Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,286 --> 00:00:50,786
Вот бы было здорово.
2
00:00:50,810 --> 00:00:58,810
Просто замечательно
Просто хорошо
3
00:02:18,849 --> 00:02:21,016
Не хочу в садик, хочу дома быть.
Ты уже выздоровела.
4
00:02:22,190 --> 00:02:28,865
А когда вы мне почитаете?
Почитаем, почитаем.
5
00:02:41,198 --> 00:02:43,468
У меня сегодня аврал
у тебя всегда аврал
6
00:02:43,556 --> 00:02:47,055
а сидела с ним неделю по бюллетеню,
хотя наши права и обязанности.
7
00:02:47,079 --> 00:02:55,079
Пропустите с ребенком.
8
00:03:08,389 --> 00:03:12,357
Кто возьмет Машку обратно?
Сама придет и приду
9
00:03:12,603 --> 00:03:16,540
Эй, люди, тут папаша с
ребенком на моей ноге стоит.
10
00:03:17,190 --> 00:03:18,714
Ну уступите человеку место
11
00:03:18,841 --> 00:03:22,397
Давай сюда, у меня
одно колено свободно
12
00:03:22,429 --> 00:03:30,429
Передайте вместо билета.
До собеза доеду?
13
00:03:32,690 --> 00:03:35,540
Как в невесомости.
14
00:03:36,683 --> 00:03:42,556
Разворачиваемся и садимся.
А я уже здоровенькая
15
00:03:42,675 --> 00:03:45,627
у меня был орз
молодой человек это не разумно
16
00:03:46,976 --> 00:03:49,238
не известно, в каком
контакте был мальчик
17
00:03:50,167 --> 00:03:56,008
да?
Отдайте ребенка, остановите автобус срочно
18
00:03:57,667 --> 00:04:04,976
туда, сюда
Это не собез?
Ты что заблудился что ли?
19
00:04:05,183 --> 00:04:09,183
Ну что?
20
00:04:10,968 --> 00:04:11,992
Давай лучше пройдемся
21
00:04:14,635 --> 00:04:18,770
будем гулять прогулкой
так не говорят
нет говорят
22
00:04:18,802 --> 00:04:20,402
нет не говорят, не люблю упрямых девочек
23
00:04:20,667 --> 00:04:21,675
мы пойдем пешком
24
00:04:22,683 --> 00:04:27,024
пешком мешком папа,
смотри что воробьев не видела?
25
00:04:27,627 --> 00:04:33,444
Разве ж это воробьи
воробьи маленькие как мышки
26
00:04:33,706 --> 00:04:38,913
а это большущие как
кошки эти птицы называются
27
00:04:39,063 --> 00:04:45,738
галками черт знает что
28
00:04:46,992 --> 00:04:51,421
черт знает что не ругайся
ты где это слышала?
29
00:04:52,167 --> 00:04:54,897
Не скажу ой что
же нас не пускают?
30
00:04:54,944 --> 00:04:57,111
Машенька давно выздоровела
31
00:04:57,373 --> 00:04:58,533
и очень по садику соскучилась
32
00:04:58,929 --> 00:05:04,833
ничуточки не соскучилась
надоело всем объяснять
33
00:05:06,873 --> 00:05:10,746
мы же выздоровели
что же нам делать?
34
00:05:10,802 --> 00:05:11,817
А как же раньше в старое время
35
00:05:11,841 --> 00:05:13,056
люди жили без садиков
36
00:05:13,159 --> 00:05:14,984
какое старое время у нас работа
37
00:05:15,635 --> 00:05:16,754
ребенок абсолютно здоров
38
00:05:18,143 --> 00:05:26,143
вот справка а в садике
болезнь Заболел мой садик
39
00:05:52,651 --> 00:05:56,341
садик очень много мороженного сьел
40
00:05:56,611 --> 00:05:59,754
и теперь у садика не здоровый вид
41
00:05:59,921 --> 00:06:07,921
у бедняжки садика горлышко болит
42
00:06:10,667 --> 00:06:11,738
у вас двушки не найдется?
43
00:06:12,135 --> 00:06:15,444
Двушки? Пожалуйста,
сколько угодно
44
00:06:16,579 --> 00:06:17,587
спасибо.
45
00:06:19,524 --> 00:06:27,524
Аспидов? Ты ну наконецто
Аспидов, я опоздаю
46
00:06:31,730 --> 00:06:33,317
надо приткнуть ребенка
47
00:06:33,619 --> 00:06:37,841
да карантин черт его за ногу все
48
00:06:39,325 --> 00:06:43,143
папа, а как ты меня
приткнешь? Черт проблема
49
00:06:43,667 --> 00:06:45,944
дери ее за ногу да черт проблема
50
00:06:46,071 --> 00:06:47,079
перестань ругаться
51
00:06:48,190 --> 00:06:50,571
тебя так в садике
учат? Нет ты Я?
52
00:06:51,270 --> 00:06:55,452
Я таких слов не знаю я
тоже черт дери его за ногу
53
00:06:56,643 --> 00:06:59,262
у меня без пропусков не
ходят ни старые, ни малые
54
00:07:00,397 --> 00:07:02,857
да ладно тетя Катя
55
00:07:03,762 --> 00:07:04,962
ну хорошо пускай посидит здесь
56
00:07:06,294 --> 00:07:07,555
я счас пришлю Аспида с пропуском
57
00:07:07,579 --> 00:07:10,024
хорошо?
Ну пускай посидит, но я за нее не отвечаю
58
00:07:10,706 --> 00:07:11,714
не отвечаю
59
00:07:13,508 --> 00:07:14,516
как тебя зовут?
60
00:07:15,532 --> 00:07:21,230
Меня Маша Мария дева
значит? А Вас? А я тете Катя
61
00:07:21,786 --> 00:07:25,706
отвечайте отвечайте
обещали отвечать
62
00:07:25,841 --> 00:07:29,421
что я по-твоему немая
что ли? Дал слово держи
63
00:07:29,833 --> 00:07:32,413
а что это у вас такое? Телефон.
64
00:07:42,794 --> 00:07:46,778
А зачем Вам такой телефон?
А тебе все знать надо?
65
00:07:46,929 --> 00:07:49,508
А я и так все знаю
ты много не знаеш
66
00:07:49,770 --> 00:07:51,992
болтаешь только
слушала бы больше
67
00:07:52,198 --> 00:07:55,571
а я умею то и другое слушаю
ушами, а говорю языком.
68
00:07:58,325 --> 00:07:59,333
Не балуй тут
69
00:08:00,556 --> 00:08:01,563
смотри лучше
70
00:08:02,714 --> 00:08:10,222
вот это папаша мамаша
а это бабушка с дедушкой
71
00:08:10,952 --> 00:08:15,317
вся наша семья таких
больших семьев не бывает
72
00:08:15,381 --> 00:08:17,667
это счас не бывает, а
раньше бывало и больше
73
00:08:18,246 --> 00:08:19,516
и раньше не было
74
00:08:19,833 --> 00:08:22,175
не умеешь ты слушать
старших не научили тетя Катя
75
00:08:22,254 --> 00:08:25,063
пропуск, а ты все своей
семьей хвастаешься?
76
00:08:25,635 --> 00:08:27,849
А как не хвастаться?
12 нас было у мамки
77
00:08:28,175 --> 00:08:29,415
слышишь ребенок какие парадоксы
78
00:08:29,476 --> 00:08:32,032
детей надо иметь много
тогда люди будут добрее
79
00:08:32,103 --> 00:08:35,095
у меня например будет валяй
80
00:08:35,516 --> 00:08:36,627
мне этот ребенок нравится
81
00:08:37,429 --> 00:08:39,960
а я тебе нравлюсь,
ребенок? Очень
82
00:08:40,500 --> 00:08:44,103
вот видишь тетя Катя как
справедливо устроен мир
83
00:08:45,405 --> 00:08:48,524
папа старик ее надо беречь
84
00:08:48,619 --> 00:08:51,270
она собирается разрешить
демографическую проблему
85
00:08:51,365 --> 00:08:52,635
доживешь
86
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
слушай сунь ее куда-нибудь
87
00:08:55,040 --> 00:08:56,413
а я пока попытаюсь вызвать
какую-то скорую помощь
88
00:08:56,437 --> 00:08:57,476
уговорил
89
00:09:04,833 --> 00:09:06,968
гуляй здесь руками ни ни.
90
00:09:07,206 --> 00:09:08,566
Леночка присмотри за экскурсанткой
91
00:09:10,643 --> 00:09:13,579
больше мне делать
нечего а что вы тут делаете?
92
00:09:13,786 --> 00:09:16,841
Работаю
93
00:09:27,706 --> 00:09:30,214
разве это работа?
