All language subtitles for Love You Self-evident episode 06 [iQIYI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:07,640 --> 00:00:09,580 ♫She's the rose in your hand♫ 3 00:00:09,620 --> 00:00:11,620 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 4 00:00:10,210 --> 00:00:12,560 [I love you] 5 00:00:11,630 --> 00:00:13,090 ♫How can you be indifferent?♫ 6 00:00:13,120 --> 00:00:15,250 ♫No pain and no response♫ 7 00:00:15,280 --> 00:00:17,320 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 8 00:00:17,400 --> 00:00:21,480 ♫She's the exception♫ 9 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Episode 6] 10 00:00:19,530 --> 00:00:22,110 [Love You Self-evident] 11 00:00:24,950 --> 00:00:28,450 [What does a woman like?] 12 00:00:32,030 --> 00:00:35,540 [What kind of gift does a woman like the most?] 13 00:00:36,390 --> 00:00:37,900 Roses. 14 00:00:37,920 --> 00:00:38,840 Bags. 15 00:00:39,550 --> 00:00:40,490 A diamond ring. 16 00:01:02,550 --> 00:01:04,230 Mr. Li, this is the document you asked for. 17 00:01:05,250 --> 00:01:05,930 Mr. Li. 18 00:01:10,090 --> 00:01:11,770 Did you deliver the cake to Ms. Mo? 19 00:01:11,990 --> 00:01:12,789 Yes. 20 00:01:13,850 --> 00:01:14,600 Did she eat it? 21 00:01:14,789 --> 00:01:15,430 No. 22 00:01:15,450 --> 00:01:18,210 I heard from colleagues in the design department that she threw it in the trash can. 23 00:01:18,250 --> 00:01:21,000 She threw away the cake I gave her? 24 00:01:23,170 --> 00:01:23,610 Okay. 25 00:01:23,640 --> 00:01:24,080 I see. 26 00:01:28,460 --> 00:01:29,260 Wait. 27 00:01:30,260 --> 00:01:30,900 Tomorrow, 28 00:01:31,080 --> 00:01:32,590 deliver another cake to her. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,050 Okay. 30 00:01:34,410 --> 00:01:36,380 If she doesn't eat it, deliver one every day 31 00:01:36,400 --> 00:01:37,150 until she eats. 32 00:01:37,770 --> 00:01:38,570 Got it? 33 00:01:38,590 --> 00:01:39,440 Yes. 34 00:01:39,720 --> 00:01:40,509 Go. 35 00:02:02,660 --> 00:02:04,100 Cake again? 36 00:02:04,690 --> 00:02:06,540 What does he want? 37 00:02:13,020 --> 00:02:13,660 Mom. 38 00:02:14,410 --> 00:02:15,690 Where are Mo Ningxi and the kids? 39 00:02:15,720 --> 00:02:16,520 I remember 40 00:02:16,540 --> 00:02:17,380 they went to 41 00:02:17,410 --> 00:02:20,370 a parent-child singing contest. 42 00:02:21,140 --> 00:02:22,690 She's messing around all day. 43 00:02:22,840 --> 00:02:24,130 Jiayin 44 00:02:24,230 --> 00:02:26,950 is sensible and capable in the company. 45 00:02:28,180 --> 00:02:30,530 Parent-child singing contest. 46 00:02:34,950 --> 00:02:35,990 Got it. 47 00:02:36,320 --> 00:02:37,120 Send me the location. 48 00:02:37,200 --> 00:02:38,650 Go get them back. 49 00:02:38,760 --> 00:02:40,200 Don't let Mo Ningxi 50 00:02:40,220 --> 00:02:41,960 disgrace the Li family. 51 00:02:49,110 --> 00:03:03,470 [Peach Blossom Valley] 52 00:03:05,530 --> 00:03:06,100 [Judge] 53 00:03:06,100 --> 00:03:08,450 [Parent-Child Singing Contest] 54 00:03:09,020 --> 00:03:12,260 Now, let's welcome the first group of contestants. 