All language subtitles for Entangled 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,084 --> 00:00:18,484 I felt like... 2 00:00:20,421 --> 00:00:22,054 like you were... 3 00:00:22,056 --> 00:00:25,124 you wanted to act like nothing happened and 4 00:00:26,660 --> 00:00:28,260 everything was fine 5 00:00:28,262 --> 00:00:30,329 and we had to pretend 6 00:00:30,331 --> 00:00:33,599 we could get our life back. 7 00:00:36,737 --> 00:00:38,804 But, actually, I... 8 00:00:38,806 --> 00:00:42,441 I really suffered from what happened and, 9 00:00:42,443 --> 00:00:48,047 and I think we shouldn't pretend that it's OK and... 10 00:00:54,789 --> 00:00:56,588 and it hurts. 11 00:00:58,726 --> 00:01:00,325 And I... 12 00:01:43,838 --> 00:01:47,206 It's not like I want to be like this. 13 00:01:47,208 --> 00:01:48,841 I don't want to be empty. 14 00:01:50,744 --> 00:01:52,578 That's the problem though. 15 00:01:52,580 --> 00:01:56,415 I was on full and wanted to be empty 16 00:01:56,417 --> 00:01:59,151 and now I'm empty and I want to be full. 17 00:02:18,772 --> 00:02:20,372 Hey. 18 00:02:20,374 --> 00:02:21,907 I have a bunch of meetings today 19 00:02:21,909 --> 00:02:24,276 so I won't be able to make our lunch 20 00:02:24,278 --> 00:02:25,911 but I will make a reservation for tonight 21 00:02:25,913 --> 00:02:28,747 and have Lucy send you the details. 22 00:02:28,749 --> 00:02:29,781 OK? 23 00:02:29,783 --> 00:02:31,216 Love you. 24 00:02:35,322 --> 00:02:37,589 It's easier for you. 25 00:02:37,591 --> 00:02:39,758 You laugh at the same things, 26 00:02:39,760 --> 00:02:41,894 play racquetball with your friends. 27 00:02:43,430 --> 00:02:46,798 You have a manageable, normal sadness. 28 00:02:48,369 --> 00:02:50,836 I don't know how to forgive you for that. 29 00:02:55,276 --> 00:02:57,409 Hey, Lucy, could you please call the restaurant 30 00:02:57,411 --> 00:03:00,946 and change the reservation for four for tonight? 31 00:03:02,716 --> 00:03:04,216 Great, thanks. 32 00:03:07,755 --> 00:03:11,890 I never liked making long-term plans. 33 00:03:11,892 --> 00:03:14,393 It felt like looking down at a road 34 00:03:14,395 --> 00:03:17,196 and knowing what's at the end. 35 00:03:17,198 --> 00:03:21,233 I used to be able to see the end of the road clearly. 36 00:03:22,436 --> 00:03:25,370 Did my body simply reject that plan? 37 00:04:02,810 --> 00:04:04,843 Is there anything else I can do for you? 38 00:04:04,845 --> 00:04:08,647 Yes. Please, could you call down to the front desk 39 00:04:08,649 --> 00:04:11,850 and let them know that my friend, Greg, is coming. 40 00:04:11,852 --> 00:04:12,918 Just send them up. 41 00:04:13,988 --> 00:04:16,021 Oh, never mind. 42 00:04:16,023 --> 00:04:18,390 Hi. I'm Greg. 43 00:04:18,392 --> 00:04:19,891 Hi, Greg, I'm Lucy. 44 00:04:19,893 --> 00:04:20,892 Lucy. 45 00:04:20,894 --> 00:04:22,427 Very nice to meet you. 46 00:04:22,429 --> 00:04:24,329 Thank you, Lucy. 47 00:04:33,907 --> 00:04:36,275 Has Marin seen her? 48 00:04:36,277 --> 00:04:37,776 Yep. 49 00:04:37,778 --> 00:04:38,944 Goodness. 50 00:04:39,913 --> 00:04:40,912 I mean, the legs? 51 00:04:40,914 --> 00:04:42,914 Everything about her. 52 00:04:42,916 --> 00:04:45,751 Where'd you find her, on Eros? 53 00:04:45,753 --> 00:04:47,619 I mean, seriously, how do you get any amount of work done 54 00:04:47,621 --> 00:04:49,488 with that sitting 20 feet from your desk? 55 00:04:49,490 --> 00:04:51,923 If Emily knew I had an assistant that looked like that, 56 00:04:51,925 --> 00:04:53,925 she'd kill me. 57 00:04:53,927 --> 00:04:55,327 Is she single? 58 00:04:55,329 --> 00:04:56,928 Why do you care, you're married. 59 00:04:56,930 --> 00:04:58,497 Yeah. 60 00:05:14,081 --> 00:05:15,314 Ah! 61 00:05:15,316 --> 00:05:16,982 So glad to see you. 62 00:05:18,485 --> 00:05:19,818 I have to finish pulling a couple looks. 63 00:05:19,820 --> 00:05:20,886 You can help me. 64 00:05:22,956 --> 00:05:24,056 That's pretty. 65 00:05:25,993 --> 00:05:27,659 Yes. 66 00:05:30,631 --> 00:05:31,697 So sexy. 67 00:05:33,567 --> 00:05:36,935 God, I wanna come back as her in my next life. 68 00:05:36,937 --> 00:05:38,470 What legs. 69 00:05:38,472 --> 00:05:40,872 Jesus, so beautiful. 70 00:05:41,809 --> 00:05:43,408 Oh, one second. 71 00:05:48,449 --> 00:05:51,850 Hey, do you mind if I jump in real quick? 72 00:05:51,852 --> 00:05:53,051 OK, looks fantastic. 73 00:05:53,053 --> 00:05:54,486 Just want to... 74 00:05:58,926 --> 00:06:00,425 Thank you. 75 00:06:04,131 --> 00:06:05,564 You wanna try one on? 76 00:06:05,566 --> 00:06:06,665 They look so real. 77 00:06:06,667 --> 00:06:09,134 You'd look so good in that one. 78 00:06:09,136 --> 00:06:11,470 Hey, do you have plans tonight? 79 00:06:11,472 --> 00:06:13,505 I'm here all day but I'm hanging out with Sasha 80 00:06:13,507 --> 00:06:14,840 and a few of her friends at a bar downtown. 81 00:06:14,842 --> 00:06:15,907 Come with. 82 00:06:15,909 --> 00:06:17,576 No, I have dinner with Mark. 83 00:06:17,578 --> 00:06:19,478 But any other night, I'm OK. 84 00:06:19,480 --> 00:06:22,814 Tomorrow, it's Francesca's birthday. 85 00:06:22,816 --> 00:06:24,449 I know that you've heard me talk about her 86 00:06:24,451 --> 00:06:27,953 and she's definitely heard me talk about you. 87 00:06:27,955 --> 00:06:30,021 - Yeah, sure. - Excellent. 88 00:06:30,023 --> 00:06:32,391 Ugh, I need a real night out. 89 00:06:32,393 --> 00:06:33,625 Come on, you have real nights out 90 00:06:33,627 --> 00:06:35,427 like every other night of the weak. 91 00:06:35,429 --> 00:06:36,661 Oh, my God. 92 00:06:36,663 --> 00:06:38,163 Are you ready to laugh? 93 00:06:38,165 --> 00:06:39,564 Uh-huh. 94 00:06:39,566 --> 00:06:42,467 So, you remember that erotica book 95 00:06:42,469 --> 00:06:44,469 I wanted you to read a few years ago? 96 00:06:44,471 --> 00:06:45,971 You know, 97 00:06:45,973 --> 00:06:47,005 my brain. 98 00:06:47,007 --> 00:06:49,174 "The Story of the Eye." 99 00:06:49,176 --> 00:06:50,876 You're gonna die. 100 00:06:50,878 --> 00:06:53,779 So last night I go for drinks with this guy that 101 00:06:53,781 --> 00:06:56,114 Daniella wanted to set me up with a while back. 102 00:06:56,116 --> 00:06:57,449 He's cute, whatever. 103 00:06:57,451 --> 00:06:58,784 He can't keep up. 104 00:06:58,786 --> 00:07:00,685 So we end up at his place 105 00:07:00,687 --> 00:07:05,090 and he's got these cat drawings hanging up in his hallway. 106 00:07:05,092 --> 00:07:07,526 So I ask him about them 107 00:07:07,528 --> 00:07:10,862 and, of course, I mention "The Story of the Eye," 108 00:07:10,864 --> 00:07:14,533 and he just looks at me, gets up and he leaves. 109 00:07:14,535 --> 00:07:16,501 Comes back two seconds later 110 00:07:16,503 --> 00:07:18,970 and he's got this saucepan of milk. 111 00:07:18,972 --> 00:07:23,074 He places it on the floor and tells me to get undressed. 112 00:07:24,778 --> 00:07:26,445 You know me, I'll do anything for a good story. 113 00:07:26,447 --> 00:07:28,447 So I'm like, "Well, OK." 114 00:07:28,449 --> 00:07:31,016 So I take off all my clothes and he goes, 115 00:07:31,018 --> 00:07:35,520 "Be a good little kitty cat and dip that pussy in the milk 116 00:07:35,522 --> 00:07:38,857 and crawl towards me so I can lick it off." 117 00:07:38,859 --> 00:07:40,459 No. 118 00:07:40,461 --> 00:07:42,093 "And don't forget to purr." 119 00:07:44,097 --> 00:07:45,664 Oh my God. 120 00:07:45,666 --> 00:07:47,799 The best part, he has to use almond milk 121 00:07:47,801 --> 00:07:50,168 because he lactose intolerant. 122 00:07:50,170 --> 00:07:52,704 Jesus Christ, I'm completely traumatized. 123 00:07:52,706 --> 00:07:54,739 I'm ready to go back to women. 124 00:07:54,741 --> 00:07:57,142 Ugh. 125 00:07:57,144 --> 00:07:59,110 Aw. I thought you would think that was funny. 126 00:07:59,112 --> 00:08:00,479 I do. 127 00:08:00,481 --> 00:08:01,480 I did. 128 00:08:01,482 --> 00:08:02,614 I am sorry, I'm... 129 00:08:02,616 --> 00:08:05,951 You need a good night out, girl. 130 00:08:05,953 --> 00:08:07,519 OK. 131 00:08:07,521 --> 00:08:09,054 I'm gonna leave you, this is beautiful. 132 00:08:09,056 --> 00:08:10,689 - Thank you. - Congrats. 133 00:08:10,691 --> 00:08:11,857 And so, tomorrow? 134 00:08:11,859 --> 00:08:12,924 Mm-hmm. 135 00:08:12,926 --> 00:08:14,960 - See you soon. - Bye. 136 00:08:17,564 --> 00:08:19,865 Maybe if I pretended I'm happy 137 00:08:19,867 --> 00:08:21,867 that would convince you that I'm OK 138 00:08:21,869 --> 00:08:25,070 and you'd stop asking me if I feel better. 139 00:08:25,072 --> 00:08:29,908 But constantly asking me is making me feel worse. 