All language subtitles for Michelangelo.Infinito.2017.1080p.UHD.BluRay.DD+5.1.HDR.x265-DON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,833 --> 00:01:32,542 Nimeni s� nu fie surprins c� descriu via�a lui Michelangelo, 2 00:01:32,625 --> 00:01:34,458 av�nd �n vedere c� �nc� tr�ie�te... 3 00:01:35,542 --> 00:01:39,708 pentru c� operele lui nemuritoare nu vor pieri niciodat�, 4 00:01:42,333 --> 00:01:45,417 gloria lui va r�m�ne at�ta timp c�t va exista omenirea... 5 00:01:45,833 --> 00:01:51,458 Numele lui va d�inui �n gurile oamenilor �i �n penele scriitorilor: 6 00:01:58,292 --> 00:02:02,583 �n ciuda invidiei, chiar �i �n ciuda mor�ii. 7 00:02:23,417 --> 00:02:26,417 Am avut o via�� �ntreag� la dispozi�ie s� �n�eleg... 8 00:02:28,375 --> 00:02:31,583 c� piatra nu se las� modelat� dup� voin�a omului, 9 00:02:36,500 --> 00:02:37,542 ci... 10 00:02:40,042 --> 00:02:45,083 trebuie dezgolit� de tot ce o oprim�. 11 00:02:50,083 --> 00:02:53,083 Marmura rezist�, 12 00:02:55,833 --> 00:02:57,125 se revolt�. 13 00:02:59,333 --> 00:03:00,917 Adeseori te respinge. 14 00:03:07,083 --> 00:03:08,833 Uneori e indulgent�. 15 00:03:12,667 --> 00:03:13,917 La fel ca via�a. 16 00:03:38,250 --> 00:03:45,542 MICHELANGELO INFINITUL 17 00:03:56,708 --> 00:04:01,708 Giorgio Vasari, n�scut �n Arezzo �n anul 1511, 18 00:04:02,125 --> 00:04:05,958 pictor, arhitect, critic de art�. 19 00:04:07,083 --> 00:04:11,625 Sunt primul care nu s-a mul�umit doar cu simpla narare 20 00:04:11,708 --> 00:04:15,833 a evenimentelor petrecute �n vie�ile celor mai excelen�i pictori, sculptori, 21 00:04:15,917 --> 00:04:19,083 �i arhitec�i din Italia, de la Cimabue p�n� �n prezent. 22 00:04:20,042 --> 00:04:22,750 Mi-am c�tigat dreptul s� judec, 23 00:04:23,375 --> 00:04:28,042 aleg�nd binele �n locul mediocrit��ii, �i excelen�a �n locul binelui. 24 00:04:33,167 --> 00:04:37,708 Am notat abord�rile, atitudinile, manierele... 25 00:04:37,792 --> 00:04:40,333 liniile �i fanteziile acestor arti�ti. 26 00:04:41,042 --> 00:04:46,833 Am investigat cauzele �i r�d�cinile evolu�iei tuturor artelor. 27 00:04:51,792 --> 00:04:56,667 Cea mai mare din toate infinitele pl�ceri pentru care-l sl�vesc pe D-zeu 28 00:04:57,250 --> 00:04:59,083 e �ansa de a-l fi putut cunoa�te 29 00:04:59,167 --> 00:05:01,750 pe marele Michelangelo Buonarroti... un fiorentin, ca �i mine. 30 00:05:02,458 --> 00:05:05,500 De a fi avut �ansa s�-i fiu prieten. 31 00:05:06,583 --> 00:05:10,875 Fapt pentru care am putut scrie at�t de multe lucruri despre el: toate adev�rate. 32 00:05:15,542 --> 00:05:18,750 S-a n�scut pe 6 martie, 33 00:05:19,167 --> 00:05:22,250 �n anul 1475. 34 00:05:25,958 --> 00:05:29,833 �nc� din cei mai timpurii ani, f�cea schi�e pe h�rtii, pe pere�i... 35 00:05:30,042 --> 00:05:34,000 Observ�nd asta, tat�l lui, Ludovico, s-a decis s�-l trimit� s� studieze 36 00:05:34,083 --> 00:05:36,583 la atelierul maestrului Domenico Ghirlandaio, 37 00:05:36,667 --> 00:05:41,833 pentru a putea �nv��a admirabila �i valoroasa art� a picturii. 38 00:05:43,167 --> 00:05:48,042 Cur�nd, Ghirlandaio �i-a dat seama de talentul lui, 39 00:05:48,125 --> 00:05:51,358 unul extraordinar, �n ciuda tinere�ii sale, 40 00:05:51,425 --> 00:05:54,958 exclam�nd �ntr-o zi: 41 00:05:55,042 --> 00:05:57,667 "Acest b�iat �tie mai multe ca mine". 42 00:05:58,458 --> 00:06:01,417 Michelangelo avea doar 13 ani. 43 00:06:03,333 --> 00:06:07,750 Astfel, Ghirlandaio l-a trimis la �coala lui Bertoldo, 44 00:06:08,042 --> 00:06:12,417 un discipol al marelui Donatello, �n Gr�dinile din San Marco, 45 00:06:12,542 --> 00:06:16,042 unde Lorenzo de Medici �nfiin�ase o �coal� 46 00:06:16,125 --> 00:06:19,708 pentru pictorii �i sculptorii talenta�i. 47 00:06:27,208 --> 00:06:30,083 T�njeam la o art� mai eroic� dec�t pictura. 48 00:06:31,208 --> 00:06:33,208 �mi pl�cea s�-mi murd�resc m�inile. 49 00:06:34,375 --> 00:06:38,875 C�nd eram mic, am crescut �ntr-o familie de pietrari. 50 00:06:40,333 --> 00:06:45,750 Hrana mea: pudra de marmur� amestecat� cu lapte. 51 00:06:47,458 --> 00:06:50,292 C�nd Lorenzo Magnificul m-a chemat la el, 52 00:06:50,833 --> 00:06:55,500 �i m-a pus s� sculptez �n piatr�, am putut s�-i ar�t ce �tiu. 53 00:06:57,792 --> 00:06:59,958 Magnificul mi-a zis odat�: 54 00:07:00,417 --> 00:07:05,000 "Ar trebui s� �tii p�n� acum c� celor b�tr�ni le lipsesc din�i, 55 00:07:05,542 --> 00:07:07,667 mereu le lipsesc c�te unul sau doi!" 56 00:07:08,833 --> 00:07:11,917 I-am satisf�cut cererea f�r� ezitare: 57 00:07:21,083 --> 00:07:23,708 acel satir b�tr�n a devenit �tirb. 58 00:07:25,667 --> 00:07:28,208 Probabil c� mi-a apreciat curajul, 59 00:07:28,875 --> 00:07:34,833 �nainte ca acel cap sculptat s� fie v�zut la Palatul de Medici, 60 00:07:35,500 --> 00:07:38,417 unde i-am �nt�lnit pe cei mai mari g�nditori ai timpului meu, 61 00:07:39,625 --> 00:07:44,417 care mi-au oferit �ncredere �i ajutor pentru operele mele viitoare. 62 00:07:47,417 --> 00:07:51,792 Imediat m-am apucat s� lucrez la Fecioara �i pruncul, 63 00:07:52,875 --> 00:07:55,125 imit�nd o tehnic� de-a lui Donatello. 64 00:08:16,417 --> 00:08:20,250 Sculptat� folosind tehnica "stiacciato" a lui Donatello, 65 00:08:20,333 --> 00:08:21,875 Fecioara �i pruncul, 66 00:08:21,933 --> 00:08:24,875 aflat� ast�zi �n Casa Buonarroti din Floren�a, 67 00:08:24,958 --> 00:08:27,500 a fost prima oper� care i-a adus notorietate lui Michelangelo. 68 00:08:29,458 --> 00:08:34,583 Un basorelief foarte subtil, aproape c�t o pagin� de ziar, 69 00:08:34,667 --> 00:08:38,833 �n care dalta lui a atins fin suprafa�a pietrei, 70 00:08:39,292 --> 00:08:45,083 cre�nd volume aproape imperceptibile, d�nd o senza�ie incredibil� de spa�iu. 71 00:09:04,167 --> 00:09:08,000 G�nditoare, imperturbabil�, ca o zei�� din epoca clasic�, 72 00:09:08,083 --> 00:09:11,583 Fecioara Maria e �nv�luit� �ntr-un voal fin, elegant. 73 00:09:13,458 --> 00:09:18,208 Privit din spate, Copilul pare pierdut cu totul �n �mbr��i�area matern�, 74 00:09:18,917 --> 00:09:21,667 de�i are fizicul unui Hercule care se odihne�te. 75 00:09:26,750 --> 00:09:30,550 Viziunea �n perspectiv� a sc�rii simbolice 76 00:09:30,650 --> 00:09:32,250 coexist� cu prezen�a 77 00:09:32,333 --> 00:09:36,125 unui simplu cub de marmur�, pe care st� a�ezat Grupul Sacru: 78 00:09:36,917 --> 00:09:42,792 o pies� tridimensional� perfect�, un simbol precoce al pasiunii 79 00:09:42,875 --> 00:09:43,817 pentru materialele pure, 80 00:09:43,975 --> 00:09:46,917 care avea s� caracterizeze �ntreaga oper� a lui Michelangelo. 81 00:09:58,792 --> 00:10:02,108 �ntr-o zi, am avut �ansa de a-i ar�ta Magnificului 82 00:10:02,292 --> 00:10:05,208 toat� recuno�tin�a mea. 83 00:10:08,333 --> 00:10:11,500 Angelo Poliziano, care m� aprecia foarte mult, 84 00:10:11,583 --> 00:10:14,708 m-a provocat s� sculptez B�t�lia Centaurilor. 85 00:10:15,542 --> 00:10:17,792 Avea s� fie d�ruit lui Lorenzo de Medici, 86 00:10:18,792 --> 00:10:23,208 pentru a ar�ta colegilor mei c� eu eram cel mai iscusit dintre to�i. 87 00:10:39,958 --> 00:10:43,533 O lupt� violent�, bra�e �i membre �ncol�cite 88 00:10:43,658 --> 00:10:46,333 �ntr-o ciocnire de trupuri nude, 89 00:10:46,417 --> 00:10:50,500 umpl�nd fiecare col� al unei scene aparent haotic�... 90 00:10:51,875 --> 00:10:56,833 "Lupta Centaurilor" e g�zduit� �n prezent de Casa Buonarroti. 91 00:10:57,917 --> 00:11:01,167 �n centru, o figur� se contureaz� deasupra tuturor, 92 00:11:01,250 --> 00:11:05,958 ie�ind �n eviden�� cu autoritatea unei m�ini drepte ridicate cu m�ndrie. 93 00:11:06,042 --> 00:11:08,917 50 de ani mai t�rziu, Michelangelo avea s� repete acest gest 94 00:11:09,000 --> 00:11:11,583 �n dreptul lui Hristos, �n Judecata de Apoi. 95 00:11:35,125 --> 00:11:37,458 Nu puteam s�-mi �in gura �nchis�. 