill
people! (laughing)
682
00:28:45,766 --> 00:28:48,852
- Suddenly, there was a rather
weighty object in my hand,
683
00:28:48,852 --> 00:28:51,355
and, well, what can I say?
684
00:28:51,355 --> 00:28:52,898
She stepped out in front of it.
685
00:28:52,898 --> 00:28:57,277
- Let's put Solomon
Gorge on the Psycho map!
686
00:28:57,277 --> 00:28:58,445
Are you ready?
687
00:28:58,445 --> 00:28:59,696
(runners cheering)
688
00:28:59,696 --> 00:29:01,740
Three, two-
689
00:29:01,740 --> 00:29:05,744
- [Narrator] Over 25 years,
Midsomer County, not village,
690
00:29:05,744 --> 00:29:08,538
has delivered an impressive
number of murders,
691
00:29:08,538 --> 00:29:10,958
nearly 400 at the last count,
692
00:29:10,958 --> 00:29:15,671
with ever imaginative new ways
to tax the Causton Police.
693
00:29:16,880 --> 00:29:19,174
- I think what's genius about it
694
00:29:19,174 --> 00:29:24,304
is that it manages to marry
together all of the components
695
00:29:24,304 --> 00:29:26,807
of your Agatha Christie,
Margery Allingham,
696
00:29:26,807 --> 00:29:28,892
you know, all the
greats of the golden age
697
00:29:28,892 --> 00:29:30,519
of whodunits in England,
698
00:29:30,519 --> 00:29:33,855
while being nominally
contemporary.
699
00:29:33,855 --> 00:29:35,607
- This is the essential
contradiction,
700
00:29:35,607 --> 00:29:38,735
that all these beautiful,
look-at-me villages,
701
00:29:38,735 --> 00:29:41,280
the half-timbered
cottages and so forth,
702
00:29:41,280 --> 00:29:43,991
all this is subversive, of
course, in "Midsomer Murders"
703
00:29:43,991 --> 00:29:47,661
because your dear old lady
is a homicidal maniac.
704
00:29:47,661 --> 00:29:49,288
- All human life is there.
705
00:29:49,288 --> 00:29:54,543
That chocolate box image is
frayed slightly in Midsomer.
706
00:29:56,044 --> 00:29:58,755
- I always say that if
Jesus had played a sport,
707
00:29:58,755 --> 00:30:00,424
I'm sure it would
have been cricket.
708
00:30:00,424 --> 00:30:02,092
(chuckles) Come in.
709
00:30:02,092 --> 00:30:03,885
(gentle whimsical music)
710
00:30:03,885 --> 00:30:06,179
- You're looking at beautiful
cottages and gardens
711
00:30:06,179 --> 00:30:10,809
while fetishes are going on
in the background! (laughing)
712
00:30:10,809 --> 00:30:15,605
- (panting) Behold, I
was shapen in wickedness.
713
00:30:15,605 --> 00:30:17,482
- People just like to see,
714
00:30:17,482 --> 00:30:18,984
especially somewhere
where you think,
715
00:30:18,984 --> 00:30:21,028
"This is all so beautiful,
isn't it? This is all lovely.
716
00:30:21,028 --> 00:30:24,156
"Oh, my goodness, that man's
been eaten by a wild boar!"
717
00:30:24,156 --> 00:30:26,575
- Most of his chest
and stomach are gone.
718
00:30:27,743 --> 00:30:29,036
Not to get too
technical about it,
719
00:30:29,036 --> 00:30:32,164
I'd say he's been
eaten by something.
720
00:30:32,164 --> 00:30:34,624
- That sort of contrast
of one with the other,
721
00:30:34,624 --> 00:30:38,003
I think, is sort of rich
and appealing to us,
722
00:30:38,003 --> 00:30:39,296
in some human way.
723
00:30:40,255 --> 00:30:41,590
- [Narrator] It might seem like
724
00:30:41,590 --> 00:30:43,925
the most British of TV dramas,
725
00:30:43,925 --> 00:30:46,178
but you might be surprised
to hear that "Midsomer"
726
00:30:46,178 --> 00:30:48,013
is exceptionally well-traveled.
727
00:30:50,057 --> 00:30:55,270
(translator 1 speaking
in foreign language)
728
00:30:56,480 --> 00:30:57,731
(translator 2 speaking
in foreign language)
729
00:30:57,731 --> 00:30:59,107
(translator 1 speaking
in foreign language)
730
00:30:59,107 --> 00:31:00,692
- The international
appeal of "Midsomer"
731
00:31:00,692 --> 00:31:03,111
is something that a lot of
people don't know about.
732
00:31:03,111 --> 00:31:06,990
(translator speaking
in foreign language)
733
00:31:06,990 --> 00:31:08,992
- It's massive in
Scandinavia, huge in Europe,
734
00:31:08,992 --> 00:31:12,371
and Australia and New Zealand
love it, it's now in America.
