All language subtitles for Blindspotting.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-PlayWEB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,756 --> 00:00:20,406 [alarm buzzes] 2 00:00:20,542 --> 00:00:22,332 You won't believe what happened last week on Blindspotting. 3 00:00:22,457 --> 00:00:23,367 Let's go. 4 00:00:23,501 --> 00:00:25,111 [upbeat music playing] 5 00:00:25,199 --> 00:00:26,979 [kid] His daddy in San Quentin. 6 00:00:27,114 --> 00:00:28,644 My nigga, your whole family with the shits? 7 00:00:28,767 --> 00:00:30,117 Hey, I'm with the shits now. 8 00:00:30,204 --> 00:00:31,684 We'll deal with that tomorrow. 9 00:00:31,814 --> 00:00:32,994 [Miles] Ashley Reynolds, will you marry me? 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,246 Yes. 11 00:00:34,382 --> 00:00:35,512 [Rainey] There's this 48 hour 12 00:00:35,600 --> 00:00:37,250 weekend visitation program 13 00:00:37,341 --> 00:00:39,301 for married couples at San Quentin. 14 00:00:39,387 --> 00:00:42,557 - Sex! - ♪ Sex in jail ♪ 15 00:00:42,694 --> 00:00:44,914 After you and Sean do this first weekend, 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,825 I thought maybe I would take the next one 17 00:00:46,916 --> 00:00:48,526 to get a little time with Miles. 18 00:00:48,657 --> 00:00:50,957 Really catching me off guard with this shit, Rainey. 19 00:00:51,094 --> 00:00:53,534 [Rainey] We moms get to keep our secrets, don't we? 20 00:00:55,838 --> 00:00:58,538 [indistinct loudspeaker announcement] 21 00:01:14,987 --> 00:01:16,727 Only linens in here, right? 22 00:01:16,859 --> 00:01:18,249 Yes, sir. 23 00:01:18,382 --> 00:01:21,392 Okay. Right through security, please. 24 00:01:21,472 --> 00:01:24,652 [indistinct radio chatter] 25 00:01:24,780 --> 00:01:27,520 [dramatic music plays] 26 00:01:27,696 --> 00:01:30,566 ♪ ♪ 27 00:01:31,787 --> 00:01:33,007 Don't be scared, baby. 28 00:01:34,224 --> 00:01:35,704 [growls softly] 29 00:01:35,834 --> 00:01:37,054 I'm good. 30 00:01:37,140 --> 00:01:40,060 ♪ ♪ 31 00:01:45,366 --> 00:01:49,536 [alarm buzzes] 32 00:01:49,631 --> 00:01:51,371 Come on, come on! 33 00:01:52,982 --> 00:01:56,332 Is this where we're gonna be staying? 34 00:01:56,420 --> 00:01:57,900 I can't believe I'm gonna see Dad! 35 00:01:58,030 --> 00:01:59,770 - Come on, come on! - What's up, man? 36 00:01:59,902 --> 00:02:00,992 - Dad! - [Miles] What's up? 37 00:02:01,121 --> 00:02:02,301 Big hug! Big hug! 38 00:02:02,426 --> 00:02:04,776 Hey, baby. 39 00:02:04,907 --> 00:02:07,517 Damn, you look good as hell, girl. 40 00:02:07,649 --> 00:02:09,829 Oh! 41 00:02:09,955 --> 00:02:11,305 I'm gonna go pick my room. 42 00:02:11,435 --> 00:02:12,695 Beat it. 43 00:02:12,784 --> 00:02:16,664 [Sean trilling] 44 00:02:16,788 --> 00:02:18,568 Well, what are we gonna do for 48 hours alone? 45 00:02:18,660 --> 00:02:20,230 I wonder, I wonder. 46 00:02:22,707 --> 00:02:24,137 - Wait. - [Miles] What? 47 00:02:24,274 --> 00:02:25,584 - What, what, what? No. - Baby, wait, wait, wait. 48 00:02:25,710 --> 00:02:27,190 What is so important that you-- 49 00:02:28,931 --> 00:02:31,151 [Ashley] Turns out, 50 00:02:31,281 --> 00:02:34,201 if it's under $100, 51 00:02:34,284 --> 00:02:35,854 you can wear your wedding ring. 52 00:02:35,938 --> 00:02:39,068 [soft music plays] 53 00:02:39,246 --> 00:02:42,116 ♪ ♪ 54 00:02:47,210 --> 00:02:48,820 You know I love you, right? 55 00:02:48,951 --> 00:02:50,261 I love you too. 56 00:02:50,344 --> 00:02:51,954 [Sean chatters indistinctly] 57 00:02:52,084 --> 00:02:53,914 [Sean] Dad, what's the Wi-Fi? 58 00:02:54,043 --> 00:02:57,443 Um, there is no Wi-Fi here, my man, unfortunately. 59 00:02:57,568 --> 00:02:59,828 Damn, this place kinda busted, my nigga. 60 00:02:59,962 --> 00:03:01,962 - What? - What? 61 00:03:02,051 --> 00:03:04,791 [soft dramatic music plays] 62 00:03:04,967 --> 00:03:07,927 ♪ ♪ 63 00:03:12,583 --> 00:03:16,113 [upbeat organ music playing] 64 00:03:16,239 --> 00:03:17,849 [Rainey] No, I'm not staying. 65 00:03:17,936 --> 00:03:19,106 I was just walking here with Nancy. 66 00:03:19,242 --> 00:03:21,112 It was really nice to meet everyone. 67 00:03:21,201 --> 00:03:22,811 [Nancy] I'll walk her out. 68 00:03:22,898 --> 00:03:24,898 [churchgoer] All right. 69 00:03:25,030 --> 00:03:26,820 You said it wasn't a Black church. 70 00:03:26,945 --> 00:03:27,985 [Nancy] It's not. 71 00:03:28,120 --> 00:03:29,910 Everyone in there is Black. 72 00:03:29,992 --> 00:03:31,732 I don't want to be the only white person in the room 73 00:03:31,820 --> 00:03:33,170 talking about my problems 74 00:03:33,300 --> 00:03:35,080 when everybody else has my problems too, 75 00:03:35,215 --> 00:03:36,515 but they're also, you know-- 76 00:03:36,651 --> 00:03:38,131 - Black. - Yeah, it's a Black church. 77 00:03:38,261 --> 00:03:39,831 - It's not. Now-- - It's right in the name. 78 00:03:39,958 --> 00:03:41,958 Moses the Black Episcopal Church. 79 00:03:42,047 --> 00:03:44,917 It's not "Moses, the Black Episcopal Church." 80 00:03:45,050 --> 00:03:46,970 The saint's name is Moses the Black, 81 00:03:47,052 --> 00:03:48,792 and then it's a church. 