94
00:09:31,254 --> 00:09:36,143
Вы тут просто сидите у
вас наверное тихий час.
95
00:10:15,444 --> 00:10:16,738
Руками не трогай
96
00:10:17,841 --> 00:10:22,857
а чем можно?
97
00:10:24,556 --> 00:10:25,563
Музей слушает
98
00:10:27,587 --> 00:10:28,595
хорошо
99
00:10:29,968 --> 00:10:37,968
что хорошо? Ничего счас
придет кто? Кто кто твой
100
00:10:38,333 --> 00:10:43,833
ты же Аспидова?
Да а кто твоя мама?
101
00:10:44,548 --> 00:10:51,405
Она у меня артистка она
у меня колдунья королева
102
00:10:52,048 --> 00:10:53,238
не морочь голову.
103
00:10:54,675 --> 00:10:57,317
Машка а ну-ка
скоренько иди ко мне
104
00:11:03,825 --> 00:11:07,794
все, сдаю по описи
расписки не надо.
105
00:11:09,492 --> 00:11:12,262
Леленька ты моя
106
00:11:14,317 --> 00:11:18,238
балованная она у Вас не
правда Маша у нас хорошая
107
00:11:18,294 --> 00:11:19,302
девочка
108
00:11:19,619 --> 00:11:21,339
мать так не должна говорить о своем ребенке
109
00:11:21,516 --> 00:11:24,516
ты мать ты ее строго
спроси не хочу и не буду
110
00:11:24,929 --> 00:11:28,937
она у нас единственная
и между прочим я не мать
111
00:11:29,071 --> 00:11:30,079
я бабушка
112
00:11:31,079 --> 00:11:33,929
так что с меня другой спрос вот
113
00:11:34,135 --> 00:11:38,103
я теперь буду есть
мороженное и пить вино
114
00:11:38,159 --> 00:11:40,611
с пепси колой радость ты моя
115
00:11:41,540 --> 00:11:43,341
до свидания До свидания.
116
00:11:49,389 --> 00:11:51,103
Боже какая прелесть
117
00:11:52,254 --> 00:11:55,579
ах ты девочка чумазая
где ты так измазала?
118
00:11:56,040 --> 00:12:00,175
Я на солнышке лежала,
руки кверху держала
119
00:12:00,230 --> 00:12:08,230
вот они и загорелись
вся в тебя здравствуй
120
00:12:08,556 --> 00:12:13,881
спасибо, а что
это вдруг? Не вдруг
121
00:12:14,349 --> 00:12:18,000
в садике карантин
понимаешь? Как снег на голову
122
00:12:18,103 --> 00:12:22,254
пришлось привести ее
сюда а что же делает твоя
123
00:12:22,921 --> 00:12:26,095
возлюбленная невестка
не трогай мое больное место
124
00:12:26,500 --> 00:12:27,651
у нее опыты
125
00:12:28,738 --> 00:12:29,873
малышке пора спать
126
00:12:30,024 --> 00:12:32,460
счас отвезу ее домой
я уже договорилась
127
00:12:32,556 --> 00:12:33,571
как же наш обеденный перерыв?
128
00:12:33,595 --> 00:12:38,079
Ну мы каждый день
обедаем вместе Да но сегодня
129
00:12:39,960 --> 00:12:40,968
сегодня
130
00:12:42,595 --> 00:12:45,460
прости меня Славик
131
00:12:46,841 --> 00:12:50,302
я забыла мы отметим
юбилей нашего знакомства
132
00:12:50,349 --> 00:12:54,579
завтра единственное,
что мне осталось это право
133
00:12:54,683 --> 00:12:55,690
хлебать с тобой щи
134
00:12:56,857 --> 00:13:02,254
25 лет обеденных
перерывов сопливая девчонка
135
00:13:02,659 --> 00:13:05,063
этот ребенок никогда
не скажет тебе спасибо
136
00:13:06,238 --> 00:13:08,548
и она дороже тебе
человека который
137
00:13:08,849 --> 00:13:11,143
терпеливо безропотно ждет своего часа?
138
00:13:12,484 --> 00:13:17,389
Дороже моей бескорыстной
верности? Дороже...?
139
00:13:19,111 --> 00:13:20,119
Дороже
140
00:13:21,611 --> 00:13:24,841
ну хорошо, давай
поужинаем вместе согласен?
141
00:13:25,071 --> 00:13:26,079
Сегодня в 9
142
00:13:30,611 --> 00:13:31,619
спокойной ночи.
143
00:13:50,000 --> 00:13:53,135
Давай с тобой поужинаем вместе
144
00:13:54,373 --> 00:13:58,762
значит я сопливая? Не
буду с тобой ни ужинать
145
00:13:58,937 --> 00:14:02,643
ни обедать, умирай
с голоду козел
146
00:14:08,008 --> 00:14:09,349
бабушка
147
00:14:14,230 --> 00:14:15,238
ну чего тебе?
148
00:14:16,603 --> 00:14:20,381
У меня к тебе
бабусенька секрет ну
149
00:14:23,198 --> 00:14:24,206
безобразие.
150
00:14:35,635 --> 00:14:43,294
Ну ты что шутки надо мной
шутить вздумала? Хорошо
151
00:14:43,413 --> 00:14:46,548
видишь не получается.
152
00:14:52,778 --> 00:15:00,222
Безобразница все все
ложись спать спокойной ночи.
153
00:15:21,690 --> 00:15:25,294
Здрасьте вас только
здесь не хватало
154
00:15:26,778 --> 00:15:29,627
я пришел за тобой
155
00:15:30,698 --> 00:15:34,119
о прекрасно вы то мне и нужны
156
00:15:37,754 --> 00:15:39,034
ну с кем завтра останется Маша?
157
00:15:40,397 --> 00:15:44,270
Шеф сказал или или
я его лично понимаю
158
00:15:44,857 --> 00:15:45,905
какое объективизм
159
00:15:47,849 --> 00:15:48,857
знакомая тема
160
00:15:50,183 --> 00:15:52,952
не надо сердиться милая
от этого только морщины
161
00:15:53,937 --> 00:15:56,413
наше время стоит дороже твоего
162
00:15:56,516 --> 00:15:59,579
ты у нас такая молоденькая
такая мало оплачиваемая
163
00:15:59,683 --> 00:16:02,389
у тебя все впереди
164
00:16:03,381 --> 00:16:07,254
вот и сидела бы с
ребенком да я так и сдохну
165
00:16:07,667 --> 00:16:10,635
мало оплачиваемая я бы запретил
166
00:16:10,667 --> 00:16:14,159
женщинам диссертацию
наука это вполне выдержит
167
00:16:16,714 --> 00:16:17,722
кстати отче
168
00:16:18,944 --> 00:16:20,304
если ты завтра не поскребешь пером
169
00:16:21,103 --> 00:16:22,463
потомки тебе только спасибо скажут
170
00:16:23,754 --> 00:16:24,954
не говоря уже о любимой внучке
171
00:16:25,333 --> 00:16:26,675
ты можешь ни в грош не ставить
172
00:16:26,730 --> 00:16:28,159
мое творчество, но уважай мое время
173
00:16:28,984 --> 00:16:30,504
у меня завтра читательская конференция
174
00:16:30,754 --> 00:16:36,230
соберется народ посадишь
Машку рядом с собой
175
00:16:36,421 --> 00:16:37,621
придашь мероприятия интимность
176
00:16:39,349 --> 00:16:40,357
какой-то древний мир
177
00:16:41,921 --> 00:16:44,246
а сами? Зачем
образование получали?
178
00:16:44,341 --> 00:16:49,500
Но мы же вырастили
сына не обременяя никого
179
00:16:51,492 --> 00:16:52,579
у нас не курят.
180
00:16:54,976 --> 00:16:58,167
Ради детей приходится
от много отказываться
181
00:16:59,341 --> 00:17:02,341
пошли? Пошли А я
что не отказываюсь?
182
00:17:03,540 --> 00:17:04,841
Это не я придумала карантин
183
00:17:04,984 --> 00:17:07,444
и не я занесла в
детский сад свинку
184
00:17:09,444 --> 00:17:10,452
чего ты молчишь?
185
00:17:12,683 --> 00:17:14,921
Просто я думал у меня
будет как минимум трое детей
186
00:17:14,968 --> 00:17:19,024
собирался их сам
прокормить между прочим
187
00:17:20,429 --> 00:17:22,056
вот такой пещерный я человек.
188
00:17:23,960 --> 00:17:31,960
Дедуленька мой
старенький престаренький
189
00:18:48,865 --> 00:18:52,230
я сегодня с тобой работаю
сбежал как мальчишка
190
00:18:52,532 --> 00:18:53,540
ваш распрекрасный внук
191
00:18:54,325 --> 00:18:58,246
я не могу больше, вы
понимаете, я не могу больше
192
00:18:58,317 --> 00:19:00,762
у меня опыты шеф рвет и мечет
193
00:19:01,183 --> 00:19:05,000
ну а я то тут при чем?