735
00:31:12,371 --> 00:31:14,081
When I signed up to the
job, I didn't know that.
736
00:31:14,081 --> 00:31:16,333
(translator speaking
in foreign language)
737
00:31:16,333 --> 00:31:17,793
- Yeah, I got recognized
on my honeymoon
738
00:31:17,793 --> 00:31:19,753
in Vietnam, of all places.
739
00:31:19,753 --> 00:31:21,963
And I was just
like, this is crazy.
740
00:31:21,963 --> 00:31:25,092
(translator speaking
in foreign language)
741
00:31:25,092 --> 00:31:26,760
- [Tom] John Kinsella.
742
00:31:26,760 --> 00:31:28,637
(boxer grunts)
(blow thuds)
743
00:31:28,637 --> 00:31:32,099
- It's just great in French
because the man voicing me,
744
00:31:32,099 --> 00:31:35,102
he had the most beautiful
voice in the world,
745
00:31:35,102 --> 00:31:38,438
and he made Tom Barnaby
sound like the most kind,
746
00:31:38,438 --> 00:31:42,359
loving man God ever
put breath into.
747
00:31:42,359 --> 00:31:47,406
(translator speaking
in foreign language)
748
00:31:49,658 --> 00:31:52,119
(translator speaking
in foreign language)
749
00:31:52,119 --> 00:31:54,079
- Denmark is one
of the countries
750
00:31:54,079 --> 00:31:57,249
that has been a great
supporter of "Midsomer's."
751
00:31:57,249 --> 00:32:01,586
When we got to the 100th
episode of "Midsomer,"
752
00:32:01,586 --> 00:32:03,588
as a kind of celebration
753
00:32:03,588 --> 00:32:05,966
and a sort of thank you to
the international audience,
754
00:32:05,966 --> 00:32:07,592
somebody came up with
the brilliant idea
755
00:32:07,592 --> 00:32:10,929
of setting part of the
100th episode in Denmark.
756
00:32:10,929 --> 00:32:14,182
We were in Copenhagen
with some lovely actors
757
00:32:14,182 --> 00:32:17,018
who I'd only just stopped
watching in "The Killing."
758
00:32:17,018 --> 00:32:19,396
- Everything here tallies
with the crime scene
759
00:32:19,396 --> 00:32:21,231
at the Calders factory,
760
00:32:21,231 --> 00:32:24,401
which means he was
killed in Midsomer.
761
00:32:26,236 --> 00:32:27,946
- And that makes
him your problem.
762
00:32:27,946 --> 00:32:29,197
- Ann Eleonora Jorgensen,
763
00:32:29,197 --> 00:32:30,782
she played the mother
in "The Killing,"
764
00:32:30,782 --> 00:32:32,242
and she said, "They said,
'What are you doing next?"
765
00:32:32,242 --> 00:32:33,743
She said, "I'm doing an
episode of 'Midsomer Murders."
766
00:32:33,743 --> 00:32:37,247
They go, "You're doing an
episode of 'Midsomer Murders?'
767
00:32:37,247 --> 00:32:38,290
"That's fantastic."
768
00:32:38,290 --> 00:32:39,833
She said they just go bonkers
769
00:32:39,833 --> 00:32:42,335
for "Midsomer
Murders" in Denmark.
770
00:32:42,335 --> 00:32:44,087
- We're treated incredibly well.
771
00:32:44,087 --> 00:32:46,047
The name "Midsomer" or "Barnaby"
772
00:32:46,047 --> 00:32:47,883
opened doors you
would not believe.
773
00:32:47,883 --> 00:32:50,343
We were allowed to film
outside the royal palace,
774
00:32:50,343 --> 00:32:53,346
we filmed inside Copenhagen's
police headquarters.
775
00:32:53,346 --> 00:32:56,975
And we had a fantastic
couple of weeks in Denmark,
776
00:32:56,975 --> 00:32:59,936
and I think made for
a very good episode.
777
00:32:59,936 --> 00:33:01,771
- You're sneaky.
778
00:33:01,771 --> 00:33:03,482
That impresses me.
779
00:33:03,482 --> 00:33:05,817
- Well, I'm glad
you're impressed.
780
00:33:05,817 --> 00:33:08,111
(Birgitte chuckles)
(upbeat whimsical music)
781
00:33:08,111 --> 00:33:09,488
- [Narrator] Coming up,
782
00:33:09,488 --> 00:33:11,156
(gun blasting)
"Midsomer's greatest murderer
783
00:33:11,156 --> 00:33:12,657
is finally unmasked.
784
00:33:12,657 --> 00:33:16,745
- I believe I've killed 18
people, and I'm still at large.
785
00:33:16,745 --> 00:33:18,872
- [Narrator] And how
"Midsomer" dines out
786
00:33:18,872 --> 00:33:21,082
on the most savory of deaths.