96 00:11:37,625 --> 00:11:41,625 De multe ori �mi exprimam ironic opinia despre arta colegilor mei: 97 00:11:41,750 --> 00:11:45,292 de atunci �tiam c� nu se ridic� la nivelul meu. 98 00:11:50,542 --> 00:11:53,625 Fie din cauza cuvintelor mele, fie pentru �ndr�zneala mea, 99 00:11:53,742 --> 00:11:55,625 fie chiar din invidie pentru 100 00:11:55,708 --> 00:11:59,792 afec�iunea pe care mi-o purta Magnificul, t�n�rul Torrigiano, 101 00:11:59,875 --> 00:12:02,458 un ucenic ca �i mine la �coala lui Bertoldo, 102 00:12:02,575 --> 00:12:04,458 m-a lovit direct �n fa��. 103 00:12:08,458 --> 00:12:12,667 Acest nas deformat 104 00:12:15,750 --> 00:12:17,750 r�m�ne cea mai cunoscut� oper� a lui. 105 00:12:23,792 --> 00:12:28,333 Dup� trei zile de furtun�, fulgere, 106 00:12:30,167 --> 00:12:31,458 o profe�ie nefast�: 107 00:12:34,375 --> 00:12:39,417 Magnificul, protector, binef�c�tor, 108 00:12:40,333 --> 00:12:42,792 figur� patern� ideal�, a murit. 109 00:12:43,750 --> 00:12:48,500 Michelangelo, r�mas f�r� patron, se sim�ea pierdut. 110 00:12:48,583 --> 00:12:51,583 A c�utat ajutor �i protec�ie la stare�ul 111 00:12:51,667 --> 00:12:56,458 m�n�stirii din Santo Spirito, care servea �i ca spital. Acolo... 112 00:12:57,042 --> 00:13:04,250 t�n�rul Michelangelo a �nceput s� taie cadavre pentru a studia anatomia uman�: 113 00:13:11,667 --> 00:13:17,042 ligamente, structuri osoase, mu�chi, vene. 114 00:13:19,208 --> 00:13:22,458 Acele nop�i lungi petrecute sub lumina slab� 115 00:13:22,508 --> 00:13:26,458 i-au permis s�-�i perfec�ioneze liniile, 116 00:13:27,875 --> 00:13:29,458 care i-au caracterizat mai t�rziu opera. 117 00:13:37,292 --> 00:13:40,792 La doar 20 de ani, aveam misterul suprem al mor�ii �n m�inile mele. 118 00:13:41,667 --> 00:13:42,875 La doar 20 de ani. 119 00:13:43,708 --> 00:13:48,208 Apoi, pentru tot restul vie�ii, am crezut c� pot �nvinge moartea cu arta. 120 00:13:50,167 --> 00:13:51,375 M-am �n�elat. 121 00:13:56,542 --> 00:14:01,000 Datorez multe unui cardinal, Monseniorul Raffaele Riario, 122 00:14:01,292 --> 00:14:06,083 care, dup� ce mi-a cump�rat un Cupid care p�rea antic, 123 00:14:06,708 --> 00:14:08,333 m-a invitat acas� la el. 124 00:14:09,500 --> 00:14:11,533 C�nd am v�zut Roma pentru prima dat�, 125 00:14:11,680 --> 00:14:13,833 mi-am dat seama de ce i se zicea Cetatea Etern�. 126 00:14:13,917 --> 00:14:16,167 Ce splendoare, ce marmur� antic�! 127 00:14:17,208 --> 00:14:18,250 M-a provocat: 128 00:14:19,833 --> 00:14:25,042 "Po�i crea ceva la fel de frumos?" 129 00:14:25,667 --> 00:14:29,500 "D�-mi timp, �i o s�-�i ar�t ce pot face." 130 00:14:30,792 --> 00:14:35,292 �i dintr-un bloc de marmur� cump�rat cu bani pu�ini de pe str�zile Romei, 131 00:14:37,208 --> 00:14:38,375 l-am sculptat pe Bacchus. 132 00:14:48,625 --> 00:14:55,875 Zeul p�g�n al bucuriei �i fericirii, conservat �n muzeul Bargello, 133 00:14:56,417 --> 00:14:58,292 a fost primul pas important �n arta lui Michelangelo, 134 00:14:58,583 --> 00:15:02,000 prima lui oper� de o asemenea anvergur�. 135 00:15:06,500 --> 00:15:12,875 Un nud t�n�r, cu un corp senzual, �mb�tat de vin �i pl�cere, 136 00:15:13,292 --> 00:15:17,708 cu o privire absent�, de-abia put�nd s� �in� pocalul �n m�n�... 137 00:15:20,792 --> 00:15:25,375 L�ng� el, un mic satir, pierdut �ntr-un extaz Dionysiac, 138 00:15:25,458 --> 00:15:30,292 z�mbe�te �n timp ce fur� un ciorchine de struguri de l�ng� zeul neatent. 139 00:15:48,250 --> 00:15:50,875 C�nd i-am ar�tat-o cardinalului Riario, 140 00:15:52,167 --> 00:15:58,792 n-a fost �n stare s� �n�eleag� vitalitatea pe care am reu�it s-o insuflu �n piatr�, 141 00:15:59,583 --> 00:16:03,042 sau faptul c� acest Bachus avea s� dureze infinit mai mult 142 00:16:03,125 --> 00:16:06,583 dec�t orice alt corp f�cut din carne �i oase. 143 00:16:09,208 --> 00:16:11,833 M-am reg�sit singur �n Roma, 144 00:16:12,792 --> 00:16:16,625 f�r� clien�i, �i f�r� bani pe care s�-i trimit acas� tat�lui meu, 145 00:16:17,167 --> 00:16:21,375 care spera ca munca mea s� scoat� familia 146 00:16:21,458 --> 00:16:24,625 din s�r�cia acelor ani at�t de dificili. 147 00:16:25,583 --> 00:16:31,167 Doar datorit� lui Jacopo Galli, un drag prieten de-o via��, 148 00:16:31,917 --> 00:16:33,583 �n care nu mi-am pierdut �ncrederea, 149 00:16:33,958 --> 00:16:37,417 nu m-am decis s� m� �ntorc �nfr�nt la Floren�a. 150 00:16:39,333 --> 00:16:42,500 Jacopo avea leg�turi la curtea papal�, 151 00:16:43,083 --> 00:16:46,250 cu delega�ia lui Charles VIII, regele Fran�ei. 152 00:16:50,292 --> 00:16:55,250 "Eu, Iacobo Gallo, promit Reverendului Monsenior 153 00:16:55,750 --> 00:17:00,583 c� Michelangelo va termina opera �ntr-un an, 154 00:17:01,125 --> 00:17:05,833 �i va fi cea mai maiestuoas� sculptur� din Roma. 155 00:17:08,500 --> 00:17:13,500 C�nd am citit contractul pe care Jacopo, 156 00:17:14,208 --> 00:17:17,000 av�nd �ncredere �n mine, l-a semnat cu Cardinalul, 157 00:17:17,625 --> 00:17:20,958 am fost mi�cat... �i m-am speriat, pentru c�... 158 00:17:23,292 --> 00:17:27,333 timpul era scurt, �i ambi�ia mea imens�. 159 00:17:52,792 --> 00:17:56,042 Nu mai trebuia s� m� mul�umesc cu blocuri mediocre de marmur�. 160 00:17:56,125 --> 00:17:58,625 Mi s-a cerut s� creez Pieta. 161 00:18:00,875 --> 00:18:03,542 Am plecat spre Carrara. 162 00:18:05,542 --> 00:18:12,833 Ce spectacol, acele ziduri, str�lucind �n lumina soarelui! 163 00:18:22,667 --> 00:18:27,292 Nu mai v�zusem niciodat� o piatr� at�t de alb�. 164 00:18:27,375 --> 00:18:31,208 Cea mai frumoas� marmur� din lume, exist�nd din timpuri imemoriale. 165 00:18:33,625 --> 00:18:36,917 Timp de c�teva zile am ales cele mai pure materiale. 166 00:18:37,458 --> 00:18:41,625 Create de Dumnezeu aparent doar pentru mine, 167 00:18:42,583 --> 00:18:43,775 pentru a fi transformate de m�inile mele 168 00:18:43,883 --> 00:18:47,875 �n ni�te opere eterne. 169 00:18:53,083 --> 00:18:55,333 Pe drumul �napoi c�tre Roma, 170 00:18:57,417 --> 00:19:00,125 mi-am amintit cuvintele lui Dante, 171 00:19:00,208 --> 00:19:02,750 c�nd vorbea cu Fecioara �n Paradis: 172 00:19:05,000 --> 00:19:09,708 "Sf�nt� Fecioar�, fiic� a Fiului t�u, 173 00:19:12,583 --> 00:19:15,042 cea mai umil� �i mai sf�nt� dintre fiin�e". 174 00:19:17,167 --> 00:19:18,667 Totul a devenit clar. 175 00:19:20,583 --> 00:19:22,542 �i am �nceput s� lucrez la Piet�. 176 00:19:42,583 --> 00:19:44,142 �nainte de aceast� oper�, 177 00:19:44,383 --> 00:19:47,542 nici un sculptor nu mai d�ruise marmurii 178 00:19:47,625 --> 00:19:51,583 at�ta gra�ie �i rafinament ca Michelangelo, 179 00:19:51,667 --> 00:19:53,625 la frageda v�rst� de doar 24 de ani, 180 00:19:53,917 --> 00:19:56,583 pentru c� toat� valoarea �i puterea artei 181 00:19:56,717 --> 00:19:59,583 se simte �n aceast� Piet�. 182 00:20:07,208 --> 00:20:11,375 Bog��ia detaliilor se observ� �n hainele divine ale Fecioarei... 183 00:20:11,833 --> 00:20:15,958 al�turi de Hristos, mort �i gol. 184 00:20:16,042 --> 00:20:21,125 At�ta m�iestrie �n mu�chi, vene, tendoanele de deasupra oaselor, 185 00:20:21,458 --> 00:20:27,500 �ncheieturile, articula�iile dintre corp, m�ini, �i picioare. 186 00:20:50,083 --> 00:20:55,042 De�i unii cred c� Fecioara este prea t�n�r�, 187 00:20:55,875 --> 00:21:00,500 nu iau �n considerare faptul c� fecioarele imaculate 188 00:21:01,208 --> 00:21:03,500 �i men�ineau �i �i conservau 189 00:21:03,875 --> 00:21:09,125 mult timp tr�s�turile faciale pure, f�r� prihan�. 190 00:21:20,458 --> 00:21:23,533 Ne minun�m c� o m�n� de om a putut crea 191 00:21:23,658 --> 00:21:26,333 �ntr-o perioad� at�t de scurt� de timp 192 00:21:26,417 --> 00:21:28,750 o oper� at�t de admirabil� �i de divin�. 193 00:21:30,000 --> 00:21:36,333 E un miracol c� o roc�, ini�ial f�r� form�, 194 00:21:37,208 --> 00:21:40,417 a putut fi modelat� cu at�ta perfec�iune, 195 00:21:40,708 --> 00:21:45,625 �nc�t nici natura n-a reu�it s-o reproduc� �n carne �i oase. 196 00:21:58,375 --> 00:22:01,683 At�t de mare a fost dragostea lui Michelangelo 197 00:22:01,775 --> 00:22:04,083 pentru aceast� oper�, �nc�t �i-a gravat numele 198 00:22:04,167 --> 00:22:07,758 deasupra br�ului de l�ng� s�nul Fecioarei. 