All language subtitles for Green Lantern (TAS) - Ep. 04 - Into the Abyss (1080p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,657 --> 00:00:05,657 1x04 - Into the Abyss. 2 00:00:07,658 --> 00:00:09,993 Previously on Green Lantern... 3 00:00:10,061 --> 00:00:13,030 You proud of what you did? Answer me! 4 00:00:13,097 --> 00:00:15,165 Easy there, Kilowog. 5 00:00:15,233 --> 00:00:19,503 We just got our butts saved by a Red Lantern. 6 00:00:19,570 --> 00:00:21,238 He's comin with us. 7 00:00:21,376 --> 00:00:23,881 Sync, correction by f1nc0 Addic7ed.com - - 8 00:00:36,254 --> 00:00:38,388 Grub time! 9 00:00:47,298 --> 00:00:48,999 You got a problem, poozer? 10 00:00:49,067 --> 00:00:52,836 Only that I dislike clumsy 7-foot pigs. 11 00:00:56,674 --> 00:00:57,774 Hey, hey, hey, hey! 12 00:00:57,842 --> 00:01:00,210 Kilowog, break it up. You, too, Razer. 13 00:01:00,278 --> 00:01:01,822 What did I say about killing each other? 14 00:01:01,846 --> 00:01:04,114 Come on, Hal. We're just fooling around. 15 00:01:04,182 --> 00:01:05,782 Right? 16 00:01:05,850 --> 00:01:07,884 The ship's too small for this nonsense. 17 00:01:07,952 --> 00:01:09,719 I want you two to shake hands. 18 00:01:09,787 --> 00:01:12,956 It's an Earth custom to show there's no hard feelings. 19 00:01:13,024 --> 00:01:15,092 Come on. Shake hands. 20 00:01:17,428 --> 00:01:19,062 Not like that. 21 00:01:19,130 --> 00:01:22,699 Attention, incoming distress call. 22 00:01:22,767 --> 00:01:25,802 This is captain Goray of the container ship Truvedon. 23 00:01:25,870 --> 00:01:28,972 I've struck a pinhole and unable to proceed. 24 00:01:29,040 --> 00:01:30,640 One of my engines has failed. 25 00:01:30,708 --> 00:01:34,044 The other is at full power, but it's just slowing the inevitable. 26 00:01:34,112 --> 00:01:35,212 I need help. 27 00:01:35,279 --> 00:01:38,782 Aya, hold the transmission. Could be a trap, Hal. 28 00:01:38,850 --> 00:01:40,360 We get there, the disabled ship opens up, 29 00:01:40,384 --> 00:01:42,085 and the Reds start pouring out. 30 00:01:42,153 --> 00:01:44,688 There are no Red Lanterns in this sector. 31 00:01:44,755 --> 00:01:47,691 - It's not a trap. - How do you know? 32 00:01:47,758 --> 00:01:50,026 I was in charge of setting those traps. 33 00:01:52,130 --> 00:01:54,231 This is Hal Jordan of the Green Lantern corps. 34 00:01:54,298 --> 00:01:57,100 Sit tight, Truvedon. We're on our way. 35 00:02:02,874 --> 00:02:06,610 I've got two questions: "A" How far are we from that pinhole? 36 00:02:06,677 --> 00:02:08,879 1.8 teraquads and closing. 37 00:02:08,946 --> 00:02:11,982 Which brings me to "B." What's a pinhole? 38 00:02:12,049 --> 00:02:13,729 It's a microscopic black hole at the center 39 00:02:13,784 --> 00:02:15,318 of a whirlpool of energy. 40 00:02:15,386 --> 00:02:17,120 The closer that ship gets to the pinhole, 41 00:02:17,188 --> 00:02:18,955 the stronger gravity becomes. 42 00:02:19,023 --> 00:02:20,924 It will compress that cargo ship into a space 43 00:02:20,992 --> 00:02:23,360 tighter than a grub worm's vacuole. 44 00:02:39,610 --> 00:02:40,810 That's close enough, Aya. 45 00:02:40,878 --> 00:02:43,580 We don't want to get pulled in, too. Deploy the tractor beam. 46 00:02:48,085 --> 00:02:51,588 Anomalous gravitational readings are infecting my instruments. 47 00:02:51,656 --> 00:02:52,856 Unable to compensate. 48 00:02:52,924 --> 00:02:54,724 Captain, do you have any tow cables? 49 00:02:54,792 --> 00:02:56,593 Deploying them now. 50 00:03:01,453 --> 00:03:02,832 Missed. 51 00:03:02,900 --> 00:03:04,701 We'll have to go out there and attach them to 52 00:03:04,769 --> 00:03:06,970 the interceptor manually. 