Ну вы же прадедушка
194
00:19:05,238 --> 00:19:06,730
ну вот пусть Маша посидит у вас
195
00:19:08,619 --> 00:19:12,024
счас дадим ей бумажки
карандашики А это не бери
196
00:19:12,222 --> 00:19:14,492
рисуй я поеду на работу
197
00:19:15,254 --> 00:19:16,334
а завтра с ней посидит отец
198
00:19:17,556 --> 00:19:18,563
если он отец
199
00:19:20,984 --> 00:19:24,889
дитя мое у меня сейчас коллегия
200
00:19:25,000 --> 00:19:27,563
да Машка запросто
это вынесет запросто
201
00:19:28,794 --> 00:19:31,056
или вы хотите
чтобы меня уволили?
202
00:19:31,254 --> 00:19:33,635
Тебя нельзя уволить к сожалению
203
00:19:34,183 --> 00:19:36,683
ты сидела с больным
ребенком ну и что?
204
00:19:36,794 --> 00:19:39,183
Ну и что это вы уже 150 лет
205
00:19:39,317 --> 00:19:40,405
директор института,
могли бы вообще не ходить
206
00:19:40,429 --> 00:19:43,429
на работу Ну да,
академик Силантьев
207
00:19:43,841 --> 00:19:45,063
не ходит на работу?
Да
208
00:19:45,333 --> 00:19:46,539
а Выше академика только господь бог
209
00:19:46,563 --> 00:19:49,984
кого вы боитесь? Я исчезаю.
210
00:19:58,040 --> 00:19:59,048
Але
211
00:20:00,325 --> 00:20:03,040
что? Овощная база?
212
00:20:04,881 --> 00:20:05,889
Так, сколько?
213
00:20:08,246 --> 00:20:11,095
Хорошо мы приедем на картошку
214
00:20:12,524 --> 00:20:13,532
а я
215
00:20:14,659 --> 00:20:17,937
вместе со своей
правнучкой это вас устроит?
216
00:20:18,508 --> 00:20:21,746
Устроит, устроит
217
00:20:21,810 --> 00:20:24,698
не огорчайте, дедушка
мой старенький я тебе найду
218
00:20:24,730 --> 00:20:28,421
картошку большую
пребольшую больше золотого
219
00:20:28,603 --> 00:20:29,611
яичка Вот такую?
220
00:20:34,571 --> 00:20:39,381
Здравствуйте
здравствуйте какая прелесть
221
00:20:39,984 --> 00:20:41,103
вы тоже совместитель?
222
00:20:42,825 --> 00:20:44,921
К сожалению некоторые
родители не понимают
223
00:20:45,444 --> 00:20:48,483
вырастить ребенка
значительно сложнее
224
00:20:48,770 --> 00:20:50,992
чем картошку Кстати
пошлите на базу 20 человек
225
00:20:51,278 --> 00:20:52,810
да мы недавно были на капусте
226
00:20:53,397 --> 00:20:54,786
насколько мне известно
227
00:20:54,841 --> 00:20:56,175
чтобы сварить нужно и то и другое
228
00:20:56,579 --> 00:20:58,000
а я не люблю борщ
229
00:20:59,056 --> 00:21:01,563
я знаю что ты любишь
ты любишь рисовать
230
00:21:02,611 --> 00:21:03,714
вот и нарисуй мне
231
00:21:04,865 --> 00:21:08,190
картошку капусту
морковку и горох
232
00:21:12,349 --> 00:21:13,579
а завтра с ней сидишь ты
233
00:21:20,183 --> 00:21:22,833
скажи зачем ты родила ребенка?
234
00:21:24,500 --> 00:21:25,508
Я думала, что я за мужем
235
00:21:28,595 --> 00:21:29,603
любовь моя
236
00:21:31,325 --> 00:21:35,516
что по-твоему быть
замужем? Это значит не быть
237
00:21:36,087 --> 00:21:37,095
матерью одиночкой
238
00:21:38,183 --> 00:21:42,167
это значит тебе половина
и мне половина ага
239
00:21:42,667 --> 00:21:44,810
как Марью пилить
будем? Вдоль или поперек?
240
00:21:51,532 --> 00:21:53,921
Послушай ты столько
кричишь о своих мышах
241
00:21:54,437 --> 00:21:56,635
что мне даже обидно
становится за Машку
242
00:21:56,714 --> 00:21:57,722
пожалуйста без этого
243
00:21:59,333 --> 00:22:00,603
Марья женщина она меня поймет
244
00:22:09,659 --> 00:22:10,960
но я не могу завтра
245
00:22:13,135 --> 00:22:15,675
и после завтра
тоже ну и прекрасно
246
00:22:17,206 --> 00:22:25,206
всю свою жизнь я
писал для детей и о детях
247
00:23:19,881 --> 00:23:21,040
потому что в сущности
248
00:23:21,183 --> 00:23:25,603
они главное, что есть
в жизни они его зерно
249
00:23:26,667 --> 00:23:27,675
они ее суть
250
00:23:28,627 --> 00:23:30,929
они ее будущее
251
00:23:32,468 --> 00:23:34,817
я скажу вам одну важную вещь
252
00:23:37,952 --> 00:23:42,714
я ведь тоже как и
вы чернорабочий
253
00:23:44,294 --> 00:23:46,667
чернорабочий литературы
254
00:23:47,976 --> 00:23:51,381
хотя я не хожу в спецовке
и не ношу оранжевой
255
00:23:51,413 --> 00:23:55,198
каски я мог бы продолжить
эту парадоксальную
256
00:23:55,357 --> 00:24:00,508
мысль но сейчас не об
этом, это к слову сейчас
257
00:24:00,540 --> 00:24:06,500
речь идет о детях а
если хотите точнее
258
00:24:07,254 --> 00:24:08,262
то о детстве
259
00:24:09,238 --> 00:24:14,048
о времени когда вера в
добро и справедливость
260
00:24:14,246 --> 00:24:15,254
безгранична.
261
00:24:21,635 --> 00:24:23,857
Мерси
262
00:24:25,992 --> 00:24:28,135
что тебе здесь тоже скучно?
263
00:24:29,111 --> 00:24:30,349
Давай поиграем?
264
00:24:36,865 --> 00:24:40,325
Дети это же наше с Вами будущее
265
00:24:41,381 --> 00:24:44,968
воплощенное в слабом ростке
266
00:24:45,405 --> 00:24:48,246
а мы на них часто
жалуемся они у нас
267
00:24:48,397 --> 00:24:56,397
такие, сякие, несносные
а на самом деле.
268
00:25:12,437 --> 00:25:18,619
Это Машенька моя
внучка детский садик
269
00:25:18,675 --> 00:25:20,302
на карантине
270
00:25:21,484 --> 00:25:24,310
вот кстати живая проблема
271
00:25:25,921 --> 00:25:29,937
пришлось привести безобразие
272
00:25:30,698 --> 00:25:32,849
у этой девочки есть родители?
273
00:25:33,794 --> 00:25:41,127
Вот пожалуйста полюбуйтесь
они уже сели к нам
274
00:25:41,159 --> 00:25:46,048
на голову а нужно
чтобы было так кто кого
275
00:25:46,079 --> 00:25:51,246
родит, тот того и ростит
я даже предлагала
276
00:25:51,278 --> 00:25:56,968
это записать в
конституцию не поддержали
277
00:25:57,095 --> 00:26:00,079
но ничего я сама себе
закон, с внуками не вожусь
278
00:26:01,151 --> 00:26:09,151
у меня пенсия не
нуждаюсь ты ее не бойся
279
00:26:12,079 --> 00:26:18,548
она из мультика
Шапокляк давайте я посижу
280
00:26:18,603 --> 00:26:22,238
с девочкой пока Вы
с людьми поговорите.
281
00:26:22,968 --> 00:26:28,206
Маша пойдешь со
мной? А? Пойду пойдешь?
282
00:26:28,976 --> 00:26:32,952
Я тут во дворе живу
283
00:26:36,278 --> 00:26:39,214
а у Вас видать и детей то нету
284
00:26:40,397 --> 00:26:44,079
мой сын бороздит океан
285
00:26:45,230 --> 00:26:50,024
сегодня замечательная погода
286
00:26:50,302 --> 00:26:55,802
сегодня замечательная
погода очень хорошо
287
00:26:56,341 --> 00:27:03,651
до свидания дети До
свидания учитель еще разочек
288
00:27:03,921 --> 00:27:11,921
чисто по-русски до свидания
289
00:27:15,357 --> 00:27:23,357
женщина у нас занятая
каково ей мыть полы
290
00:27:26,373 --> 00:27:29,222
возьми за правило разуваться
291
00:27:30,492 --> 00:27:33,294
ну скажи пожалуйста
зачем ту женщину.
