Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:07,640 --> 00:00:09,580
♫She's the rose in your hand♫
3
00:00:09,620 --> 00:00:11,620
♫Apple of your eye and love of your life♫
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,560
[I love you]
5
00:00:11,630 --> 00:00:13,090
♫How can you be indifferent?♫
6
00:00:13,120 --> 00:00:15,250
♫No pain and no response♫
7
00:00:15,280 --> 00:00:17,320
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
8
00:00:17,400 --> 00:00:21,480
♫She's the exception♫
9
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Episode 18]
10
00:00:19,530 --> 00:00:22,110
[Love You Self-evident]
11
00:00:24,580 --> 00:00:26,290
You said you wanted to go abroad,
12
00:00:26,320 --> 00:00:27,230
get married, and have children with me.
13
00:00:27,500 --> 00:00:28,210
Now,
14
00:00:28,960 --> 00:00:30,180
you're still like this to Li Xicheng.
15
00:00:30,290 --> 00:00:31,690
Do you still love him?
16
00:00:32,910 --> 00:00:34,020
It's not what you think.
17
00:00:34,320 --> 00:00:35,350
You're lying to me.
18
00:00:37,240 --> 00:00:37,890
Lin Yu.
19
00:00:38,200 --> 00:00:39,610
I didn't expect you to think of me like that.
20
00:00:40,670 --> 00:00:43,100
I approached Li Xicheng just so that I won't suffer
21
00:00:43,130 --> 00:00:44,740
after I go abroad.
22
00:00:44,920 --> 00:00:46,240
In the end, you actually thought that...
23
00:00:48,230 --> 00:00:49,590
Since you don't trust me,
24
00:00:53,150 --> 00:00:54,150
then forget it.
25
00:00:56,160 --> 00:00:58,060
I'm devoted to our future.
26
00:00:58,230 --> 00:00:58,980
Jiayin.
27
00:00:59,620 --> 00:01:00,740
I...
28
00:01:01,840 --> 00:01:03,120
I misunderstood you.
29
00:01:03,770 --> 00:01:04,780
It's my fault.
30
00:01:06,810 --> 00:01:07,640
I'm sorry.
31
00:01:12,170 --> 00:01:13,860
I'll solve everything for you.
32
00:01:21,130 --> 00:01:22,370
According to the investigation,
33
00:01:22,690 --> 00:01:24,690
Mr. Rong did have heavy metal poisoning.
34
00:01:25,410 --> 00:01:28,370
[Expert Opinion Report by Jingdu Medical College Forensic Center]
35
00:01:27,110 --> 00:01:29,190
You may have married his granddaughter,
36
00:01:29,480 --> 00:01:31,030
let me remind you,
37
00:01:31,090 --> 00:01:33,580
it's a critical time for the group to be listed.
38
00:01:34,460 --> 00:01:35,860
It's best not to get involved
39
00:01:35,880 --> 00:01:36,479
in the feud
40
00:01:36,509 --> 00:01:38,350
between rich and powerful families.
41
00:01:41,340 --> 00:01:42,450
I know what to do.
42
00:01:54,600 --> 00:01:56,700
We must find the heavy metal source.
43
00:02:13,940 --> 00:02:14,620
Xu.
44
00:02:15,090 --> 00:02:16,440
Please check
45
00:02:17,130 --> 00:02:18,410
all the medicine record carefully.
46
00:02:18,790 --> 00:02:19,470
Take it back.
47
00:02:19,500 --> 00:02:21,020
Don't worry.
48
00:02:21,040 --> 00:02:21,520
Mr. Lin.
49
00:02:21,600 --> 00:02:22,329
Pleasure working with you.
50
00:02:22,350 --> 00:02:23,030
Pleasure working with you.
51
00:02:23,079 --> 00:02:23,960
What are you doing?
52
00:02:42,690 --> 00:02:43,690
[Life in Xiaoruo is slow and leisurely.]
53
00:02:45,500 --> 00:02:51,650
[Life in Xiaoruo is slow and leisurely.]
54
00:03:21,500 --> 00:03:23,300
It's not easy to make money.
55
00:03:30,120 --> 00:03:30,960
Smile.
