All language subtitles for Forraeder.S02E12.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA_track3_[nor]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,760 --> 00:00:19,280 Det er dekket på til spillets siste dolkemiddag. 2 00:00:19,360 --> 00:00:23,560 Robin og Tarjei valgte begge å hoppe i isvannet. 3 00:00:26,920 --> 00:00:30,480 Og får dermed styre spillet om dolken. 4 00:00:30,560 --> 00:00:33,680 Den gode nyheten er at de nå har en stor fordel. 5 00:00:33,760 --> 00:00:36,600 Den dårlige: De stoler ikke på hverandre. 6 00:00:40,160 --> 00:00:43,880 Under dolkemiddagen sitter jeg overfor en forræder,- 7 00:00:43,960 --> 00:00:47,160 -og jeg fryder meg over å sitte der. 8 00:00:48,360 --> 00:00:51,840 De skulle drept meg forrige natt, Victor og Rob. 9 00:00:51,920 --> 00:00:55,400 Hvorfor tok de Lasse? Dere skulle tatt meg. 10 00:00:55,480 --> 00:00:59,160 Hvis Tarjei ikke er forræder, skjønner jeg ingenting. 11 00:00:59,240 --> 00:01:02,640 Det er så usikkert med ham. Så mye frem og tilbake, Tarjei. 12 00:01:02,720 --> 00:01:08,520 Det er helt umulig å spille ut fra deg. Du ødelegger for de lojale. 13 00:01:08,600 --> 00:01:11,000 Så du må gå uansett. 14 00:01:21,760 --> 00:01:24,680 -Men du har spilt bra. -Takk. 15 00:01:24,760 --> 00:01:27,760 -Salud. -Skål. 16 00:01:31,080 --> 00:01:33,920 Resten av spillerne er samlet et annet sted. 17 00:01:34,000 --> 00:01:38,040 Selv om det er få spillere igjen, er det ikke mangel på teorier. 18 00:01:38,120 --> 00:01:41,520 I dag er jeg mer forvirret enn noen gang. 19 00:01:41,600 --> 00:01:45,440 Victor og Robin kan være forrædere. Eller Aslak og Tarjei. 20 00:01:45,520 --> 00:01:48,280 Det kan absolutt være Tarjei og Emilie. 21 00:01:48,360 --> 00:01:50,520 Jeg aner ikke hvem jeg skal stemme på i dag. 22 00:01:50,600 --> 00:01:53,240 Og jeg er enig med siste taler hele tiden. 23 00:01:53,320 --> 00:01:57,240 Jeg tror Tarjei sa mye forskjellig til mange forskjellige i går. 24 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 -Absolutt. -Så kanskje det hadde vært lurt- 25 00:02:00,360 --> 00:02:05,880 -å kartlegge.... At vi samkjører hva han sa til hvem? 26 00:02:05,960 --> 00:02:10,600 Det er veldig spennende fordi til deg sier han Evelina og Rob. 27 00:02:10,680 --> 00:02:15,200 Til deg sier han meg og Rob. Til meg og Rob sier han dere to. 28 00:02:15,280 --> 00:02:18,680 Jeg jobber aktivt, men forsiktig,- 29 00:02:18,760 --> 00:02:21,200 -med å få folk til å stemme på Tarjei i kveld. 30 00:02:21,280 --> 00:02:25,040 Jeg er skikkelig usikker på om det kan være Tarjei. 31 00:02:25,120 --> 00:02:28,760 Det er litt for mange som peker i den retningen. 32 00:02:28,840 --> 00:02:33,720 For jeg har en liten følelse på Robin, holdt jeg på å si. 33 00:02:33,800 --> 00:02:38,320 Jeg har en liten teori om at Robin kanskje er en av forræderne. 34 00:02:38,400 --> 00:02:42,640 Så jeg prøver igjen å plante det frøet der. 35 00:02:42,720 --> 00:02:46,480 Jeg heller mye mer mot Robin enn Tarjei akkurat nå. 36 00:02:46,560 --> 00:02:49,280 Det kan hende at jeg tar feil. 37 00:02:49,360 --> 00:02:53,680 Jeg har, for å være ærlig, vært litt usikker på Emilie også. 38 00:02:53,760 --> 00:02:57,400 Jeg synes hun har gått litt under radaren. 39 00:02:57,480 --> 00:03:01,680 Hun har gode argumenter, men likevel er det noe som skurrer. 40 00:03:01,760 --> 00:03:06,400 Så det at hun snakker om Robin, gjør at jeg blir enda mer usikker på- 41 00:03:06,480 --> 00:03:09,680 -om det er for å geleide oss i feil retning,- 42 00:03:09,760 --> 00:03:12,080 -eller om det faktisk er sant. 43 00:03:32,680 --> 00:03:36,640 -God kveld. Dette var koselig. -God kveld. 44 00:03:36,720 --> 00:03:41,120 Dere har litt å snakke om, for dere har et viktig oppdrag. 45 00:03:41,200 --> 00:03:47,000 Dere skal invitere to spillere som skal spille om dolken. 46 00:03:47,080 --> 00:03:50,880 Som gir en dobbeltstemme i rådssalen. Viktigere enn noen gang. 47 00:03:50,960 --> 00:03:54,640 For nå er dere færre spillere. Spis og ikke minst prat. 48 00:03:54,720 --> 00:03:59,280 Så kommer jeg tilbake om litt og finner ut hvem dere har valgt. 49 00:04:03,200 --> 00:04:06,680 Jeg tenker Victor. 50 00:04:06,760 --> 00:04:09,920 Rob vil ha inn Victor til dolkemiddagen,- 51 00:04:10,000 --> 00:04:14,680 -og får han velge det, synes jeg det er helt riktig og fair- 52 00:04:14,760 --> 00:04:17,440 -at jeg skal få velge den andre. 53 00:04:24,560 --> 00:04:29,280 -Beklager hvis jeg forstyrrer. -Nå er jeg spent hvem det blir. 54 00:04:29,360 --> 00:04:32,920 Jeg kommer for å hente to av dere. Noen som er spente? 55 00:04:33,000 --> 00:04:35,040 -Ja. -Veldig. 56 00:04:35,120 --> 00:04:38,480 Jeg ønsker absolutt å få dolken denne gangen. 57 00:04:38,560 --> 00:04:44,560 For jeg føler at jeg trenger virkelig den dolken mot firkløveret. 58 00:04:44,640 --> 00:04:48,280 Nå som vi er sju stykker, betyr dolken alt. 59 00:04:48,360 --> 00:04:53,440 Så det er viktig at dolken havner i forrædernes hender. 