55 00:03:12,280 --> 00:03:14,080 Welcome Pan Yujing, 56 00:03:14,110 --> 00:03:17,070 Pan Yanxi and their mom. 57 00:03:17,160 --> 00:03:18,560 They will sing 58 00:03:18,770 --> 00:03:21,200 You Look So Beautiful When You Smile for us. 59 00:03:25,200 --> 00:03:28,090 I want to go far to see mountains and rivers. 60 00:03:28,110 --> 00:03:30,880 I want to go to the seaside to see seagulls. 61 00:03:30,930 --> 00:03:33,180 No matter how many storms there are, 62 00:03:33,200 --> 00:03:34,720 let's practice the song 63 00:03:34,740 --> 00:03:35,880 to sing later, okay? 64 00:03:35,930 --> 00:03:38,500 Okay. Three, two, one, go. 65 00:03:38,530 --> 00:03:42,770 This is a little gift for you. 66 00:03:42,930 --> 00:03:46,440 This flower is for you. 67 00:03:46,880 --> 00:03:53,030 I've been touched by you too many times in my life. 68 00:03:53,090 --> 00:03:53,980 Hello. 69 00:03:54,020 --> 00:03:56,380 Are these your kids? 70 00:03:56,570 --> 00:03:57,329 Yes. 71 00:03:57,510 --> 00:04:00,010 The three of them have the potential to be children stars. 72 00:04:00,390 --> 00:04:02,270 Do you want to join our company? 73 00:04:04,210 --> 00:04:05,320 I'm sorry. 74 00:04:05,350 --> 00:04:06,430 The kids are too young. 75 00:04:06,450 --> 00:04:08,060 I don't want them to do this. 76 00:04:08,090 --> 00:04:09,750 Look at this little girl. 77 00:04:11,210 --> 00:04:12,840 You can't touch my sister. 78 00:04:12,940 --> 00:04:13,580 No. 79 00:04:13,600 --> 00:04:15,760 What are you doing? Go away. 80 00:04:15,860 --> 00:04:16,690 Let's play together. 81 00:04:16,709 --> 00:04:17,110 It's okay. It's okay. 82 00:04:17,140 --> 00:04:17,670 It's okay. 83 00:04:17,970 --> 00:04:18,450 Okay? 84 00:04:18,480 --> 00:04:19,370 I'll take you to play 85 00:04:19,390 --> 00:04:20,019 and buy candies. 86 00:04:20,040 --> 00:04:21,079 Go away. Go away. 87 00:04:21,110 --> 00:04:22,620 Why are they so wild? 88 00:04:22,620 --> 00:04:23,440 What's going on? 89 00:04:25,220 --> 00:04:26,380 How could you say that? 90 00:04:26,480 --> 00:04:27,520 What did I say? 91 00:04:27,540 --> 00:04:29,100 Please apologize to my kids immediately. 92 00:04:29,130 --> 00:04:29,940 Are you crazy? 93 00:04:33,540 --> 00:04:34,340 It's okay. 94 00:04:34,420 --> 00:04:37,620 Mom, Rui is not a wild child. 95 00:04:37,659 --> 00:04:38,750 Rui has a father. 96 00:04:38,770 --> 00:04:41,360 Yes, dad will be here soon. 97 00:04:41,720 --> 00:04:42,520 Ningxi. 98 00:04:43,780 --> 00:04:46,010 Dad's here. Let's go. 99 00:04:54,940 --> 00:04:55,540 Jiayin. 100 00:04:55,970 --> 00:04:57,290 What should we do next? 101 00:04:57,960 --> 00:04:58,870 Take a seat. 102 00:05:02,050 --> 00:05:03,330 We can't let Mo Ningxi 103 00:05:03,360 --> 00:05:04,750 run amuck in the company anymore. 104 00:05:06,090 --> 00:05:07,370 We must proceed with the next plan. 105 00:05:08,740 --> 00:05:09,540 My Yu. 106 00:05:10,510 --> 00:05:11,820 We are on the same side, right? 