292
00:27:34,254 --> 00:27:36,683
Шапокляк обозвала?
Ведь у нее же сын
293
00:27:36,841 --> 00:27:40,667
в океане Хоть бы
он утонул Шапокляк
294
00:27:40,706 --> 00:27:43,063
и заплачет и у нее все
в сердце лед растает
295
00:27:43,159 --> 00:27:47,135
мне бабушка читала
когда человек плачет
296
00:27:47,167 --> 00:27:50,714
он становится добрее
человек добрый от добра
297
00:27:51,952 --> 00:27:54,460
а не от слез добрый от добра
298
00:27:54,714 --> 00:27:56,865
сладкий от сахара, соленый от соли
299
00:27:56,952 --> 00:27:59,786
мне так не нравится мне
нравится все наоборот
300
00:28:00,754 --> 00:28:01,762
хочешь я тебя
301
00:28:03,921 --> 00:28:08,563
молочком с яблочным
пирожком мне нельзя молоко
302
00:28:08,714 --> 00:28:14,214
у меня аллергия дайте
мне лучше яблочный пирог
303
00:28:14,357 --> 00:28:18,270
с пепсиколой а у
меня такого нет тогда
304
00:28:18,524 --> 00:28:20,857
очень просто берете
пустую бутылку наливаете
305
00:28:20,889 --> 00:28:22,944
туда сладкого чая обманывать
306
00:28:23,016 --> 00:28:25,429
ну это вроде как не
хорошо зато интересно
307
00:28:25,476 --> 00:28:29,214
хотите я Вас обману?
Ну Моя мама колдунья
308
00:28:29,349 --> 00:28:33,579
она скоро всех превратит
в белых мышей ой страшно
309
00:28:34,944 --> 00:28:35,952
вот видите как интересно
310
00:28:36,587 --> 00:28:37,787
от страха же всегда интересно.
311
00:28:47,595 --> 00:28:51,365
Я всегда мечтал пить
чай только из блюдечка
312
00:28:54,984 --> 00:28:58,056
и носить толстые шерстяные носки
313
00:28:58,762 --> 00:29:00,381
вы исполнительница моих желаний.
314
00:29:11,238 --> 00:29:14,302
Ты должен был уже давно
привести девочку домой.
315
00:29:33,762 --> 00:29:35,389
Буди ребенка
316
00:29:37,175 --> 00:29:45,056
мой дорогой сынок мамуля
Нас ждет такси Маша.
317
00:29:45,198 --> 00:29:49,889
Машенька попейте с
нами чайку благодарю Вас
318
00:29:51,127 --> 00:29:53,373
и давно у Вас это?
319
00:29:54,429 --> 00:29:55,437
Что?
320
00:29:56,833 --> 00:29:58,119
Чай, носки
321
00:29:59,151 --> 00:30:00,159
все.
322
00:30:03,587 --> 00:30:06,222
Давно с молоду
323
00:30:08,143 --> 00:30:11,206
версия, что увидел эту женщину
впервые на конференции
324
00:30:12,087 --> 00:30:14,730
критики не
выдерживает откуда у нее
325
00:30:15,000 --> 00:30:16,762
носки твоего размера?
326
00:30:18,770 --> 00:30:22,619
Пуговицы на рубашке
327
00:30:22,651 --> 00:30:24,524
расстегнуты, блюдца на
растопыренных пальцах
328
00:30:24,627 --> 00:30:28,008
как у Мытищинского
лавочника ты бы это видел
329
00:30:29,667 --> 00:30:33,952
я не ханжа но как он посмел
притащить мне ребенка?
330
00:30:34,071 --> 00:30:37,992
Дусечка мальчик уже
вырос может это не наше дело
331
00:30:38,357 --> 00:30:42,429
с кем он пьет чай? А чье?
332
00:30:42,651 --> 00:30:45,635
Ну знаешь хотелось взять
ремень а почему не взяла?
333
00:30:48,556 --> 00:30:50,794
Перед ребенком стыдно было
334
00:30:50,992 --> 00:30:54,762
подумать только какая
ты у нас стыдливая девочка
335
00:30:55,151 --> 00:30:56,159
ну не томи
336
00:30:57,230 --> 00:30:59,214
насчет возраста ты знаешь мое кредо
337
00:30:59,611 --> 00:31:01,317
я буду работать до конца жизни
338
00:31:02,230 --> 00:31:04,738
а в 55 на пенсию пускай уходят разные там
339
00:31:05,873 --> 00:31:09,111
дуры, лентяйки
если это им так надо.
340
00:31:15,754 --> 00:31:23,754
Труба зовет
341
00:31:25,429 --> 00:31:28,683
попало нам Попало
342
00:31:29,992 --> 00:31:33,595
будем ходить дома
в носках? Будем
343
00:31:35,460 --> 00:31:36,468
будем пить чай
344
00:31:37,841 --> 00:31:38,849
с блюдца?
Обязательно
345
00:31:40,754 --> 00:31:41,762
спи.
346
00:32:12,548 --> 00:32:13,556
Але
347
00:32:15,119 --> 00:32:18,921
скажите пожалуйста
а карантин не сняли?
348
00:32:19,516 --> 00:32:20,524
Быстрые очень.
349
00:32:27,063 --> 00:32:28,222
Машка вставай.
350
00:32:31,762 --> 00:32:33,087
Горе ты мое.
351
00:32:40,405 --> 00:32:44,063
Оля привет ты зачет сдал? Завтра
352
00:32:44,571 --> 00:32:47,032
хочешь поспособствую?
Бесполезняк
353
00:32:47,302 --> 00:32:50,095
у дока на меня идиосинкразия
а меня он обожает
354
00:32:50,349 --> 00:32:54,833
так он же бабник посиди
денек с моей малышкой а?
355
00:32:56,302 --> 00:32:58,206
Я тебе за это зачет устрою,
с ней будет очень просто
356
00:32:58,230 --> 00:32:59,910
а после обеда кто-нибудь из нас ее заберет
357
00:33:00,238 --> 00:33:03,611
кто? Ну кто-нибудь, нас же много
358
00:33:04,230 --> 00:33:05,635
а насчет зачета верняк?
359
00:33:06,294 --> 00:33:08,841
Ага Смотри он с тебя
многое стребует он такой
360
00:33:09,968 --> 00:33:14,198
а я обманщица с меня как с гуся
361
00:33:16,024 --> 00:33:17,032
слушайся дядю
362
00:33:19,516 --> 00:33:23,079
ну чего? Машка, будем мести двор
363
00:33:23,159 --> 00:33:26,151
или плюнем? Сначала
плюнем, потом будем мести
364
00:33:26,349 --> 00:33:31,087
двор я вырасту дворником
не тебе родители не дадут
365
00:33:31,841 --> 00:33:36,460
а я всех обману ну разве
что давай вместе учиться
366
00:33:36,738 --> 00:33:39,460
ты с метлой а я с книжкой.
367
00:33:46,325 --> 00:33:54,325
Даш покачаться?
368
00:35:00,881 --> 00:35:02,587
Не дам, это мои качели
369
00:35:03,159 --> 00:35:05,690
а я тебе тогда что-нибудь свое дам
370
00:35:06,175 --> 00:35:09,825
а что у тебя есть? А
я работаю дворником
371
00:35:09,960 --> 00:35:13,476
я тебе могу дать подмести
улицу А где твоя метла?
372
00:35:13,579 --> 00:35:17,873
Там покажи сначала дай
мне немножко покачаться
373
00:35:17,905 --> 00:35:19,310
садись.
374
00:35:20,397 --> 00:35:28,397
Теперь мы подружились?
Что молчишь? Думаю
375
00:35:40,913 --> 00:35:44,524
а мы подружились
навсегда? Ну конечно
376
00:35:44,556 --> 00:35:52,556
я все делаю навсегда
377
00:35:57,222 --> 00:36:04,595
а давай теперь
покатаемся на лифте давай
378
00:36:05,849 --> 00:36:12,524
давай звонить как хулиганы
давай а если откроют
379
00:36:13,079 --> 00:36:15,968
ну и пусть давай попробуем Давай
380
00:36:20,643 --> 00:36:23,230
кто тут балуется звонком?
381
00:36:23,833 --> 00:36:26,175
Интересно что вы
тут делаете дети?