140 00:08:34,281 --> 00:08:36,982 ♪ Have life inside your body ♪ 141 00:08:39,520 --> 00:08:41,186 ♪ Have life inside your body ♪ 142 00:08:41,188 --> 00:08:43,255 ♪ Now, now ♪ 143 00:08:44,625 --> 00:08:46,057 ♪ Have life inside your body ♪ 144 00:08:46,059 --> 00:08:47,859 ♪ Respectable appeal, right ♪ 145 00:08:47,861 --> 00:08:49,160 ♪ This is something you should feel, right ♪ 146 00:08:49,162 --> 00:08:50,829 ♪ Like a killer in the B ♪ 147 00:08:50,831 --> 00:08:52,264 ♪ Close your eyes in the movie ♪ 148 00:08:52,266 --> 00:08:54,099 ♪ The way things are ordered ♪ 149 00:08:54,101 --> 00:08:56,134 ♪ You remember me and those killers from the B ♪ 150 00:08:56,136 --> 00:08:59,237 ♪ Study life in plain sight, my plain's late ♪ 151 00:08:59,239 --> 00:09:02,274 ♪ Living life, you look like you gained weight ♪ 152 00:09:02,276 --> 00:09:04,042 ♪ Here and now with the same date ♪ 153 00:09:04,044 --> 00:09:07,712 ♪ Too fast to bring down the frame rate ♪ 154 00:09:11,184 --> 00:09:13,752 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 155 00:09:13,754 --> 00:09:15,120 ♪ Far from innocent ♪ 156 00:09:15,122 --> 00:09:16,888 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 157 00:09:16,890 --> 00:09:18,557 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 158 00:09:18,559 --> 00:09:19,925 ♪ Far from innocent ♪ 159 00:09:19,927 --> 00:09:21,693 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 160 00:09:21,695 --> 00:09:23,662 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 161 00:09:23,664 --> 00:09:25,063 ♪ Far from innocent ♪ 162 00:09:25,065 --> 00:09:26,965 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 163 00:09:26,967 --> 00:09:29,200 And you feel the tide of your breath. 164 00:09:32,973 --> 00:09:36,708 Hi, yeah, can I place an order for delivery? 165 00:09:36,710 --> 00:09:37,976 Yeah, Marin. 166 00:10:36,370 --> 00:10:37,769 Yeah! 167 00:10:48,649 --> 00:10:50,949 Thank you. I don't need change. 168 00:10:54,187 --> 00:10:55,720 I don't know what to do, man. 169 00:10:55,722 --> 00:10:57,856 She just doesn't want to talk about it. 170 00:10:57,858 --> 00:11:00,792 You guys still spending time together? 171 00:11:00,794 --> 00:11:02,861 Yeah, we're having dinner tonight 172 00:11:02,863 --> 00:11:06,965 but I guarantee you I will be going home alone. 173 00:11:06,967 --> 00:11:10,335 I can't touch her without her pulling away. 174 00:11:10,337 --> 00:11:11,836 What happened to Emily, 175 00:11:11,838 --> 00:11:13,238 she acted like everything was fine 176 00:11:13,240 --> 00:11:15,807 then had a meltdown three weeks later. 177 00:11:15,809 --> 00:11:18,309 We used to be able to talk about anything. 178 00:11:18,311 --> 00:11:20,311 Now everything I say is wrong. 179 00:11:20,313 --> 00:11:21,913 Just keep giving her space. 180 00:11:21,915 --> 00:11:24,349 She sees a therapist, talks to Isabel. 181 00:11:24,351 --> 00:11:26,418 I'm sure she'll be OK... 182 00:11:26,420 --> 00:11:27,919 eventually. 183 00:11:30,957 --> 00:11:33,358 A painter will layer a canvas, 184 00:11:33,360 --> 00:11:34,993 paint on paint, 185 00:11:34,995 --> 00:11:37,429 until she finds the texture she was wants, 186 00:11:37,431 --> 00:11:41,366 the shape and desired elimination. 187 00:11:41,368 --> 00:11:43,368 Is that what I'm doing? 188 00:11:43,370 --> 00:11:45,870 Am I painting the layers 189 00:11:45,872 --> 00:11:48,173 or am I trying to strip them off? 190 00:12:27,380 --> 00:12:28,947 Shit. 191 00:12:41,027 --> 00:12:42,794 Can we have some more standup? 192 00:12:42,796 --> 00:12:44,395 No, I told him... 193 00:12:57,344 --> 00:12:58,843 I can't tell if I'm dreaming 194 00:12:58,845 --> 00:13:00,278 and everyone is awake, 195 00:13:00,280 --> 00:13:03,414 or if am I awake and they're all dreaming. 196 00:13:04,918 --> 00:13:07,018 Sometimes I just want to scream. 197 00:13:08,188 --> 00:13:10,054 If I did, would you hear me? 198 00:13:10,056 --> 00:13:13,057 Is my silence comforting to you? 199 00:13:19,332 --> 00:13:21,432 This thing is perfect, right? 200 00:13:21,434 --> 00:13:23,434 It can run with you, 201 00:13:23,436 --> 00:13:25,470 it can hunt, 202 00:13:25,472 --> 00:13:26,504 if you did a lot of hunting. 203 00:13:26,506 --> 00:13:28,006 Maybe. 204 00:13:28,008 --> 00:13:29,407 But, like, it can be a watchdog. 205 00:13:29,409 --> 00:13:31,176 Whatever you want, the thing is perfect. 206 00:13:31,178 --> 00:13:33,912 But we all know that Jasmine is not gonna be happy 207 00:13:33,914 --> 00:13:36,948 with just any Australian Labradoodle, right? 208 00:13:36,950 --> 00:13:40,585 It has to be a chocolate... 209 00:13:40,587 --> 00:13:43,321 Mini Australian Labradoodle, right? 210 00:13:43,323 --> 00:13:46,457 From this one breeder in South Carolina. 211 00:14:02,576 --> 00:14:04,475 Hey. 212 00:14:04,477 --> 00:14:06,978 I'm so, so sorry. 213 00:14:06,980 --> 00:14:09,914 When Ben and I went through this two years ago, 214 00:14:09,916 --> 00:14:11,282 it was heartbreaking. 215 00:14:11,284 --> 00:14:13,017 I just couldn't even get out of bed, 216 00:14:13,019 --> 00:14:16,020 so I totally know where you're coming from. 217 00:14:16,022 --> 00:14:18,189 But it helps to go out and be out with friends 218 00:14:18,191 --> 00:14:19,524 like you are now, really. 219 00:14:19,526 --> 00:14:22,460 So don't sweat it, you'll be fine. 220 00:14:23,330 --> 00:14:24,896 If you ever need to talk. 221 00:14:27,901 --> 00:14:29,500 Jasmine's your friend. 222 00:14:29,502 --> 00:14:31,069 So what she had a miscarriage. 223 00:14:31,071 --> 00:14:33,438 So does that make her a therapist? 224 00:14:33,440 --> 00:14:36,975 Does that make her my therapist? 225 00:14:36,977 --> 00:14:38,643 Who does she think she is to just like 226 00:14:38,645 --> 00:14:40,278 casually bring up my miscarriage 227 00:14:40,280 --> 00:14:41,546 when you and Ben were talking about whatever... 228 00:14:41,548 --> 00:14:43,381 We weren't talking about... 229 00:14:43,383 --> 00:14:46,384 Who do you think you're telling her about my miscarriage? 230 00:14:46,386 --> 00:14:47,518 Who else knows? 231 00:14:47,520 --> 00:14:48,920 Greg? 232 00:14:48,922 --> 00:14:50,188 The rest of your friends? Lucy? 233 00:14:50,190 --> 00:14:52,957 - Mar, she cares about you. - Oh. 234 00:14:52,959 --> 00:14:54,292 She cares about us and she was just trying to help. 235 00:14:54,294 --> 00:14:55,526 Would this have been a coincidence? 236 00:14:55,528 --> 00:14:56,995 Look, I am just... 237 00:14:56,997 --> 00:14:58,630 You know what, I don't even care. 238 00:14:58,632 --> 00:15:00,064 I'm going home. 239 00:16:43,136 --> 00:16:46,471 I can't even imagine how I would start a conversation 240 00:16:46,473 --> 00:16:48,673 and then when he tries to start it, 241 00:16:48,675 --> 00:16:51,142 my ears start to close and I... 242 00:16:51,144 --> 00:16:53,578 I just don't have any interest. 243 00:16:53,580 --> 00:16:56,180 But you do realize that this isn't gonna end 244 00:16:56,182 --> 00:16:58,049 until you open up. 245 00:17:01,488 --> 00:17:03,721 Yeah but he doesn't get what it is like for me. 246 00:17:03,723 --> 00:17:05,323 Well maybe because he doesn't know 247 00:17:05,325 --> 00:17:07,191 you already had two abortions. 248 00:17:15,668 --> 00:17:17,668 You want me to open up to him. 249 00:17:17,670 --> 00:17:19,470 You want me to let him in. 250 00:17:23,176 --> 00:17:25,209 How can I do that if I don't even understand 251 00:17:25,211 --> 00:17:28,579 why I'm grieving for a baby I didn't even want? 252 00:17:28,581 --> 00:17:31,616 You've suffered a very traumatic experience 253 00:17:31,618 --> 00:17:35,219 and isolating yourself is not gonna make it easier for him. 254 00:17:37,590 --> 00:17:39,624 So, what, you want me to go and say, 255 00:17:39,626 --> 00:17:42,827 "Hey, Mark, stop looking at me with those sad puppy eyes. 256 00:17:42,829 --> 00:17:44,495 I didn't even want a baby. 257 00:17:44,497 --> 00:17:47,198 I just did it because you wanted one so badly?" 258 00:18:05,085 --> 00:18:07,251 It's really not of interest. Sorry. 259 00:18:07,253 --> 00:18:08,719 Sorry to bother you. 260 00:18:08,721 --> 00:18:10,721 There's a woman downstairs named Michelle. 261 00:18:10,723 --> 00:18:12,623 She wants to come up. 262 00:18:12,625 --> 00:18:13,658 Yeah, that's my mom. 263 00:18:13,660 --> 00:18:15,159 You can send her up. 264 00:18:20,500 --> 00:18:21,833 Hey. 265 00:18:21,835 --> 00:18:24,235 Yeah, sorry. 266 00:18:24,237 --> 00:18:25,503 What were you saying? 267 00:18:28,408 --> 00:18:29,807 OK. 268 00:18:29,809 --> 00:18:31,676 Sweetheart, get off the phone and give me a hug! 269 00:18:31,678 --> 00:18:33,678 I'll have to call you back. OK, bye. 270 00:18:33,680 --> 00:18:35,546 - Hi. - Hi, honey. 271 00:18:36,749 --> 00:18:37,849 Listen, I know I'm early. 272 00:18:37,851 --> 00:18:39,784 Can I get you anything to drink? 273 00:18:39,786 --> 00:18:42,286 Oh no, we're fine, dear. 274 00:18:42,288 --> 00:18:43,521 Thank you, Lucy. 275 00:18:45,358 --> 00:18:46,724 I need to talk to you. 276 00:18:55,502 --> 00:18:56,701 So, 277 00:18:57,570 --> 00:18:58,736 how is she? 278 00:19:00,340 --> 00:19:03,641 She's great. She's almost back to normal. 279 00:19:04,844 --> 00:19:07,411 Where do you wanna eat? 280 00:19:07,413 --> 00:19:11,182 You forget, I raised you and three daughters. 281 00:19:12,252 --> 00:19:14,185 Is she still not talking to you? 282 00:19:15,421 --> 00:19:17,889 I know what I'm doing, OK? 283 00:19:17,891 --> 00:19:21,392 I know Mar and I am fixing this. 284 00:19:21,394 --> 00:19:23,694 "Fixing this?" 285 00:19:23,696 --> 00:19:24,795 She lost a child. 286 00:19:24,797 --> 00:19:27,598 You lost a child. 287 00:19:27,600 --> 00:19:31,802 This isn't a distressed debt buyout. 288 00:19:31,804 --> 00:19:33,304 This is your family. 289 00:19:33,306 --> 00:19:34,672 You know what I mean. 290 00:19:36,843 --> 00:19:38,509 Is she still seeing her shrink? 291 00:19:38,511 --> 00:19:41,546 Yes... I think. 292 00:19:41,548 --> 00:19:44,849 Well maybe you two should go see someone together. 