107 00:05:12,250 --> 00:05:13,050 Yes. 108 00:05:15,530 --> 00:05:17,640 Then do something for me. 109 00:05:17,670 --> 00:05:19,270 Once it's done, we'll be together. 110 00:05:19,300 --> 00:05:20,070 Okay. 111 00:05:25,260 --> 00:05:27,120 Now, please welcome 112 00:05:27,150 --> 00:05:29,030 contestant No. 38 to the stage. 113 00:05:37,710 --> 00:05:39,430 This is a little gift for you. 114 00:05:39,520 --> 00:05:41,930 This flower is for you. 115 00:05:42,440 --> 00:05:45,240 I've been touched by you 116 00:05:45,270 --> 00:05:47,820 too many times in my life. 117 00:05:48,190 --> 00:05:51,040 You are my angel. 118 00:05:51,280 --> 00:05:53,930 You guided me all the way. 119 00:05:54,940 --> 00:05:56,890 The kids sing really well. 120 00:05:57,100 --> 00:05:58,280 So good. 121 00:05:58,310 --> 00:05:59,990 I love you. I'll sing a song. 122 00:06:00,230 --> 00:06:02,760 Listen to me say thank you. 123 00:06:02,880 --> 00:06:04,330 You 124 00:06:04,540 --> 00:06:07,330 warmed the four seasons. 125 00:06:07,350 --> 00:06:08,520 Thank you. 126 00:06:52,600 --> 00:06:55,890 The child who won the first prize was Mo Xinrui. 127 00:06:56,070 --> 00:07:00,300 Let's give awards and prizes to the champion family. 128 00:07:00,490 --> 00:07:04,290 Our prizes are Wudi parent-child watches. 129 00:07:04,390 --> 00:07:06,270 This watch has positioning 130 00:07:06,300 --> 00:07:07,140 and calling function. 131 00:07:07,460 --> 00:07:08,640 as long as the parents and the kids are linked. 132 00:07:08,660 --> 00:07:09,660 Here, thank the teacher. 133 00:07:09,720 --> 00:07:12,010 You can check each other's location. 134 00:07:12,600 --> 00:07:15,560 You don't have to worry about me getting lost anymore. 135 00:07:23,420 --> 00:07:24,260 Come on, Rui. 136 00:07:24,290 --> 00:07:25,100 Nice watch. 137 00:07:25,120 --> 00:07:27,000 Let me put on the watch for you. 138 00:07:29,400 --> 00:07:29,730 Done. 139 00:07:29,750 --> 00:07:30,930 Thank you, dad. 140 00:07:31,060 --> 00:07:31,860 Thank you, brothers. 141 00:07:31,880 --> 00:07:32,960 Thank you, dad. 142 00:07:33,810 --> 00:07:35,770 You guys did great today. 143 00:07:37,620 --> 00:07:39,960 [Three days later] 144 00:07:40,790 --> 00:07:41,840 Let's go home. 145 00:07:42,080 --> 00:07:43,130 Let's go! Let's go! 146 00:07:43,230 --> 00:07:44,280 Go in first. 147 00:07:44,350 --> 00:07:46,050 Go play. 148 00:07:49,590 --> 00:07:51,630 I want my watch. 149 00:07:52,050 --> 00:07:53,100 Godmother. 150 00:07:53,750 --> 00:07:54,800 Jiayin, you're here. 151 00:07:55,100 --> 00:07:55,850 Kun. 152 00:07:56,110 --> 00:07:57,000 Aunt, 153 00:07:57,030 --> 00:07:58,930 look at my watch. 154 00:07:58,990 --> 00:07:59,720 It's pretty. 155 00:07:59,750 --> 00:08:01,210 Kun, go play. 156 00:08:02,880 --> 00:08:04,310 This is the masks I just endorsed. 