All language subtitles for Midsomer Murders S22E02 1080p BluRay x264-BORDURE (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,522 --> 00:00:24,106 Stop! Please! 2 00:00:26,025 --> 00:00:28,402 Please stop. This is crazy. 3 00:00:28,528 --> 00:00:30,947 Say it! You killed my sister! 4 00:00:31,072 --> 00:00:33,032 No! I am innocent. 5 00:00:33,157 --> 00:00:34,384 The truth, Toby. That's all we want. 6 00:00:34,408 --> 00:00:37,328 - Harry! - Say it, Toby, "I killed Viola." 7 00:00:37,453 --> 00:00:39,288 No! Georgie, you... you have to believe me. 8 00:00:39,413 --> 00:00:40,581 Say it! 9 00:00:40,706 --> 00:00:43,167 Mimi, we've been married for years. 10 00:00:43,292 --> 00:00:46,045 You... You know that I'd never hurt anyone. 11 00:00:46,170 --> 00:00:47,380 Tell them, please. 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,924 If he won't confess, just set the dogs on him. 13 00:00:50,049 --> 00:00:52,510 - Turn them loose! - No! No, no! 14 00:01:11,904 --> 00:01:13,739 Ooh! 15 00:01:13,864 --> 00:01:16,117 Paddy, what's got into you? 16 00:01:16,242 --> 00:01:18,327 Well, I think he can smell your lunch. 17 00:01:18,452 --> 00:01:20,121 Hmm? 18 00:01:20,246 --> 00:01:21,497 Here. 19 00:01:23,165 --> 00:01:24,166 Oh! 20 00:01:26,127 --> 00:01:28,963 Oh, that's, uh, very green. 21 00:01:42,101 --> 00:01:44,145 I hope you got his number plate. 22 00:02:27,104 --> 00:02:28,814 - Good morning. - Morning. 23 00:02:29,732 --> 00:02:31,984 - Cooper. - Harry. 24 00:02:32,943 --> 00:02:34,612 - Have you been smoking? - Yes. 25 00:02:36,280 --> 00:02:37,531 Smoking as in smoking-hot. 26 00:02:44,538 --> 00:02:45,915 Won't you ever listen? 27 00:02:46,874 --> 00:02:50,670 When you've been given a second chance, you take it. 28 00:02:50,795 --> 00:02:53,381 And then it takes you! Oh. 29 00:02:55,216 --> 00:02:56,216 Yeah. 30 00:02:58,219 --> 00:03:01,555 Oh. Your scar is knitting together nicely. 31 00:03:01,681 --> 00:03:04,058 Yeah, it is, isn't it? 32 00:03:06,435 --> 00:03:08,062 Oh, no. 33 00:03:08,187 --> 00:03:10,064 Whoa, back off, Mimi! 34 00:03:10,189 --> 00:03:11,649 What's the matter, Rueben? 35 00:03:11,774 --> 00:03:13,359 Can't take a little extra thrust? 36 00:03:16,529 --> 00:03:19,115 Oh, Uncle, can you check this over? 37 00:03:19,240 --> 00:03:21,117 It's the insurance policy for our new member. 38 00:03:21,242 --> 00:03:22,618 New member? 39 00:03:22,743 --> 00:03:24,245 Is it a she, and is she gorgeous? 40 00:03:24,370 --> 00:03:26,372 No one told me about a new member. 41 00:03:26,497 --> 00:03:30,751 Everyone, I'd like to introduce our latest recruit. 42 00:03:38,968 --> 00:03:40,136 Get him out of here!! 43 00:03:40,261 --> 00:03:41,541 What on earth were you thinking?! 44 00:03:41,595 --> 00:03:42,888 Alright, everyone just calm down. 45 00:03:43,013 --> 00:03:44,390 - Calm down? - I'll kill him! 46 00:03:44,515 --> 00:03:46,183 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 47 00:03:46,308 --> 00:03:47,744 There's no need for this, not anymore. 48 00:03:47,768 --> 00:03:48,768 Rueben. 49 00:03:48,853 --> 00:03:50,438 Just put the stick down, Georgie. 50 00:03:53,149 --> 00:03:56,610 I know this is hard, but we'll talk later, okay, I promise. 51 00:03:57,945 --> 00:04:00,239 Toby is not what you think he is. 52 00:04:05,911 --> 00:04:07,872 - Alberta, please. - Of all the things 53 00:04:07,997 --> 00:04:09,915 - you could do to me. - I tried to warn him. 54 00:04:10,040 --> 00:04:13,169 And you still went along with it, seriously? 55 00:04:13,294 --> 00:04:14,604 Don't bother answering that question. 56 00:04:14,628 --> 00:04:16,589 You're no longer managing the club. 57 00:04:16,714 --> 00:04:17,715 I'm sacking you. 58 00:04:17,840 --> 00:04:19,008 Wait, you can't do that! 59 00:04:19,133 --> 00:04:20,468 I've got ideas, plans. 60 00:04:20,593 --> 00:04:22,094 That's exactly why I'm sacking you. 61 00:04:22,219 --> 00:04:24,221 I need somebody I can trust! 62 00:04:28,100 --> 00:04:29,435 Mother! 63 00:04:42,031 --> 00:04:44,158 Of course, yes. 64 00:04:44,283 --> 00:04:46,660 Okay. 65 00:04:55,085 --> 00:04:56,837 Yeah. 66 00:04:56,962 --> 00:04:58,839 Okay. I'll see you soon. 67 00:04:58,964 --> 00:05:00,090 Yeah. 68 00:06:44,403 --> 00:06:45,946 Fleur? 69 00:06:46,071 --> 00:06:49,992 Judging from the rigor mortis, he's been here all night. 70 00:06:50,117 --> 00:06:52,119 Do we know who he is yet? 71 00:06:52,244 --> 00:06:55,456 Rueben Tooms, 68 years young. 72 00:06:57,291 --> 00:06:58,876 What's that? 73 00:06:59,001 --> 00:07:00,169 A shinai stick. 74 00:07:00,294 --> 00:07:02,296 With modifications. 75 00:07:02,421 --> 00:07:04,340 They use it in kendo. 76 00:07:05,090 --> 00:07:08,552 I once shacked up with a local champion. 77 00:07:08,677 --> 00:07:09,720 When in Japan... 78 00:07:12,556 --> 00:07:14,433 CCTV? 79 00:07:14,558 --> 00:07:17,770 Sadly, Big Brother wasn't watching. 80 00:07:17,895 --> 00:07:20,105 They also found this mobile phone. 81 00:07:20,230 --> 00:07:23,233 I'll get onto the service provider, see what it throws up. 82 00:07:23,359 --> 00:07:27,112 Also find out who practices kendo around here. 83 00:07:27,237 --> 00:07:29,907 I'll go and speak to the victim's relatives. 84 00:07:30,032 --> 00:07:33,077 Arigato. Ogenki de. 85 00:07:44,380 --> 00:07:46,423 I'd had an early night. 86 00:07:47,508 --> 00:07:50,594 I didn't realize Rueben hadn't come back. 87 00:07:50,719 --> 00:07:53,222 Not even when you woke up this morning? 88 00:07:53,347 --> 00:07:54,598 Rueben has... 89 00:07:55,474 --> 00:07:59,853 ...had insomnia since his operation. 90 00:07:59,979 --> 00:08:01,897 He didn't want to keep disturbing me, 91 00:08:02,022 --> 00:08:04,233 so he moved into a spare room. 92 00:08:05,693 --> 00:08:07,736 Oh, God, has Gideon been told? 93 00:08:07,861 --> 00:08:09,405 - Gideon? - Our son. 94 00:08:09,530 --> 00:08:11,865 - Sorry, sir, you can't... - Alberta, I've just heard. 95 00:08:11,991 --> 00:08:13,575 And you are? 96 00:08:13,701 --> 00:08:15,619 Harry Marx. Solicitor. 97 00:08:15,744 --> 00:08:20,124 I am not going to allow you to go through this on your own. 98 00:08:20,249 --> 00:08:21,875 Save it, Harry. 99 00:08:22,001 --> 00:08:23,919 We both know you need the work. 100 00:08:28,007 --> 00:08:29,758 Mrs. Tooms, do you know if your husband 101 00:08:29,883 --> 00:08:31,427 had made any enemies recently, 102 00:08:31,552 --> 00:08:34,388 perhaps upset someone, had an argument with them? 103 00:08:34,513 --> 00:08:38,684 I nursed Rueben back to health after his heart bypass. 104 00:08:38,809 --> 00:08:42,187 Day and night, I prayed for him. 105 00:08:42,312 --> 00:08:45,232 I did everything I could, and now someone... 106 00:08:45,357 --> 00:08:47,568 does this to him. 107 00:08:51,030 --> 00:08:53,574 Why are you still here? 108 00:09:11,550 --> 00:09:12,968 Problem, sir? 109 00:09:13,093 --> 00:09:15,804 It can wait... for now. 110 00:09:15,929 --> 00:09:17,264 I've got a lead on the kendo. 111 00:09:17,389 --> 00:09:18,783 Apparently, it might belong to a club 112 00:09:18,807 --> 00:09:20,517 called The Stitcher Society. 113 00:09:20,642 --> 00:09:24,021 They meet here on the estate in a lodge owned by the victim. 114 00:09:26,482 --> 00:09:29,193 There's definitely one missing. 115 00:09:30,486 --> 00:09:33,405 I'm sorry to have to do this now, Mr. Tooms. 116 00:09:33,530 --> 00:09:36,825 Of course. I want to help in any way I can. 117 00:09:36,950 --> 00:09:38,994 Who has keys to this building? 118 00:09:39,119 --> 00:09:41,246 Doesn't matter. It's never locked. 119 00:09:41,371 --> 00:09:44,750 So you're a martial arts club, then, are you? 120 00:09:44,875 --> 00:09:48,128 Uh, kendo is just a small part of our rehab program. 121 00:09:48,253 --> 00:09:49,253 Rehab? 122 00:09:49,338 --> 00:09:51,006 The Stitcher Society. 123 00:09:51,882 --> 00:09:53,425 It was my father's idea. 124 00:09:53,550 --> 00:09:55,236 He felt there was a shortfall in post-operative care 125 00:09:55,260 --> 00:09:56,053 for heart patients. 126 00:09:56,178 --> 00:09:57,596 And that care involves 127 00:09:57,721 --> 00:09:59,521 bashing each other with bits of wood, does it? 128 00:09:59,598 --> 00:10:02,434 Yeah, well, we also arrange lectures, 129 00:10:02,559 --> 00:10:04,686 counselling, health and fitness, 130 00:10:04,812 --> 00:10:08,565 and, more importantly, new challenges. 131 00:10:08,690 --> 00:10:11,610 Anything that'll ignite a passion for life again. 132 00:10:11,735 --> 00:10:13,946 The trauma of an operation can leave a heart patient 133 00:10:14,071 --> 00:10:16,615 very depressed and... 134 00:10:16,740 --> 00:10:18,700 um, pretty lost afterwards. 135 00:10:18,826 --> 00:10:21,537 I-I'm sorry. I... I can't take this in. 136 00:10:21,662 --> 00:10:23,582 My... My father was standing right where you are. 137 00:10:26,208 --> 00:10:27,709 Yeah, Mr. Tooms, do you know 138 00:10:27,835 --> 00:10:31,213 if your father had upset anyone recently? 139 00:10:31,338 --> 00:10:32,339 Not recently, no. 140 00:10:32,464 --> 00:10:34,174 Miss Marx? 141 00:10:34,299 --> 00:10:38,137 Well, uh, there was a bit of a flare-up yesterday. 142 00:10:38,262 --> 00:10:40,556 Yeah, sorry, not thinking straight. 143 00:10:40,681 --> 00:10:44,518 My father stepped in to defend our newest member, Toby Wagner. 144 00:10:44,643 --> 00:10:46,019 Defend him from who? 145 00:10:47,020 --> 00:10:49,439 The club members. They were furious. 146 00:10:51,150 --> 00:10:54,194 I think we'd better have a list of their names. 147 00:10:57,364 --> 00:10:58,907 Oh, God, oh, God, oh, God. 148 00:10:59,032 --> 00:11:00,718 You need to stay calm while we think this through. 149 00:11:00,742 --> 00:11:02,786 How can I? Rueben was my only ally. 150 00:11:02,911 --> 00:11:04,663 And we can use that by making sure 151 00:11:04,788 --> 00:11:06,957 that everyone knows that he was on your side. 152 00:11:07,082 --> 00:11:08,750 Of the 10 worst ideas I ever had, 153 00:11:08,876 --> 00:11:11,628 moving back to Tamworth Springs rockets in at number one. 154 00:11:11,753 --> 00:11:13,005 - Cheers. - Toby, please. 155 00:11:13,130 --> 00:11:16,300 - It'll be okay. - Okay? Okay? 156 00:11:16,425 --> 00:11:18,051 You weren't at the club yesterday. 157 00:11:18,177 --> 00:11:19,937 I don't think anyone is ready to forgive him. 158 00:11:20,053 --> 00:11:21,972 Forgive me for what? I haven't done anything! 159 00:11:22,097 --> 00:11:23,307 Is that right? 160 00:11:24,683 --> 00:11:28,145 Only the minute you turn up, another person dies. 161 00:11:28,270 --> 00:11:30,564 Large scotch, please, Julia. 162 00:11:30,689 --> 00:11:33,108 In memory of Rueben. 163 00:11:38,405 --> 00:11:41,158 Just pour it, Julia. 164 00:11:41,283 --> 00:11:42,826 You'll be glad of the business 165 00:11:42,951 --> 00:11:45,329 once word gets out your brother's back. 166 00:11:45,454 --> 00:11:48,415 And you can forget about joining the club, 167 00:11:48,540 --> 00:11:51,460 now that Rueben is no longer here to stick up for you. 168 00:12:08,352 --> 00:12:10,562 Cooper Steinem? 169 00:12:10,687 --> 00:12:13,482 Try again. The clue's in the accent. 170 00:12:14,858 --> 00:12:18,237 - Mimi Dagmar? - Ha! Hilarious. 171 00:12:18,362 --> 00:12:19,446 Huh. 172 00:12:19,571 --> 00:12:21,698 In that case, you must be 173 00:12:21,823 --> 00:12:24,409 their employee and lodger, Mack McInally. 174 00:12:25,661 --> 00:12:27,246 Bingo. 175 00:12:27,371 --> 00:12:29,998 Can you tell me about the flare-up at the club yesterday? 176 00:12:30,123 --> 00:12:32,042 It was a bit more than a flare-up. 177 00:12:32,167 --> 00:12:34,920 Wee Georgie, she threatened to muller Toby. 178 00:12:35,045 --> 00:12:36,255 Georgie Tremayne? 179 00:12:36,380 --> 00:12:38,882 Toby was lucky Rueben stepped in. 180 00:12:39,007 --> 00:12:40,342 Could've been a bloodbath. 181 00:12:40,467 --> 00:12:42,427 Well, how was it resolved? 182 00:12:42,552 --> 00:12:44,554 Well, who says it was? 183 00:12:44,680 --> 00:12:47,307 Rueben asked Georgie to meet him. Now he's dead. 184 00:12:49,101 --> 00:12:51,436 Makes you think, eh? 185 00:12:55,565 --> 00:12:58,068 I just saw red. I wasn't really gonna hit Toby. 186 00:12:58,193 --> 00:12:59,903 We're not here about that, Ms. Tremayne. 187 00:13:00,028 --> 00:13:01,905 We're here about Rueben Tooms. 