82 00:03:48,924 --> 00:03:51,194 I appreciate you looking out for me, Nancy, I really do, 83 00:03:51,318 --> 00:03:52,928 but I'm fine. 84 00:03:53,058 --> 00:03:55,968 And if I wasn't, my first stop isn't church. 85 00:03:56,105 --> 00:03:58,455 I love to paint. That's my happy place. 86 00:03:58,586 --> 00:03:59,796 Let's go paint then. 87 00:03:59,935 --> 00:04:02,065 Because you seem... off. 88 00:04:02,198 --> 00:04:03,628 I'm not off. 89 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 And I would love to paint with you. 90 00:04:05,375 --> 00:04:07,025 - Fine. - Fine. 91 00:04:07,159 --> 00:04:08,679 [Ashley] That is an adult word. 92 00:04:08,770 --> 00:04:10,120 You are not allowed to say that word. 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,860 Only mommy can say it. 94 00:04:11,947 --> 00:04:13,207 - Not Dada? - [Miles] Oh, boy. 95 00:04:13,340 --> 00:04:14,950 Ugh, no. 96 00:04:15,037 --> 00:04:16,647 You cannot say that word. That's all that matters. 97 00:04:16,778 --> 00:04:18,258 But why? 98 00:04:18,345 --> 00:04:21,695 Okay. Baby? 99 00:04:21,826 --> 00:04:23,256 I think this may be one of those teachable moments 100 00:04:23,350 --> 00:04:24,740 that AOC talks about. 101 00:04:24,873 --> 00:04:26,313 So, uh, take it away. 102 00:04:26,440 --> 00:04:27,660 [Ashley scoffs] 103 00:04:27,789 --> 00:04:29,439 Why do I have to explain it? 104 00:04:31,358 --> 00:04:34,618 Well... you're Black. 105 00:04:34,752 --> 00:04:36,282 [Ashley] Oh. 106 00:04:36,363 --> 00:04:39,933 Okay, well, your people made it up. 107 00:04:42,369 --> 00:04:43,369 I think we should stick together on this. 108 00:04:43,500 --> 00:04:45,070 Yeah, okay. 109 00:04:45,197 --> 00:04:46,497 You just can't say it. 110 00:04:46,634 --> 00:04:48,294 You just can't, my bruh. 111 00:04:48,375 --> 00:04:51,195 [upbeat music playing] 112 00:04:51,291 --> 00:04:54,211 ♪ ♪ 113 00:04:57,949 --> 00:04:59,909 [Rainey] No--fuck! 114 00:05:00,038 --> 00:05:02,478 Motherfucking goddamn stool! 115 00:05:02,563 --> 00:05:04,133 Motherfucker! 116 00:05:04,216 --> 00:05:05,776 This yo' happy place? 117 00:05:05,914 --> 00:05:08,924 Yes, Nancy. I'm just out of that tea now. 118 00:05:09,047 --> 00:05:11,747 Okay, look, while I stand by the idea 119 00:05:11,876 --> 00:05:13,916 that you should come with me to group, 120 00:05:14,052 --> 00:05:16,102 I apologize for dragging you there. 121 00:05:16,228 --> 00:05:18,058 I just don't do the Jesus thing. 122 00:05:18,187 --> 00:05:20,017 I wish. I really do. 123 00:05:20,102 --> 00:05:21,412 It seems way better. 124 00:05:21,538 --> 00:05:23,148 I just can't do it. 125 00:05:23,279 --> 00:05:24,449 Okay, I'ma get a rag. 126 00:05:24,585 --> 00:05:24,975 I'm fine. 127 00:05:27,239 --> 00:05:28,759 - We're gonna smoke. - [Nancy] Okay. 128 00:05:28,850 --> 00:05:31,330 But you chant. You meditate. 129 00:05:31,418 --> 00:05:32,848 You got some God stuff going on. 130 00:05:32,984 --> 00:05:34,384 Nope, no God. 131 00:05:34,508 --> 00:05:35,808 [Nancy] No God? 132 00:05:35,944 --> 00:05:38,344 Not a single amen uttered earnestly. 133 00:05:38,425 --> 00:05:39,815 Shit. 134 00:05:39,948 --> 00:05:41,688 Miles wears a cross on his neck. 135 00:05:41,819 --> 00:05:43,339 Nah, he just likes the shape. 136 00:05:43,473 --> 00:05:45,823 He says it's a T for Turner. 137 00:05:45,954 --> 00:05:48,444 But if it's a bad word and it hurts people, 138 00:05:48,565 --> 00:05:51,825 then why does Auntie Janelle say it, and Tía Trish? 139 00:05:51,960 --> 00:05:53,570 Well, Black people can say it to each other 140 00:05:53,657 --> 00:05:55,267 because it means something different. 141 00:05:55,355 --> 00:05:56,695 But it doesn't matter because you can't say it 142 00:05:56,791 --> 00:05:57,661 until you're older. 143 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 But why? 144 00:05:59,533 --> 00:06:00,883 - Miles, we are not doing this. - He's asking. 145 00:06:00,969 --> 00:06:02,319 - No, he asking. - We're not doing it. 146 00:06:02,449 --> 00:06:04,359 Um, well, it's hurtful 147 00:06:04,494 --> 00:06:06,244 when white people say it to Black people 148 00:06:06,366 --> 00:06:09,626 because of slavery and, uh, systemic inequality, 149 00:06:09,760 --> 00:06:11,720 generational trauma, my bruh. 150 00:06:11,806 --> 00:06:12,846 But Black people-- 151 00:06:12,981 --> 00:06:14,031 Adult Black people. 152 00:06:14,156 --> 00:06:15,236 ...Adult Black people 153 00:06:15,331 --> 00:06:17,551 have reclaimed the word, 154 00:06:17,681 --> 00:06:19,681 and it can now be a term of endearment, 155 00:06:19,814 --> 00:06:21,514 like "bruh," my bruh. 156 00:06:21,642 --> 00:06:23,432 Okay, all you need to know is that 157 00:06:23,513 --> 00:06:25,603 you cannot say that word until you're 14, 158 00:06:25,733 --> 00:06:27,783 and then we can revisit it. 159 00:06:27,865 --> 00:06:28,995 Understood? 160 00:06:29,084 --> 00:06:30,434 Okay. 161 00:06:30,520 --> 00:06:31,870 Okay. 162 00:06:32,000 --> 00:06:34,700 Strong mama. Strong mom energy. 163 00:06:34,785 --> 00:06:36,045 Just momming the whole situation. 164 00:06:36,178 --> 00:06:39,178 What's Satanic geometry? 