382
00:36:26,286 --> 00:36:28,111
Очень просто - хулиганим
383
00:36:29,302 --> 00:36:32,270
хулиганить это прекрасно
384
00:36:33,000 --> 00:36:34,706
у двоих хулиганящих детей
должно быть четверо родителей
385
00:36:34,730 --> 00:36:37,000
а я при чем? У меня
своих дел навалом
386
00:36:37,302 --> 00:36:41,746
пойдем домой иди у
меня своих дел навалом.
387
00:36:48,571 --> 00:36:51,937
Хочешь вместе пойдем? Пойдем
388
00:36:55,881 --> 00:37:03,881
опять те же дети какие
замечательные предметы я
389
00:37:12,833 --> 00:37:15,508
не могу видеть как бесприглядно бродят
390
00:37:15,675 --> 00:37:18,603
хоть кошки, хоть дети
тетя не волнуйтесь
391
00:37:19,048 --> 00:37:22,175
ну как же не волноваться
друзья мои? Это гадость
392
00:37:22,381 --> 00:37:26,151
иди ко мне иди эти открытые
люки оголенные провода
393
00:37:26,254 --> 00:37:29,214
эти сумашедшие
автомобилисты ну жди меня там
394
00:37:29,373 --> 00:37:30,873
осторожно
395
00:37:31,143 --> 00:37:34,643
пока не объявятся ваши
легкомысленные родители
396
00:37:34,667 --> 00:37:37,468
вы никуда не уйдете от меня.
397
00:37:53,881 --> 00:37:56,762
Что ты делаешь?
398
00:37:58,540 --> 00:38:02,127
А вы дадите мне носки
как у тети Полины?
399
00:38:02,905 --> 00:38:07,968
Дорогая моя запомни
раз и навсегда в дом
400
00:38:08,071 --> 00:38:10,254
надо входить в обуви
401
00:38:13,325 --> 00:38:17,190
ты что-нибудь слышала
об Анне Каренине?
402
00:38:21,929 --> 00:38:22,937
Она не раззувалась
403
00:38:28,778 --> 00:38:31,944
бери вот все, что хочешь бери
404
00:38:32,849 --> 00:38:33,857
я вообще не люблю
405
00:38:35,103 --> 00:38:39,627
радио, я его боюсь я его
боюсь еще со времен войны
406
00:38:40,603 --> 00:38:44,286
смотри живой петух
407
00:38:47,373 --> 00:38:51,937
это Петя Кукарекин
знаменитая фамилия в цирке
408
00:38:52,127 --> 00:38:56,349
пел не хуже соловья а у
вас замечательно грязно
409
00:38:56,968 --> 00:39:00,714
ой ребятки люди
запутались с чистотой
410
00:39:00,921 --> 00:39:04,056
пастеризуют, стерилизуют
а болезней не меньше
411
00:39:05,476 --> 00:39:09,968
а что у Вас в холодильнике?
А вы есть хотите?
412
00:39:11,048 --> 00:39:13,643
А там ничего нет а
вообще посмотрите.
413
00:39:16,794 --> 00:39:23,857
Рыжик ему всегда жарко
ну закрой когда-то он был
414
00:39:23,944 --> 00:39:27,722
тоже цирковой мастер
А чем Вы его кормите?
415
00:39:27,833 --> 00:39:30,262
А ничем я его просто
ночью выпускаю
416
00:39:30,452 --> 00:39:32,810
гулять, он у меня охотник
417
00:39:33,651 --> 00:39:35,976
ну ребятки, я вас тоже счас покормлю
418
00:39:36,214 --> 00:39:38,659
я не могу допустить
чтобы у меня дети на глазах
419
00:39:38,913 --> 00:39:46,913
умерли с голоду Маша.
420
00:41:49,460 --> 00:41:50,468
Пожалуйста
421
00:41:51,119 --> 00:41:53,738
нет ничего лучше на свете
когда у детей хороший аппетит
422
00:41:54,095 --> 00:41:57,603
правда? Ну конечно
423
00:42:01,913 --> 00:42:06,421
ой пропал мальчик
пропала девочка
424
00:42:07,913 --> 00:42:10,762
не иголка в сене найдутся пошли
425
00:42:11,921 --> 00:42:12,929
а теперь компот
426
00:42:16,167 --> 00:42:21,381
что ты делаешь? Я хочу
пить компот из блюдца и я
427
00:42:30,865 --> 00:42:33,389
правда здорово? Ага
428
00:42:35,619 --> 00:42:38,135
все, что делают
дети это прекрасно
429
00:42:42,032 --> 00:42:46,548
спокойно Сыночка чем Вы
тут кормили моего ребенка?
430
00:42:47,516 --> 00:42:50,206
Горелым пловом
431
00:42:51,722 --> 00:42:54,810
вот тебе дрянь такая ну
как вам не стыдно мамаша?
432
00:42:54,841 --> 00:42:57,516
Ищи себе другую
девочку я с тобой
433
00:42:57,563 --> 00:42:58,571
больше не вожусь
434
00:42:59,778 --> 00:43:01,841
пройдемте со мной гражданочка
435
00:43:03,659 --> 00:43:05,571
я всегда знала, что добро наказуемо
436
00:43:08,817 --> 00:43:12,246
дети когда меня
отпустят приходите ко мне
437
00:43:12,460 --> 00:43:13,952
я работаю касиршей в цирке
438
00:43:13,984 --> 00:43:16,452
минуточку, а дома мы будем
439
00:43:16,563 --> 00:43:17,928
вместе разламывать
телевизор и строить домики
440
00:43:17,952 --> 00:43:18,960
для хомяков Иду
441
00:43:19,865 --> 00:43:22,929
вы все плохие все, я никогда
442
00:43:22,984 --> 00:43:26,770
дворником не буду
И милиционером не буду
443
00:43:27,095 --> 00:43:29,429
мы будем строить
домики для хомяков
444
00:43:29,532 --> 00:43:33,825
и каждый день ходить
в цирк Каждый день.
445
00:43:34,429 --> 00:43:36,556
Вы молодая красивая, здоровая
446
00:43:38,492 --> 00:43:40,738
но если не сейчас то когда?
447
00:43:41,905 --> 00:43:42,945
Сколько лет Вашей девочке?
448
00:43:43,937 --> 00:43:47,563
5 замечательная
разница для детей
449
00:43:48,500 --> 00:43:50,651
я не хочу ну это не серьезно
450
00:43:52,016 --> 00:43:53,222
если мы то кто же?
451
00:43:58,103 --> 00:43:59,111
И обрадуете своего
452
00:44:10,698 --> 00:44:13,222
мужа Нету их, нету
уехали на обьект
453
00:44:15,667 --> 00:44:16,675
как здоровье.
454
00:44:16,722 --> 00:44:18,865
Мышкина мама?
Мне Мишка нужен, где он?
455
00:44:19,921 --> 00:44:23,540
Я его обрадовать хочу
ха ха скажи мне я передам.
456
00:44:26,111 --> 00:44:29,103
Аспидов почему ты не
женишься? Только честно?
457
00:44:29,437 --> 00:44:30,444
Я ищу женщину
458
00:44:31,571 --> 00:44:33,706
которая умеет доить корову.
459
00:44:37,810 --> 00:44:38,817
Пижон
460
00:44:40,341 --> 00:44:41,349
все вы пижоны
461
00:44:43,143 --> 00:44:44,333
а мы святые мученицы.
462
00:44:48,190 --> 00:44:52,230
Аспидов заверил что купит
корову уже? Нет проблем
463
00:44:52,302 --> 00:44:56,587
балда по-американской
методике это будет сын
464
00:44:56,619 --> 00:44:58,365
а чем плохи девочки?
465
00:45:01,786 --> 00:45:02,794
Мари нужен брат
466
00:45:03,770 --> 00:45:07,095
пустой разговор зачем пришли?
467
00:45:07,865 --> 00:45:08,968
На это у Вас нашлось время
468
00:45:09,929 --> 00:45:11,825
а Машку днем за собой таскала
469
00:45:13,135 --> 00:45:16,143
какая-то сумашедшая
зачем ты так говоришь?
470
00:45:16,659 --> 00:45:20,754
Она ведь хорошая
у нее кот охотник
471
00:45:20,857 --> 00:45:21,865
добрая как тетя Полина
472
00:45:23,071 --> 00:45:24,079
мама.
473
00:45:27,024 --> 00:45:30,468
Во-первых сейчас
вечер и мы свободны
474
00:45:31,857 --> 00:45:35,484
во-вторых это очень
хорошая новость
475
00:45:36,746 --> 00:45:40,659
в конце концов один
ребенок это не ребенок
476
00:45:40,841 --> 00:45:43,413
мы тебе все поможем Вы?
477
00:45:46,040 --> 00:45:47,048
Хорошо допустим
478
00:45:48,500 --> 00:45:50,857
кто останется с Машей завтра?