53 00:03:07,038 --> 00:03:10,140 Anomalous gravity always puts a bug in my britches. 54 00:03:10,208 --> 00:03:12,175 If you don't think you're up to the task... 55 00:03:12,243 --> 00:03:14,044 Just try and keep up, punk. 56 00:03:14,111 --> 00:03:16,179 Green Lanterns train in variable gravity. 57 00:03:16,247 --> 00:03:18,715 Let's see how you fly when you 1,000 kilos, 58 00:03:18,783 --> 00:03:21,017 then 6,000, then 2,000. 59 00:03:21,085 --> 00:03:23,253 This is a dangerous undertaking. 60 00:03:23,321 --> 00:03:26,022 Why are we risking 3 lives to save one? 61 00:03:26,090 --> 00:03:27,824 A Green Lantern protects innocent life even 62 00:03:27,892 --> 00:03:32,729 at the risk of their own. That's what we do. 63 00:03:32,797 --> 00:03:34,297 Oh. 64 00:03:36,934 --> 00:03:39,803 Quite... a downdraft! 65 00:03:39,870 --> 00:03:41,671 That's downdraw. 66 00:03:41,739 --> 00:03:45,809 You don't make it over the gravity whirlpool, you're dark matter. 67 00:04:16,641 --> 00:04:19,075 All right, Aya! Let's haul this baby out. 68 00:04:19,143 --> 00:04:21,811 Warning. Gravitational pull is too intense. 69 00:04:21,879 --> 00:04:24,814 Cables cannot withstand the strain. 70 00:04:24,882 --> 00:04:26,983 The ship's stable for now, but sooner or later, 71 00:04:27,051 --> 00:04:29,686 I'm telling you, it's going in. 72 00:04:29,754 --> 00:04:31,655 We'll have to get the captain ourselves. 73 00:04:55,813 --> 00:04:57,093 You could have given him a hand. 74 00:04:57,148 --> 00:05:01,084 I don't need a recruit on my 6 and especially not a Red recruit. 75 00:05:01,152 --> 00:05:02,152 Down here! 76 00:05:02,219 --> 00:05:03,586 Deal with it. 77 00:05:06,090 --> 00:05:07,857 Thank the grollmother you're here! 78 00:05:07,925 --> 00:05:10,994 I'm at half power and have no way to pull myself out. 79 00:05:11,062 --> 00:05:12,996 Exactly what are you hauling? 80 00:05:13,064 --> 00:05:14,431 Some kind of eggs? 81 00:05:14,498 --> 00:05:16,166 Leave them. With the refrigeration out, 82 00:05:16,233 --> 00:05:17,867 they're goning to spoil anyway. 83 00:05:17,935 --> 00:05:19,703 Spoil? It's only a matter of time 84 00:05:19,770 --> 00:05:21,404 before these things hatch. 85 00:05:21,472 --> 00:05:23,006 Hatch? 86 00:05:27,378 --> 00:05:29,946 I can't tell what kind of creature's inside. 87 00:05:30,014 --> 00:05:34,017 Who cares? Only vermin and insects hatch from eggs. 88 00:05:34,085 --> 00:05:38,722 - I hatched from an egg. - My point exactly. 89 00:05:38,789 --> 00:05:41,157 Ease up. 90 00:05:41,225 --> 00:05:44,194 The Truvedon's logs identify them as Spegnarians. 91 00:05:44,261 --> 00:05:46,730 They are incredibly rare ever since their planet was 92 00:05:46,797 --> 00:05:48,865 devastated by volcanic activity. 93 00:05:48,933 --> 00:05:51,334 So these eggs are some kind of last-ditch colony? 94 00:05:51,402 --> 00:05:52,902 I suppose so. 95 00:05:52,970 --> 00:05:54,904 I was paid to avoid major shipping lanes. 96 00:05:54,972 --> 00:05:58,908 Well, you sure did that. Change of plans. 97 00:05:58,976 --> 00:06:00,977 We're gonna rescue every life form here. 98 00:06:01,045 --> 00:06:02,746 It's a waste of time. 99 00:06:02,813 --> 00:06:05,382 He's right. The starboard engine's dead. 100 00:06:05,449 --> 00:06:09,686 Then we'll restart it. I'll get the civilian clear. 101 00:06:09,754 --> 00:06:12,055 You're leaving me with him? 102 00:06:12,123 --> 00:06:13,723 You two need some bonding time. 103 00:06:19,463 --> 00:06:21,064 I heard of you Green Lanterns. 