165 00:06:39,311 --> 00:06:41,971 I think you mean systemic inequality, my bruh. 166 00:06:42,097 --> 00:06:44,267 Um, why don't you go 167 00:06:44,404 --> 00:06:46,104 get that box over there in the corner 168 00:06:46,231 --> 00:06:48,281 and, uh, clear off the big table over there, 169 00:06:48,364 --> 00:06:51,764 because Papa needs to do a little bit of explaining 170 00:06:51,846 --> 00:06:52,796 in a fatherly way. 171 00:06:52,890 --> 00:06:54,240 Come on. 172 00:06:54,370 --> 00:06:55,940 Okay, let's just assume for a moment 173 00:06:56,067 --> 00:06:58,457 that Jesus was even a real man. 174 00:06:58,592 --> 00:07:00,772 You sure you want to have this conversation without weed? 175 00:07:00,898 --> 00:07:02,158 I just don't trust the church. 176 00:07:02,247 --> 00:07:03,897 I mean, I go to church, 177 00:07:04,032 --> 00:07:07,042 but I don't necessarily trust "the church" either. 178 00:07:07,165 --> 00:07:09,245 Look, if you grew up in Arkansas in 1920 179 00:07:09,385 --> 00:07:10,865 like my mother, 180 00:07:10,995 --> 00:07:12,735 you could get killed on the side of the road 181 00:07:12,867 --> 00:07:14,217 for no reason at all. 182 00:07:14,346 --> 00:07:16,776 So your faith has to be unshakable, 183 00:07:16,914 --> 00:07:19,094 even if it was founded through the only religion 184 00:07:19,221 --> 00:07:22,311 we were allowed to practice, which didn't quite fit. 185 00:07:22,442 --> 00:07:24,752 Amen, or preach, or whatever you people say. 186 00:07:24,835 --> 00:07:26,095 - Uh-- - [Rainey] You church people, 187 00:07:26,228 --> 00:07:27,528 not you Black people. 188 00:07:27,664 --> 00:07:29,234 Oh, my God, fuck everything. 189 00:07:29,361 --> 00:07:30,841 [Dauntes] Can I say something? 190 00:07:31,276 --> 00:07:32,966 [Rainey] Of course. 191 00:07:33,104 --> 00:07:35,544 Rainey, it's totally fine and okay to be angry in life. 192 00:07:35,629 --> 00:07:37,239 We all get angry sometimes. 193 00:07:37,326 --> 00:07:39,276 You just need to let it out on a cup of tea 194 00:07:39,415 --> 00:07:40,545 till you figure out where to put it 195 00:07:40,634 --> 00:07:41,464 so it doesn't get in your way. 196 00:07:41,591 --> 00:07:42,641 [both chuckle] 197 00:07:42,766 --> 00:07:44,506 Thank you, Dauntes. 198 00:07:46,335 --> 00:07:47,895 Where have you been hiding that? 199 00:07:48,032 --> 00:07:50,562 [Miles] It's time for Gold Rush Hour. 200 00:07:50,687 --> 00:07:53,467 [sweeping Western music plays] 201 00:07:53,603 --> 00:07:57,263 Okay, now that the board is nice and level, 202 00:07:57,389 --> 00:07:58,959 give me all your gold. 203 00:07:59,087 --> 00:08:00,827 Give me all that gold and give me all that gold. 204 00:08:00,958 --> 00:08:02,308 - No, this is my gold. - Right here. 205 00:08:02,438 --> 00:08:04,088 - You're not taking it. - Move the gold. 206 00:08:04,222 --> 00:08:05,572 I'm trying to teach the boy a lesson. 207 00:08:05,659 --> 00:08:07,009 - No. No-- - [Miles] Uh-uh, come up off it. 208 00:08:07,138 --> 00:08:08,488 Come up off it. 209 00:08:08,618 --> 00:08:10,048 Phew. Do not look at this board. 210 00:08:10,185 --> 00:08:12,005 This board, this is an old, old game. 211 00:08:12,143 --> 00:08:13,583 This is very racist. 212 00:08:13,710 --> 00:08:15,100 Cover these up. [chuckles] 213 00:08:15,233 --> 00:08:16,413 All right, Papa goes first. 214 00:08:16,496 --> 00:08:18,236 I'm gonna be the boot. 215 00:08:18,367 --> 00:08:19,887 Uh-huh. 216 00:08:20,021 --> 00:08:23,681 One, two, three, four, five, six. 217 00:08:23,764 --> 00:08:25,374 I struck gold. 218 00:08:25,505 --> 00:08:26,935 That's gold rush, baby! 219 00:08:27,071 --> 00:08:28,461 Gimme that bag right there. 220 00:08:28,595 --> 00:08:29,985 That's my haul. Give me my haul. 221 00:08:30,074 --> 00:08:32,034 Give me my haul. All right, we got that. 222 00:08:32,163 --> 00:08:33,513 Now I'm gonna go ahead and go again. 223 00:08:33,643 --> 00:08:36,343 [dramatic music plays] 224 00:08:36,472 --> 00:08:39,872 Oh, struck gold again! 225 00:08:39,997 --> 00:08:40,907 Give me that. 226 00:08:42,043 --> 00:08:42,963 Ah, ah. 227 00:08:43,087 --> 00:08:46,827 Gold! 228 00:08:46,961 --> 00:08:48,751 Come on, give it to me. Give it to me now. 229 00:08:48,832 --> 00:08:50,232 Oh, look at all this gold. 230 00:08:50,355 --> 00:08:51,835 Look at this whole stack of generational wealth. 231 00:08:51,966 --> 00:08:53,136 I'ma throw this over my shoulder. 232 00:08:53,271 --> 00:08:54,841 I'm gonna go start a family empire. 233 00:08:54,969 --> 00:08:56,229 Oh, yeah. 234 00:08:56,318 --> 00:08:59,148 Is it my turn yet? 235 00:08:59,234 --> 00:09:01,064 No. 236 00:09:01,149 --> 00:09:04,979 And that, my boy, is systemic inequality. 237 00:09:05,109 --> 00:09:07,459 That's one of the many reasons why you can't say that word 238 00:09:07,590 --> 00:09:08,980 we were talking about, okay? 239 00:09:09,070 --> 00:09:11,940 This game takes place in 1849. 240 00:09:12,073 --> 00:09:13,773 It's not gonna be another 16 years 241 00:09:13,857 --> 00:09:15,597 before you're even in the game. 242 00:09:15,729 --> 00:09:19,039 And when you're finally in it, it's still totally rigged. 