199 00:22:07,867 --> 00:22:09,458 Doar aici, doar o singur� dat�. 200 00:22:17,458 --> 00:22:18,792 De ce am semnat-o? 201 00:22:19,958 --> 00:22:23,542 Din cauza unui zvon conform c�ruia Piet� era opera 202 00:22:23,625 --> 00:22:27,375 unui sculptor din Lombardia, un anume Cristoforo Solari. 203 00:22:28,500 --> 00:22:30,667 Tot acel efort! 204 00:22:30,750 --> 00:22:33,667 Cum a� fi putut permite altui om s�-�i asume meritele? 205 00:22:39,583 --> 00:22:43,792 Dup� aceea, n-am mai fost nevoit s� semnez niciodat� nimic. 206 00:22:45,500 --> 00:22:48,542 M-a� fi putut �ntoarce la tat�l meu cu onoare �i m�ndrie. 207 00:22:50,542 --> 00:22:54,000 Prietenii mei m-au chemat la Floren�a ca s� �nfrumuse�ez 208 00:22:54,375 --> 00:22:57,042 Republica Gonfalonierului Pier Soderini. 209 00:22:58,833 --> 00:23:02,375 Ce imbold pentru ambi�ia mea! 210 00:23:05,125 --> 00:23:07,833 Michelangelo a fost primul care a considerat 211 00:23:07,925 --> 00:23:10,833 c� sculptura este arta care se ob�ine 212 00:23:10,917 --> 00:23:13,750 atunci c�nd �ndep�rtezi tot materialul de prisos. 213 00:23:14,125 --> 00:23:16,742 Arta �n care artistul reduce materia 214 00:23:16,825 --> 00:23:19,542 la forma pe care �i-a imaginat-o �n minte. 215 00:23:21,833 --> 00:23:24,750 A g�sit �n atelierele din Opera del Duomo 216 00:23:24,833 --> 00:23:26,250 un bloc de marmur� 217 00:23:26,333 --> 00:23:30,667 suficient de mare, deja �nceput de doi arti�ti, care l-au cizelat, 218 00:23:30,750 --> 00:23:33,500 mutilat, �i �ntr-un final abandonat. 219 00:23:34,750 --> 00:23:36,508 La Santa Maria del Fiore, 220 00:23:36,650 --> 00:23:39,208 Michelangelo s-a chinuit timp de trei ani, 221 00:23:39,292 --> 00:23:41,833 ascuns de lume, zi �i noapte, 222 00:23:42,208 --> 00:23:46,875 �ncerc�nd s� resusciteze ceva despre care se credea c� e mort. 223 00:23:49,500 --> 00:23:54,792 �i �ntr-adev�r, aceast� oper�, 224 00:23:55,667 --> 00:23:59,208 nu sem�na cu niciuna din statuile moderne sau antice, 225 00:23:59,292 --> 00:24:01,292 greci sau latine. 226 00:24:02,250 --> 00:24:06,333 Privitorul nu mai avea nevoie s� vad� o alt� oper�, 227 00:24:06,417 --> 00:24:09,250 o alt� sculptur� modern�, 228 00:24:09,667 --> 00:24:13,542 sau din alt� epoc�, a oric�rui artist. 229 00:25:37,917 --> 00:25:41,333 Aspectul cel mai evident al acestei opere gigantice 230 00:25:41,625 --> 00:25:44,000 este sfidarea. 231 00:25:45,500 --> 00:25:49,375 Un t�n�r eroic �i atletic, cu un fizic impecabil, 232 00:25:49,458 --> 00:25:51,042 imortalizat �n momentul dinaintea arunc�rii unei pietre 233 00:25:51,158 --> 00:25:54,042 c�tre un gigant filistean, 234 00:25:54,125 --> 00:25:56,417 care terorizase poporul Israel. 235 00:25:58,375 --> 00:26:02,958 Picioarele arcuite, mu�chii �ncorda�i, 236 00:26:04,542 --> 00:26:06,167 venele reliefate, 237 00:26:08,417 --> 00:26:14,125 expresia m�ndr� de pe fa��, eviden�iaz� un moment crucial: 238 00:26:15,250 --> 00:26:19,333 apogeul concentr�rii care precede ac�iunea. 239 00:26:29,542 --> 00:26:31,725 Pier Soderini s-a �ndr�gostit de aceast� statuie, 240 00:26:31,842 --> 00:26:34,125 �nalt� de peste cinci metri, 241 00:26:34,208 --> 00:26:36,042 �nainte chiar de a fi terminat�. 242 00:26:36,125 --> 00:26:40,542 A creat o comisie format� din cei mai mari arti�ti ai epocii, 243 00:26:40,625 --> 00:26:42,917 inclusiv Leonardo �i Botticelli, 244 00:26:43,000 --> 00:26:47,500 pentru a g�si locul ideal pentru o oper� at�t de extraordinar�. 245 00:26:51,375 --> 00:26:55,500 Mutarea ei din Catedrala din Floren�a �n Piazza della Signoria 246 00:26:55,583 --> 00:26:57,250 a fost o provocare uria��: 247 00:26:59,958 --> 00:27:05,042 at�rn�nd de o macara rudimentar�, legat� cu fr�nghii �i scripe�i, 248 00:27:05,125 --> 00:27:10,167 peste 40 de oameni au avut nevoie de patru zile 249 00:27:10,225 --> 00:27:11,667 pentru a o muta la destina�ia sa final�, 250 00:27:12,667 --> 00:27:14,958 �n exteriorul Palatului Vechi. 251 00:27:19,750 --> 00:27:23,108 La sf�r�itul anilor 1800, David a mai fost mutat odat�, 252 00:27:23,250 --> 00:27:25,208 �n Galleria dell'Accademia. 253 00:27:25,292 --> 00:27:27,458 R�m�ne acolo p�n� �n zilele noastre, 254 00:27:29,792 --> 00:27:32,875 simbol etern al ora�ului Floren�a. 255 00:27:49,750 --> 00:27:51,375 David cu pra�tia lui, 256 00:27:53,083 --> 00:27:54,500 eu cu arcul. 257 00:27:56,375 --> 00:27:59,458 Cu o simpl� pra�tie, David l-a �nvins pe Goliat. 258 00:28:00,500 --> 00:28:04,708 M-am sim�it exact ca David, puternic �i m�ndru. 259 00:28:05,583 --> 00:28:07,458 M� ridicasem la �n�l�imea provoc�rii: 260 00:28:08,667 --> 00:28:13,375 cu m�inile goale �i cu un arc, 261 00:28:16,167 --> 00:28:18,792 am extras via�a etern� din marmur�. 262 00:28:22,375 --> 00:28:23,875 �i David... 263 00:28:25,542 --> 00:28:28,208 a �nlocuit Iuda lui Donatello. 264 00:29:09,708 --> 00:29:14,000 �n�elege�i acum de ce i s-a spus �ntotdeauna "gigantul"? 265 00:29:34,750 --> 00:29:39,083 Maestrul Agnolo Doni, un comerciant de haine bogat, 266 00:29:39,542 --> 00:29:42,875 dorind s� de�in� o oper� de-a lui Michelangelo, 267 00:29:42,958 --> 00:29:46,125 a dat comand� de o pictur� pe lemn, 268 00:29:46,208 --> 00:29:48,625 �n care Sf�nta Fecioar�, �ngenunchiat�, 269 00:29:48,708 --> 00:29:51,625 �i oferea Copilul lui Iosif, 270 00:29:51,708 --> 00:29:56,500 care, cu mult� dragoste, tandre�e �i reveren�� �l lua �n bra�e. 271 00:29:57,125 --> 00:30:00,625 Odat� opera terminat�, Michelangelo i-a cerut 70 de duca�i. 272 00:30:03,917 --> 00:30:06,958 Agnolo Doni, un om cu o oarecare pricepere, 273 00:30:07,042 --> 00:30:11,792 a crezut c� e un cost prea mare pentru o simpl� pictur�... 274 00:30:16,625 --> 00:30:19,500 fiind dispus s�-i ofere doar 40 de duca�i. 275 00:30:22,833 --> 00:30:26,417 Drept r�spuns, Michelangelo i-a cerut 100 de duca�i. 276 00:30:28,042 --> 00:30:31,417 Agnolo Doni, c�ruia �i pl�cea opera, 277 00:30:32,083 --> 00:30:36,125 i-a zis c�-i va da cei 70 pe care i-a cerut ini�ial. 278 00:30:37,875 --> 00:30:40,958 Michelangelo nu era mul�umit. 279 00:30:41,042 --> 00:30:46,333 Astfel, din cauza ne�ncrederii lui Agnolo Doni �n arta sa, 280 00:30:46,417 --> 00:30:48,208 a dublat pre�ul. 281 00:30:48,542 --> 00:30:52,167 140 de duca�i, sau afacerea era anulat�. 282 00:31:02,417 --> 00:31:07,000 �n cele din urm�, dorind pictura cu orice pre�, 283 00:31:07,833 --> 00:31:10,958 Agnolo Doni a fost for�at s� pl�teasc� pre�ul cerut de artist. 284 00:31:41,000 --> 00:31:44,333 Sf�nta Familie, g�zduit� de Galeria Uffizi, 285 00:31:44,417 --> 00:31:48,583 e singura pictur� despre care �tim c� a fost pictat� pe un panou de lemn. 286 00:31:51,292 --> 00:31:54,708 Sf�nta Familie este un motiv antic, repetitiv, 287 00:31:55,167 --> 00:31:58,500 pe care Michelangelo a pictat-o ca �i cum ar fi fost o sculptur�. 288 00:31:58,583 --> 00:32:01,625 A folosit culori intense, puternice, sclipitoare, 289 00:32:01,708 --> 00:32:04,792 care creeaz� un efect de nelini�te, 290 00:32:05,167 --> 00:32:08,125 �n contrast cu serena tradi�ie clasic�. 291 00:32:11,083 --> 00:32:13,642 Michelangelo �tia s� utilizeze foarte bine 292 00:32:13,683 --> 00:32:17,042 simbolurile at�t de importante pentru nobilii fiorentini. 293 00:32:17,875 --> 00:32:21,042 �n aceast� compozi�ie, se pare c� s-a inspirat 294 00:32:21,125 --> 00:32:23,875 din epistola Sf�ntului Pavel c�tre Efeseni. 295 00:32:25,250 --> 00:32:30,625 Zidul nu prea �nalt, dar de netrecut, reprezenta p�catul originar, 296 00:32:30,708 --> 00:32:34,375 care-l separa pe Copilul Hristos de micul Ioan Botez�torul, 297 00:32:34,458 --> 00:32:38,792 �i de ni�te tineri goi, care par s�-�i dea hainele jos. 298 00:32:39,292 --> 00:32:42,775 Ei reprezentau cre�tinii, care, liberi �n sf�r�it de p�cate, 299 00:32:42,892 --> 00:32:45,375 sc�pau de ele, 300 00:32:45,458 --> 00:32:47,750 devenind astfel oameni noi. 301 00:32:55,083 --> 00:32:56,700 O alt� Familie Sf�nt�, 302 00:32:56,883 --> 00:33:00,000 e minunata dar neterminata Tondo Pitti, 303 00:33:01,208 --> 00:33:03,583 aflat� �n prezent �n Muzeul Bargello. 