787
00:33:21,082 --> 00:33:25,879
(shelves crashing)
(cheese clattering)
788
00:33:25,879 --> 00:33:27,672
(upbeat mysterious music)
789
00:33:27,672 --> 00:33:29,049
"Midsomer Murders"
790
00:33:29,049 --> 00:33:31,968
has found a unique place
in television history,
791
00:33:31,968 --> 00:33:35,263
not just because it's been
killing people off for 25 years,
792
00:33:35,263 --> 00:33:38,642
or the volume of deaths
it manages to squeeze
793
00:33:38,642 --> 00:33:40,685
into each episode.
794
00:33:40,685 --> 00:33:42,395
No, it's the way they kill them
795
00:33:42,395 --> 00:33:44,481
that's really caught
our imagination.
796
00:33:44,481 --> 00:33:47,817
- The great joy about "Midsomer
Murders," one of them,
797
00:33:47,817 --> 00:33:52,322
is that, for the slightest
reason, people will Kill.
798
00:33:52,322 --> 00:33:54,282
- What are you doing?
799
00:33:54,282 --> 00:33:55,242
- I was just...
800
00:33:55,242 --> 00:33:56,993
(victim screams)
(body thuds)
801
00:33:56,993 --> 00:33:58,912
- She fell.
802
00:33:58,912 --> 00:34:01,790
- [John] They don't have
to have great motive.
803
00:34:01,790 --> 00:34:03,583
- Very short tempers.
804
00:34:03,583 --> 00:34:07,295
In Midsomer, you don't wanna
go upsetting the apple cart
805
00:34:07,295 --> 00:34:08,547
down there, mate.
806
00:34:08,547 --> 00:34:10,298
- Just wanted to shut him up.
807
00:34:11,967 --> 00:34:15,470
And the bowling machine
was right there.
808
00:34:15,470 --> 00:34:18,431
- There are many
favorite odd ways
809
00:34:18,431 --> 00:34:21,309
that people have found
to kill other people.
810
00:34:21,309 --> 00:34:22,852
(dramatic music)
811
00:34:22,852 --> 00:34:24,604
(gun blasting)
812
00:34:24,604 --> 00:34:27,566
It's not your urban
murdery thing where,
813
00:34:27,566 --> 00:34:31,069
oh, it's some sort of
drug-addled mugging goes wrong.
814
00:34:31,069 --> 00:34:32,362
(water splashing)
815
00:34:32,362 --> 00:34:35,574
They're sort of escapist
deaths, fun deaths.
816
00:34:36,616 --> 00:34:38,410
- [Narrator] Over 22 series,
817
00:34:38,410 --> 00:34:42,122
the pressure to deliver
ever more outlandish deaths
818
00:34:42,122 --> 00:34:43,999
has proved a grisly challenge
819
00:34:43,999 --> 00:34:46,334
for the writers
and set designers.
820
00:34:48,753 --> 00:34:50,463
- I love the human candle,
821
00:34:50,463 --> 00:34:53,091
which was particularly amazing
to just see on set, actually,
822
00:34:53,091 --> 00:34:56,177
the way that they made the,
sort of, entire wax body.
823
00:34:56,177 --> 00:34:57,929
- The human Roman candle.
824
00:34:57,929 --> 00:35:02,183
One of Nero's favorite ways
to kill naughty Christians.
825
00:35:02,183 --> 00:35:04,936
- My favorite
deaths in the show?
826
00:35:04,936 --> 00:35:07,063
There are so many to
choose from over the years.
827
00:35:07,063 --> 00:35:09,899
There was an episode
called "The Dark Rider."
828
00:35:09,899 --> 00:35:13,528
It opened, there was a
storm over this castle.
829
00:35:13,528 --> 00:35:15,572
(lightning crashing)
830
00:35:15,572 --> 00:35:20,452
In the storm, he looks down
and sees a headless horseman.
831
00:35:20,452 --> 00:35:21,661
(dramatic music)
832
00:35:21,661 --> 00:35:22,495
- Argh!
833
00:35:22,495 --> 00:35:25,165
(horse neighs)
834
00:35:28,376 --> 00:35:29,919
- And I love it when
I'm reading an episode
835
00:35:29,919 --> 00:35:32,881
and think, "How are we
gonna sort of justify
836
00:35:32,881 --> 00:35:36,426
"he, and we, have seen
a headless horseman?"
837
00:35:36,426 --> 00:35:39,763
(light pensive music)
838
00:35:42,057 --> 00:35:43,350
- [Ben] Eye holes.
839
00:35:43,350 --> 00:35:44,726
- But no current occupant.
840
00:35:46,645 --> 00:35:48,605
- [Narrator] And fans
on our tourist trail
841
00:35:48,605 --> 00:35:50,565
are about to
discover the location
842
00:35:50,565 --> 00:35:54,903
of one of "Midsomer's"
most infamous crimes.
843
00:35:54,903 --> 00:35:57,656
- Everything in this village
centers around one thing,
844
00:35:57,656 --> 00:35:59,199
the dairy.