60 00:04:53,520 --> 00:04:57,160 De som kan bli med meg for å spille om dolken, er- 61 00:04:57,240 --> 00:05:00,000 -Victor og... 62 00:05:05,280 --> 00:05:07,800 -Aslak. -Oi. 63 00:05:09,600 --> 00:05:13,800 Jeg hadde et lite håp i meg om at jeg og Aslak ble valgt ut- 64 00:05:13,880 --> 00:05:17,720 -til dolkespillet, men jeg trodde det var for godt til å være sant. 65 00:05:17,800 --> 00:05:20,680 Men neimen skjer det ikke. 66 00:05:20,760 --> 00:05:24,600 Det blir... Det er for dumt, liksom. 67 00:05:24,680 --> 00:05:27,080 Det er for dumt. 68 00:05:31,200 --> 00:05:34,520 Victor og Aslak, dere har fått æren- 69 00:05:34,600 --> 00:05:38,000 -av disse to til å spille om dolken. 70 00:05:38,080 --> 00:05:42,160 Dolken gir en dobbeltstemme i rådssalen. 71 00:05:42,240 --> 00:05:45,400 Er det noe dere kunne tenke dere? 72 00:05:45,480 --> 00:05:49,560 Både og, fordi den er så skummel. 73 00:05:49,640 --> 00:05:52,440 Det hviler så mye ansvar på den. 74 00:05:52,520 --> 00:05:55,400 Akkurat som Uncle Ben sier til Spider-Man: 75 00:05:55,480 --> 00:05:59,720 "With great power comes great responsibility." 76 00:05:59,800 --> 00:06:05,560 Tenk det. Vi to som skal kjempe om å få dobbeltstemmen,- 77 00:06:05,640 --> 00:06:10,440 -er de to verste menneskene her inne. Vi er bunnslammet, grumset. 78 00:06:10,520 --> 00:06:13,280 De siste som skulle fått muligheten. 79 00:06:13,360 --> 00:06:17,720 Jeg skal ikke lyge og si at jeg ikke har lyst på den dolken. 80 00:06:17,800 --> 00:06:22,720 For det har jeg. Men det er egentlig det samme hvem som får dolken her. 81 00:06:22,800 --> 00:06:27,920 Jeg tror jeg og Aslak tenker likt. At nå må vi få ut Tarjei. 82 00:06:29,480 --> 00:06:34,960 Aslak ønsker jeg å ha der fordi han er den som jeg tror- 83 00:06:35,040 --> 00:06:38,280 -i minst mulig grad lar seg påvirke av det som skal skje. 84 00:06:38,360 --> 00:06:42,120 Og da håper jeg inderlig at Aslak får dolken,- 85 00:06:42,200 --> 00:06:44,800 -fordi det er en kjempefordel for min del. 86 00:06:44,880 --> 00:06:49,360 Så egentlig føler jeg min skjebne hviler litt på Aslaks skuldre. 87 00:06:49,440 --> 00:06:52,080 Aslak, da kan du åpne boksen din. 88 00:06:53,440 --> 00:06:55,520 Ja. 89 00:07:00,360 --> 00:07:02,760 Hva ser du oppi der? 90 00:07:02,840 --> 00:07:06,120 -Ingenting. -Du er sikker? 91 00:07:06,200 --> 00:07:09,720 -Vil du se en gang til? -Jeg så nøye. 92 00:07:09,800 --> 00:07:12,560 Kan du se en gang til? 93 00:07:12,640 --> 00:07:14,920 Jeg kan. 94 00:07:16,760 --> 00:07:19,480 -Og du ser den ikke? -Nei. 95 00:07:19,560 --> 00:07:24,040 Jeg og Aslak hadde konkurranse. Vi ville jo få tak i dolken- 96 00:07:24,120 --> 00:07:26,760 -og prøvde genuint å spille mot hverandre. 97 00:07:26,840 --> 00:07:30,800 -Dolken ligger til meg nå? -Ja, det gjør den da. 98 00:07:38,520 --> 00:07:41,120 Jeg tror- 99 00:07:41,200 --> 00:07:43,760 -ikke på ham. 100 00:07:47,520 --> 00:07:49,800 Jeg tror kanskje at dolken ligger der. 101 00:07:49,880 --> 00:07:52,360 Jeg vil ha hans eske. 102 00:07:52,440 --> 00:07:54,440 -Du har bestemt deg? -Ja. 103 00:07:54,520 --> 00:07:56,520 Da kan dere bytte. 104 00:08:07,320 --> 00:08:11,640 Ja, da får vi se, Victor, om det var lurt eller ikke. 105 00:08:11,720 --> 00:08:16,160 Om du har klart å gjennomskue ham eller om du har blitt lurt. 106 00:08:16,240 --> 00:08:20,480 Da kan du åpne og se om dolken ligger der eller ikke. 107 00:08:29,880 --> 00:08:32,400 Den ligger ikke her. 108 00:08:34,440 --> 00:08:36,800 -Bra spilt. -Takk. 109 00:08:38,200 --> 00:08:42,280 -Ble jeg lurt eller ikke? -Fy faen, Aslak. 110 00:08:42,360 --> 00:08:45,280 Jeg hadde håpet på at Victor fikk dolken. 111 00:08:45,360 --> 00:08:48,800 Jeg er litt skuffa, ikke sint. Bare veldig skuffa. 112 00:08:48,880 --> 00:08:53,960 Dette gir deg en dobbeltstemme i kveldens rådssal. 113 00:08:54,040 --> 00:08:56,800 -Gøy. -Den kler deg. 114 00:08:56,880 --> 00:09:00,320 Det tar jeg ikke som et kompliment, tror jeg. 115 00:09:01,320 --> 00:09:03,760 Jeg skal ikke ha den dolken, jeg! 116 00:09:03,840 --> 00:09:08,560 Jeg nyter en grei tillit nå. Forstår ikke hvordan jeg har fått den. 117 00:09:08,640 --> 00:09:12,240 Jeg har bygget den opp på magisk vis. 118 00:09:12,320 --> 00:09:14,960 -Takk for oss. -Fy faen. 119 00:09:16,680 --> 00:09:20,840 Hvem som helst av oss kunne få den dolken, egentlig. 120 00:09:22,480 --> 00:09:25,160 Om ikke lenge skal spillerne samles i rådssalen- 121 00:09:25,240 --> 00:09:28,840 -og forvise nok en spiller. Forræderne Victor og Aslak- 122 00:09:28,920 --> 00:09:32,280 -bruker tiden på å koordinere planene sine. 123 00:09:32,360 --> 00:09:35,120 Nå begynner det å bli vanskelig. Vi er så få. 124 00:09:35,200 --> 00:09:41,400 Jeg har prøvd å skrive opp mange mulige scenarier som skjer. 125 00:09:41,480 --> 00:09:44,480 For da vil forræderne stemme det samme. 126 00:09:44,560 --> 00:09:48,320 Planen vår for kvelden er å stemme ut Tarjei. 