304 00:33:06,417 --> 00:33:10,333 Aici, Michelangelo a realizat o compozi�ie clasic�, �n care, 305 00:33:10,417 --> 00:33:15,708 impasibil� ca o regin� elenic�, Fecioara e deranjat� din lectura sa 306 00:33:16,333 --> 00:33:18,667 de Copilul de l�ng� ea. 307 00:33:24,000 --> 00:33:25,500 �ntotdeauna am crezut c�... 308 00:33:26,875 --> 00:33:29,675 cu c�t o pictur� seam�n� mai mult cu o sculptur�, 309 00:33:29,775 --> 00:33:30,875 cu at�t e mai bun�. 310 00:33:33,375 --> 00:33:36,250 A fost o perioad� scurt� de calm �i relaxare, 311 00:33:37,167 --> 00:33:39,625 de care nu mai avusesem parte �n via�a mea. 312 00:33:42,042 --> 00:33:43,958 Dar ambi�ia te m�n�nc� de viu, 313 00:33:44,708 --> 00:33:47,208 nu tolereaz� pacea �i fericirea. 314 00:33:49,583 --> 00:33:53,625 Gonfalonierul Pier Soderini mi-a propus s� pictez ni�te fresce pe un zid 315 00:33:53,708 --> 00:33:57,458 din Sala del Maggior Consiglio, �n Palazzo dei Signori. 316 00:33:59,625 --> 00:34:02,958 Pe cel�lalt perete se afla opera lui Leonardo Da Vinci. 317 00:34:04,750 --> 00:34:06,625 Cum a� fi putut s� rezist provoc�rii? 318 00:34:14,667 --> 00:34:18,083 Am �nceput s� lucrez la schi�e �ntr-un secret total. 319 00:34:18,167 --> 00:34:22,708 Am desenat schi�ele preg�titoare pentru B�t�lia de la Cascina, 320 00:34:23,792 --> 00:34:27,042 la aceea�i m�rime ca scena pe care voiam s-o reproduc. 321 00:34:48,500 --> 00:34:51,125 C�nd desenul lui Michelangelo a fost dezv�luit publicului, 322 00:34:51,208 --> 00:34:52,917 a generat o imens� admira�ie. 323 00:34:53,542 --> 00:34:55,667 A fost studiat de arti�ti din toat� Europa, 324 00:34:55,750 --> 00:34:58,583 o practic� de obicei rezervat� statuilor. 325 00:34:58,667 --> 00:35:03,125 L-au atins, l-au c�lcat �n picioare, �i �n final, au luat buc��i din el, 326 00:35:03,208 --> 00:35:04,958 ca �i cum ar fi fost o relicv� sacr�. 327 00:35:06,333 --> 00:35:10,625 Dup� c�teva zeci de ani, nu mai r�m�sese aproape nimic din desen... 328 00:35:10,708 --> 00:35:12,042 �i astfel s-a n�scut legenda. 329 00:35:18,250 --> 00:35:23,125 Totu�i, o copie a por�iunii centrale, realizat� de Aristotile da Sangallo, 330 00:35:23,208 --> 00:35:27,708 a supravie�uit, salv�ndu-i astfel memoria. 331 00:35:32,333 --> 00:35:33,758 �nc�lcirea de trupuri nude, 332 00:35:33,833 --> 00:35:37,958 surprinse exact �n momentul de dinaintea luptei, 333 00:35:38,625 --> 00:35:42,958 e doar un pretext pentru a ar�ta ce �l interesa cu adev�rat pe artist: 334 00:35:44,375 --> 00:35:46,625 eroismul trupului ideal. 335 00:36:01,333 --> 00:36:03,458 N-am terminat niciodat� acea fresc�. 336 00:36:05,042 --> 00:36:08,667 Singura consolare a fost c� p�n� �i Leonardo a fost nevoit s� renun�e. 337 00:36:09,833 --> 00:36:13,542 Conform maniei lui vechi de a �ncerca tehnici noi, 338 00:36:14,333 --> 00:36:17,708 a f�cut un dezastru cu cear� �i uleiuri, 339 00:36:18,375 --> 00:36:20,375 ruin�nd totul. 340 00:36:21,542 --> 00:36:27,833 Numele meu era men�ionat �n palatele din toat� Europa cu reveren�� �i respect. 341 00:36:28,542 --> 00:36:31,958 P�n� �i Papa Iulius al II-lea m-a rugat s�-i creez ceva, 342 00:36:32,042 --> 00:36:33,667 care s�-i reprezinte grandoarea. 343 00:36:36,625 --> 00:36:39,675 At�t de renumit era Michelangelo dup� Piet�, 344 00:36:39,725 --> 00:36:41,875 dup� Gigantul din Floren�a, 345 00:36:41,958 --> 00:36:44,542 �i dup� fresca B�t�liei din Cascina, 346 00:36:44,625 --> 00:36:46,875 �nc�t Papa Iulius al II-lea, acum devenit pontif, 347 00:36:46,958 --> 00:36:52,833 i-a comandat s� creeze un monument, care s� �ntreac� �n frumuse�e, 348 00:36:52,917 --> 00:36:58,708 creativitate �i maiestate orice alt morm�nt antic imperial. 349 00:37:36,042 --> 00:37:38,542 Am petrecut opt luni �n Carrara, 350 00:37:38,625 --> 00:37:40,792 excav�nd marmura din munte. 351 00:37:45,042 --> 00:37:49,167 T�ind piatra, c�ut�ndu-i punctul critic, 352 00:37:49,750 --> 00:37:53,208 elimin�nd nervurile care distrugeau elegan�a marmurii... 353 00:37:54,417 --> 00:37:59,708 Aproape am �nnebunit, nefiind �n stare s� lucrez cu dalta. 354 00:37:59,792 --> 00:38:04,333 �ntr-o zi, m-am reg�sit pe v�rful muntelui, g�ndindu-m�: 355 00:38:04,417 --> 00:38:08,333 "Voi sculpta aceast� oper�... 356 00:38:14,250 --> 00:38:18,625 Pentru ca lumea s� vad� de pe mare de ce sunt capabil!" 357 00:39:07,000 --> 00:39:10,833 Morm�ntul lui Iulius al II-lea a fost conceput de Michelangelo 358 00:39:10,917 --> 00:39:13,833 ca un veritabil "munte de marmur�", 359 00:39:14,500 --> 00:39:19,208 o structur� tridimensional� magnific�, 360 00:39:19,292 --> 00:39:23,375 �nconjurat� de o multitudine de statui impun�toare. 361 00:39:25,333 --> 00:39:27,792 Dar ceea ce �n mintea lui ar fi trebuit s� fie 362 00:39:27,833 --> 00:39:31,292 triumful s�u artistic sublim, 363 00:39:31,375 --> 00:39:37,500 a devenit "tragedia morm�ntului." �nceput �n 1505, 364 00:39:37,583 --> 00:39:40,583 n-avea s� vad� lumina zilei dec�t 40 de ani mai t�rziu, 365 00:39:40,667 --> 00:39:45,208 �ntr-o versiune cu mult redus� fa�� de proiectul ini�ial. 366 00:39:50,083 --> 00:39:54,625 Urm�nd o obsesie aproape supraomeneasc�, 367 00:39:54,708 --> 00:39:59,292 artistul ne-a l�sat cel mai mare exemplu a ceea ce criticii moderni se refer� 368 00:39:59,375 --> 00:40:02,000 ca "operele neterminate" ale lui Michelangelo. 369 00:40:09,458 --> 00:40:12,583 Nu exist� nici un alt mod de a descrie Sclavii, 370 00:40:12,667 --> 00:40:16,917 care apar pur �i simplu din marmura expus� �i neprelucrat�... 371 00:40:20,333 --> 00:40:24,667 Piatra �ns�i �i �ine captivi pe sclavii �nl�n�ui�i, 372 00:40:25,417 --> 00:40:29,208 imortaliza�i �n mi�c�ri specifice tehnicilor sculpturii clasice. 373 00:42:09,083 --> 00:42:12,625 Adev�rata capodoper� care a completat morm�ntul lui Iulius II 374 00:42:12,783 --> 00:42:13,625 a fost Moise. 375 00:42:18,042 --> 00:42:24,167 Fa�a anticului patriarh seam�n� izbitor cu Papa Iulius al II-lea, 376 00:42:24,250 --> 00:42:26,292 cunoscut pentru "teribilismul" s�u. 377 00:42:26,542 --> 00:42:30,625 Surprins aici �ntr-o postur� vigilent� �i g�nditoare deopotriv�. 378 00:42:32,250 --> 00:42:35,692 De dou� ori mai mare ca �n realitate, 379 00:42:35,750 --> 00:42:37,792 aproape 30 de ani au trecut �nainte ca Moise 380 00:42:37,875 --> 00:42:42,000 s�-�i g�seasc� �n sf�r�it locul �n Biserica San Pietro di Vincoli. 381 00:42:44,958 --> 00:42:48,000 Se spune c� pentru a profita cel mai mult de fa�a statuii, 382 00:42:48,083 --> 00:42:50,542 plin� de via�� �i energie, 383 00:42:50,625 --> 00:42:53,792 Michelangelo a orientat capul c�tre lumina natural� 384 00:42:53,875 --> 00:42:56,958 care intra printr-o mic� fereastr� a bazilicii. 385 00:42:58,625 --> 00:43:02,833 Un detaliu prodigios, simbol al unei opere imense. 386 00:43:14,542 --> 00:43:18,042 Moise pare at�t de... bine f�cut, 387 00:43:18,125 --> 00:43:21,417 �nc�t mi s-a p�rut ciudat c� a fost lipsit de intelect. 388 00:43:23,667 --> 00:43:27,833 C�nd am crezut c� am g�sit inspira�ia pe care am c�utat-o toat� via�a... 389 00:43:30,167 --> 00:43:32,083 m-a cuprins disperarea... 390 00:43:34,083 --> 00:43:35,500 Iulius II... 391 00:43:37,667 --> 00:43:39,667 mi-a luat dalta din m�n�. 392 00:43:46,667 --> 00:43:51,458 Vina apar�inea lui Bramante, prieten cu Rafael de Urbino, 393 00:43:51,875 --> 00:43:54,833 care, v�z�ndu-l pe Pap� at�t de �nc�ntat 394 00:43:54,917 --> 00:43:57,625 de priceperea lui Michelangelo, 395 00:43:57,708 --> 00:44:01,375 l-a convins pe Iulius II c� era de r�u augur 396 00:44:01,458 --> 00:44:04,583 s� construie�ti un morm�nt �n timp ce e�ti �nc� �n via��. 397 00:44:05,125 --> 00:44:09,583 Astfel, l-a convins s� abandoneze acest proiect magnific. 