188 00:13:02,030 --> 00:13:04,700 We heard that you were planning to meet with him last night. 189 00:13:04,825 --> 00:13:06,410 Sometime between the kendo class 190 00:13:06,535 --> 00:13:07,953 and when he was murdered. 191 00:13:08,078 --> 00:13:10,122 I did meet him. 192 00:13:10,247 --> 00:13:12,374 But I definitely wasn't the last person he saw. 193 00:13:12,499 --> 00:13:14,626 And you know this because? 194 00:13:15,711 --> 00:13:18,255 Well, that would have been his killer, obviously. 195 00:13:20,340 --> 00:13:22,718 And what did you and Rueben talk about? 196 00:13:22,843 --> 00:13:24,970 Oh, he wanted to put my mind at ease 197 00:13:25,095 --> 00:13:28,181 about Toby Wagner joining the club, which he did, 198 00:13:28,307 --> 00:13:31,059 and then I came straight home afterwards. 199 00:13:31,184 --> 00:13:34,229 Tell me, what did Toby do to make himself so unpopular 200 00:13:34,354 --> 00:13:36,064 in the first place? 201 00:13:36,189 --> 00:13:37,899 I run the local paper. 202 00:13:49,745 --> 00:13:54,333 "Toby Wagner arrested in connection with brutal murder"? 203 00:13:54,458 --> 00:13:56,477 You didn't hold back in naming and shaming him, then? 204 00:13:56,501 --> 00:13:59,796 That's Viola, Alberta Tooms' sister. 205 00:14:00,839 --> 00:14:03,508 Murdered in cold blood for absolutely no reason. 206 00:14:03,633 --> 00:14:05,761 And all the evidence pointed towards Toby. 207 00:14:05,886 --> 00:14:08,430 It says here the case was thrown out of court 208 00:14:08,555 --> 00:14:10,223 and Toby walked free. 209 00:14:10,349 --> 00:14:11,892 Harry Marx screwed up in court. 210 00:14:12,017 --> 00:14:14,978 The defence destroyed his credibility as a key witness, 211 00:14:15,103 --> 00:14:16,813 and the rest of the case disintegrated, 212 00:14:16,938 --> 00:14:19,775 and I was.. furious. 213 00:14:19,900 --> 00:14:22,194 And yet you publicly hounded Toby regardless. 214 00:14:22,319 --> 00:14:24,988 I couldn't bear see him strolling around the village. 215 00:14:25,113 --> 00:14:26,448 No one could. 216 00:14:26,573 --> 00:14:29,409 It didn't take much to whip them into a frenzy 217 00:14:29,534 --> 00:14:32,371 until he had no choice but to leave. 218 00:14:33,622 --> 00:14:35,040 And now... 219 00:14:35,999 --> 00:14:38,377 ...according to Rueben... 220 00:14:38,502 --> 00:14:40,003 I've been wrong all this time. 221 00:14:40,128 --> 00:14:42,881 And Rueben had definite proof of this? 222 00:14:43,006 --> 00:14:45,926 He said another witness had been found, 223 00:14:46,051 --> 00:14:49,012 putting Toby elsewhere at the time of Viola's murder. 224 00:14:49,137 --> 00:14:52,140 I don't know how and I don't know when, but... 225 00:14:52,265 --> 00:14:54,726 he assured me he was going to tell everyone. 226 00:14:57,979 --> 00:14:59,689 Hm. I know that woman. 227 00:14:59,815 --> 00:15:02,734 That's Toby's ex, Mimi Dagmar. 228 00:15:02,859 --> 00:15:05,153 Or Wagner, as she was then. 229 00:15:07,030 --> 00:15:08,073 Actually... 230 00:15:08,949 --> 00:15:09,991 Ms. Tremayne? 231 00:15:11,701 --> 00:15:13,662 It's probably nothing. 232 00:15:13,787 --> 00:15:17,666 But she's been pretty angry at Rueben lately. 233 00:15:18,250 --> 00:15:19,584 To be honest, she looked like 234 00:15:19,709 --> 00:15:21,420 she was gonna kill him yesterday. 235 00:15:23,422 --> 00:15:26,007 Send for the case file on Toby Wagner. 236 00:15:26,133 --> 00:15:29,845 I'd like to know how he walked free in spite of the evidence. 237 00:15:29,970 --> 00:15:32,889 And, um, dig into Georgie Tremayne. 238 00:15:33,014 --> 00:15:36,560 Let's see what sort of a history she had with Rueben Tooms. 239 00:15:36,685 --> 00:15:38,854 What about Alberta Tooms, sir? 240 00:15:38,979 --> 00:15:41,356 Rueben did step in to defend her sister's killer. 241 00:15:41,481 --> 00:15:43,275 She might not be too happy about that. 242 00:15:43,400 --> 00:15:45,235 Alleged killer, but good thinking, Winter. 243 00:15:45,360 --> 00:15:46,879 You know how I know it's good thinking? 244 00:15:46,903 --> 00:15:48,864 Because I was thinking the same. 245 00:16:01,209 --> 00:16:02,502 Mrs. Dagmar? 246 00:16:02,627 --> 00:16:03,962 Oh, wait, don't tell me. 247 00:16:04,087 --> 00:16:06,381 It's Mr. Barnaby, isn't it? 248 00:16:06,506 --> 00:16:09,009 Oh! What a lovely surprise! 249 00:16:09,134 --> 00:16:11,928 Are you and Sally still in that house I sold you? 250 00:16:12,053 --> 00:16:15,348 Indeed we are, and it's, um, Sarah. 251 00:16:15,474 --> 00:16:18,560 Anyway, um, I'm here to ask you about... 252 00:16:18,685 --> 00:16:20,520 Still shackled together, then? 253 00:16:22,272 --> 00:16:25,525 Um, Mrs. Dagmar, I'm here on official police business. 254 00:16:25,650 --> 00:16:29,321 Oh, in that case, I'm all ears, 255 00:16:29,446 --> 00:16:32,491 all eyes, and all the rest of me. 256 00:16:32,616 --> 00:16:34,159 Hmm. 257 00:16:34,284 --> 00:16:37,370 Tell me about, um, Rueben Tooms. 258 00:16:37,496 --> 00:16:39,915 Only a witness told us that you looked like 259 00:16:40,040 --> 00:16:42,584 you wanted to kill him during your kendo class. 260 00:16:42,709 --> 00:16:44,419 Well, isn't that the whole point? 261 00:16:44,544 --> 00:16:46,171 To kill one's opponent? 262 00:16:46,296 --> 00:16:48,465 I mean, not literally, of course. 263 00:16:48,590 --> 00:16:52,552 Are you denying there was enmity between you and Rueben? 264 00:16:52,677 --> 00:16:55,388 Cards on the table, his wife, Alberta, 265 00:16:55,514 --> 00:16:58,600 has been a very good friend to me through all my ups and downs, 266 00:16:58,725 --> 00:17:03,063 and I had the overwhelming sense that he was... playing away, 267 00:17:03,188 --> 00:17:06,149 so I was just a teensy little bit angry with him, 268 00:17:06,274 --> 00:17:08,193 but only on behalf of Alberta. 269 00:17:09,694 --> 00:17:12,906 Could the other woman be Georgie Tremayne? 270 00:17:13,031 --> 00:17:16,034 We know that she met with Rueben last night. 271 00:17:16,159 --> 00:17:18,245 They did meet, then. 272 00:17:18,370 --> 00:17:20,080 She's so... 273 00:17:20,205 --> 00:17:22,832 lost and vague these days. 274 00:17:22,958 --> 00:17:24,918 I mean, come on, have you met her? 275 00:17:25,043 --> 00:17:28,380 She's all smocks and sandals. 276 00:17:28,505 --> 00:17:30,507 Hardly going to catch anyone's eye. 277 00:17:30,632 --> 00:17:33,760 Did you know that Toby Wagner, your ex-husband, 278 00:17:33,885 --> 00:17:35,387 was coming back to the village? 279 00:17:35,512 --> 00:17:38,348 He wouldn't be here if I had. 280 00:17:38,473 --> 00:17:41,726 You still believe that he killed Viola Deepdale, then? 281 00:17:43,186 --> 00:17:46,690 I married a wrong'un, Mr. Barnaby. 282 00:17:46,815 --> 00:17:48,650 I just didn't realize it till it was too late. 283 00:17:48,775 --> 00:17:51,069 Now, please do remember me to, uh, Sandra. 284 00:17:52,946 --> 00:17:56,616 Now, this is the beating heart of The Stitcher Society. 285 00:17:56,741 --> 00:17:58,577 It's where the idea was born, Jocasta. 286 00:17:58,702 --> 00:18:00,422 And do you think there could be one of these 287 00:18:00,495 --> 00:18:02,247 - in every town and village? - Easily. 288 00:18:02,372 --> 00:18:03,999 A surgeon might mend people physically, 289 00:18:04,124 --> 00:18:05,404 but it's what happens afterwards, 290 00:18:05,458 --> 00:18:07,919 that's where the healing really begins. 291 00:18:08,044 --> 00:18:10,338 It all sounds... well and good, 292 00:18:10,463 --> 00:18:14,175 but are there honestly that many heart patients? 293 00:18:14,301 --> 00:18:17,929 Definitely, if Tamworth Springs is anything to go by. 294 00:18:18,054 --> 00:18:20,640 Trust me. Coronary disease is a gold mine. 295 00:18:20,765 --> 00:18:22,451 I mean, we've had a revolving door of members 296 00:18:22,475 --> 00:18:24,144 for several years now. 297 00:18:24,269 --> 00:18:26,855 All I need are the funds to get as many Stitcher Societies 298 00:18:26,980 --> 00:18:28,356 up and running as possible. 299 00:18:28,481 --> 00:18:30,317 Premises, private nurses, 300 00:18:30,442 --> 00:18:32,068 money for confidence-building activities. 301 00:18:32,193 --> 00:18:34,404 People will pay a fortune for that. 302 00:18:34,529 --> 00:18:36,656 There's no lonelier person in the world 303 00:18:36,781 --> 00:18:40,201 than a patient with fears no one else understands. 304 00:18:40,327 --> 00:18:43,913 Mm. Well, as I said, I-I like it in principle, 305 00:18:44,039 --> 00:18:46,583 but I-I would need to see first-hand how it works. 306 00:18:46,708 --> 00:18:47,893 Absolutely. Let's... Let's get you down 307 00:18:47,917 --> 00:18:49,377 to our next class or outing. 308 00:18:49,502 --> 00:18:51,379 Meet a few members. I can arrange that. 309 00:18:51,504 --> 00:18:54,257 Mm. Text me a date and a time, and I'll pop along. 310 00:18:54,382 --> 00:18:56,092 Thanks for the tour. 311 00:18:56,217 --> 00:18:58,303 It was lovely to meet you, Mrs. Tooms. 312 00:19:02,432 --> 00:19:03,642 I'm... I'm sorry. 313 00:19:03,767 --> 00:19:05,769 I know how hard that must have been. 314 00:19:05,894 --> 00:19:09,230 I see you've reinstated yourself. 315 00:19:09,356 --> 00:19:10,625 Mother, all you need to know is, 316 00:19:10,649 --> 00:19:12,067 I'm gonna make a great job of this. 317 00:19:12,192 --> 00:19:15,111 Only after you apologize for Toby. 318 00:19:16,029 --> 00:19:18,073 I couldn't be more sorry, really and truly, 319 00:19:18,198 --> 00:19:19,741 but Father insisted he was innocent, 320 00:19:19,866 --> 00:19:22,452 said we'd all find out soon enough, and I... 321 00:19:22,577 --> 00:19:23,662 What? 322 00:19:25,038 --> 00:19:27,666 I suppose I thought the more people in the club, 323 00:19:27,791 --> 00:19:29,584 the more impressed Jocasta would be. 324 00:19:29,709 --> 00:19:34,255 If you weren't my son, you'd disgust me. 325 00:19:36,007 --> 00:19:38,802 I'll get rid of Toby. I will. 326 00:19:38,927 --> 00:19:39,967 You can consider him gone. 327 00:19:40,053 --> 00:19:41,971 - And Georgie? - What about her? 328 00:19:42,097 --> 00:19:44,641 If your father changed her mind about Toby, 329 00:19:44,766 --> 00:19:46,726 we'll never hear the end of it. 330 00:19:46,851 --> 00:19:48,895 She could turn everyone else. 331 00:19:49,020 --> 00:19:50,020 Fair enough. 332 00:19:50,063 --> 00:19:51,731 She's gone, too. 333 00:19:51,856 --> 00:19:54,693 But if I do that, where does that leave me and you? 334 00:19:55,902 --> 00:19:56,986 Are we gonna be alright? 335 00:19:58,363 --> 00:20:01,032 We'll be just fine. 336 00:20:01,157 --> 00:20:02,826 Like always. 337 00:20:14,337 --> 00:20:16,297 Can't blame them. 338 00:20:16,423 --> 00:20:18,925 People are in shock over Rueben. 339 00:20:19,050 --> 00:20:20,927 Probably not up to a pub quiz. 340 00:20:21,052 --> 00:20:22,470 Get wise. 341 00:20:22,595 --> 00:20:24,222 We've been blacklisted. 342 00:20:24,347 --> 00:20:26,891 It was insanity bringing Toby back here. 343 00:20:28,643 --> 00:20:30,311 Dear me. 344 00:20:30,437 --> 00:20:32,689 Oh, chin up, Julia! 345 00:20:32,814 --> 00:20:35,692 I'm here to offer you a little bowl! of hopefulness. 346 00:20:35,817 --> 00:20:39,904 Only I may have a buyer for your... delightful pub. 347 00:20:40,029 --> 00:20:42,824 You are outrageous. Just get out! 348 00:20:46,911 --> 00:20:49,414 Ooh, pub quiz! 349 00:20:49,539 --> 00:20:52,709 Question one, economics. 350 00:20:52,834 --> 00:20:54,419 A man owns a pub 351 00:20:54,544 --> 00:20:57,505 and can make a small profit if he sells immediately. 352 00:20:57,630 --> 00:21:01,342 Now, does he, A, say no because his wife tells him to, 353 00:21:01,468 --> 00:21:06,723 B, stall and lose the buyer, or C, does he save himself 354 00:21:06,848 --> 00:21:08,325 from a second stress-related heart attack 355 00:21:08,349 --> 00:21:10,435 after his business goes into receivership? 356 00:21:10,560 --> 00:21:14,314 As soon as people accept that Toby is innocent, 357 00:21:14,439 --> 00:21:17,275 they'll be back here drinking again. 358 00:21:17,400 --> 00:21:20,779 My brother is not and never was a killer. 359 00:21:20,904 --> 00:21:22,989 You know the truth of all this, Cooper. 360 00:21:23,114 --> 00:21:25,366 It's only going to get worse from here on in. 361 00:21:38,546 --> 00:21:40,465 Yeah, I don't blame you, mate. 362 00:21:48,306 --> 00:21:51,267 Mmm. Starters? What's the occasion? 