479
00:46:00,690 --> 00:46:01,698
Все собрание закрыто
480
00:46:01,865 --> 00:46:04,302
ты что хочешь с нами
поссориться? Мне все равно
481
00:46:04,437 --> 00:46:06,277
ты что дергаешь ребенка,
как-будто он не живой?
482
00:46:06,389 --> 00:46:10,794
Это мой ребенок если будет
483
00:46:10,825 --> 00:46:11,865
второй, то то же будет мой
484
00:46:13,230 --> 00:46:15,143
будет на зло всем будет
485
00:46:17,667 --> 00:46:18,675
обожаю тебя
486
00:46:20,032 --> 00:46:22,921
было бы за что
Граждане родственники
487
00:46:23,349 --> 00:46:26,444
вы люди занятые не пора ли
488
00:46:26,524 --> 00:46:31,516
по домам? Ну это не
слыхано мама пора все, хватит.
489
00:46:34,675 --> 00:46:36,929
Зачем тебе все это?
490
00:46:38,087 --> 00:46:41,563
Ты мать двоих детей
491
00:46:42,000 --> 00:46:43,111
лучше бы занялась их воспитанием
492
00:46:43,135 --> 00:46:51,135
правильно академик вы
же пещерные люди весело
493
00:46:51,905 --> 00:46:55,405
дома скандал, кто-то обидное что-то сказал
494
00:46:55,429 --> 00:46:58,928
как собирается вместе родня
495
00:46:58,952 --> 00:47:06,952
сразу же ссорятся из-за меня
496
00:47:15,079 --> 00:47:23,079
в жизни такого никто не видал.
497
00:48:12,063 --> 00:48:18,349
Мама самая родненькая
не плачь роди мне братика
498
00:48:18,540 --> 00:48:20,952
я всегда тебе буду помогать
499
00:48:32,063 --> 00:48:33,071
че?
500
00:48:45,897 --> 00:48:46,905
Сынок
501
00:48:47,865 --> 00:48:48,873
ну сам я никак не смогу
502
00:48:50,563 --> 00:48:54,865
ну видишь ли есть
одна женщина и я бы мог
503
00:48:55,921 --> 00:49:00,302
мог? Интересно а я то думала
504
00:49:01,016 --> 00:49:03,778
что твоей матери что-то
пригрезилось не мог
505
00:49:04,437 --> 00:49:09,849
в конце концов преодолевайте
свои трудности сами
506
00:49:10,056 --> 00:49:11,063
поговорим?
507
00:49:13,849 --> 00:49:17,127
Поговорим только учти
я ведь одна не останусь.
508
00:49:17,468 --> 00:49:19,762
Славик старый кретин твой Славик.
509
00:49:19,897 --> 00:49:22,254
Да? Ну что же твой
вариант конечно лучше
510
00:49:22,690 --> 00:49:25,897
настоящая женщина вяжет носки
511
00:49:25,968 --> 00:49:28,754
заваривает по правилам чай,
позволяет пить чай из блюдечка.
512
00:49:29,532 --> 00:49:31,762
Машка ее полюбила
513
00:49:32,905 --> 00:49:33,960
не тронь мою внучку
514
00:49:34,524 --> 00:49:36,587
а что ты для нее сделала для своей внучки?
515
00:49:36,627 --> 00:49:40,460
От твоего пепси у нее
постоянно запор Ну хорошо
516
00:49:40,794 --> 00:49:42,786
ну хорошо, только тебе придется выбирать
517
00:49:42,825 --> 00:49:47,071
или чай из блюдца или
внучка женщина я смеюсь
518
00:49:47,230 --> 00:49:48,238
над тобой
519
00:49:51,143 --> 00:49:56,825
я развожусь с твоим отцом
не смей ему давать Машку
520
00:49:58,484 --> 00:50:00,532
я хочу отдать ее тебе
Славик обожает детей
521
00:50:00,571 --> 00:50:04,484
он будет счастлив какой Славик?
522
00:50:05,167 --> 00:50:07,540
А этот козел с бородкой?
Так я везу Машку?
523
00:50:07,611 --> 00:50:10,389
Она уже встала и очень
по тебе соскучилась
524
00:50:10,476 --> 00:50:11,730
ни чуточку
525
00:50:11,810 --> 00:50:13,778
я хочу жить дома с тобой
Не выйдет дома, с тобой.
526
00:50:14,262 --> 00:50:15,801
Не выйдет дочь, бабушка
тебе уже купила пепси
527
00:50:15,825 --> 00:50:18,556
не хочу пепси ты
мне лучше почитай
528
00:50:18,635 --> 00:50:20,135
сказку про Анну Каренину
529
00:50:20,484 --> 00:50:23,429
о а Войну и Мир не хочешь?
Тоже очень увлекательно
530
00:50:23,937 --> 00:50:25,944
хочу, только давай сначала
531
00:50:26,008 --> 00:50:27,508
позовем качельного мальчика
532
00:50:28,262 --> 00:50:29,294
завтра или после завтра
533
00:50:29,889 --> 00:50:34,921
а сегодня тебя
мечтает видеть бабушка
534
00:50:39,778 --> 00:50:43,119
эй ты, что за лежачая
забастовка, а? Мы опаздываем
535
00:50:45,000 --> 00:50:46,008
хочешь я попрошу бабушку
536
00:50:46,317 --> 00:50:47,477
чтобы она тебя сводила в кино
537
00:50:48,667 --> 00:50:49,952
или в зоопарк?
Хочу.
538
00:50:56,254 --> 00:50:58,135
Ну что ты так мне ничего и не расскажешь?
539
00:50:58,167 --> 00:51:00,397
Про тут тетю? У
которой вы с дедушкой
540
00:51:01,222 --> 00:51:03,270
пили чай? Отстань, не скажу
541
00:51:03,960 --> 00:51:06,881
тебе что дедушка не
велел? Он мне сказал
542
00:51:06,952 --> 00:51:08,460
расскажешь про тетю Полину
543
00:51:08,817 --> 00:51:13,778
запру тебя в холодильнике
какой ужас да, ужас.
544
00:51:32,817 --> 00:51:37,754
Обезьянки мои миленькие
что же в них миленького?
545
00:51:38,071 --> 00:51:40,976
А вы разве не любите обезьянок?
546
00:51:41,222 --> 00:51:44,040
А за что мне их
любить? Он в Африке
547
00:51:44,579 --> 00:51:45,587
наш зверь медведь
548
00:51:47,476 --> 00:51:50,310
а медведи ведь тоже
произошли от обезьян?
549
00:51:50,714 --> 00:51:53,500
Из медведей А давайте
спросим у бабушки
550
00:51:54,254 --> 00:51:56,071
у какой бабушки?
Моей
551
00:51:58,635 --> 00:52:01,365
ну ты даешь? Бабушку
не видела? Видела
552
00:52:01,429 --> 00:52:02,437
целый миллион
553
00:52:04,206 --> 00:52:06,778
одну секунду я счас
554
00:52:08,373 --> 00:52:09,381
спасибо.
555
00:52:15,508 --> 00:52:19,794
Ты куда? Куда
пошла? Сейчас вернусь
556
00:52:23,468 --> 00:52:26,921
а можно я повезу ну повези
557
00:52:27,524 --> 00:52:32,262
вам сразу столько детей
дали? Сразу а они кто?
558
00:52:32,532 --> 00:52:34,960
Они девочки Вера,
Надежда, Любовь
559
00:52:37,238 --> 00:52:41,659
а зачем Вам столько? А
у других ведь совсем нет
560
00:52:42,540 --> 00:52:45,198
надо делиться они же мои дети
561
00:52:45,302 --> 00:52:46,382
как же я могу ими делиться?
562
00:52:46,762 --> 00:52:49,730
Очень просто моя мама
всегда делится с бабушкой
563
00:52:50,460 --> 00:52:53,032
говорит хочешь я
с тобой поделюсь.
564
00:52:53,484 --> 00:52:54,619
Машкой, а Машка это я
565
00:52:55,786 --> 00:52:58,786
то бабушка я бы с
ней тоже поделилась
566
00:52:59,183 --> 00:53:02,952
вы согласны, тогда
я ее счас найду.
567
00:53:04,810 --> 00:53:06,960
Вы не знаете где
живет девочка Маша?
568
00:53:07,476 --> 00:53:10,556
Будто бы есть на третьем
этаже кажется живет
569
00:53:12,778 --> 00:53:14,278
простите у Вас есть Маша?
570
00:53:15,492 --> 00:53:17,579
Есть Машка
571
00:53:19,683 --> 00:53:22,214
вот тоже кстати Машка Вам какую?
572
00:53:23,706 --> 00:53:24,714
Никакую.