127 00:09:48,400 --> 00:09:53,280 Jeg føler man burde ha finalen i tankene hele veien,- 128 00:09:53,360 --> 00:09:57,280 -med tanke på hva hvis man bommer i dag. 129 00:09:57,360 --> 00:10:01,120 Når jeg og Aslak snakker sammen, og vi snakker som to lojale,- 130 00:10:01,200 --> 00:10:04,800 -i tilfelle noen skulle høre oss,- 131 00:10:04,880 --> 00:10:07,960 -så føler jeg at vi snakker litt i koder. 132 00:10:08,040 --> 00:10:12,760 Vi snakker som forrædere som snakker som lojale. 133 00:10:12,840 --> 00:10:16,640 Jeg har mer håp nå enn jeg hadde før. 134 00:10:16,720 --> 00:10:20,040 Fordi vi av en rar grunn har klart å rote oss hit. 135 00:10:20,120 --> 00:10:23,520 Og ikke bare rote oss hit, men rote oss... 136 00:10:23,600 --> 00:10:27,320 -Det er skummelt. -Ja. 137 00:10:31,360 --> 00:10:35,440 Tarjei har lenge vært et uromoment i gruppa og føler seg utsatt. 138 00:10:37,240 --> 00:10:42,640 Før kveldens rådssal må han bygge tillit for å unngå å bli forvist. 139 00:10:43,880 --> 00:10:47,400 Det viser seg at når den ene parten i paret dør,- 140 00:10:47,480 --> 00:10:50,320 -så står du igjen som en einstøing. 141 00:10:52,560 --> 00:10:56,760 Så det en...sosial skvis. 142 00:10:58,040 --> 00:11:01,120 Hvordan skal man felle de to? 143 00:11:02,720 --> 00:11:06,240 Jeg tror jeg ryker, men jeg har et lite håp. 144 00:11:06,320 --> 00:11:12,160 Jeg må på jobb og jeg må fortelle alt jeg har på Robin og Victor. 145 00:11:12,240 --> 00:11:17,080 Og jeg må ta dem i små grupper, helst én til én. 146 00:11:17,160 --> 00:11:20,800 Jeg kan godt snakke litt med Katrine, hvis det er lov. 147 00:11:20,880 --> 00:11:23,320 Jeg må drive med lobbyvirksomhet. 148 00:11:24,360 --> 00:11:28,640 Jeg mener virkelig at dere har én sjanse til å endre dette. 149 00:11:28,720 --> 00:11:33,600 Det er Rob og Victor. Jeg har vært lojal hele tida. 150 00:11:33,680 --> 00:11:39,640 Jeg skjønner at jeg har spilt rart. Beklager at jeg trodde det var dere. 151 00:11:39,720 --> 00:11:44,760 Sånn som spillet står nå, kan det være hvem som helst som står sammen. 152 00:11:44,840 --> 00:11:49,240 Og så vet jeg ikke helt om jeg blander fornuft og følelser. 153 00:11:49,320 --> 00:11:52,720 Fordi jeg er så utrolig glad i Tarjei. 154 00:11:52,800 --> 00:11:57,200 Ja, men jeg har ikke deg som hovedmistenkt nå, Tarjei. 155 00:11:57,280 --> 00:12:01,920 -Nei, men det er Rob og Victor. -Det høres helt logisk ut. 156 00:12:02,000 --> 00:12:04,760 Det er helt logisk fordi det er sant. 157 00:12:04,840 --> 00:12:10,120 Jeg kan ta deg i hånda på det. Jeg har vært lojal helt fra start. 158 00:12:10,200 --> 00:12:15,080 Når han ser på meg og lover at han er lojal,- 159 00:12:15,160 --> 00:12:18,680 -sier hjertet mitt: "Ja, Tarjei, jeg tror på deg." 160 00:12:18,760 --> 00:12:21,520 Jeg føler også at du har vært det hele veien,- 161 00:12:21,600 --> 00:12:25,360 - men jeg har blitt så forvirret. -Jeg skjønner det. 162 00:12:25,440 --> 00:12:27,800 Det er for å prøve å finne det. 163 00:12:27,880 --> 00:12:31,560 Jeg ville aldri gjort sånne dumme ting hvis jeg var forræder. 164 00:12:31,640 --> 00:12:35,400 Jeg kan be om at Katrine hører min bønn. 165 00:12:35,480 --> 00:12:38,240 Det er Rob og Victor. 166 00:12:38,320 --> 00:12:42,080 De har lurt dere trill rundt hele veien. 167 00:12:44,680 --> 00:12:47,880 Jeg skjønner ingenting. Tarjei er veldig på- 168 00:12:47,960 --> 00:12:50,640 -at Robin og Victor er forrædere sammen. 169 00:12:50,720 --> 00:12:55,000 Han hadde en smørbrødliste som jeg slukte rått. 170 00:12:55,080 --> 00:12:57,760 Jeg tenkte: "Kanskje det er Victor og Robin." 171 00:12:57,840 --> 00:13:02,560 Men jeg har ikke pratet med Evelina i dag alene. Det må jeg gjøre. 172 00:13:06,120 --> 00:13:09,160 -Jeg tror på Tarjei. -Jeg også. 173 00:13:09,240 --> 00:13:13,120 -Men manipulerer han meg? -Det er det jeg ikke vet. 174 00:13:13,200 --> 00:13:16,720 Han ser meg inn i øynene: "Jeg har vært lojal hele veien." 175 00:13:16,800 --> 00:13:21,040 "Jeg vet at jeg har gjort mye rart, men du må tro på meg." 176 00:13:21,120 --> 00:13:24,000 Men han var så sikker på at det var deg... 177 00:13:24,080 --> 00:13:27,680 Men det er han ikke nå. Han sier til meg... 178 00:13:27,760 --> 00:13:29,960 -Jeg tror han er lojal. -Jeg også. 179 00:13:30,040 --> 00:13:33,320 Ja, han kan godt være forræder,- 180 00:13:33,400 --> 00:13:36,920 -men det er ikke ham jeg har mest hunch på heller nå. 181 00:13:37,000 --> 00:13:41,800 Jeg føler at alle kan være kandidater utenom mamma, egentlig. 182 00:13:41,880 --> 00:13:44,360 Det er fælt å si Emilie, vet du. 183 00:13:44,440 --> 00:13:48,120 Robin, derimot, har glidd gjennom... 184 00:13:48,200 --> 00:13:52,080 Akkurat som Robin. Selv om det også er helt grusomt. 185 00:13:52,160 --> 00:13:56,960 Han er verdens fineste menneske. Men hunchen min er der per nå. 186 00:13:57,040 --> 00:14:00,960 Men det endrer seg kanskje om fem minutter, så... 187 00:14:04,920 --> 00:14:08,520 For meg er det det beste som kunne skje at du fikk dolken. 