293 00:19:44,851 --> 00:19:46,617 Or I could talk to her. 294 00:19:46,619 --> 00:19:48,519 No. 295 00:19:48,521 --> 00:19:50,188 Thank you. 296 00:19:50,190 --> 00:19:52,590 No, you're not talking to her about any of this. 297 00:19:52,592 --> 00:19:54,959 Actually, 298 00:19:54,961 --> 00:19:56,561 I'm serious, Mom. 299 00:20:19,786 --> 00:20:22,787 I'm tired of being in my head. 300 00:20:22,789 --> 00:20:26,857 When I look at myself, I see negative space, 301 00:20:26,859 --> 00:20:28,659 everything that's missing. 302 00:20:30,597 --> 00:20:33,731 I wish I could see myself through someone else's eyes. 303 00:20:43,810 --> 00:20:44,875 - Hi. - Hey. 304 00:20:44,877 --> 00:20:46,410 Look at you. 305 00:20:47,280 --> 00:20:48,846 Marin, this is Francesca. 306 00:20:48,848 --> 00:20:50,615 Hi. 307 00:20:50,617 --> 00:20:52,683 Jesus, I can't believe you guys still haven't met. 308 00:20:52,685 --> 00:20:54,285 Yeah, I know, it's great to meet you. 309 00:20:54,287 --> 00:20:55,853 I've heard so much from her. 310 00:20:55,855 --> 00:20:57,822 Well, thank you for letting me crash your party. 311 00:20:57,824 --> 00:20:59,023 Of course. 312 00:20:59,025 --> 00:21:01,359 I also need you to meet. 313 00:21:01,361 --> 00:21:02,627 Remember, this is... 314 00:21:02,629 --> 00:21:04,595 Hey. 315 00:21:04,597 --> 00:21:05,930 And shots. 316 00:21:05,932 --> 00:21:07,965 We definitely need birthday shots. 317 00:21:15,808 --> 00:21:17,875 On me, yeah. 318 00:21:17,877 --> 00:21:18,909 Shots, ladies. 319 00:21:18,911 --> 00:21:20,378 Yeah. 320 00:21:31,724 --> 00:21:34,025 - Hey. - Oh. 321 00:21:34,027 --> 00:21:35,660 Oh, yeah, 322 00:21:35,662 --> 00:21:37,862 I tried but Marin has this birthday thing 323 00:21:37,864 --> 00:21:41,032 with Isabel tonight, so I do not think she's gonna make it. 324 00:21:41,034 --> 00:21:42,867 All right. 325 00:21:44,937 --> 00:21:45,970 Hi. 326 00:21:58,084 --> 00:22:00,451 When love is new, 327 00:22:00,453 --> 00:22:02,053 the world disappears. 328 00:22:03,089 --> 00:22:05,456 Nothing else seems to matter. 329 00:22:06,392 --> 00:22:08,092 You are entirely inside your body 330 00:22:08,094 --> 00:22:10,494 and outside of it at the same time. 331 00:22:12,365 --> 00:22:13,931 I want that feeling again. 332 00:22:17,036 --> 00:22:19,437 You didn't tell me she was that beautiful. 333 00:22:49,969 --> 00:22:52,770 I just want to touch someone new. 334 00:22:53,706 --> 00:22:56,374 We have too much history. 335 00:22:56,376 --> 00:22:59,076 Will I always feel this way? I don't know. 336 00:22:59,078 --> 00:23:04,048 But now I need someone who isn't yearning for who I used to be. 337 00:23:46,559 --> 00:23:50,194 What would you do if you were single again? 338 00:23:50,196 --> 00:23:52,196 What would I do? 339 00:23:52,198 --> 00:23:53,731 I don't know. 340 00:23:55,535 --> 00:23:57,701 I just want to feel desirable again. 341 00:24:14,086 --> 00:24:15,586 Is this seat taken? 342 00:24:20,226 --> 00:24:21,225 Hi, I'm Rachel. 343 00:24:21,227 --> 00:24:22,927 Hi, Rachel, I'm Mark. 344 00:24:22,929 --> 00:24:24,628 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 345 00:24:24,630 --> 00:24:26,764 - Hey, I'm Greg. - Hi. 346 00:24:26,766 --> 00:24:29,633 You don't wanna waste your time talking to this one. 347 00:24:29,635 --> 00:24:32,069 What does that mean? 348 00:24:32,071 --> 00:24:34,071 That means that I have a girlfriend. 349 00:24:34,073 --> 00:24:36,040 But why isn't she here right now? 350 00:24:36,042 --> 00:24:38,042 ♪ Truth be told ♪ 351 00:24:38,044 --> 00:24:40,978 ♪ What do you know of me ♪ 352 00:24:40,980 --> 00:24:45,616 ♪ Love, your love will grow for me ♪ 353 00:25:40,973 --> 00:25:42,139 I know that you're going 354 00:25:42,141 --> 00:25:43,807 to Connecticut today. 355 00:25:43,809 --> 00:25:46,710 Please, say hello to your mother and sisters. 356 00:25:46,712 --> 00:25:47,945 Have a good time. 357 00:26:33,659 --> 00:26:37,161 This is not the life I would have chosen for myself 358 00:26:37,163 --> 00:26:42,800 but you were loving and sweet and you wanted it so much. 359 00:26:42,802 --> 00:26:46,637 It was like giving a part of myself to your dream. 360 00:27:13,032 --> 00:27:15,966 When you're in pain and afraid of something 361 00:27:15,968 --> 00:27:18,669 you'll do anything to make the pain stop. 362 00:27:19,872 --> 00:27:22,406 I've succeeded in making the pain stop 363 00:27:23,743 --> 00:27:25,976 but it just left me numb. 364 00:28:02,748 --> 00:28:04,114 Thank you. 365 00:28:13,325 --> 00:28:14,925 What? 366 00:29:09,482 --> 00:29:11,148 Hi, I'm Jonas. 367 00:29:15,321 --> 00:29:16,854 Anna. 368 00:29:16,856 --> 00:29:19,289 Hey, it's nice to meet you. 369 00:29:19,291 --> 00:29:20,824 You too. 370 00:29:23,462 --> 00:29:25,829 So, um... 371 00:29:25,831 --> 00:29:28,365 hotel bar, Friday night, all alone. 372 00:29:30,402 --> 00:29:32,369 You're not working, are you? 373 00:29:35,474 --> 00:29:37,407 Were you waiting for someone? 374 00:29:37,409 --> 00:29:38,776 Professional, maybe? 375 00:29:44,450 --> 00:29:45,516 - No. - No? 376 00:29:45,518 --> 00:29:48,485 Actually I am... 377 00:29:48,487 --> 00:29:51,855 I'm in town for a night for my friend's gallery show. 378 00:29:53,292 --> 00:29:54,958 It's nearby. 379 00:29:54,960 --> 00:29:56,460 You should get a drink and then come with me. 380 00:29:56,462 --> 00:29:58,061 What do you want? 381 00:30:02,067 --> 00:30:03,567 Well, 382 00:30:03,569 --> 00:30:06,303 I'll have a tequila 383 00:30:06,305 --> 00:30:08,172 with soda and lime. 384 00:30:08,174 --> 00:30:10,474 Mostly with soda and lime, actually. 385 00:30:12,812 --> 00:30:16,213 Hey, sorry, can we get a lime and soda 386 00:30:16,215 --> 00:30:18,448 with just a splash of tequila, please? 387 00:30:18,450 --> 00:30:19,817 Thank you. 388 00:30:21,554 --> 00:30:24,388 So when are you going back to Paris? 389 00:30:24,390 --> 00:30:27,457 What makes you think I live in Paris? 390 00:30:29,495 --> 00:30:31,595 No, I live here. 391 00:30:31,597 --> 00:30:33,330 Yeah. 392 00:30:36,468 --> 00:30:38,302 Thank you. 393 00:30:38,304 --> 00:30:39,903 Well. 394 00:30:44,176 --> 00:30:46,877 Um, do you like art? 395 00:30:46,879 --> 00:30:48,212 Mm-hmm. 396 00:30:49,481 --> 00:30:52,282 Yes, I went to art school. 397 00:30:52,284 --> 00:30:55,886 So I prefer looking at it to analyzing it. 398 00:30:56,589 --> 00:30:57,955 Don't worry... 399 00:31:25,251 --> 00:31:27,584 Why don't you take a look around while I go get us some drinks? 400 00:31:27,586 --> 00:31:32,356 Oh, and really try not to steal anything. 401 00:31:32,358 --> 00:31:33,390 OK. 402 00:32:00,653 --> 00:32:02,219 Oh, thank you. 403 00:32:02,221 --> 00:32:04,121 You know that's me, right? 404 00:32:05,424 --> 00:32:06,690 Yes. 405 00:32:06,692 --> 00:32:08,959 You can't see my Speedo 406 00:32:08,961 --> 00:32:11,395 in this picture but it was... 407 00:32:11,397 --> 00:32:12,496 Tiny. 408 00:32:12,498 --> 00:32:14,598 It was pretty compromising. 409 00:32:17,636 --> 00:32:19,536 Oh, hey, you wanna meet my friend? 410 00:32:19,538 --> 00:32:21,138 Oh yes, sure. 411 00:32:26,111 --> 00:32:27,544 Thank you guys for coming, OK? 412 00:32:27,546 --> 00:32:28,412 Take care. 413 00:32:28,414 --> 00:32:29,947 Sorry. 414 00:32:29,949 --> 00:32:31,181 - Hey, man. - How're you doing, man? 415 00:32:31,183 --> 00:32:32,482 - Good to see you! - Good to see you. 416 00:32:32,484 --> 00:32:33,717 - Yeah, thanks, man. - Congratulations. 417 00:32:33,719 --> 00:32:35,585 Thanks for coming, I appreciate it. 418 00:32:35,587 --> 00:32:36,687 - Hey, there's somebody you should meet. - Hi, I'm Anna. 419 00:32:36,689 --> 00:32:38,188 Anna, nice to meet you. 420 00:32:38,190 --> 00:32:39,256 You taking care of this guy, here? 421 00:32:39,258 --> 00:32:40,324 Because you gotta watch him. 422 00:32:40,326 --> 00:32:41,391 No, strangely, she's not. 423 00:32:41,393 --> 00:32:42,359 No, yeah. 424 00:32:42,361 --> 00:32:43,627 You know. 425 00:32:43,629 --> 00:32:45,062 Could you take care of me please? 426 00:32:45,064 --> 00:32:46,163 No. Your photos are beautiful. 427 00:32:46,165 --> 00:32:47,064 Thank you, I appreciate that. 428 00:32:47,066 --> 00:32:47,998 They're OK. 429 00:32:48,000 --> 00:32:49,733 - Yeah. - Well. 430 00:32:49,735 --> 00:32:52,169 And I guess it's a long way from Bolivia to here, isn't it? 431 00:32:52,171 --> 00:32:53,403 You tell her about everything? 432 00:32:53,405 --> 00:32:55,439 - Not everything. - Thank you. 433 00:32:55,441 --> 00:32:57,441 Excuse me. 434 00:32:57,443 --> 00:32:58,742 OK, all right. 435 00:32:58,744 --> 00:33:00,210 Sorry, I'll be right back. 436 00:33:00,212 --> 00:33:01,345 - OK. - Sure. 437 00:33:01,347 --> 00:33:02,412 Thank you. 438 00:33:02,414 --> 00:33:03,613 He's nice. 439 00:33:04,683 --> 00:33:06,249 Yeah, he's really nice. 440 00:33:06,251 --> 00:33:08,051 You know what, let's get out of here. 441 00:33:08,053 --> 00:33:09,653 OK, wait, no. Wait. 442 00:33:09,655 --> 00:33:12,990 - Wait, wait, wait, wait. - Let's go, let's go, let's go. 443 00:33:15,661 --> 00:33:18,562 So, did you get stood up 444 00:33:18,564 --> 00:33:22,299 or do you just like hanging out in hotel bars all alone? 445 00:33:22,301 --> 00:33:26,036 Yeah, no, I don't usually hang out in hotel bars alone. 446 00:33:27,172 --> 00:33:28,472 Is he your boyfriend? 447 00:33:28,474 --> 00:33:30,240 No. 448 00:33:30,242 --> 00:33:33,377 A friend from out of town. 449 00:33:33,379 --> 00:33:35,612 His flight got messed up. 450 00:33:35,614 --> 00:33:38,648 Or he just flaked, I don't know. It doesn't matter. 