104 00:06:21,132 --> 00:06:24,834 I know you're brave and all, but you're crazy to go back. 105 00:06:24,902 --> 00:06:27,270 Brave, crazy... it's a fine line. 106 00:06:27,338 --> 00:06:30,273 Green Lantern Hal Jordan, I have several suggestions to 107 00:06:30,341 --> 00:06:33,376 conserve energy until the inoperative engine is repaired. 108 00:06:33,444 --> 00:06:35,779 Yeah. That's great, Aya. Keep us out of the crush zone 109 00:06:35,846 --> 00:06:39,315 for as long as you can. 110 00:06:39,383 --> 00:06:41,317 He must not have heard me. 111 00:06:43,988 --> 00:06:45,288 Engine room's this way. 112 00:06:45,356 --> 00:06:49,259 This way. That's the main power line. 113 00:06:49,326 --> 00:06:51,728 As if you know how a cargo ship works. 114 00:06:51,796 --> 00:06:53,863 It's not some Red Lantern death ride made ou 115 00:06:53,931 --> 00:06:57,434 of lead foil and scrap wire. And stay in front of me. 116 00:07:02,840 --> 00:07:04,541 How's that phony ring holding up? 117 00:07:04,608 --> 00:07:08,111 Without a Red Lantern battery, eventually its charge will die. 118 00:07:08,179 --> 00:07:10,079 Huh. Sooner the better. 119 00:07:10,147 --> 00:07:15,118 But for now as long as I feel rage, it's as strong as yours. 120 00:07:17,555 --> 00:07:21,157 Whoa! 121 00:07:22,460 --> 00:07:26,262 I hope you're good at maakila. 122 00:07:26,330 --> 00:07:27,931 That wasn't me. 123 00:07:27,998 --> 00:07:30,133 This ship is falling to pieces, and I'm sick of your 124 00:07:30,201 --> 00:07:32,702 self-righteous braying, you fat, green oaf! 125 00:07:37,341 --> 00:07:38,575 Aah! 126 00:07:58,529 --> 00:08:01,464 You kids stop that now, or I'm turning this ship right around. 127 00:08:01,532 --> 00:08:04,067 Isn't that exactly what we're trying to do? 128 00:08:04,134 --> 00:08:06,970 Try something like that again, and I'm blowing 129 00:08:07,037 --> 00:08:10,406 my ring charge on you, pinhole or no pinhole. 130 00:08:10,474 --> 00:08:11,908 I'm not afraid to die. 131 00:08:13,377 --> 00:08:15,812 You should be. You'll live longer. 132 00:08:28,592 --> 00:08:30,426 Hello? Can you hear me? 133 00:08:30,494 --> 00:08:33,429 Start the engine now, or both ships are going in. 134 00:08:33,497 --> 00:08:36,032 Goray, why is the computer offline? 135 00:08:36,100 --> 00:08:38,601 Aya, are you there? Aya! 136 00:08:38,669 --> 00:08:39,903 What happened to her? 137 00:08:39,970 --> 00:08:42,639 I don't care! We're out of time! 138 00:08:49,146 --> 00:08:51,347 Wait, captain. Ease off that winch. 139 00:09:05,362 --> 00:09:06,796 We're going in! 140 00:09:16,280 --> 00:09:18,981 The pinhole's overpowering the ship's autograv. 141 00:09:19,049 --> 00:09:20,316 Hold on! 142 00:10:00,491 --> 00:10:02,225 There. It's braced for now. 143 00:10:02,292 --> 00:10:04,494 But we're on the lip, almost in the crush zone. 144 00:10:04,561 --> 00:10:08,364 - Let's get out of here. - Not without the eggs. 145 00:10:11,301 --> 00:10:13,402 Where are you going? 146 00:10:13,470 --> 00:10:15,271 To buy us some time. 147 00:10:39,596 --> 00:10:42,999 I'll keep you out of the hole as long as I can. 148 00:10:43,066 --> 00:10:46,803 Fix that engine, and, Jordan, watch your back. 149 00:10:50,474 --> 00:10:54,544 It's hopeless. Kilowog's a fool! He'll die out there. 150 00:11:28,545 --> 00:11:32,548 You see that? The eggs are hatching. 151 00:11:32,616 --> 00:11:34,584 Let's keep moving. 152 00:11:41,692 --> 00:11:43,559 They're eating the power lines! 153 00:11:48,065 --> 00:11:50,266 My constructs don't even slow them down. 154 00:11:53,704 --> 00:11:54,737 Mine do. 155 00:11:54,805 --> 00:11:56,172 Hey, hey, hey. Remember? 156 00:11:56,240 --> 00:11:59,508 Incredibly rare species? 