243 00:09:19,123 --> 00:09:20,653 I wonder if they have Monopoly here. 244 00:09:20,734 --> 00:09:22,304 'Cause if they do, I can use that to explain 245 00:09:22,387 --> 00:09:24,167 redlining to him when we get up to the 1930s. 246 00:09:24,302 --> 00:09:25,782 I mean, I'm gonna make my way there slow-- 247 00:09:25,913 --> 00:09:26,743 [Ashley] Okay, okay, okay, we get it. 248 00:09:26,870 --> 00:09:28,130 You've been reading. 249 00:09:28,263 --> 00:09:30,483 Bedtime. I'm taking all this gold. 250 00:09:30,570 --> 00:09:32,790 Taking it back from the man trying to hold us down. 251 00:09:32,876 --> 00:09:33,786 [Miles] That's not how white privilege works. 252 00:09:33,921 --> 00:09:35,401 We're going to bed. 253 00:09:35,531 --> 00:09:36,621 This is a--this is a new world you're building. 254 00:09:36,750 --> 00:09:37,930 [Ashley] Pack it up! 255 00:09:39,361 --> 00:09:41,151 [whispering] Just let me touch it. 256 00:09:41,276 --> 00:09:42,486 [Miles] No, we can't. He's still--he's still up. 257 00:09:42,625 --> 00:09:43,575 Let's just wait a little. 258 00:09:43,713 --> 00:09:45,453 [Ashley] Oh, I don't care. 259 00:09:45,585 --> 00:09:47,455 [Miles] Okay, what if he's scared 260 00:09:47,587 --> 00:09:49,067 sleeping in the other room? 261 00:09:49,153 --> 00:09:51,033 Oh, oh, hey-- ooh, girl, cold hands. 262 00:09:51,155 --> 00:09:53,635 - Cold hands, cold hands, okay. - [both laugh] 263 00:09:53,767 --> 00:09:54,587 - Okay, let's just go for it. - Oh. 264 00:09:54,724 --> 00:09:55,644 Let's just go-- 265 00:09:59,729 --> 00:10:01,379 [Ashley] Just-- 266 00:10:13,438 --> 00:10:14,878 [door creaks] 267 00:10:15,005 --> 00:10:16,825 [Sean] Can I sleep with you two? 268 00:10:16,964 --> 00:10:18,054 I want to hang with Dad. 269 00:10:18,182 --> 00:10:19,662 [whispering] No, no. 270 00:10:19,749 --> 00:10:21,139 No. No. 271 00:10:21,272 --> 00:10:22,802 You want to hang with Dad? 272 00:10:22,926 --> 00:10:24,486 [whispering] He wants to hang with Dad. 273 00:10:24,580 --> 00:10:25,630 [whispering] Fuck. 274 00:10:26,234 --> 00:10:27,584 [normally] Yeah, man, climb in. 275 00:10:27,714 --> 00:10:29,064 Climb up. 276 00:10:29,585 --> 00:10:31,015 - Oh. - Oh, no, no, no, no. 277 00:10:31,152 --> 00:10:32,332 No, no, no, no, no. Uh... 278 00:10:32,457 --> 00:10:33,937 Go over. Go over. 279 00:10:34,068 --> 00:10:36,368 - Over, kid. - Come on. Come on. 280 00:10:36,505 --> 00:10:38,155 Okay, I'll just turn out a little. 281 00:10:38,246 --> 00:10:39,986 Okay. 282 00:10:40,117 --> 00:10:42,027 Sleepover. 283 00:10:42,163 --> 00:10:43,733 Let's go, kid. Sure, sure, sure. 284 00:10:43,817 --> 00:10:46,817 You don't wanna, you know, sleep in your own room 285 00:10:46,950 --> 00:10:49,780 or in the living room with the TV? 286 00:10:49,910 --> 00:10:51,560 Nah. 287 00:10:51,694 --> 00:10:53,614 [both sigh] 288 00:10:53,740 --> 00:10:55,090 Cool. 289 00:10:55,219 --> 00:10:58,049 [quirky music plays] 290 00:10:58,135 --> 00:11:01,005 ♪ ♪ 291 00:11:01,138 --> 00:11:03,838 - [sighs] - [grunting] 292 00:11:06,578 --> 00:11:09,488 [exhales deeply] 293 00:11:15,849 --> 00:11:19,289 [alarm blaring] 294 00:11:30,298 --> 00:11:31,728 [Miles sighs] 295 00:11:31,865 --> 00:11:34,645 [soft dramatic music plays] 296 00:11:34,824 --> 00:11:37,704 ♪ ♪ 297 00:11:58,848 --> 00:12:01,588 [alarm blaring] 298 00:12:01,764 --> 00:12:04,724 ♪ ♪ 299 00:12:06,203 --> 00:12:09,423 [alarm blaring] 300 00:12:11,382 --> 00:12:13,952 [alarm blaring] 301 00:12:14,037 --> 00:12:16,947 ♪ ♪ 302 00:12:54,469 --> 00:12:57,299 [soft music plays] 303 00:12:57,385 --> 00:13:00,555 ♪ ♪ 304 00:13:00,867 --> 00:13:03,647 [walkie talkie crackling] 305 00:13:14,706 --> 00:13:16,836 Hey! [laughs] 306 00:13:17,013 --> 00:13:19,843 ♪ ♪ 307 00:14:17,291 --> 00:14:20,121 [seagulls calling] 308 00:14:22,862 --> 00:14:25,822 [Ashley] Ooh, bugs. What's your favorite bug? 309 00:14:25,908 --> 00:14:29,168 [Sean] It's a scorpion fly. It's really cool. 310 00:14:29,303 --> 00:14:31,133 [Ashley] A scorpion fly? Does it sting? 311 00:14:31,261 --> 00:14:32,701 [Sean] It actually doesn't sting. 312 00:14:32,784 --> 00:14:34,574 But it has the butt of a scorpion 313 00:14:34,699 --> 00:14:36,139 and the face of a fly. 314 00:14:36,223 --> 00:14:37,223 Isn't that wild? 315 00:14:37,354 --> 00:14:39,234 Ooh, I was in that pillow. 316 00:14:39,356 --> 00:14:40,356 What time is it? 317 00:14:40,444 --> 00:14:41,364 It's noon. 318 00:14:41,445 --> 00:14:42,745 Noon? 319 00:14:42,882 --> 00:14:44,192 - [sighs] - [Ashley] You slept in. 320 00:14:44,318 --> 00:14:46,018 It seems like you needed the rest. 321 00:14:46,146 --> 00:14:47,406 I can't believe they wake you up at 5:00 a.m. like that. 322 00:14:47,495 --> 00:14:49,185 [Miles] We wasted so much time. 323 00:14:49,323 --> 00:14:52,023 Why don't you--why didn't you just wake me up? 324 00:14:52,108 --> 00:14:54,068 - Fuck. - Baby, chill out. 325 00:14:54,197 --> 00:14:55,627 We're all here now. 326 00:14:55,764 --> 00:14:58,164 Your son is telling very interesting stories. 327 00:14:58,288 --> 00:15:00,418 And we've got plenty of time. 328 00:15:00,551 --> 00:15:02,511 Dad, are you gonna have waffles too? 329 00:15:04,729 --> 00:15:06,909 [Miles] Waffles? 