398 00:44:12,333 --> 00:44:16,958 �i, av�nd �n vedere c� Michelangelo nu era un expert �n a picta fresce, 399 00:44:17,500 --> 00:44:22,083 dorind s� fac� lucrurile �i mai dificile, i-a cerut papei 400 00:44:22,167 --> 00:44:26,583 s�-l lase s� decoreze tavanul Capelei Sixtine. 401 00:44:31,500 --> 00:44:35,708 Papa Iulius II i-a cerut lui Rafael �coala din Atena. 402 00:44:36,750 --> 00:44:38,583 Pentru apartamentele sale private. 403 00:44:45,042 --> 00:44:50,708 Raffaello m-a descris ca Heraclit, 404 00:44:53,083 --> 00:44:56,833 filozoful cu g�nduri la fel de profunde ca cele ale unui saltimbanc din Delo. 405 00:45:10,042 --> 00:45:14,000 Am fost angajat s� creez o fresc� imens�. 406 00:45:17,542 --> 00:45:21,958 Raffaello m� provocase. Eram obligat s� r�spund, 407 00:45:22,583 --> 00:45:25,833 trebuia s� m� confrunt cu el �n propria sa art�, �i s� c�tig. 408 00:45:27,292 --> 00:45:31,750 Trebuia s� ofer acelor figuri tot ce m-a �nv��at marmura. 409 00:45:31,833 --> 00:45:35,000 Trebuia s� umplu tavanul cu trupuri, tendoane, �i mu�chi, 410 00:45:35,083 --> 00:45:40,042 la o anvergur� pe care toat� lumea avea s� o numeasc� miraculoas�. 411 00:45:42,417 --> 00:45:44,792 �i am �nceput prin a picta... 412 00:45:46,500 --> 00:45:50,208 acel cer albastru, plin de stele. 413 00:45:54,167 --> 00:45:57,917 Apoi, am distrus schelele ridicate de Bramante, 414 00:45:58,000 --> 00:45:59,708 care ajungeau p�n� la tavan. 415 00:45:59,792 --> 00:46:03,042 Am construit altele, dup� un proiect propriu. 416 00:46:03,708 --> 00:46:07,625 Am adus ni�te prieteni din Floren�a, care, din p�cate, nu prea se pricepeau 417 00:46:07,708 --> 00:46:11,708 la pictur�, nefiind �n stare s�-mi transpun� inten�iile �n realitate. 418 00:46:12,542 --> 00:46:18,958 I-am trimis �napoi, am intrat �n depresie, dar trebuia s� continui... 419 00:46:19,042 --> 00:46:23,500 Trebuia s�-l �nving pe Raphael... pe mine �nsumi. 420 00:46:25,208 --> 00:46:29,208 �i exact asta am f�cut. De unul singur. 421 00:47:09,542 --> 00:47:12,542 Nu g�seam nici o satisfac�ie �n ceea ce f�ceam. 422 00:47:12,642 --> 00:47:14,542 Nu vedeam un sf�r�it. 423 00:47:17,000 --> 00:47:20,667 E at�t de dificil s� te deta�ezi de propria oper�... 424 00:47:27,000 --> 00:47:33,708 Gelos �i preocupat, n-am l�sat pe nimeni s� vad� rezultatele efortului meu. 425 00:47:34,625 --> 00:47:36,042 Nici m�car pe Pap�. 426 00:48:01,792 --> 00:48:04,500 Eram pierdut �n fanteziile mele, 427 00:48:04,583 --> 00:48:09,625 pentru c� mi se p�rea c� munca mea nu avea rezultatele scontate. 428 00:48:11,792 --> 00:48:18,667 Eram afectat de dificultatea acestei opere, care nu era �nc� punctul meu forte. 429 00:48:20,208 --> 00:48:23,667 �i, de�i �i dedicasem at�t de mult timp, rezultatele �nt�rziau s� apar�. 430 00:48:27,292 --> 00:48:28,792 S� m� ajute Dumnezeu. 431 00:48:40,250 --> 00:48:43,825 �n 1508, pentru prima dat� �n istorie, 432 00:48:43,950 --> 00:48:47,125 un pap� a decis s�-i ofere 433 00:48:47,208 --> 00:48:52,875 unui artist "m�n� liber�" pentru a decora tavanul unei capele papale. 434 00:48:55,000 --> 00:48:59,833 La doar 33 de ani, Michelangelo, aflat la apogeul maturit��ii sale artistice, 435 00:49:00,167 --> 00:49:05,542 refuza orice form� de simplitate, av�nd �n fa�a lui o sarcin� titanic�. 436 00:49:07,375 --> 00:49:12,417 Aproape 1,000 de metri p�tra�i, practic, fiecare spa�iu disponibil 437 00:49:12,500 --> 00:49:14,875 era acoperit de spectacolul corpurilor umane: 438 00:49:17,292 --> 00:49:22,917 severe, resemnate, �ncordate, 439 00:49:23,792 --> 00:49:25,250 frenetice... 440 00:49:29,625 --> 00:49:31,600 Un proiect de arhitectur� vizionar�, 441 00:49:31,725 --> 00:49:35,100 �n care toate normele renascentiste ale perspectivei, 442 00:49:35,283 --> 00:49:41,000 propor�iilor �i verosimilit��ii erau ignorate cu bun� �tiin��. 443 00:49:43,208 --> 00:49:48,042 Pilonii, boltele, �i corni�ele, �n loc s� o ascund�, 444 00:49:49,042 --> 00:49:52,167 amplificau curbura tavanului. 445 00:49:53,542 --> 00:49:57,833 Picturile p�reau s� fie amestecate nu cu var, ci cu lumin�. 446 00:49:59,500 --> 00:50:04,500 Folose�te pensula ca o dalt� pe marmur�. 447 00:50:12,208 --> 00:50:16,792 Profe�ii �i Sibilii domin� suprafa�a tavanului, 448 00:50:16,875 --> 00:50:18,708 mai mari dec�t toate celelalte personaje. 449 00:50:19,750 --> 00:50:23,375 Par s� pluteasc� deasupra contextului arhitectonic, 450 00:50:23,458 --> 00:50:26,125 st�nd pe tronurile lor �ntr-un echilibru precar, 451 00:50:26,258 --> 00:50:29,125 suspenda�i primejdios deasupra vidului. 452 00:50:31,417 --> 00:50:35,417 Anun�� venirea lui Hristos cu mi�c�ri musculare, 453 00:50:35,500 --> 00:50:37,083 �i cu trupuri pline de m�iestrie. 454 00:50:40,500 --> 00:50:43,625 Fe�ele �i expresiile lor sunt severe, 455 00:50:44,833 --> 00:50:46,167 reflexive... 456 00:50:48,458 --> 00:50:49,750 surprinse. 457 00:50:54,333 --> 00:50:59,083 Evenimentele anunta�e de ei, inspira�i de Domnul nostru, 458 00:51:00,708 --> 00:51:05,875 prind via�� �n scenele pictate �mprejurul lor. 459 00:51:28,083 --> 00:51:32,708 Cele nou� scene din panourile centrale descriu pove�tile 460 00:51:32,792 --> 00:51:36,333 c�r�ii Genezei �n ordine cronologic�: 461 00:51:37,125 --> 00:51:41,792 Originea Universului, a omenirii, �i a p�catului. 462 00:51:55,375 --> 00:52:00,292 D-zeu separ� lumina de �ntuneric, marc�nd astfel �nceputul lumii. 463 00:52:04,042 --> 00:52:07,833 Creeaz� stelele �i planetele, suspendate �n spa�iu. 464 00:52:10,292 --> 00:52:14,167 Arhitect suprem, El preg�te�te materia, 465 00:52:14,792 --> 00:52:17,167 separ�nd uscatul de ape. 466 00:52:31,750 --> 00:52:33,650 �n Crearea Evei, femeia se na�te 467 00:52:33,750 --> 00:52:38,250 dintr-una din coastele lui Adam, �n timp ce acesta doarme, 468 00:52:38,792 --> 00:52:42,750 �n timp ce D-zeu �i face un gest, invit�nd-o s� se ridice. 469 00:52:46,833 --> 00:52:47,667 �n P�catul Originar, 470 00:52:47,733 --> 00:52:52,167 un smochin schimb� pentru totdeauna soarta omenirii. 471 00:52:53,125 --> 00:52:58,000 �n ramurile lui, se afl� �arpele cu dou� fe�e, diavolul ispitei, 472 00:52:58,083 --> 00:53:01,958 �n timp ce Arhanghelul Mihail, �in�nd �n m�na sabia justi�iei, 473 00:53:02,042 --> 00:53:05,208 �i izgone�te pe Adam �i Eva din Gr�dina Edenului. 474 00:53:06,208 --> 00:53:10,542 Vina prinde form� �n transfigurarea �ocant� a primei femei 475 00:53:10,625 --> 00:53:15,375 �i a primului b�rbat, care devin ni�te caricaturi grote�ti, deforma�i de p�cat. 476 00:53:17,292 --> 00:53:21,667 �n Potopul, grupuri de oameni goi fug de apele �nvolburate 477 00:53:21,750 --> 00:53:23,500 �i de m�nia lui Dumnezeu. 478 00:53:24,583 --> 00:53:28,333 �ngrozi�i, dar �n acela�i timp resemna�i de iminentul dezastru, 479 00:53:28,750 --> 00:53:32,542 �ncearc� s� se salveze pe ei �i pe cei dragi lor. 480 00:54:09,625 --> 00:54:14,750 Totu�i, cea mai remarcabil� fresc� din toate este Crearea lui Adam. 481 00:54:15,500 --> 00:54:18,708 O imagine primordial� �i incredibil de puternic�. 482 00:54:22,333 --> 00:54:28,708 Cu vigoare �i elegan��, Creatorul se lanseaz� �n imensitatea spa�iului 483 00:54:28,792 --> 00:54:31,667 pentru a da via�� primului om. 484 00:54:33,208 --> 00:54:38,250 Trupul minunat al lui Adam, "dup� chipul �i asem�narea lui D-zeu", 485 00:54:38,333 --> 00:54:41,583 e un punct de convergen�� al tuturor darurilor crea�iei. 486 00:54:45,958 --> 00:54:47,750 Sc�nteia Vie�ii, 487 00:54:48,083 --> 00:54:52,083 pe cale s� fie transmis� din degetul lui D-zeu �n degetul lui Adam... 488 00:54:53,375 --> 00:54:58,625 M�inile �ntinse una c�tre alta, f�r� s� se ating� vreodat�... 489 00:55:00,000 --> 00:55:04,292 Un gest care dezv�luie tensiunea omului care �ncearc� s� ajung� la Dumnezeu. 490 00:55:05,375 --> 00:55:12,250 Spa�iul infinit de mic dintre cele dou� degete ar�t�toare, 491 00:55:13,167 --> 00:55:15,083 sugereaz� motivul central al artei sale: 492 00:55:17,083 --> 00:55:21,458 abisul insurmontabil dintre uman �i divin. 