451 00:33:38,650 --> 00:33:39,783 Is he your ex? 452 00:33:40,652 --> 00:33:42,652 Something like that. 453 00:33:42,654 --> 00:33:44,388 You ask a lot of questions. 454 00:33:44,390 --> 00:33:46,056 I don't ask a lot of questions. 455 00:33:46,058 --> 00:33:48,025 I ask, you know, just like the good questions. 456 00:33:48,027 --> 00:33:49,459 Yeah. 457 00:33:49,461 --> 00:33:51,028 So were you planning on sleeping with him? 458 00:33:51,030 --> 00:33:53,130 What? 459 00:33:53,132 --> 00:33:55,298 You don't look like you're dressed 460 00:33:55,300 --> 00:33:56,733 to catch up with an old friend. 461 00:33:56,735 --> 00:33:58,702 You look like you're dressed for a date. 462 00:34:02,174 --> 00:34:06,376 I wouldn't say I'd plan on it 463 00:34:06,378 --> 00:34:09,479 but I wouldn't say I plan on much the last few months. 464 00:34:11,250 --> 00:34:13,083 What does that mean? 465 00:34:14,253 --> 00:34:16,453 OK, tell me something about yourself. 466 00:34:19,458 --> 00:34:22,759 OK, well, would it be too forward to say 467 00:34:22,761 --> 00:34:27,264 that I really, really, 468 00:34:27,266 --> 00:34:29,199 really wanna kiss you? 469 00:34:30,235 --> 00:34:31,668 Don't spoil everything. 470 00:34:31,670 --> 00:34:34,137 - Oh. - OK, where are we going? 471 00:34:34,139 --> 00:34:36,706 We're gonna get another drink. 472 00:34:36,708 --> 00:34:39,476 I don't really drink. 473 00:34:39,478 --> 00:34:41,478 I'll decide where we're going. 474 00:34:43,082 --> 00:34:44,681 OK. 475 00:35:00,132 --> 00:35:01,364 - This is great. - Yeah. 476 00:35:01,366 --> 00:35:02,833 This was a good decision. 477 00:35:02,835 --> 00:35:05,735 Hey, could we get an order of fries, please? 478 00:35:05,737 --> 00:35:07,337 Yes. 479 00:35:07,339 --> 00:35:10,273 And two tequilas on the rocks, please. 480 00:35:10,275 --> 00:35:11,641 And some water. 481 00:35:11,643 --> 00:35:13,110 Thank you. 482 00:35:15,547 --> 00:35:16,746 OK, so. 483 00:35:16,748 --> 00:35:18,548 So. 484 00:35:18,550 --> 00:35:19,583 - So. - So. 485 00:35:20,552 --> 00:35:21,751 Where's home for you? 486 00:35:21,753 --> 00:35:24,621 Home? Where's home? 487 00:35:25,691 --> 00:35:28,425 - Between L.A. and Chicago. - Oh. 488 00:35:28,427 --> 00:35:31,261 L.A. by choice and Chicago by. 489 00:35:32,264 --> 00:35:34,531 I guess, necessity. 490 00:35:34,533 --> 00:35:35,732 Hmm. 491 00:35:39,638 --> 00:35:41,204 Do you like my hair? 492 00:35:41,206 --> 00:35:43,173 - Mm-hmm. - I don't usually have bangs 493 00:35:43,175 --> 00:35:46,610 but my hairdresser just put them in to see if I like them. 494 00:35:46,612 --> 00:35:49,779 - Do you like them? - Mm-hmm, I do actually. 495 00:35:49,781 --> 00:35:51,348 I think I'm gonna keep it. 496 00:35:51,350 --> 00:35:53,683 You should definitely keep it. 497 00:35:53,685 --> 00:35:54,618 Thank you. 498 00:35:54,620 --> 00:35:55,752 Thank you. 499 00:35:55,754 --> 00:35:56,887 Where's home for you? 500 00:35:56,889 --> 00:35:58,622 Oh, well, 501 00:35:58,624 --> 00:36:00,924 I grew up in Paris, so that will always be home 502 00:36:00,926 --> 00:36:02,726 but my mom is American 503 00:36:02,728 --> 00:36:06,163 and I lived in Tribeca for a long time now. 504 00:36:06,165 --> 00:36:08,165 So, I guess that's home. 505 00:36:08,167 --> 00:36:09,499 Huh. 506 00:36:11,803 --> 00:36:13,336 Oh, God, OK. 507 00:36:14,506 --> 00:36:15,805 Salty. 508 00:36:15,807 --> 00:36:18,575 "Salty." 509 00:36:20,812 --> 00:36:22,812 Ugh. 510 00:36:23,949 --> 00:36:25,949 Oh, my God. 511 00:36:25,951 --> 00:36:27,651 Yes. 512 00:36:31,256 --> 00:36:33,323 Do you live with your boyfriend? 513 00:36:34,860 --> 00:36:36,660 Do you live with yours? 514 00:36:40,766 --> 00:36:42,399 My kid is in Chicago. 515 00:36:42,401 --> 00:36:43,366 Oh. 516 00:36:43,368 --> 00:36:45,268 And my work's in L.A. 517 00:36:45,270 --> 00:36:46,903 Necessity. I get it. 518 00:36:46,905 --> 00:36:50,607 I got a girl pregnant and now I got an 11 year old boy 519 00:36:50,609 --> 00:36:53,944 and a lot of... 520 00:36:55,280 --> 00:36:58,515 air miles. 521 00:36:58,517 --> 00:37:00,483 Well I don't live with my boyfriend. 522 00:37:00,485 --> 00:37:01,484 No? 523 00:37:01,486 --> 00:37:02,552 Mm-hmm. 524 00:37:02,554 --> 00:37:03,987 Are you still with the mom? 525 00:37:03,989 --> 00:37:06,856 - No. - No? 526 00:37:06,858 --> 00:37:08,325 No, she's unbalanced 527 00:37:08,327 --> 00:37:12,262 and not the fun kind either, so. 528 00:37:16,235 --> 00:37:17,734 So is your ex coming back? 529 00:37:19,871 --> 00:37:20,870 Yes. 530 00:37:20,872 --> 00:37:22,572 - Yes? - Tomorrow. 531 00:37:24,276 --> 00:37:25,809 You gonna go see him? 532 00:37:27,412 --> 00:37:28,812 I don't know. 533 00:37:31,984 --> 00:37:33,883 Does your boyfriend know he's coming? 534 00:37:33,885 --> 00:37:35,986 Oh, my God, OK one more question like this 535 00:37:35,988 --> 00:37:38,421 and this will start to feel like an interrogation. 536 00:37:38,423 --> 00:37:39,889 Fries. 537 00:37:39,891 --> 00:37:40,890 Can I get you guys another round? 538 00:37:40,892 --> 00:37:41,992 No, thank you. 539 00:37:43,996 --> 00:37:45,662 No, not an interrogation. 540 00:37:45,664 --> 00:37:48,365 Just think of it more like a, I don't know, 541 00:37:49,034 --> 00:37:50,567 like an interview. 542 00:37:50,569 --> 00:37:51,635 Mmmm. 543 00:37:51,637 --> 00:37:53,336 Yeah, I'm like a journalist, 544 00:37:53,338 --> 00:37:56,473 I'm trying to get to the bottom of this mysterious, 545 00:37:56,475 --> 00:37:59,342 gorgeous half-French, 546 00:37:59,344 --> 00:38:02,012 half-American artist. 547 00:38:02,014 --> 00:38:04,381 - You get the idea. - Oh, my God. 548 00:38:04,383 --> 00:38:06,850 Oh, I love this song. I have to go dance. 549 00:38:06,852 --> 00:38:08,718 When you gotta dance, you gotta dance. 550 00:38:08,720 --> 00:38:09,853 I gotta dance. 551 00:38:10,856 --> 00:38:13,456 ♪ Heavy from lying ♪ 552 00:38:13,458 --> 00:38:16,326 ♪ Empty from crying ♪ 553 00:38:16,328 --> 00:38:19,863 ♪ Ready for flying away ♪ 554 00:38:19,865 --> 00:38:25,035 ♪ For flying away, hey, hey, hey ♪ 555 00:38:25,037 --> 00:38:27,937 ♪ Hey, hey, hey ♪ 556 00:38:27,939 --> 00:38:30,340 ♪ Hey, hey ♪ 557 00:38:30,342 --> 00:38:34,878 ♪ I'm flying away, yay, yay, yay ♪ 558 00:38:34,880 --> 00:38:37,814 ♪ Yay, yay, yay ♪ 559 00:38:37,816 --> 00:38:40,884 ♪ Yay, yay ♪ 560 00:38:40,886 --> 00:38:42,352 ♪ I'm flying ♪ 561 00:38:42,354 --> 00:38:44,954 ♪ Heavy from trying ♪ 562 00:38:44,956 --> 00:38:47,557 ♪ Empty from crying ♪ 563 00:38:47,559 --> 00:38:52,662 ♪ Ready for flying away ♪ 564 00:38:52,664 --> 00:38:55,465 ♪ I'm heavy from trying ♪ 565 00:38:55,467 --> 00:38:57,934 ♪ Empty from crying ♪ 566 00:38:57,936 --> 00:39:01,871 ♪ Ready for flying away ♪ 567 00:39:01,873 --> 00:39:07,077 ♪ For flying away, hey, hey, hey ♪ 568 00:39:07,079 --> 00:39:10,013 ♪ Hey, hey, hey ♪ 569 00:39:10,015 --> 00:39:12,482 ♪ Hey, hey ♪ 570 00:39:12,484 --> 00:39:14,984 ♪ I'm flying away ♪ 571 00:40:08,006 --> 00:40:11,641 You know what I think this evening needs a little more of? 572 00:40:14,079 --> 00:40:15,678 Tequila. 573 00:40:15,680 --> 00:40:17,113 Oh, my God, again? 574 00:40:17,115 --> 00:40:19,182 What do you mean? 575 00:40:19,184 --> 00:40:21,551 We barely had any. 576 00:40:23,855 --> 00:40:26,089 Oh, thank you. 577 00:40:26,091 --> 00:40:27,791 - Cheers. - Cheers. 578 00:40:29,060 --> 00:40:30,693 Mmmm. 579 00:40:30,695 --> 00:40:33,997 OK, tell me, the kid you had 11 years ago, 580 00:40:33,999 --> 00:40:35,565 that was an accident, right? 581 00:40:38,870 --> 00:40:40,470 Well, I wouldn't want him going around thinking 582 00:40:40,472 --> 00:40:42,038 that's what I think of him, but... 583 00:40:42,941 --> 00:40:44,574 No. 584 00:40:44,576 --> 00:40:47,877 Yeah, I didn't exactly plan it out. 585 00:40:47,879 --> 00:40:49,512 But, 586 00:40:49,514 --> 00:40:51,614 that was your only... 587 00:40:51,616 --> 00:40:53,049 My only accident? 588 00:40:54,119 --> 00:40:56,786 - No. - No? 589 00:40:56,788 --> 00:41:00,023 There were a couple more in my 20's and... 590 00:41:00,025 --> 00:41:04,227 the chances are those are just the ones that I know about. 591 00:41:07,732 --> 00:41:08,932 Huh. 592 00:41:16,107 --> 00:41:18,608 I spent all of my 20's and... 593 00:41:20,212 --> 00:41:21,878 most of my 30's... 594 00:41:23,014 --> 00:41:25,648 going down rabbit holes of various kinds. 595 00:41:27,152 --> 00:41:31,721 And I don't know where to tell you to look for your answers 596 00:41:31,723 --> 00:41:34,791 but I can tell you, 597 00:41:34,793 --> 00:41:37,594 you're only gonna get so far looking on your own. 598 00:41:37,596 --> 00:41:40,763 Sometimes you can spend so many years looking on your own 599 00:41:40,765 --> 00:41:43,967 that you lose the chance to have it any other way. 600 00:41:46,137 --> 00:41:47,537 Wow. 601 00:41:49,908 --> 00:41:53,042 Well, I don't know if I want to look for answers or anything. 602 00:41:55,180 --> 00:41:57,914 Just hearing you talk about 603 00:41:57,916 --> 00:42:01,017 spending years looking for something, 604 00:42:02,153 --> 00:42:04,721 it's tiring just to listen to. 605 00:42:11,029 --> 00:42:13,296 I don't know, maybe I'm tired of my life 606 00:42:13,298 --> 00:42:15,832 or myself, I don't know 607 00:42:15,834 --> 00:42:19,669 but I don't want to spend my 30's looking for anything. 