330 00:15:06,993 --> 00:15:08,433 Yeah, well, if I'm gonna have waffles, 331 00:15:08,559 --> 00:15:09,999 we gotta have waffles the way I made them 332 00:15:10,083 --> 00:15:11,953 when I was growing up, all right? 333 00:15:12,085 --> 00:15:14,085 In order to do that, I need two waffles. 334 00:15:14,217 --> 00:15:15,177 Hit me. 335 00:15:15,305 --> 00:15:16,785 First thing we're gonna do, 336 00:15:16,916 --> 00:15:18,396 little bit of peanut butter on each side. 337 00:15:18,526 --> 00:15:20,266 'Cause we don't want that jam sogginess 338 00:15:20,397 --> 00:15:22,047 to mess up the delicacy here. 339 00:15:22,138 --> 00:15:24,138 Then gonna put a little bit of jam just on one side. 340 00:15:24,227 --> 00:15:25,187 We're gonna grab a banana, 341 00:15:25,315 --> 00:15:26,225 put some of those banana slices 342 00:15:26,360 --> 00:15:27,620 all up in the middle. 343 00:15:27,752 --> 00:15:28,972 Then we're gonna take both sides, 344 00:15:29,058 --> 00:15:30,318 we're gonna smoosh 'em together. 345 00:15:30,451 --> 00:15:31,711 And then with chef-like precision, 346 00:15:31,843 --> 00:15:34,063 we're gonna cut that thing in half. 347 00:15:34,194 --> 00:15:35,414 Sha-blow. 348 00:15:35,499 --> 00:15:38,549 Breakfast PB and J... for lunch. 349 00:15:38,633 --> 00:15:40,593 - What say you to that? - [giggles] 350 00:15:40,678 --> 00:15:42,068 I-I want one. 351 00:15:42,202 --> 00:15:43,682 [Rainey] Hey, Nancy. 352 00:15:43,768 --> 00:15:45,768 Sorry. Sorry. 353 00:15:45,901 --> 00:15:48,991 Mine are sitting right by the door, I know it. 354 00:15:49,078 --> 00:15:51,248 It's okay. What are neighbor's for? 355 00:15:51,385 --> 00:15:52,775 Doesn't Trish have a key? 356 00:15:52,908 --> 00:15:54,168 Yeah, it's too embarrassing to call her. 357 00:15:54,257 --> 00:15:55,737 Thank you. 358 00:15:55,867 --> 00:15:57,737 Oh, there's no reason to be embarrassed. 359 00:15:57,869 --> 00:15:59,999 I lock myself out too, plenty of times. 360 00:16:00,089 --> 00:16:01,869 It's not necessarily dementia. 361 00:16:02,004 --> 00:16:03,354 - Okay, don't say it. - Okay. 362 00:16:03,484 --> 00:16:04,534 You don't have to say the word. 363 00:16:04,615 --> 00:16:06,485 Sorry. Sorry. 364 00:16:06,574 --> 00:16:08,274 The D word. 365 00:16:08,402 --> 00:16:10,142 Why don't you walk with me for a while 366 00:16:10,273 --> 00:16:11,973 till my date picks me up? 367 00:16:14,234 --> 00:16:17,594 You know, I get flustered and forgetful 368 00:16:17,715 --> 00:16:19,405 when something is really bothering me. 369 00:16:19,500 --> 00:16:21,070 Is there anything-- 370 00:16:21,197 --> 00:16:22,677 Ashley won't let me come with them to family visitation 371 00:16:22,807 --> 00:16:24,807 to spend the weekend with my own fucking kid. 372 00:16:24,940 --> 00:16:27,160 Well, that came right out. 373 00:16:27,290 --> 00:16:28,990 And she knows about the D-word. 374 00:16:29,118 --> 00:16:31,288 [Nancy] Well, you need to sit her ass down and be like, 375 00:16:31,381 --> 00:16:34,211 "Little girl, I'm coming to the next visitation." 376 00:16:34,297 --> 00:16:35,777 And just sign yourself up. 377 00:16:35,907 --> 00:16:37,297 She is not in charge. 378 00:16:37,387 --> 00:16:39,477 Yeah, but she is, though. 379 00:16:39,563 --> 00:16:41,303 To her, I'm just crazy old Maurice. 380 00:16:41,435 --> 00:16:43,175 - Bonjour! - Bonjour! 381 00:16:43,263 --> 00:16:44,353 - [laughs] - Whoa. 382 00:16:44,481 --> 00:16:46,611 - Whoa. - Oh. 383 00:16:46,744 --> 00:16:49,184 You okay? 384 00:16:49,269 --> 00:16:51,619 [Rainey] Yes. [clears throat] 385 00:16:51,749 --> 00:16:53,139 Yes, I'm fine. 386 00:16:53,273 --> 00:16:54,843 Okay. No, no. You need to sit down. 387 00:16:54,926 --> 00:16:56,096 - Come on. - [sighs] 388 00:16:56,232 --> 00:16:58,972 [light percussive music plays] 389 00:16:59,148 --> 00:17:02,058 ♪ ♪ 390 00:17:07,765 --> 00:17:10,725 [all gulping] 391 00:17:14,598 --> 00:17:16,208 [all sigh] 392 00:17:16,339 --> 00:17:19,169 [children chattering] 393 00:17:21,127 --> 00:17:23,217 I wish the boys were five again. 394 00:17:23,346 --> 00:17:26,956 So many great child memories. 395 00:17:27,089 --> 00:17:29,089 Collin ran that maze so many times. 396 00:17:29,178 --> 00:17:31,788 He peed himself and just kept on running. 397 00:17:31,876 --> 00:17:34,836 Little nasty-ass boys. 398 00:17:34,966 --> 00:17:36,576 Remember when they took the sailing classes 399 00:17:36,664 --> 00:17:37,934 over at the boathouse? 400 00:17:38,057 --> 00:17:39,877 I'm still boycotting that place. 401 00:17:39,971 --> 00:17:42,501 They wouldn't let Trish sign up for the teen sailing program 402 00:17:42,626 --> 00:17:44,146 'cause they claimed they caught her 403 00:17:44,280 --> 00:17:45,760 teaching the other girls how to-- 404 00:17:45,847 --> 00:17:47,407 - [chuckles] - Whatever. 405 00:17:47,501 --> 00:17:49,331 - We can't support that place. - Oh. 406 00:17:49,416 --> 00:17:52,246 I say this with love, but y'all are hella stubborn. 407 00:17:52,375 --> 00:17:54,455 Why hold a grudge for a decade? 408 00:17:54,551 --> 00:17:55,771 Someone fucks with you, 409 00:17:55,857 --> 00:17:57,417 it's the only power you have left. 410 00:17:57,511 --> 00:18:00,781 You can't win a grudge match with Ashley. 