493 00:55:41,083 --> 00:55:44,458 Era ceva �n acea perioad� care nu-mi d�dea pace... 494 00:55:47,375 --> 00:55:48,833 Un morm�nt. 495 00:55:49,958 --> 00:55:51,792 Ca cel a lui Iulius al II-lea. 496 00:55:54,500 --> 00:55:56,708 Totul m� conducea din nou spre moarte, 497 00:55:58,667 --> 00:56:01,000 un inamic pe care ar trebui s�-l sfid�m �i de care s� ne temem. 498 00:56:02,042 --> 00:56:03,083 Dar de asemenea, 499 00:56:08,167 --> 00:56:11,000 �i sf�r�itul suferin�ei noastre pe acest p�m�nt. 500 00:56:40,583 --> 00:56:44,708 �n 1513, Leo al X-lea devine pap�. 501 00:56:44,792 --> 00:56:49,000 Fiul lui Lorenzo Magnificul, l-a �ns�rcinat pe Michelangelo 502 00:56:49,083 --> 00:56:52,250 cu ridicarea unui templu �n Basilica din San Lorenzo, 503 00:56:52,333 --> 00:56:56,167 care s� ofere eternitate familiei Medici. 504 00:57:00,667 --> 00:57:05,000 Michelangelo a creat un loc cu o spiritualitate aparte, 505 00:57:05,583 --> 00:57:10,833 �n care, printr-un capriciu al destinului, singurul lucru care n-a reu�it s�-l termine 506 00:57:10,917 --> 00:57:15,042 a fost sarcofagul patronului s�u, Lorenzo Magnificul. 507 00:57:21,292 --> 00:57:26,417 La picioarele lui Giuliano de Nemours �i Lorenzo de Urbino, 508 00:57:26,958 --> 00:57:29,667 rezemate pe sarcofage, 509 00:57:30,042 --> 00:57:34,417 se afl� sculpturile care reprezint� cele patru momentele ale zilei. 510 00:57:38,042 --> 00:57:42,458 Fac aluzie la trecerea timpului �n via�a unui om pe p�m�nt. 511 00:57:43,083 --> 00:57:47,667 Fac aluzie �i la o epoc� a eternit��ii �i a salv�rii. 512 00:57:51,417 --> 00:57:56,583 Noaptea e cufundat� �ntr-un somn f�r� con�tiin�� sau memorie, 513 00:57:58,083 --> 00:58:03,375 �n timp ce ziua �i arat� puternica structur� anatomic� 514 00:58:03,483 --> 00:58:05,375 �ntr-o mi�care de torsiune. 515 00:58:15,792 --> 00:58:19,500 Amurgul pare s� se fi resemnat �ntr-un vis etern. 516 00:58:20,958 --> 00:58:25,250 Aurora r�sare pe patul ei de pene, 517 00:58:25,333 --> 00:58:30,167 jelind moartea tinerilor de Medici. 518 00:58:52,958 --> 00:58:58,875 "La mijlocul vie�ii noastre, m-am reg�sit �ntr-o p�dure obscur�, 519 00:59:00,000 --> 00:59:03,333 pentru c� poteca era ascuns� privirii". 520 00:59:37,542 --> 00:59:40,875 Floren�a era afectat� de lupte interne. 521 00:59:41,667 --> 00:59:44,542 Confruntat cu a alege �ntre familia Medici �i Republic�, 522 00:59:44,625 --> 00:59:46,542 Michelangelo a ales Republica. 523 00:59:52,250 --> 00:59:54,517 �n vara lui 1530, 524 00:59:54,650 --> 00:59:57,917 pentru a evita arestul, poate chiar �i moartea, 525 00:59:58,667 --> 01:00:00,592 Michelangelo a fost for�at s� se ascund�, 526 01:00:00,667 --> 01:00:02,292 ironic, exact sub morm�ntul 527 01:00:02,375 --> 01:00:06,208 comandat de omul care acum voia s�-l pedepseasc� 528 01:00:06,292 --> 01:00:07,667 pentru ideile sale, 529 01:00:09,958 --> 01:00:14,292 �ntr-o camer� secret� de sub Bazilica din San Lorenzo. 530 01:00:24,917 --> 01:00:29,250 �n acele zile dramatice, Michelangelo a schi�at nevrotic 531 01:00:29,333 --> 01:00:33,042 cu o bucat� de c�rbune figuri plutind �n aer, 532 01:00:33,792 --> 01:00:36,667 ca de exemplu capul legendarului Laocoon, 533 01:00:37,292 --> 01:00:40,000 care-l inspirase foarte mult �n trecut. 534 01:00:58,708 --> 01:01:02,542 Aceste schi�e rapide, f�cute �n grab�, 535 01:01:05,542 --> 01:01:09,375 indic� faptul c� a petrecut foarte pu�in timp �n acest refugiu. 536 01:01:17,833 --> 01:01:22,917 Graffiti-urile au fost descoperite �n 1975, 537 01:01:23,000 --> 01:01:27,292 �ntr-o camer� folosit� pentru a depozita lemnele. 538 01:01:28,083 --> 01:01:32,917 Ghipsul secular a p�strat intacte aceste desene inestimabile, 539 01:01:33,625 --> 01:01:37,417 dezv�luindu-ne una dintre cele mai fascinante descoperiri moderne 540 01:01:37,500 --> 01:01:39,125 ale operei acestui maestru. 541 01:02:15,792 --> 01:02:19,875 "Atunci am ie�it s� v�d stelele." 542 01:02:38,417 --> 01:02:42,583 B�tr�n �i obosit de via��, 543 01:02:44,417 --> 01:02:45,958 mereu nefericit, 544 01:02:46,708 --> 01:02:50,875 din cauza lucrurilor neterminate dup� planul meu ini�ial. 545 01:02:51,958 --> 01:02:53,208 Suferind... 546 01:02:54,458 --> 01:02:56,750 pentru banii necheltui�i, 547 01:02:56,858 --> 01:02:58,750 care niciodat� nu p�reau s� fie de ajuns. 548 01:03:00,542 --> 01:03:02,692 C�nd mi-am dat seama c� a sosit momentul 549 01:03:02,742 --> 01:03:04,292 s� m� �nt�lnesc cu Dumnezeu... 550 01:03:05,333 --> 01:03:06,375 El... 551 01:03:09,750 --> 01:03:11,208 m-a binecuv�ntat cu dragoste. 552 01:03:15,625 --> 01:03:19,042 "Cum se poate ca eu s� nu-mi mai apar�in mie �nsumi? 553 01:03:20,583 --> 01:03:23,792 Doamne, 554 01:03:25,125 --> 01:03:28,875 ce este aceast� dragoste care trece din ochi �n inim�, 555 01:03:29,875 --> 01:03:35,208 umpl�nd �i cel mai mic spa�iu, p�n� c�nd se revars�?" 556 01:03:37,875 --> 01:03:39,450 Dumnezeu mi-a oferit dragostea 557 01:03:39,575 --> 01:03:41,750 sub forma unui domn �i al unei doamne. 558 01:03:42,333 --> 01:03:44,125 El, la fel de frumos ca David, 559 01:03:44,333 --> 01:03:47,125 ea, la fel de nobil� �i pur� ca Fecioara. 560 01:03:49,042 --> 01:03:50,958 Tommaso era o pl�cere pentru ochii mei, 561 01:03:52,875 --> 01:03:54,500 Vittoria, era sufletul meu. 562 01:04:05,250 --> 01:04:09,750 L-a iubit mai mult dec�t pe al�ii pe Messer Tommaso de Cavalieri, 563 01:04:10,250 --> 01:04:13,542 un t�n�r roman care iubea arta. 564 01:04:14,375 --> 01:04:17,958 Michelangelo i-a oferit desene excep�ionale... 565 01:04:18,042 --> 01:04:21,792 capuri divine, desenate cu creion negru �i ro�u. 566 01:04:21,875 --> 01:04:25,292 I-a desenat un Ganymede dus pe aripi spre ceruri, 567 01:04:25,375 --> 01:04:29,083 un Tityus al c�rui inim� e m�ncat� de un vultur, 568 01:04:29,333 --> 01:04:33,750 c�derea tr�surii soarelui cu Phaeton �n Po... 569 01:04:34,292 --> 01:04:39,500 L-a pictat pe Messer Tommaso �ntr-un desen �n m�rime natural�, 570 01:04:39,583 --> 01:04:42,125 singurul portret f�cut pe viu, 571 01:04:42,625 --> 01:04:47,750 pentru c� ura tot ce era viu, dac� nu era de o frumuse�e infinit�. 572 01:04:54,292 --> 01:04:56,167 Un b�rbat �i o femeie, 573 01:04:57,500 --> 01:04:58,542 �ntr-adev�r, 574 01:04:59,958 --> 01:05:03,625 un D-zeu vorbea prin gura ei, 575 01:05:04,500 --> 01:05:07,958 �i astfel, ascult�ndu-i vocea, sunt cucerit, �i... 576 01:05:09,542 --> 01:05:11,917 niciodat� nu voi mai fi doar al meu. 577 01:05:32,042 --> 01:05:38,000 Din dragoste pentru Vittoria am desenat un crucifix �i o Piet�. 578 01:05:40,917 --> 01:05:45,917 Prietenia noastr� tandr� m-a schimbat profund. 579 01:05:49,250 --> 01:05:53,750 Am �n�eles c� cel care n-a cunoscut R�ul 580 01:05:55,000 --> 01:05:56,958 nu poate pre�ui Binele. 581 01:05:59,083 --> 01:06:02,500 Am g�sit confortul �n cercul ei de spirituali�ti. 582 01:06:03,167 --> 01:06:07,042 Am fost fascinat de acea promisiune de isp�ire. 583 01:06:07,292 --> 01:06:10,792 Aveau aceast� idee a unei biserici ren�scute, 584 01:06:12,417 --> 01:06:16,083 �n care spiritul e iluminat de gra�ia divin�, 585 01:06:18,417 --> 01:06:20,667 trebuie doar s� ascul�i. 586 01:06:21,875 --> 01:06:24,833 Dac� am reu�it �n acel efort, 587 01:06:26,208 --> 01:06:29,792 doar Dumnezeu poate s� m� judece... 588 01:06:31,750 --> 01:06:33,125 doar El m� poate g�si... 589 01:06:35,125 --> 01:06:36,250 vinovat... 590 01:06:38,208 --> 01:06:39,292 sau nevinovat. 591 01:06:46,292 --> 01:06:50,500 Tot �n aceea�i perioad�, Papa a decis s�-l invite s� picteze 592 01:06:50,583 --> 01:06:53,250 Zidul Altarului din Capela Sixtin�. 593 01:06:54,292 --> 01:06:58,458 Voia ca Michelangelo s� �nf��i�eze Judecata de Apoi, 594 01:06:59,167 --> 01:07:03,333 s� impregneze acea poveste 595 01:07:03,417 --> 01:07:06,583 cu toat� profunzimea pe care pictura ar fi putut s-o aduc�. 