608 00:42:29,548 --> 00:42:30,914 Hey. 609 00:42:34,953 --> 00:42:36,719 I'd rather not go home tonight, 610 00:42:36,721 --> 00:42:38,855 do you mind if I stay? 611 00:45:24,389 --> 00:45:26,022 I mean, Jake's not bad. 612 00:45:26,024 --> 00:45:29,058 He's a nice guy, hard working. 613 00:45:29,060 --> 00:45:32,261 Got green eyes, looks like he's got a lot of hair 614 00:45:32,263 --> 00:45:34,263 under that beanie. 615 00:45:34,265 --> 00:45:35,498 Oh. 616 00:45:35,500 --> 00:45:37,934 No cancer in his family either. 617 00:45:37,936 --> 00:45:40,870 Kind of looking good here. 618 00:45:40,872 --> 00:45:44,373 Oh, he went to Princeton, bummer. 619 00:45:44,375 --> 00:45:45,908 Ew, Sara. 620 00:45:48,279 --> 00:45:49,212 "Ew," 621 00:45:49,214 --> 00:45:50,813 what? 622 00:45:50,815 --> 00:45:52,215 Ew, Princeton? 623 00:45:52,217 --> 00:45:53,883 Ew, hair? 624 00:45:53,885 --> 00:45:55,451 Ew, you didn't even look. 625 00:45:57,155 --> 00:45:58,354 OK. 626 00:46:00,992 --> 00:46:03,326 OK, fine, take it back. 627 00:46:03,328 --> 00:46:05,461 - Totally hot. - He's cute. 628 00:46:05,463 --> 00:46:06,963 Right, Mom? 629 00:46:06,965 --> 00:46:08,531 Yes. Totally hot. 630 00:46:08,533 --> 00:46:10,900 Could you please just wait until after breakfast 631 00:46:10,902 --> 00:46:12,902 before you start breeding her? 632 00:46:12,904 --> 00:46:16,305 Oh, "her?" 633 00:46:16,307 --> 00:46:20,343 Well, "she" has been looking for a sperm donor for months 634 00:46:20,345 --> 00:46:22,945 and "she" is on a clock. 635 00:46:22,947 --> 00:46:25,314 Why don't you just have a kid the normal way? 636 00:46:25,316 --> 00:46:27,116 The "normal way?" 637 00:46:27,118 --> 00:46:30,052 Oh, my Gosh, where's your empathy gene this morning? 638 00:46:30,054 --> 00:46:32,388 Nice, Mark, do you see a guy around? 639 00:46:35,193 --> 00:46:36,526 There she is. 640 00:46:36,528 --> 00:46:38,528 Hi, monkey. 641 00:46:43,034 --> 00:46:45,134 Mommy, may I please have some French toast? 642 00:46:45,136 --> 00:46:46,869 But of course you may. 643 00:46:49,240 --> 00:46:51,073 Robbie, baby, 644 00:46:51,075 --> 00:46:52,441 your French toast will ready in two minutes. 645 00:46:52,443 --> 00:46:53,943 Do you want whipped cream? 646 00:46:53,945 --> 00:46:55,244 Yes, please. 647 00:46:55,246 --> 00:46:56,512 It's not like I have a boyfriend, 648 00:46:56,514 --> 00:46:58,080 you know what I'm saying? 649 00:46:58,082 --> 00:47:00,016 I mean, I'm not even sure at this point 650 00:47:00,018 --> 00:47:02,185 that I want a boyfriend. What I want is a baby. 651 00:47:02,187 --> 00:47:03,853 I really wanna have a baby 652 00:47:04,556 --> 00:47:05,822 and I'm gonna do this. 653 00:47:05,824 --> 00:47:07,957 I'm gonna do this. 654 00:47:07,959 --> 00:47:10,226 I want one like you, with those little cheekies. 655 00:47:15,200 --> 00:47:17,133 Do you think Mar is gonna want them? 656 00:47:17,135 --> 00:47:19,302 You know, like, try again? 657 00:47:20,972 --> 00:47:22,505 I don't know. 658 00:47:22,507 --> 00:47:24,173 You guys totally should. 659 00:47:24,175 --> 00:47:26,843 It'll be like the cutest baby ever. 660 00:47:26,845 --> 00:47:29,545 You know, you should think about Mom's plumber. 661 00:47:29,547 --> 00:47:30,880 What's his name, Mom? 662 00:47:30,882 --> 00:47:32,615 - Roberto? - Roberto. 663 00:47:32,617 --> 00:47:34,350 He's a very good looking guy. 664 00:47:35,253 --> 00:47:36,419 Square jaw line. 665 00:47:36,421 --> 00:47:37,420 He's a very good kisser. 666 00:47:37,422 --> 00:47:39,288 I gotta say, he is hot. 667 00:47:39,290 --> 00:47:41,357 I'm not having a baby with Roberto, guys. 668 00:47:41,359 --> 00:47:43,526 Could you imagine, anytime I needed something, 669 00:47:43,528 --> 00:47:46,028 he'd be fixing someone's pipes in Westchester. 670 00:47:47,265 --> 00:47:48,464 Cherry! 671 00:47:48,466 --> 00:47:49,899 Thank you, Grandma. 672 00:47:49,901 --> 00:47:51,000 Yum. 673 00:47:51,002 --> 00:47:52,201 You're welcome, darling. 674 00:47:53,037 --> 00:47:54,904 Your lucky day. 675 00:47:54,906 --> 00:47:56,505 Can I have some? 676 00:47:56,507 --> 00:47:57,907 Can I eat if first? 677 00:48:10,989 --> 00:48:12,588 Have you guys been talking? 678 00:48:17,528 --> 00:48:19,929 I've barely even seen her. 679 00:48:21,633 --> 00:48:24,200 Hmm. 680 00:48:24,202 --> 00:48:27,036 We went out to dinner a couple of nights ago 681 00:48:27,038 --> 00:48:28,537 with some friends of mine. 682 00:48:29,674 --> 00:48:32,208 It was like she was barely even there. 683 00:48:35,313 --> 00:48:37,680 She doesn't really wanna talk about it. 684 00:48:39,183 --> 00:48:40,516 To be honest, 685 00:48:40,518 --> 00:48:43,286 I'm not sure that I want to anymore either. 686 00:49:07,512 --> 00:49:10,579 I know you're tired of talking about it. 687 00:49:10,581 --> 00:49:13,249 I know how exhausting it is 688 00:49:13,251 --> 00:49:17,186 and you're always the last one to complain about anything. 689 00:49:17,188 --> 00:49:19,422 So I don't bring it up to pick at a wound. 690 00:49:19,424 --> 00:49:21,724 It's just important to me to keep reminding you 691 00:49:21,726 --> 00:49:23,225 how much I care 692 00:49:23,227 --> 00:49:25,461 and how we are always here for you. 693 00:49:27,231 --> 00:49:29,598 We always pick the complicated ones. 694 00:49:32,170 --> 00:49:34,370 Keep things interesting though, 695 00:49:34,372 --> 00:49:36,472 I guess. 696 00:49:37,976 --> 00:49:40,576 She'll come around. 697 00:49:40,578 --> 00:49:42,378 I haven't gone through what she's gone through 698 00:49:42,380 --> 00:49:44,714 but I know her. 699 00:49:46,017 --> 00:49:47,717 I know that it'll work out. 700 00:50:20,118 --> 00:50:22,585 I sat alone at the hotel bar like a cheap hooker. 701 00:50:22,587 --> 00:50:25,488 Did you not think to just text me a few hours earlier 702 00:50:25,490 --> 00:50:27,556 just to let me know? 703 00:51:42,100 --> 00:51:43,599 Hey, girl, what's up? 704 00:51:43,601 --> 00:51:45,267 Hey, can you come over? 705 00:51:45,269 --> 00:51:47,403 Yeah, totally. I'm just picking up a few things. 706 00:51:47,405 --> 00:51:48,571 OK, cool, see you soon. 707 00:51:48,573 --> 00:51:49,872 I'll be right over. 708 00:51:57,381 --> 00:51:58,781 OK. 709 00:52:28,179 --> 00:52:29,378 Coming! 710 00:52:37,321 --> 00:52:39,522 Oh, that was so fast. 711 00:52:39,524 --> 00:52:41,290 I know. 712 00:52:41,292 --> 00:52:43,192 I was just pulling looks at a store a few blocks away 713 00:52:43,194 --> 00:52:44,260 from my shoot on Monday. 714 00:52:44,262 --> 00:52:45,828 You OK? 715 00:52:45,830 --> 00:52:47,830 Not really. 716 00:52:47,832 --> 00:52:49,431 Do you mind if I smoke? 717 00:52:49,433 --> 00:52:50,466 Yeah. 718 00:52:52,737 --> 00:52:54,303 Max is in New York. 719 00:52:54,305 --> 00:52:56,639 Whoa. When was the last time you saw him? 720 00:52:56,641 --> 00:52:58,908 Also, when the fuck did you get bangs? 721 00:52:58,910 --> 00:53:01,410 Oh, they did them yesterday to see if I liked them. 722 00:53:01,412 --> 00:53:03,779 They look fantastic on you, you have to keep them. 723 00:53:03,781 --> 00:53:06,215 You've gotta make those permanent. 724 00:53:06,217 --> 00:53:07,783 Sorry, sorry, Max. 725 00:53:07,785 --> 00:53:11,854 Yeah, so I found a note in my mail from him, 726 00:53:11,856 --> 00:53:13,656 so I sent him a message 727 00:53:13,658 --> 00:53:15,758 and he asked me to meet him for drinks at his hotel 728 00:53:15,760 --> 00:53:18,794 and I'm sitting at the bar and he texts me 729 00:53:18,796 --> 00:53:20,796 telling me he had to change his flight 730 00:53:20,798 --> 00:53:22,364 and is coming the next day. 731 00:53:22,366 --> 00:53:23,966 So nothing's changed. 732 00:53:23,968 --> 00:53:25,234 No. 733 00:53:25,236 --> 00:53:26,535 Are you gonna meet him? 734 00:53:26,537 --> 00:53:27,603 Mm-hmm. 735 00:53:27,605 --> 00:53:30,639 I'm meeting him for dinner. 736 00:53:30,641 --> 00:53:33,776 We haven't seen each other in over four years. 737 00:53:33,778 --> 00:53:36,312 We stopped talking when I started seeing Mark. 738 00:53:36,314 --> 00:53:37,680 Mmmm. 739 00:53:37,682 --> 00:53:39,848 I wonder if he still looks the same. 740 00:53:39,850 --> 00:53:41,450 Yeah. 741 00:53:42,853 --> 00:53:43,852 Does Mark know he's in town? 742 00:53:43,854 --> 00:53:45,721 No. 743 00:53:45,723 --> 00:53:47,656 I'd have to go back to the beginning 744 00:53:47,658 --> 00:53:50,893 and get into literally everything about Max 745 00:53:50,895 --> 00:53:53,462 and I just don't need that right now. 746 00:53:54,398 --> 00:53:55,864 And Mark doesn't either. 747 00:53:55,866 --> 00:53:57,900 Mark still doesn't know about Max, right? 748 00:53:57,902 --> 00:53:59,735 No. 749 00:53:59,737 --> 00:54:02,571 So, he doesn't know that you were ever pregnant before? 750 00:54:02,573 --> 00:54:03,872 No. 751 00:54:03,874 --> 00:54:05,574 Neither of them do. 752 00:54:10,982 --> 00:54:13,649 Is it bad that I am a little excited? 753 00:54:13,651 --> 00:54:16,485 It's bad that you're only a little excited. 754 00:54:16,487 --> 00:54:18,020 It's Max. 755 00:54:18,022 --> 00:54:20,990 Have you decided if you're gonna sleep with him? 756 00:54:22,026 --> 00:54:23,525 Wait. 757 00:54:32,803 --> 00:54:34,036 Wow. 758 00:54:35,539 --> 00:54:37,406 Wow. 759 00:54:37,408 --> 00:54:39,908 He took this just after we started dating. 