411 00:18:00,862 --> 00:18:04,132 Or prison, or time. 412 00:18:04,213 --> 00:18:08,483 Sometimes it just is what the fuck it is. 413 00:18:08,565 --> 00:18:10,605 And you gotta get right with that. 414 00:18:10,741 --> 00:18:13,441 [dramatic guitar music plays] 415 00:18:13,614 --> 00:18:16,534 ♪ ♪ 416 00:18:18,140 --> 00:18:20,490 [Miles] All right, you handsome scoundrel, 417 00:18:20,621 --> 00:18:24,971 this town ain't big enough for no yellow-bellied bandito. 418 00:18:25,060 --> 00:18:26,410 And I'm the quickest draw 419 00:18:26,540 --> 00:18:27,890 this side of the Sierra mountains. 420 00:18:27,976 --> 00:18:30,756 Now you put those pistols down! 421 00:18:30,848 --> 00:18:32,288 Never! 422 00:18:32,415 --> 00:18:34,935 - Fine! Blaow! - [gunshots ringing] 423 00:18:35,026 --> 00:18:37,766 [all mimicking gunshots] 424 00:18:39,814 --> 00:18:42,954 [alarm blaring] 425 00:18:45,341 --> 00:18:47,081 Pause, everyone. 426 00:18:47,169 --> 00:18:49,429 Count. Just the count. [grunts] 427 00:18:49,563 --> 00:18:50,833 Time out, family. 428 00:18:55,134 --> 00:18:58,184 [Ashley] Hey, Sean, you want some cookies? 429 00:18:58,311 --> 00:19:02,971 Can we have... ice cream? 430 00:19:03,098 --> 00:19:04,448 [Ashley] I'm sorry, baby. 431 00:19:04,578 --> 00:19:06,188 We're not allowed to have that in here. 432 00:19:06,319 --> 00:19:09,189 Wow, this place is busted. 433 00:19:09,322 --> 00:19:10,852 [Miles] Hey, enough chitchat. 434 00:19:10,932 --> 00:19:12,592 Now, I got five in the chamber. 435 00:19:12,716 --> 00:19:15,846 And I aim to use 'em. One, two, three, four, five. 436 00:19:15,937 --> 00:19:18,287 It's time for the final showdown! 437 00:19:18,374 --> 00:19:19,774 Ahh! 438 00:19:19,854 --> 00:19:22,294 [yelling] 439 00:19:22,422 --> 00:19:25,602 - [gunshots] - [both mimicking gunfire] 440 00:19:25,686 --> 00:19:26,816 [Miles] Come on! 441 00:19:26,948 --> 00:19:28,558 Oh! Oh! 442 00:19:28,645 --> 00:19:29,815 [grunting] 443 00:19:29,907 --> 00:19:31,777 - Blaow! - Oh, no! 444 00:19:31,909 --> 00:19:33,299 Fake-out. Oh. 445 00:19:33,433 --> 00:19:34,133 [Sean] Blaow! 446 00:19:34,216 --> 00:19:35,906 Pow. 447 00:19:37,393 --> 00:19:39,443 [laughs] 448 00:19:39,569 --> 00:19:43,399 But the boy was a zombie cowboy! 449 00:19:43,530 --> 00:19:44,750 [Ashley] Not zombie cowboys! 450 00:19:44,835 --> 00:19:48,265 [all yelling] 451 00:19:48,404 --> 00:19:50,454 - Zombie cowboy! - [screaming] 452 00:19:50,537 --> 00:19:53,097 - [Miles] I'm alive again! - [Sean] Zombie! 453 00:19:53,192 --> 00:19:55,062 [all yelling] 454 00:19:57,631 --> 00:19:59,631 Good night, baby. 455 00:19:59,763 --> 00:20:00,983 Night, kid. 456 00:20:04,464 --> 00:20:08,214 I'm still thinking about that word you said I can't say. 457 00:20:08,294 --> 00:20:09,734 Like, why? 458 00:20:09,860 --> 00:20:12,390 Why is it so bad? 459 00:20:12,472 --> 00:20:14,472 There's plenty of other bad words. 460 00:20:14,604 --> 00:20:16,084 - [Miles] Mm-hmm. - Why is it badder than f-- 461 00:20:16,171 --> 00:20:17,091 You better not. 462 00:20:19,087 --> 00:20:20,257 Fudge? 463 00:20:20,349 --> 00:20:22,959 [laughs] Well played, sir. 464 00:20:27,661 --> 00:20:28,791 Okay. Um... 465 00:20:28,923 --> 00:20:30,753 [soft music plays] 466 00:20:30,881 --> 00:20:32,361 We are going to tell you 467 00:20:32,448 --> 00:20:36,318 a very, very, very long story. 468 00:20:36,452 --> 00:20:38,932 You might not understand all of it. 469 00:20:39,063 --> 00:20:42,153 But... we're gonna try. 470 00:20:49,596 --> 00:20:52,466 [somber music plays] 471 00:20:52,642 --> 00:20:55,472 ♪ ♪ 472 00:21:04,001 --> 00:21:07,611 [laughing] 473 00:21:07,701 --> 00:21:10,441 ♪ ♪ 474 00:21:19,539 --> 00:21:22,149 [auctioneer shouting indistinctly] 475 00:21:22,324 --> 00:21:25,204 ♪ ♪ 476 00:21:47,958 --> 00:21:50,568 [muffled laughter, chatter] 477 00:21:50,657 --> 00:21:53,567 ♪ ♪ 478 00:22:09,545 --> 00:22:10,805 Sold! 479 00:22:10,894 --> 00:22:13,814 ♪ ♪ 480 00:22:26,693 --> 00:22:29,353 [muffled laughter, cheering] 481 00:22:29,435 --> 00:22:32,385 ♪ ♪ 482 00:22:34,004 --> 00:22:35,534 [policeman shouts] 483 00:22:35,658 --> 00:22:38,528 [sirens wailing] 484 00:22:38,618 --> 00:22:41,488 ♪ ♪ 485 00:22:44,232 --> 00:22:47,892 [shouting] 486 00:22:48,018 --> 00:22:50,758 [music intensifying] 487 00:22:50,934 --> 00:22:53,764 ♪ ♪ 488 00:22:58,464 --> 00:23:00,034 No! 489 00:23:00,117 --> 00:23:02,287 - [distant gunshots ring] - [all shouting] 490 00:23:02,381 --> 00:23:05,301 ♪ ♪ 491 00:24:06,706 --> 00:24:10,616 So your people did that to my people? 492 00:24:13,060 --> 00:24:15,410 [sighs] 493 00:24:15,541 --> 00:24:18,021 Um... 494 00:24:18,108 --> 00:24:21,548 I am your people, man. 495 00:24:21,634 --> 00:24:24,254 I always will be. 496 00:24:24,375 --> 00:24:27,115 You are my people too. 497 00:24:27,248 --> 00:24:30,598 But it is complicated. 498 00:24:30,730 --> 00:24:35,210 So till it makes a little bit more sense... 499 00:24:37,650 --> 00:24:41,520 ...you can't use that word, okay? 500 00:24:41,654 --> 00:24:44,614 It's like Voldemort. 