596 01:07:21,708 --> 01:07:27,542 Astfel, Adormirea Maicii Domnului a lui Pietro Perugino pentru Papa Sixtus, 597 01:07:27,625 --> 01:07:33,083 a fost sacrificat� pentru a face loc artei divinului Michelangelo. 598 01:07:39,042 --> 01:07:43,042 Imediat ce am �nceput opera, Clement al VII-lea a murit. 599 01:07:45,708 --> 01:07:47,375 La fel ca �i tat�l meu. 600 01:07:54,208 --> 01:07:59,417 Noul pontif, Paul al III-lea, m-a desemnat arhitect suprem, 601 01:07:59,500 --> 01:08:03,250 pictor �i sculptor al palaturilor apostolice. 602 01:08:04,708 --> 01:08:05,875 M-am �ntors la Roma, 603 01:08:06,417 --> 01:08:08,583 unde aveam s�-mi petrec tot restul vie�ii. 604 01:08:10,667 --> 01:08:16,167 Cinci ani din nou singur, sus, aproape de cer. 605 01:08:20,250 --> 01:08:24,250 Am �ters toate picturile de pe zid, inclusiv ale mele, 606 01:08:24,333 --> 01:08:28,625 am zidit dou� ferestre, cre�nd o �nclinare a zidului, 607 01:08:29,167 --> 01:08:33,833 pentru a da impresia unei Judec��i cu adev�rat iminente 608 01:08:33,917 --> 01:08:37,167 tuturor celor care �ndr�zneau s�-�i ridice privirea. 609 01:08:40,542 --> 01:08:44,167 �ntreaga oper� gravita �n jurul unui Iisus de o frumuse�e etern�, 610 01:08:44,792 --> 01:08:49,167 cufundat �n albastrul pe care Giotto �l iubea at�t de mult. 611 01:08:52,875 --> 01:08:55,542 "Prin mine-ajungi la �ara de tortur�; 612 01:08:56,458 --> 01:08:58,917 prin mine, la eterna t�nguire, 613 01:08:59,875 --> 01:09:02,417 prin mine-ajungi la cei ce se pierdur�, 614 01:09:03,292 --> 01:09:05,917 n-a fost creat�-n urma mea substan�a, 615 01:09:06,000 --> 01:09:09,917 etern�-s ca �i cele-etern create. 616 01:09:14,458 --> 01:09:18,125 Voi ce intra�i, l�sa�i orice speran��!" 617 01:09:48,083 --> 01:09:52,542 Judecata de apoi e un avertisment c�tre lume, 618 01:09:54,125 --> 01:09:57,750 �n anii tragici, plini de incertitudini, �n care nimic nu p�rea s� supravie�uiasc�: 619 01:09:58,833 --> 01:10:02,500 Biserica, care abia �i revenise dup� Marea Schism�, 620 01:10:03,167 --> 01:10:06,292 tremura �n urma Reformei Protestante. 621 01:10:12,042 --> 01:10:15,625 �n acest context, Michelangelo, acum sexagenar, 622 01:10:16,292 --> 01:10:21,708 a creat o oper� imens�, �ocant�, revolu�ionar�. 623 01:10:23,917 --> 01:10:28,750 Scena nu are limite, sc�ldat� �ntr-un albastru infinit, 624 01:10:28,833 --> 01:10:31,667 suspendat� �n timp �i spa�iu. 625 01:10:32,917 --> 01:10:35,708 E dominat� de figura imperioas� a lui Hristos Judec�torul: 626 01:10:35,817 --> 01:10:38,208 un lupt�tor magnific, 627 01:10:38,292 --> 01:10:41,958 c�ruia I s-a dat sarcina de a-i judeca pe cei vii �i pe cei mor�i, 628 01:10:42,042 --> 01:10:44,750 cu fermitate �i dreptate. 629 01:10:47,542 --> 01:10:50,292 Odat� cobor�t acel bra� puternic, 630 01:10:50,958 --> 01:10:54,958 destinul Tat�lui prindea fiin��. 631 01:11:14,417 --> 01:11:19,583 L�ng� El, Fecioara �i �ntoarce privirea, nedorind s� asiste 632 01:11:19,667 --> 01:11:23,458 la spectacolul grotesc al pedepsirii nelegiui�ilor. 633 01:11:26,542 --> 01:11:30,083 �ntreaga compozi�ie monumental�, care graviteaz� �n jurul figurii lui Hristos, 634 01:11:30,708 --> 01:11:36,417 e populat� de sute de figuri, care sfideaz� legile gravita�iei. 635 01:11:38,208 --> 01:11:39,817 Michelangelo picteaz� corpul masculin 636 01:11:39,908 --> 01:11:42,917 ca o declara�ie de dragoste adus� lui Dumnezeu. 637 01:11:44,208 --> 01:11:47,875 Frumuse�ea uman� este aici o reflec�ie a frumuse�ii divine. 638 01:11:54,375 --> 01:12:01,417 Cei Ale�i se trezesc din somnul mor�ii, unii �nc� �n form� scheletic�. 639 01:12:01,500 --> 01:12:06,417 Sus�inu�i de �ngeri f�r� aripi, �i �ncep c�l�toria spre Rai. 640 01:12:22,583 --> 01:12:27,708 Trupurile p�c�to�ilor se pr�bu�esc c�tre Iad, 641 01:12:29,417 --> 01:12:31,792 �n descrierea preaiubitului Dante: 642 01:12:36,125 --> 01:12:38,333 o pe�ter� �n fl�c�ri, din care apar demonii 643 01:12:38,334 --> 01:12:42,333 ca s�-i prind� pe cei condamna�i. 644 01:12:49,042 --> 01:12:50,792 Charon, cu ochii �nfl�c�ra�i, 645 01:12:50,892 --> 01:12:54,792 transport� sufletele pierdute ca pe ni�te animale 646 01:12:54,875 --> 01:12:59,250 duse spre m�cel�rie. 647 01:13:07,500 --> 01:13:11,875 Minos judec� sufletele, �nconjurat de un �arpe: 648 01:13:14,125 --> 01:13:18,833 fa�a lui, un portret grotesc al lui Biagio da Cesena, 649 01:13:18,917 --> 01:13:20,958 Maestrul de Ceremonii al Papei. 650 01:13:21,500 --> 01:13:25,292 Maestrul s-a r�zbunat pe el, pentru opinia sa care sus�inea 651 01:13:25,375 --> 01:13:27,958 c� nuditatea trupurilor suferinde e total nepotrivit�. 652 01:13:46,875 --> 01:13:51,208 Pentru cei ale�i, sunetul celor �apte tr�mbi�e 653 01:13:51,292 --> 01:13:53,833 ale judec��ii e ca o muzic� pl�cut�, 654 01:13:58,125 --> 01:13:59,808 �n schimb, ceilal�i, 655 01:13:59,925 --> 01:14:02,208 �mpin�i de c�tre demoni spre Lumea de Dincolo, 656 01:14:04,000 --> 01:14:08,250 �i acoper� urechile pentru a nu r�m�ne surzi. 657 01:14:43,375 --> 01:14:46,625 �i unii �i al�ii, nelegiui�ii �i cei ale�i, 658 01:14:46,775 --> 01:14:49,625 se zbat cu disperare 659 01:14:50,625 --> 01:14:52,667 fie s� scape din Lumea de Dincolo, 660 01:14:54,458 --> 01:14:56,500 fie s�-�i g�seasc� locul �n Rai. 661 01:15:17,333 --> 01:15:19,875 Sf�ntul Petru pred� cheile, 662 01:15:20,708 --> 01:15:23,292 devenite acum doar o povar� inutil�. 663 01:15:31,208 --> 01:15:34,458 Sf�ntul Bartolomeu �i arat� pielea jupuit�, 664 01:15:34,542 --> 01:15:36,917 cu fa�a f�r� via�� a lui Michelangelo. 665 01:15:37,583 --> 01:15:43,792 care sper� s�-�i isp�easc� p�catele prezent�ndu-se astfel �n fa�a lui D-zeu, 666 01:15:44,250 --> 01:15:46,333 �ntr-o form� ne�nsufle�it�. 667 01:16:08,208 --> 01:16:10,333 "O fulgerare de lumin� purpurie 668 01:16:11,625 --> 01:16:14,875 m-a �nv�luit cu totul, 669 01:16:17,333 --> 01:16:19,833 �i am c�zut ca un om care cade �ntr-un somn ad�nc." 670 01:16:23,458 --> 01:16:26,583 "Nimeni nu se g�nde�te care e pre�ul s�ngelui." 671 01:16:45,583 --> 01:16:49,042 C�nd a fost prezentat� publicului, Judecata de Apoi 672 01:16:49,125 --> 01:16:52,375 a st�rnit �n acela�i timp admira�ie �i consternare. 673 01:16:54,042 --> 01:16:56,792 A fost amenin�at� cu distrugerea �nc� de la �nceput, 674 01:16:56,875 --> 01:16:59,625 fiind considerat� necuviincioas� �i indecent�. 675 01:17:03,125 --> 01:17:05,458 La c��iva ani dup� moartea lui Michelangelo, 676 01:17:06,292 --> 01:17:09,542 a fost luat� decizia de a modifica doar figurile cele mai scandaloase. 677 01:17:10,458 --> 01:17:13,667 Daniele da Volterra, c�ruia i s-a dat aceast� sarcin� ingrat�, 678 01:17:13,750 --> 01:17:16,333 a fost supranumit din acel moment "Braghettone�. 679 01:17:18,917 --> 01:17:22,542 Din fericire, Marcello Venusti f�cuse o copie a Judec��ii de apoi 680 01:17:22,625 --> 01:17:26,500 la scurt timp dup� ce fusese pictat�, 681 01:17:28,125 --> 01:17:31,042 o mic� pictur�, aflat� azi �n Napoli, 682 01:17:31,833 --> 01:17:35,375 conserv�nd crea�ia original� a maestrului. 683 01:17:38,750 --> 01:17:40,542 Acoperite sau goale, 684 01:17:42,292 --> 01:17:45,917 acele trupuri i-au tulburat �i i-au impresionat pe contemporanii s�i, 685 01:17:46,000 --> 01:17:48,833 datorit� unei libert��i incredibile 686 01:17:48,917 --> 01:17:50,833 pe o tem� sacr� �i antic�. 687 01:17:52,583 --> 01:17:56,417 Una care, �n m�inile sale, a devenit modern�, 688 01:17:57,750 --> 01:17:58,792 disperat�, 689 01:18:00,292 --> 01:18:01,333 etern�. 690 01:18:09,167 --> 01:18:13,375 Papa Paul al III-lea a fost extrem de norocos 691 01:18:14,083 --> 01:18:19,125 pentru c� D-zeu a pus sub protec�ia sa adev�rata judecat�, 692 01:18:19,833 --> 01:18:22,042 adev�rata condamnare �i �nviere. 693 01:18:23,583 --> 01:18:25,825 Michelangelo a insuflat at�ta putere picturilor sale, 694 01:18:25,983 --> 01:18:28,125 �nc�t "mor�ii erau mor�i, 695 01:18:28,375 --> 01:18:30,458 iar cei vii p�reau vii". 