363 00:21:51,392 --> 00:21:52,685 It's mains, darling. 364 00:21:52,811 --> 00:21:55,188 Betty's class are having a health awareness week, 365 00:21:55,313 --> 00:21:56,457 and we've decided to support her. 366 00:21:56,481 --> 00:21:58,024 I don't remember agreeing to that. 367 00:21:58,149 --> 00:21:59,776 Well, that happened when you said "I do." 368 00:21:59,901 --> 00:22:01,903 Oh. 369 00:22:07,200 --> 00:22:09,702 Are you happy that we moved to this house? 370 00:22:09,828 --> 00:22:11,704 Well, yes, of course. Why do you ask? 371 00:22:13,039 --> 00:22:14,833 No reason. 372 00:22:42,151 --> 00:22:43,778 The truth, Toby. That's all we want! 373 00:22:43,903 --> 00:22:46,239 Say it! You killed my sister! 374 00:22:46,364 --> 00:22:47,824 - No! - Say it! 375 00:22:47,949 --> 00:22:50,159 Turn them loose! 376 00:23:40,251 --> 00:23:41,836 Can you tell me where you were 377 00:23:41,961 --> 00:23:44,672 on the night Rueben Tooms was murdered? 378 00:23:48,259 --> 00:23:50,379 I thought you were here about the message on the wall. 379 00:23:51,721 --> 00:23:54,140 Oh. I am. 380 00:23:56,267 --> 00:23:58,686 So, where were you, Mr. Wagner? 381 00:24:06,694 --> 00:24:09,614 It's a quaint village, don't you think? 382 00:24:09,739 --> 00:24:11,574 Mm. 383 00:24:11,699 --> 00:24:12,867 You look out. 384 00:24:13,785 --> 00:24:16,120 Probably wouldn't want to live anywhere else. 385 00:24:28,800 --> 00:24:31,552 Lock the door. Lock the door! 386 00:24:31,678 --> 00:24:33,596 - What's happened? - They tried to kill me! 387 00:24:33,721 --> 00:24:35,515 Who did? What are you talking about? 388 00:24:35,640 --> 00:24:37,850 Mimi, Harry, Georgie. 389 00:24:37,976 --> 00:24:40,269 You've got to get me out of here right now. 390 00:24:40,395 --> 00:24:43,272 - Toby, just slow down. - No, no, no, there's no time! 391 00:24:43,398 --> 00:24:46,192 They could come here. They might even hurt you. 392 00:24:46,317 --> 00:24:48,319 I'm gonna... I'm gonna need your car keys. 393 00:24:48,444 --> 00:24:49,904 As soon as I'm far enough away, 394 00:24:50,029 --> 00:24:51,215 I'll call and I'll let you know where I left... 395 00:24:51,239 --> 00:24:52,824 No, you can't run. You're innocent. 396 00:24:52,949 --> 00:24:55,451 - The court set you free! - But I'm not, am [? 397 00:24:55,576 --> 00:24:57,745 Not to them. 398 00:24:57,870 --> 00:24:59,330 How long will you be gone? 399 00:24:59,455 --> 00:25:01,165 Uh... 400 00:25:01,290 --> 00:25:02,583 No. I'm gonna call the police. 401 00:25:02,709 --> 00:25:03,710 T-They'll protect you. 402 00:25:03,835 --> 00:25:06,629 I hate it, too, but... 403 00:25:06,754 --> 00:25:09,465 this is the best option, for both our sakes. 404 00:25:11,968 --> 00:25:13,636 I love you, sis. 405 00:25:16,514 --> 00:25:18,182 But you can't protect me. 406 00:25:20,518 --> 00:25:22,103 Keys. 407 00:25:22,228 --> 00:25:23,228 Oh! 408 00:25:31,237 --> 00:25:33,823 I was a free man. 409 00:25:33,948 --> 00:25:36,159 Exonerated. 410 00:25:36,284 --> 00:25:38,786 But that mob, thanks to Georgie's newspaper, 411 00:25:38,911 --> 00:25:41,539 they decided I was guilty regardless. 412 00:25:42,832 --> 00:25:45,168 You didn't report the mob? 413 00:25:46,586 --> 00:25:49,505 Georgie made sure that I was hated by the entire village. 414 00:25:49,630 --> 00:25:51,549 No one would have backed me up. 415 00:25:52,717 --> 00:25:54,677 Yet you're back here now? 416 00:25:56,679 --> 00:25:59,807 Rueben came to visit me after my heart attack. 417 00:25:59,932 --> 00:26:01,851 He said he had proof of my innocence 418 00:26:01,976 --> 00:26:04,187 and that he was gonna make things right. 419 00:26:04,312 --> 00:26:07,690 I-I couldn't believe it, but he was adamant. 420 00:26:07,815 --> 00:26:10,526 Said that he hopes I'd be able to forgive him 421 00:26:10,651 --> 00:26:12,528 and the others, so... 422 00:26:12,653 --> 00:26:14,489 I pitched up, and... 423 00:26:14,614 --> 00:26:16,365 and nothing changed. 424 00:26:16,491 --> 00:26:18,534 He hadn't even told them that I was coming. 425 00:26:18,659 --> 00:26:20,161 It was like walking into a lion's den. 426 00:26:21,954 --> 00:26:23,456 Have you arrested anyone yet? 427 00:26:23,581 --> 00:26:25,750 Someone broke into our apartment. 428 00:26:25,875 --> 00:26:28,294 It's Mrs. Steinem, isn't it? 429 00:26:28,419 --> 00:26:30,189 Can you account for your brother's whereabouts 430 00:26:30,213 --> 00:26:32,465 on the night Rueben was killed? 431 00:26:32,590 --> 00:26:34,675 What are you talking about? 432 00:26:34,801 --> 00:26:37,553 He... He wouldn't attack Rueben. Why would he? 433 00:26:37,678 --> 00:26:39,555 All the same, Mrs. Steinem. 434 00:26:40,598 --> 00:26:43,226 Well, he was here. 435 00:26:43,351 --> 00:26:45,186 - All night? - Yes. 436 00:26:45,311 --> 00:26:46,979 I was with him. 437 00:26:49,482 --> 00:26:53,361 Well, rest assured, we'll, uh, look into the break-in. 438 00:27:02,036 --> 00:27:03,788 Thank you. 439 00:27:03,913 --> 00:27:05,998 Make sure you stick to our story. 440 00:27:06,124 --> 00:27:07,792 You were here all night. 441 00:28:42,845 --> 00:28:45,765 I'm sorry. For a moment, I thought you said "zipper." 442 00:28:45,890 --> 00:28:47,767 I did. 443 00:28:47,892 --> 00:28:51,520 It's how surgeons describe the heart bypass scar. 444 00:28:51,646 --> 00:28:52,813 Looks like a zip. 445 00:28:52,939 --> 00:28:55,900 What they do is break open the sternum 446 00:28:56,025 --> 00:28:58,694 and then slice all the way down 447 00:28:58,819 --> 00:29:01,113 to a few inches above the belly button. 448 00:29:04,075 --> 00:29:05,510 If you're ever having a Sunday roast, 449 00:29:05,534 --> 00:29:06,869 make sure you invite a surgeon. 450 00:29:08,329 --> 00:29:10,623 They do a cracking job on your chicken. 451 00:29:14,001 --> 00:29:16,295 Who would know he had that scar? 452 00:29:16,420 --> 00:29:18,839 His surgeon, obviously. Nurse. 453 00:29:20,132 --> 00:29:22,843 Or a member of The Stitcher Society. 454 00:29:31,811 --> 00:29:34,814 I want everything you can find on Rueben Tooms, 455 00:29:34,939 --> 00:29:37,191 including whatever evidence he had 456 00:29:37,316 --> 00:29:39,694 that proved Toby Wagner's innocence. 457 00:29:39,819 --> 00:29:41,445 I'll start with his wife. 458 00:29:46,575 --> 00:29:49,287 How's your eyesight, Mr. Marx? 459 00:29:49,412 --> 00:29:53,124 Why? Are you moonlighting as an optician now? 460 00:29:53,249 --> 00:29:55,668 You almost ran over my dog. 461 00:29:55,793 --> 00:29:57,336 What dog? 462 00:29:57,461 --> 00:30:00,881 I think you've got the wrong man, Chief Inspector. 463 00:30:01,007 --> 00:30:03,509 Hope you don't make a habit of doing that. 464 00:30:14,562 --> 00:30:16,689 Sorry, just a couple of things, Mrs. Tooms. 465 00:30:16,814 --> 00:30:19,317 How did you feel about Toby Wagner 466 00:30:19,442 --> 00:30:21,360 joining The Stitcher Society? 467 00:30:21,485 --> 00:30:24,739 Honestly? Volcanic. 468 00:30:24,864 --> 00:30:26,574 And when you and your husband returned home 469 00:30:26,699 --> 00:30:28,200 after the kendo class? 470 00:30:28,326 --> 00:30:30,619 I was still volcanic. I'm not going to hide that. 471 00:30:30,745 --> 00:30:32,538 I was furious with him. 472 00:30:32,663 --> 00:30:35,541 But please be aware that, when you're married to someone 473 00:30:35,666 --> 00:30:37,168 with a damaged heart, 474 00:30:37,293 --> 00:30:40,254 you tend not to yell at them or upset them. 475 00:30:40,379 --> 00:30:44,008 You're scared stiff it might bring on another attack. 476 00:30:44,133 --> 00:30:48,262 So whatever anger or rage I was feeling, it never surfaced. 477 00:30:48,387 --> 00:30:50,056 I merely went to my room. 478 00:30:50,181 --> 00:30:52,141 Hm. Your husband told Georgie 479 00:30:52,266 --> 00:30:54,894 that he had proof of Toby's innocence. 480 00:30:55,019 --> 00:30:56,645 Interestingly, he didn't tell you that. 481 00:30:56,771 --> 00:30:59,690 We didn't talk for the rest of the evening. 482 00:31:01,108 --> 00:31:03,861 One more thing, Mrs. Tooms. 483 00:31:03,986 --> 00:31:06,155 Were you alone the night your husband was murdered? 484 00:31:06,280 --> 00:31:07,823 Yes. 485 00:31:07,948 --> 00:31:11,118 Yes, I was, but I didn't leave the house. 486 00:31:11,243 --> 00:31:14,830 And for what it's worth, I loved my husband very much. 487 00:31:14,955 --> 00:31:18,417 He may have done a very silly, stupid thing, 488 00:31:18,542 --> 00:31:21,754 but it was nothing that 40 years of a very solid, 489 00:31:21,879 --> 00:31:24,965 very loving marriage wouldn't fix. 490 00:31:45,194 --> 00:31:46,737 Training alone? 491 00:31:50,866 --> 00:31:53,994 Mimi had to take a quick call from one of her clients. 492 00:31:54,120 --> 00:31:58,707 I am really sorry about your father, Gideon. 493 00:31:58,833 --> 00:32:01,585 Um.. thank you. 494 00:32:01,710 --> 00:32:04,505 But listen, your subs are overdue for this month and last. 495 00:32:04,630 --> 00:32:06,465 I apologize. It's just a cash-flow thing. 496 00:32:06,590 --> 00:32:08,360 - It'll sort itself out. - I'm sorry to do this, Georgie, 497 00:32:08,384 --> 00:32:10,803 but you're out of the club. 498 00:32:10,928 --> 00:32:12,568 You can't do that. I'd be lost without it. 499 00:32:12,638 --> 00:32:14,932 I hear you. I do. 500 00:32:15,057 --> 00:32:16,618 But it's... it's not really fair on the others, is it? 501 00:32:16,642 --> 00:32:18,727 You are not throwing me out, Gideon. 502 00:32:20,187 --> 00:32:21,230 I think I just have. 503 00:32:22,857 --> 00:32:25,359 I am running things now, after all. 504 00:32:25,484 --> 00:32:27,820 Then perhaps I'd better tell the police 505 00:32:27,945 --> 00:32:31,073 your father and I didn't just talk about Toby when we met. 506 00:32:31,866 --> 00:32:34,034 Rueben was really angry. 507 00:32:34,160 --> 00:32:36,078 He said he'd sacked you, 508 00:32:36,203 --> 00:32:39,540 and the next thing I know, he's dead. 509 00:32:45,421 --> 00:32:47,131 Anyone else hear him say that? 510 00:32:52,386 --> 00:32:54,638 Close the door on your way out. 511 00:32:57,057 --> 00:32:59,560 Right. That's it. 512 00:33:00,186 --> 00:33:01,729 - All done. - So, how am I? 513 00:33:01,854 --> 00:33:03,564 Still breathing? Still here? 514 00:33:03,689 --> 00:33:06,275 Uh, yes, you are, but... 515 00:33:06,400 --> 00:33:08,736 Don't give me a "but.” Anything but a "but.” 516 00:33:11,197 --> 00:33:14,158 I got your echocardiogram results. 517 00:33:14,283 --> 00:33:16,785 I'm sorry, Georgie, but they've found an anomaly. 518 00:33:16,911 --> 00:33:18,370 Oh, God. 519 00:33:18,496 --> 00:33:21,040 Your surgeon is recommending a second operation. 520 00:33:21,165 --> 00:33:22,917 I can't face another op, Erika. 521 00:33:23,042 --> 00:33:25,395 But it's not gonna be anything you haven't experienced before. 522 00:33:25,419 --> 00:33:28,172 And the club will rally 'round you. 523 00:33:29,173 --> 00:33:30,216 I doubt that. 524 00:33:32,134 --> 00:33:36,472 I can't pay the fees, so Gideon kicked me out. 525 00:33:37,681 --> 00:33:39,099 What? 526 00:33:40,851 --> 00:33:43,395 He's supposed to be carrying on Rueben's legacy. 527 00:33:43,521 --> 00:33:45,314 Even after Rueben fired him? 528 00:33:47,650 --> 00:33:48,859 I didn't know he had. 529 00:33:49,985 --> 00:33:51,987 Rueben told me the night he died. 530 00:33:52,112 --> 00:33:54,782 Apparently, it didn't go down too well. 531 00:33:56,825 --> 00:33:59,620 You should start looking after your own heart. 532 00:33:59,745 --> 00:34:01,288 Oh, mine's fine. 533 00:34:01,413 --> 00:34:04,041 I mean in regard... to Gideon. 534 00:34:05,709 --> 00:34:08,379 Stop. We're very happy. 535 00:34:08,504 --> 00:34:10,339 Thank you. 536 00:34:10,464 --> 00:34:12,883 Okay. I'll see you later. 537 00:34:13,008 --> 00:34:13,884 - Alright. - Thank you. 538 00:34:14,009 --> 00:34:15,553 Yeah. 539 00:34:28,857 --> 00:34:30,442 - Hello? - Hello, Harry? 540 00:34:30,568 --> 00:34:33,571 - Yes? - I need to come and see you. 541 00:34:33,696 --> 00:34:36,031 - Okay. - As soon as possible, please. 542 00:34:37,074 --> 00:34:38,701 Okay, thank you. 543 00:34:47,710 --> 00:34:49,378 Thank you, sir. 544 00:34:51,463 --> 00:34:55,759 The SOCO found this in the pages of a book in Rueben's bedroom. 545 00:34:55,884 --> 00:34:58,262 It's, uh... It's an agreement with a letting agency. 