157 00:11:59,576 --> 00:12:01,210 What's the hold up in there? 158 00:12:01,278 --> 00:12:04,146 Hatchlings. They're eating through the power cables. 159 00:12:04,214 --> 00:12:06,549 Don't stop unless you want to get a lot thinner. 160 00:12:20,197 --> 00:12:22,665 Navigation. Hello? 161 00:12:22,733 --> 00:12:24,667 Hello? Is anybody out there? 162 00:12:24,735 --> 00:12:27,236 Goray, you're alive. 163 00:12:27,304 --> 00:12:29,138 Tell Aya to bring the ship closer. 164 00:12:29,206 --> 00:12:32,108 Ring's almost empty. I need her to spell me. 165 00:12:32,175 --> 00:12:35,745 Your nav computer must be damaged, not responding, 166 00:12:35,812 --> 00:12:37,613 but I'll help. 167 00:12:47,224 --> 00:12:48,457 Oh. 168 00:12:52,729 --> 00:12:55,598 Ooh! Better not touch that again. 169 00:12:55,666 --> 00:12:57,366 Oh, great! 170 00:13:07,110 --> 00:13:08,611 They're moving past us. 171 00:13:08,679 --> 00:13:13,149 If they start eating the engine before we get there, it's over. 172 00:13:13,216 --> 00:13:14,884 We need a shortcut. 173 00:13:18,588 --> 00:13:20,289 It's less cluttered out here. 174 00:13:20,357 --> 00:13:23,759 Yes. We'll have a nice, clear plummet into the pinhole. 175 00:13:39,609 --> 00:13:40,843 How you doing, buddy? 176 00:13:48,819 --> 00:13:50,419 Razer! 177 00:14:08,338 --> 00:14:09,839 More hatchlings. 178 00:14:12,309 --> 00:14:13,642 We're already outnumbered. 179 00:14:13,710 --> 00:14:16,812 Think of how bad it will be once the rest of the eggs open. 180 00:14:16,880 --> 00:14:18,491 Look. I have no problem bringing a Red Lantern onto 181 00:14:18,515 --> 00:14:21,717 the team, but I will not tolerate pessimists. 182 00:14:32,129 --> 00:14:35,264 - They've doomed us all. - What now? 183 00:14:35,332 --> 00:14:39,535 This engine isn't just offline. It's frozen solid. 184 00:14:39,603 --> 00:14:41,537 Those alien hatchlings ate through the lines 185 00:14:41,605 --> 00:14:43,839 that power the heaters! 186 00:14:43,907 --> 00:14:45,875 It would take a team of engineers to restart it 187 00:14:45,942 --> 00:14:49,211 before we collapse into the pinhole. 188 00:14:49,279 --> 00:14:51,981 We don't have a team of engineers or time. 189 00:15:06,316 --> 00:15:08,217 Razer, let's light this candle. 190 00:15:08,285 --> 00:15:10,453 You want us to fire a frozen engine? 191 00:15:10,520 --> 00:15:13,456 The explosion will be spectacular. 192 00:15:13,523 --> 00:15:15,224 He's right, Hal. 193 00:15:15,292 --> 00:15:18,160 If we start going in, Kilowog, I want you to cut us loose. 194 00:15:18,228 --> 00:15:19,361 Not happening. 195 00:15:19,429 --> 00:15:22,264 You go, we all go, and the worst part is 196 00:15:22,332 --> 00:15:24,133 that the captain who can't fly straight 197 00:15:24,201 --> 00:15:27,636 gets to keep the interceptor. 198 00:15:27,704 --> 00:15:29,338 Your stubborn friend is right. 199 00:15:29,406 --> 00:15:35,077 I can't fix this, not without another 5 pairs of hands. 200 00:15:35,145 --> 00:15:36,579 We're not giving up. 201 00:15:36,646 --> 00:15:38,547 Yell about the unfairness of it all afterward. 202 00:15:38,615 --> 00:15:40,249 Then we'll go down fighting. 203 00:15:40,317 --> 00:15:42,885 At least my Red energy makes a dent in them. 204 00:15:42,953 --> 00:15:45,821 That's right. Green energy doesn't affect them. 205 00:15:51,094 --> 00:15:54,663 Wait, stop. Maybe I can get you those 10 hands, Razer. 206 00:15:58,535 --> 00:15:59,902 What are you doing? 207 00:15:59,970 --> 00:16:01,414 Those things didn't come from the eggs. 208 00:16:01,438 --> 00:16:03,005 They came from the interceptor. 