696 01:18:31,958 --> 01:18:35,083 I-a luat aproape opt ani s� termine Judecata, 697 01:18:35,500 --> 01:18:39,000 care a fost �n sf�r�it prezentat� �n ziua de Cr�ciun a anului 1541, 698 01:18:39,083 --> 01:18:42,125 spre surprinderea �i uimirea tuturor celor prezen�i. 699 01:18:43,375 --> 01:18:49,208 Dar chiar dac� pictarea frescelor nu era o art� pentru cei �n v�rst�, 700 01:18:50,000 --> 01:18:55,333 eforturile sale din palatele Vaticanului p�reau s� nu aib� nici un sf�r�it. 701 01:19:10,042 --> 01:19:12,042 Papa Paul al III-lea nu putea s� renun�e 702 01:19:12,142 --> 01:19:15,042 la serviciile lui Michelangelo. 703 01:19:17,792 --> 01:19:22,292 Astfel, l-a rugat pe maestrul acum septuagenar, s� picteze 704 01:19:22,375 --> 01:19:28,333 un nou ciclu de fresce pentru capela sa privat� din Palatul Apostolic. 705 01:19:36,167 --> 01:19:38,567 Michelangelo a pictat timp de aproape zece ani, 706 01:19:38,667 --> 01:19:41,167 lu�nd pauze lungi 707 01:19:41,250 --> 01:19:46,167 din cauza s�n�t��ii precare �i a pierderii vederii. 708 01:19:47,708 --> 01:19:50,333 Din nou, c�tigase lupta cu el �nsu�i, 709 01:19:51,708 --> 01:19:55,000 aceasta fiind ultima sa pictur� de acest calibru. 710 01:20:01,042 --> 01:20:06,625 Ca �i Saul, Michelangelo asculta de legea Domnului. 711 01:20:10,750 --> 01:20:15,750 �i, ca �i Sf�ntul Petru, �naintea lui D-zeu �i a oamenilor 712 01:20:16,333 --> 01:20:18,667 era preg�tit s� accepte ce avea s� vin�. 713 01:20:21,500 --> 01:20:26,083 Dup� ce i-am servit pe papi, m-am decis s�-l servesc doar pe D-zeu. 714 01:20:27,333 --> 01:20:29,083 A�a c� m-am �ncredin�at �n M�na Lui. 715 01:20:34,958 --> 01:20:38,542 A fost numit arhitect al Bazilicii Sf�ntul Petru, 716 01:20:38,625 --> 01:20:41,625 dedic�ndu-se acestui loc p�n� la sf�r�itul zilelor sale. 717 01:20:42,000 --> 01:20:48,417 Cu o ultim� idee de geniu, a proiectat forma final� a domului, 718 01:20:49,875 --> 01:20:52,667 umpl�nd-o cu toat� lumina disponibil�. 719 01:20:57,000 --> 01:20:59,867 Opera a fost terminat� doar postum, 720 01:20:59,970 --> 01:21:04,167 la sf�r�itul secolului al XVI-lea, 721 01:21:04,250 --> 01:21:06,517 fiind unul dintre cele mai revolu�ionare proiecte 722 01:21:06,750 --> 01:21:09,917 concepute vreodat�. 723 01:21:21,417 --> 01:21:24,583 M� chinuiam s� termin opera de la Sf�ntul Petru, 724 01:21:25,542 --> 01:21:28,500 pentru toat� biserica �i pentru Domnul nostru... 725 01:21:32,667 --> 01:21:36,333 asigur�ndu-m� c� nu vor exista nici un fel de �mecherii sau jafuri. 726 01:21:40,375 --> 01:21:43,500 Singurul meu confort era sculptura, 727 01:21:45,583 --> 01:21:46,625 �n casa mea, 728 01:21:48,208 --> 01:21:50,458 f�r� nici un proiect anume. 729 01:21:51,625 --> 01:21:54,667 Erau Pietas, 730 01:21:55,583 --> 01:21:57,792 la fel ca prima sculptat� de mine. 731 01:21:58,458 --> 01:22:02,542 Uneori, noaptea, aruncam o privire, �i eram uimit 732 01:22:03,500 --> 01:22:07,292 c� era at�t de... plin� de lumin�, complet�. 733 01:22:15,708 --> 01:22:19,167 Acum, �n schimb, 734 01:22:21,542 --> 01:22:23,583 loveam, mutilam... 735 01:22:24,125 --> 01:22:27,083 �ndep�rt�m marmura, disperat c� piatra... 736 01:22:28,792 --> 01:22:33,000 a devenit brusc mut�. 737 01:22:38,583 --> 01:22:41,042 Nu mai reu�eam s-o �ndep�rtez, 738 01:22:42,500 --> 01:22:44,042 nu mai reu�eam s-o adaug, 739 01:22:45,583 --> 01:22:47,500 nu mai puteam termina o oper�. 740 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 Cu aceast� inim� de sulf, 741 01:22:55,292 --> 01:22:57,375 cu acest trup sec�tuit, 742 01:22:59,000 --> 01:23:00,833 nu mai aveam odihn�. 743 01:23:05,875 --> 01:23:07,833 Cum ar putea un simplu om... 744 01:23:09,333 --> 01:23:12,667 s� reu�easc� vreodat� s� egaleze perfec�iunea designului divin? 745 01:23:50,458 --> 01:23:55,375 Pieta Rondanini, g�zduit� azi de Castelul Sforzesco, 746 01:23:55,458 --> 01:23:59,250 a fost ultima sculptur� de referin�� a lui Michelangelo. 747 01:24:00,167 --> 01:24:03,125 Aceast� marmur� pare r�nit� �i mutilat� 748 01:24:03,208 --> 01:24:05,625 de loviturile repetate ale Maestrului, 749 01:24:05,708 --> 01:24:11,708 care, �ntr-o furie distructiv�, a modificat profund ideea lui ini�ial�, 750 01:24:11,792 --> 01:24:15,167 cre�nd o compozi�ie total diferit�: 751 01:24:16,500 --> 01:24:19,500 neterminat�, extrem de modern�, 752 01:24:20,292 --> 01:24:25,167 martor� a impulsului creativ care i-a captivat pe critici 753 01:24:25,250 --> 01:24:27,083 �i pe arti�tii contemporani deopotriv�. 754 01:24:29,417 --> 01:24:34,042 �n timp ce din spate, blocul original de piatr� 755 01:24:34,125 --> 01:24:36,542 e vizibil �n forma lui brut�, 756 01:24:38,583 --> 01:24:42,500 din fa�� putem vedea clar figura lui Hristos �i pe cea a Mariei. 757 01:24:43,083 --> 01:24:46,667 Linia de demarca�ie dintre persona care �ine �n bra�e 758 01:24:46,750 --> 01:24:49,750 �i cea �inut� �n bra�e a disp�rut complet. 759 01:24:53,333 --> 01:24:56,375 Grupul pare suplu �i spiritual, 760 01:24:57,333 --> 01:25:02,458 cele dou� trupuri tind s� se contopeasc� unul cu cel�lalt, 761 01:25:02,958 --> 01:25:06,875 ca �i cum mama ar fi vrut s�-�i cheme fiul �napoi �n p�ntece, 762 01:25:07,333 --> 01:25:10,500 pentru a-i oferi pace �i consolare. 763 01:25:12,875 --> 01:25:17,458 �nainte s� moar�, Michelangelo a ajuns la esen��, 764 01:25:17,958 --> 01:25:21,875 sculpt�nd o rug� intim�, chinuit�, 765 01:25:22,792 --> 01:25:27,000 �n ultima pies� de marmur� cu care avea s� se lupte. 766 01:25:32,083 --> 01:25:35,917 C�t de fericit� e epoca noastr�, 767 01:25:36,583 --> 01:25:41,292 am putut crea at�t de mult� lumin� printre umbre. 768 01:25:42,542 --> 01:25:47,000 Michelangelo ne-a luat v�lul de pe ochi �i din minte, 769 01:25:47,083 --> 01:25:53,708 a dat la o parte cortina de falsitate care domnea peste intelectul nostru. 770 01:25:55,833 --> 01:25:58,250 Sl�vite fie cerurile pentru asta, 771 01:25:59,250 --> 01:26:03,625 �ncerca�i s�-l imita�i pe Michelangelo �n toate lucrurile. 772 01:26:11,417 --> 01:26:14,708 Dar de ce divaghez? 773 01:26:15,542 --> 01:26:17,250 E suficient s� spun un singur lucru: 774 01:26:17,708 --> 01:26:22,833 orice lucru atins de m�na sa divin� a revenit la via��, 775 01:26:23,500 --> 01:26:26,292 fiind insuflat cu via�� etern�. 776 01:27:01,833 --> 01:27:03,708 Blestemate fie aceste m�ini, 777 01:27:11,417 --> 01:27:13,375 blestemat� fie trecerea timpului. 778 01:27:17,000 --> 01:27:18,708 Blestemat� fie singur�tatea mea, 779 01:27:24,667 --> 01:27:28,000 �i blestemat� s� fii tu, marmur�. 780 01:27:30,250 --> 01:27:33,250 S� nu r�m�n� nimic din tot ce-am creat... 781 01:27:35,375 --> 01:27:37,875 Ce am creat nu a fost suficient. 782 01:27:41,208 --> 01:27:45,708 Blestemat s� fiu eu, pentru c� am vrut s� fiu ca Dumnezeu, 783 01:27:48,625 --> 01:27:52,042 �ncerc�nd s� creez via��, 784 01:27:57,250 --> 01:27:59,917 �n loc s� mi-o tr�iesc pe-a mea. 785 01:28:05,708 --> 01:28:07,250 Blestemat... 786 01:28:11,750 --> 01:28:12,792 P�n� aici... 787 01:28:17,542 --> 01:28:18,792 P�n� aici! 788 01:28:22,958 --> 01:28:24,083 Ce-a mai r�mas? 789 01:28:26,792 --> 01:28:28,208 Hai, spune-mi! 790 01:28:31,833 --> 01:28:35,667 �mi po�i spune care a fost scopul acestei munci titanice? 791 01:28:43,667 --> 01:28:44,708 De ce? 792 01:28:47,917 --> 01:28:49,417 De ce nu vorbe�ti? 793 01:30:04,375 --> 01:30:09,500 Toate statuile sale sunt at�t de definite de agonie, 794 01:30:09,583 --> 01:30:13,792 �nc�t par s� doreasc� s� se distrug� singure. 795 01:30:16,667 --> 01:30:20,833 La b�tr�ne�e, Michelangelo a reu�it acest lucru. 796 01:30:20,917 --> 01:30:24,217 Arta nu mai era de ajuns. Voia infinitatea. 797 01:30:24,417 --> 01:30:25,917 August Rodin 798 01:30:30,167 --> 01:30:37,250 MICHELANGELO INFINITUL 799 01:30:40,167 --> 01:30:43,250 Traducerea �i adaptarea: jarvis 71791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.