760 00:54:42,480 --> 00:54:45,381 How have I never seen this before? 761 00:54:45,383 --> 00:54:47,049 I don't know. 762 00:54:47,051 --> 00:54:49,985 I put that in a box under my skirts. 763 00:54:49,987 --> 00:54:52,021 I haven't looked at it in a year. 764 00:54:52,023 --> 00:54:53,922 Does he do this professionally? 765 00:54:53,924 --> 00:54:55,624 No clue, no. 766 00:54:55,626 --> 00:54:57,960 He used to do that just for fun but who knows? 767 00:54:59,297 --> 00:55:01,463 You nervous. 768 00:55:01,465 --> 00:55:02,598 Yeah, a little. 769 00:55:03,501 --> 00:55:05,301 What if it's weird? 770 00:55:05,303 --> 00:55:07,503 No, won't be weird. 771 00:55:07,505 --> 00:55:10,339 I mean, look, he's a dick for flaking last night 772 00:55:10,341 --> 00:55:13,442 but it definitely won't be weird. 773 00:55:13,444 --> 00:55:14,677 You think he's married? 774 00:55:15,579 --> 00:55:17,346 I honestly don't know. 775 00:55:17,348 --> 00:55:19,882 I know he was seeing that girl from Miami 776 00:55:19,884 --> 00:55:22,918 but maybe he works in the gallery, I don't know. 777 00:55:25,356 --> 00:55:26,855 Well you seem better. 778 00:55:27,958 --> 00:55:29,758 More yourself. 779 00:55:29,760 --> 00:55:30,993 Almost. 780 00:55:30,995 --> 00:55:32,328 You look like you were having fun 781 00:55:32,330 --> 00:55:34,630 with Francesca the other night. 782 00:55:35,833 --> 00:55:37,066 It's weird. 783 00:55:38,903 --> 00:55:41,970 I have moments where I feel like myself 784 00:55:41,972 --> 00:55:46,408 but it's like my body's here 785 00:55:46,410 --> 00:55:48,344 but I'm not in it. 786 00:55:48,346 --> 00:55:50,679 I'm, I don't even know where. 787 00:55:52,116 --> 00:55:54,917 But I had fun with you on Thursday, thank you. 788 00:55:54,919 --> 00:55:56,452 I needed that. 789 00:55:57,355 --> 00:55:58,987 I don't know. 790 00:55:58,989 --> 00:56:02,424 I was bursting to tears on my run the other day. 791 00:56:02,426 --> 00:56:04,927 - Almost? - Yeah. 792 00:56:04,929 --> 00:56:08,797 When was the last time you actually cried? 793 00:56:08,799 --> 00:56:11,867 On the plane coming back from Paris. 794 00:56:11,869 --> 00:56:14,570 Honey, you haven't cried in four years? 795 00:56:17,108 --> 00:56:19,375 Shit. 796 00:56:19,377 --> 00:56:20,709 What? 797 00:56:22,513 --> 00:56:24,880 I forgot, I'm supposed to water my neighbor's plants. 798 00:56:26,517 --> 00:56:27,850 I wish I was kidding. 799 00:56:27,852 --> 00:56:29,551 You set an alarm? 800 00:56:29,553 --> 00:56:31,720 Who knew plants were so high maintenance? 801 00:56:35,526 --> 00:56:37,025 I love you. 802 00:56:37,027 --> 00:56:40,963 Laughter is normal and so is crying. 803 00:56:40,965 --> 00:56:42,564 I don't understand how you haven't cried 804 00:56:42,566 --> 00:56:44,032 in four years or whatever 805 00:56:44,034 --> 00:56:46,034 but I think this is progress. 806 00:56:46,036 --> 00:56:47,569 Yeah. 807 00:56:47,571 --> 00:56:49,138 Have fun tonight. 808 00:56:49,140 --> 00:56:52,040 Seriously, just enjoy yourself. 809 00:56:52,042 --> 00:56:53,409 He's not a stranger. 810 00:56:53,411 --> 00:56:55,677 Four years isn't that long. 811 00:56:55,679 --> 00:56:58,113 Just, um... 812 00:56:58,115 --> 00:57:01,049 don't think so much for once. 813 00:57:01,051 --> 00:57:02,151 Love you. 814 00:57:02,153 --> 00:57:04,486 Love you. 815 00:57:11,862 --> 00:57:13,429 Uncle Mark? 816 00:57:13,431 --> 00:57:14,997 Where is Marin? 817 00:57:16,434 --> 00:57:18,901 She's in the city this weekend. 818 00:57:18,903 --> 00:57:20,169 I miss her. 819 00:57:23,474 --> 00:57:25,507 I miss her too, sweetheart. 820 00:57:25,509 --> 00:57:28,877 Hey, hon, you gonna stay for dinner? 821 00:57:30,815 --> 00:57:34,216 You know, I think so, just give me a sec. 822 00:57:34,218 --> 00:57:35,751 Be right back. 823 00:58:14,525 --> 00:58:15,958 Marin, um... 824 00:58:19,129 --> 00:58:21,630 I'm always gonna be here for you. 825 00:58:49,126 --> 00:58:50,192 I'm staying for dinner. 826 00:58:50,194 --> 00:58:51,760 Fabulous. 827 00:59:04,842 --> 00:59:06,942 I know you're a good man. 828 00:59:06,944 --> 00:59:08,677 You're kind and steady. 829 00:59:10,014 --> 00:59:11,914 I probably don't deserve you. 830 00:59:13,183 --> 00:59:16,084 But you don't really see me. 831 00:59:16,086 --> 00:59:19,087 You see the idea of the girl you met four years ago. 832 00:59:22,326 --> 00:59:23,825 She was perfect. 833 00:59:26,230 --> 00:59:27,729 I'm not. 834 00:59:34,204 --> 00:59:38,240 Everyone thinks about starting their life over again, 835 00:59:38,242 --> 00:59:40,175 so they can somehow control it. 836 00:59:42,212 --> 00:59:44,580 But I'm living my life now 837 00:59:44,582 --> 00:59:46,715 and there is no way to control it, 838 00:59:48,218 --> 00:59:49,918 so I just have to let go. 839 01:00:48,045 --> 01:00:50,145 Just a glass of water. 840 01:00:54,284 --> 01:00:55,784 Thank you. 841 01:01:08,098 --> 01:01:11,033 So, we'll have two artichokes and two steaks. 842 01:01:11,035 --> 01:01:14,002 And for her, the sauce on the side, please. 843 01:01:14,004 --> 01:01:15,270 Thank you. 844 01:01:15,272 --> 01:01:17,172 Still ordering for people, I see. 845 01:01:17,174 --> 01:01:18,373 Just you. 846 01:01:21,345 --> 01:01:22,678 English. 847 01:01:23,781 --> 01:01:25,180 Did you forget all your French already? 848 01:01:25,182 --> 01:01:27,749 No, I live here now, so I speak English. 849 01:01:33,290 --> 01:01:35,223 You look good. 850 01:01:35,225 --> 01:01:36,892 Older but good. 851 01:01:36,894 --> 01:01:39,061 You too. You look good. 852 01:01:40,030 --> 01:01:43,465 Not older, but more astute. 853 01:01:46,336 --> 01:01:47,803 You look the same. 854 01:01:51,842 --> 01:01:53,408 I don't know. 855 01:01:53,410 --> 01:01:55,777 I don't even know what to say to you. 856 01:01:55,779 --> 01:01:57,946 You look like you're going to interview me. 857 01:01:57,948 --> 01:01:59,081 Just relax. 858 01:02:02,386 --> 01:02:03,485 Are you married? 859 01:02:05,355 --> 01:02:06,421 No. 860 01:02:07,391 --> 01:02:08,724 Are you? 861 01:02:08,726 --> 01:02:10,358 No. 862 01:02:10,360 --> 01:02:11,893 Are you still with... 863 01:02:11,895 --> 01:02:13,795 - Mark? - Yes, Mark. 864 01:02:13,797 --> 01:02:16,064 - Yeah. - Yeah? 865 01:02:17,000 --> 01:02:18,934 So you think you'll marry him? 866 01:02:21,305 --> 01:02:22,471 I don't know. 867 01:02:25,275 --> 01:02:28,310 Why did you send me a copy of that thing about Julian? 868 01:02:29,179 --> 01:02:30,812 I don't know. 869 01:02:30,814 --> 01:02:32,881 It didn't feel right sending you a message. 870 01:02:32,883 --> 01:02:34,382 You could've emailed. 871 01:02:34,384 --> 01:02:35,951 I don't like emails. 872 01:02:37,421 --> 01:02:38,520 It surprised me. 873 01:02:41,492 --> 01:02:43,859 And what are you doing in New York? 874 01:02:45,329 --> 01:02:48,396 I'm here to see you, 875 01:02:48,398 --> 01:02:49,531 including Iesha as well. 876 01:02:49,533 --> 01:02:51,867 Your sister lives in New York? 877 01:02:51,869 --> 01:02:54,402 She's doing a teaching program at Columbia. 878 01:02:54,404 --> 01:02:55,904 Wow. 879 01:02:56,774 --> 01:02:58,073 So tell me about you. 880 01:02:58,075 --> 01:02:59,407 What's been going on? 881 01:02:59,409 --> 01:03:00,876 How's Mark? 882 01:03:02,212 --> 01:03:05,413 Mark's good. He's in Connecticut. 883 01:03:05,415 --> 01:03:07,182 Does he know you're with me? 884 01:03:07,184 --> 01:03:09,084 No. 885 01:03:09,086 --> 01:03:10,952 He doesn't know about you. 886 01:03:12,055 --> 01:03:14,823 I don't want, I don't need him... 887 01:03:15,459 --> 01:03:16,992 He doesn't need to know. 888 01:03:19,129 --> 01:03:21,263 Hey, do you remember my friend, Isabel? 889 01:03:21,265 --> 01:03:22,531 Mm-hmm. 890 01:03:22,533 --> 01:03:24,366 So you'll laugh, I was in my closet today 891 01:03:24,368 --> 01:03:27,269 and I was looking at that picture you took of me, 892 01:03:27,271 --> 01:03:30,939 you know, when we were living in that shitty apartment. 893 01:03:30,941 --> 01:03:33,408 Anyway, I haven't looked at it in years 894 01:03:33,410 --> 01:03:36,077 and I showed it to her. 895 01:03:36,079 --> 01:03:37,479 I remember that photo. 896 01:03:37,481 --> 01:03:39,948 It's my favorite of you. 897 01:03:39,950 --> 01:03:41,449 Do you still take pictures? 898 01:03:41,451 --> 01:03:42,984 I am. 899 01:03:42,986 --> 01:03:45,353 I had a show a few months ago in L.A. 900 01:03:45,355 --> 01:03:47,355 At Kate's gallery. 901 01:03:47,357 --> 01:03:49,090 Oh. 902 01:03:49,092 --> 01:03:50,525 You seem surprised. 903 01:03:51,428 --> 01:03:53,161 You always told me 904 01:03:53,163 --> 01:03:54,563 that if you had to take pictures for your work 905 01:03:54,565 --> 01:03:56,531 it would take out all the joy for you. 906 01:03:57,568 --> 01:03:59,067 Things change. 907 01:04:00,204 --> 01:04:02,070 And do you still take portraits? 908 01:04:04,508 --> 01:04:07,375 Do you photograph Kate? 909 01:04:07,377 --> 01:04:09,911 Sometimes. She doesn't really like it. 910 01:04:15,853 --> 01:04:18,520 I'm kind of shocked you're still with her. 911 01:04:18,522 --> 01:04:21,056 Why is that? You're still with Mark. 912 01:04:21,058 --> 01:04:24,893 Yes, but I enjoy being in a relationship and you don't. 913 01:04:25,929 --> 01:04:27,395 At least you didn't used to. 914 01:04:27,397 --> 01:04:30,432 I was in a relationship with you. 915 01:04:30,434 --> 01:04:33,068 I asked you to marry me, if you remember. 