546 00:34:58,387 --> 00:35:00,889 He was due to move into a new flat next month. 547 00:35:01,015 --> 00:35:03,058 Anyone else's name on the lease? 548 00:35:03,183 --> 00:35:04,727 Just Rueben's. 549 00:35:04,852 --> 00:35:06,246 Who was handling the letting agreement? 550 00:35:06,270 --> 00:35:07,980 That'd be Dagmar & Deepdale. 551 00:35:08,105 --> 00:35:09,356 Mimi's agency. 552 00:35:09,481 --> 00:35:11,108 Indeed it is, sir. 553 00:35:29,877 --> 00:35:31,879 You just can't stay away. 554 00:35:32,880 --> 00:35:35,633 Susan'll be wondering what you're really up to. 555 00:35:35,758 --> 00:35:37,301 It's Sarah. 556 00:35:38,844 --> 00:35:42,806 So, this is how you knew about Rueben's affair. 557 00:35:44,183 --> 00:35:46,310 My bad. Should have said. 558 00:35:47,353 --> 00:35:49,104 Only he swore me to secrecy. 559 00:35:49,229 --> 00:35:52,232 Even though Alberta is one of your best friends? 560 00:35:52,358 --> 00:35:53,638 Don't you think I told him that? 561 00:35:53,692 --> 00:35:55,152 Yet still you helped him. 562 00:35:55,277 --> 00:35:57,613 Well... what can I say? 563 00:35:57,738 --> 00:36:00,199 He was... emotional. 564 00:36:00,324 --> 00:36:01,533 And... 565 00:36:02,576 --> 00:36:04,578 ...I have a big heart. 566 00:36:07,706 --> 00:36:09,375 Please. 567 00:36:15,506 --> 00:36:17,466 Ooh! 568 00:36:17,591 --> 00:36:19,510 Sorry. 569 00:36:19,635 --> 00:36:21,470 Wondered where that had got to. 570 00:36:26,225 --> 00:36:29,603 Do you know you are sitting precisely... 571 00:36:29,728 --> 00:36:32,481 five feet and eight inches from me? 572 00:36:34,400 --> 00:36:36,652 Make that... 573 00:36:36,777 --> 00:36:38,320 four feet... 574 00:36:38,445 --> 00:36:41,699 and nine inches. 575 00:36:45,285 --> 00:36:48,163 You mentioned that Rueben was emotional. 576 00:36:49,123 --> 00:36:50,958 He was... very upset. 577 00:36:51,083 --> 00:36:54,628 He said that the murder of Viola had changed Alberta irrevocably. 578 00:36:54,753 --> 00:36:56,046 She couldn't get over it, 579 00:36:56,171 --> 00:36:58,424 and it was dominating their lives. 580 00:36:58,549 --> 00:37:00,175 And, sadly... 581 00:37:01,135 --> 00:37:02,970 ...very sadly... 582 00:37:03,095 --> 00:37:05,180 40 years of happiness just... 583 00:37:05,305 --> 00:37:06,724 slipped slowly away. 584 00:37:08,726 --> 00:37:10,811 Who was Rueben moving in with? 585 00:37:10,936 --> 00:37:14,273 Oh. He refused to tell me. 586 00:37:16,817 --> 00:37:18,068 Was it you, Mimi? 587 00:37:19,528 --> 00:37:21,822 Are you the other woman? 588 00:37:24,324 --> 00:37:25,993 Would you like me to be? 589 00:37:57,649 --> 00:38:00,068 Now I feel a bit weird. Hands in, out? 590 00:38:00,194 --> 00:38:02,362 - No, out. - Hang on. 591 00:38:03,530 --> 00:38:05,157 What? Really? 592 00:38:05,282 --> 00:38:07,326 Yeah. 593 00:38:07,451 --> 00:38:08,952 And stop with the pouting. 594 00:38:09,077 --> 00:38:11,413 - Pouting's what they all do. - Oh. 595 00:38:11,538 --> 00:38:13,373 Well... 596 00:38:14,583 --> 00:38:16,394 Let's hope there's a fish fancier out there, eh? 597 00:38:16,418 --> 00:38:17,878 It's alright. Good. 598 00:38:18,003 --> 00:38:20,047 I didn't come here to save your love life. 599 00:38:20,172 --> 00:38:21,840 Came here to save mine. 600 00:38:23,592 --> 00:38:27,137 Just between you and I... 601 00:38:27,262 --> 00:38:30,849 how can I sell the pub without Julia finding out? 602 00:38:30,974 --> 00:38:32,476 You're not serious? 603 00:38:32,601 --> 00:38:33,852 As a heart attack. 604 00:38:33,977 --> 00:38:36,480 I thought Julia was your everything? 605 00:38:36,605 --> 00:38:37,940 She is. 606 00:38:38,065 --> 00:38:39,817 Well, she won't be for much longer, hm? 607 00:38:39,942 --> 00:38:41,777 Well, can you help me or not? 608 00:38:41,902 --> 00:38:44,446 Mimi's found a buyer, and they're in a hurry. 609 00:38:46,198 --> 00:38:49,117 You're using Mimi's estate agency? 610 00:38:49,243 --> 00:38:51,286 I mean, could you make it any worse? 611 00:38:51,411 --> 00:38:54,748 Julia loathes her, and Mimi was there that night, 612 00:38:54,873 --> 00:38:57,084 threatening to feed Toby to the dogs. 613 00:38:57,209 --> 00:38:59,461 Yes, and that's why we're doing it on the sly. 614 00:38:59,586 --> 00:39:03,799 And now Toby's back, things are going to go to the wall, Harry. 615 00:39:04,883 --> 00:39:06,885 Well, get rid of Toby. 616 00:39:10,347 --> 00:39:12,933 Don't you think I haven't thought of that already? 617 00:39:13,058 --> 00:39:15,477 Well, think harder. 618 00:39:25,779 --> 00:39:28,198 It's all about re-educating your palate. 619 00:39:44,298 --> 00:39:46,359 Do you remember the woman that sold this house to us? 620 00:39:46,383 --> 00:39:48,802 Well, as if you don't! 621 00:39:48,927 --> 00:39:52,097 She was practically moving herself in with you. 622 00:39:52,222 --> 00:39:53,265 Gigi something. 623 00:39:54,391 --> 00:39:55,434 Mimi. 624 00:39:57,728 --> 00:40:00,689 Okay, so, first, you ask if I like this house, 625 00:40:00,814 --> 00:40:03,775 and then Mimi crops up. 626 00:40:03,901 --> 00:40:05,360 What's going on? 627 00:40:05,485 --> 00:40:08,614 She's part of this case that I'm working on. 628 00:40:08,739 --> 00:40:10,198 Oh. 629 00:40:10,324 --> 00:40:12,409 Well, all the more reason for you to focus 630 00:40:12,534 --> 00:40:14,953 on your, uh, healthy eating. 631 00:40:15,871 --> 00:40:17,289 Eat your celery. 632 00:41:34,199 --> 00:41:36,201 Well, that's the last time I go to a gym. 633 00:41:36,326 --> 00:41:37,911 You go to the gym? 634 00:41:38,745 --> 00:41:39,955 We need to find out 635 00:41:40,080 --> 00:41:41,623 who knew Georgie was here last night. 636 00:41:41,748 --> 00:41:44,251 - There's a rota inside, sir. - Save your quads. 637 00:41:44,376 --> 00:41:46,712 Everyone trains with at least one partner. 638 00:41:46,837 --> 00:41:49,673 But according to the rota, Georgie was here on her own. 639 00:41:51,216 --> 00:41:53,635 I should be on double bubble for this. 640 00:41:58,473 --> 00:42:00,600 I just heard. I can't believe it. 641 00:42:00,726 --> 00:42:04,855 Tell me, Erika, who writes up the fitness rota? 642 00:42:04,980 --> 00:42:07,024 I do. Why? 643 00:42:07,149 --> 00:42:08,829 Georgie was training on her own last night. 644 00:42:08,942 --> 00:42:11,820 I was under the impression that the club was created 645 00:42:11,945 --> 00:42:13,447 to teach heart attack victims... 646 00:42:13,572 --> 00:42:14,698 No, survivors. 647 00:42:14,823 --> 00:42:17,409 We don't... We don't use the V word. 648 00:42:18,744 --> 00:42:21,747 ...that there is support for them at all times. 649 00:42:22,831 --> 00:42:24,791 I know how it looks. 650 00:42:24,916 --> 00:42:27,753 But Gideon had thrown Georgie out the club, 651 00:42:27,878 --> 00:42:29,588 so I thought I'd make a stand 652 00:42:29,713 --> 00:42:32,549 and show him that she was still very much a part of things. 653 00:42:32,674 --> 00:42:34,259 It was the last available slot. 654 00:42:34,384 --> 00:42:36,219 What did Gideon have against Georgie? 655 00:42:37,637 --> 00:42:39,431 She couldn't pay her subs. 656 00:42:39,556 --> 00:42:41,391 So much for helping people. 657 00:42:41,516 --> 00:42:42,756 He shouldn't even be in charge. 658 00:42:46,605 --> 00:42:49,900 Georgie told me that Rueben sacked Gideon 659 00:42:50,025 --> 00:42:51,568 just before he was killed. 660 00:42:54,321 --> 00:42:56,656 They're gonna come here, 661 00:42:56,782 --> 00:42:58,325 and they're gonna blame me for Georgie. 662 00:42:58,450 --> 00:43:00,285 No one's gonna do that. 663 00:43:00,410 --> 00:43:02,537 Aren't they? She publicly hounded him! 664 00:43:02,662 --> 00:43:03,997 Made his life hell. 665 00:43:04,122 --> 00:43:06,083 Who else are they gonna think killed her? 666 00:43:06,208 --> 00:43:08,043 Well, he's innocent, and there's proof. 667 00:43:08,168 --> 00:43:10,796 - We just need to find it. - That's the problem, Julia. 668 00:43:10,921 --> 00:43:13,256 No one's ever truly innocent, are they? 669 00:43:15,300 --> 00:43:17,886 - What does that mean? - Good question. 670 00:43:18,011 --> 00:43:20,055 I'm not sure I know anymore. 671 00:43:21,431 --> 00:43:22,431 Cooper? 672 00:43:26,603 --> 00:43:28,522 Mack... 673 00:43:28,647 --> 00:43:31,233 I'm really sorry, but we're gonna have to let you go. 674 00:43:31,358 --> 00:43:33,819 Why? Uh, what have I done? 675 00:43:33,944 --> 00:43:35,695 Oh, it's nothing personal. 676 00:43:35,821 --> 00:43:37,030 It's just... 677 00:43:38,073 --> 00:43:40,992 ...Mimi has found a buyer, and they want a quick sale. 678 00:43:41,118 --> 00:43:42,661 Oh. Well... 679 00:43:42,786 --> 00:43:44,871 Well, I guess there's no arguing with that, then. 680 00:43:44,996 --> 00:43:48,166 There is one tiny little hitch, though. 681 00:43:48,291 --> 00:43:50,544 I haven't told Julia yet. 682 00:43:50,669 --> 00:43:52,003 Cooper, she'll brain you. 683 00:43:52,129 --> 00:43:53,588 I can live with that. 684 00:43:53,713 --> 00:43:56,258 Assuming you get the chance to. 685 00:43:59,427 --> 00:44:03,223 Yeah, I'm still waiting on the results from the paint test. 686 00:44:03,348 --> 00:44:05,642 Yeah, if you could. Thank you. 687 00:44:06,852 --> 00:44:09,229 Anything back on Toby Wagner's trial? 688 00:44:09,354 --> 00:44:11,314 Nothing new yet, sir. 689 00:44:11,439 --> 00:44:14,651 I was thinking, what if Toby was a killer then 690 00:44:14,776 --> 00:44:16,069 and is still a killer now, 691 00:44:16,194 --> 00:44:17,612 only he came back to settle a score 692 00:44:17,737 --> 00:44:19,614 with the people that hounded him? 693 00:44:19,739 --> 00:44:24,035 Trouble is, Georgie and Rueben were seemingly on his side. 694 00:44:24,161 --> 00:44:25,912 They wanted him back in the village. 695 00:44:26,037 --> 00:44:28,123 Well, it's something that the victims have in common. 696 00:44:28,248 --> 00:44:31,710 Is that all they have in common? 697 00:44:31,835 --> 00:44:33,128 Rueben stood in the way 698 00:44:33,253 --> 00:44:35,589 of his son Gideon's plans for expansion, 699 00:44:35,714 --> 00:44:38,592 but where does Georgie fit into that? 700 00:44:38,717 --> 00:44:40,886 Well, we know that Rueben had a secret lover, 701 00:44:41,011 --> 00:44:44,264 and Alberta told me that he made a silly mistake, 702 00:44:44,389 --> 00:44:47,601 which I just assumed she meant letting Toby back into the club, 703 00:44:47,726 --> 00:44:50,729 but maybe Mimi isn't the only one 704 00:44:50,854 --> 00:44:53,481 that thinks Rueben's having an affair. 705 00:44:53,607 --> 00:44:56,359 This is deeply unfair of you, Mr. Barnaby, 706 00:44:56,484 --> 00:45:00,989 to march in here and to accuse my husband of infidelity. 707 00:45:01,114 --> 00:45:03,491 Rueben had a rental agreement. 708 00:45:03,617 --> 00:45:05,035 Absolute nonsense! 709 00:45:05,160 --> 00:45:06,786 You claimed yours was a loving marriage. 710 00:45:06,912 --> 00:45:08,121 That wasn't a claim! 711 00:45:08,246 --> 00:45:09,623 All the same, 712 00:45:09,748 --> 00:45:13,126 we believe that Rueben had met someone else. 713 00:45:13,251 --> 00:45:16,213 Look, I admit, we had a few bumps in the road, 714 00:45:16,338 --> 00:45:18,381 especially after Viola was murdered, 715 00:45:18,506 --> 00:45:21,593 but not enough to warrant his running off with someone else. 716 00:45:21,718 --> 00:45:23,112 Was Georgie Tremayne the other woman? 717 00:45:23,136 --> 00:45:25,305 Georgie?! Dear Lord. 718 00:45:25,430 --> 00:45:28,141 You already knew that Rueben was going to meet her 719 00:45:28,266 --> 00:45:30,185 on the night that he was killed. 720 00:45:32,646 --> 00:45:36,191 Georgie and Viola were lovers, Detective. 721 00:45:36,316 --> 00:45:38,568 So there is very little chance 722 00:45:38,693 --> 00:45:42,113 that she and my husband were having an affair. 723 00:45:44,032 --> 00:45:46,868 I'd like you both to leave, please. 724 00:45:55,252 --> 00:45:57,087 Ah, here she is. 725 00:45:57,212 --> 00:45:59,923 Erika Marx, medicine woman. 726 00:46:00,048 --> 00:46:02,050 Hey, how are you doing? 727 00:46:02,175 --> 00:46:04,344 How do you think? 728 00:46:04,469 --> 00:46:06,221 Ask a stupid question... 729 00:46:07,430 --> 00:46:09,015 I liked Georgie. 730 00:46:12,227 --> 00:46:14,437 Do you wanna talk about it? 731 00:46:14,562 --> 00:46:16,147 I'm just... here to get drunk. 