501 00:24:44,744 --> 00:24:47,624 Oh! 502 00:24:47,747 --> 00:24:49,877 [both laugh] 503 00:24:49,966 --> 00:24:51,486 [Miles] Hit me. 504 00:24:51,620 --> 00:24:53,100 My man, give me a hug. 505 00:24:53,230 --> 00:24:54,670 Ooh! 506 00:24:57,539 --> 00:24:58,539 I love you. 507 00:24:58,671 --> 00:24:59,721 Love you too, Dad. 508 00:24:59,802 --> 00:25:01,112 Go to sleep. 509 00:25:01,238 --> 00:25:02,538 We'll talk about this more later. 510 00:25:05,329 --> 00:25:06,849 "It's like Voldemort?" Really? Okay. 511 00:25:06,940 --> 00:25:08,900 - Well, it worked, didn't it? - Baby, come on. 512 00:25:09,029 --> 00:25:10,249 Get out of here before he does something else. 513 00:25:18,429 --> 00:25:21,039 [door creaks] 514 00:25:25,436 --> 00:25:26,696 Earl? 515 00:25:28,483 --> 00:25:30,753 Rainey? 516 00:25:30,877 --> 00:25:33,657 - Is this how you know Nancy? - Eh... 517 00:25:33,793 --> 00:25:36,273 Everybody's at this fucking church but me. 518 00:25:36,360 --> 00:25:38,150 - Well, I don't think-- - Let me ask you something. 519 00:25:38,275 --> 00:25:39,705 Do you consider this a Black church? 520 00:25:39,799 --> 00:25:41,149 It's a very Black church. 521 00:25:41,278 --> 00:25:42,538 - It's hella Black. - I know. 522 00:25:42,671 --> 00:25:43,721 But it's not-- it's not my shit, though. 523 00:25:43,846 --> 00:25:45,196 I just deliver trays here. 524 00:25:45,282 --> 00:25:46,632 The pastor, he orders food from me 525 00:25:46,719 --> 00:25:48,499 for, like, events and stuff. 526 00:25:48,634 --> 00:25:50,944 And I just say a prayer on my way out the door to myself 527 00:25:51,071 --> 00:25:52,551 so I don't feel terrible about the in-and-out. 528 00:25:52,681 --> 00:25:55,601 So no God for you either? 529 00:25:55,684 --> 00:25:58,174 This is my theory. 530 00:25:58,295 --> 00:26:00,985 God... 531 00:26:01,124 --> 00:26:04,044 God is like the N word to me. 532 00:26:04,127 --> 00:26:07,297 Both were given to us unwanted, reclaimed, reappropriated, 533 00:26:07,391 --> 00:26:09,571 and now they're whatever Black people need 'em to be. 534 00:26:09,698 --> 00:26:11,438 So you do pray on the way out? 535 00:26:11,570 --> 00:26:13,350 Well, my kind of prayer, yeah. 536 00:26:13,441 --> 00:26:16,231 I just say what's on my mind. 537 00:26:16,357 --> 00:26:18,527 And as long as I'm honest about it, 538 00:26:18,664 --> 00:26:21,884 then I feel like I'm giving an adequate amount of faith. 539 00:26:21,971 --> 00:26:23,541 Doesn't sound entirely terrible. 540 00:26:25,845 --> 00:26:27,585 I'm walking your way. Wanna come? 541 00:26:29,413 --> 00:26:31,683 No, I'm just gonna have a seat for a few minutes. 542 00:26:31,807 --> 00:26:34,197 [Earl] Okay. 543 00:26:34,331 --> 00:26:35,721 Later, Rainey. 544 00:26:37,465 --> 00:26:40,285 [low rumbling building] 545 00:26:45,255 --> 00:26:46,555 [rumbling stops abruptly] 546 00:26:51,479 --> 00:26:52,789 [sighs] 547 00:26:57,354 --> 00:26:59,794 Hello. 548 00:26:59,922 --> 00:27:01,272 I'm me. 549 00:27:01,402 --> 00:27:05,282 I will suppose a you, I suppose. 550 00:27:09,932 --> 00:27:13,762 I think I am... hitting a wall. 551 00:27:15,372 --> 00:27:18,382 Or boiling over or spilling out. 552 00:27:21,204 --> 00:27:25,474 It's gotten heavy is what I mean, 553 00:27:25,600 --> 00:27:28,470 this relentless dread of uncertainty 554 00:27:28,603 --> 00:27:30,263 draped like a cape. 555 00:27:32,520 --> 00:27:35,480 I can smell the metal and bleach still 556 00:27:35,610 --> 00:27:40,010 from the floors where blood and spit 557 00:27:40,136 --> 00:27:42,176 and love and death fall, 558 00:27:42,269 --> 00:27:45,449 and my son is behind the looking glass there. 559 00:27:45,576 --> 00:27:46,876 [soft dramatic music plays] 560 00:27:47,013 --> 00:27:48,623 I am a vagabond 561 00:27:48,754 --> 00:27:51,154 of hollowed wisdom I can't share 562 00:27:51,278 --> 00:27:54,278 and a growing anger I can't bear. 563 00:27:54,411 --> 00:27:56,631 All the many who's, you know? 564 00:27:56,762 --> 00:28:00,852 Who puts a mother's heart behind a jagged wire? 565 00:28:00,983 --> 00:28:05,123 Who traps memories in the desert heat? 566 00:28:05,205 --> 00:28:07,685 What might evaporate before I get him back 567 00:28:07,816 --> 00:28:10,426 laughing in our kitchen seats? 568 00:28:13,300 --> 00:28:17,480 What can I feed an anger enough of to make it weak? 569 00:28:17,608 --> 00:28:20,958 What truth to this powerful powerlessness 570 00:28:21,090 --> 00:28:23,270 can I speak? 571 00:28:23,397 --> 00:28:25,567 Because it has made me weak. 572 00:28:27,096 --> 00:28:29,876 I feel angry 573 00:28:29,969 --> 00:28:33,799 at this... weak. 574 00:28:33,973 --> 00:28:36,803 ♪ ♪ 575 00:28:44,940 --> 00:28:47,770 [indistinct chatter on TV] 576 00:28:51,120 --> 00:28:53,470 [Ashley] I just checked on him. 577 00:28:53,601 --> 00:28:55,171 He's out. 578 00:28:55,298 --> 00:28:56,338 Out out? 579 00:28:56,473 --> 00:28:57,913 Mm-hmm. 580 00:28:58,040 --> 00:29:00,520 [Miles] Shit. Come here. 581 00:29:00,651 --> 00:29:02,481 - Let me get this. - [Ashley] Oh. 582 00:29:02,566 --> 00:29:04,736 [Miles] Shield children's eyes. 583 00:29:04,830 --> 00:29:07,090 Mm-hmm. Some of that. 584 00:29:07,223 --> 00:29:08,663 Okay, okay, take-take this off. 585 00:29:08,790 --> 00:29:10,180 Okay. 586 00:29:10,270 --> 00:29:12,490 - Oh, ow! - Shit. Sorry, sorry. 