573
00:53:36,952 --> 00:53:44,952
Мама я влюбился в девочку та ну
574
00:53:46,810 --> 00:53:50,151
только я не знаю
где она живет ну вот
575
00:53:50,214 --> 00:53:54,659
не расскажешь папе?
Это мой секрет нет нет.
576
00:53:54,690 --> 00:53:58,190
Эта девочка такая, прямо девочка такая
577
00:53:58,214 --> 00:54:06,214
в общем девочка
такая, ей уже 5 лет
578
00:54:33,452 --> 00:54:36,952
мы гулять ходили около пруда.
579
00:54:36,976 --> 00:54:40,476
Да, да Мы хотели вместе
лазить на чердак. Так, так.
580
00:54:40,500 --> 00:54:43,032
Не расскажешь это
мой секрет? Нет нет.
581
00:54:43,175 --> 00:54:46,540
Это девочка такая
прямо девочка такая
582
00:54:46,587 --> 00:54:54,587
в общем девочка такая
я на ней женюсь Марья.
583
00:55:41,103 --> 00:55:44,317
Ты как здесь оказалась?
Очень просто потерялась
584
00:55:45,016 --> 00:55:46,024
ну тогда пошли со мной.
585
00:55:48,183 --> 00:55:52,349
Моя бабушка где-то
затерялась ничего найдется
586
00:55:52,524 --> 00:55:53,992
а Вы не встречали
587
00:55:55,119 --> 00:55:58,675
здесь Веру Надежду, Любовь?
588
00:55:58,730 --> 00:56:01,119
В такой зеленой коляске?
589
00:56:01,222 --> 00:56:02,921
В нем вера жила без надежды
590
00:56:04,151 --> 00:56:05,159
надежда была без любви
591
00:56:07,190 --> 00:56:10,349
видел вон в том доме
где мой друг живет
592
00:56:10,603 --> 00:56:12,730
пошли? Пошли он
нам так обрадуется
593
00:56:13,222 --> 00:56:14,230
ну зачем ты пришел?
594
00:56:15,270 --> 00:56:17,460
Ты же знаешь у меня срочное
дело, что я сбежал от всех
595
00:56:19,635 --> 00:56:21,079
я уже отвык от детей
596
00:56:23,048 --> 00:56:24,056
что я должен ей говорить?
597
00:56:25,246 --> 00:56:26,254
Она сама тебе все скажет
598
00:56:29,746 --> 00:56:30,937
а можно я сяду?
599
00:56:33,794 --> 00:56:34,802
Сиди
600
00:56:37,889 --> 00:56:38,897
а это кто?
601
00:56:39,817 --> 00:56:44,079
Он скоро придет? Нет он
уже давно не живет здесь
602
00:56:44,167 --> 00:56:46,960
а где? Далеко
603
00:56:47,095 --> 00:56:49,455
уж перестань о них думать,
одному замечательно, по себе знаю
604
00:56:51,103 --> 00:56:53,595
надо позвонить сообщить
что она не пропала?
605
00:56:55,143 --> 00:56:57,421
Его отключили за неуплату
606
00:56:57,857 --> 00:56:58,960
ты что сдурел?
Прекрасно
607
00:57:00,183 --> 00:57:02,960
никто не врывается,
не мешает кроме тебя
608
00:57:04,373 --> 00:57:07,151
в тишине приходят мысли да?
609
00:57:07,389 --> 00:57:08,397
И что ты с ними делаешь?
610
00:57:10,810 --> 00:57:11,817
Пойдем я покажу тебе одну
611
00:57:15,897 --> 00:57:20,603
что это за Шале?
Такой красивый домик
612
00:57:21,175 --> 00:57:25,048
кто в нем будет жить?
Скорее всего никто
613
00:57:26,817 --> 00:57:30,143
а может быть ты когда-нибудь
тогда я всех приглашу
614
00:57:30,206 --> 00:57:31,214
в гости
615
00:57:32,913 --> 00:57:33,921
спасибо девочка
616
00:57:34,349 --> 00:57:38,730
какой приятный собеседник
Ну я же тебе говорил
617
00:57:41,873 --> 00:57:43,254
теперь из-за твоих причуд я должен
618
00:57:43,317 --> 00:57:47,714
идти искать автомат А
это уже твои трудности
619
00:57:49,698 --> 00:57:53,802
а правда выигрыш во
времени? Минимум 2 часа в день
620
00:57:53,833 --> 00:57:54,841
на бесполезную трепотню.
621
00:58:02,206 --> 00:58:04,579
И бездна свободного времени
622
00:58:05,937 --> 00:58:07,310
ты так думаешь?
623
00:58:08,294 --> 00:58:10,706
Правильно Машенька бездна
624
00:58:13,127 --> 00:58:19,325
папа почитай почитаю,
не сейчас видишь я занят
625
00:58:19,484 --> 00:58:22,302
потрясающий эффект
результат международного уровня
626
00:58:22,603 --> 00:58:24,738
враги здохнут от зависти
627
00:58:25,992 --> 00:58:28,500
дома дома как дома
628
00:58:30,484 --> 00:58:32,921
чтобы Машка не убегала
ее нужно приковать цепью
629
00:58:34,151 --> 00:58:35,548
а потом еще один нюансик
630
00:58:38,937 --> 00:58:45,802
дурачок радуется я
ему говорю попробуй сам
631
00:58:46,222 --> 00:58:47,960
подумаешь проблема
632
00:58:49,214 --> 00:58:50,341
я и так уже много чего умею
633
00:58:51,643 --> 00:58:59,413
слышишь рвет и мечет мама
634
00:59:01,500 --> 00:59:05,833
главная проблема время
его не хватает у всех
635
00:59:06,405 --> 00:59:09,484
ты не знаешь где продают время?
636
00:59:12,794 --> 00:59:16,365
Але але
637
00:59:18,016 --> 00:59:22,968
что случилось, Миша? Мама
это я тебе сделала время
638
00:59:24,183 --> 00:59:30,357
что ты там творишь? Я
вам творю время а теперь
639
00:59:30,937 --> 00:59:34,770
ты мне почитаешь? Почитаю
640
00:59:35,587 --> 00:59:40,444
черт не сладит с бабой
гневной спорить с ней
641
00:59:40,722 --> 00:59:42,960
вот чернавка в лес
пошла и в такую даль свела
642
00:59:43,151 --> 00:59:45,968
что царевна догадалась
и до смерти испугалась
643
00:59:46,960 --> 00:59:51,762
пока в доме мир и
спокойствие давай решим
644
00:59:52,548 --> 00:59:54,905
кто останется с ребенком завтра?
645
00:59:55,944 --> 00:59:57,468
А когда у нас будет двое, тогда кто?
646
00:59:58,643 --> 01:00:01,262
Опять я? Или может быть Машка?
647
01:00:02,230 --> 01:00:04,770
Я то ему буду читать все время.
648
01:00:06,651 --> 01:00:10,119
Мари а ты кого хотела
бы? Сестричку или братика?
649
01:00:10,532 --> 01:00:13,270
Я бы хотела много
650
01:00:13,651 --> 01:00:15,190
у меня завтра четвертый день опыта
651
01:00:15,754 --> 01:00:17,889
а я должна думать думать о мышах
652
01:00:18,246 --> 01:00:20,817
а не о нас с тобой
Марья не учись
653
01:00:22,444 --> 01:00:24,881
а то как мама забудешь
для чего тебя бог сотворил
654
01:00:25,683 --> 01:00:26,960
бога нет.
655
01:00:30,857 --> 01:00:34,635
Теплуша, ты? Телепатия
656
01:00:34,762 --> 01:00:35,962
а я только что о тебе подумала
657
01:00:36,937 --> 01:00:40,087
у меня беда мне завтра
не с кем оставить ребенка
658
01:00:41,389 --> 01:00:43,579
именно завтра
659
01:00:45,508 --> 01:00:46,516
мой благоверный
660
01:00:47,714 --> 01:00:49,944
сидит рядом,
661
01:00:52,405 --> 01:00:53,413
сверлить взглядом.
662
01:00:54,746 --> 01:00:55,754
Ой, спасибо.
663
01:01:01,389 --> 01:01:02,460
Завтра Маша у него
664
01:01:04,079 --> 01:01:06,492
а после завтра я возьму отгул
665
01:01:07,111 --> 01:01:09,429
и буду с ней целый день одна.
666
01:01:25,960 --> 01:01:29,294
А почему Вы босяком?
Я разряжаюсь детка
667
01:01:30,698 --> 01:01:33,587
что вы делаете? Ты
все равно не поймешь
668
01:01:34,437 --> 01:01:35,746
ходи босяком, общайся
669
01:01:35,984 --> 01:01:40,389
с природой, в ней наше
спасение от чего? От всего
670
01:01:40,476 --> 01:01:41,484
от стресса
671
01:01:45,143 --> 01:01:47,563
а почему Вы Фекла?