732 00:46:16,273 --> 00:46:18,858 Well, that's also my kind of talk. 733 00:46:26,032 --> 00:46:28,232 You still haven't let me give you a proper health check. 734 00:46:30,370 --> 00:46:32,956 You know what my answer's gonna be. 735 00:46:33,081 --> 00:46:34,666 And I don't want anyone else dying 736 00:46:34,791 --> 00:46:36,751 because I didn't do my job properly. 737 00:46:41,589 --> 00:46:43,633 Aye. 738 00:46:43,758 --> 00:46:45,468 You look like you need a friend. 739 00:46:50,181 --> 00:46:52,225 That's a bit quick, isn't it? 740 00:46:52,350 --> 00:46:54,602 I bet the heating's not even been turned off yet. 741 00:46:56,730 --> 00:46:59,607 Mrs. Dagmar. 742 00:46:59,733 --> 00:47:01,484 Mr. Barnaby. 743 00:47:01,609 --> 00:47:03,903 You're handling the sale of Georgie's cottage? 744 00:47:04,029 --> 00:47:06,364 That's somewhat swift. She only died last night. 745 00:47:06,489 --> 00:47:08,366 Are you thinking of making an offer? 746 00:47:08,491 --> 00:47:10,160 What would this go for? 747 00:47:10,285 --> 00:47:11,619 Oh, let me see. 748 00:47:11,745 --> 00:47:13,955 Oozes charm and character. 749 00:47:15,665 --> 00:47:18,918 Deceptive frontage yet dynamic interior. 750 00:47:21,129 --> 00:47:23,214 Worth a small fortune, I'd say. 751 00:47:25,508 --> 00:47:28,053 Sounds like there's a windfall coming your way. 752 00:47:28,178 --> 00:47:29,846 Tell me, Mr. Barnaby, 753 00:47:29,971 --> 00:47:33,099 why is my ex-husband still walking around? 754 00:47:33,224 --> 00:47:35,184 It's just two people have died since he came back, 755 00:47:35,226 --> 00:47:38,104 and yet here you are, asking me about house prices. 756 00:47:38,229 --> 00:47:39,856 If you'd like to do some good, 757 00:47:39,981 --> 00:47:42,525 perhaps a little police protection wouldn't go amiss. 758 00:47:54,496 --> 00:47:56,873 That man's going to end up running someone over. 759 00:47:56,998 --> 00:47:58,625 Want me to have a word, sir? 760 00:47:58,750 --> 00:48:01,169 Confiscate his license while you're at it. 761 00:48:07,717 --> 00:48:08,760 Mr. Marx! 762 00:48:27,529 --> 00:48:29,364 Have you got a minute, Mr. Marx? 763 00:48:33,451 --> 00:48:34,536 Where did you say you live? 764 00:48:34,661 --> 00:48:36,746 Oh, just up the hill. 765 00:48:36,871 --> 00:48:39,707 But you could just give me my keys back, you know. 766 00:48:39,833 --> 00:48:43,169 Oh, that would be a dereliction of duty, Mr. Marx. 767 00:48:43,294 --> 00:48:46,714 Dangerous driving. You could do time for that. 768 00:48:46,840 --> 00:48:49,175 Sounds tempting. 769 00:48:49,300 --> 00:48:51,010 Probably have more friends. 770 00:48:54,055 --> 00:48:55,765 You don't fancy a pint, do you? 771 00:49:00,353 --> 00:49:01,938 In you come. 772 00:49:04,941 --> 00:49:06,943 What's this? You leaving? 773 00:49:07,068 --> 00:49:08,778 Coop can't afford to keep me on. 774 00:49:08,903 --> 00:49:12,949 I thought I'd shoot a few clay pigeons and then be on my way. 775 00:49:13,074 --> 00:49:14,284 Have a seat. 776 00:49:22,834 --> 00:49:24,169 Yeah, it's clean. 777 00:49:24,294 --> 00:49:25,587 Oh. 778 00:49:26,671 --> 00:49:28,298 Slainte. 779 00:49:28,423 --> 00:49:29,549 Cheers. 780 00:49:31,551 --> 00:49:33,303 Well, you'd better strip off now, then. 781 00:49:36,681 --> 00:49:37,891 In the name of medicine. 782 00:49:39,434 --> 00:49:42,562 An MOT before you check out. It's Stitcher Society rules. 783 00:49:42,687 --> 00:49:44,206 Got to make sure you're not falling apart 784 00:49:44,230 --> 00:49:46,149 at the seams, literally. 785 00:49:46,274 --> 00:49:47,554 I have a sewing machine for that. 786 00:49:55,074 --> 00:49:56,284 Can I trust you, Mack? 787 00:49:58,578 --> 00:50:00,622 Of course. Why? 788 00:50:00,747 --> 00:50:02,040 What is it? 789 00:50:05,335 --> 00:50:08,379 Rueben and Georgie are dead. 790 00:50:08,505 --> 00:50:12,133 And all Gideon can think about is building an empire. 791 00:50:14,135 --> 00:50:15,261 I've seen him cry. 792 00:50:15,386 --> 00:50:17,138 I've seen him look upset. 793 00:50:17,263 --> 00:50:20,099 But the truth is... 794 00:50:20,225 --> 00:50:21,518 I don't believe any of it. 795 00:50:21,643 --> 00:50:24,562 It's all an act, Mack. 796 00:50:25,772 --> 00:50:27,524 And it scares me. 797 00:50:30,693 --> 00:50:32,654 Wait. 798 00:50:32,779 --> 00:50:34,948 You think Gideon killed both of them? 799 00:50:41,079 --> 00:50:43,206 Mother got inspired. 800 00:50:43,331 --> 00:50:45,542 My father used to take us up to Scotland 801 00:50:45,667 --> 00:50:47,669 for the Glorious Twelfth. 802 00:50:47,794 --> 00:50:49,879 Admittedly, this is slightly different, 803 00:50:50,004 --> 00:50:51,965 but it'll still get the blood pumping. 804 00:50:52,090 --> 00:50:54,634 Next week, we'll have them fire walking. 805 00:50:54,759 --> 00:50:56,970 Well, this is rather more ambitious than I imagined. 806 00:50:57,095 --> 00:50:59,597 - In a good way? - In a very good way. 807 00:50:59,722 --> 00:51:01,599 I want to have a go myself. 808 00:51:01,724 --> 00:51:03,768 And you won't be alone in that. 809 00:51:03,893 --> 00:51:05,603 Oh. 810 00:51:05,728 --> 00:51:07,814 Oh, sorry. 811 00:51:07,939 --> 00:51:10,233 I need to be somewhere. 812 00:51:10,358 --> 00:51:14,028 But, look, I am going to push hard on this. 813 00:51:14,153 --> 00:51:17,782 Though I'd have to insist on a makeover. 814 00:51:17,907 --> 00:51:19,617 "The Stitcher Society" 815 00:51:19,742 --> 00:51:22,662 sounds like it's about old ladies embroidering hankies. 816 00:51:22,787 --> 00:51:25,415 So, how about... 817 00:51:25,540 --> 00:51:27,834 Blood Pumpers Limited? 818 00:51:28,876 --> 00:51:31,462 B-Because that's what I'm feeling here. 819 00:51:31,588 --> 00:51:33,006 Well, have a think, okay? 820 00:51:33,131 --> 00:51:34,799 Hm, get the blood pumping. 821 00:51:34,924 --> 00:51:36,551 See you in a bit. 822 00:51:39,178 --> 00:51:40,638 It's happening, Mother. 823 00:51:40,763 --> 00:51:42,682 It's really happening. 824 00:51:42,807 --> 00:51:44,767 "Blood Pumpers"? 825 00:51:44,892 --> 00:51:47,020 Your father would have hated that. 826 00:52:01,868 --> 00:52:03,870 Another club event? 827 00:52:04,746 --> 00:52:06,026 Got to keep the tickers ticking. 828 00:52:06,956 --> 00:52:08,875 Even though two of your members have died? 829 00:52:09,000 --> 00:52:10,752 It's not down to me, Chief Inspector. 830 00:52:10,877 --> 00:52:12,717 It really isn't. I'd soon as cancel everything. 831 00:52:12,754 --> 00:52:14,857 But my investor insisted on seeing the club in action. 832 00:52:14,881 --> 00:52:17,175 - Your investor? - It was my father's dream. 833 00:52:17,300 --> 00:52:19,927 To reach out to as many damaged hearts as possible. 834 00:52:20,053 --> 00:52:22,472 - Start again. - Sorry? 835 00:52:22,597 --> 00:52:24,474 I know your father sacked you 836 00:52:24,599 --> 00:52:27,143 and that you now stand to benefit from his death. 837 00:52:27,268 --> 00:52:29,020 Why did he sack you, Gideon? 838 00:52:31,522 --> 00:52:33,125 He found out I was trying to sell the format 839 00:52:33,149 --> 00:52:34,734 of The Stitcher Society. 840 00:52:35,777 --> 00:52:36,944 I found an investor. She... 841 00:52:37,070 --> 00:52:38,363 She's shown a lot of interest. 842 00:52:38,488 --> 00:52:40,698 And Georgie Tremayne? 843 00:52:40,823 --> 00:52:42,075 You threw her out of your club, 844 00:52:42,200 --> 00:52:43,534 so what had she done to upset you? 845 00:52:43,660 --> 00:52:45,244 I didn't kill her. 846 00:52:45,370 --> 00:52:47,789 If anything, I was gonna reinstate her. 847 00:52:47,914 --> 00:52:49,975 I mean, think about it... The more members there are, 848 00:52:49,999 --> 00:52:52,585 the more the club looks like a viable proposition. 849 00:53:02,720 --> 00:53:05,765 You won't believe this, sir, but Harry Marx just told me 850 00:53:05,890 --> 00:53:08,643 that Georgie went to him yesterday and changed her will. 851 00:53:09,727 --> 00:53:11,270 He didn't think to come to us 852 00:53:11,396 --> 00:53:12,623 as soon as he knew she'd been murdered? 853 00:53:12,647 --> 00:53:13,815 He's stoned 24/7. 854 00:53:13,940 --> 00:53:15,817 I'm surprised he even remembered this. 855 00:53:15,942 --> 00:53:18,236 Well, who's the beneficiary? 856 00:53:18,361 --> 00:53:20,071 It's the newest member of the club. 857 00:53:20,196 --> 00:53:21,906 One Toby Wagner. 858 00:53:34,210 --> 00:53:35,586 Mr. Wagner? 859 00:53:36,546 --> 00:53:38,297 I don't know what to say. 860 00:53:38,423 --> 00:53:40,091 You weren't aware that Georgie 861 00:53:40,216 --> 00:53:41,968 had made you her sole beneficiary? 862 00:53:42,093 --> 00:53:43,511 No, I swear. 863 00:53:43,636 --> 00:53:45,763 He didn't know about the will. H-How could he? 864 00:53:45,888 --> 00:53:48,641 Harry is hardly going to call Toby. 865 00:53:49,809 --> 00:53:53,438 I know that you and Harry Marx are good friends, Mr. Steinem. 866 00:53:53,563 --> 00:53:56,023 It doesn't mean that he opens his filing cabinets, 867 00:53:56,149 --> 00:53:57,692 invites me to have a rummage. 868 00:53:57,817 --> 00:54:01,362 Hm. Let's hope not. 869 00:54:06,284 --> 00:54:08,035 Jules... 870 00:54:08,161 --> 00:54:09,912 I swear I never knew about this. 871 00:54:10,037 --> 00:54:11,706 Well, I guess you can move out now. 872 00:54:11,831 --> 00:54:12,999 He's not going anywhere. 873 00:54:13,124 --> 00:54:15,042 You can't deny a man a home. 874 00:54:15,168 --> 00:54:17,837 Come to think of it, it's really good news. 875 00:54:17,962 --> 00:54:20,506 The village is starting to accept him. 876 00:54:20,631 --> 00:54:23,551 Maybe he won't need you as much, Julia, hmm? 877 00:54:25,678 --> 00:54:30,975 One thing I don't understand is that mob had Toby Wagner, 878 00:54:31,100 --> 00:54:33,227 the most hated man in the village, at its mercy, 879 00:54:33,352 --> 00:54:34,687 and yet they did nothing. 880 00:54:34,812 --> 00:54:36,063 Not everyone's a killer, sir. 881 00:54:36,189 --> 00:54:38,149 Well, all the same, they had dogs. 882 00:54:38,274 --> 00:54:41,027 He'd hurt his leg, and yet still he managed to escape 883 00:54:41,152 --> 00:54:43,154 and get to his sister's pub. 884 00:54:43,279 --> 00:54:45,907 And I'd like to know how he managed to do that. 885 00:54:50,536 --> 00:54:53,664 Tell me about that night on the village green. 886 00:54:53,790 --> 00:54:54,957 Which one? 887 00:54:55,082 --> 00:54:57,251 I've had many nights out on the green. 888 00:54:57,376 --> 00:55:00,046 This one involved dogs and an angry mob. 889 00:55:02,924 --> 00:55:05,092 I didn't know I could feel that murderous. 890 00:55:05,218 --> 00:55:07,094 - No! - Turn them loose! 891 00:55:07,220 --> 00:55:08,679 Mimi, for the love of God! 892 00:55:08,805 --> 00:55:10,056 Dinnertime, boys. 893 00:55:10,181 --> 00:55:12,391 Just... Just... Just wait. 894 00:55:13,351 --> 00:55:14,644 This is crazy! 895 00:55:14,769 --> 00:55:16,687 I am innocent. 896 00:55:17,855 --> 00:55:20,191 Okay, okay, please, just... just... just wait. 897 00:55:20,316 --> 00:55:22,193 Get out of here. Get out of here, Toby. Go on. 898 00:55:22,318 --> 00:55:24,070 - Rueben! - What are you doing? 899 00:55:24,195 --> 00:55:25,475 Rueben, he was about to confess. 900 00:55:25,530 --> 00:55:27,657 - Go!! - He killed Viola! 901 00:55:27,782 --> 00:55:30,743 Look at us, Alberta. We are not these people. 902 00:55:30,868 --> 00:55:32,537 None of us are. 903 00:55:32,662 --> 00:55:34,121 And Viola wouldn't want this. 904 00:55:34,247 --> 00:55:35,790 She'd be horrified. 905 00:55:41,504 --> 00:55:43,714 We weren't really going to set the dogs on him. 906 00:55:43,840 --> 00:55:47,134 We just wanted to scare him into confessing. 907 00:55:47,260 --> 00:55:50,555 But then Rueben stepped in and prevented that from happening. 908 00:55:50,680 --> 00:55:52,265 That must have hurt, Mrs. Tooms. 909 00:55:52,390 --> 00:55:53,808 Horribly. 910 00:55:53,933 --> 00:55:55,935 I'd never felt so betrayed. 911 00:55:57,478 --> 00:56:01,148 But then, later, when Rueben had his heart attack, 912 00:56:01,274 --> 00:56:03,359 I was there for him. 913 00:56:03,484 --> 00:56:04,944 I couldn't not be. 914 00:56:05,069 --> 00:56:07,363 Every day, every minute. 915 00:56:08,322 --> 00:56:10,783 And you did all that just for another woman to come along 916 00:56:10,908 --> 00:56:12,577 and take him from you? 917 00:56:12,702 --> 00:56:14,620 We were making things work. 918 00:56:14,745 --> 00:56:17,790 Caring for him had brought us back together. 