587 00:29:12,576 --> 00:29:13,706 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 588 00:29:13,795 --> 00:29:16,145 Okay, okay. 589 00:29:16,276 --> 00:29:17,626 Oh. 590 00:29:17,756 --> 00:29:20,016 Let's see, let me get my pants-- 591 00:29:20,149 --> 00:29:22,329 oh, shit, this drawstring's real tight. 592 00:29:22,456 --> 00:29:23,626 - [Ashley] TV up. - [TV chatter grows] 593 00:29:23,762 --> 00:29:25,332 - Okay. - [sighs] 594 00:29:25,459 --> 00:29:28,289 [both breathing heavily] 595 00:29:35,077 --> 00:29:37,907 [both whispering indistinctly] 596 00:29:38,994 --> 00:29:40,214 Okay. 597 00:29:40,300 --> 00:29:43,130 [soft music plays] 598 00:29:43,216 --> 00:29:45,866 ♪ ♪ 599 00:29:48,830 --> 00:29:50,610 God damn. 600 00:29:50,701 --> 00:29:52,231 God damn boy, yo' mom fine! 601 00:29:52,355 --> 00:29:54,175 - Shh! - [laughs] 602 00:29:54,270 --> 00:29:57,140 ♪ ♪ 603 00:29:58,579 --> 00:30:01,449 [both breathing heavily] 604 00:30:10,025 --> 00:30:11,195 [whispering] I love you. 605 00:30:12,419 --> 00:30:13,939 [whispering] I love you. 606 00:30:24,387 --> 00:30:26,907 Oh, shit. 607 00:30:27,042 --> 00:30:30,052 [moaning] 608 00:30:30,132 --> 00:30:33,012 ♪ ♪ 609 00:30:48,368 --> 00:30:50,938 Okay, let's go to sleep now so I can be in a deep sleep 610 00:30:51,066 --> 00:30:52,936 before the "bzzt" at midnight, please. 611 00:30:53,025 --> 00:30:54,325 Nah, come on. 612 00:30:54,461 --> 00:30:56,031 I made coffee. 613 00:30:56,158 --> 00:30:57,938 I got all of Sean's snacks out here. 614 00:30:58,073 --> 00:31:01,343 We can just stay up and eat 'em all. 615 00:31:01,468 --> 00:31:02,558 Come on, stay up with me. 616 00:31:02,643 --> 00:31:03,863 It's our last night. 617 00:31:03,992 --> 00:31:05,912 Baby, I can't. I'm exhausted. 618 00:31:05,994 --> 00:31:07,694 I have to go to work tomorrow. 619 00:31:07,822 --> 00:31:10,132 Okay, well, if the buzzer's gonna keep you up anyway, 620 00:31:10,259 --> 00:31:12,519 what's one tired night every three months 621 00:31:12,653 --> 00:31:14,313 so we get a little bit more time? 622 00:31:14,437 --> 00:31:16,657 Come on, just have coffee with me, eh? 623 00:31:16,787 --> 00:31:18,007 - Come on. - [Ashley laughs] 624 00:31:18,137 --> 00:31:19,877 Baby, I don't wanna have coffee. 625 00:31:20,008 --> 00:31:22,398 It's gonna make it impossible for me to go to sleep. 626 00:31:22,532 --> 00:31:24,712 Let's just lay in bed together. 627 00:31:24,795 --> 00:31:26,055 [Miles] I don't want to lay. 628 00:31:26,188 --> 00:31:27,188 I did that last night, all right? 629 00:31:27,320 --> 00:31:28,890 I overslept. 630 00:31:29,017 --> 00:31:30,497 I want to spend some time with you and me, just us. 631 00:31:30,584 --> 00:31:31,764 He's asleep. 632 00:31:31,890 --> 00:31:34,070 Can we hang out, please? 633 00:31:34,196 --> 00:31:36,586 My eyes are half-closed already. 634 00:31:36,720 --> 00:31:39,290 It's my sex ritual, sex and sleep. 635 00:31:39,419 --> 00:31:41,679 Are you gonna make me fucking beg you right now? 636 00:31:41,812 --> 00:31:43,552 Miles, chill. 637 00:31:43,684 --> 00:31:46,174 Okay, we can just wake up early tomorrow morning. 638 00:31:46,295 --> 00:31:48,855 Don't tell me to fucking chill. 639 00:31:48,950 --> 00:31:51,130 Don't tell me to fucking chill in here, all right? 640 00:31:51,213 --> 00:31:52,303 We don't have tomorrow. 641 00:31:52,432 --> 00:31:54,092 You go to work, and I stay here. 642 00:31:54,216 --> 00:31:55,736 We don't have tomorrow, okay? 643 00:31:55,870 --> 00:31:57,570 - This is almost over! - Miles, lower your voice. 644 00:31:57,698 --> 00:32:00,568 [alarm blaring] 645 00:32:00,701 --> 00:32:03,531 [tense music plays] 646 00:32:03,704 --> 00:32:06,584 ♪ ♪ 647 00:33:15,080 --> 00:33:16,080 [knock on door] 648 00:33:17,125 --> 00:33:20,125 You hiding out up here? 649 00:33:20,259 --> 00:33:22,959 Uh, I got home from work. 650 00:33:23,088 --> 00:33:24,608 Just been laying here. 651 00:33:24,741 --> 00:33:27,441 Well, I'm playing bones with Sean, 652 00:33:27,570 --> 00:33:29,700 who keeps saying he's playing Dad rules, 653 00:33:29,833 --> 00:33:30,833 so I don't get a turn. 654 00:33:30,965 --> 00:33:32,875 I need a break. 655 00:33:32,967 --> 00:33:34,397 I brought you some tea. 656 00:33:36,623 --> 00:33:38,893 Yeah, I know he's a handful right now, I get it. 657 00:33:39,017 --> 00:33:43,537 No, I'm glad you guys had a great family weekend. 658 00:33:43,673 --> 00:33:45,153 I'm happy you're both back. 659 00:33:46,937 --> 00:33:48,417 It's a big house. 660 00:33:51,203 --> 00:33:52,733 [Ashley] Thanks, Rainey. 661 00:33:55,903 --> 00:33:59,253 We did have a happy weekend. 662 00:33:59,385 --> 00:34:00,645 You're welcome. 663 00:34:00,734 --> 00:34:01,784 Good. 664 00:34:02,736 --> 00:34:04,166 What's that? 665 00:34:05,434 --> 00:34:08,134 Oh, it's Nancy's painting of Collin and Janelle's dad. 666 00:34:08,220 --> 00:34:10,050 No! No, no, no. 667 00:34:10,135 --> 00:34:12,915 [upbeat music playing] 668 00:34:13,094 --> 00:34:16,054 ♪ ♪ 42656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.