188 00:14:08,600 --> 00:14:13,080 Jeg er helt overbevist om at det er Victor og Rob. 189 00:14:13,160 --> 00:14:16,280 -Totalt overbevist. -Ok. 190 00:14:19,400 --> 00:14:23,680 Tarjei er helt trygg på meg nå. Han er fullstendig overbevist- 191 00:14:23,760 --> 00:14:26,280 -om at det er Victor og Robin. 192 00:14:26,360 --> 00:14:29,520 Og han har jo nesten rett. 193 00:14:29,600 --> 00:14:33,240 Og heldigvis for meg vil han stemme ut Robin først. 194 00:14:33,320 --> 00:14:36,360 De to har vært der helt fra starten av. 195 00:14:36,440 --> 00:14:39,680 Jeg ønsker at vi stemmer på Rob. Rob er den av de to- 196 00:14:39,760 --> 00:14:44,040 -som har spilt dårligst. Rob og Victor- 197 00:14:44,120 --> 00:14:46,800 -later som om de mistenker hverandre. 198 00:14:46,880 --> 00:14:50,840 Stakkars Evelina og Katrine som blir brukt av disse to. 199 00:14:50,920 --> 00:14:53,800 De har blitt brukt av dem i de to siste spillrundene. 200 00:14:53,880 --> 00:14:58,080 I natt er det bare du som er trygg. 201 00:14:58,160 --> 00:15:01,440 Jeg kan ryke i rådssalen, jeg også, plutselig. 202 00:15:01,520 --> 00:15:04,120 Jeg føler alle er utsatt i rådssalen. 203 00:15:04,200 --> 00:15:07,200 -For Aslak er helt umulig å lese. -Ja. 204 00:15:07,280 --> 00:15:12,360 Hver gang Rob sier noe rart, sier Victor: "Det er bare sånn Rob er." 205 00:15:12,440 --> 00:15:16,880 Aslak-drapet, eller forsøket på drap,- 206 00:15:16,960 --> 00:15:21,480 -er det mest geniale de har gjort. Enten blir de kvitt deg,- 207 00:15:21,560 --> 00:15:26,800 -eller så har de masse suspekt på deg. Rob sa til meg i bilen: 208 00:15:26,880 --> 00:15:30,280 "Aslak må vi få bort på et tidspunkt uansett." 209 00:15:30,360 --> 00:15:33,120 "Uavhengig av rolle vil jeg ikke ha ham her." 210 00:15:33,200 --> 00:15:37,240 Det blir deg og Tarjei. Han må ut. Han har bare skapt kaos. 211 00:15:37,320 --> 00:15:41,320 Og det tror jeg Aslak kommer til å gjøre. 212 00:15:41,400 --> 00:15:44,760 Bare sånn mellom meg og deg. Fordi jeg stoler på deg. 213 00:15:44,840 --> 00:15:49,240 Jeg tror det er det Aslak kommer til å gjøre med dolken. 214 00:15:49,320 --> 00:15:51,760 Ingen av dem ønsker å se en annen vei i dag. 215 00:15:51,840 --> 00:15:54,560 Alle andre ønsker å prøve. 216 00:15:54,640 --> 00:15:58,960 De ønsker ikke. De er bare fast bestemt på å ta meg. 217 00:15:59,040 --> 00:16:01,880 Frøet er iallfall sådd. 218 00:16:01,960 --> 00:16:06,080 Og så får vi se hva resultatet blir av det. 219 00:16:09,320 --> 00:16:11,840 Er det lurest å holde Tarjei i live? 220 00:16:14,040 --> 00:16:16,240 Er det lurest- 221 00:16:16,320 --> 00:16:19,040 -å gå bak Victors rygg? 222 00:16:20,120 --> 00:16:24,560 Men jeg forstår hvis dere sender meg ut, bare så det er sagt. 223 00:16:30,360 --> 00:16:33,480 Tiden er kommet for å samles i rådssalen. 224 00:16:33,560 --> 00:16:37,480 Med bare syv spillere igjen skal det lite til for å tippe vektskålen. 225 00:16:46,080 --> 00:16:49,600 Planen er å ikke bli stemt ut. Jeg føler meg ganske trygg,- 226 00:16:49,680 --> 00:16:52,960 -men med dolken vet man aldri. 227 00:16:55,200 --> 00:16:59,520 Jeg føler det er 90 prosent sjanse for at jeg ryker,- 228 00:16:59,600 --> 00:17:03,160 -og 10 prosent sjanse for at jeg er i live etter rådssalen. 229 00:17:03,240 --> 00:17:06,400 Dette blir en veldig viktig avgjørelse. 230 00:17:06,480 --> 00:17:09,040 Nå vet jeg fader ikke hva jeg skal gjøre. 231 00:17:16,560 --> 00:17:19,040 Tarjei har oppført seg kjemperart. 232 00:17:19,120 --> 00:17:22,800 På en måte sier hjertet mitt at han er lojal,- 233 00:17:22,880 --> 00:17:26,080 -og så sier hjernen min at han er forræder. 234 00:17:28,640 --> 00:17:33,000 Tarjei er det letteste byttet. Det er ikke noe mer enn det. 235 00:17:33,080 --> 00:17:35,960 Det er siste ordinære rådssal. 236 00:17:36,040 --> 00:17:39,800 Robin og Victor er kjempespente på om de ror dette i havn. 237 00:17:39,880 --> 00:17:45,200 Jeg gir aldri opp før jeg står der og sier at jeg er lojal. 238 00:17:45,280 --> 00:17:49,840 Dette er rådssalen der jeg er mest usikker. Jeg må tenke langsiktig. 239 00:17:49,920 --> 00:17:54,040 Jeg vet ikke hva jeg bør gjøre, rett og slett. 240 00:17:57,720 --> 00:18:00,520 -God kveld. -God kveld. 241 00:18:01,720 --> 00:18:04,760 Sølvtoget dundrer videre. 242 00:18:04,840 --> 00:18:09,160 20 nye sølvbarrer, 66 totalt. 243 00:18:09,240 --> 00:18:14,040 Det tilsvarer 132 000 kroner i premiepotten. 244 00:18:16,360 --> 00:18:19,200 Og den premiepotten vil tilfalle- 245 00:18:19,280 --> 00:18:24,240 -en eller flere av dere som sitter rundt dette bordet nå. 246 00:18:25,680 --> 00:18:30,240 Avgjørelsen på hvem som vinner, faller i morgen. 247 00:18:32,160 --> 00:18:37,760 "Forræder" er et spill basert på tillit. 248 00:18:39,240 --> 00:18:42,640 Om hvem man kan stole på,- 249 00:18:42,720 --> 00:18:45,000 -og hvem man ikke kan stole på. 250 00:18:47,240 --> 00:18:52,040 Det jeg lurer på... Hvem stoler dere minst på? 251 00:18:54,080 --> 00:18:56,920 -Ordet er deres. -Vet du hva? 252 00:18:57,000 --> 00:19:01,560 Og det er helt... Jeg som skulle spille med intuisjon. 