845
00:35:59,199 --> 00:36:03,495
- So, this is the beautiful
picturesque village of Turville,
846
00:36:03,495 --> 00:36:04,663
which has been used frequently,
847
00:36:04,663 --> 00:36:06,414
not only in "Midsomer Murders,"
848
00:36:06,414 --> 00:36:09,501
but in "The Vicar Of Dibley"
and "Chitty Chitty Bang Bang."
849
00:36:09,501 --> 00:36:12,295
In fact, you can see
at the top of the hill,
850
00:36:12,295 --> 00:36:14,172
the very windmill that was used
851
00:36:14,172 --> 00:36:16,049
in "Chitty Chitty Bang Bang."
852
00:36:16,049 --> 00:36:19,761
And, of course, also in
"Schooled in Murder,"
853
00:36:19,761 --> 00:36:22,889
the episode where it
particularly featured
854
00:36:22,889 --> 00:36:25,016
in "Midsomer Murders."
855
00:36:26,559 --> 00:36:31,439
- The cheese one is the one
that everyone absolutely loves.
856
00:36:31,439 --> 00:36:33,149
(tense music)
857
00:36:33,149 --> 00:36:34,401
- Hello?
858
00:36:34,401 --> 00:36:35,694
- People are forever saying,
859
00:36:35,694 --> 00:36:37,112
"Oh, the one with
Martine McCutcheon."
860
00:36:37,112 --> 00:36:38,405
- What are you playing at?
861
00:36:39,614 --> 00:36:42,659
Because I'm not in
the mood for games.
862
00:36:42,659 --> 00:36:43,910
Not today.
863
00:36:46,246 --> 00:36:47,497
(shelf creaking)
864
00:36:47,497 --> 00:36:52,377
(shelves crashing)
(cheese clattering)
865
00:36:53,712 --> 00:36:55,296
(cheese smashing)
866
00:36:55,296 --> 00:36:57,340
- Crushed by wheels of cheese.
867
00:36:58,508 --> 00:36:59,801
Brilliant. (laughs)
868
00:36:59,801 --> 00:37:01,886
- And I think that's
really, sort of, clever.
869
00:37:01,886 --> 00:37:03,263
- [John] Have we
got a murder weapon?
870
00:37:03,263 --> 00:37:04,514
- You're standing in it.
871
00:37:06,057 --> 00:37:07,642
- We kill people with cheese.
872
00:37:07,642 --> 00:37:10,687
There isn't another program,
I think, that can do that.
873
00:37:10,687 --> 00:37:12,522
- I mean, the writers,
874
00:37:12,522 --> 00:37:16,359
whoever are thinking up
all of these murders,
875
00:37:16,359 --> 00:37:19,821
how they keep going, finding
new ones, I'll never know.
876
00:37:19,821 --> 00:37:22,490
- Picking a murder out
of the air is amazing.
877
00:37:22,490 --> 00:37:25,368
I spend most of the year
sending texts to myself saying,
878
00:37:25,368 --> 00:37:26,745
"This'd be a great murder.
879
00:37:26,745 --> 00:37:29,038
"Oh, this'd be an
even better one."
880
00:37:29,038 --> 00:37:30,623
(gun blasting)
881
00:37:30,623 --> 00:37:33,209
- [Narrator] Over the past
eight years, writer Jeff Povey
882
00:37:33,209 --> 00:37:35,378
has come up with
some of "Midsomer's"
883
00:37:35,378 --> 00:37:37,756
most talked about deaths.
884
00:37:37,756 --> 00:37:39,424
Hooking in some deadly fishing-
885
00:37:39,424 --> 00:37:43,219
- The man in the vat of
worms, he was Killed,
886
00:37:43,219 --> 00:37:46,055
and then dragged
into the tackle shop.
887
00:37:46,055 --> 00:37:48,224
The actor was amazing, he
said, "Yeah, I'll get in there,
888
00:37:48,224 --> 00:37:51,060
"and they can crawl
over me if they want."
889
00:37:51,060 --> 00:37:53,772
- [Narrator] Creepy
comic book capers,
890
00:37:53,772 --> 00:37:57,859
and a somewhat gruesome
adventure in the art world.
891
00:37:57,859 --> 00:38:00,445
- I had one where he
was drowned in paint.
892
00:38:00,445 --> 00:38:02,155
- You know what
they say, Nelson,
893
00:38:02,155 --> 00:38:05,700
in art, everything
has a deeper meaning.
894
00:38:05,700 --> 00:38:07,827
- I think the process
for a spectacular death
895
00:38:07,827 --> 00:38:09,662
is, basically,
what is your world?
896
00:38:09,662 --> 00:38:10,955
- What are you doing here?
897
00:38:13,917 --> 00:38:15,376
Come to tell me how great I am?
898
00:38:15,376 --> 00:38:18,421
- When I did the cricket
one, I knew for a fact
899
00:38:18,421 --> 00:38:23,676
that they had these bowling
machines that hurled balls down.