919 00:56:17,915 --> 00:56:20,585 Until he stopped believing that Toby was guilty. 920 00:56:20,710 --> 00:56:24,505 And worse, started convincing people like Georgie. 921 00:56:24,630 --> 00:56:29,927 Toby Wagner bludgeoned my sister to death in cold blood. 922 00:56:30,052 --> 00:56:33,431 He lured her to a house he told her he wanted to buy. 923 00:56:33,556 --> 00:56:38,060 She turned up to show him around, and he killed her. 924 00:56:38,185 --> 00:56:41,230 That is the only truth of this. 925 00:56:52,325 --> 00:56:54,660 - What the hell? - Oh, gosh! 926 00:56:54,785 --> 00:56:56,329 Uh... so sorry. 927 00:56:56,454 --> 00:56:59,206 Um, Cooper said to do this when Julia wasn't here, 928 00:56:59,332 --> 00:57:01,417 but I-I can come back later. 929 00:57:01,542 --> 00:57:03,252 Yeah. Maybe you should. 930 00:57:03,377 --> 00:57:04,879 Yeah. 931 00:57:05,004 --> 00:57:08,382 Oh, by the way, you can't tell Julia that I was here. 932 00:57:08,507 --> 00:57:11,052 This village. 933 00:57:11,177 --> 00:57:12,345 Jam-packed with secrets. 934 00:57:12,470 --> 00:57:14,138 Not to mention a killer. 935 00:57:14,263 --> 00:57:17,224 I mean, I can't believe that Toby hasn't been arrested yet. 936 00:57:18,392 --> 00:57:20,811 Maybe you've got it wrong, Mimi. 937 00:57:20,937 --> 00:57:22,396 Could be someone else. 938 00:57:24,982 --> 00:57:26,275 Could be me. 939 00:57:27,443 --> 00:57:30,488 You're not funny, Mack. 940 00:57:31,822 --> 00:57:35,034 Why don't you jog on back to your wee estate agency? 941 00:57:35,159 --> 00:57:37,578 Sell a few houses, this pub. 942 00:57:37,703 --> 00:57:40,831 Whatever keeps you in pearls and perfume. 943 00:57:59,809 --> 00:58:00,809 Mimi? 944 00:58:02,520 --> 00:58:03,520 You forgot this. 945 00:58:03,604 --> 00:58:06,023 Oh. 946 00:58:27,920 --> 00:58:30,381 Sir, finally got the report back on Rueben's phone. 947 00:58:30,506 --> 00:58:32,049 It went to the wrong department. 948 00:58:32,174 --> 00:58:33,676 Hm. 949 00:58:33,801 --> 00:58:35,594 What can you see, Winter? 950 00:58:37,179 --> 00:58:38,347 The village? 951 00:58:38,472 --> 00:58:41,350 From this specific vantage point. 952 00:58:42,309 --> 00:58:44,145 Um... 953 00:58:44,270 --> 00:58:46,147 Harry's office. 954 00:58:47,690 --> 00:58:50,568 And the estate agent's, Georgie's cottage. 955 00:58:51,610 --> 00:58:53,070 And the pub. 956 00:58:54,905 --> 00:58:56,240 Yes. 957 00:58:56,365 --> 00:58:57,616 The pub. 958 00:58:57,742 --> 00:59:01,120 That's exactly what I can see. 959 00:59:01,245 --> 00:59:03,414 Good, 'cause we need to go back there. 960 00:59:06,542 --> 00:59:08,502 Your mobile number was called on this phone 961 00:59:08,627 --> 00:59:10,713 on the night Rueben Tooms died. 962 00:59:10,838 --> 00:59:13,049 The history of the call was erased from the phone's log, 963 00:59:13,174 --> 00:59:14,508 but it still showed up 964 00:59:14,633 --> 00:59:16,552 in the service provider's automated records. 965 00:59:17,595 --> 00:59:18,595 So... 966 00:59:19,346 --> 00:59:20,765 The phone belonged to Rueben. 967 00:59:22,183 --> 00:59:25,019 Is there anything you'd like to tell us, Julia? 968 00:59:25,144 --> 00:59:26,854 Only that Rueben Tooms 969 00:59:26,979 --> 00:59:28,731 would never have any reason to call me. 970 00:59:28,856 --> 00:59:32,693 Well, he was about to move into a rented flat with someone. 971 00:59:32,818 --> 00:59:33,819 A woman. 972 00:59:33,944 --> 00:59:35,613 His lover. 973 00:59:37,740 --> 00:59:39,617 I loathed Rueben. 974 00:59:39,742 --> 00:59:41,994 You know what he did to my brother. 975 00:59:42,119 --> 00:59:44,038 Him and all those other savages. 976 00:59:44,163 --> 00:59:47,625 Except they didn't actually do anything to Toby. 977 00:59:47,750 --> 00:59:50,503 Because Rueben stepped in. 978 00:59:52,338 --> 00:59:54,590 Anyway, I would never have answered the phone. 979 00:59:54,715 --> 00:59:56,342 Not to a number I didn't know. 980 00:59:56,467 --> 01:00:00,012 Hm. That's odd, because the call lasted 18 1/2 minutes. 981 01:00:03,140 --> 01:00:05,518 Mrs. Steinem? 982 01:00:05,643 --> 01:00:07,520 You're looking in the wrong place. 983 01:00:07,645 --> 01:00:11,398 Maybe someone else picked up my phone and spoke to him. 984 01:00:11,524 --> 01:00:14,485 It certainly wasn't me. 985 01:00:14,610 --> 01:00:15,694 I swear. 986 01:00:38,175 --> 01:00:39,468 I heard everything. 987 01:00:40,678 --> 01:00:42,805 They're clutching at straws. 988 01:00:42,930 --> 01:00:44,557 - You and Rueben... - Not now, Cooper. 989 01:00:44,682 --> 01:00:46,976 ...were running away together. 990 01:00:47,101 --> 01:00:50,479 What about me, Julia? Hmm? 991 01:00:50,604 --> 01:00:53,566 Gonna leave me here to die, like this pub? 992 01:00:53,691 --> 01:00:55,192 Well, it's a good job I'm selling it. 993 01:00:55,317 --> 01:00:56,986 You're what? You can't! 994 01:00:57,111 --> 01:00:59,363 - How dare you?! - Wait. No, please listen. 995 01:00:59,488 --> 01:01:01,824 I'm doing this for us. 996 01:01:03,576 --> 01:01:06,162 I didn't nearly die on an operating table 997 01:01:06,287 --> 01:01:07,830 just to have you walk away. 998 01:01:09,874 --> 01:01:12,543 I got through that not for me, for you. 999 01:01:12,668 --> 01:01:14,795 For you, Julia. 1000 01:01:14,920 --> 01:01:16,672 And I want us to move on. 1001 01:01:16,797 --> 01:01:18,716 Up sticks. 1002 01:01:18,841 --> 01:01:21,677 And get away from everything, including Toby. 1003 01:01:26,932 --> 01:01:28,893 Coop, we're done. 1004 01:01:29,018 --> 01:01:30,895 It's finished. 1005 01:01:31,020 --> 01:01:35,149 The only reason that I am still here with you 1006 01:01:35,274 --> 01:01:37,026 is because Rueben's dead. 1007 01:01:57,213 --> 01:01:59,506 - You alright? - Ahh. 1008 01:01:59,632 --> 01:02:01,383 Fancy watching a matinee with me? 1009 01:02:01,508 --> 01:02:02,801 What? 1010 01:02:04,470 --> 01:02:06,055 Ah. 1011 01:02:06,180 --> 01:02:08,015 You've got a starring role. 1012 01:02:09,850 --> 01:02:11,685 Ah, that doesn't look good, does it? 1013 01:02:11,810 --> 01:02:12,810 How... 1014 01:02:14,313 --> 01:02:16,941 What? I didn't kill Rueben. 1015 01:02:17,066 --> 01:02:21,278 Talking of whom, you know, he owes me a fair amount of moola. 1016 01:02:21,403 --> 01:02:23,280 I mean, obviously, he can't stump up, 1017 01:02:23,405 --> 01:02:25,991 but I thought, well, you could do it on his behalf. 1018 01:02:27,159 --> 01:02:29,119 Owes you? For what? 1019 01:02:29,245 --> 01:02:32,164 Proving that your brother is innocent. 1020 01:02:32,289 --> 01:02:33,540 You've got the proof? 1021 01:02:33,666 --> 01:02:36,293 - Eh! Money first. - Oh, I need to know. 1022 01:02:36,418 --> 01:02:40,923 And, if you pay me extra, I can make this little film disappear. 1023 01:02:41,048 --> 01:02:43,050 You know we're broke. 1024 01:02:43,175 --> 01:02:45,719 You won't be when Cooper sells up. 1025 01:02:45,844 --> 01:02:47,471 How do you know about that? 1026 01:02:47,596 --> 01:02:49,765 This is all you need to worry about for now. 1027 01:02:51,183 --> 01:02:52,518 Wha... 1028 01:02:56,730 --> 01:02:57,773 Oh. 1029 01:02:57,898 --> 01:03:00,025 That's outrageous. 1030 01:03:00,150 --> 01:03:01,860 So's what's on this film. 1031 01:03:05,739 --> 01:03:07,324 Wh... 1032 01:03:28,512 --> 01:03:30,889 Rules are there for a reason, Harry. 1033 01:03:31,015 --> 01:03:32,391 Leave your gun uncocked 1034 01:03:32,516 --> 01:03:34,310 until you're in a designated shooting area. 1035 01:03:37,187 --> 01:03:40,107 I thought I told you to get rid of Toby Wagner. 1036 01:03:40,232 --> 01:03:41,859 I will, I promise. 1037 01:03:43,610 --> 01:03:48,032 Ladies and gentlemen, today is all about targets, 1038 01:03:48,157 --> 01:03:51,660 the things you think have drifted out of reach 1039 01:03:51,785 --> 01:03:53,746 that you'll never be able to grab for again. 1040 01:03:53,871 --> 01:03:56,707 Well, none of that is true. 1041 01:03:56,832 --> 01:03:59,877 You are all highly capable people. 1042 01:04:00,002 --> 01:04:01,842 You'll see that I've put your names on the guns 1043 01:04:01,920 --> 01:04:04,506 solely because I what you to pick up that weapon 1044 01:04:04,631 --> 01:04:06,175 and become its master. 1045 01:04:06,300 --> 01:04:08,427 Or mistress. 1046 01:04:08,552 --> 01:04:11,180 You need to take control of all the things 1047 01:04:11,305 --> 01:04:14,516 that scare or unsettle you, and you need to do it now. 1048 01:04:17,728 --> 01:04:19,104 Right. 1049 01:04:19,229 --> 01:04:21,440 Let's get this shooting party started. 1050 01:04:21,565 --> 01:04:23,359 Yes! Come on, Coop. 1051 01:04:31,158 --> 01:04:32,326 Barnaby? 1052 01:04:32,451 --> 01:04:33,702 He's in the canteen. 1053 01:04:33,827 --> 01:04:35,427 Something about murdering a sausage roll. 1054 01:04:36,455 --> 01:04:38,874 We found several sets of fingerprints in the lodge, 1055 01:04:38,999 --> 01:04:41,335 none that shouldn't have been there. 1056 01:04:41,460 --> 01:04:43,337 - So? - Drum roll, please. 1057 01:04:45,297 --> 01:04:46,590 I ran them anyway. 1058 01:04:46,715 --> 01:04:49,468 One set showed up on the police database. 1059 01:04:49,593 --> 01:04:51,845 The prints belong to Mack McInally. 1060 01:04:51,970 --> 01:04:53,263 The Scotsman? 1061 01:04:54,848 --> 01:04:57,518 Ugh. I knew it. 1062 01:05:00,229 --> 01:05:02,106 That's the same paint that Mack was using 1063 01:05:02,231 --> 01:05:03,399 when I interviewed him. 1064 01:05:03,524 --> 01:05:05,234 Mack threatened Toby? 1065 01:05:05,359 --> 01:05:06,777 He's a bag of tricks. 1066 01:05:06,902 --> 01:05:09,905 Turns out he's also a private investigator. 1067 01:05:10,030 --> 01:05:11,865 Oh. 1068 01:05:11,990 --> 01:05:13,325 Which begs the question 1069 01:05:13,450 --> 01:05:16,161 as to why he joined The Stitcher Society. 1070 01:05:16,286 --> 01:05:19,498 Was it for health or business? 1071 01:05:20,582 --> 01:05:23,043 Mack's got a room at the Steinems' pub. 1072 01:05:23,168 --> 01:05:25,295 Get a team 'round there, see what you can dig up, 1073 01:05:25,421 --> 01:05:28,799 whilst I take in a spot of, uh, clay pigeon shooting. 1074 01:05:28,924 --> 01:05:30,384 Sir? 1075 01:05:30,509 --> 01:05:33,429 Apparently, it's good for the heart. 1076 01:05:33,554 --> 01:05:35,347 Cooper, you're up first. 1077 01:05:36,390 --> 01:05:38,016 Me? 1078 01:05:38,142 --> 01:05:39,643 Aye, you big southern Jessie. 1079 01:05:39,768 --> 01:05:41,687 Hey, less of the "southern," you! 1080 01:05:41,812 --> 01:05:43,814 Right, I might need to, uh... 1081 01:05:43,939 --> 01:05:46,358 do some deep breathing. 1082 01:06:04,918 --> 01:06:08,297 Mmmmmmm. 1083 01:06:13,177 --> 01:06:15,929 Oh, for God's sake. 1084 01:06:17,598 --> 01:06:21,477 And, by the way, you don't belong here. 1085 01:06:26,148 --> 01:06:27,774 Mother? 1086 01:06:29,443 --> 01:06:30,861 Pull! 1087 01:06:33,530 --> 01:06:35,365 - Oh, very good. - Good shot. 1088 01:06:40,204 --> 01:06:41,246 Take note. 1089 01:06:42,831 --> 01:06:46,043 Uh, great stuff, Mother. Leading the way, as usual. 1090 01:06:46,168 --> 01:06:48,587 Mack, why don't you see if you can follow that? 1091 01:06:48,712 --> 01:06:50,797 And, obviously, stick to the safety guidelines. 1092 01:06:55,719 --> 01:06:56,762 Ah. 1093 01:06:57,804 --> 01:06:59,014 This is for Culloden. 1094 01:06:59,139 --> 01:07:00,891 Remember, eyes on the target, Mack. 1095 01:07:01,016 --> 01:07:03,101 Never anywhere but. 1096 01:07:06,772 --> 01:07:07,772 Pull! 1097 01:07:15,113 --> 01:07:18,367 Pull! 1098 01:07:18,492 --> 01:07:20,035 Oh! 1099 01:07:37,970 --> 01:07:39,346 Good for the heart, you see. 1100 01:07:41,932 --> 01:07:44,351 I take it the shotgun was tampered with? 1101 01:07:44,476 --> 01:07:47,271 It's easier than you might imagine. 1102 01:07:49,565 --> 01:07:52,401 Thin strips of cloth used to jam the barrel. 1103 01:07:52,526 --> 01:07:56,488 The shell had nowhere else to go but backwards. 1104 01:07:56,613 --> 01:07:59,283 All but guaranteed to remove someone's face. 1105 01:07:59,408 --> 01:08:01,535 I'm amazed no one saw it being tampered with. 1106 01:08:01,660 --> 01:08:03,745 Humans, Barnaby. 1107 01:08:03,870 --> 01:08:05,789 If they can find a way, they will. 1108 01:08:06,498 --> 01:08:09,126 And, of course, now I can answer your earlier question. 