253 00:19:01,640 --> 00:19:06,160 Akkurat nå tror jeg alle er lojale. Det er ingen... 254 00:19:09,880 --> 00:19:12,640 -Det er helt forferdelig. -Det er twisten? 255 00:19:12,720 --> 00:19:18,160 Katrine har brukt hjertet, følelsene og magefølelsen hele veien. 256 00:19:18,240 --> 00:19:22,520 Magefølelsen... Den er egentlig ikke verdt så mye. 257 00:19:23,520 --> 00:19:25,680 Jeg skjønner ingenting. 258 00:19:25,760 --> 00:19:29,280 At jeg går inn i rådssalen og så skal jeg bare kjenne... 259 00:19:29,360 --> 00:19:33,520 Følte at det som har skjedd i rådssalen, har gitt meg en pekepinn. 260 00:19:33,600 --> 00:19:38,840 I dag må jeg føle på hva som skjer mellom menneskene der. 261 00:19:38,920 --> 00:19:41,360 Det har gitt meg svar før. 262 00:19:41,440 --> 00:19:45,360 Jeg klarer faktisk ikke å bestemme meg på forhånd. 263 00:19:45,440 --> 00:19:50,160 -Tarjei? -Jeg har vel mistenkt typ alle her. 264 00:19:50,240 --> 00:19:55,040 Jeg har hatt utrolig mange teorier. 265 00:19:55,120 --> 00:20:00,640 Nå mener jeg virkelig at jeg har funnet ut hvem det er. 266 00:20:00,720 --> 00:20:04,560 Jeg er helt sikker på at det er Rob og Victor. 267 00:20:07,960 --> 00:20:11,320 Jeg skal gå hardt på Victor og Rob i rådssalen,- 268 00:20:11,400 --> 00:20:16,040 -for at de andre skal se noe av det som jeg ser. 269 00:20:16,120 --> 00:20:18,200 Det er den eneste muligheten jeg har. 270 00:20:18,280 --> 00:20:22,760 Dere er de eneste to som ikke har ønsket å se en annen side i dag. 271 00:20:22,840 --> 00:20:25,800 -Det er ikke sant. -Alle andre her har prøvd- 272 00:20:25,880 --> 00:20:29,440 - å finne en annen mulighet. -Ikke sant. Kanskje ikke med deg? 273 00:20:29,520 --> 00:20:32,960 Jeg føler jeg har spilt som en lojal hele tida. 274 00:20:33,040 --> 00:20:36,800 Ja, jeg bommet på Hkeem. Den tar jeg på meg. 275 00:20:36,880 --> 00:20:39,600 Men jeg har vært ærlig, jeg har spilt ærlig. 276 00:20:39,680 --> 00:20:44,680 Og det at du kommer i siste liten og sier meg og Rob? 277 00:20:44,760 --> 00:20:50,240 Sånn som du har gjort med Katrine, Evelina og Aslak? 278 00:20:50,320 --> 00:20:56,200 Du sier oss alle i hytt og pine. Jeg vet aldri hva som er sant og ikke. 279 00:20:56,280 --> 00:21:00,280 Du er overalt, Tarjei. Du har gjort det veldig vanskelig- 280 00:21:00,360 --> 00:21:06,200 -for oss lojale. Kjempevanskelig. Og hvis du er lojal også. 281 00:21:06,280 --> 00:21:09,400 Men, Victor, du har spilt kjempebra. 282 00:21:10,240 --> 00:21:12,440 Stemninga i rommet har aldri vært verre. 283 00:21:12,520 --> 00:21:15,920 Jeg har aldri følt meg så lost i hele mitt liv. 284 00:21:16,000 --> 00:21:18,360 Nå må jeg bare observere hva alle sier. 285 00:21:18,440 --> 00:21:22,240 Jeg må bare si... Jeg og Victor har vært lojale. 286 00:21:22,320 --> 00:21:27,320 Iallfall stoler jeg på Victor at han har vært det. Fra start. 287 00:21:27,400 --> 00:21:32,040 Og det er ikke det at jeg stoler blindt på Victor,- 288 00:21:32,120 --> 00:21:37,720 -men jeg tror jeg og Victor ikke har en eneste hemmelighet for hverandre. 289 00:21:39,320 --> 00:21:43,720 Vi kjenner hverandre nesten bedre enn vi kjenner partnerne våre. 290 00:21:45,800 --> 00:21:50,760 Jeg tror ikke at Victor er forræder. Det gjør jeg ikke. 291 00:21:50,840 --> 00:21:53,240 Jeg er så sikker. 292 00:21:53,320 --> 00:21:58,240 For jeg tror ikke han hadde klart å holde seg i så mange dager- 293 00:21:58,320 --> 00:22:00,800 -og jugd til meg hver dag. 294 00:22:00,880 --> 00:22:04,320 Men det er et spill. Ikke bli lei deg hvis han har lurt deg. 295 00:22:04,400 --> 00:22:07,400 Jeg blir ikke lei meg, men jeg hadde ikke klart å lyve- 296 00:22:07,480 --> 00:22:10,080 -og si at jeg er lojal. Jeg hadde knekt. 297 00:22:10,160 --> 00:22:13,960 Jeg klarer ikke å tro at Victor er forræder. 298 00:22:15,600 --> 00:22:20,040 Jeg er ikke lei meg, altså, jeg bare får så... 299 00:22:23,320 --> 00:22:28,160 Nå har dere sagt det dere får si. 300 00:22:28,240 --> 00:22:30,920 Og hørt det dere får høre. 301 00:22:33,680 --> 00:22:35,680 Nå skal vi stemme. 302 00:22:37,520 --> 00:22:41,080 Det er ikke noen god stemning. Superintenst. 303 00:22:41,160 --> 00:22:44,600 Jeg skjønner at det er mellom meg og Tarjei. 304 00:22:52,040 --> 00:22:55,680 Jeg har veldig høy puls, for jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 305 00:22:55,760 --> 00:23:01,280 Jeg skjønner ikke hva som er lurest av å stemme på Tarjei eller Rob. 306 00:23:18,400 --> 00:23:21,440 -Da kan vi starte med deg, Emilie. -Ja. 307 00:23:24,600 --> 00:23:29,520 I dag har jeg stemt på en som jeg har stolt veldig på i lang tid,- 308 00:23:29,600 --> 00:23:33,200 -men som jeg i det siste har sett litt rare mønster på. 309 00:23:33,280 --> 00:23:37,960 Og det kan være tilfeldig, men det er dessverre den eneste- 310 00:23:38,040 --> 00:23:41,200 -jeg føler jeg har noe sterkt å gå etter. 