916 01:04:39,243 --> 01:04:41,176 She's... She's easy. 917 01:04:42,346 --> 01:04:44,512 She's not complicated. 918 01:04:44,514 --> 01:04:46,281 Am I complicated? 919 01:04:46,283 --> 01:04:47,549 Yes. 920 01:04:47,551 --> 01:04:49,117 Well, 921 01:04:49,119 --> 01:04:51,119 I don't know, it's been a long time. 922 01:04:53,023 --> 01:04:55,523 You were complicated, very. 923 01:04:55,525 --> 01:04:58,159 That's what drew me to you. 924 01:04:58,161 --> 01:05:00,595 I never knew what I was getting with you. 925 01:05:00,597 --> 01:05:02,530 So, "easy" was what you needed? 926 01:05:02,532 --> 01:05:03,632 No. 927 01:05:03,634 --> 01:05:06,001 Yes, you wanted someone easy. 928 01:05:06,003 --> 01:05:08,637 Someone who didn't ask you questions or push you. 929 01:05:08,639 --> 01:05:11,339 You wanted someone who would let you glide through life 930 01:05:11,341 --> 01:05:12,941 without a care in the world. 931 01:05:12,943 --> 01:05:14,376 You're the one who left. 932 01:05:14,378 --> 01:05:16,478 I asked you to marry me and you packed your bags 933 01:05:16,480 --> 01:05:17,512 and left the next day. 934 01:05:17,514 --> 01:05:19,514 But I couldn't marry you 935 01:05:19,516 --> 01:05:21,349 because you didn't know what you wanted to do with your life 936 01:05:21,351 --> 01:05:23,385 because you didn't know who you wanted to be. 937 01:05:23,387 --> 01:05:24,519 Does Mark? 938 01:05:24,521 --> 01:05:25,654 Yes. 939 01:05:29,192 --> 01:05:30,959 You don't look very happy. 940 01:05:31,695 --> 01:05:33,662 You don't get to say that to me. 941 01:05:33,664 --> 01:05:35,497 Yes I do, you look sad. 942 01:05:35,499 --> 01:05:36,932 I'm not. 943 01:05:39,102 --> 01:05:41,069 You shouldn't have sent the article. 944 01:05:41,071 --> 01:05:43,004 Well you shouldn't have come. 945 01:05:44,341 --> 01:05:46,508 I sent you the letter because I had to. 946 01:05:46,510 --> 01:05:49,110 I didn't have a choice. 947 01:05:49,112 --> 01:05:50,345 I needed to see you. 948 01:05:51,481 --> 01:05:52,981 You could have just thrown it away 949 01:05:52,983 --> 01:05:55,250 or maybe you should have. 950 01:05:55,252 --> 01:05:58,153 But you didn't need to come here and make me feel this way, 951 01:05:58,155 --> 01:06:00,355 tell me what I can and cannot say to you. 952 01:06:10,434 --> 01:06:11,466 I lied. 953 01:06:11,468 --> 01:06:13,034 You have changed. 954 01:06:14,571 --> 01:06:16,504 You're getting even more beautiful. 955 01:06:19,176 --> 01:06:21,076 How's your family? 956 01:06:21,078 --> 01:06:22,711 How's work? 957 01:06:25,148 --> 01:06:26,581 Work's been better. 958 01:06:27,417 --> 01:06:29,250 Mom's a pain, as usual. 959 01:06:29,252 --> 01:06:31,519 She and Dad just bought a house in Ramatuelle 960 01:06:31,521 --> 01:06:33,388 so she's there a lot. 961 01:06:33,390 --> 01:06:36,057 Julian, as you saw, is doing well. 962 01:06:36,059 --> 01:06:38,593 I see him every couple of weeks for dinner. 963 01:06:40,297 --> 01:06:41,296 And you? 964 01:06:41,298 --> 01:06:42,664 How is your parents? 965 01:06:42,666 --> 01:06:44,599 I miss your dad. 966 01:06:44,601 --> 01:06:46,601 He misses you too, believe me. 967 01:06:48,772 --> 01:06:50,472 Mom was in L.A. last week. 968 01:06:50,474 --> 01:06:52,173 She's great. 969 01:06:53,744 --> 01:06:55,577 They're exactly the same. 970 01:06:56,646 --> 01:06:59,547 And do you think Kate is the one? 971 01:06:59,549 --> 01:07:01,216 I don't know. 972 01:07:01,218 --> 01:07:03,018 We're engaged anyway. 973 01:07:11,661 --> 01:07:14,362 We had a baby six months ago. 974 01:07:17,401 --> 01:07:19,251 What? 975 01:07:19,252 --> 01:07:21,102 I don't understand, what are you doing here? 976 01:07:21,104 --> 01:07:23,471 I mean, what are you doing here in New York with me? 977 01:07:23,473 --> 01:07:25,106 I'm here to see you. 978 01:07:25,108 --> 01:07:26,808 But we haven't spoken in over three years 979 01:07:26,810 --> 01:07:28,376 and you're engaged? 980 01:07:28,378 --> 01:07:30,178 You have a fucking baby? 981 01:07:32,682 --> 01:07:34,649 This is unbelievable. 982 01:07:37,187 --> 01:07:39,087 I don't even know why I am surprised. 983 01:07:39,089 --> 01:07:41,189 That's so you. 984 01:07:41,191 --> 01:07:43,058 What is that supposed to mean? 985 01:07:43,060 --> 01:07:44,459 I had a miscarriage. 986 01:07:44,461 --> 01:07:46,227 My life is completely turned upside down 987 01:07:46,229 --> 01:07:48,463 and you come back into my life and you have a baby. 988 01:07:50,333 --> 01:07:52,434 I'm gonna smoke, don't follow me. 989 01:08:37,781 --> 01:08:39,881 When did you have a miscarriage? 990 01:08:39,883 --> 01:08:42,217 A few months ago. 991 01:08:44,321 --> 01:08:46,454 I can't believe you have a baby. 992 01:08:47,757 --> 01:08:50,425 Is it a boy or a girl? 993 01:08:50,427 --> 01:08:51,693 Girl. 994 01:08:52,562 --> 01:08:53,795 Her name is Vanessa. 995 01:08:56,666 --> 01:08:58,533 Are you OK now? 996 01:08:58,535 --> 01:08:59,801 Yeah. 997 01:09:00,770 --> 01:09:02,637 I didn't want a baby anyway. 998 01:09:09,479 --> 01:09:10,719 I came here because I miss you. 999 01:09:14,918 --> 01:09:16,551 I think about you. 1000 01:09:18,255 --> 01:09:20,455 Not always, but I think about you. 1001 01:09:21,291 --> 01:09:22,824 I worry about you. 1002 01:09:24,394 --> 01:09:25,693 I wonder how you are. 1003 01:09:28,365 --> 01:09:30,598 I had a baby and it made me want to be with you. 1004 01:09:32,536 --> 01:09:34,769 So, when I saw your brother's piece 1005 01:09:34,771 --> 01:09:38,907 I thought it was a sign that I needed to see you. 1006 01:09:41,811 --> 01:09:43,845 It's funny, 1007 01:09:43,847 --> 01:09:46,614 I always thought we'd have babies together. 1008 01:09:47,684 --> 01:09:50,418 Not be together but, I don't know, 1009 01:09:50,420 --> 01:09:52,020 I thought we'd make good parents. 1010 01:10:01,731 --> 01:10:03,831 I went out with someone last night. 1011 01:10:06,836 --> 01:10:08,403 When you stood me up, 1012 01:10:08,405 --> 01:10:10,672 this guy at the bar, 1013 01:10:10,674 --> 01:10:14,509 we went out and I came back with him at the hotel. 1014 01:10:14,511 --> 01:10:16,778 It was nice spending the night with someone 1015 01:10:16,780 --> 01:10:19,681 who didn't look at you like a sad girl who lost a baby. 1016 01:10:35,232 --> 01:10:37,498 - You're jealous. - Of course I am. 1017 01:10:43,340 --> 01:10:44,872 Does Kate know you're with me? 1018 01:10:45,709 --> 01:10:46,975 No. 1019 01:10:48,878 --> 01:10:50,245 She doesn't know. 1020 01:11:11,401 --> 01:11:12,800 I'm happy you're here. 1021 01:12:00,917 --> 01:12:03,017 Do you still drink tequila? 1022 01:12:03,019 --> 01:12:04,919 Yes I do. 1023 01:12:04,921 --> 01:12:06,554 Good. 1024 01:12:09,826 --> 01:12:11,359 That's beautiful. 1025 01:12:14,597 --> 01:12:16,431 It's very you, this place. 1026 01:12:16,433 --> 01:12:17,498 Mm-hmm. 1027 01:12:17,500 --> 01:12:19,467 How long have you been here? 1028 01:12:21,037 --> 01:12:22,670 A year and a half. 1029 01:12:23,606 --> 01:12:24,972 I love how quiet it is. 1030 01:12:24,974 --> 01:12:26,808 My old apartment had a view 1031 01:12:26,810 --> 01:12:28,810 but it was so noisy, I didn't like it. 1032 01:12:29,913 --> 01:12:31,646 Why don't you quit? 1033 01:12:31,648 --> 01:12:33,715 I did. 1034 01:12:33,717 --> 01:12:34,749 I cut down. 1035 01:12:39,756 --> 01:12:41,022 Thank you. 1036 01:12:54,404 --> 01:12:56,003 Are you happy? 1037 01:12:58,074 --> 01:12:59,941 Sometimes. 1038 01:12:59,943 --> 01:13:02,009 Sometimes is good enough, I guess. 1039 01:13:02,011 --> 01:13:03,745 It has to be. 1040 01:13:06,015 --> 01:13:08,049 How is Kate? 1041 01:13:08,051 --> 01:13:09,851 Blonde. 1042 01:13:09,853 --> 01:13:12,587 Yeah, I know, I don't usually like blonde. 1043 01:13:14,858 --> 01:13:17,625 But she's smart. She's beautiful. 1044 01:13:17,627 --> 01:13:19,961 Do your parents still have the house in Corsica? 1045 01:13:22,031 --> 01:13:23,664 Yes, they do. 1046 01:13:24,968 --> 01:13:26,834 I miss that pool. 1047 01:13:26,836 --> 01:13:29,704 You remember, it was so dark you could be naked in there 1048 01:13:29,706 --> 01:13:30,938 and nobody could tell. 1049 01:13:40,049 --> 01:13:41,616 How did you meet Mark? 1050 01:13:42,552 --> 01:13:44,051 A friend of mine, 1051 01:13:44,053 --> 01:13:46,554 she invited me to this party she was going to 1052 01:13:46,556 --> 01:13:50,758 and I was standing at the window smoking a cigarette 1053 01:13:50,760 --> 01:13:54,095 and he came to me and he was... 1054 01:13:56,800 --> 01:13:58,800 He was what? 1055 01:13:58,802 --> 01:14:00,701 Nice... 1056 01:14:00,703 --> 01:14:02,203 and not pretentious. 1057 01:14:07,911 --> 01:14:10,211 Did you shut him out like you did with me? 1058 01:14:11,948 --> 01:14:13,614 He'd probably say yes. 1059 01:14:17,086 --> 01:14:18,920 Did he want a baby? 1060 01:14:29,532 --> 01:14:31,732 I'm guessing you're not really talking to him. 1061 01:14:33,570 --> 01:14:34,836 I'm not ready. 1062 01:14:37,507 --> 01:14:39,640 Well, that's your problem. 1063 01:14:41,144 --> 01:14:43,211 What is? 1064 01:14:43,213 --> 01:14:44,946 You never wanna talk. 1065 01:14:44,948 --> 01:14:47,882 You would rather keep everything inside but 1066 01:14:49,018 --> 01:14:50,952 that's no way to live. 1067 01:14:50,954 --> 01:14:53,120 You sound like my therapist. 1068 01:14:53,122 --> 01:14:54,622 He's right. 