56
00:03:32,560 --> 00:03:34,000
Bigger smile.
57
00:03:39,810 --> 00:03:40,810
I'll call the police.
58
00:03:42,020 --> 00:03:43,460
Explain it to the police.
59
00:03:48,810 --> 00:03:50,900
Is she the one who asked you to buy the medicine?
60
00:03:50,920 --> 00:03:51,480
Yes.
61
00:03:53,540 --> 00:03:54,300
Officer Ma.
62
00:03:54,340 --> 00:03:55,970
Can we arrest the suspect now?
63
00:03:56,680 --> 00:03:58,160
We will summon Song Jiayin
64
00:03:58,190 --> 00:03:58,990
to the police station for investigation.
65
00:03:59,010 --> 00:04:00,650
I'll let you know as soon as I get the news.
66
00:04:02,190 --> 00:04:02,750
Thank you.
67
00:04:02,930 --> 00:04:03,650
Thank you.
68
00:04:14,630 --> 00:04:15,520
Let me see your hand.
69
00:04:19,529 --> 00:04:20,300
Does it hurt?
70
00:04:24,510 --> 00:04:26,790
How can you act alone when you find a clue?
71
00:04:29,520 --> 00:04:30,910
I don't want you to worry.
72
00:04:34,280 --> 00:04:35,730
Tell me honestly.
73
00:04:35,750 --> 00:04:37,190
Are you hiding something from me?
74
00:04:38,960 --> 00:04:40,020
I...
75
00:04:42,240 --> 00:04:44,640
You’ve been helping me investigate grandpa’s death,
76
00:04:44,670 --> 00:04:45,310
right?
77
00:04:55,130 --> 00:04:56,900
You are Mr. T.
78
00:04:56,930 --> 00:04:57,680
Taylor.
79
00:05:16,620 --> 00:05:17,620
Thank you.
80
00:05:55,230 --> 00:05:55,980
Xicheng.
81
00:05:56,020 --> 00:05:58,090
Does it take so long to make the next move?
82
00:06:00,250 --> 00:06:01,440
I'm just thinking
83
00:06:01,920 --> 00:06:03,610
how to tell you.
84
00:06:06,020 --> 00:06:07,140
I want to marry Ningxi.
85
00:06:38,430 --> 00:06:39,830
Leaving Xi to you,
86
00:06:40,550 --> 00:06:41,960
I can rest assured.
87
00:06:44,570 --> 00:06:45,850
If I can marry her,
88
00:06:46,659 --> 00:06:48,230
I will protect her forever
89
00:06:49,409 --> 00:06:50,980
and make her
90
00:06:51,000 --> 00:06:51,880
happy.
91
00:06:54,600 --> 00:06:56,450
I will protect you.
92
00:07:02,170 --> 00:07:03,690
I said I won't leave.
93
00:07:03,770 --> 00:07:05,250
Do you want money or your life?
94
00:07:05,300 --> 00:07:06,200
Are you crazy?
95
00:07:06,220 --> 00:07:07,220
I am.
96
00:07:07,790 --> 00:07:08,340
What about you?
97
00:07:09,100 --> 00:07:11,370
You said you would do anything for me,
98
00:07:11,400 --> 00:07:14,110
but now you're asking me to live a hard life with you.
99
00:07:14,150 --> 00:07:15,600
You still have me.
100
00:07:15,630 --> 00:07:16,740
Come with me.
101
00:07:18,790 --> 00:07:20,190
Just come with me.
102
00:07:20,970 --> 00:07:22,490
My career is gone.
103
00:07:22,510 --> 00:07:23,750
I have nothing.
104
00:07:24,190 --> 00:07:25,870
Mo Ningxi won't let me go.
105
00:07:28,130 --> 00:07:28,570
Yes.
106
00:07:29,250 --> 00:07:30,340
She won't let me go.
107
00:07:30,360 --> 00:07:31,030
Jiayin.
108
00:07:31,470 --> 00:07:33,550
That's why we're going abroad.
109
00:07:34,020 --> 00:07:35,370
We'll be safe abroad.
110
00:07:35,460 --> 00:07:36,140
Okay.