311 00:23:41,280 --> 00:23:44,000 Så min stemme i dag går dessverre- 312 00:23:44,080 --> 00:23:46,400 - til deg, Robin. -Yes. 313 00:23:51,480 --> 00:23:53,760 -Evelina? -Ja... 314 00:23:53,840 --> 00:23:57,040 Jeg har snakket med mange i dag,- 315 00:23:57,120 --> 00:24:02,040 -og alle har snakket så godt for seg i rådssalen, så jeg... 316 00:24:03,680 --> 00:24:07,240 Og så begynte jeg å tenke på de tingene som har skurret litt. 317 00:24:07,320 --> 00:24:09,880 Jeg gjør kanskje feil nå,- 318 00:24:09,960 --> 00:24:12,840 -men jeg har skrevet "Emilie". 319 00:24:14,360 --> 00:24:16,360 Det går bra. 320 00:24:20,400 --> 00:24:23,040 Ja, det kommer ikke som noe sjokk. 321 00:24:23,120 --> 00:24:25,600 Tarjei. 322 00:24:28,880 --> 00:24:33,280 Da er det tre stemmer som er gitt. Én stemme på Tarjei,- 323 00:24:33,360 --> 00:24:37,320 -én stemme på Emilie og én stemme på Robin. 324 00:24:40,160 --> 00:24:42,520 Victor? 325 00:24:44,040 --> 00:24:46,480 Det blir så klart det samme fra meg. 326 00:24:46,560 --> 00:24:50,040 Beklager, Tarjei. Det blir deg. 327 00:24:57,320 --> 00:24:59,560 Rob. Det er dere to. 328 00:25:05,200 --> 00:25:10,320 Da har vi én stemme på Emilie, to på Rob og to på Tarjei. 329 00:25:12,160 --> 00:25:14,880 Katrine, vær så god. 330 00:25:14,960 --> 00:25:20,040 Det kan godt hende at jeg har latt meg helt manipulere i dag,- 331 00:25:20,120 --> 00:25:24,720 -men jeg tror på Tarjei. 332 00:25:28,360 --> 00:25:32,360 Og jeg tror virkelig ikke at Rob heller er forræder. 333 00:25:32,440 --> 00:25:37,040 Og jeg tror heller ikke at Emilie er det,- 334 00:25:37,120 --> 00:25:40,120 -men jeg også skrev det nå. 335 00:25:47,800 --> 00:25:50,840 Da gjenstår du, Aslak. 336 00:25:50,920 --> 00:25:55,160 Det er to stemmer på Emilie, to stemmer på Rob- 337 00:25:55,240 --> 00:25:57,640 -og to stemmer på Tarjei. 338 00:25:58,880 --> 00:26:01,200 Du har dobbeltstemme. 339 00:26:03,520 --> 00:26:08,720 Hvis din stemme går til en av de tre, er den spilleren forvist. 340 00:26:08,800 --> 00:26:11,240 Vær så god. 341 00:26:11,320 --> 00:26:17,320 Dette er desidert det vanskeligste valget til nå, uten sammenlikning. 342 00:26:17,400 --> 00:26:19,720 Det er to veier til seieren nå. 343 00:26:19,800 --> 00:26:24,680 Det ene er å stemme ut Rob og så "frame" Tarjei etterpå. 344 00:26:24,760 --> 00:26:28,320 Det andre er å stemme ut Tarjei og frame Robin. 345 00:26:32,920 --> 00:26:35,320 Det er en av dere som ryker. 346 00:26:38,160 --> 00:26:40,400 Han har begått så mange feil. 347 00:26:40,480 --> 00:26:44,080 Han har gått i bresjen for å stemme ut lojal etter lojal. 348 00:26:44,160 --> 00:26:47,120 Så skal man bare dømme det ut fra fakta,- 349 00:26:47,200 --> 00:26:50,800 -så er det han som skal ut. 350 00:26:50,880 --> 00:26:56,720 Jeg er veldig forvirret og veldig usikker på om jeg gjorde det rette. 351 00:27:01,600 --> 00:27:08,000 Det er finalen jeg tenker på, hva jeg tror kan la oss vinne i morgen. 352 00:27:09,160 --> 00:27:11,320 Det er det jeg stemmer på. 353 00:27:23,560 --> 00:27:25,920 Jeg har... 354 00:27:27,720 --> 00:27:30,600 -Jeg har snudd, jeg også. -Yes. 355 00:27:42,960 --> 00:27:46,400 Jeg beklager hvis dette ikke stemmer, Robin. 356 00:28:02,360 --> 00:28:04,800 Dette er helt sykt. 357 00:28:11,840 --> 00:28:15,400 Victor visste ikke at jeg kom til å stemme på Robin. 358 00:28:15,480 --> 00:28:19,760 Og jeg trodde selv at jeg kom til å stemme på Tarjei,- 359 00:28:19,840 --> 00:28:24,960 -helt til jeg følte at dette var et litt bedre spill. 360 00:28:33,960 --> 00:28:36,200 Rob, du har fått flest stemmer. 361 00:28:41,360 --> 00:28:43,560 Du er forvist fra spillet. 362 00:28:47,360 --> 00:28:51,040 Du kan gå her, gi din siste hilsen- 363 00:28:51,120 --> 00:28:55,120 -og avsløre rollen din for de andre spillerne. 364 00:28:57,480 --> 00:28:59,720 Det går bra, Victor. 365 00:29:25,640 --> 00:29:27,560 Vær så god. 366 00:29:29,440 --> 00:29:33,440 Jeg er utrolig stolt av alle sammen. Vi har kommet langt. 367 00:29:36,480 --> 00:29:40,880 Og jeg har vunnet uansett, for jeg har- 368 00:29:40,960 --> 00:29:44,280 -fått så mange nye venner. 369 00:29:44,360 --> 00:29:46,960 -Det føler jeg. -Ja. 370 00:29:49,560 --> 00:29:54,320 Jeg håper også at folk er blitt klokere i dag. 371 00:29:59,360 --> 00:30:04,120 Den første dagen da jeg kom hit, sa jeg... 372 00:30:05,520 --> 00:30:08,000 ...at jeg ikke var lojal. 373 00:30:13,320 --> 00:30:15,800 Det var feil. 374 00:30:20,120 --> 00:30:22,600 Jeg er lojal. 375 00:30:37,000 --> 00:30:39,320 What? 376 00:30:51,600 --> 00:30:56,120 Jeg vet at vi har vært på forskjellige lag, men jeg bare... 377 00:31:01,840 --> 00:31:05,400 Det er ingenting jeg ikke ville gjort for ham. 378 00:31:11,320 --> 00:31:16,000 Det jævligste er at han har stolt så sykt på meg. 379 00:31:19,040 --> 00:31:23,880 Jeg skjønner ingenting. Ingenting skjønner jeg nå. 380 00:31:23,960 --> 00:31:29,360 Jeg må jo være den dummeste lojale som fins i dette spillet. 