209 00:16:03,073 --> 00:16:05,307 - They're Aya. - You're deranged. 210 00:16:05,375 --> 00:16:07,443 Aya's been gone since before the bugs showed up. 211 00:16:07,511 --> 00:16:09,945 Somehow she must have put herself into these little bots 212 00:16:10,013 --> 00:16:11,280 and snuck on board. 213 00:16:11,348 --> 00:16:13,249 But they ate the power lines. 214 00:16:13,316 --> 00:16:16,719 She was shutting down nonessential systems to save power. 215 00:16:42,245 --> 00:16:45,481 - Both engines are up. - Aya, full reverse! 216 00:16:59,029 --> 00:17:03,165 Even with the engines back online, we're past the point of no return. 217 00:17:03,233 --> 00:17:05,234 I live past the point of no return. 218 00:17:05,302 --> 00:17:07,670 Express elevator going down. 219 00:17:28,425 --> 00:17:31,727 Not a bad shot for a Red. 220 00:17:53,650 --> 00:17:55,084 It's no use! 221 00:17:55,151 --> 00:17:57,319 We don't have enough power to pull away! 222 00:17:57,387 --> 00:17:58,988 I'm not trying to pull away. 223 00:17:59,055 --> 00:18:00,689 I'm gonna fly this baby right at it. 224 00:18:00,757 --> 00:18:02,358 You're going to what? 225 00:18:02,425 --> 00:18:04,226 If I can fly with the current of the pinhole, 226 00:18:04,294 --> 00:18:05,605 maybe I can generate enough velocity 227 00:18:05,629 --> 00:18:07,463 to slingshot us out of here. 228 00:18:33,256 --> 00:18:35,624 Come on. Hold together. 229 00:18:48,405 --> 00:18:51,307 Yeah, baby! Still got it. 230 00:19:13,129 --> 00:19:16,632 Well, what do you know? So that's my cargo. 231 00:19:16,700 --> 00:19:20,436 Cargo, huh? Look at you. 232 00:19:20,503 --> 00:19:22,771 There's a few more of these rascals running 233 00:19:22,839 --> 00:19:24,740 around that tub of yours. 234 00:19:27,777 --> 00:19:30,379 And to think, I was going to abandon them. 235 00:19:49,399 --> 00:19:52,735 You were foolishly brave today. 236 00:19:52,802 --> 00:19:58,507 Yeah. Well, back at you. Nice job saving me. 237 00:19:58,575 --> 00:20:01,343 Thanks. 238 00:20:01,411 --> 00:20:02,678 And thank you, Aya. 239 00:20:02,746 --> 00:20:04,546 We'd all be feeling pretty cramped right now 240 00:20:04,614 --> 00:20:06,292 if it wasn't for you coming out of your shell like that. 241 00:20:06,316 --> 00:20:08,584 Yes, like a hatchling from an egg. 242 00:20:08,651 --> 00:20:09,918 I'm not done. 243 00:20:09,986 --> 00:20:12,221 It was dangerous to up and leave your post. 244 00:20:12,288 --> 00:20:14,223 We need to set a few parameters, young lady. 245 00:20:14,290 --> 00:20:16,558 A Green Lantern protects innocent life, even 246 00:20:16,626 --> 00:20:18,827 at the risk of their own, correct? 247 00:20:18,895 --> 00:20:20,329 Wait. Wait a minute. 248 00:20:20,397 --> 00:20:22,631 Aya, you do understand you're a navcom, 249 00:20:22,699 --> 00:20:26,335 not a Green Lantern, right? You can't be a GL. 250 00:20:26,403 --> 00:20:27,770 Why not? 251 00:20:27,837 --> 00:20:30,372 Well, first off, the ring's got to pick you. 252 00:20:30,440 --> 00:20:32,408 - Why? - Help me out. 253 00:20:32,475 --> 00:20:33,876 Oh, no. No. I want to hear this. 254 00:20:33,943 --> 00:20:36,645 - Red? - Leave me out of it. 255 00:20:36,713 --> 00:20:39,615 Look. Green Lanterns positively got to have 256 00:20:39,682 --> 00:20:43,419 a physical body to walk around and interact with people, 257 00:20:43,486 --> 00:20:45,788 not a bunch of creepy bugs. 258 00:20:45,855 --> 00:20:47,723 Parameters set. 259 00:21:05,608 --> 00:21:09,445 A body like this? 260 00:21:13,697 --> 00:21:16,664 Sync, correction by f1nc0 Addic7ed.com - - 19420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.