1069 01:14:54,624 --> 01:14:55,890 You can't say that to me. 1070 01:14:55,892 --> 01:14:57,058 What, the truth? 1071 01:14:58,661 --> 01:15:00,094 You don't know me anymore. 1072 01:15:00,096 --> 01:15:01,963 Stop the bullshit, please. 1073 01:15:01,965 --> 01:15:05,066 You were the love of my life, I know you. 1074 01:15:05,068 --> 01:15:06,968 I know you always shut people out. 1075 01:15:06,970 --> 01:15:09,670 You used to do it to me and it killed me. 1076 01:15:09,672 --> 01:15:11,739 I can see you're in a lot of pain, 1077 01:15:11,741 --> 01:15:13,541 so why not talk to him about it? 1078 01:15:14,811 --> 01:15:16,878 It's because I'm angry. 1079 01:15:21,784 --> 01:15:23,084 I'm so angry. 1080 01:15:24,287 --> 01:15:26,754 I didn't want to be pregnant, he did, 1081 01:15:26,756 --> 01:15:29,056 but now I'm the one left picking up the pieces. 1082 01:15:39,002 --> 01:15:40,868 Anyway, let's not talk about it. 1083 01:15:46,276 --> 01:15:50,044 ♪ And the subtle sensation of the pulsation ♪ 1084 01:15:50,046 --> 01:15:51,212 Ugh. 1085 01:15:51,214 --> 01:15:54,916 ♪ Of life inside your body ♪ 1086 01:16:08,264 --> 01:16:09,797 ♪ Of life inside your body ♪ 1087 01:16:09,799 --> 01:16:11,566 ♪ Respectable appeal, right ♪ 1088 01:16:11,568 --> 01:16:13,301 ♪ This is something you should feel, right ♪ 1089 01:16:13,303 --> 01:16:14,802 ♪ Like a killer in the B ♪ 1090 01:16:14,804 --> 01:16:16,103 ♪ Close your eyes and remember ♪ 1091 01:16:16,105 --> 01:16:17,972 ♪ The way things are order ♪ 1092 01:16:17,974 --> 01:16:20,041 ♪ You remember me and those killers from the B ♪ 1093 01:16:20,043 --> 01:16:22,777 ♪ Study life in plain sight, my plane's late ♪ 1094 01:16:22,779 --> 01:16:25,746 ♪ Living life, you looked like you gained weight ♪ 1095 01:16:25,748 --> 01:16:28,015 ♪ Here and now with the same date ♪ 1096 01:16:28,017 --> 01:16:30,751 ♪ Too fast, just bring down the frame rate ♪ 1097 01:16:34,857 --> 01:16:37,358 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1098 01:16:37,360 --> 01:16:38,926 ♪ Far from innocent ♪ 1099 01:16:38,928 --> 01:16:40,661 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1100 01:16:40,663 --> 01:16:42,597 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1101 01:16:42,599 --> 01:16:43,998 ♪ Far from innocent ♪ 1102 01:16:44,000 --> 01:16:45,866 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1103 01:16:45,868 --> 01:16:47,802 ♪ Rest your lawless your breath control ♪ 1104 01:16:47,804 --> 01:16:49,203 ♪ Far from innocent ♪ 1105 01:16:49,205 --> 01:16:51,038 ♪ In a sense, it left your soul ♪ 1106 01:16:51,040 --> 01:16:53,307 ♪ And if you're ever tired of your breath ♪ 1107 01:16:59,282 --> 01:17:02,683 ♪ And do you feel your beating heart? ♪ 1108 01:18:22,298 --> 01:18:23,464 Lights. 1109 01:18:27,170 --> 01:18:28,469 I want them off. 1110 01:21:37,026 --> 01:21:38,525 Marin, 1111 01:21:41,030 --> 01:21:43,163 I'm always gonna be here for you. 1112 01:21:44,533 --> 01:21:46,634 Whenever you're ready, 1113 01:21:46,636 --> 01:21:49,169 I don't care if it takes years. 1114 01:21:50,006 --> 01:21:51,672 I can promise you that. 1115 01:21:54,110 --> 01:21:57,945 But what I can't promise you is 1116 01:21:57,947 --> 01:22:00,381 the way I'm gonna be here for you. 1117 01:22:02,184 --> 01:22:04,551 I really hope that 1118 01:22:05,955 --> 01:22:08,222 it's as your boyfriend, 1119 01:22:09,492 --> 01:22:11,525 your husband, partner, 1120 01:22:11,527 --> 01:22:13,294 whatever you wanna call us. 1121 01:22:16,132 --> 01:22:18,499 But one way or another, life has to find a way 1122 01:22:18,501 --> 01:22:21,468 to propel itself forward and I can't, 1123 01:22:22,705 --> 01:22:25,239 I can't be in a relationship by myself. 1124 01:22:27,476 --> 01:22:32,646 So know that I am waiting for the call, 1125 01:22:32,648 --> 01:22:37,651 a call to do whatever it is that you need me to do 1126 01:22:37,653 --> 01:22:39,119 to help me through this. 1127 01:22:40,723 --> 01:22:43,557 But the day might come when I am helping you 1128 01:22:43,559 --> 01:22:46,994 just as an old friend and that's all. 1129 01:22:49,565 --> 01:22:51,432 And it won't be out of spite. 1130 01:23:02,511 --> 01:23:06,413 It'll be because I can only tread water for so long 1131 01:23:06,415 --> 01:23:08,282 before my legs give out. 1132 01:25:36,632 --> 01:25:38,365 Have a good day. 1133 01:25:56,819 --> 01:26:00,287 Who says endings have to be sad? 1134 01:26:00,289 --> 01:26:01,822 That goodbyes have to be sad? 1135 01:26:03,192 --> 01:26:04,658 I don't agree. 1136 01:26:05,494 --> 01:26:07,561 It's painful at first 1137 01:26:07,563 --> 01:26:09,796 when a part of yourself is torn away 1138 01:26:11,400 --> 01:26:14,535 but endings are the borders that constrain you 1139 01:26:14,537 --> 01:26:17,504 from going forward in your life. 1140 01:26:17,506 --> 01:26:20,541 One needs to break free of those constraints 1141 01:26:20,543 --> 01:26:22,509 in order to move forward. 1142 01:27:35,417 --> 01:27:36,783 Have you ever had a moment 1143 01:27:36,785 --> 01:27:39,586 when your conception of yourself slips? 1144 01:27:39,588 --> 01:27:43,423 And you realize that the stories you've been telling yourself... 1145 01:27:43,425 --> 01:27:44,858 about yourself, 1146 01:27:44,860 --> 01:27:46,727 for however long, 1147 01:27:46,729 --> 01:27:48,528 aren't necessarily true. 1148 01:27:50,432 --> 01:27:51,798 Sometimes you're alone, 1149 01:27:51,800 --> 01:27:54,568 staring out a window at the sidewalk 1150 01:27:54,570 --> 01:27:56,837 and it all hits you. 1151 01:27:56,839 --> 01:27:59,673 You've become something different. 1152 01:28:06,015 --> 01:28:09,916 We can't have beginnings without endings after all. 1153 01:28:48,424 --> 01:28:50,357 Um... 1154 01:28:50,359 --> 01:28:53,093 I don't remember what I wanted to tell you. 1155 01:29:00,336 --> 01:29:02,569 I didn't really know... 1156 01:29:08,610 --> 01:29:11,411 I don't know, I feel like I, 1157 01:29:13,082 --> 01:29:16,083 I think I felt sad, actually, 1158 01:29:16,085 --> 01:29:18,919 because this thing happened to us 1159 01:29:18,921 --> 01:29:22,989 and I didn't feel like you were there for me or anything 1160 01:29:22,991 --> 01:29:24,891 and you were here, 1161 01:29:24,893 --> 01:29:28,628 like you wanted to pretend nothing happened 1162 01:29:28,630 --> 01:29:29,996 and that we would be OK 1163 01:29:29,998 --> 01:29:34,701 and that we had to get back to our life 1164 01:29:34,703 --> 01:29:37,971 but that's not fair because that's not what happened and, 1165 01:29:40,109 --> 01:29:42,709 and I'm sad. 1166 01:29:44,680 --> 01:29:46,146 And... 1167 01:29:47,716 --> 01:29:49,916 And I'm... 1168 01:29:49,918 --> 01:29:52,486 I feel bad because I feel like maybe it's my fault 1169 01:29:52,488 --> 01:29:55,689 because I wasn't ready to be a mom and... 1170 01:30:01,130 --> 01:30:02,596 But I'm happy you're here 1171 01:30:02,598 --> 01:30:04,498 and we can 1172 01:30:04,500 --> 01:30:06,800 get to talk to each other. 1173 01:30:09,605 --> 01:30:13,073 ♪ I play into deception ♪ 1174 01:30:13,075 --> 01:30:16,810 ♪ Convincing you I'm strong ♪ 1175 01:30:16,812 --> 01:30:20,714 ♪ Your world is in my hands now ♪ 1176 01:30:20,716 --> 01:30:24,451 ♪ With grace, I take you on ♪ 1177 01:30:24,453 --> 01:30:27,788 ♪ Agreeing not to falter ♪ 1178 01:30:27,790 --> 01:30:31,458 ♪ Jailer in my own prison ♪ 1179 01:30:31,460 --> 01:30:35,195 ♪ Have I risen, have I risen ♪ 1180 01:30:35,197 --> 01:30:38,064 ♪ Right out of my mind ♪ 1181 01:30:38,066 --> 01:30:43,470 ♪ Eyes wide open, eyes wide open ♪ 1182 01:30:45,507 --> 01:30:49,509 ♪ Still, I'm blind ♪ 1183 01:30:54,149 --> 01:30:59,986 ♪ I'm under the light but I can't see myself ♪ 1184 01:31:01,723 --> 01:31:07,494 ♪ I'm fighting to breathe but I can't be myself ♪ 1185 01:31:07,496 --> 01:31:09,830 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1186 01:31:09,832 --> 01:31:15,535 ♪ These are the strangest days and times ♪ 1187 01:31:18,740 --> 01:31:21,508 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1188 01:31:21,510 --> 01:31:25,245 ♪ If life is one big road ♪ 1189 01:31:25,247 --> 01:31:30,484 ♪ Where are those signs ♪ 1190 01:31:33,989 --> 01:31:38,058 ♪ Can't stand the taste of tears now ♪ 1191 01:31:38,060 --> 01:31:41,561 ♪ Afraid of drunken grief ♪ 1192 01:31:41,563 --> 01:31:44,865 ♪ If I begin to let it in ♪ 1193 01:31:44,867 --> 01:31:48,935 ♪ Will my restless spirit cease? ♪ 1194 01:31:48,937 --> 01:31:52,706 ♪ This path may be a danger ♪ 1195 01:31:52,708 --> 01:31:55,742 ♪ Like a stranger is company ♪ 1196 01:31:55,744 --> 01:32:00,213 ♪ I'm a captive to your every whim ♪ 1197 01:32:00,215 --> 01:32:02,916 ♪ In search of something free ♪ 1198 01:32:02,918 --> 01:32:08,622 ♪ Eyes wide open, eyes wide open ♪ 1199 01:32:10,526 --> 01:32:13,026 ♪ I can't see ♪ 1200 01:32:19,668 --> 01:32:25,138 ♪ I'm under the light but I can't see myself ♪ 1201 01:32:26,708 --> 01:32:32,279 ♪ I'm fighting to breathe but I can't be myself ♪ 1202 01:32:32,281 --> 01:32:34,714 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1203 01:32:34,716 --> 01:32:40,220 ♪ These are the strangest days and times ♪ 1204 01:32:43,592 --> 01:32:46,126 ♪ Oh, oh, oh, oh Lord ♪ 1205 01:32:46,128 --> 01:32:50,263 ♪ If life is one big road ♪ 1206 01:32:50,265 --> 01:32:55,635 ♪ Where are those signs? ♪ 76571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.