1109 01:08:09,251 --> 01:08:11,670 He doesn't have a zipper scar, does he? 1110 01:08:11,795 --> 01:08:14,548 He was here on business. 1111 01:08:14,673 --> 01:08:16,300 Probably working undercover. 1112 01:08:20,095 --> 01:08:21,847 Did I say, "Class dismissed"? 1113 01:08:25,392 --> 01:08:27,519 These are bar towels. 1114 01:08:27,644 --> 01:08:28,854 From a pub. 1115 01:08:30,397 --> 01:08:35,402 Rueben is killed, which means Gideon can go ahead 1116 01:08:35,527 --> 01:08:39,781 and build his Stitcher Society empire. 1117 01:08:39,906 --> 01:08:45,245 Georgie's death means Toby inherits a cottage, and... 1118 01:08:45,370 --> 01:08:48,206 Mack was killed because... 1119 01:08:48,332 --> 01:08:50,208 What? 1120 01:08:50,334 --> 01:08:54,338 He found a witness who proved Toby's innocence? 1121 01:08:54,463 --> 01:08:56,173 But who is this witness, sir? 1122 01:08:56,298 --> 01:08:58,550 I mean, so far, there's no evidence of one anywhere. 1123 01:08:58,675 --> 01:09:00,886 No name, nothing. 1124 01:09:02,512 --> 01:09:04,222 No sign of forced entry. 1125 01:09:04,348 --> 01:09:07,225 The door was unlocked when we got there. 1126 01:09:07,351 --> 01:09:09,227 No self-respecting PI 1127 01:09:09,353 --> 01:09:11,480 is going to go out and leave his door unlocked, 1128 01:09:11,605 --> 01:09:13,649 especially not if he's undercover 1129 01:09:13,774 --> 01:09:15,901 and hiding who knows what. 1130 01:09:16,026 --> 01:09:18,195 You think someone had a spare set of keys? 1131 01:09:19,571 --> 01:09:21,948 Let's ask the landlord, shall we? 1132 01:10:05,325 --> 01:10:06,493 Mm! 1133 01:10:12,749 --> 01:10:14,418 Mrs. Steinem. 1134 01:10:19,172 --> 01:10:20,882 If you don't mind? 1135 01:10:22,134 --> 01:10:24,678 I-It's not... It's not mine, I swear. 1136 01:10:26,263 --> 01:10:27,514 I'll get Tech onto it. 1137 01:10:29,182 --> 01:10:32,352 All roads keep leading back to this very point. 1138 01:10:32,477 --> 01:10:33,854 Don't they, Julia? 1139 01:10:37,774 --> 01:10:39,776 - Turn them loose! - Dinnertime, boy. 1140 01:10:39,901 --> 01:10:42,237 Okay, okay, please, just... just... just wait. 1141 01:10:42,362 --> 01:10:46,450 The mob was about to scare a confession out of Toby. 1142 01:10:48,702 --> 01:10:50,787 But then Rueben steps in. 1143 01:10:50,912 --> 01:10:54,082 Get out of here. Go on. Just get out of here. 1144 01:10:54,207 --> 01:10:56,334 Toby managed to get away, 1145 01:10:56,460 --> 01:10:59,379 but he wasn't your only visitor that night, was he? 1146 01:11:04,050 --> 01:11:06,303 Julia. 1147 01:11:06,428 --> 01:11:09,139 How long had your affair with Rueben been going on? 1148 01:11:09,264 --> 01:11:10,599 I'm so sorry. 1149 01:11:10,724 --> 01:11:13,018 For a while. 1150 01:11:13,143 --> 01:11:17,189 But it ended when my brother was arrested for killing Viola. 1151 01:11:18,523 --> 01:11:21,234 Despite the trial collapsing, 1152 01:11:21,359 --> 01:11:25,113 Rueben just couldn't accept that Toby was innocent. 1153 01:11:25,238 --> 01:11:27,199 So... we fell apart. 1154 01:11:27,324 --> 01:11:30,202 How dare you come here? You're one of them. 1155 01:11:31,328 --> 01:11:34,247 No, I swear, I went along with it to try and save Toby. 1156 01:11:34,372 --> 01:11:37,334 - You need to leave. - Julia, please. 1157 01:11:40,378 --> 01:11:42,714 I know what I want now. 1158 01:11:42,839 --> 01:11:44,299 And it's you. 1159 01:11:48,303 --> 01:11:49,971 I want you. 1160 01:11:52,098 --> 01:11:54,392 I told him to leave. 1161 01:11:55,477 --> 01:11:56,895 That all I wanted was for my brother 1162 01:11:57,020 --> 01:12:00,607 to be able to live peacefully in our village 1163 01:12:00,732 --> 01:12:04,069 without accusations and threats. 1164 01:12:04,194 --> 01:12:07,364 So Rueben decided to prove Toby's innocence? 1165 01:12:07,489 --> 01:12:09,950 It took a few years... 1166 01:12:10,075 --> 01:12:12,244 a few false starts. 1167 01:12:12,369 --> 01:12:15,664 Plus, he had to do it all behind his wife's back. 1168 01:12:15,789 --> 01:12:18,124 But a few months ago, 1169 01:12:18,250 --> 01:12:21,336 he said that he'd found someone who could help, 1170 01:12:21,461 --> 01:12:23,129 that they were confident 1171 01:12:23,255 --> 01:12:27,551 that they could find unequivocal proof. 1172 01:12:27,676 --> 01:12:32,055 So Rueben and I started making plans to be together. 1173 01:12:36,726 --> 01:12:41,064 The night that Toby escaped from the mob... 1174 01:12:41,189 --> 01:12:43,608 were you alone in the pub? 1175 01:12:43,733 --> 01:12:45,569 Uh, no. 1176 01:12:45,694 --> 01:12:47,255 They were your dogs, Reuben. They were your dogs. 1177 01:12:47,279 --> 01:12:49,406 Cooper was upstairs. 1178 01:12:49,531 --> 01:12:51,616 Though he'd sleep through a hurricane. 1179 01:12:51,741 --> 01:12:54,870 He was absolutely petrified! 1180 01:12:58,498 --> 01:13:00,333 Yeah, no, I can take it from here. 1181 01:13:00,458 --> 01:13:02,377 Thanks. 1182 01:13:02,502 --> 01:13:06,506 So, this is linked to a specific Wi-Fi configuration. 1183 01:13:06,631 --> 01:13:09,634 It's... It's transmitting to a laptop or a PC. 1184 01:13:09,759 --> 01:13:11,011 Can you locate it? 1185 01:13:11,136 --> 01:13:13,471 Thanks to Tech, I can. 1186 01:13:19,436 --> 01:13:21,563 Oh. That's... 1187 01:13:25,650 --> 01:13:28,028 Wait here, Mrs. Steinem. 1188 01:14:03,355 --> 01:14:04,898 We'll take that, if you don't mind. 1189 01:14:05,023 --> 01:14:06,823 I'd also like you to explain what you're doing 1190 01:14:06,942 --> 01:14:08,985 with a murdered man's laptop. 1191 01:14:14,074 --> 01:14:16,952 It wasn't Mack who did that. 1192 01:14:17,077 --> 01:14:19,913 It was you. Wasn't it, Mr. Steinem? 1193 01:14:26,920 --> 01:14:28,588 Toby wouldn't take the hint, would he? 1194 01:14:29,965 --> 01:14:32,550 Him coming back, it ruined everything. 1195 01:14:32,676 --> 01:14:33,843 Me and Julia were happy. 1196 01:14:33,969 --> 01:14:35,595 Happier than we'd been in years. 1197 01:14:35,720 --> 01:14:38,306 Until Rueben hired Mack. 1198 01:14:40,433 --> 01:14:41,953 I don't know what you're talking about. 1199 01:14:42,018 --> 01:14:44,896 Then why did you steal Mack's computer? 1200 01:14:45,021 --> 01:14:46,940 To be honest, I found him creepy. 1201 01:14:47,065 --> 01:14:49,818 He was always sneaking about, poking his nose in. 1202 01:14:49,943 --> 01:14:51,528 I wanted to know what he was up to. 1203 01:14:51,653 --> 01:14:53,321 Or you knew exactly what he was up to 1204 01:14:53,446 --> 01:14:55,699 and decided to erase everything he'd found out. 1205 01:14:55,824 --> 01:14:57,659 - What, me? - No. No way. 1206 01:14:58,952 --> 01:15:01,746 Where were you on the night Rueben Tooms was murdered? 1207 01:15:01,871 --> 01:15:03,498 Why? 1208 01:15:03,623 --> 01:15:05,000 Because Rueben was having an affair 1209 01:15:05,125 --> 01:15:08,169 with your wife, Mr. Steinem. 1210 01:15:08,294 --> 01:15:09,671 Was. 1211 01:15:10,505 --> 01:15:11,631 Was. 1212 01:15:11,756 --> 01:15:14,342 You're also Harry Marx's only friend. 1213 01:15:14,467 --> 01:15:16,112 He told you about Georgie's will, didn't he? 1214 01:15:16,136 --> 01:15:17,613 - Hang on a minute. - Which gave you the idea 1215 01:15:17,637 --> 01:15:19,806 to frame Toby for Georgie's murder. 1216 01:15:19,931 --> 01:15:21,850 Then you kill Mack to destroy any evidence 1217 01:15:21,975 --> 01:15:23,768 - of Toby's innocence. - Come on. 1218 01:15:23,893 --> 01:15:25,395 That's a bit of a stretch, isn't it? 1219 01:15:25,520 --> 01:15:27,440 I've already had confirmation that the bar towels 1220 01:15:27,522 --> 01:15:30,525 used to block Mack's shotgun came from your pub. 1221 01:15:32,986 --> 01:15:34,654 And I did all this because? 1222 01:15:34,779 --> 01:15:38,533 Julia would have no one to turn to but you. 1223 01:15:38,658 --> 01:15:41,369 You'd have your wife back, Mr. Steinem. 1224 01:15:44,873 --> 01:15:46,332 Do you know what? 1225 01:15:46,458 --> 01:15:49,335 That is really good. 1226 01:15:49,461 --> 01:15:50,754 I honestly really like that. 1227 01:15:50,879 --> 01:15:53,298 Yeah. It's got legs. 1228 01:15:53,423 --> 01:15:55,425 Makes perfect sense. 1229 01:15:55,550 --> 01:15:59,304 Only may I return to the original question you asked me 1230 01:15:59,429 --> 01:16:01,389 that you wouldn't actually let me answer? 1231 01:16:01,514 --> 01:16:03,308 Little bit rude. 1232 01:16:03,433 --> 01:16:06,352 Where was I the night Rueben was murdered? 1233 01:16:10,857 --> 01:16:12,859 Well... 1234 01:16:12,984 --> 01:16:14,861 believe it or not... 1235 01:16:14,986 --> 01:16:19,074 ...I was with Alberta Tooms. 1236 01:16:25,330 --> 01:16:28,291 I-I-I'm so, so sorry, but I needed to talk to someone. 1237 01:16:28,416 --> 01:16:31,252 It's been doing my head in. I-I think... 1238 01:16:31,377 --> 01:16:33,046 Rueben and Julia are back together. 1239 01:16:33,171 --> 01:16:35,090 I'm not saying I know this for sure, 1240 01:16:35,215 --> 01:16:37,383 but you of all people know what it's like 1241 01:16:37,509 --> 01:16:38,986 to be married to someone that you adore, 1242 01:16:39,010 --> 01:16:40,887 every breath, every move, every nuance. 1243 01:16:41,012 --> 01:16:43,264 I have ignored this once, 1244 01:16:43,389 --> 01:16:45,391 and I am not prepared to ignore this twice. 1245 01:16:48,311 --> 01:16:50,230 You better come in. 1246 01:16:51,689 --> 01:16:55,735 When you meet the single most amazing person ever, 1247 01:16:55,860 --> 01:16:57,904 you will do anything, 1248 01:16:58,029 --> 01:17:00,281 anything to hang on to that person. 1249 01:17:02,158 --> 01:17:05,995 So... all those things that you have accused me of... 1250 01:17:09,415 --> 01:17:10,775 ...I probably could have done them. 1251 01:17:11,668 --> 01:17:14,838 In fact, I-I probably would have done them. 1252 01:17:16,131 --> 01:17:19,050 But I promise you... 1253 01:17:19,175 --> 01:17:20,760 I didn't. 1254 01:17:26,683 --> 01:17:29,018 Even after she broke my heart. 1255 01:17:35,441 --> 01:17:39,237 Well, assuming Cooper isn't lying about Alberta... 1256 01:17:39,362 --> 01:17:43,324 Then they both have alibis for the night Rueben was killed. 1257 01:17:43,449 --> 01:17:44,534 Mm. 1258 01:17:52,458 --> 01:17:54,544 Ah. Look at that. 1259 01:17:54,669 --> 01:17:56,045 Mack filmed us, sir. 1260 01:17:57,255 --> 01:17:58,923 Never knew I had such screen presence. 1261 01:18:01,384 --> 01:18:03,720 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1262 01:18:03,845 --> 01:18:06,973 Oh, there's tons of video files here, sir. 1263 01:18:07,098 --> 01:18:09,142 Okay, so, what have we got? 1264 01:18:13,730 --> 01:18:16,399 Hm, I meant of interest. 1265 01:18:16,524 --> 01:18:17,567 Sorry. 1266 01:18:19,527 --> 01:18:21,821 Oh, look, it's your admirer, sir. 1267 01:18:21,946 --> 01:18:23,114 Thank you. 1268 01:18:23,239 --> 01:18:24,449 What else? 1269 01:18:31,539 --> 01:18:33,917 Well, that's Georgie meeting Rueben 1270 01:18:34,042 --> 01:18:36,377 on the night he was killed. 1271 01:18:38,129 --> 01:18:40,381 That's Julia Steinem. 1272 01:18:40,506 --> 01:18:42,258 And she told me she was in the pub 1273 01:18:42,383 --> 01:18:45,178 on the night Rueben Tooms was murdered. 1274 01:19:01,027 --> 01:19:03,196 Hi. Yeah, it's me. 1275 01:19:06,699 --> 01:19:08,493 I'm at Georgie's cottage. 1276 01:19:09,786 --> 01:19:11,955 Okay. I'll see you in a bit. 1277 01:19:24,467 --> 01:19:26,135 Well? 1278 01:19:27,595 --> 01:19:30,181 Why would I kill Rueben? 1279 01:19:30,306 --> 01:19:33,226 I was about to start a new life with him. 1280 01:19:33,351 --> 01:19:35,061 The film on Mack's laptop 1281 01:19:35,186 --> 01:19:38,022 places you in the vicinity of Rueben's murder. 1282 01:19:38,147 --> 01:19:41,734 A film that Mack was trying to blackmail me with. 1283 01:19:41,859 --> 01:19:44,988 Look, I promise you that all I did that night was go out 1284 01:19:45,113 --> 01:19:48,908 to tell Rueben that we needed to hold off on leaving the village. 1285 01:19:49,867 --> 01:19:52,161 Because the village wasn't as safe for Toby 1286 01:19:52,287 --> 01:19:53,955 as you hoped it would be. 1287 01:19:55,999 --> 01:19:58,334 Viola's murder has twisted this village 1288 01:19:58,459 --> 01:20:01,337 into something it wasn't meant to be. 1289 01:20:01,462 --> 01:20:04,549 I hoped that Rueben and I could change that. 1290 01:20:04,674 --> 01:20:08,261 Bring peace, even closure. 