111
00:07:37,010 --> 00:07:38,390
I'll go abroad with you.
112
00:07:39,080 --> 00:07:40,480
But promise me
113
00:07:41,050 --> 00:07:42,880
we'll go abroad
114
00:07:43,220 --> 00:07:44,270
after one last thing.
115
00:07:44,470 --> 00:07:45,180
Okay?
116
00:07:49,430 --> 00:07:50,240
Okay.
117
00:07:52,810 --> 00:07:53,890
I love you.
118
00:07:57,090 --> 00:07:58,680
Mo Ningxi!
119
00:07:59,040 --> 00:08:00,760
I want you dead.
120
00:08:18,050 --> 00:08:21,480
♫I dreamed of your eyes♫
121
00:08:21,480 --> 00:08:25,210
♫I couldn't see your heart clearly♫
122
00:08:25,210 --> 00:08:27,010
♫Go forward in the darkness♫
123
00:08:27,010 --> 00:08:28,970
♫I wanted to get close♫
124
00:08:28,970 --> 00:08:32,220
♫But I got no response♫
125
00:08:32,220 --> 00:08:35,820
♫Love is not a movie♫
126
00:08:35,820 --> 00:08:39,490
♫With a doomed ending♫
127
00:08:39,490 --> 00:08:41,630
♫I finally sobered up♫
128
00:08:41,630 --> 00:08:43,400
♫All dreams♫
129
00:08:43,400 --> 00:08:46,620
♫Turned into bubbles♫
130
00:08:46,620 --> 00:08:48,390
♫I wake up at night♫
131
00:08:48,420 --> 00:08:50,680
♫Alone in a daze♫
132
00:08:50,680 --> 00:08:53,750
♫Longing becomes blank♫
133
00:08:53,750 --> 00:08:55,950
♫Is it only a fool♫
134
00:08:55,950 --> 00:09:00,380
♫Who speak out his love?♫
135
00:09:00,380 --> 00:09:02,310
♫You are the bold♫
136
00:09:02,310 --> 00:09:04,630
♫And all-known love of my life♫
137
00:09:04,630 --> 00:09:05,880
♫But I dare not confess♫
138
00:09:05,920 --> 00:09:08,140
♫I dare not touch or leave♫
139
00:09:08,140 --> 00:09:09,730
♫How pitiful♫
140
00:09:09,730 --> 00:09:12,050
♫The one who fell in love first♫
141
00:09:12,050 --> 00:09:14,400
♫Hurts the most♫
142
00:09:14,400 --> 00:09:16,640
♫She's the rose in your hand♫
143
00:09:16,640 --> 00:09:18,680
♫Apple of your eye and love of your life♫
144
00:09:18,680 --> 00:09:20,250
♫How can you be indifferent?♫
145
00:09:20,270 --> 00:09:22,590
♫No pain and no response♫
146
00:09:22,590 --> 00:09:24,470
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
147
00:09:24,470 --> 00:09:29,660
♫She's the exception♫
148
00:09:29,660 --> 00:09:31,700
♫You are the bold♫
149
00:09:31,700 --> 00:09:33,970
♫And all-known love of my life♫
150
00:09:33,970 --> 00:09:35,240
♫But I dare not confess♫
151
00:09:35,240 --> 00:09:37,580
♫I dare not touch or leave♫
152
00:09:37,580 --> 00:09:39,040
♫How pitiful♫
153
00:09:39,040 --> 00:09:41,370
♫The one who fell in love first♫
154
00:09:41,370 --> 00:09:43,860
♫Hurts the most♫
155
00:09:43,860 --> 00:09:46,020
♫She's the rose in your hand♫
156
00:09:46,020 --> 00:09:48,100
♫Apple of your eye and love of your life♫
157
00:09:48,100 --> 00:09:49,650
♫How can you be indifferent?♫
158
00:09:49,650 --> 00:09:51,950
♫No pain and no response♫
159
00:09:51,950 --> 00:09:53,850
♫Only when I wake up from my dream do I realize♫
160
00:09:53,850 --> 00:09:59,070
♫She's the exception♫
161
00:09:54,080 --> 00:09:55,930
[Name: Mo Ningxi]
9589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.