900
00:38:23,676 --> 00:38:25,178
(button clicks)
901
00:38:25,178 --> 00:38:26,763
(ball thuds)
902
00:38:26,763 --> 00:38:29,182
I thought, "What if you were
tied up and you couldn't move?
903
00:38:29,182 --> 00:38:31,017
"And there was 100 balls
going 100 miles an hour,
904
00:38:31,017 --> 00:38:32,977
"it's bound to kill
you, isn't it?"
905
00:38:32,977 --> 00:38:35,104
And then we talked
to a medical person,
906
00:38:35,104 --> 00:38:36,981
they said, "It just takes
one to hit them on the heart
907
00:38:36,981 --> 00:38:39,317
"and it'll stop it"
or whatever, you know.
908
00:38:39,317 --> 00:38:40,485
And you go, "Okay."
909
00:38:40,485 --> 00:38:43,238
(balls thudding)
(tense music)
910
00:38:43,238 --> 00:38:44,614
That's probably one
of my favorite ones
911
00:38:44,614 --> 00:38:46,366
‘cause it's very visual.
912
00:38:46,366 --> 00:38:49,160
And you could feel it,
you can really feel that.
913
00:38:49,160 --> 00:38:52,705
(balls thudding)
(tense music)
914
00:38:52,705 --> 00:38:55,625
- And I just think the
writerly imagination,
915
00:38:55,625 --> 00:38:58,545
you sometimes think,
"Oh, get help.
916
00:38:58,545 --> 00:39:00,755
"Where has this come from?
What's wrong with you?"
917
00:39:00,755 --> 00:39:03,007
- There's a few good
deaths in the next one,
918
00:39:03,007 --> 00:39:04,259
that's filming at the moment.
919
00:39:04,259 --> 00:39:05,552
- [Director] Camera
set! And action!
920
00:39:05,552 --> 00:39:07,804
- [Actor] As soon as
you get this message,
921
00:39:07,804 --> 00:39:10,098
grab Etta and get
to the shelter.
922
00:39:10,098 --> 00:39:11,474
- Including this latest episode,
923
00:39:11,474 --> 00:39:13,893
I believe I've killed 18 people.
924
00:39:13,893 --> 00:39:15,562
And I'm still at large.
925
00:39:15,562 --> 00:39:19,566
- Prior to his demise,
he called two numbers.
926
00:39:19,566 --> 00:39:22,610
- It's terrible to say, but
it's great fun killing people,
927
00:39:22,610 --> 00:39:25,196
it really is. (laughs)
928
00:39:26,698 --> 00:39:29,200
- [Narrator] But come
every "Midsomer" murder,
929
00:39:29,200 --> 00:39:31,286
often the first person
at the death scene
930
00:39:31,286 --> 00:39:33,079
is not a police officer.
931
00:39:34,289 --> 00:39:36,833
- Looks like she was
immersed in this stuff
932
00:39:36,833 --> 00:39:39,002
when it was in liquid form.
933
00:39:39,002 --> 00:39:43,298
- For Kam, I think one of her
favorite murders, possibly,
934
00:39:43,298 --> 00:39:46,134
was the incident at Cooper Hill,
935
00:39:46,134 --> 00:39:48,094
with the aliens
and the spaceships,
936
00:39:48,094 --> 00:39:50,263
because she couldn't solve it.
937
00:39:50,263 --> 00:39:53,433
- So, you're saying
this stuff's alien?
938
00:39:53,433 --> 00:39:55,310
- I'm saying it's alien for me.
939
00:39:55,310 --> 00:39:57,103
- For her, that
was probably fun,
940
00:39:57,103 --> 00:39:58,897
for the actors, but
was probably not fun,
941
00:39:58,897 --> 00:40:01,900
because they had to be
put into black bags,
942
00:40:01,900 --> 00:40:03,568
covered in black goo.
943
00:40:05,028 --> 00:40:07,947
I used to be very protective
over the murdered actors.
944
00:40:07,947 --> 00:40:10,783
Just because they had to hold
really uncomfortable positions
945
00:40:10,783 --> 00:40:12,994
for long periods of time.
946
00:40:12,994 --> 00:40:14,996
I would just make
sure there's a pillow,
947
00:40:14,996 --> 00:40:17,665
or they could lean on
something. (laughs)
948
00:40:17,665 --> 00:40:21,961
- [Narrator] In 2016, Manjinder
Virk became the fourth actor
949
00:40:21,961 --> 00:40:25,256
to take on the busy role
of Midsomer pathologist.
950
00:40:25,256 --> 00:40:27,967
- [Manjinder] The first day
on set, it was quite surreal.
951
00:40:27,967 --> 00:40:29,844
- Please, call me Kam.
952
00:40:29,844 --> 00:40:33,348
- There was something familiar
about being with Neil,
953
00:40:33,348 --> 00:40:35,308
it was part of my growing up.