1291 01:20:08,386 --> 01:20:10,221 But people don't forget. 1292 01:20:10,346 --> 01:20:14,517 No, and they never forgave Harry for losing the trial. 1293 01:20:14,642 --> 01:20:16,394 Hence his unpopularity. 1294 01:20:17,353 --> 01:20:21,816 That spaced-out fool is almost as reviled as my brother is. 1295 01:20:22,608 --> 01:20:26,446 Losing that court case has haunted him ever since. 1296 01:20:39,083 --> 01:20:40,460 Winter. 1297 01:20:40,585 --> 01:20:42,545 We need to talk to Harry Marx. 1298 01:21:19,248 --> 01:21:20,291 Hello? 1299 01:21:26,339 --> 01:21:27,339 Toby? 1300 01:21:40,019 --> 01:21:42,688 Harry! 1301 01:21:46,109 --> 01:21:48,486 Erika, have you seen your Uncle Harry? 1302 01:21:48,611 --> 01:21:50,780 Oh, sorry. I haven't. 1303 01:21:50,905 --> 01:21:52,615 Though, knowing him, he's probably out 1304 01:21:52,740 --> 01:21:55,076 reversing all the good work the heart surgeon did. 1305 01:21:55,201 --> 01:21:56,619 I've warned him. 1306 01:21:56,744 --> 01:21:59,372 Nobody wants two zippers running down their chest. 1307 01:22:01,124 --> 01:22:02,417 Say that again. 1308 01:22:03,668 --> 01:22:05,628 About the zipper? 1309 01:22:07,964 --> 01:22:12,260 Oh, it's more about the person who didn't have one. 1310 01:22:15,346 --> 01:22:17,140 And who else knew that. 1311 01:22:26,816 --> 01:22:28,818 Fleur, I need you to look something up for me 1312 01:22:28,943 --> 01:22:31,612 on Mack McInally's computer. 1313 01:22:38,661 --> 01:22:41,414 You were asked a question five years ago. 1314 01:22:41,539 --> 01:22:43,249 Now you're gonna answer it. 1315 01:22:43,374 --> 01:22:45,751 Harry, what the hell? 1316 01:22:47,086 --> 01:22:49,213 Just because I screwed up at the trial, 1317 01:22:49,338 --> 01:22:51,090 that doesn't make him innocent. 1318 01:22:51,215 --> 01:22:53,384 You know it, I know it, everyone knows it. 1319 01:22:54,552 --> 01:22:55,720 Aah! 1320 01:22:55,845 --> 01:22:58,681 You have five seconds to confess. 1321 01:23:02,226 --> 01:23:05,188 Two.. three... 1322 01:23:14,447 --> 01:23:15,865 Harry! 1323 01:23:26,417 --> 01:23:27,960 Winter. 1324 01:23:28,085 --> 01:23:30,087 Meet me at Georgie's cottage. 1325 01:23:35,009 --> 01:23:37,136 ♪ Nellie the elephant packed her trunk ♪ 1326 01:23:37,261 --> 01:23:38,846 ♪ Said goodbye to the circus ♪ 1327 01:23:38,971 --> 01:23:40,932 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1328 01:23:41,057 --> 01:23:42,808 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1329 01:23:42,934 --> 01:23:44,519 Okay. 1330 01:23:44,644 --> 01:23:46,354 ♪ Nellie the elephant packed her trunk ♪ 1331 01:23:46,479 --> 01:23:48,356 ♪ And said goodbye to the circus ♪ 1332 01:23:48,481 --> 01:23:50,024 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1333 01:23:50,149 --> 01:23:52,485 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1334 01:23:52,610 --> 01:23:53,653 It's not working. 1335 01:23:53,778 --> 01:23:55,279 I think he's had a heart attack. 1336 01:23:55,404 --> 01:23:59,158 Yes, I'll keep trying. Ah. Uh... 1337 01:23:59,283 --> 01:24:01,160 ♪ Nellie the elephant packed her trunk ♪ 1338 01:24:04,247 --> 01:24:07,250 ♪ Off she went with a trumpety-trump ♪ 1339 01:24:07,375 --> 01:24:10,711 ♪ Trump, trump, trump ♪ 1340 01:24:10,836 --> 01:24:13,297 Good God, Harry. 1341 01:24:13,422 --> 01:24:14,691 Harry, I thought you were a goner. 1342 01:24:14,715 --> 01:24:16,384 Arrest him, then. He tried to kill me!! 1343 01:24:16,509 --> 01:24:17,760 We've got him, sir. 1344 01:24:17,885 --> 01:24:18,946 Thank you so much for your help. 1345 01:24:18,970 --> 01:24:20,346 Yes, no, I think we're alright. 1346 01:24:20,471 --> 01:24:23,266 Actually, I didn't come here for Harry Marx. 1347 01:24:28,896 --> 01:24:31,315 Did I, Mimi? 1348 01:24:42,868 --> 01:24:45,162 I'm flattered, Mr. Barnaby. 1349 01:24:45,288 --> 01:24:48,833 But may I remind you that you are a married man. 1350 01:24:50,126 --> 01:24:53,254 I'm also a chief inspector. 1351 01:24:53,379 --> 01:24:56,591 And I'm arresting you for the murders of Rueben Tooms, 1352 01:24:56,716 --> 01:24:59,218 Georgie Tremayne, and Mack McInally, 1353 01:24:59,343 --> 01:25:01,929 and not forgetting Viola Deepdale, 1354 01:25:02,054 --> 01:25:03,639 your ex-business partner. 1355 01:25:03,764 --> 01:25:05,641 Oh. 1356 01:25:05,766 --> 01:25:08,019 I think someone's been on Harry's weed. 1357 01:25:10,146 --> 01:25:13,190 Was it Rueben letting Toby join The Stitcher Society? 1358 01:25:13,316 --> 01:25:14,817 Is that what triggered this? 1359 01:25:14,942 --> 01:25:17,004 - I'm gonna kill him! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1360 01:25:17,028 --> 01:25:18,821 There's no need for this, not anymore. 1361 01:25:18,946 --> 01:25:20,072 Rueben! 1362 01:25:20,197 --> 01:25:21,657 Georgie, just put the stick down. 1363 01:25:21,782 --> 01:25:24,368 I know this is hard, but we'll talk later, okay? 1364 01:25:26,704 --> 01:25:28,956 Toby is not what you think he is. 1365 01:25:31,042 --> 01:25:34,128 Rueben's about-face must have come as a huge shock. 1366 01:25:34,253 --> 01:25:37,715 It meant he knew that Toby hadn't killed Viola. 1367 01:25:39,258 --> 01:25:41,886 Your daughter must love your bedtime stories. 1368 01:25:43,137 --> 01:25:48,267 So you had to kill Rueben before he could get to Georgie. 1369 01:25:49,060 --> 01:25:50,686 Trouble is... 1370 01:25:50,811 --> 01:25:52,313 you were too late. 1371 01:25:52,438 --> 01:25:55,024 Could the other woman be Georgie Tremayne? 1372 01:25:55,149 --> 01:25:57,943 We know that she met with Rueben last night. 1373 01:25:58,069 --> 01:25:59,779 So they did meet, then. 1374 01:26:01,697 --> 01:26:05,284 She's so lost and vague these days. 1375 01:26:05,409 --> 01:26:07,411 You couldn't have Georgie believing 1376 01:26:07,536 --> 01:26:09,205 that Toby was innocent. 1377 01:26:09,330 --> 01:26:12,750 She would have gone to press again, told the whole village. 1378 01:26:12,875 --> 01:26:16,712 But Harry saw Toby leaving the house. 1379 01:26:16,837 --> 01:26:20,132 I mean, Viola had the meeting written in her diary, so... 1380 01:26:20,257 --> 01:26:22,968 That was probably something that you added 1381 01:26:23,094 --> 01:26:24,887 after Viola was killed. 1382 01:26:25,012 --> 01:26:28,808 Now, John, you are cleverer than this. 1383 01:26:28,933 --> 01:26:32,561 For one, Georgie hated Toby. 1384 01:26:32,687 --> 01:26:34,289 I mean, she was ready to take his head off 1385 01:26:34,313 --> 01:26:35,553 when he pitched up at the club. 1386 01:26:36,315 --> 01:26:39,777 And then she changed her will in his favour. 1387 01:26:39,902 --> 01:26:42,446 She was refusing a second operation. 1388 01:26:42,571 --> 01:26:44,865 She wanted to pay him back 1389 01:26:44,990 --> 01:26:47,076 for the nightmare she'd put him through. 1390 01:26:47,201 --> 01:26:50,788 And let's not forget he got a very lovely cottage out of it. 1391 01:26:51,747 --> 01:26:55,710 Whatever changed Georgie's mind must have been nagging at you. 1392 01:26:55,835 --> 01:26:59,714 Rueben Tooms must have had some very substantial evidence 1393 01:26:59,839 --> 01:27:04,301 to be able to do that, which leads us to Mack. 1394 01:27:04,427 --> 01:27:06,595 He doesn't have a zipper scar, does he? 1395 01:27:06,721 --> 01:27:10,141 Is there anything else Mack's cameras picked up? 1396 01:27:12,268 --> 01:27:16,731 Oh, it's more about the person who didn't have one. 1397 01:27:17,481 --> 01:27:19,150 And who else knew that. 1398 01:27:19,275 --> 01:27:23,112 And when you saw that he didn't have a zipper scar... 1399 01:27:23,237 --> 01:27:24,405 Mimi? 1400 01:27:25,406 --> 01:27:27,199 You forgot this. 1401 01:27:27,324 --> 01:27:31,495 ...it had to mean that he was here under false pretenses. 1402 01:27:32,788 --> 01:27:35,875 It wouldn't take much to do some research on Mack, 1403 01:27:36,000 --> 01:27:39,837 find out who he really was and what he was doing. 1404 01:27:45,092 --> 01:27:48,471 That search is probably still in your history. 1405 01:27:57,688 --> 01:28:01,275 This is all on you, you flower-power pothead! 1406 01:28:01,400 --> 01:28:04,862 I saw Toby. I know it was him. 1407 01:28:04,987 --> 01:28:07,281 You saw me, you idiot! 1408 01:28:07,406 --> 01:28:09,950 Mind you, you were probably hugging a tree at the time. 1409 01:28:10,075 --> 01:28:12,161 You know, if anyone's to blame for all this, 1410 01:28:12,286 --> 01:28:14,789 it's actually Harry, if you really think about it. 1411 01:28:14,914 --> 01:28:17,333 I mean, Toby should have been locked up, 1412 01:28:17,458 --> 01:28:19,460 happily settled with some prison wife, 1413 01:28:19,585 --> 01:28:22,171 and I wouldn't have had to have done any of this! 1414 01:28:23,130 --> 01:28:24,632 You didn't need to anyway. 1415 01:28:25,758 --> 01:28:30,179 Our Tech team processed Mack's hard drive. 1416 01:28:30,304 --> 01:28:34,892 He hadn't found out a single thing about Viola's murder. 1417 01:28:35,017 --> 01:28:36,017 Sir? 1418 01:28:36,060 --> 01:28:37,937 W-What are you talking about? 1419 01:28:38,062 --> 01:28:39,647 He took the money from Rueben 1420 01:28:39,772 --> 01:28:41,941 in return for telling him what he wanted to hear. 1421 01:28:42,066 --> 01:28:43,943 Mack had a history of conning people, 1422 01:28:44,068 --> 01:28:46,737 hence his fingerprints being on file. 1423 01:28:46,862 --> 01:28:49,323 No. You've got that wrong. 1424 01:28:49,448 --> 01:28:50,783 You must have. 1425 01:28:52,993 --> 01:28:55,955 You killed three people for nothing. 1426 01:28:56,080 --> 01:28:58,457 There was no other witness. 1427 01:29:05,130 --> 01:29:06,841 It was a lie, Mimi. 1428 01:29:12,888 --> 01:29:16,058 I believe you are a free man, Mr. Wagner. 1429 01:29:37,037 --> 01:29:38,622 One last thing. 1430 01:29:40,457 --> 01:29:42,209 Why did you kill Viola? 1431 01:29:43,127 --> 01:29:46,755 Would you think more kindly of me if I said it was accidental? 1432 01:29:50,467 --> 01:29:52,803 She hated the way I did business, 1433 01:29:52,928 --> 01:29:54,488 claimed I was all over our male clients, 1434 01:29:54,555 --> 01:29:55,890 that their wives didn't like it 1435 01:29:56,015 --> 01:29:58,809 and I was losing sales left, right, and centre. 1436 01:29:58,934 --> 01:30:01,645 I mean, we'd only gone to price a house, 1437 01:30:01,770 --> 01:30:05,816 and suddenly there was a rather weighty object in my hand, 1438 01:30:05,941 --> 01:30:08,402 and, well, what can I say? 1439 01:30:08,527 --> 01:30:10,321 She stepped out in front of it. 1440 01:30:12,364 --> 01:30:13,724 Three or four times, as it happens. 1441 01:30:15,534 --> 01:30:17,953 I mean, can you imagine that? Me flirting? 1442 01:30:19,538 --> 01:30:21,540 Wherever did she get that idea? 1443 01:30:43,395 --> 01:30:44,855 Let's dive straight into it. 1444 01:30:44,980 --> 01:30:47,024 Firstly, we need to chop up all our veggies. 1445 01:30:47,149 --> 01:30:49,860 So grab your carrots and your red peppers and mushrooms, 1446 01:30:49,985 --> 01:30:52,255 and first of all, we're just gonna give them a quick rinse, 1447 01:30:52,279 --> 01:30:55,032 and then we're gonna thinly slice those red peppers, 1448 01:30:55,157 --> 01:30:56,784 carrots, and mushrooms. 1449 01:30:56,909 --> 01:30:59,745 And to add some flavour to your stir-fry... 1450 01:31:01,455 --> 01:31:03,749 Oh-ho! 1451 01:31:05,292 --> 01:31:07,836 ...one or two red chilies. 1452 01:31:07,962 --> 01:31:11,799 Now, my wife loves to put spice in her stir-fry, so I use... 1453 01:31:14,927 --> 01:31:16,261 Shh! 1454 01:31:17,262 --> 01:31:19,056 John? 1455 01:31:19,181 --> 01:31:20,181 Shh, shh! 1456 01:31:25,521 --> 01:31:29,274 Wow! Finally, it's sunk in. It only took you a week. 1457 01:31:29,400 --> 01:31:31,443 Well, you and Betty have a point, 1458 01:31:31,568 --> 01:31:33,320 and the last thing I need is to have to join 1459 01:31:33,445 --> 01:31:35,155 a, uh, Stitcher Society. 1460 01:31:35,280 --> 01:31:36,824 That really would be bad for my health. 1461 01:31:37,992 --> 01:31:39,535 Well, it looks wonderful. 1462 01:31:39,660 --> 01:31:40,953 I'm gonna look forward to it. 1463 01:31:47,084 --> 01:31:49,003 Paddy! Paddy! 1464 01:31:49,128 --> 01:31:50,337 Paddy! 1465 01:31:52,256 --> 01:31:54,383 Oh, Paddy. 100080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.