157 00:08:04,330 --> 00:08:05,380 I brought them for you to try. 158 00:08:06,070 --> 00:08:08,330 If you like them, I'll bring them next time. 159 00:08:08,880 --> 00:08:09,930 Sure. 160 00:08:11,350 --> 00:08:12,400 Let me do it. 161 00:08:17,480 --> 00:08:19,570 [Many patients have been hospitalized.] 162 00:08:17,480 --> 00:08:19,570 [Daily News Breaking News] [Consumers are allergic to Li's clothing.] 163 00:08:17,530 --> 00:08:19,480 Consumers are allergic to Li's clothing. 164 00:08:19,600 --> 00:08:20,650 What happened? 165 00:08:37,700 --> 00:08:41,130 ♫I dreamed of your eyes♫ 166 00:08:41,130 --> 00:08:44,860 ♫I couldn't see your heart clearly♫ 167 00:08:44,860 --> 00:08:46,650 ♫Go forward in the darkness♫ 168 00:08:46,650 --> 00:08:48,620 ♫I wanted to get close♫ 169 00:08:48,620 --> 00:08:51,870 ♫But I got no response♫ 170 00:08:51,870 --> 00:08:55,460 ♫Love is not a movie♫ 171 00:08:55,460 --> 00:08:59,140 ♫With a doomed ending♫ 172 00:08:59,140 --> 00:09:01,280 ♫I finally sobered up♫ 173 00:09:01,280 --> 00:09:03,040 ♫All dreams♫ 174 00:09:03,040 --> 00:09:06,270 ♫Turned into bubbles♫ 175 00:09:06,270 --> 00:09:08,040 ♫I wake up at night♫ 176 00:09:08,070 --> 00:09:10,330 ♫Alone in a daze♫ 177 00:09:10,330 --> 00:09:13,390 ♫Longing becomes blank♫ 178 00:09:13,390 --> 00:09:15,600 ♫Is it only a fool♫ 179 00:09:15,600 --> 00:09:20,030 ♫Who speak out his love?♫ 180 00:09:20,030 --> 00:09:21,960 ♫You are the bold♫ 181 00:09:21,960 --> 00:09:24,280 ♫And all-known love of my life♫ 182 00:09:24,280 --> 00:09:25,530 ♫But I dare not confess♫ 183 00:09:25,560 --> 00:09:27,790 ♫I dare not touch or leave♫ 184 00:09:27,790 --> 00:09:29,370 ♫How pitiful♫ 185 00:09:29,370 --> 00:09:31,690 ♫The one who fell in love first♫ 186 00:09:31,690 --> 00:09:34,010 ♫Hurts the most♫ 187 00:09:34,050 --> 00:09:36,290 ♫She's the rose in your hand♫ 188 00:09:36,290 --> 00:09:38,330 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 189 00:09:38,330 --> 00:09:39,890 ♫How can you be indifferent?♫ 190 00:09:39,920 --> 00:09:42,240 ♫No pain and no response♫ 191 00:09:42,240 --> 00:09:44,110 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 192 00:09:44,110 --> 00:09:49,310 ♫She's the exception♫ 193 00:09:49,310 --> 00:09:51,350 ♫You are the bold♫ 194 00:09:51,350 --> 00:09:53,620 ♫And all-known love of my life♫ 195 00:09:53,620 --> 00:09:54,890 ♫But I dare not confess♫ 196 00:09:54,890 --> 00:09:57,230 ♫I dare not touch or leave♫ 197 00:09:57,230 --> 00:09:58,690 ♫How pitiful♫ 198 00:09:58,690 --> 00:10:01,020 ♫The one who fell in love first♫ 199 00:10:01,020 --> 00:10:03,510 ♫Hurts the most♫ 200 00:10:03,510 --> 00:10:05,670 ♫She's the rose in your hand♫ 201 00:10:05,670 --> 00:10:07,750 ♫Apple of your eye and love of your life♫ 202 00:10:07,750 --> 00:10:09,300 ♫How can you be indifferent?♫ 203 00:10:09,300 --> 00:10:11,600 ♫No pain and no response♫ 204 00:10:11,600 --> 00:10:13,500 ♫Only when I wake up from my dream do I realize♫ 205 00:10:13,500 --> 00:10:18,720 ♫She's the exception♫ 206 00:10:13,730 --> 00:10:15,580 [Name: Mo Ningxi] 12216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.