954
00:40:35,308 --> 00:40:36,392
- Don't suppose there's
much you can tell
955
00:40:36,392 --> 00:40:37,685
from an empty room, is there?
956
00:40:37,685 --> 00:40:39,395
- Quite the opposite.
957
00:40:39,395 --> 00:40:40,855
- Right.
958
00:40:40,855 --> 00:40:42,774
- I took the job on because
I liked the character,
959
00:40:42,774 --> 00:40:44,776
and I thought she
was interesting.
960
00:40:44,776 --> 00:40:47,111
- See this? The
weft of the carpet?
961
00:40:47,111 --> 00:40:49,405
It's flattened in the same way.
962
00:40:49,405 --> 00:40:52,200
- I didn't realize that
it would be part of
963
00:40:52,200 --> 00:40:54,619
a, sort of,
controversial headline
964
00:40:54,619 --> 00:40:57,121
because I was the
first person of color
965
00:40:57,121 --> 00:40:58,706
as a regular on the show.
966
00:40:59,874 --> 00:41:02,752
It's important to
have this discussion.
967
00:41:02,752 --> 00:41:04,003
And the thing about "Midsomers"
968
00:41:04,003 --> 00:41:06,673
is it's so out there as a show,
969
00:41:06,673 --> 00:41:10,301
it's important to realize that
people from all walks of life
970
00:41:10,301 --> 00:41:11,761
can be represented.
971
00:41:11,761 --> 00:41:14,347
- So, how are you
finding the job?
972
00:41:14,347 --> 00:41:17,517
- It's not what I
was expecting so far,
973
00:41:17,517 --> 00:41:19,143
but I'm enjoying the challenge.
974
00:41:19,143 --> 00:41:20,436
- Cheers.
- Cheers.
975
00:41:20,436 --> 00:41:21,479
- Cheers.
(glasses clinking)
976
00:41:21,479 --> 00:41:23,022
(sparse upbeat music)
977
00:41:23,022 --> 00:41:25,984
- [Narrator] Across the years,
the Midsomer pathologists
978
00:41:25,984 --> 00:41:28,903
have had one of the most
gruesome jobs on television,
979
00:41:28,903 --> 00:41:30,113
and not just because
980
00:41:30,113 --> 00:41:32,365
of the criminally
shapeless boiler suits.
981
00:41:34,450 --> 00:41:38,955
- Fleur came into the series
peering into a vat of beer.
982
00:41:38,955 --> 00:41:42,542
- Boiled human flesh isn't
something I work with every day.
983
00:41:42,542 --> 00:41:44,669
I'll need to consult
a specialist.
984
00:41:45,712 --> 00:41:47,755
And possibly a cookbook.
985
00:41:47,755 --> 00:41:51,592
- I believe there had
been five pathologists.
986
00:41:51,592 --> 00:41:55,138
Barry Jackson played the
first pathologist, of course.
987
00:41:55,138 --> 00:41:56,848
- So where is it,
then, the body?
988
00:41:57,932 --> 00:41:59,726
- Most of it's in the hall.
989
00:41:59,726 --> 00:42:01,060
- I know, of late,
990
00:42:02,603 --> 00:42:05,732
they have been often the love
interest for the sidekick.
991
00:42:05,732 --> 00:42:07,734
- Do you remember when they
took us to watch a postmortem
992
00:42:07,734 --> 00:42:09,485
and the big Scottish
guy fainted?
993
00:42:09,485 --> 00:42:10,361
(Kam laughs)
You and I
994
00:42:10,361 --> 00:42:11,946
had to take him outside.
995
00:42:11,946 --> 00:42:14,532
- Then you suggested we go
across the road for sushi,
996
00:42:14,532 --> 00:42:15,950
and he nearly fainted again.
997
00:42:15,950 --> 00:42:17,702
- Didn't know what
he was missing.
998
00:42:17,702 --> 00:42:20,496
- Fleur came in and
she was not that.
999
00:42:20,496 --> 00:42:22,457
(door clunking)
1000
00:42:22,457 --> 00:42:23,916
- Sorry I'm late,
1001
00:42:23,916 --> 00:42:25,835
I was removing a chainsaw
from a chest cavity.
1002
00:42:25,835 --> 00:42:28,379
- She's a force of nature.
She always knows best.
1003
00:42:28,379 --> 00:42:31,049
She's always sort of
solving the crimes for us.
1004
00:42:31,049 --> 00:42:34,844
And we sort of are scared
of her, love her, need her.
1005
00:42:34,844 --> 00:42:37,930
- Fleur has wonderful
backstories.
1006
00:42:37,930 --> 00:42:40,558
She's part of a
female biker gang.
1007
00:42:40,558 --> 00:42:42,393
She's been married in Las Vegas.
1008
00:42:42,393 --> 00:42:45,813
- [Fleur] It's bringing back
memories of my first wedding.
1009
00:42:45,813 --> 00:42:47,356
- I didn't know
you'd been married.