381 00:31:32,160 --> 00:31:34,960 Jeg tror jeg spilte så bra jeg kunne. 382 00:31:35,040 --> 00:31:38,720 Jeg føler jeg spilte på det ene kortet jeg er best på,- 383 00:31:38,800 --> 00:31:42,680 -og det er ærligheten min, at jeg er åpen. 384 00:31:42,760 --> 00:31:47,200 Folk får tillit til meg, jeg til dem. Jeg tror det er viktig. 385 00:31:47,280 --> 00:31:49,720 Jeg er så glad for å ha vært med. 386 00:31:49,800 --> 00:31:53,400 Og ikke minst for å ha kommet så langt. Stolt av meg selv. 387 00:31:53,480 --> 00:31:56,200 Og stolt av Victor. 388 00:32:12,960 --> 00:32:16,840 Jeg tror følelsene mine spiller meg ut av spill. 389 00:32:17,880 --> 00:32:20,960 Jeg tror folk skjønner hvorfor jeg bryter sammen. 390 00:32:21,040 --> 00:32:25,880 Det er ikke bare fordi Rob må hjem, men fordi jeg som forræder- 391 00:32:25,960 --> 00:32:31,560 -kjenner på skyldfølelse overfor bestekompisen min. 392 00:32:31,640 --> 00:32:35,040 Og det bare rant over idet han røk. 393 00:32:35,960 --> 00:32:38,600 Og det tror jeg flere kan se. 394 00:32:41,800 --> 00:32:44,120 Dere har forvist nok en lojal. 395 00:32:44,200 --> 00:32:46,400 Herregud. 396 00:32:48,080 --> 00:32:52,800 Det betyr for øvrig, Tarjei, at du har skjoldet. 397 00:32:52,880 --> 00:32:56,600 Det er en luksus dere andre ikke har. 398 00:32:58,560 --> 00:33:02,280 Siste spillrunde er kun én natt unna. 399 00:33:03,640 --> 00:33:05,720 Sov godt. 400 00:33:10,440 --> 00:33:13,040 Jeg har så latterlig dårlig samvittighet nå. 401 00:33:13,120 --> 00:33:15,920 -Ja, samme her. -Kan dere stemme meg ut- 402 00:33:16,000 --> 00:33:20,720 -som første i morgen? Jeg orker ikke mer. Skjønner ingenting. 403 00:33:28,080 --> 00:33:30,320 Unnskyld. 404 00:33:32,600 --> 00:33:34,880 Virkelig unnskyld. 405 00:33:37,440 --> 00:33:41,520 Jeg også føler på at jeg har bidratt skikkelig der. 406 00:33:48,720 --> 00:33:51,400 Jeg trodde vi hadde det. 407 00:33:55,560 --> 00:34:00,160 Victor gråt. Det kan nok hende Victor er litt sur. 408 00:34:00,240 --> 00:34:03,200 Jeg er jo redd for at jeg kan ha gjort noe dumt. 409 00:34:03,280 --> 00:34:05,560 Altså... 410 00:34:09,040 --> 00:34:12,240 -Unnskyld, Victor. -Jeg skjønner ingenting. 411 00:34:12,320 --> 00:34:16,520 Nei, det er helt sykt hvordan dette fucker med huet ditt. 412 00:34:52,520 --> 00:34:56,160 Kan det være Victor siden han er så lei seg?.. 413 00:34:56,240 --> 00:34:58,440 At det er Victor og ikke Rob?.. 414 00:34:58,520 --> 00:35:01,440 Victor er så lei seg på grunn av... 415 00:35:03,720 --> 00:35:08,960 Etter at Robin røk, og var lojal,- 416 00:35:09,040 --> 00:35:12,280 -gjør det at jeg har en mistanke på Victor. 417 00:35:12,360 --> 00:35:16,200 Og det gjør så vondt, for jeg har stolt på ham hele veien,- 418 00:35:16,280 --> 00:35:18,920 -men jeg har en mistanke på Victor nå. 419 00:35:19,000 --> 00:35:20,960 Måten han reagerte i dag... 420 00:35:21,040 --> 00:35:24,720 Jeg tror han har hatt en klump i magen hele veien fordi- 421 00:35:24,800 --> 00:35:27,520 -han har lurt bestekompisen sin. 422 00:35:27,600 --> 00:35:30,520 Stakkars Robin som bare var snill. 423 00:35:30,600 --> 00:35:35,280 -Han har ofret seg selv hele tida. -Han gjorde det bare av god vilje,- 424 00:35:35,360 --> 00:35:38,280 -og så har vi overtenkt det som spill. 425 00:35:38,360 --> 00:35:42,040 Jeg er så glad for at Evelina og jeg ikke stemte på Robin,- 426 00:35:42,120 --> 00:35:45,880 -for jeg hadde ikke noen tro på at han var forræder. 427 00:35:45,960 --> 00:35:50,120 Men jeg tror fortsatt ikke at Victor er det. 428 00:35:50,200 --> 00:35:54,400 Men det var bare reaksjonen hans før Robin gikk opp... 429 00:35:54,480 --> 00:35:57,920 At han var så sikker på at han var lojal. 430 00:35:58,000 --> 00:36:00,840 Ja, tenker du ikke det var..? 431 00:36:00,920 --> 00:36:03,600 Han visste det før han gikk opp. 432 00:36:03,680 --> 00:36:07,040 Det må være Victor, for Victors reaksjon,- 433 00:36:07,120 --> 00:36:10,960 -da han skjønte at Robin var stemt ut, var at han begynte å grine- 434 00:36:11,040 --> 00:36:14,760 -før Robin i det hele tatt hadde gått opp fra stolen. 435 00:36:16,080 --> 00:36:19,400 -Å... -Det går bra. 436 00:36:27,920 --> 00:36:31,080 Jeg tror ikke Victor... Den reaksjonen hans... 437 00:36:31,160 --> 00:36:35,200 Å skulle spille at han ble så lei seg og gråte- 438 00:36:35,280 --> 00:36:38,880 -da Robin gikk ut... Jeg tror ikke på det. 439 00:36:39,760 --> 00:36:43,360 Det er det som er så ekkelt. Nå er vi 6 og så er det 2 som er det. 440 00:36:43,440 --> 00:36:46,520 Og så klarer vi ikke å finne det ut. 441 00:36:48,040 --> 00:36:52,960 Men det kan hende... Tarjei og Aslak er borte nå... At vi her er lojale. 442 00:36:53,040 --> 00:36:57,280 -Ja, det kan det. -Jeg som har stolt sånn på Aslak. 443 00:36:57,360 --> 00:37:00,960 -Jeg også har stolt veldig på Aslak. -Hva tenker du om Aslak? 444 00:37:01,040 --> 00:37:04,200 Jeg har ikke turt å gjøre noe som helst. 