672
01:01:47,770 --> 01:01:49,389
А почему ты так много задаешь вопросов?
673
01:01:50,119 --> 01:01:54,056
Фекла это красиво
современно не зря же ты Маша
674
01:01:54,778 --> 01:01:58,714
Марья царевна Марья искусница
675
01:01:59,802 --> 01:02:01,278
былинная седая старина
676
01:02:05,079 --> 01:02:06,698
а Фекла все равно
677
01:02:07,754 --> 01:02:09,508
не красиво, так людей не называют
678
01:02:10,556 --> 01:02:12,754
по паспорту я Фаина
если тебе больше нравится
679
01:02:13,778 --> 01:02:18,063
и босяком не нравится
ходить я люблю в носках
680
01:02:18,111 --> 01:02:20,413
как у тети Полины ты
ничего не понимаешь
681
01:02:20,881 --> 01:02:23,540
все понимаю диктаторский уровень.
682
01:02:24,452 --> 01:02:26,889
Моцарт в твои годы
детка концерты давал
683
01:02:27,198 --> 01:02:30,365
а Лермонтов стихи писал
я тоже умею рассказывать
684
01:02:30,532 --> 01:02:34,056
стихи и даже рисовать
ой ты все равно не Моцарт.
685
01:02:34,421 --> 01:02:37,119
Моцартов теперь
не рожают ну все, все
686
01:02:37,206 --> 01:02:42,278
все, у меня срочное
платье тут много
687
01:02:42,310 --> 01:02:44,659
красивых мужчин и
женщин нашего производства
688
01:02:45,421 --> 01:02:49,444
должна предупредить тебя я пью сырую
воду и жую зерно, у меня разгрузочные дни
689
01:02:49,476 --> 01:02:53,389
так вы же умрете?
Еще как не умру
690
01:02:54,341 --> 01:03:02,341
если есть захочешь
пожуй на худых шить легче.
691
01:03:30,325 --> 01:03:32,976
Займись там чем-нибудь
692
01:03:33,746 --> 01:03:37,484
там в холодильнике есть мытая
морковка, если хочешь погрызи.
693
01:04:08,278 --> 01:04:14,952
Ну вот и все ешьте
пейте дорогие гости
694
01:04:15,079 --> 01:04:18,817
только предупреждаю Вас
у меня только сырая вода
695
01:04:19,087 --> 01:04:20,095
и зерно
696
01:04:21,468 --> 01:04:25,127
ходите босяком и не
задавайте вопросов.
697
01:04:53,802 --> 01:05:00,833
Ты что там притихла?
Боже мой что ты наделала?
698
01:05:00,873 --> 01:05:03,643
Ничего особенного
699
01:05:08,722 --> 01:05:11,786
Петрович миленький тут у меня в
вестибюле моя беспризорная дочь
700
01:05:11,889 --> 01:05:14,714
возьми ее к себе покарауль, а?
701
01:05:15,302 --> 01:05:16,810
А то у меня мышка рожает
702
01:05:21,500 --> 01:05:25,167
ну вот и все
703
01:05:27,460 --> 01:05:31,151
давай
704
01:05:33,310 --> 01:05:41,310
сейчас мы с тобой чайку
попьем а я знаю такую
705
01:05:41,619 --> 01:05:46,849
тетю, которая пьет только
сырую воду и жует зерно
706
01:05:46,913 --> 01:05:50,484
глупости это пей, не спеши
707
01:05:50,516 --> 01:05:54,333
а разве у Вас есть для
меня время? Сколько хош
708
01:05:54,492 --> 01:06:00,786
ну тогда расскажи мне
дедушка сказку значит так
709
01:06:02,619 --> 01:06:04,786
жили были дед да баба
710
01:06:06,048 --> 01:06:10,111
и у них был сын красавец
711
01:06:11,151 --> 01:06:14,286
потом началась война
и этого сына убили
712
01:06:16,206 --> 01:06:20,167
и не стало у деда с
бабкой ни сына, ни внуков
713
01:06:21,413 --> 01:06:25,667
а потом? А потом война кончилась
714
01:06:27,214 --> 01:06:29,865
и бабка умерла с горя
715
01:06:30,952 --> 01:06:33,690
а дед все живет и живет
716
01:06:36,151 --> 01:06:37,159
вот такая сказка
717
01:06:38,952 --> 01:06:42,960
а теперь поспи поспи.
718
01:06:57,452 --> 01:07:00,238
А хочешь я буду тебя
любить всю жизнь?
719
01:07:00,690 --> 01:07:01,937
Никогда не умру
720
01:07:02,889 --> 01:07:07,024
хочу когда я вырасту большой
721
01:07:07,063 --> 01:07:08,071
никаких войнов не будет
722
01:07:09,063 --> 01:07:10,071
вот бы хорошо.
723
01:10:57,556 --> 01:10:59,857
Я никогда не штопала ей колготки
724
01:11:02,151 --> 01:11:10,151
белье глажу только
верхнее времени не хватает.
725
01:11:55,897 --> 01:11:56,905
Где был ребенок?
726
01:11:58,381 --> 01:12:00,857
Со мной а с кем были мышки?
727
01:12:01,714 --> 01:12:02,976
Мышки вели себя великолепно
728
01:12:04,135 --> 01:12:06,603
а большая белая дала
хороший, здоровый приплод
729
01:12:08,857 --> 01:12:09,865
я счастлив
730
01:12:12,365 --> 01:12:14,429
ну почему на моем
собственном ребенке
731
01:12:14,849 --> 01:12:17,952
чужая мужская рубашка? Чья она?
732
01:12:20,357 --> 01:12:21,365
Волшебная
733
01:12:22,833 --> 01:12:23,841
и больше ни слова
734
01:12:24,897 --> 01:12:25,905
я устала
735
01:12:30,810 --> 01:12:32,325
красота ты бегаешь, а я лежу
736
01:12:34,008 --> 01:12:36,619
хочу быть Маркизой
английской королевой не хочешь?
737
01:12:36,810 --> 01:12:38,690
Хочу И бельгийской тоже.
738
01:12:45,437 --> 01:12:53,437
Здравствуй у нас
сегодня относительно
739
01:12:55,587 --> 01:12:58,913
свободный день я
буду готовить обед
740
01:12:59,262 --> 01:13:00,422
а прадедушка погуляет с Машей
741
01:13:00,627 --> 01:13:04,365
в конце концов она у
нас одна Конечно конечно
742
01:13:04,556 --> 01:13:09,103
о при таком количестве
сил второй ребенок
743
01:13:09,516 --> 01:13:13,571
просто необходим Золотые
слова готовы Вам помочь
744
01:13:13,603 --> 01:13:14,754
если конечно будем живы
745
01:13:14,984 --> 01:13:17,587
мы собираемся идти на
пенсию рановато собралась
746
01:13:17,627 --> 01:13:24,944
здрасьте мамочка
привет девочка девочка
747
01:13:25,278 --> 01:13:29,802
а твое мнение насчет
второго? 2 ребенка
748
01:13:30,048 --> 01:13:33,095
это не предел вот у нас
в семье было 5 человек
749
01:13:33,397 --> 01:13:39,294
было очень весело,
хотя бывало и трудно
750
01:13:42,532 --> 01:13:45,667
але интересуетесь?
751
01:13:46,738 --> 01:13:53,500
Ежели да, то карантин
снятый быстро
752
01:13:53,683 --> 01:14:01,683
быстро одевать
Машку карантин сняли.
753
01:14:29,770 --> 01:14:37,770
Где ботинки уже сбежали?
Вперед А вот и Мы
754
01:15:16,960 --> 01:15:19,786
и успели прямо к
завтраку Машенька
755
01:15:19,929 --> 01:15:24,151
мы по тебе соскучились
я тоже ох как устала.
756
01:15:25,452 --> 01:15:28,706
Маша а это наш новенький мальчик
757
01:15:28,833 --> 01:15:31,579
какой же он новенький
когда он старенький
758
01:15:32,262 --> 01:15:37,825
ведь мы же 100 лет дружим
200 где же ты пропадал?
759
01:15:38,667 --> 01:15:45,079
Я тебя искал долго долго
у меня было много дел
760
01:15:46,619 --> 01:15:48,349
почему ты молчишь?
761
01:15:49,738 --> 01:15:54,103
Думаю а теперь мы
подружились навсегда?
762
01:15:54,135 --> 01:15:59,063
Ну конечно навсегда
я все делаю навсегда
763
01:16:00,230 --> 01:16:02,730
мы с тобой давно договорились
764
01:16:04,302 --> 01:16:07,429
горе ты мое луковое
75688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.