1010
00:42:47,356 --> 00:42:51,110
- (scoffs) I've been down
the aisle a few times.
1011
00:42:51,110 --> 00:42:56,282
Although, it wasn't an
aisle as such in Vegas.
1012
00:42:56,282 --> 00:42:58,451
- So, Neil and I spend
most episodes pulling looks
1013
00:42:58,451 --> 00:43:00,036
and going, "What?"
1014
00:43:00,036 --> 00:43:01,370
- What's that?
1015
00:43:01,370 --> 00:43:04,707
- A shinai stick.
With modifications.
1016
00:43:04,707 --> 00:43:05,792
They use it in kendo.
1017
00:43:07,001 --> 00:43:10,171
I once shacked up
with a local champion.
1018
00:43:10,171 --> 00:43:13,132
- She's some girl. (laughs)
1019
00:43:13,132 --> 00:43:16,761
- Enrobed, that's how they
describe it, isn't it,
1020
00:43:16,761 --> 00:43:18,387
on the box?
1021
00:43:18,387 --> 00:43:20,681
Mind you, they're usually
talking about a hazelnut.
1022
00:43:20,681 --> 00:43:24,602
- My very favorite murder to
explore was death by chocolate.
1023
00:43:24,602 --> 00:43:27,021
- I won't be able to get the
stuff out of his windpipe
1024
00:43:27,021 --> 00:43:29,023
until I get him back to the lab.
1025
00:43:29,023 --> 00:43:31,734
It'll be all the way into his
lungs, I shouldn't wonder.
1026
00:43:31,734 --> 00:43:33,611
- Pathologists, traditionally,
1027
00:43:33,611 --> 00:43:37,865
are shown to be rather
ghoulish, dark-humored people.
1028
00:43:37,865 --> 00:43:40,660
- I'd say he died because he
got turned into a human lolly.
1029
00:43:40,660 --> 00:43:42,161
- I think humor
is very important.
1030
00:43:42,161 --> 00:43:44,122
It's a light-hearted
show, really.
1031
00:43:44,122 --> 00:43:46,833
We're not "Line Of Duty,"
that's the point of "Midsomer,"
1032
00:43:46,833 --> 00:43:49,043
it's the other end
of that spectrum.
1033
00:43:49,043 --> 00:43:50,294
- The comedy element, I think,
1034
00:43:50,294 --> 00:43:52,964
is a very important
part of the tone.
1035
00:43:52,964 --> 00:43:53,840
- You missed a bit.
1036
00:43:55,258 --> 00:43:56,843
(Joyce huffs)
1037
00:43:56,843 --> 00:44:01,472
- It's what helps it to
be cozy rather than scary.
1038
00:44:01,472 --> 00:44:04,058
- It's not that we are glib.
1039
00:44:04,058 --> 00:44:06,435
You have to worry about
someone who's been Killed,
1040
00:44:06,435 --> 00:44:09,689
and then be humorous
to survive yourself.
1041
00:44:09,689 --> 00:44:12,567
- Now buzz off, let
me get back to work.
1042
00:44:12,567 --> 00:44:14,819
- Barnaby stays very, very sane
1043
00:44:14,819 --> 00:44:16,404
and true straight through it.
1044
00:44:16,404 --> 00:44:19,365
- Mrs. Dagmar, I'm here on
official police business.
1045
00:44:19,365 --> 00:44:20,658
- Oh!
1046
00:44:20,658 --> 00:44:24,453
In that case, I'm
all ears, all eyes,
1047
00:44:24,453 --> 00:44:25,955
and all the rest of me.
1048
00:44:25,955 --> 00:44:28,332
- He never jokes about
victims, never, ever.
1049
00:44:28,332 --> 00:44:32,170
Winter can, and he could
get admonished for it.
1050
00:44:32,170 --> 00:44:35,131
Fleur can, 'cause she does,
she jokes about everything.
1051
00:44:35,131 --> 00:44:37,592
- That's the last
time I go to a gym.
1052
00:44:37,592 --> 00:44:39,385
- You go to the gym?
1053
00:44:39,385 --> 00:44:42,638
- But as long as Barnaby
doesn't succumb to it,
1054
00:44:42,638 --> 00:44:44,307
we're on safe ground.
1055
00:44:44,307 --> 00:44:45,600
- Do you believe her?
1056
00:44:45,600 --> 00:44:47,310
- It all sounds
plausible enough,
1057
00:44:47,310 --> 00:44:49,854
but something just
doesn't feel right.
1058
00:44:49,854 --> 00:44:51,480
- I say this with some pride.
1059
00:44:51,480 --> 00:44:54,192
Years ago, there was some
sort of survey among police
1060
00:44:54,192 --> 00:44:57,111
as to what was the most accurate
1061
00:44:57,111 --> 00:44:58,946
representation of the police.
1062
00:44:58,946 --> 00:45:01,365
- All right, I give up.