445 00:37:04,280 --> 00:37:07,480 Jeg har ikke spilt med ham, for jeg skjønner ham ikke. 446 00:37:07,560 --> 00:37:11,440 Men jeg har heller ikke spilt mot ham, for jeg har ikke turt. 447 00:37:11,520 --> 00:37:15,320 -Hei. Går det bra med deg? -Ja, det går bra. 448 00:37:33,680 --> 00:37:36,360 Nå skulle jeg virkelig ønske jeg var forræder,- 449 00:37:36,440 --> 00:37:40,760 -for da skulle jeg drept dere alle etter det dere gjorde mot Rob. 450 00:37:40,840 --> 00:37:46,320 Jeg er veldig usikker på om det riktige var å stemme på Robin. 451 00:37:47,280 --> 00:37:52,200 Nei, jeg aner ikke. Jeg aner ikke om jeg har gjort rett. 452 00:38:04,040 --> 00:38:08,480 Jeg har skjoldet og kommer til å overleve til i morgen. 453 00:38:08,560 --> 00:38:11,600 Det føles bare så råttent akkurat nå. 454 00:38:11,680 --> 00:38:15,080 Men det er jo to av dem som er forrædere. 455 00:38:15,160 --> 00:38:17,560 Hvordan skal vi klare å finne ut det? 456 00:38:18,480 --> 00:38:21,360 Nå er vi på oppløpssida. Spillet nærmer seg slutten. 457 00:38:21,440 --> 00:38:24,360 Alt kan skje. Jeg føler meg absolutt ikke trygg. 458 00:38:24,440 --> 00:38:27,640 Man får litt blod på tann så nærme målstreken. 459 00:38:27,720 --> 00:38:31,720 Her er det bare å krysse fingrene og håpe på det beste. 460 00:38:31,800 --> 00:38:34,600 -Håper vi ses. -Ja, håper vi ses. 461 00:38:34,680 --> 00:38:38,320 Hvis ikke må jeg bare beklage igjen for Robin. 462 00:38:45,680 --> 00:38:49,720 De lojale går urolig inn i spillets siste natt. 463 00:38:49,800 --> 00:38:52,560 Forræderne, derimot, kan endelig møtes. 464 00:38:52,640 --> 00:38:57,000 Og med det få diskutert det uforutsette utfallet av rådssalen. 465 00:39:32,640 --> 00:39:35,040 Jeg angrer. 466 00:39:37,160 --> 00:39:39,240 Det var feil valg. 467 00:39:42,320 --> 00:39:46,800 Vi skulle tatt Tarjei. Eller jeg skulle tatt Tarjei. 468 00:39:50,760 --> 00:39:53,000 Ja. 469 00:39:54,520 --> 00:39:57,200 Det er tungt å gå inn i konklavet i dag. 470 00:39:57,280 --> 00:39:59,640 Ting gikk ikke helt etter planen. 471 00:40:02,400 --> 00:40:06,120 Men det kunne gjort det, hadde Aslak stemt på Tarjei. 472 00:40:06,200 --> 00:40:10,520 Jeg skjønner hvorfor du stemmer på Rob, jeg gjør jo det. 473 00:40:10,600 --> 00:40:14,480 Det ble bare et sykt sjokk for meg, og så begynner man å tenke over- 474 00:40:14,560 --> 00:40:18,640 -alt man har løyet og manipulert om frem til nå, og så bare... 475 00:40:18,720 --> 00:40:23,160 Samvittigheten min bare kom og tok meg igjen. 476 00:40:23,240 --> 00:40:27,160 Så jeg er ikke sur for valget du tok. 477 00:40:27,240 --> 00:40:30,720 Jeg forstår det. Og det er ikke nødvendigvis feil valg heller. 478 00:40:30,800 --> 00:40:34,840 -Vi vet ikke. -Vi vet faktisk ikke før i morgen. 479 00:40:36,760 --> 00:40:41,200 Jeg er redd for at jeg gjorde feil, at jeg stemte feil. 480 00:40:42,360 --> 00:40:45,160 Jeg burde fått ut Tarjei med én gang. 481 00:40:45,240 --> 00:40:49,040 Han er den sterkeste spilleren. Han er vår største trussel. 482 00:40:49,120 --> 00:40:52,720 Det at Rob var veldig "clear" på meg,- 483 00:40:52,800 --> 00:40:56,320 -betyr ikke at jeg er reddet i morgen. 484 00:40:56,400 --> 00:41:00,280 Og det at jeg grein, kan de fort gjennomskue- 485 00:41:00,360 --> 00:41:02,280 -som akkurat det det var: 486 00:41:02,360 --> 00:41:06,720 Min dårlige samvittighet som har bitt meg i ræva, liksom. 487 00:41:06,800 --> 00:41:10,840 Jeg har absolutt ikke gitt opp, men jeg ser muligheten- 488 00:41:10,920 --> 00:41:17,040 -for at jeg ikke er den siste som står i morgen. Det gjør jeg. 489 00:41:19,120 --> 00:41:22,000 Tarjei var inne på det, med meg og Rob,- 490 00:41:22,080 --> 00:41:26,240 - men han satset på feil hest. -Rett og slett. 491 00:41:26,320 --> 00:41:30,040 Men han er på alle. Han har hatt alle som hovedmistenkt. 492 00:41:30,120 --> 00:41:34,440 Så vi må bare undergrave hans etos. Det må vi drive med i morgen. 493 00:41:34,520 --> 00:41:40,280 Og bare: "Du har tatt feil i alt. Du har bare skapt kaos." 494 00:41:40,360 --> 00:41:45,120 "Vi vet at du er den ene forræderen, men ikke hvem som er den andre." 495 00:41:45,200 --> 00:41:49,560 Jeg tror det er det vi må spille på nå. 496 00:41:49,640 --> 00:41:53,800 Uavhengig av hvordan det går, så har jeg kommet langt. 497 00:41:53,880 --> 00:41:58,200 Men det hjelper ikke. Det er nå det avgjøres. 498 00:41:59,880 --> 00:42:04,280 "Natten krever et siste drap. Velg med omhu." 499 00:42:07,880 --> 00:42:11,840 Jeg tror vi begge skjønner hvem vi må drepe nå. 500 00:42:11,920 --> 00:42:15,360 Ikke noen vits i å diskutere, engang. 501 00:42:25,280 --> 00:42:27,760 Nå er det bare tiden og veien. 502 00:42:31,600 --> 00:42:35,120 Nå må vi bare spille den siste dagen riktig. 503 00:42:41,880 --> 00:42:45,240 Se Robins reaksjon når han får vite sannheten om forræderne,- 504 00:42:45,320 --> 00:42:48,440 -på tv2.no/forraeder. 43364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.