1063
00:45:02,825 --> 00:45:04,327
Why did you cross the road?
1064
00:45:05,745 --> 00:45:08,539
- Like I said, it's my day off.
1065
00:45:08,539 --> 00:45:10,124
- (laughing) And "Midsomer,"
1066
00:45:10,124 --> 00:45:12,168
you'll be astonished
to hear this,
1067
00:45:12,168 --> 00:45:15,296
"Midsomer" was adjudged
the least accurate
1068
00:45:15,296 --> 00:45:17,506
representation of
actual police work.
1069
00:45:17,506 --> 00:45:19,217
Well, I was amazed.
1070
00:45:19,217 --> 00:45:22,261
- Which I think is probably
another part of its charm.
1071
00:45:22,261 --> 00:45:26,349
We're not trying to be real,
it's a made-up land, you know?
1072
00:45:26,349 --> 00:45:29,227
These stories are fantastical
1073
00:45:29,227 --> 00:45:31,479
and we're not gonna
apologize for it.
1074
00:45:31,479 --> 00:45:35,274
And I think that's probably
something that people enjoy,
1075
00:45:35,274 --> 00:45:37,235
‘cause they're like, "At
least they're honest.
1076
00:45:37,235 --> 00:45:40,071
"They're not trying to be anything
that they're not."
1077
00:45:40,071 --> 00:45:40,947
- Cheers.
1078
00:45:44,075 --> 00:45:46,535
- So, ladies and gentlemen,
1079
00:45:46,535 --> 00:45:50,748
this is where our tour
of Midsomer County ends.
1080
00:45:50,748 --> 00:45:55,586
Exactly where it began,
here in Badger's Drift,
1081
00:45:55,586 --> 00:46:00,007
25 years after that
very first episode.
1082
00:46:00,007 --> 00:46:04,220
And so I hope that you've
enjoyed our little tour today.
1083
00:46:04,220 --> 00:46:05,096
Thank you very much.
1084
00:46:05,096 --> 00:46:08,849
(group applauding)
1085
00:46:08,849 --> 00:46:10,935
- This is actually
my 25th year as well.
1086
00:46:10,935 --> 00:46:12,353
I started filming in 1997.
1087
00:46:13,813 --> 00:46:15,940
To be honest, it's as
fresh today as it was then.
1088
00:46:15,940 --> 00:46:17,108
(upbeat music)
1089
00:46:17,108 --> 00:46:19,277
- The storylines are...
1090
00:46:19,277 --> 00:46:21,654
What we're working on at the
moment, is extraordinary.
1091
00:46:21,654 --> 00:46:24,407
- Killer reconfigured
the venting system.
1092
00:46:24,407 --> 00:46:26,033
- 25 years?
1093
00:46:26,033 --> 00:46:29,370
It's kind of incredible that
any show could have within it
1094
00:46:29,370 --> 00:46:31,080
the seeds of its own reinvention
1095
00:46:31,080 --> 00:46:32,873
so much that it
can keep changing.
1096
00:46:32,873 --> 00:46:34,375
- There's no reason
for it ever to stop,
1097
00:46:34,375 --> 00:46:36,210
as far as I can see.
1098
00:46:36,210 --> 00:46:39,338
- When you look at the
rest of the TV landscape,
1099
00:46:40,464 --> 00:46:42,216
it's really astonishing.
1100
00:46:42,216 --> 00:46:43,926
- Are you retiring?
1101
00:46:43,926 --> 00:46:45,177
- Me?
1102
00:46:45,177 --> 00:46:47,013
Whatever gave you that idea?
1103
00:46:47,013 --> 00:46:49,015
- Well, you did. Sort of.
1104
00:46:49,015 --> 00:46:52,018
All those pictures
of quaint cottages.
1105
00:46:52,018 --> 00:46:55,396
- Retire? I'm in
my prime, Winter.
1106
00:46:55,396 --> 00:46:56,856
(Jamie laughs)
- I just want people
1107
00:46:56,856 --> 00:46:59,567
to carry on loving
"Midsomer Murders," as I do.
1108
00:46:59,567 --> 00:47:01,777
Happy birthday, "Midsomer."
1109
00:47:01,777 --> 00:47:02,987
(glasses clinking)
1110
00:47:02,987 --> 00:47:06,198
- Happy quarter-century,
"Midsomer Murders."
1111
00:47:07,867 --> 00:47:10,077
- Many, many happy returns.
1112
00:47:10,077 --> 00:47:10,995
(cork
po
- Oh! Pe)
1113
00:47:12,538 --> 00:47:17,752
- So many years, so many deaths,
so many criminals caught.
1114
00:47:18,377 --> 00:47:20,254
Well done.
1115
00:47:20,254 --> 00:47:23,924
(pensive whimsical music)
1116
00:47:33,392 --> 00:47:37,938
(pensive whimsical
music continues)
1117
00:47:47,448 --> 00:47:52,119
(pensive whimsical
music continues)
86181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.